Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,600
Previously on Siren.
2
00:00:01,639 --> 00:00:03,620
My dad talked to the M.E. about Decker.
3
00:00:03,640 --> 00:00:05,620
She said there was something
going on in his brain.
4
00:00:05,629 --> 00:00:06,820
Will you sing to me?
5
00:00:08,529 --> 00:00:09,650
Do you know what it means?
6
00:00:09,699 --> 00:00:10,980
Great love to some.
7
00:00:10,990 --> 00:00:13,319
For others, a euphemism for obsession.
8
00:00:13,320 --> 00:00:14,619
Did I hear your friend
say you have a boat?
9
00:00:14,660 --> 00:00:16,140
It's just a old fishing tub.
10
00:00:16,160 --> 00:00:17,300
Never been on a fishing boat.
11
00:00:17,320 --> 00:00:18,838
Lieutenant Martinez reporting.
12
00:00:18,839 --> 00:00:20,039
I've followed the trail,
13
00:00:20,039 --> 00:00:22,160
gained access, secured the location.
14
00:00:22,179 --> 00:00:23,250
I'll be in touch.
15
00:00:23,289 --> 00:00:24,519
My mom's back.
16
00:00:24,550 --> 00:00:26,289
- You think she's clean?
- No idea.
17
00:00:26,339 --> 00:00:29,140
I'm sorry it had to go this way,
okay? I tried to intervene.
18
00:00:29,170 --> 00:00:31,320
Marissa will step in while
we figure out next steps.
19
00:00:31,350 --> 00:00:33,600
You mean while you find
my replacement? Thanks.
20
00:00:33,619 --> 00:00:35,600
There's some kind of
disturbance. Sound waves.
21
00:00:35,640 --> 00:00:36,820
Aah!
22
00:00:39,100 --> 00:00:40,960
What are they doing back?
23
00:00:41,020 --> 00:00:42,420
They were forced out.
24
00:00:42,460 --> 00:00:43,640
Oh, my God!
25
00:01:42,810 --> 00:01:44,140
You like it.
26
00:01:44,180 --> 00:01:46,219
It is good for us here.
27
00:01:49,140 --> 00:01:50,579
Family.
28
00:01:52,439 --> 00:01:53,680
Yes.
29
00:01:56,539 --> 00:01:58,520
Okay.
30
00:01:58,560 --> 00:01:59,740
We go back.
31
00:02:04,640 --> 00:02:06,900
Your mother.
32
00:02:06,980 --> 00:02:08,259
My sister.
33
00:02:16,509 --> 00:02:18,240
Gone.
34
00:02:35,360 --> 00:02:37,189
I help you now.
35
00:02:39,800 --> 00:02:41,740
You are strong.
36
00:02:41,780 --> 00:02:43,819
Like mother.
37
00:02:53,579 --> 00:02:56,079
Humans bring food.
38
00:02:56,710 --> 00:02:58,460
Humans.
39
00:03:01,090 --> 00:03:03,800
We go back. Now.
40
00:03:05,310 --> 00:03:06,469
Unh!
41
00:03:12,569 --> 00:03:17,569
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
42
00:03:17,879 --> 00:03:20,719
My son came into my room.
43
00:03:20,780 --> 00:03:23,659
I was in bad shape.
44
00:03:23,710 --> 00:03:24,938
And he looked at me and he said,
45
00:03:24,939 --> 00:03:26,460
"Mommy, I love you,
46
00:03:26,500 --> 00:03:28,139
and I'm scared you're gonna die."
47
00:03:28,900 --> 00:03:30,120
That was it.
48
00:03:30,180 --> 00:03:33,460
Finally had to choose between
the drugs and my kid.
49
00:03:35,990 --> 00:03:38,280
Your love for your son is inspiring.
50
00:03:38,579 --> 00:03:40,280
And that love is gonna help you.
51
00:03:41,139 --> 00:03:43,689
For all of us, the way
out of our addiction
52
00:03:43,740 --> 00:03:45,259
is through relationships.
53
00:03:45,340 --> 00:03:46,879
You can't do it alone.
54
00:03:53,659 --> 00:03:56,000
Looks like we got a few
newcomers with us today.
55
00:03:56,099 --> 00:03:58,340
If anyone else would like to share.
56
00:03:59,780 --> 00:04:01,639
All right.
57
00:04:02,919 --> 00:04:06,219
Uh, I'm... I'm Ben.
58
00:04:06,259 --> 00:04:07,780
- Hey, Ben.
- Hi, Ben.
59
00:04:07,800 --> 00:04:09,129
What brings you here today?
60
00:04:09,180 --> 00:04:12,520
Uh, it's... It's kind
of hard to explain.
61
00:04:12,539 --> 00:04:13,919
Um...
62
00:04:16,139 --> 00:04:19,800
I was in a...
63
00:04:19,959 --> 00:04:22,920
a complicated relationship,
64
00:04:24,899 --> 00:04:28,649
got obsessive,
65
00:04:28,699 --> 00:04:30,300
I guess.
66
00:04:32,699 --> 00:04:38,180
Started feeling unhealthy,
67
00:04:38,220 --> 00:04:42,639
so, uh, I'm... I'm not sure what to do
68
00:04:42,699 --> 00:04:50,090
when a relationship is the addiction.
69
00:04:50,110 --> 00:04:52,180
- Thanks, Ben.
- Thank you, Ben.
70
00:05:11,240 --> 00:05:15,370
I, uh... I got you a
matcha latte from Lilly's.
71
00:05:15,410 --> 00:05:17,360
Oh. Thank you.
72
00:05:17,949 --> 00:05:21,019
How's the, uh... How's
the family reunion?
73
00:05:22,399 --> 00:05:24,420
My dad seems happy, so...
74
00:05:33,550 --> 00:05:35,840
So that oil company,
75
00:05:35,860 --> 00:05:38,139
they're mapping a thousand
square miles of ocean.
76
00:05:38,159 --> 00:05:39,540
That's gonna take months.
77
00:05:39,600 --> 00:05:42,600
- Eight.
- Eight months?
78
00:05:42,639 --> 00:05:44,480
How are we gonna manage
them for eight months?
79
00:05:44,519 --> 00:05:47,139
Uh... carefully?
80
00:05:55,370 --> 00:05:57,490
- Good morning.
- Hey.
81
00:05:57,540 --> 00:05:59,220
I was gonna make breakfast,
82
00:05:59,240 --> 00:06:02,639
but all you had was this
shitty coffee and stale bread.
83
00:06:02,699 --> 00:06:05,839
Yeah, well, you should see the
other boats on this dock.
84
00:06:05,860 --> 00:06:07,600
This is... This is luxury.
85
00:06:07,639 --> 00:06:08,649
Mm.
86
00:06:20,939 --> 00:06:22,720
Can I ask you something?
87
00:06:22,800 --> 00:06:24,560
Yeah, sure.
88
00:06:25,019 --> 00:06:27,180
You said your dad died not too long ago.
89
00:06:28,439 --> 00:06:30,819
Did it happen here?
90
00:06:30,860 --> 00:06:32,159
On this boat?
91
00:06:34,659 --> 00:06:37,639
So this is a sex first,
92
00:06:37,659 --> 00:06:40,079
ask questions later kind
of relationship, huh?
93
00:06:40,079 --> 00:06:41,399
You got a problem with that?
94
00:06:41,439 --> 00:06:43,259
Not really.
95
00:06:44,779 --> 00:06:46,699
But, uh...
96
00:06:47,240 --> 00:06:48,879
Yeah, it happened here.
97
00:06:50,620 --> 00:06:55,040
We were, um, out on a run.
98
00:06:55,879 --> 00:06:58,360
This big storm.
99
00:06:58,399 --> 00:07:01,250
Main net got caught on its spindle.
100
00:07:01,959 --> 00:07:03,300
My dad went to clear it.
101
00:07:03,519 --> 00:07:05,269
Something happened.
102
00:07:05,310 --> 00:07:06,959
Pulled him overboard.
103
00:07:08,769 --> 00:07:10,300
Was just gone.
104
00:07:11,439 --> 00:07:13,860
- Damn.
- Yeah.
105
00:07:13,899 --> 00:07:15,480
I'm sorry.
106
00:07:15,500 --> 00:07:18,680
Now I gotta get this boat back together.
107
00:07:18,740 --> 00:07:21,660
My dad left a big ol'
pile of debt, so...
108
00:07:21,740 --> 00:07:24,019
That's a lot to deal with.
109
00:07:26,860 --> 00:07:29,660
All I ever saw was how strong her was.
110
00:07:29,839 --> 00:07:32,060
Fishing boat captain.
111
00:07:32,209 --> 00:07:34,639
Major tough ass.
112
00:07:36,300 --> 00:07:38,420
But he was just a guy, you know,
113
00:07:39,480 --> 00:07:41,240
just trying to get by.
114
00:07:43,139 --> 00:07:44,959
That's kinda the thing about life.
115
00:07:44,980 --> 00:07:46,930
I mean, you could wake up one morning
116
00:07:46,980 --> 00:07:48,740
and make a choice,
117
00:07:48,769 --> 00:07:51,000
change everything about yourself.
118
00:08:02,199 --> 00:08:03,720
- Hi.
- Hey.
119
00:08:03,740 --> 00:08:05,740
Pajamas and slippers day, huh?
120
00:08:05,769 --> 00:08:08,120
Well, I figured I'd watch
a couple of game shows
121
00:08:08,139 --> 00:08:10,670
and catch up on my soap operas.
122
00:08:10,709 --> 00:08:12,019
You know what I think?
123
00:08:12,040 --> 00:08:14,879
You are the best thing that
happened to this town,
124
00:08:14,920 --> 00:08:16,959
and the council better
come to its senses
125
00:08:16,959 --> 00:08:18,379
and give you your job back.
126
00:08:18,420 --> 00:08:20,360
Well, whatever's meant to be will be.
127
00:08:20,420 --> 00:08:21,920
Haida-Zen, yadda-yadda.
128
00:08:21,930 --> 00:08:23,759
You gotta fight back.
129
00:08:23,779 --> 00:08:26,959
I don't even understand why they
fired you in the first place.
130
00:08:27,040 --> 00:08:28,589
How was the meeting this morning?
131
00:08:30,610 --> 00:08:31,939
I saw Ben Pownall.
132
00:08:32,019 --> 00:08:33,200
Really?
133
00:08:33,259 --> 00:08:36,440
And I'm assuming that
Maddie knows about this.
134
00:08:36,500 --> 00:08:37,759
Actually, I'm not sure.
135
00:08:37,759 --> 00:08:39,659
Well, either way, it's not good for her.
136
00:08:39,720 --> 00:08:42,070
Growing up with an addict,
and now dating one?
137
00:08:42,120 --> 00:08:43,740
It's my fault.
138
00:08:43,759 --> 00:08:45,460
I'm gonna have to help
her get away from him.
139
00:08:45,519 --> 00:08:49,840
Uh, I'd think about that before
giving her dating advice.
140
00:08:50,840 --> 00:08:53,960
Yeah. You're probably right.
141
00:08:54,000 --> 00:08:56,039
One step at a time.
142
00:08:56,500 --> 00:08:59,049
- Got it?
- Yeah.
143
00:08:59,090 --> 00:09:00,700
Could be ugly in here.
144
00:09:03,179 --> 00:09:04,340
Ben!
145
00:09:17,480 --> 00:09:19,340
I couldn't sleep last night.
146
00:09:21,139 --> 00:09:23,919
I finally conked out around 3:00 A.M.
147
00:09:23,980 --> 00:09:25,919
They must have slipped out early.
148
00:09:25,980 --> 00:09:28,039
You were supposed to be watching them.
149
00:09:28,100 --> 00:09:29,519
You're the den mother.
150
00:09:29,529 --> 00:09:31,600
Yeah, well, den mother's
got a lousy back.
151
00:09:31,629 --> 00:09:32,879
Hey!
152
00:09:32,940 --> 00:09:34,460
No need to push.
153
00:09:34,759 --> 00:09:37,500
Have you been watching Ryn with them?
154
00:09:37,659 --> 00:09:38,840
Yeah.
155
00:09:41,679 --> 00:09:43,000
Hello.
156
00:09:46,139 --> 00:09:47,340
Hello.
157
00:09:50,350 --> 00:09:51,590
Hello.
158
00:09:53,460 --> 00:09:55,179
Hello.
159
00:10:00,779 --> 00:10:02,139
Hello.
160
00:10:02,360 --> 00:10:03,769
Hello.
161
00:10:03,799 --> 00:10:04,990
Hello.
162
00:10:05,519 --> 00:10:07,159
Sister's daughter.
163
00:10:07,259 --> 00:10:08,399
Really?
164
00:10:26,679 --> 00:10:28,019
Oh.
165
00:10:29,179 --> 00:10:30,340
Thank you.
166
00:10:45,740 --> 00:10:47,038
Hey, no, no, no, no, no.
167
00:10:47,039 --> 00:10:49,559
That's food. We eat that.
168
00:10:55,340 --> 00:10:57,320
Ta-da.
169
00:11:00,169 --> 00:11:01,379
You want to try?
170
00:11:05,090 --> 00:11:06,500
Yeah.
171
00:11:06,559 --> 00:11:07,639
Good.
172
00:11:09,179 --> 00:11:11,009
Hey, hey, hey.
173
00:11:11,759 --> 00:11:12,960
Ryn?
174
00:11:14,139 --> 00:11:16,539
Her skin. It's already getting bad.
175
00:11:18,519 --> 00:11:19,799
They need to go back.
176
00:11:19,960 --> 00:11:21,220
How?
177
00:11:21,240 --> 00:11:24,000
Those sonic waves almost
killed you out there.
178
00:11:24,039 --> 00:11:25,679
They can't go back in the water.
179
00:11:41,000 --> 00:11:42,690
Calvin?
180
00:11:42,700 --> 00:11:43,740
That's me.
181
00:11:43,779 --> 00:11:45,440
Ian Sutton, KFGT News?
182
00:11:45,460 --> 00:11:46,720
I texted you this morning.
183
00:11:46,759 --> 00:11:49,139
Oh, hey. Hey.
184
00:11:49,179 --> 00:11:51,539
Thanks for coming all the way
from Seattle to talk to me.
185
00:11:52,639 --> 00:11:54,269
I... I didn't.
186
00:11:54,279 --> 00:11:56,500
I came up here to report
on those beached whales.
187
00:11:56,559 --> 00:11:59,179
I figured while I was up here,
I'd follow up on your call.
188
00:11:59,240 --> 00:12:02,340
Bristol Cove isn't exactly
our regular beat.
189
00:12:04,070 --> 00:12:06,120
Okay, cool.
190
00:12:06,220 --> 00:12:08,840
So what'd you want to talk to me about?
191
00:12:14,120 --> 00:12:16,740
You know how Bristol Cove is big
192
00:12:16,779 --> 00:12:18,450
into the whole mermaid thing?
193
00:12:19,620 --> 00:12:22,139
Yep, I'm gettin' that.
194
00:12:22,340 --> 00:12:24,120
Well, check this out.
195
00:12:28,179 --> 00:12:29,720
What, a sea lion?
196
00:12:29,759 --> 00:12:31,960
- That's no sea lion.
- Then what is it?
197
00:12:32,080 --> 00:12:33,379
It's a mermaid.
198
00:12:34,080 --> 00:12:35,259
A real one.
199
00:12:35,580 --> 00:12:37,299
No kidding?
200
00:12:37,600 --> 00:12:40,480
Hey, what does a story
like that usually pay?
201
00:12:40,500 --> 00:12:42,359
Calvin, we're a news organization.
202
00:12:42,360 --> 00:12:43,919
We don't pay for our stories.
203
00:12:44,000 --> 00:12:45,389
Look, you want to sell a story
204
00:12:45,399 --> 00:12:46,820
about a real-life mermaid?
205
00:12:46,899 --> 00:12:48,220
Call the Enquirer.
206
00:12:56,000 --> 00:12:59,289
Okay, the exploration starts here
207
00:12:59,330 --> 00:13:00,840
and moves south.
208
00:13:00,879 --> 00:13:02,039
And the sonic waves
209
00:13:02,059 --> 00:13:05,179
amplify as they move out
at least 500 miles.
210
00:13:05,259 --> 00:13:07,240
Maybe we could take them out past that.
211
00:13:07,279 --> 00:13:09,279
Could you go far out into the ocean
212
00:13:09,299 --> 00:13:11,379
- where the sound is okay?
- No.
213
00:13:11,700 --> 00:13:13,090
There are others.
214
00:13:13,139 --> 00:13:14,440
Strong ones.
215
00:13:14,470 --> 00:13:15,759
They will fight us.
216
00:13:15,809 --> 00:13:17,139
Other colonies?
217
00:13:17,179 --> 00:13:19,700
They protect their water.
218
00:13:21,299 --> 00:13:22,480
They're territorial.
219
00:13:25,000 --> 00:13:27,360
They can't last much longer here.
220
00:13:27,399 --> 00:13:28,690
They need to go back tonight.
221
00:13:28,740 --> 00:13:30,220
I got some ideas.
222
00:13:30,379 --> 00:13:33,779
Now, there are some places,
given the topography,
223
00:13:33,799 --> 00:13:35,909
that the sound in the
water might be less.
224
00:13:35,950 --> 00:13:37,200
I can show them to you.
225
00:13:37,250 --> 00:13:38,639
Okay, yes.
226
00:13:38,659 --> 00:13:40,740
When will the oil project be finished?
227
00:13:40,919 --> 00:13:42,399
Eight months.
228
00:13:42,500 --> 00:13:44,129
Eight months?
229
00:13:44,169 --> 00:13:47,700
We need to feed them, clothe them,
230
00:13:47,740 --> 00:13:50,090
maybe find them somewhere new to stay.
231
00:13:50,129 --> 00:13:51,840
We're gonna need money.
232
00:13:51,879 --> 00:13:54,480
Yes, money.
233
00:13:54,539 --> 00:13:57,379
You won't ask your father
for anything, I know,
234
00:13:57,480 --> 00:13:58,720
but I can.
235
00:13:58,769 --> 00:14:00,620
And he will give it to me.
236
00:14:03,279 --> 00:14:04,919
You show me the water.
237
00:14:06,820 --> 00:14:09,899
Wait, Ryn, no, we can't leave them here.
238
00:14:09,940 --> 00:14:11,519
I tell them to stay.
239
00:14:11,539 --> 00:14:12,779
They listen to me.
240
00:14:12,799 --> 00:14:14,320
I'll watch them.
241
00:14:14,500 --> 00:14:17,460
Maddie, I don't feel good about this.
242
00:14:17,480 --> 00:14:19,759
It's okay. They're degrading.
They're weaker.
243
00:14:21,789 --> 00:14:23,419
I can handle it.
244
00:14:35,259 --> 00:14:36,440
Just in case.
245
00:15:00,120 --> 00:15:01,830
Hello, Berta.
246
00:15:01,870 --> 00:15:03,220
I'm here to see boss.
247
00:15:03,240 --> 00:15:05,330
Mr. Pownall is in a meeting right now.
248
00:15:05,370 --> 00:15:07,000
Oh. I'll wait.
249
00:15:08,000 --> 00:15:09,000
Helen!
250
00:15:09,019 --> 00:15:10,169
Don't mind!
251
00:15:12,279 --> 00:15:14,009
Ah, luck.
252
00:15:14,049 --> 00:15:15,278
Perfect timing.
253
00:15:15,279 --> 00:15:19,139
Meg, Jack, thanks for coming.
254
00:15:20,470 --> 00:15:21,600
Helen?
255
00:15:21,639 --> 00:15:23,120
Ted.
256
00:15:23,220 --> 00:15:25,399
To what do I owe the pleasure?
257
00:15:26,980 --> 00:15:29,500
All the other coves around
here are deep water,
258
00:15:29,600 --> 00:15:31,960
so the sound will be very bad.
259
00:15:32,000 --> 00:15:33,899
Now, this one is shallow.
260
00:15:33,919 --> 00:15:35,779
If they stay close to the shore,
261
00:15:35,820 --> 00:15:37,360
the sonic effect will be less.
262
00:15:37,419 --> 00:15:39,639
I think this is our best choice.
263
00:15:39,870 --> 00:15:41,820
The people are here.
264
00:15:41,840 --> 00:15:43,379
Yeah. We'll do it at night.
265
00:15:43,419 --> 00:15:45,899
There won't be anyone here.
266
00:15:57,340 --> 00:15:59,340
It's fire.
267
00:15:59,389 --> 00:16:01,120
We use it to cook our food.
268
00:16:05,600 --> 00:16:07,399
Careful. It's hot.
269
00:16:13,149 --> 00:16:14,600
Fire can be dangerous.
270
00:16:46,559 --> 00:16:48,350
Great. I'll have these filed,
271
00:16:48,389 --> 00:16:50,200
and it should take one
or two business days
272
00:16:50,220 --> 00:16:51,419
to release the funds.
273
00:16:51,440 --> 00:16:52,519
Thank you.
274
00:16:55,860 --> 00:16:57,599
I was always told that this money
275
00:16:57,600 --> 00:16:59,639
was to keep your side
of the family quiet.
276
00:17:01,000 --> 00:17:04,779
We have always lived up to
our side of the bargain.
277
00:17:05,000 --> 00:17:06,420
Your mother and your grandmother
278
00:17:06,440 --> 00:17:08,019
knew to keep the fund intact.
279
00:17:08,039 --> 00:17:09,980
I'm the end of the line, Ted.
280
00:17:10,039 --> 00:17:12,579
There's nowhere else for it to go.
281
00:17:13,000 --> 00:17:15,440
Why all of a sudden? Huh?
282
00:17:15,500 --> 00:17:16,509
What's it for?
283
00:17:16,519 --> 00:17:18,140
It's none of your business.
284
00:17:20,140 --> 00:17:22,299
Maybe I'll buy a Maserati.
285
00:17:25,180 --> 00:17:26,180
Xander?
286
00:17:27,390 --> 00:17:28,970
Oh, uh, hey.
287
00:17:29,000 --> 00:17:30,059
Hey, Mr. Pownall.
288
00:17:30,099 --> 00:17:31,180
You okay?
289
00:17:31,200 --> 00:17:35,150
Yeah. I'm just, um, you
know, making a deposit.
290
00:17:35,440 --> 00:17:37,720
You always put on a shirt
and tie to make a deposit?
291
00:17:40,000 --> 00:17:42,660
Um, it's the North Star,
292
00:17:42,700 --> 00:17:44,910
she needs fixing.
293
00:17:44,930 --> 00:17:48,220
Figured on a loan, huh?
294
00:17:49,369 --> 00:17:51,059
That's good.
295
00:17:51,220 --> 00:17:52,990
Your dad, he made a lot of sacrifices
296
00:17:53,000 --> 00:17:54,240
to keep his company going.
297
00:17:54,259 --> 00:17:55,940
He'd be proud you're
doing the same thing.
298
00:18:02,720 --> 00:18:04,099
Okay.
299
00:18:05,220 --> 00:18:07,500
Where do we go?
300
00:18:07,529 --> 00:18:08,559
We're gonna get you something
301
00:18:08,579 --> 00:18:10,880
that's gonna help you
get by here on land.
302
00:18:13,359 --> 00:18:15,980
Uh, okay, let's try that again,
303
00:18:16,000 --> 00:18:17,880
but this time, eyes open.
304
00:18:20,940 --> 00:18:22,720
Yeah, yeah, we're good.
305
00:18:22,759 --> 00:18:24,720
Okay, we'll use that one.
306
00:18:24,759 --> 00:18:25,799
Okay.
307
00:18:29,569 --> 00:18:30,599
Are you sure this is gonna work?
308
00:18:30,640 --> 00:18:33,859
Dude, this like the
Mona Lisa of fake IDs
309
00:18:33,880 --> 00:18:35,920
You don't have to worry
about getting carded, ever.
310
00:18:37,339 --> 00:18:40,319
Okay, Ryn, R-Y-N.
311
00:18:40,400 --> 00:18:41,430
Last name?
312
00:18:45,059 --> 00:18:46,470
Fisher.
313
00:18:46,509 --> 00:18:49,179
Ryn Fisher.
314
00:18:49,180 --> 00:18:52,140
Okay, I'm gonna put your age at 22.
315
00:18:52,160 --> 00:18:53,358
Learn this date.
316
00:18:53,359 --> 00:18:54,369
Know your sign.
317
00:18:54,380 --> 00:18:55,890
Sign.
318
00:18:55,940 --> 00:18:58,380
Uh, yeah, you're a Pisces.
319
00:18:58,500 --> 00:18:59,759
Okay.
320
00:18:59,799 --> 00:19:01,140
And...
321
00:19:05,359 --> 00:19:08,319
And voilà.
322
00:19:08,369 --> 00:19:09,990
Your new driver's license.
323
00:19:10,039 --> 00:19:12,180
May it bring you many
years of happy drinking.
324
00:20:21,190 --> 00:20:23,880
I am Pisces, 22.
325
00:20:24,119 --> 00:20:27,919
Uh, yes, that is how old you are.
326
00:20:27,920 --> 00:20:30,519
How long you've been alive.
327
00:20:30,579 --> 00:20:31,660
22 years.
328
00:20:32,140 --> 00:20:33,440
Years.
329
00:20:33,559 --> 00:20:35,720
Uh, it's...
330
00:20:35,750 --> 00:20:37,380
It's one of the ways we tell time.
331
00:20:37,460 --> 00:20:39,680
How do you measure time in the ocean?
332
00:20:39,960 --> 00:20:42,819
Um, maybe by the tides?
333
00:20:42,839 --> 00:20:44,240
The whales.
334
00:20:45,359 --> 00:20:47,199
When they go, come back.
335
00:20:47,200 --> 00:20:49,579
Yeah, annual migration.
336
00:20:49,640 --> 00:20:52,519
Okay, so how many times have the whales
337
00:20:52,559 --> 00:20:55,180
gone and come back since you were born?
338
00:20:55,220 --> 00:20:56,759
Many times.
339
00:20:57,559 --> 00:20:59,240
Like, 50?
340
00:21:00,400 --> 00:21:01,599
What, a hundred?
341
00:21:01,650 --> 00:21:03,299
Stop.
342
00:21:03,339 --> 00:21:04,579
- What?
- Stop the car.
343
00:21:04,589 --> 00:21:06,400
What? What? Okay. Okay.
344
00:21:08,319 --> 00:21:10,079
I will drive.
345
00:21:10,740 --> 00:21:13,460
No. Just 'cause you have a license,
346
00:21:13,500 --> 00:21:15,319
- it doesn't mean...
- I want to learn.
347
00:21:15,500 --> 00:21:17,619
We gotta get back to the cabin.
348
00:21:17,660 --> 00:21:19,680
There is time. They go at night.
349
00:21:21,170 --> 00:21:22,410
All right.
350
00:21:23,339 --> 00:21:25,170
Okay.
351
00:21:25,210 --> 00:21:27,130
A driving lesson
352
00:21:27,170 --> 00:21:29,039
with a mermaid.
353
00:21:31,240 --> 00:21:32,970
That is the brake.
354
00:21:33,009 --> 00:21:34,299
Good. That makes you stop.
355
00:21:34,349 --> 00:21:36,009
And this is the gas.
356
00:21:37,519 --> 00:21:38,980
Very gentle.
357
00:21:39,000 --> 00:21:40,940
This is the steering wheel.
358
00:21:40,980 --> 00:21:43,519
You move it this way to go that way.
359
00:21:43,960 --> 00:21:45,579
This way, you go there.
360
00:21:45,700 --> 00:21:47,859
- You understand?
- I do.
361
00:21:47,900 --> 00:21:49,539
I watch you drive.
362
00:21:52,289 --> 00:21:53,299
Okay.
363
00:21:55,720 --> 00:21:57,279
You ready?
364
00:21:57,380 --> 00:21:58,859
Ready.
365
00:21:58,880 --> 00:22:01,409
♪ Way up, way up, we go ♪
366
00:22:01,410 --> 00:22:02,500
Brakes! Brakes!
367
00:22:02,539 --> 00:22:03,829
♪ Been up and down that road ♪
368
00:22:03,880 --> 00:22:06,720
- ♪ Way up, way up, oh no ♪
- Easy, okay?
369
00:22:06,740 --> 00:22:09,460
- ♪ We gon' burn the whole house down ♪
- Easy.
370
00:22:09,509 --> 00:22:11,170
♪ Watch me stand in the line ♪
371
00:22:11,220 --> 00:22:13,200
Yeah. Straighten up.
372
00:22:13,220 --> 00:22:14,868
- ♪ You're only servin' lies ♪
- Good, good.
373
00:22:14,869 --> 00:22:17,059
♪ You got somethin' to hide ♪
374
00:22:17,079 --> 00:22:20,430
♪ We gon' burn the whole house down ♪
375
00:22:22,240 --> 00:22:25,279
- I'm a good driver.
- Yeah.
376
00:22:25,299 --> 00:22:26,700
♪ We gon' burn the whole house down ♪
377
00:22:26,759 --> 00:22:29,040
- I'm a good driver.
- Yeah, yeah, yeah, yeah. Look, look.
378
00:22:35,660 --> 00:22:38,410
Hey. Hey, Mr. McClure.
379
00:22:38,450 --> 00:22:40,799
Uh, Xander.
380
00:22:40,819 --> 00:22:43,880
So I talked with my manager.
381
00:22:43,900 --> 00:22:45,119
Yeah?
382
00:22:45,140 --> 00:22:46,970
I really pushed for you on this one,
383
00:22:46,980 --> 00:22:48,900
but we ran the numbers,
384
00:22:48,940 --> 00:22:51,920
and, unfortunately, it's saying
that we can't approve this loan.
385
00:22:51,970 --> 00:22:53,299
It would be too high a risk.
386
00:22:53,460 --> 00:22:56,019
So I'm too high of a risk?
387
00:22:56,349 --> 00:22:58,640
Just according to the numbers.
388
00:23:04,660 --> 00:23:05,960
You went to Bristol, right?
389
00:23:06,000 --> 00:23:09,000
Well, yeah. I was a class behind you.
390
00:23:09,059 --> 00:23:11,180
I was on cheer squad when
you played football.
391
00:23:11,200 --> 00:23:12,859
Go Whalers!
392
00:23:12,920 --> 00:23:16,619
Yeah. Yeah, you were kind
of a dick back then, too.
393
00:23:24,720 --> 00:23:26,440
♪ Should I keep it light? ♪
394
00:23:26,460 --> 00:23:28,000
Whoa!
395
00:23:28,019 --> 00:23:30,089
Okay, okay, okay.
396
00:23:30,130 --> 00:23:31,740
♪ If I write a song ♪
397
00:23:31,759 --> 00:23:33,599
♪ Preachin' what is wrong ♪
398
00:23:33,640 --> 00:23:35,319
You are okay?
399
00:23:35,359 --> 00:23:37,680
Uh, yeah. Yeah, I'm fine.
400
00:23:37,759 --> 00:23:39,920
I'm... I'm... I'm laughing. It's funny.
401
00:23:40,970 --> 00:23:42,460
Funny.
402
00:23:42,500 --> 00:23:46,180
It's like, uh, when you feel good
403
00:23:46,230 --> 00:23:47,980
and you're happy.
404
00:23:48,819 --> 00:23:51,299
I don't know. I don't
know how to explain it.
405
00:23:52,119 --> 00:23:54,529
♪ Way up, way up, oh no ♪
406
00:24:01,700 --> 00:24:03,119
No, no, no, no, no.
407
00:24:03,160 --> 00:24:05,220
You can't force it.
408
00:24:05,319 --> 00:24:07,460
It just has to happen.
409
00:24:08,259 --> 00:24:10,919
I would like to laugh someday.
410
00:24:10,920 --> 00:24:13,380
Yeah, I'm sure you will.
411
00:24:24,099 --> 00:24:26,539
What if the way I feel about you
412
00:24:26,579 --> 00:24:28,660
has nothing to do with the song?
413
00:24:32,609 --> 00:24:36,279
Yes, Ben.
414
00:24:37,359 --> 00:24:39,240
Maybe.
415
00:24:40,660 --> 00:24:42,819
Hurry! We're almost there!
416
00:24:42,980 --> 00:24:44,220
Come on!
417
00:24:51,900 --> 00:24:54,000
Wolves don't usually attack people.
418
00:24:55,519 --> 00:24:57,859
Maybe it sensed that
they were predators,
419
00:24:57,900 --> 00:24:59,250
even though they're weakened.
420
00:25:00,220 --> 00:25:01,220
Ryn?
421
00:25:02,819 --> 00:25:05,259
I'm sorry. They just snuck out.
422
00:25:05,339 --> 00:25:06,460
I should have been more careful.
423
00:25:06,500 --> 00:25:07,579
No.
424
00:25:08,059 --> 00:25:09,640
They.
425
00:25:14,680 --> 00:25:17,220
I say stay.
426
00:25:17,279 --> 00:25:18,819
You stay.
427
00:25:18,859 --> 00:25:20,490
You do what I say.
428
00:25:25,829 --> 00:25:27,539
You listen.
429
00:25:46,019 --> 00:25:48,309
Water is bad,
430
00:25:48,349 --> 00:25:50,059
but you must go in.
431
00:25:53,099 --> 00:25:57,279
Strong like mother.
432
00:26:19,819 --> 00:26:21,759
Hey, sailor.
433
00:26:21,799 --> 00:26:24,200
You look amazing.
434
00:26:24,240 --> 00:26:26,700
Can I get a lift?
435
00:26:26,740 --> 00:26:29,759
Uh-huh.
436
00:26:32,359 --> 00:26:34,319
- Oh, watch the clams!
- Yep, all right.
437
00:26:35,700 --> 00:26:37,180
Whoo!
438
00:26:38,529 --> 00:26:40,199
Comin' through.
439
00:26:40,200 --> 00:26:41,359
Prelim!
440
00:26:45,559 --> 00:26:47,119
Hey!
441
00:26:50,339 --> 00:26:52,160
Whoo.
442
00:26:52,210 --> 00:26:54,869
Whaddup, fishes!
443
00:26:54,940 --> 00:26:57,619
I forgot how fun this town can be.
444
00:26:57,640 --> 00:26:58,670
Yeah.
445
00:27:00,140 --> 00:27:02,660
Except I feel like people
are totally looking at me.
446
00:27:02,700 --> 00:27:04,279
Oh, don't be silly.
447
00:27:04,339 --> 00:27:06,220
It's true, Dale. How do you not see it?
448
00:27:07,220 --> 00:27:08,759
Listen, of all the nights,
449
00:27:08,799 --> 00:27:11,920
this is not the one where
people are looking at you.
450
00:27:21,359 --> 00:27:23,490
They're in.
451
00:27:23,529 --> 00:27:25,490
And they know to come straight back out?
452
00:27:25,529 --> 00:27:27,740
Yes. I tell them.
453
00:27:29,779 --> 00:27:31,740
♪ Oh, girl, I like it ♪
454
00:27:32,000 --> 00:27:33,900
♪ Anytime, anyplace, anywhere ♪
455
00:27:33,920 --> 00:27:35,578
♪ Just a few hours ♪
456
00:27:35,579 --> 00:27:37,039
- Here you go.
- Thank you.
457
00:27:37,460 --> 00:27:39,559
♪ Honey, I'm melting ♪
458
00:27:39,599 --> 00:27:41,059
You're working here now, huh?
459
00:27:41,119 --> 00:27:43,140
Janine hooked me up, few days a week.
460
00:27:43,180 --> 00:27:46,089
So that means you're
staying in town then.
461
00:27:46,130 --> 00:27:50,098
Huh. This town's really got
mermaids on the brain.
462
00:27:50,099 --> 00:27:51,099
What's up with that?
463
00:27:51,109 --> 00:27:54,349
Yeah. You don't know the half of it.
464
00:27:54,390 --> 00:27:56,440
- Yeah?
- Yeah.
465
00:27:59,900 --> 00:28:03,200
Let's roll! Everybody down to the beach!
466
00:28:11,839 --> 00:28:14,640
Come on! Get in the water!
467
00:28:14,660 --> 00:28:17,119
Oh, my God, you've gotta be kidding me!
468
00:28:17,160 --> 00:28:18,700
No, no, no, no! You can't go in!
469
00:28:18,720 --> 00:28:20,440
- It's not safe!
- Stop!
470
00:28:20,470 --> 00:28:21,579
Wait! No, wait!
471
00:28:21,599 --> 00:28:23,859
Hey, no, no! You can't go in there!
472
00:28:23,880 --> 00:28:26,099
- Stop!
- Get out!
473
00:28:26,109 --> 00:28:27,959
It's not safe! You have to get out!
474
00:28:27,960 --> 00:28:30,179
- Stop!
- No, you can't go in here!
475
00:28:30,180 --> 00:28:31,189
- Wait!
- Stop!
476
00:28:31,190 --> 00:28:32,859
No, you can't.
477
00:28:32,880 --> 00:28:34,179
Come on, get out of the water!
478
00:28:34,180 --> 00:28:36,220
We should go for a dip.
479
00:28:36,269 --> 00:28:37,720
You're crazy.
480
00:28:39,279 --> 00:28:40,640
Dad! Dad!
481
00:28:40,660 --> 00:28:41,859
Hi, sweetie.
482
00:28:41,900 --> 00:28:43,598
I need to talk to you, alone.
483
00:28:44,819 --> 00:28:46,940
Guess who's goin' in there!
484
00:28:47,019 --> 00:28:48,398
Get out!
485
00:28:50,240 --> 00:28:51,420
Get out of the water!
486
00:28:59,859 --> 00:29:01,880
Everybody, out of the water!
487
00:29:01,900 --> 00:29:03,019
Now!
488
00:29:03,039 --> 00:29:04,319
You have to get out!
489
00:29:07,799 --> 00:29:08,999
Aah!
490
00:29:09,000 --> 00:29:10,439
Everybody, out of the water!
491
00:29:10,440 --> 00:29:11,638
Out of the water now!
492
00:29:11,640 --> 00:29:12,660
Ryn, no!
493
00:29:15,640 --> 00:29:18,099
Get out! Come on!
494
00:29:18,119 --> 00:29:19,578
Dale, what is going on?!
495
00:29:19,579 --> 00:29:20,979
Maddie, can you take your mother home?
496
00:29:20,980 --> 00:29:22,700
Sure. Come on.
497
00:29:22,740 --> 00:29:23,900
Get out!
498
00:29:33,829 --> 00:29:35,410
We're locking it down.
499
00:29:35,450 --> 00:29:37,079
Any idea what happened out there?
500
00:29:37,119 --> 00:29:39,500
Yeah, I talked to Ben about it.
501
00:29:39,539 --> 00:29:41,640
He said it's probably a sea lion.
502
00:29:41,740 --> 00:29:43,779
Shouldn't have been in the water.
503
00:29:46,099 --> 00:29:48,339
You know what happened tonight?
504
00:29:50,380 --> 00:29:52,019
It's them.
505
00:29:52,460 --> 00:29:54,259
How many?
506
00:29:55,579 --> 00:29:57,890
A small group, six.
507
00:30:00,299 --> 00:30:03,480
Xander, they're gonna be back
on land a little longer.
508
00:30:03,579 --> 00:30:06,960
An oil company is doing
some exploration work.
509
00:30:07,000 --> 00:30:10,130
The sound pollution, they can't take it.
510
00:30:11,529 --> 00:30:12,880
Xan,
511
00:30:14,779 --> 00:30:16,140
he's with them.
512
00:30:17,369 --> 00:30:19,359
The one who killed my dad?
513
00:30:19,460 --> 00:30:21,138
Yeah.
514
00:30:21,140 --> 00:30:22,500
Look, I just...
515
00:30:22,539 --> 00:30:26,680
I need to know that you're
gonna be okay with it.
516
00:30:32,019 --> 00:30:35,089
Have you... Have you lost your mind?!
517
00:30:35,140 --> 00:30:36,849
Look, get out of my way!
518
00:30:36,890 --> 00:30:38,430
Come here, you son of a bitch!
519
00:30:38,470 --> 00:30:40,359
Come here!
520
00:30:40,400 --> 00:30:43,079
- Come here!
- No! No, Xander! No!
521
00:30:43,940 --> 00:30:46,650
- Get off of me!
- Xan!
522
00:30:46,690 --> 00:30:48,700
- Dale!
- Come here!
523
00:30:48,740 --> 00:30:49,940
You want them here, huh?!
524
00:30:49,990 --> 00:30:51,460
In our town?!
525
00:30:51,490 --> 00:30:52,779
Really, Ben?!
526
00:30:54,029 --> 00:30:55,529
Oh!
527
00:30:55,569 --> 00:30:58,000
Stop! Xan, stop!
528
00:30:58,019 --> 00:30:59,519
Knock it off, both of you!
529
00:30:59,519 --> 00:31:00,829
Xander, stop it!
530
00:31:00,869 --> 00:31:02,099
Stop it!
531
00:31:07,619 --> 00:31:09,900
I'm not the risk!
532
00:31:10,019 --> 00:31:12,079
Okay? They're the risk!
533
00:31:22,440 --> 00:31:24,339
He's gonna be a problem.
534
00:31:26,720 --> 00:31:29,500
Humans stay angry.
535
00:31:29,579 --> 00:31:30,799
What the hell?
536
00:31:30,819 --> 00:31:32,598
Do you think I'm gonna
make it through like this?
537
00:31:32,599 --> 00:31:33,618
What?!
538
00:31:33,619 --> 00:31:35,099
You ignore me!
539
00:31:35,109 --> 00:31:36,959
People in town are
whispering behind my back!
540
00:31:36,960 --> 00:31:38,480
Your father sends me home
541
00:31:38,539 --> 00:31:41,619
as if I couldn't possibly
understand what's going on!
542
00:31:42,500 --> 00:31:45,159
You know how much work I have done
543
00:31:45,160 --> 00:31:46,640
to come back here?
544
00:31:46,759 --> 00:31:49,839
Okay, Mom. Sorry it doesn't
look how you want it to.
545
00:31:49,859 --> 00:31:51,539
Guess it's gonna take time.
546
00:31:51,569 --> 00:31:52,619
Why?
547
00:31:55,680 --> 00:31:57,339
Why?
548
00:31:58,799 --> 00:32:00,380
Maybe because of all the days
549
00:32:00,390 --> 00:32:02,259
teachers had to walk me home from school
550
00:32:02,269 --> 00:32:04,720
'cause you were too
wasted to come get me.
551
00:32:06,269 --> 00:32:07,739
Or how I never had friends over
552
00:32:07,740 --> 00:32:10,480
so they wouldn't see my mom
strung out, watching TV
553
00:32:10,519 --> 00:32:12,240
in the middle of the day!
554
00:32:12,380 --> 00:32:16,359
And then you just
disappear, a day, two days.
555
00:32:16,400 --> 00:32:19,960
This time, new record, almost a year.
556
00:32:20,299 --> 00:32:23,980
You don't get to erase all
that by showing up for a week.
557
00:32:24,750 --> 00:32:28,119
So you've got patience for
Ben, but not for me, huh?
558
00:32:29,170 --> 00:32:31,400
I know about your boyfriend.
559
00:32:32,710 --> 00:32:34,089
That he's an addict.
560
00:32:34,599 --> 00:32:36,319
What are you talking about?
561
00:32:36,920 --> 00:32:40,420
I saw Ben at a recovery meeting.
562
00:32:40,680 --> 00:32:41,920
Really wanted help
563
00:32:41,930 --> 00:32:44,480
with the unhealthy
relationship that he was in.
564
00:32:51,839 --> 00:32:56,109
Mom, there are things you don't know
565
00:32:56,119 --> 00:32:58,140
about my life right now,
566
00:32:58,240 --> 00:32:59,839
and I'm willing to share them someday,
567
00:32:59,849 --> 00:33:01,359
but you need to earn that.
568
00:33:02,920 --> 00:33:04,200
Come, get a good night sleep.
569
00:33:04,240 --> 00:33:05,880
I need to get back, okay?
570
00:33:10,039 --> 00:33:12,619
I'm gonna stick around this time.
571
00:33:13,859 --> 00:33:15,900
I promise I'm gonna stay.
572
00:33:18,880 --> 00:33:20,119
Okay.
573
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
Okay, Mom.
574
00:33:39,279 --> 00:33:40,500
The water.
575
00:33:41,619 --> 00:33:42,960
Pain!
576
00:33:43,039 --> 00:33:45,700
Yes, I know.
577
00:34:10,139 --> 00:34:12,059
Ben teach me to drive.
578
00:34:12,119 --> 00:34:13,219
Seriously?
579
00:34:14,400 --> 00:34:15,809
I am a good driver.
580
00:34:15,860 --> 00:34:18,940
Okay.
581
00:34:19,880 --> 00:34:21,489
Oh, Ryn.
582
00:35:02,380 --> 00:35:03,650
Hello.
583
00:35:03,699 --> 00:35:05,039
Hello.
584
00:35:06,989 --> 00:35:08,539
Uh... hey?
585
00:35:13,860 --> 00:35:15,420
- Hey, come on!
- Ech!
586
00:35:15,440 --> 00:35:16,960
Hey! Hey, you can't do that!
587
00:35:16,969 --> 00:35:18,119
You gotta buy it first!
588
00:35:18,699 --> 00:35:20,400
Hey, damn it, I said leave it be!
589
00:35:24,219 --> 00:35:25,969
Hey! Stop that!
590
00:35:26,010 --> 00:35:27,380
Stop it!
591
00:35:27,400 --> 00:35:28,420
Put it back!
592
00:35:29,639 --> 00:35:30,639
Hey!
593
00:35:32,159 --> 00:35:33,579
Out! Now!
594
00:35:37,019 --> 00:35:40,360
We are stronger than them.
595
00:35:40,400 --> 00:35:44,019
I am stronger than you.
596
00:36:17,039 --> 00:36:18,519
Look, they just... They had...
597
00:36:18,539 --> 00:36:19,559
They had too much to drink.
598
00:36:19,610 --> 00:36:22,039
- Sorry, man.
- This should cover it, right?
599
00:36:29,489 --> 00:36:30,900
No. No, Ryn, she can't go.
600
00:36:30,909 --> 00:36:31,949
That's not safe.
601
00:36:31,989 --> 00:36:33,340
She'll be okay.
602
00:36:33,360 --> 00:36:35,039
It's not her I'm worried about.
603
00:36:49,139 --> 00:36:50,539
It could get ugly, man.
604
00:36:50,579 --> 00:36:52,690
We're not done with those things.
605
00:36:52,699 --> 00:36:54,300
What?!
606
00:36:54,579 --> 00:36:55,798
That was them?
607
00:36:55,800 --> 00:36:57,480
Out there in the water?
608
00:37:00,190 --> 00:37:01,639
Everything good?
609
00:37:01,699 --> 00:37:03,679
What happened out there tonight?
610
00:37:03,760 --> 00:37:06,019
Um, it's nothing.
611
00:37:07,760 --> 00:37:09,480
Just another round?
612
00:37:50,219 --> 00:37:52,000
Hello, Helen.
613
00:37:52,039 --> 00:37:53,949
I know why you're here.
614
00:37:53,989 --> 00:37:55,239
It's a lot of money.
615
00:37:55,340 --> 00:37:56,829
What are you planning on doing with it?
616
00:37:56,869 --> 00:37:58,199
Renovating your shop?
617
00:37:58,219 --> 00:38:00,960
I'll tell you the same
thing I told your husband.
618
00:38:01,000 --> 00:38:02,360
It's none of your business.
619
00:38:02,380 --> 00:38:03,460
Actually, it is.
620
00:38:03,480 --> 00:38:04,878
If you really think about it,
621
00:38:04,880 --> 00:38:07,539
it's pretty unlikely that you
622
00:38:08,050 --> 00:38:09,820
are related to the Pownalls.
623
00:38:10,659 --> 00:38:13,920
My family has been in this town
a lot longer than you have,
624
00:38:14,019 --> 00:38:16,820
so you're not really qualified
to make such a claim.
625
00:38:16,969 --> 00:38:18,760
The account is mine.
626
00:38:18,900 --> 00:38:20,400
You have no recourse.
627
00:38:21,519 --> 00:38:22,920
I'm quite busy.
628
00:38:22,960 --> 00:38:24,340
Shall I get Scott,
629
00:38:24,360 --> 00:38:27,000
or will you be exiting on your own?
630
00:38:27,190 --> 00:38:28,719
If you don't mind.
631
00:38:45,500 --> 00:38:47,099
I think they were all drunk.
632
00:38:47,099 --> 00:38:49,300
I don't know, they were barefoot,
633
00:38:49,360 --> 00:38:50,880
acting all weird,
634
00:38:50,920 --> 00:38:52,630
seemed like foreigners.
635
00:38:52,679 --> 00:38:54,300
Barely spoke English.
636
00:38:54,340 --> 00:38:55,679
How many?
637
00:38:55,719 --> 00:38:57,699
I don't know, six, seven.
638
00:38:57,800 --> 00:38:59,119
And it was one of the women
639
00:38:59,119 --> 00:39:00,400
that pushed you to the ground?
640
00:39:00,460 --> 00:39:01,920
Yep.
641
00:39:02,280 --> 00:39:04,400
Anything else you can
think of? Vehicles?
642
00:39:04,960 --> 00:39:06,320
Yeah, they got in a van.
643
00:39:06,329 --> 00:39:08,599
Uh, Pownall Seafood.
644
00:39:08,599 --> 00:39:09,940
Pownall?
645
00:39:09,980 --> 00:39:11,278
Ted Pownall's got some property
646
00:39:11,280 --> 00:39:12,699
not too far from here.
647
00:39:12,699 --> 00:39:13,800
All right.
648
00:39:15,619 --> 00:39:17,179
Hello.
649
00:39:17,239 --> 00:39:18,909
Hello.
650
00:39:19,079 --> 00:39:21,239
Hello.
651
00:39:22,210 --> 00:39:23,360
Hello.
652
00:39:30,380 --> 00:39:32,420
- Hello.
- What?
653
00:39:32,480 --> 00:39:33,710
That look.
654
00:39:35,389 --> 00:39:36,969
Hello.
655
00:39:37,010 --> 00:39:39,050
I just wanted to say, um...
656
00:39:39,099 --> 00:39:40,400
Hello.
657
00:39:40,480 --> 00:39:43,289
I know how hard it's been for you.
658
00:39:44,420 --> 00:39:46,338
Dealing with Ryn and the song.
659
00:39:47,730 --> 00:39:49,920
I also know you're trying to get better.
660
00:39:50,000 --> 00:39:52,889
My mom told me about the
support group meeting.
661
00:39:54,400 --> 00:39:55,800
She was there?
662
00:39:57,159 --> 00:39:59,300
Were you there because of Ryn?
663
00:40:00,909 --> 00:40:02,219
Yeah.
664
00:40:03,119 --> 00:40:05,300
I think it's great you're working on it.
665
00:40:08,699 --> 00:40:10,380
Means a lot.
666
00:40:18,119 --> 00:40:19,659
Still hungry.
667
00:40:19,659 --> 00:40:21,340
Never stop eating.
668
00:40:22,440 --> 00:40:24,480
When are you gonna tell her
669
00:40:24,599 --> 00:40:26,099
about what happened to her mother?
670
00:40:26,139 --> 00:40:28,360
She cannot know this now.
671
00:40:29,730 --> 00:40:32,320
That humans did this.
672
00:40:32,380 --> 00:40:34,460
Or she will not stay on land.
673
00:40:44,460 --> 00:40:46,460
It is a good day.
674
00:41:26,030 --> 00:41:31,030
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
43409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.