All language subtitles for Merlin.S04E13.1080p.BluRay.x265-rum(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:05,214 Narrator: In a land of myth and a time of magic... 2 00:00:05,380 --> 00:00:10,260 The destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young man. 3 00:00:10,636 --> 00:00:13,889 His name: Merlin. 4 00:00:16,767 --> 00:00:18,101 It's time. 5 00:00:20,312 --> 00:00:23,732 Sire, we're under attack! They're within the city walls. 6 00:00:23,899 --> 00:00:26,318 All quarters of Camelot are now under our control. 7 00:00:27,319 --> 00:00:28,695 Arthur: Agravaine. 8 00:00:28,862 --> 00:00:31,302 They're coming for Arthur. If they find him, they'll kill him. 9 00:00:31,448 --> 00:00:34,451 Elyan: We have to make it across the border, find sanctuary anywhere we can. 10 00:00:35,285 --> 00:00:37,871 You're smugglers? If you're caught, you could be killed. 11 00:00:38,038 --> 00:00:41,124 Tristan and isolde? I don't think so. 12 00:00:43,293 --> 00:00:46,338 - Who the hell are you? - My name is Arthur pendragon. 13 00:00:47,714 --> 00:00:50,509 We had a deal. Partners for life, remember? 14 00:00:50,676 --> 00:00:53,178 - Guinevere. - Hello, Arthur. 15 00:00:55,055 --> 00:00:56,741 Agravaine: Ensure the village is surrounded. 16 00:00:56,765 --> 00:00:58,225 No one must escape. 17 00:00:59,726 --> 00:01:03,397 Agravaine. He's found us. 18 00:01:49,651 --> 00:01:52,446 Merlin: I'll cover our tracks. You keep going. 19 00:02:21,767 --> 00:02:23,226 Take cover! 20 00:02:33,528 --> 00:02:34,696 Arthur: Did you lose them? 21 00:02:34,863 --> 00:02:36,615 - We're safe. - You're sure? 22 00:02:36,782 --> 00:02:38,617 - Do I look like an idiot? - Yes. 23 00:02:38,784 --> 00:02:40,869 He doesn't change, does he? 24 00:02:42,079 --> 00:02:43,538 Which way now? 25 00:02:45,832 --> 00:02:47,712 I thought you said you grew up in these tunnels. 26 00:02:47,834 --> 00:02:49,503 I did. It could be that way. 27 00:02:49,670 --> 00:02:52,047 - Or it could be that way. - Yes. 28 00:02:52,214 --> 00:02:54,091 That's very reassuring. 29 00:03:25,580 --> 00:03:27,582 Tristan: So you know Arthur? 30 00:03:27,749 --> 00:03:30,085 Gwen: I was a servant in Camelot. 31 00:03:30,252 --> 00:03:32,838 - To Arthur? - No. 32 00:03:33,046 --> 00:03:34,840 So why are you here? 33 00:03:35,382 --> 00:03:36,925 He's my king. 34 00:03:37,342 --> 00:03:39,803 Can't say I've detected many kingly qualities so far. 35 00:03:40,220 --> 00:03:41,930 Gwen: Well, maybe you don't know him. 36 00:03:50,814 --> 00:03:52,107 Shh! 37 00:04:03,452 --> 00:04:05,412 I thought you said we'd lost them. 38 00:04:05,579 --> 00:04:06,788 I thought I had. 39 00:04:06,955 --> 00:04:08,915 It won't take long for them to catch us. 40 00:04:09,082 --> 00:04:11,042 - I'll go back. - What are you going to do? 41 00:04:11,209 --> 00:04:13,049 - Merlin: Create a diversion. - It's too risky. 42 00:04:13,086 --> 00:04:15,464 I know these tunnels. Agravaine doesn't. You keep going. 43 00:04:15,630 --> 00:04:16,965 Merlin. 44 00:04:19,676 --> 00:04:21,136 Don't do anything stupid. 45 00:04:44,576 --> 00:04:46,077 Oh, hello! 46 00:04:54,711 --> 00:04:56,171 Agravaine: Merlin! 47 00:04:58,840 --> 00:05:00,258 Merlin. 48 00:05:08,016 --> 00:05:09,267 Where's Arthur? 49 00:05:10,101 --> 00:05:11,520 Be careful. 50 00:05:13,104 --> 00:05:14,773 What are you talking about? 51 00:05:15,232 --> 00:05:17,025 Where's Arthur? 52 00:05:19,027 --> 00:05:21,780 Tell me. Now. 53 00:05:23,365 --> 00:05:24,533 Or I'll have to kill you. 54 00:05:56,189 --> 00:05:57,315 You have magic. 55 00:05:58,692 --> 00:06:00,402 I was born with it. 56 00:06:02,904 --> 00:06:04,614 So it's you. 57 00:06:05,907 --> 00:06:07,325 You're emrys. 58 00:06:09,536 --> 00:06:11,997 That is what the druids call me. 59 00:06:13,498 --> 00:06:16,710 And you've been at court all this time, eh? 60 00:06:19,671 --> 00:06:21,298 At Arthur's side. 61 00:06:23,091 --> 00:06:26,094 How you've managed to deceive him. Ha, ha. 62 00:06:26,678 --> 00:06:29,014 I am impressed, Merlin. 63 00:06:30,265 --> 00:06:33,059 Perhaps we're more alike than you think. 64 00:07:29,240 --> 00:07:30,867 - Tristan: What are you doing? - Shh! 65 00:07:34,663 --> 00:07:36,665 - Merlin. - He knows the tunnels. 66 00:07:36,831 --> 00:07:38,625 - He'|I find his way. - I'm going back. 67 00:07:41,127 --> 00:07:42,796 For a servant? 68 00:07:43,254 --> 00:07:45,048 You're wrong about him. 69 00:07:55,809 --> 00:07:57,143 Arthur: Merlin! 70 00:07:58,269 --> 00:07:59,646 Where have you been? 71 00:08:00,563 --> 00:08:03,608 - Were you worried about me? - No. 72 00:08:05,151 --> 00:08:07,112 I was making sure we weren't being followed. 73 00:08:07,278 --> 00:08:08,613 You came back to look for me. 74 00:08:10,991 --> 00:08:12,450 All right. It's true. 75 00:08:13,535 --> 00:08:16,815 I came back because you're the only friend I have, and I couldn't bear to lose you. 76 00:08:19,165 --> 00:08:22,043 - Really? - Don't be stupid. 77 00:08:33,596 --> 00:08:35,306 Tristan: So where now? 78 00:08:36,850 --> 00:08:39,144 To the plains beyond the mountains. 79 00:08:39,310 --> 00:08:40,603 You sure? 80 00:08:40,770 --> 00:08:43,398 That's lot's kingdom. He's no friend of the pendragons. 81 00:08:43,732 --> 00:08:46,901 Well, maybe we could find somewhere here. A house where we could rest. 82 00:08:47,235 --> 00:08:50,405 We're fugitives, a danger to anyone who harbors us. 83 00:08:50,572 --> 00:08:54,451 Merlin: He's right. We must travel back towards Camelot. 84 00:08:54,617 --> 00:08:57,378 - No. We need to keep going. - We'll be safe in the forest of ascetir. 85 00:08:57,495 --> 00:08:58,913 - At least for a while. - No. 86 00:08:59,080 --> 00:09:01,916 If anyone has survived this battle, that's where they'll be hiding. 87 00:09:02,083 --> 00:09:03,668 Tristan: I know which I'd do. 88 00:09:03,835 --> 00:09:06,796 You're the king, Arthur. You're our leader. 89 00:09:06,963 --> 00:09:10,341 All right. Forest of ascetir it is. 90 00:09:25,690 --> 00:09:28,193 Come on, Gaius. Hold fast. 91 00:09:38,453 --> 00:09:41,247 Don't worry. At least we'll get to eat. 92 00:09:52,258 --> 00:09:55,011 So you've had a chance to sing for your supper. 93 00:09:57,138 --> 00:09:59,933 I thought I might make it a little harder this time. 94 00:10:00,225 --> 00:10:01,935 Seems fair. 95 00:10:03,269 --> 00:10:06,356 Oh, but you can't fight with your bare hands. 96 00:10:09,025 --> 00:10:10,860 Never mind. 97 00:10:11,027 --> 00:10:14,030 You're a knight of Camelot. You'll be fine. 98 00:10:24,457 --> 00:10:25,834 What the hell. 99 00:10:35,635 --> 00:10:37,303 Well, well, well. Look at you. 100 00:10:38,429 --> 00:10:42,475 First you go back to rescue your servant. Now you're getting your hands dirty. 101 00:10:42,642 --> 00:10:46,146 But then again, why shouldn't you? 102 00:10:46,771 --> 00:10:48,439 You're just like everyone else. 103 00:10:48,606 --> 00:10:50,567 There's nothing special about you, is there? 104 00:10:50,733 --> 00:10:52,813 Maybe you're right. Maybe I don't deserve to be king. 105 00:10:52,944 --> 00:10:55,572 Well, that's all right, because you're not. 106 00:10:56,239 --> 00:10:57,740 Not anymore. 107 00:11:18,803 --> 00:11:22,098 - Arthur? Arthur. - Don't. 108 00:11:24,851 --> 00:11:27,020 What happened in ealdor was a moment's weakness. 109 00:11:29,397 --> 00:11:30,481 What you did to me... 110 00:11:33,443 --> 00:11:36,905 Everything I cherished between us, everything we had, it's gone. 111 00:11:40,325 --> 00:11:41,784 And it'll never change. 112 00:11:44,454 --> 00:11:45,997 I'm sorry. 113 00:12:02,263 --> 00:12:03,932 Enjoy your supper. 114 00:12:06,392 --> 00:12:08,269 For it will be your last. 115 00:12:20,240 --> 00:12:22,200 You need to eat. 116 00:12:22,367 --> 00:12:24,744 Whether I eat or not... 117 00:12:25,620 --> 00:12:27,413 I'm not long for this world. 118 00:12:27,580 --> 00:12:28,873 Come on, Gaius. 119 00:12:30,375 --> 00:12:33,211 I'm a physician, elyan. 120 00:12:34,128 --> 00:12:37,757 I spent my days watching the cycle of life. 121 00:12:38,716 --> 00:12:41,594 If there's one thing I'm not afraid of, it's death. 122 00:12:43,179 --> 00:12:45,139 Don't waste your food. 123 00:12:46,182 --> 00:12:48,559 If Gwaine has to fight again... 124 00:12:49,477 --> 00:12:52,480 He'll need all the strength he can get. 125 00:13:06,160 --> 00:13:08,538 Come on. I'll take watch. 126 00:13:14,085 --> 00:13:15,962 Arthur, what's the matter? 127 00:13:19,799 --> 00:13:22,427 Don't listen to Tristan. He doesn't know you. 128 00:13:27,557 --> 00:13:29,058 I trusted the wrong people. 129 00:13:30,518 --> 00:13:32,979 They betrayed you. That wasn't your fault. 130 00:13:33,146 --> 00:13:35,648 No. I was a fool. 131 00:13:38,276 --> 00:13:39,527 I misjudged everyone. 132 00:13:42,280 --> 00:13:43,865 My uncle. 133 00:13:44,574 --> 00:13:46,117 Morgana. 134 00:13:48,703 --> 00:13:51,164 Every decision I've made has been wrong. 135 00:13:51,706 --> 00:13:56,502 - You're being too hard on yourself. - I should be more discerning, wise. 136 00:13:57,628 --> 00:13:59,547 A statesman, a king. 137 00:14:00,089 --> 00:14:03,343 Tristan's right. There's nothing special about me. 138 00:14:05,178 --> 00:14:07,055 - I'm just like everyone else. - You're not. 139 00:14:08,639 --> 00:14:11,267 - You're a worthy king. - I'm good with a sword. 140 00:14:14,187 --> 00:14:15,938 - That's all. - Your people love you. 141 00:14:16,105 --> 00:14:17,357 Most of them are dead... 142 00:14:19,317 --> 00:14:22,111 - Thanks to me. - No. Most of them escaped. 143 00:14:22,278 --> 00:14:24,822 And they'll be here in the forest. I'm sure of that. 144 00:14:25,239 --> 00:14:27,617 If they are, they'll have to find themselves a new king. 145 00:14:55,645 --> 00:14:57,814 Well, thank you. You saved us all. 146 00:14:57,980 --> 00:15:03,152 The land of albion and the future we have all fought for was in peril. 147 00:15:06,197 --> 00:15:08,533 What is troubling you, young warlock? 148 00:15:09,784 --> 00:15:13,079 It's Arthur. He's lost the will to fight. 149 00:15:13,246 --> 00:15:16,833 He feels he's failed his people. He believes he no longer deserves to be king. 150 00:15:17,458 --> 00:15:21,295 The fate of Camelot rests in your hands, young warlock. 151 00:15:23,047 --> 00:15:26,050 For you and you alone... 152 00:15:26,217 --> 00:15:29,011 Can restore the king's faith. 153 00:15:29,429 --> 00:15:30,888 How? 154 00:15:32,265 --> 00:15:37,061 You must make him believe that he can be king once more. 155 00:15:48,322 --> 00:15:51,159 I wish I could be of more help, Merlin. 156 00:15:54,245 --> 00:15:55,746 I know how. 157 00:15:56,998 --> 00:15:59,438 The people who fled Camelot, do you know where they're hiding? 158 00:15:59,584 --> 00:16:04,422 I am a dragon. I can cover many leagues in the blink of an eye. 159 00:16:05,047 --> 00:16:07,633 They shouldn't be too hard to find. 160 00:16:08,384 --> 00:16:10,303 Then we have no time to lose. 161 00:16:16,100 --> 00:16:19,020 - What? - There's something I need to show you. 162 00:16:23,691 --> 00:16:26,360 This had better be good, because this really isn't the time... 163 00:16:26,527 --> 00:16:28,446 For one of your ridiculous games. 164 00:16:28,613 --> 00:16:30,907 I was thinking about last night and how you were saying... 165 00:16:31,073 --> 00:16:34,113 How you'd given up all hope, how you were a poor leader and a shoddy king. 166 00:16:34,243 --> 00:16:35,828 - Arthur: Shoddy? - All right. Shabby. 167 00:16:35,995 --> 00:16:37,163 Arthur: Thanks. 168 00:16:37,330 --> 00:16:39,499 Well, it reminded me of a tale Gaius once told me. 169 00:16:40,875 --> 00:16:45,505 Merlin, I'm really not interested in your favorite bedtime stories. 170 00:16:46,297 --> 00:16:50,301 For once in your life, just listen. 171 00:16:53,346 --> 00:16:56,849 Many years ago, before the birth of the five kingdoms... 172 00:16:57,016 --> 00:17:01,521 This land was in an endless cycle of bloodshed and war. 173 00:17:01,687 --> 00:17:04,440 But one man was determined to end all that. 174 00:17:05,149 --> 00:17:08,945 He gathered together the elders of each tribe and drew up plans for their lands to be divided. 175 00:17:09,111 --> 00:17:10,831 Each would respect the others' boundaries... 176 00:17:10,988 --> 00:17:12,949 And rule over the land as they saw fit. 177 00:17:13,115 --> 00:17:15,201 That man was Camelot's first king... 178 00:17:15,368 --> 00:17:18,454 Ancestor to all that followed, including you, Arthur. 179 00:17:19,080 --> 00:17:21,207 - Bruta. - You know the story? 180 00:17:21,374 --> 00:17:24,418 Yes. Every child in Camelot does. Can I go back to bed now? 181 00:17:24,585 --> 00:17:29,090 No, because there's another part of the story that you haven't heard. 182 00:17:29,257 --> 00:17:32,218 - Really? - When bruta was on his deathbed... 183 00:17:32,385 --> 00:17:34,887 He asked to be taken deep into the forest. 184 00:17:35,054 --> 00:17:38,057 There, with the last of his strength... 185 00:17:38,224 --> 00:17:40,726 He thrust his sword into a rock. 186 00:17:40,893 --> 00:17:44,897 If his lineage was ever questioned, this would form a test. 187 00:17:45,064 --> 00:17:47,775 Only a true king of Camelot could pull the weapon free. 188 00:17:50,319 --> 00:17:51,862 Are you making this up? 189 00:17:53,364 --> 00:17:55,032 Of course not. 190 00:17:58,995 --> 00:18:00,621 All right. 191 00:18:01,789 --> 00:18:03,666 If it's true, why haven't I heard this story? 192 00:18:03,833 --> 00:18:07,128 Well, history isn't really your strong point, is it? 193 00:18:08,212 --> 00:18:09,797 Arthur: Then where is this rock? 194 00:18:09,964 --> 00:18:13,467 Oh, it was lost many years ago during the great purge. 195 00:18:15,761 --> 00:18:17,346 I've managed to find it. 196 00:18:17,513 --> 00:18:21,517 I've never heard so much rubbish in my entire life. 197 00:18:21,684 --> 00:18:25,354 - Are you calling Gaius a liar? - No. I'm calling you an idiot. 198 00:18:25,521 --> 00:18:27,315 What's that then? 199 00:19:11,150 --> 00:19:12,735 What the hell are you playing at? 200 00:19:12,902 --> 00:19:14,942 I'm proving that you're their leader and their king. 201 00:19:15,071 --> 00:19:17,073 That sword is stuck fast in solid stone. 202 00:19:17,239 --> 00:19:20,409 - And you're going to pull it out. - Merlin, it's impossible. 203 00:19:20,576 --> 00:19:22,703 Arthur, you're the true king of Camelot. 204 00:19:27,208 --> 00:19:30,648 - Do you want me to look like a fool? - I'm going to make you see that Tristan's wrong. 205 00:19:30,753 --> 00:19:35,049 You aren'tjust anyone. You are special. You and you alone can draw out that sword. 206 00:19:43,307 --> 00:19:44,850 You'd better be right about this. 207 00:20:25,599 --> 00:20:27,101 You have to believe, Arthur. 208 00:20:42,533 --> 00:20:45,119 You're destined to be albion's greatest king. 209 00:20:47,747 --> 00:20:51,083 Nothing, not even this stone, can stand in your way. 210 00:21:09,769 --> 00:21:11,520 Have faith. 211 00:21:43,302 --> 00:21:44,512 Long live the king! 212 00:21:44,678 --> 00:21:48,516 All: Long live the king! Long live the king! 213 00:21:48,682 --> 00:21:52,144 Long live the king! Long live the king! 214 00:21:52,895 --> 00:21:54,522 Long live the king! 215 00:21:59,276 --> 00:22:02,071 When they arrived there, the ground itself was still on fire. 216 00:22:02,238 --> 00:22:04,406 They'd all been slaughtered, every last one of them. 217 00:22:04,573 --> 00:22:05,866 And agravaine? 218 00:22:08,786 --> 00:22:10,996 There's only one person who could have done this. 219 00:22:11,956 --> 00:22:14,667 Only one man who could command a dragon. 220 00:22:18,128 --> 00:22:19,880 This is the work of emrys. 221 00:22:23,008 --> 00:22:26,345 - What about the drawbridge? - Well-manned. As are the northern gates. 222 00:22:26,512 --> 00:22:27,888 The battlements on the south side? 223 00:22:28,055 --> 00:22:30,766 Arthur, even if we can get inside, she has an army. 224 00:22:30,933 --> 00:22:33,102 And we have what... few hundred? 225 00:22:33,269 --> 00:22:35,980 - And they still outnumber us. - Yeah, but only 3-to-1. 226 00:22:36,605 --> 00:22:39,149 - And do you think they'll fight? - They'll fight for Arthur. 227 00:22:39,316 --> 00:22:41,944 It's not for me they have to fight for. It's for Camelot. 228 00:22:42,111 --> 00:22:44,822 No, Arthur. It is you the people love... 229 00:22:44,989 --> 00:22:47,908 And you that they will lay down their lives for. 230 00:22:48,409 --> 00:22:51,161 I know that I would ride into the mouth of hell for you. 231 00:23:12,308 --> 00:23:13,851 Then to the mouth of hell it is. 232 00:23:26,488 --> 00:23:27,990 What's this for? 233 00:23:38,375 --> 00:23:40,044 Never give up hope. 234 00:23:41,670 --> 00:23:43,714 Love is stronger than anything. 235 00:23:45,007 --> 00:23:46,634 Believe me. 236 00:23:56,852 --> 00:23:58,187 You all right? 237 00:24:01,482 --> 00:24:03,609 Do you think there are too many of them? 238 00:24:04,652 --> 00:24:07,029 The southrons are men like you and me. 239 00:24:07,196 --> 00:24:08,739 Men we can fight. 240 00:24:09,615 --> 00:24:11,533 But morgana... 241 00:24:12,701 --> 00:24:16,288 Her power is so great, and we've got nothing to answer it with. 242 00:24:17,539 --> 00:24:20,918 - I never finished Gaius's story. - Not now, Merlin. Please. 243 00:24:21,085 --> 00:24:22,336 Will you just listen? 244 00:24:25,839 --> 00:24:28,634 When the sword was thrust into the stone... 245 00:24:28,801 --> 00:24:31,929 The ancient king foretold that one day it would be freed again... 246 00:24:32,096 --> 00:24:34,556 At a time when Camelot needed it most. 247 00:24:34,723 --> 00:24:37,434 The man who freed it would unite the land of albion... 248 00:24:37,643 --> 00:24:40,771 And rule over the greatest kingdom the world has ever known. 249 00:24:42,564 --> 00:24:43,899 That man is you, Arthur. 250 00:24:49,697 --> 00:24:50,781 You're making this up. 251 00:24:50,948 --> 00:24:53,575 Why would I do that? Your head's already as big as your waist. 252 00:24:53,742 --> 00:24:55,369 I believe it though. 253 00:24:56,328 --> 00:24:57,788 And I believe in you. 254 00:25:00,165 --> 00:25:01,667 I always have. 255 00:25:46,086 --> 00:25:48,213 Morgana: We must send emissaries to lot's kingdom. 256 00:25:48,380 --> 00:25:50,716 We must offer a reward for Arthur's capture. 257 00:25:52,092 --> 00:25:54,261 It's him. It's emrys. He's here. 258 00:25:54,428 --> 00:25:56,055 Guards! 259 00:26:44,436 --> 00:26:46,897 We've searched everywhere. He fled, morgana. 260 00:26:47,064 --> 00:26:48,732 He trembled at the sight of you. 261 00:26:48,899 --> 00:26:51,568 Why was he here? Why does he choose to taunt me like this? 262 00:26:51,735 --> 00:26:53,862 We must hold our nerve. 263 00:26:55,572 --> 00:26:57,658 Maybe you should get some sleep. 264 00:27:08,335 --> 00:27:09,920 Make sure there are guards on the door. 265 00:27:43,662 --> 00:27:45,414 Arthur: Wakey, wakey. 266 00:27:47,207 --> 00:27:49,209 You look like you've been up half the night. 267 00:27:49,376 --> 00:27:50,752 I was. Couldn't sleep. 268 00:27:51,587 --> 00:27:53,714 I thought you said you had faith in me. 269 00:27:54,423 --> 00:27:55,924 Whatever gave you that idea? 270 00:28:04,099 --> 00:28:05,309 Over there. 271 00:28:10,439 --> 00:28:12,482 This is where we say good-bye. 272 00:28:12,649 --> 00:28:14,067 Tristan: Arthur. 273 00:28:14,234 --> 00:28:17,696 All my life, I've shied away from other people's wars... 274 00:28:17,863 --> 00:28:24,119 And despised the power and wealth that kings buy with the lives of men. 275 00:28:25,329 --> 00:28:27,956 But you've shown yourself to be different. 276 00:28:28,624 --> 00:28:32,169 You've shown us that you fight for what is right and fair. 277 00:28:33,086 --> 00:28:34,504 And for that reason... 278 00:28:35,422 --> 00:28:37,883 We would like to fight at your side. 279 00:28:42,888 --> 00:28:44,932 I'd be honored to have you at my side. 280 00:28:46,475 --> 00:28:48,435 We'll stand together as equals. 281 00:29:01,740 --> 00:29:03,033 Arthur? 282 00:29:04,117 --> 00:29:05,997 If anything happens to us, I want you to know... 283 00:29:06,119 --> 00:29:08,413 - Guinevere... - I understand why you can't forgive me. 284 00:29:08,580 --> 00:29:10,791 But I never once stopped loving you. 285 00:29:10,958 --> 00:29:12,668 Never once. 286 00:31:25,759 --> 00:31:28,178 - It seems we have company. - Emrys. 287 00:31:31,431 --> 00:31:33,225 My dear brother. 288 00:31:34,142 --> 00:31:35,602 We must welcome him home. 289 00:31:58,834 --> 00:32:02,087 It is as we expected. He is making his way here. 290 00:32:02,629 --> 00:32:04,756 He should be with us soon. 291 00:32:04,923 --> 00:32:06,591 And we'll be waiting. 292 00:32:35,036 --> 00:32:36,621 [] 293 00:32:40,125 --> 00:32:43,670 Come on, boys. What's taken you so long? 294 00:32:52,512 --> 00:32:54,264 You all right? 295 00:32:54,431 --> 00:32:57,017 I've been locked up with Gwaine for a week. 296 00:33:03,315 --> 00:33:04,983 Gaius. 297 00:33:07,110 --> 00:33:08,904 All right, come on. 298 00:33:12,449 --> 00:33:14,868 One each. Pick your man. 299 00:33:15,452 --> 00:33:17,162 On me! 300 00:33:26,505 --> 00:33:28,006 I'm going to enjoy this. 301 00:33:32,302 --> 00:33:35,847 Whatever happened to the idea of finding a bit of land and settling down? 302 00:33:36,014 --> 00:33:39,726 - You know, this thing's not bad. - Thought you might like it. 303 00:33:42,229 --> 00:33:43,813 Ready? 304 00:33:45,815 --> 00:33:48,777 All: For the love of Camelot! For the love of Camelot! 305 00:33:51,488 --> 00:33:52,864 Welcome, dear brother. 306 00:33:53,573 --> 00:33:55,367 It's been far too long. 307 00:33:57,494 --> 00:33:59,579 I apologize if you had a difficult reception. 308 00:34:00,539 --> 00:34:02,541 It's hard to know who to trust these days. 309 00:34:19,307 --> 00:34:20,850 What happened to you, morgana? 310 00:34:23,603 --> 00:34:25,564 I thought we were friends. 311 00:34:32,404 --> 00:34:34,447 But alas, we were both wrong. 312 00:34:35,782 --> 00:34:37,576 You can't blame me for my father's sins. 313 00:34:39,119 --> 00:34:40,954 It's a little late for that. 314 00:34:41,621 --> 00:34:44,207 You've made it perfectly clear how you feel about me and my kind. 315 00:34:45,875 --> 00:34:48,156 You're not as different from uther as you'd like to think. 316 00:34:48,295 --> 00:34:49,796 Nor are you. 317 00:34:53,633 --> 00:34:56,928 I'm going to enjoy killing you, Arthur pendragon. 318 00:34:58,305 --> 00:35:00,098 Not even emrys can save you now. 319 00:35:05,437 --> 00:35:07,606 Your blades cannot stop me. 320 00:35:32,047 --> 00:35:33,548 Not so powerful now, my lady. 321 00:35:41,097 --> 00:35:42,682 After her! 322 00:38:10,580 --> 00:38:12,957 What did I do to make you hate me so much? 323 00:38:13,124 --> 00:38:15,710 It's not what you did. It's what you're destined to do. 324 00:38:16,836 --> 00:38:19,255 And I'm sorry, Gwen, but I can never let that happen. 325 00:38:42,403 --> 00:38:44,531 - Are you all right? - Yes. 326 00:38:47,450 --> 00:38:49,118 What happened? 327 00:38:56,751 --> 00:38:58,461 I don't know. 328 00:39:09,514 --> 00:39:12,308 - I'm sorry. - Shh. 329 00:39:13,226 --> 00:39:14,686 Our dreams. 330 00:39:14,853 --> 00:39:16,938 Isolde, don't. 331 00:39:18,064 --> 00:39:20,608 Isolde: I wish—— Tristan: I wish too. 332 00:39:26,739 --> 00:39:28,408 Hold me. 333 00:40:27,258 --> 00:40:28,760 It will take some time. 334 00:40:29,969 --> 00:40:31,846 Merlin can take care of it. 335 00:40:36,017 --> 00:40:38,227 If you want me to go, to return to ealdor... 336 00:40:38,394 --> 00:40:39,562 I want you to stay. 337 00:40:43,733 --> 00:40:45,613 - Guinevere... - You don't have to say anything. 338 00:40:45,735 --> 00:40:48,130 - Whatever's happened between us... - I can't forgive myself. 339 00:40:48,154 --> 00:40:49,697 I don't care. 340 00:40:53,785 --> 00:40:55,995 I just don't ever want to lose you. 341 00:41:12,345 --> 00:41:13,805 Will you marry me? 342 00:41:18,643 --> 00:41:20,687 Yes, with all my heart. 343 00:42:07,650 --> 00:42:10,445 By the sacred laws vested in me... 344 00:42:12,447 --> 00:42:13,698 I crown you... 345 00:42:15,033 --> 00:42:16,993 Guinevere... 346 00:42:19,704 --> 00:42:21,330 Queen of Camelot. 347 00:42:57,116 --> 00:42:58,868 Long live the queen! 348 00:42:59,035 --> 00:43:01,162 All: Long live the queen! 349 00:43:01,329 --> 00:43:03,081 Long live the queen! 350 00:43:03,956 --> 00:43:05,708 Long live the queen! 351 00:43:06,250 --> 00:43:07,960 Long live the queen! 352 00:43:08,419 --> 00:43:10,421 Long live the queen! 353 00:44:39,093 --> 00:44:40,720 Man: Merlin. 25126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.