Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,380 --> 00:00:34,430
Woke up from the longest dream
2
00:00:34,630 --> 00:00:39,930
Somebody's eyes are looking me in my eyes
3
00:00:41,850 --> 00:00:48,820
One drop from a cloud has come down
4
00:00:49,820 --> 00:00:54,450
A dimple on your cheek
5
00:00:56,320 --> 00:00:58,700
Once in a thousand year destiny
6
00:00:59,910 --> 00:01:01,370
My Baby Girl
7
00:01:01,490 --> 00:01:04,750
Cute! Cute! Touching your cheek
8
00:01:05,080 --> 00:01:08,040
Gyu! Gyu! Holding you tight
9
00:01:08,630 --> 00:01:13,510
Sweet! Sweet! Smell so right
10
00:01:15,970 --> 00:01:19,010
Cute! Cute! You and I alone
11
00:01:19,640 --> 00:01:22,600
Gyu! Gyu! In each other's arms
12
00:01:22,810 --> 00:01:26,020
Our love has now
13
00:01:26,350 --> 00:01:31,110
Just begun to grow from here
14
00:01:32,190 --> 00:01:33,860
For evermore
15
00:01:34,110 --> 00:01:37,070
Cute! Cute! Your lips are softer
16
00:01:37,740 --> 00:01:40,950
Gyu! Gyu! Than marshmallow
17
00:01:41,370 --> 00:01:46,120
Sweet! Sweet! Than madeleine
18
00:01:48,710 --> 00:01:52,000
Cute! Cute! We'd be dancing
19
00:01:52,250 --> 00:01:55,380
Gyu! Gyu! Fingers laced together
20
00:01:55,510 --> 00:01:58,760
I will be there for you
21
00:01:59,010 --> 00:02:03,470
The one to always be with you
22
00:02:04,930 --> 00:02:06,350
For evermore
23
00:02:06,350 --> 00:02:07,900
MIRAI NO MIRAI
For evermore
24
00:02:07,900 --> 00:02:12,360
MIRAI NO MIRAI
25
00:02:30,290 --> 00:02:32,210
How much longer?
26
00:02:34,050 --> 00:02:36,880
I see. Good. We're waiting for you.
27
00:02:41,760 --> 00:02:43,970
Okay. Be careful.
28
00:02:47,310 --> 00:02:50,690
Kun, your mom is on her way home.
29
00:02:50,810 --> 00:02:51,690
Really?
30
00:02:51,810 --> 00:02:53,820
Are you happy?
31
00:02:53,940 --> 00:02:56,190
Yeah! Woof!
32
00:02:57,400 --> 00:02:58,860
You're like a puppy.
33
00:02:59,150 --> 00:03:02,780
Babies like neat rooms.
34
00:03:02,820 --> 00:03:04,280
Shall we clean up?
35
00:03:04,620 --> 00:03:05,490
Okay.
36
00:03:05,620 --> 00:03:07,580
- Can you do it alone?
- Yeah.
37
00:03:07,700 --> 00:03:08,830
Great.
38
00:03:08,960 --> 00:03:09,910
Yeah.
39
00:03:12,960 --> 00:03:14,630
I'll be upstairs.
40
00:03:14,750 --> 00:03:15,800
Okay.
41
00:03:20,840 --> 00:03:23,640
What a strange house they built.
42
00:03:23,850 --> 00:03:28,310
I guess this is what you get
when you marry an architect.
43
00:03:28,810 --> 00:03:30,390
Right, Yukko?
44
00:03:41,950 --> 00:03:45,370
Kun... It's messier than before.
45
00:03:45,620 --> 00:03:50,200
Which do you think the baby likes more?
E233 or Azusa?
46
00:03:50,370 --> 00:03:52,920
I'm not sure.
47
00:03:53,670 --> 00:03:56,540
Yukko wants to play in the yard.
48
00:03:56,670 --> 00:03:57,590
He does?
49
00:03:57,710 --> 00:03:58,920
Go on.
50
00:03:59,050 --> 00:04:00,090
Okay.
51
00:04:05,180 --> 00:04:07,180
I'll clean up for you.
52
00:04:14,310 --> 00:04:15,860
I better hurry.
53
00:04:18,940 --> 00:04:20,530
Are you ready? Go!
54
00:04:25,360 --> 00:04:27,410
Ready? Go!
55
00:05:17,170 --> 00:05:18,920
Awesome...
56
00:05:28,430 --> 00:05:29,510
Kun.
57
00:05:36,060 --> 00:05:37,270
Are they home?
58
00:05:39,940 --> 00:05:41,020
Mom!
59
00:05:41,770 --> 00:05:43,320
Mom!
60
00:05:44,940 --> 00:05:47,950
We're here, princess.
61
00:05:55,330 --> 00:05:57,000
We're home, Kun.
62
00:05:57,420 --> 00:05:59,000
Hi, Mom.
63
00:06:00,460 --> 00:06:02,210
I missed you!
64
00:06:02,380 --> 00:06:05,630
How's your cold? Sorry I wasn't home.
65
00:06:07,260 --> 00:06:08,840
Is that the baby?
66
00:06:10,800 --> 00:06:13,060
Let me see!
67
00:06:30,620 --> 00:06:32,740
She's your sister.
68
00:06:34,040 --> 00:06:35,290
Sister...
69
00:06:36,830 --> 00:06:38,460
Isn't she cute?
70
00:06:44,590 --> 00:06:45,840
Awesome...
71
00:06:50,050 --> 00:06:51,590
Be gentle.
72
00:07:00,810 --> 00:07:05,070
She's awake. She's staring at Kun.
73
00:07:05,440 --> 00:07:07,400
She can't see yet.
74
00:07:07,740 --> 00:07:09,950
But she's staring.
75
00:07:11,990 --> 00:07:14,030
Be nice to her, okay?
76
00:07:15,330 --> 00:07:16,330
Okay.
77
00:07:16,450 --> 00:07:19,040
You have to protect her.
78
00:07:20,250 --> 00:07:21,250
Okay.
79
00:07:24,840 --> 00:07:26,340
Thanks.
80
00:07:28,590 --> 00:07:32,180
Kun, what name do you think we should give her?
81
00:07:32,550 --> 00:07:33,260
Name?
82
00:07:33,300 --> 00:07:34,260
Yeah.
83
00:07:34,680 --> 00:07:39,270
Um... Nozomi.
84
00:07:39,390 --> 00:07:41,560
Nozomi, huh...
85
00:07:41,730 --> 00:07:43,650
Nozomi... Not bad.
86
00:07:44,060 --> 00:07:46,020
How about Tsubame?
87
00:07:46,150 --> 00:07:49,820
Tsubame...
88
00:07:50,700 --> 00:07:51,610
Tsubame?
89
00:07:51,740 --> 00:07:53,740
They're names of bullet trains.
90
00:07:53,860 --> 00:07:55,320
Oh, I see.
91
00:07:58,160 --> 00:08:03,620
I wish I could stay longer
but your grandma needs me.
92
00:08:03,750 --> 00:08:06,250
We'll be fine. Thanks for coming.
93
00:08:06,420 --> 00:08:08,170
Call when you need me.
94
00:08:08,300 --> 00:08:09,630
Thank you.
95
00:08:09,800 --> 00:08:11,170
Say hi to Dad.
96
00:08:11,300 --> 00:08:13,800
I'll be back again on the bullet train.
97
00:08:13,970 --> 00:08:15,260
Bye-bye.
98
00:08:15,430 --> 00:08:17,050
See you again soon.
99
00:08:17,350 --> 00:08:18,720
Say bye to Granny.
100
00:08:39,990 --> 00:08:41,620
Good morning, Kun.
101
00:08:41,950 --> 00:08:43,750
Good morning, Mom.
102
00:08:46,580 --> 00:08:48,630
Good morning, baby.
103
00:08:52,670 --> 00:08:53,670
Ow!
104
00:08:55,840 --> 00:08:57,260
Yes...
105
00:09:00,510 --> 00:09:01,720
Ow!
106
00:09:06,520 --> 00:09:08,270
Mom! I want more milk.
107
00:09:08,690 --> 00:09:09,690
Here you go.
108
00:09:09,820 --> 00:09:12,320
No! Mom, banana.
109
00:09:13,570 --> 00:09:14,700
Here.
110
00:09:14,820 --> 00:09:17,570
No! Mom!
111
00:09:17,990 --> 00:09:19,370
- Here.
- No!
112
00:09:29,960 --> 00:09:32,800
I'm going to vacuum the floor
so don't scatter your toys.
113
00:09:35,720 --> 00:09:37,800
Mom!!
114
00:09:37,970 --> 00:09:40,220
There. Nice and clean.
115
00:09:41,060 --> 00:09:42,260
Hi, Kun.
116
00:09:42,810 --> 00:09:44,600
Congratulations.
117
00:09:44,730 --> 00:09:46,230
Thank you.
118
00:09:46,350 --> 00:09:47,560
She must be adorable.
119
00:09:47,690 --> 00:09:50,690
She's tinier than I thought.
120
00:09:50,820 --> 00:09:52,780
Things are easier with the second child.
121
00:09:52,940 --> 00:09:57,240
I forgot what it was like with my first.
122
00:09:58,740 --> 00:10:02,450
I heard Yumi is going back to work right away.
123
00:10:02,620 --> 00:10:06,660
Yes. A co-worker is going on maternity leave soon.
124
00:10:06,830 --> 00:10:10,170
She said you'll be taking care of
the house in her place.
125
00:10:10,420 --> 00:10:11,420
Well, sort of...
126
00:10:11,540 --> 00:10:14,710
I just went freelance and am working at home.
127
00:10:14,840 --> 00:10:18,300
So I can do the housework when there's time.
128
00:10:18,430 --> 00:10:20,140
Terrific.
129
00:10:20,220 --> 00:10:21,350
Not at all...
130
00:10:21,390 --> 00:10:22,810
I'm impressed.
131
00:10:22,850 --> 00:10:24,100
Not at all...
132
00:10:31,690 --> 00:10:33,940
- What?
- Nothing.
133
00:10:34,070 --> 00:10:35,780
What is it? Tell me.
134
00:10:35,900 --> 00:10:38,200
- Okay, I will.
- So?
135
00:10:38,320 --> 00:10:39,610
You're always like that.
136
00:10:39,740 --> 00:10:43,160
Playing the kind father to other mothers.
137
00:10:44,160 --> 00:10:46,950
But they see right through you.
138
00:10:49,500 --> 00:10:50,880
Ow!
139
00:10:54,210 --> 00:10:56,050
That's for wiping the table.
140
00:11:00,800 --> 00:11:03,390
I'm going back to work in March.
141
00:11:03,550 --> 00:11:06,310
You actually have to do the housework.
142
00:11:06,390 --> 00:11:08,520
Not just talk about it.
143
00:11:09,940 --> 00:11:10,770
Okay.
144
00:11:10,900 --> 00:11:14,570
I can't handle everything by myself like before.
145
00:11:15,860 --> 00:11:16,940
I know...
146
00:11:17,900 --> 00:11:19,070
I'm going to
147
00:11:19,240 --> 00:11:22,070
do a lot of things for you.
148
00:11:24,370 --> 00:11:27,950
I'll take you outside
and teach you the names of bugs.
149
00:11:28,120 --> 00:11:29,580
Dragonfly.
150
00:11:30,000 --> 00:11:33,460
And I'll tell you what clouds look like.
151
00:11:33,580 --> 00:11:34,460
Scorpion.
152
00:11:35,670 --> 00:11:36,590
And...
153
00:11:36,710 --> 00:11:41,430
You can take her outside
when she's a little bigger.
154
00:11:41,590 --> 00:11:42,720
Okay.
155
00:11:45,100 --> 00:11:47,390
"Fantasy Garden"
156
00:11:54,650 --> 00:11:56,480
The hag and the mustache.
157
00:11:56,690 --> 00:11:59,400
The hag's face turned red with anger
158
00:11:59,440 --> 00:12:01,070
and she ran after the mustache.
159
00:12:01,900 --> 00:12:04,030
The mustache dodged her easily.
160
00:12:04,160 --> 00:12:07,120
He jumped onto the Yamanote line.
161
00:12:07,410 --> 00:12:11,910
The hag chased him on the Keihin line.
162
00:12:12,250 --> 00:12:14,500
But after Tabata Station,
163
00:12:14,500 --> 00:12:16,790
they got separated.
164
00:12:17,000 --> 00:12:18,880
Knock it off!
165
00:12:20,300 --> 00:12:22,800
She's trying to take a nap.
166
00:12:25,430 --> 00:12:27,180
- More.
- More?
167
00:12:27,510 --> 00:12:28,470
Push it in further.
168
00:12:28,560 --> 00:12:29,560
I'm nervous with newborn.
169
00:12:29,720 --> 00:12:30,560
Mom!
170
00:12:30,680 --> 00:12:32,640
Don't let her suck in air.
171
00:12:32,770 --> 00:12:33,520
Dad!
172
00:12:33,640 --> 00:12:35,100
Go like this.
173
00:12:35,230 --> 00:12:36,940
She's sucking harder than before.
174
00:12:37,060 --> 00:12:38,230
Now get her to burp.
175
00:12:38,230 --> 00:12:40,570
- More.
- She won't.
176
00:12:40,990 --> 00:12:42,950
There's a first time for everything.
177
00:12:52,450 --> 00:12:54,290
Use this detergent for underwear.
178
00:12:54,420 --> 00:12:56,210
- How about socks?
- Socks too.
179
00:12:56,330 --> 00:12:58,500
What's considered underwear?
180
00:13:55,560 --> 00:13:56,730
What's going on?
181
00:13:57,020 --> 00:13:58,520
What did you do?
182
00:13:58,770 --> 00:14:00,650
You said you'd be nice!
183
00:14:00,770 --> 00:14:01,940
I can't.
184
00:14:02,020 --> 00:14:04,460
You have to be gentle with the baby.
185
00:14:04,490 --> 00:14:05,360
I can't.
186
00:14:05,490 --> 00:14:07,030
- Please!
- No!
187
00:14:07,150 --> 00:14:07,820
Kun!
188
00:14:07,950 --> 00:14:10,820
I can't!
189
00:14:20,380 --> 00:14:21,420
What are you doing?!
190
00:14:21,420 --> 00:14:23,420
She's a newborn baby!
191
00:14:40,520 --> 00:14:42,650
- Do something!
- Okay...
192
00:14:43,190 --> 00:14:45,500
Kun! You're her big brother!
193
00:14:45,780 --> 00:14:47,110
No, I'm not!
194
00:14:47,240 --> 00:14:48,570
Yes, you are!
195
00:14:48,740 --> 00:14:50,490
You're not my mom!
196
00:14:50,570 --> 00:14:51,820
Then what am I?
197
00:14:51,990 --> 00:14:53,120
Hag!
198
00:14:53,410 --> 00:14:54,830
Hag!
199
00:14:56,290 --> 00:14:58,370
What?!
200
00:15:01,330 --> 00:15:02,840
Dad!
201
00:15:03,380 --> 00:15:06,050
Good girl... Please stop crying.
202
00:15:07,920 --> 00:15:11,340
Stop crying... Now, now...
203
00:15:34,700 --> 00:15:36,540
How miserable.
204
00:15:46,300 --> 00:15:49,380
I'll tell you exactly what you're feeling.
205
00:15:50,170 --> 00:15:52,090
Jealousy, plain and simple.
206
00:15:53,090 --> 00:15:54,340
Jealousy?
207
00:15:55,510 --> 00:15:57,260
What's that?
208
00:15:57,890 --> 00:16:02,640
You had your parent's love all to yourself
209
00:16:02,940 --> 00:16:06,440
but it was suddenly taken away from you
210
00:16:06,570 --> 00:16:09,900
by a small baby that came from nowhere.
211
00:16:11,110 --> 00:16:13,860
You knew you'd be scolded for
raising a hand to her
212
00:16:13,950 --> 00:16:17,700
but you just couldn't stop yourself.
213
00:16:20,870 --> 00:16:21,960
I'm right, aren't I?
214
00:16:23,540 --> 00:16:24,420
Who are you?
215
00:16:24,710 --> 00:16:26,250
The prince.
216
00:16:26,460 --> 00:16:27,420
Prince?
217
00:16:27,540 --> 00:16:29,800
Of this house.
218
00:16:30,090 --> 00:16:32,340
Before you were born.
219
00:16:33,840 --> 00:16:37,140
Now kneel before the prince.
220
00:16:41,520 --> 00:16:46,560
Mom and Dad used to dote on me.
221
00:16:46,690 --> 00:16:50,690
They were attentive and told me
what a good boy I was
222
00:16:50,820 --> 00:16:53,740
and caressed my head lovingly.
223
00:16:54,860 --> 00:16:55,910
However!
224
00:16:56,160 --> 00:17:00,410
Ever since you came,
they stopped paying attention to me.
225
00:17:00,540 --> 00:17:03,290
My meals were changed to discount products.
226
00:17:03,410 --> 00:17:06,040
No snacks. No compliments.
227
00:17:06,170 --> 00:17:09,710
I was either neglected or scolded.
228
00:17:09,840 --> 00:17:12,010
Then I realized something.
229
00:17:13,130 --> 00:17:14,220
Their love was
230
00:17:15,010 --> 00:17:17,760
taken away from me.
231
00:17:17,970 --> 00:17:22,060
I was hurt and miserable.
232
00:17:22,180 --> 00:17:23,520
Do you know how that feels?
233
00:17:23,640 --> 00:17:24,390
No.
234
00:17:24,520 --> 00:17:27,600
What? You don't?
235
00:17:27,980 --> 00:17:30,820
I see. Fine.
236
00:17:31,280 --> 00:17:33,490
But this is about you too!
237
00:17:33,610 --> 00:17:35,860
One day soon, it'll happen to you.
238
00:17:35,990 --> 00:17:37,320
You deserve it.
239
00:17:46,250 --> 00:17:47,000
GO.
240
00:17:51,550 --> 00:17:52,250
Here.
241
00:17:53,460 --> 00:17:54,340
Here.
242
00:17:56,510 --> 00:17:57,340
GO.
243
00:18:01,010 --> 00:18:01,850
Here.
244
00:18:09,270 --> 00:18:10,270
I knew it.
245
00:18:10,940 --> 00:18:12,400
What did you do?!
246
00:18:13,360 --> 00:18:14,440
Don't!
247
00:18:33,130 --> 00:18:34,380
Give it back!
248
00:18:34,630 --> 00:18:36,630
Give back my tail!
249
00:18:43,060 --> 00:18:46,020
Stop!
250
00:18:47,350 --> 00:18:49,190
How about this?
251
00:18:50,150 --> 00:18:52,690
Uh-oh! Stop!
252
00:18:52,860 --> 00:18:54,150
Woof! Over here!
253
00:18:54,270 --> 00:18:57,280
Stop running around! Give it back!
254
00:18:57,820 --> 00:18:59,400
No! I wanna keep playing.
255
00:18:59,530 --> 00:19:01,160
That's enough! Ow!
256
00:19:05,950 --> 00:19:07,450
No!
257
00:19:08,330 --> 00:19:11,380
What is it, Yukko?
258
00:19:12,920 --> 00:19:14,880
What are you doing?
259
00:19:16,880 --> 00:19:19,300
What happened to Yukko?
260
00:19:19,380 --> 00:19:20,260
I don't know.
261
00:19:20,880 --> 00:19:22,510
This is Kun! I'm Yukko!
262
00:19:24,100 --> 00:19:26,100
Please give it back.
263
00:19:43,280 --> 00:19:47,330
You're not acting like a baby anymore.
264
00:19:47,450 --> 00:19:50,290
Stubborn but quickly appeased.
265
00:19:50,620 --> 00:19:53,250
I was acting like Yukko, not the baby.
266
00:19:53,500 --> 00:19:55,920
So you can understand Yukko?
267
00:19:56,250 --> 00:20:00,670
Yeah. He said he wants better dog food.
268
00:20:00,880 --> 00:20:07,060
Is that right? I'll go buy some now.
269
00:20:35,750 --> 00:20:37,740
Delicious.
270
00:20:38,250 --> 00:20:41,380
You think I can take your place?
271
00:20:41,720 --> 00:20:43,260
Like giving her milk?
272
00:20:43,380 --> 00:20:46,090
She won't stop crying when I hold her
273
00:20:46,180 --> 00:20:48,260
but when you do, she stops right away.
274
00:20:48,640 --> 00:20:50,560
What did you expect?
275
00:20:50,600 --> 00:20:53,100
You didn't do anything for Kun.
276
00:20:53,520 --> 00:20:55,900
Sorry. I used work as an excuse.
277
00:20:56,020 --> 00:20:58,520
But you were fawning all over me.
278
00:20:58,650 --> 00:21:00,440
I'm a horrible father.
279
00:21:00,900 --> 00:21:04,490
I thought men weren't interested in babies.
280
00:21:04,990 --> 00:21:07,160
I'm getting interested now.
281
00:21:07,280 --> 00:21:09,120
You're kidding, right?
282
00:21:09,240 --> 00:21:13,080
No. I'm totally getting interested.
283
00:21:13,540 --> 00:21:16,210
See? See?
284
00:21:16,330 --> 00:21:18,460
You're lying.
285
00:21:21,090 --> 00:21:22,300
What?
286
00:21:22,420 --> 00:21:24,130
I just thought of it.
287
00:21:28,350 --> 00:21:29,510
What do you think?
288
00:21:30,140 --> 00:21:31,180
It's nice.
289
00:21:31,350 --> 00:21:33,060
Like a beacon.
290
00:21:33,180 --> 00:21:34,980
Yeah. I like it.
291
00:21:49,030 --> 00:21:50,620
Good morning, Kun.
292
00:21:51,160 --> 00:21:52,200
Good morning.
293
00:21:52,370 --> 00:21:54,500
Look behind you.
294
00:21:56,370 --> 00:21:57,830
What does it say?
295
00:21:58,040 --> 00:21:59,210
Mirai.
296
00:21:59,330 --> 00:22:00,210
Mirai?
297
00:22:00,340 --> 00:22:03,000
The baby's name. It means "future."
298
00:22:08,010 --> 00:22:09,720
Mirai...
299
00:22:15,640 --> 00:22:17,270
Mirai, huh.
300
00:22:18,810 --> 00:22:20,440
What a funny name.
301
00:22:26,780 --> 00:22:28,070
There.
302
00:22:28,320 --> 00:22:29,450
What's that for?
303
00:22:29,570 --> 00:22:32,200
The Dell Festival. A Blessing for girls.
304
00:22:32,330 --> 00:22:33,240
Blessing?
305
00:22:33,410 --> 00:22:36,830
We pray for a girl's health and happiness.
306
00:22:38,420 --> 00:22:41,920
Don't touch. They're for Mirai.
307
00:22:42,130 --> 00:22:43,590
I want them too.
308
00:22:43,750 --> 00:22:45,630
But you're a boy.
309
00:22:47,130 --> 00:22:49,970
Yukko, you too. You're a boy.
310
00:22:53,640 --> 00:22:54,390
Hi.
311
00:22:54,470 --> 00:22:55,520
Hello.
312
00:22:55,640 --> 00:22:57,100
It's warm in Yokohama.
313
00:22:57,480 --> 00:22:58,770
She's so cute.
314
00:22:58,890 --> 00:23:03,480
Girls are more fun to dress up than boys.
315
00:23:05,110 --> 00:23:07,690
Almost 3 months already.
316
00:23:07,820 --> 00:23:09,950
Her weight has doubled.
317
00:23:10,160 --> 00:23:11,410
Can she hold her head up?
318
00:23:11,450 --> 00:23:12,530
Just about.
319
00:23:12,780 --> 00:23:17,410
Mirai sweetie, this is Grandpa.
320
00:23:20,330 --> 00:23:22,210
Kun, stand back.
321
00:23:22,330 --> 00:23:25,960
This is for Great-granny. Mirai!
322
00:23:26,880 --> 00:23:29,420
Take a video of me too.
323
00:23:29,550 --> 00:23:31,220
Sure...
324
00:23:33,140 --> 00:23:35,180
Ah,good.
325
00:23:35,390 --> 00:23:36,390
Mirai!
326
00:23:36,600 --> 00:23:38,810
Take a video of me too!
327
00:23:39,350 --> 00:23:41,190
Okay, okay...
328
00:23:42,850 --> 00:23:44,860
Mirai!
329
00:23:46,480 --> 00:23:47,480
What?
330
00:23:47,980 --> 00:23:49,190
Is this a bruise?
331
00:23:49,320 --> 00:23:50,320
Where?
332
00:23:51,110 --> 00:23:51,990
Here.
333
00:23:52,110 --> 00:23:53,200
You're right.
334
00:23:53,320 --> 00:23:54,950
She was born with it.
335
00:23:55,080 --> 00:23:56,530
What did the doctor say?
336
00:23:56,660 --> 00:23:59,950
It might go away, it might not.
337
00:24:00,080 --> 00:24:04,330
I hope it does for her sake.
338
00:24:10,630 --> 00:24:13,130
The doll emperor and empress are married.
339
00:24:13,220 --> 00:24:16,100
Like Mom and Dad and Granny and Grandpa.
340
00:24:16,180 --> 00:24:18,930
Great-granny and Great-grandpa.
341
00:24:19,220 --> 00:24:22,730
Remember Great-grandpa's funeral last year?
342
00:24:23,020 --> 00:24:23,810
Yeah.
343
00:24:24,020 --> 00:24:28,270
Is that folklore about Grandpa true?
344
00:24:28,440 --> 00:24:29,440
What folklore?
345
00:24:29,570 --> 00:24:31,530
When they first met, Grandpa proposed,
346
00:24:31,570 --> 00:24:33,360
Grandma said she'll marry him
347
00:24:33,700 --> 00:24:37,370
if he can run faster than her.
348
00:24:37,490 --> 00:24:40,950
So they raced and Grandpa won.
349
00:24:41,080 --> 00:24:43,790
I never heard that story.
350
00:24:43,920 --> 00:24:47,670
Uncle Yamato told me at the funeral.
351
00:24:47,790 --> 00:24:50,840
It's questionable. Grandpa had a bad leg.
352
00:24:50,960 --> 00:24:52,050
So it's not true?
353
00:24:52,300 --> 00:24:54,880
I don't know. That's why it's a folklore.
354
00:24:55,140 --> 00:24:56,050
Hey.
355
00:24:56,220 --> 00:24:58,760
What was that folklore
about the Doll Festival?
356
00:24:58,890 --> 00:25:00,720
If they're not put away after the festival,
357
00:25:00,720 --> 00:25:02,430
the girl marries late in life.
358
00:25:02,480 --> 00:25:04,810
That doesn't bother anybody these days.
359
00:25:05,440 --> 00:25:07,900
But... how late?
360
00:25:08,020 --> 00:25:10,530
A year for each day after the festival.
361
00:25:10,650 --> 00:25:13,900
How did they come up with those numbers?
362
00:25:14,030 --> 00:25:17,660
It's just a folklore.
363
00:25:21,200 --> 00:25:22,790
Uh-oh.
364
00:25:23,410 --> 00:25:24,710
I'm late.
365
00:25:28,590 --> 00:25:32,380
I'm going away on a business trip.
366
00:25:32,590 --> 00:25:33,420
No!
367
00:25:33,510 --> 00:25:35,180
Be good while I'm gone.
368
00:25:35,340 --> 00:25:36,260
No!
369
00:25:36,470 --> 00:25:39,180
Tell Dad when you have to go to toilet.
370
00:25:39,300 --> 00:25:40,510
Don't go!
371
00:25:40,810 --> 00:25:43,390
- Take care of the kids.
- Hold me!
372
00:25:44,640 --> 00:25:45,850
Mom, don't go!
373
00:25:45,980 --> 00:25:48,520
Make sure you put away the dolls today.
374
00:25:48,650 --> 00:25:49,690
Okay.
375
00:25:49,810 --> 00:25:51,110
See you soon.
376
00:25:51,150 --> 00:25:52,400
Mom!
377
00:26:02,120 --> 00:26:05,710
- I want Mom! Not you!
- Let's go.
378
00:26:05,910 --> 00:26:07,250
I know.
379
00:26:07,960 --> 00:26:08,960
Hello.
380
00:26:15,590 --> 00:26:18,090
This symbol is...
381
00:26:27,020 --> 00:26:29,440
She's arching back.
382
00:26:29,600 --> 00:26:31,060
Oh no! It's time!
383
00:26:40,780 --> 00:26:42,120
I want Mom!
384
00:26:42,240 --> 00:26:43,280
Okay, okay.
385
00:26:43,700 --> 00:26:45,870
Let's take a nap.
386
00:27:22,450 --> 00:27:24,030
Dad, play with me.
387
00:27:24,530 --> 00:27:26,870
I thought you were going to a friend's house.
388
00:27:27,000 --> 00:27:28,830
I wanna play with you.
389
00:27:29,540 --> 00:27:32,170
I thought you didn't want to be with me.
390
00:27:32,460 --> 00:27:35,300
I do. 80 play with me.
391
00:27:35,840 --> 00:27:38,300
Okay... Fine.
392
00:27:38,420 --> 00:27:39,920
Read a picture book.
393
00:27:40,340 --> 00:27:41,550
Okay.
394
00:27:42,180 --> 00:27:43,850
I wanna watch a video.
395
00:27:44,850 --> 00:27:45,810
Okay.
396
00:27:45,970 --> 00:27:47,930
Let's play with tops.
397
00:27:59,070 --> 00:28:00,780
Mirai.
398
00:28:01,110 --> 00:28:03,820
Have you ever seen a whale?
399
00:28:05,450 --> 00:28:08,080
I don't like Mirai.
400
00:28:45,280 --> 00:28:47,410
What? Again?
401
00:29:03,340 --> 00:29:04,760
What's this?
402
00:29:10,430 --> 00:29:11,850
A whale cookie!
403
00:29:13,560 --> 00:29:14,940
Over here too!
404
00:29:15,190 --> 00:29:16,400
Another one!
405
00:29:30,330 --> 00:29:31,370
Big brother.
406
00:29:34,160 --> 00:29:36,170
Stop playing with my face.
407
00:29:37,670 --> 00:29:38,540
Who are you?
408
00:29:38,540 --> 00:29:41,170
And don't hit me and make me cry any more.
409
00:29:43,090 --> 00:29:45,680
But I'll let it slide.
Right now, the problem is...
410
00:29:46,180 --> 00:29:47,180
That.
411
00:29:48,930 --> 00:29:50,010
Are you...
412
00:29:50,220 --> 00:29:51,260
Mirai...
413
00:29:51,760 --> 00:29:52,770
from the future?
414
00:29:53,930 --> 00:29:55,350
Don't look.
415
00:30:00,820 --> 00:30:02,530
A year for each day...
416
00:30:02,690 --> 00:30:05,490
A year doesn't seem that long.
417
00:30:05,700 --> 00:30:09,030
But what happens when it keeps adding up?
418
00:30:09,240 --> 00:30:10,700
What happens?
419
00:30:11,160 --> 00:30:14,080
I might not be able to marry the man I love.
420
00:30:15,120 --> 00:30:16,120
What?
421
00:30:16,330 --> 00:30:17,960
Who do you love?
422
00:30:18,080 --> 00:30:20,380
I'm talking about the future.
423
00:30:20,500 --> 00:30:23,050
Are you going to race him?
424
00:30:23,170 --> 00:30:27,050
Just go tell Dad to put away the dolls.
425
00:30:29,840 --> 00:30:30,720
No!
426
00:30:31,800 --> 00:30:32,810
Why not?
427
00:30:32,970 --> 00:30:34,600
I don't like Mirai.
428
00:30:34,850 --> 00:30:36,100
Why not?
429
00:30:36,230 --> 00:30:37,980
We don't get along.
430
00:30:38,140 --> 00:30:41,060
I can't tell Dad myself.
431
00:30:41,190 --> 00:30:41,980
Why not?
432
00:30:42,110 --> 00:30:44,480
So please, Brother.
433
00:30:44,610 --> 00:30:47,240
I'm not Mirai's big brother.
434
00:30:50,240 --> 00:30:53,280
Okay... I see...
435
00:30:54,790 --> 00:30:57,580
If you won't do what I ask you,
436
00:30:58,500 --> 00:31:00,120
we have to play the bee game.
437
00:31:00,170 --> 00:31:01,130
Bee game?
438
00:31:05,130 --> 00:31:07,920
Shake your butt.
439
00:31:08,840 --> 00:31:11,890
Now walk.
440
00:31:15,140 --> 00:31:17,180
Sting, sting.
441
00:31:17,350 --> 00:31:19,310
Sting, sting.
442
00:31:19,440 --> 00:31:21,520
Sting, sting.
443
00:31:24,400 --> 00:31:26,610
Will you do what I say?
444
00:31:26,940 --> 00:31:27,940
Hey...
445
00:31:28,990 --> 00:31:30,820
More.
446
00:31:36,240 --> 00:31:37,500
More...
447
00:31:38,750 --> 00:31:39,830
Dad.
448
00:31:39,960 --> 00:31:41,000
Yes?
449
00:31:41,210 --> 00:31:43,040
Look at the dolls.
450
00:31:45,590 --> 00:31:47,460
Should we put them away?
451
00:31:49,510 --> 00:31:50,840
Dad.
452
00:31:51,130 --> 00:31:52,220
Yes?
453
00:31:55,050 --> 00:31:57,470
So you put them away.
454
00:31:57,850 --> 00:31:59,180
Okay.
455
00:31:59,430 --> 00:32:02,400
Okay? Wait!
456
00:32:03,400 --> 00:32:04,190
What?
457
00:32:04,310 --> 00:32:05,400
Show me your hands.
458
00:32:05,570 --> 00:32:06,320
Hands?
459
00:32:06,440 --> 00:32:10,110
They're so dirty! Forget it.
460
00:32:10,360 --> 00:32:11,200
Why?
461
00:32:11,490 --> 00:32:13,610
Just forget it.
462
00:32:13,740 --> 00:32:14,530
Why?
463
00:32:14,660 --> 00:32:15,580
Stop it!
464
00:32:17,160 --> 00:32:18,540
I have no choice.
465
00:32:33,470 --> 00:32:34,510
Box...
466
00:32:34,840 --> 00:32:36,010
Where's the box?
467
00:32:44,770 --> 00:32:46,900
- "How to store the dolls"
- Here it is.
468
00:33:17,350 --> 00:33:18,140
Oh my God...
469
00:33:18,300 --> 00:33:19,310
She's gone!
470
00:33:19,760 --> 00:33:21,100
Where's Mirai?!
471
00:33:21,220 --> 00:33:22,810
Mirai, where are you?!
472
00:33:28,310 --> 00:33:30,150
Oh... She slipped off.
473
00:33:32,570 --> 00:33:35,070
Mirai... There.
474
00:33:36,950 --> 00:33:38,620
Did you see that?
475
00:33:38,820 --> 00:33:43,250
The baby disappeared and reappeared.
How mysterious.
476
00:33:43,370 --> 00:33:45,620
How did that work?
477
00:33:45,790 --> 00:33:49,460
Does that mean Mirai from the future
478
00:33:49,590 --> 00:33:52,170
and baby Mirai can't exist simultaneously?
479
00:33:52,340 --> 00:33:56,840
Isn't your existence
much more mysterious than mine?
480
00:33:57,010 --> 00:33:59,050
You're talking like a human.
481
00:33:59,140 --> 00:34:01,220
Not mysterious at all.
482
00:34:01,260 --> 00:34:04,640
That's not the problem.
483
00:34:05,430 --> 00:34:08,230
The problem is how we put away the dolls.
484
00:34:08,560 --> 00:34:10,560
Instead of wasting your time out here...
485
00:34:10,820 --> 00:34:11,650
What?
486
00:34:11,770 --> 00:34:12,980
Help me.
487
00:34:13,110 --> 00:34:13,900
Okay.
488
00:34:14,030 --> 00:34:16,240
Brother, keep Dad occupied...
489
00:34:21,700 --> 00:34:22,580
What is it?
490
00:34:22,740 --> 00:34:23,950
That thing you did.
491
00:34:24,080 --> 00:34:25,000
Huh?
492
00:34:25,120 --> 00:34:26,290
Do it again.
493
00:34:26,410 --> 00:34:27,540
What thing?
494
00:34:36,590 --> 00:34:38,970
What is he laughing about?
495
00:34:52,980 --> 00:34:54,110
Dad.
496
00:34:54,940 --> 00:34:57,570
Um...
497
00:34:58,240 --> 00:35:00,280
Why are you squirming?
498
00:35:00,410 --> 00:35:01,620
It's beautiful.
499
00:35:02,280 --> 00:35:03,660
Um...
500
00:35:04,490 --> 00:35:06,290
You have to go?
501
00:35:06,620 --> 00:35:08,250
No..
502
00:35:08,460 --> 00:35:10,920
This goes off.
503
00:35:11,290 --> 00:35:14,090
And this too.
504
00:35:16,840 --> 00:35:17,720
Yukko!
505
00:35:17,970 --> 00:35:20,470
Don't disassemble it here!
506
00:35:21,340 --> 00:35:22,800
Sorry!
507
00:35:23,220 --> 00:35:24,390
Don't put it back!
508
00:35:50,580 --> 00:35:52,170
Why did it fall?
509
00:35:58,170 --> 00:35:59,970
Which law of physics was at work?
510
00:36:00,260 --> 00:36:02,510
Yukko, stop breathing.
511
00:36:10,230 --> 00:36:11,100
What's this?
512
00:36:14,730 --> 00:36:17,070
Which law of physics was this?
513
00:36:27,030 --> 00:36:28,160
I have to go.
514
00:36:29,410 --> 00:36:30,540
I have to go.
515
00:36:30,830 --> 00:36:32,330
Okay! Wait!
516
00:36:32,620 --> 00:36:33,580
I can't.
517
00:36:33,580 --> 00:36:36,170
Wait, wait, wait...
518
00:36:36,170 --> 00:36:37,500
Hold it in.
519
00:36:40,840 --> 00:36:43,760
I thought I was going to die.
520
00:36:44,220 --> 00:36:45,340
Now's our chance.
521
00:36:59,190 --> 00:37:00,940
Can you wipe your hands by yourself?
522
00:37:01,280 --> 00:37:02,110
Yeah.
523
00:37:02,280 --> 00:37:03,570
Good.
524
00:37:15,170 --> 00:37:16,710
How did it go?
525
00:37:19,300 --> 00:37:20,590
What?
526
00:37:21,010 --> 00:37:22,550
Where's the emperor's baton?!
527
00:37:22,670 --> 00:37:23,880
Baton?
528
00:37:24,380 --> 00:37:26,340
That flat thing in his hand?
529
00:37:26,510 --> 00:37:30,470
Without it, the doll set won't be complete.
530
00:37:30,810 --> 00:37:33,480
Is that the baton?
531
00:37:40,440 --> 00:37:41,570
There it is.
532
00:39:09,780 --> 00:39:11,200
Thanks, Brother.
533
00:39:11,910 --> 00:39:14,740
When people cooperate with each other,
534
00:39:14,790 --> 00:39:16,700
it brings them closer together.
535
00:39:17,450 --> 00:39:20,290
Do you like me a little now?
536
00:39:24,250 --> 00:39:25,800
No... Not really...
537
00:39:26,170 --> 00:39:29,720
Oh well... Whatever.
538
00:39:40,350 --> 00:39:41,810
I'm home.
539
00:39:42,020 --> 00:39:43,520
Hi.
540
00:39:43,650 --> 00:39:45,690
I'm so tired.
541
00:39:46,360 --> 00:39:48,900
You want some milk, Mirai?
542
00:39:49,280 --> 00:39:52,030
Thanks for putting away the dolls.
543
00:39:52,820 --> 00:39:54,910
I forgot.
544
00:39:57,290 --> 00:40:01,420
Did you put them away?
545
00:40:01,710 --> 00:40:05,380
Was that a joke? It wasn't funny.
546
00:40:05,840 --> 00:40:08,420
I put away the dolls.
547
00:40:08,550 --> 00:40:09,340
What?
548
00:40:09,470 --> 00:40:11,300
With Mirai.
549
00:40:11,590 --> 00:40:12,800
Mirai?
550
00:40:12,930 --> 00:40:14,430
And Yukko.
551
00:40:16,510 --> 00:40:21,100
Oh yeah. I also met Mirai from the future.
552
00:40:21,770 --> 00:40:23,850
What did you guys do?
553
00:40:24,150 --> 00:40:25,270
The bee game.
554
00:40:25,400 --> 00:40:26,270
Bee?
555
00:40:26,400 --> 00:40:28,360
And Red Light Green Light.
556
00:40:28,570 --> 00:40:30,650
Lucky you.
557
00:40:30,990 --> 00:40:36,660
Wouldn't it be nice to meet the grown Mirai?
558
00:40:36,990 --> 00:40:38,370
Not really.
559
00:40:39,580 --> 00:40:42,670
I can wait.
560
00:40:42,830 --> 00:40:45,830
I'm happy with baby Mirai for now.
561
00:40:46,500 --> 00:40:49,630
Me too. I prefer baby Mirai.
562
00:41:05,650 --> 00:41:07,020
Who do you think this is?
563
00:41:07,270 --> 00:41:08,690
Um“.Mom.
564
00:41:08,820 --> 00:41:09,900
That's right.
565
00:41:10,030 --> 00:41:11,440
Where am I?
566
00:41:11,570 --> 00:41:15,030
In my belly. You were born later.
567
00:41:15,240 --> 00:41:17,070
What kind of baby was I?
568
00:41:17,320 --> 00:41:19,200
Just like Mirai now.
569
00:41:19,330 --> 00:41:20,410
I don't like Mirai.
570
00:41:20,540 --> 00:41:22,750
Don't say that.
571
00:41:24,920 --> 00:41:26,250
Who's this?
572
00:41:26,460 --> 00:41:28,290
Mom.
573
00:41:28,710 --> 00:41:29,630
You look pretty.
574
00:41:29,750 --> 00:41:31,090
I do, don't I?
575
00:41:31,340 --> 00:41:32,420
You're thinner.
576
00:41:32,550 --> 00:41:36,640
Watch it. There's more here.
577
00:41:37,550 --> 00:41:40,470
This is when I met Dad.
578
00:41:40,970 --> 00:41:44,890
When I started working after college.
579
00:41:45,980 --> 00:41:50,190
The dark ages during middle school.
580
00:41:50,770 --> 00:41:53,360
Elementary school was fun.
581
00:41:53,860 --> 00:41:55,490
Beginning of first grade.
582
00:41:55,740 --> 00:41:57,610
Look. This is Yoichi.
583
00:41:57,950 --> 00:41:59,160
Yoichi?
584
00:41:59,280 --> 00:42:02,790
My little brother.
Remember we went to his wedding?
585
00:42:02,910 --> 00:42:04,250
Didn't you get along?
586
00:42:04,290 --> 00:42:06,000
Of course we did.
587
00:42:06,040 --> 00:42:08,580
We're only a year apart
so we got along like twins.
588
00:42:08,960 --> 00:42:09,840
A cat.
589
00:42:09,960 --> 00:42:14,970
It's a plush toy.
A birthday present from Great-granny.
590
00:42:15,220 --> 00:42:16,550
I want a present too.
591
00:42:16,680 --> 00:42:17,970
Why?
592
00:42:18,050 --> 00:42:20,390
Because it's my birthday.
593
00:42:20,470 --> 00:42:22,260
It's not for a while.
594
00:42:23,180 --> 00:42:24,390
I want a bicycle.
595
00:42:24,520 --> 00:42:26,520
It's not your birthday yet.
596
00:42:26,640 --> 00:42:28,350
Please... A bicycle.
597
00:42:30,150 --> 00:42:34,490
I don't believe this.
598
00:42:35,360 --> 00:42:38,110
I just cleaned the room.
599
00:42:38,740 --> 00:42:39,990
I want this color.
600
00:42:40,120 --> 00:42:42,580
Granny's coming. Pick up your toys.
601
00:42:42,700 --> 00:42:43,870
This color...
602
00:42:43,990 --> 00:42:45,120
Kun!
603
00:42:45,540 --> 00:42:46,960
I'll clean up with Dad.
604
00:42:47,080 --> 00:42:48,620
He's not home today.
605
00:42:48,750 --> 00:42:50,130
Then I can't.
606
00:42:50,250 --> 00:42:52,460
Then I'll throw them away.
607
00:42:53,090 --> 00:42:53,960
No!
608
00:42:54,170 --> 00:42:56,510
I won't buy you any more toys then.
609
00:42:56,630 --> 00:42:58,800
No!
610
00:42:58,930 --> 00:43:00,140
Then clean up!
611
00:43:00,260 --> 00:43:02,760
No!
612
00:43:06,270 --> 00:43:07,980
I yelled at him again.
613
00:43:08,560 --> 00:43:10,230
I don't like Mirai!
614
00:43:10,440 --> 00:43:13,650
Don't hit her! I told you to be nice!
615
00:43:15,150 --> 00:43:17,360
Granny's here.
616
00:43:27,660 --> 00:43:30,330
I'll be right back, okay?
617
00:43:32,840 --> 00:43:34,670
I'm coming.
618
00:43:58,780 --> 00:44:01,780
Hag! Mom's a hag!
619
00:44:02,070 --> 00:44:04,370
I don't like Mom.
620
00:44:46,580 --> 00:44:48,370
Don't be mean to her.
621
00:44:50,160 --> 00:44:51,710
Mirai from the future.
622
00:44:51,830 --> 00:44:56,080
You tried to hit me with a bullet train again.
623
00:44:56,630 --> 00:44:58,050
It wasn't a bullet train.
624
00:44:58,500 --> 00:45:01,170
Bullet trains aren't for hitting people.
625
00:45:01,380 --> 00:45:02,590
It was Super Azusa.
626
00:45:02,720 --> 00:45:04,380
I don't care what it was!
627
00:45:06,390 --> 00:45:08,720
Why aren't you nice to Mom?
628
00:45:09,180 --> 00:45:10,680
I just can't be.
629
00:45:10,970 --> 00:45:12,890
Be good to her at least
630
00:45:12,940 --> 00:45:15,520
on her day off work.
631
00:45:17,810 --> 00:45:19,360
Brother...
632
00:45:19,610 --> 00:45:21,690
I'm not cute...
633
00:45:22,030 --> 00:45:22,860
What?
634
00:45:24,860 --> 00:45:27,620
Mirai and Yukko are cute.
635
00:45:29,790 --> 00:45:32,540
But I'm not.
636
00:45:37,170 --> 00:45:40,130
That's not true. You're cute.
637
00:45:40,460 --> 00:45:42,550
No, I'm not.
638
00:45:42,670 --> 00:45:45,300
Sure, you are. So...
639
00:45:46,590 --> 00:45:47,890
Wait!
640
00:45:48,390 --> 00:45:49,600
Brother!
641
00:45:51,640 --> 00:45:53,020
Brother!
642
00:46:27,220 --> 00:46:29,140
What?
643
00:46:30,430 --> 00:46:32,100
Where am I?
644
00:47:03,170 --> 00:47:04,880
Why are you so sad?
645
00:47:09,930 --> 00:47:12,600
Good girl. Don't cry.
646
00:47:20,940 --> 00:47:23,650
Thanks. You're so kind.
647
00:47:25,280 --> 00:47:28,200
But I wasn't really crying.
648
00:47:29,990 --> 00:47:33,280
I wanted to feel the emotion
for writing this letter.
649
00:48:03,360 --> 00:48:04,770
What did you write?
650
00:48:05,230 --> 00:48:09,440
"Dear Grandma, I want a cat. Please let me."
651
00:48:09,570 --> 00:48:10,570
Cat.
652
00:48:11,110 --> 00:48:13,530
Animals love me.
653
00:48:13,570 --> 00:48:15,740
I get along with all of them.
654
00:48:16,410 --> 00:48:20,160
But my grandma is allergic to animals
so she said no.
655
00:48:20,500 --> 00:48:22,420
She said I could raise one outdoors.
656
00:48:22,920 --> 00:48:25,590
But nobody does that.
657
00:48:26,130 --> 00:48:30,130
So I'm going to write her again
and again until she lets me.
658
00:48:30,420 --> 00:48:33,930
I'm going to bug her until she says yes.
659
00:48:37,930 --> 00:48:44,350
Come here. Don't be scared. Let's be friends.
660
00:48:56,450 --> 00:48:58,450
- Do you have any siblings?
- Yeah.
661
00:48:58,580 --> 00:48:59,450
Brother or sister?
662
00:48:59,580 --> 00:49:00,620
Little sister.
663
00:49:00,790 --> 00:49:02,160
I have a little brother.
664
00:49:02,790 --> 00:49:06,920
He's a weakling and a cry baby.
665
00:49:07,790 --> 00:49:10,920
So my mom loves me more than him.
666
00:49:11,510 --> 00:49:16,720
Even if Grandma says no,
I think Mom will let me get a cat.
667
00:49:18,970 --> 00:49:23,100
I'm glad my brother is a cry baby.
668
00:49:25,650 --> 00:49:26,520
We're here.
669
00:49:46,880 --> 00:49:48,880
You can play with my brother's toys.
670
00:49:53,840 --> 00:49:55,550
You might get scolded.
671
00:49:56,010 --> 00:49:59,180
But it's more fun when it's messy.
672
00:50:04,890 --> 00:50:06,190
I agree.
673
00:50:06,480 --> 00:50:07,480
Are you hungry?
674
00:50:20,280 --> 00:50:21,490
Let's eat.
675
00:50:21,910 --> 00:50:23,830
You might get scolded.
676
00:50:24,960 --> 00:50:27,870
Food tastes better when it's messy.
677
00:50:41,850 --> 00:50:42,810
Yummy!
678
00:50:43,060 --> 00:50:43,890
Right?
679
00:50:44,100 --> 00:50:44,890
Yeah.
680
00:50:45,020 --> 00:50:45,810
Yummy!
681
00:50:45,930 --> 00:50:47,230
Yummy!
682
00:50:58,570 --> 00:51:00,030
How about this?
683
00:51:02,950 --> 00:51:04,290
This is fun!
684
00:51:07,540 --> 00:51:08,790
How about this?
685
00:51:13,380 --> 00:51:14,800
Fun!
686
00:51:37,360 --> 00:51:38,700
It's my mother.
687
00:51:38,990 --> 00:51:41,160
She's going to yell at me.
688
00:51:46,290 --> 00:51:47,410
Go home.
689
00:51:54,500 --> 00:51:58,800
I don't believe this! Why is it so messy in here?!
690
00:51:59,670 --> 00:52:03,800
That's it! I'm going to throw away all your toys!
691
00:52:04,140 --> 00:52:06,850
Mom! I'm so sorry!
692
00:52:12,270 --> 00:52:14,900
No more sweets for you!
693
00:52:15,150 --> 00:52:19,650
I'm sorry! Mom, I'm sorry!
694
00:52:42,720 --> 00:52:43,930
Did he eat?
695
00:52:44,680 --> 00:52:45,680
He won't wake up.
696
00:52:46,100 --> 00:52:48,520
Kun is my angel.
697
00:52:51,980 --> 00:52:54,600
That's what I used to say.
698
00:52:54,850 --> 00:52:56,900
Now I say it.
699
00:52:59,690 --> 00:53:02,990
I was disappointed that I couldn't get a cat.
700
00:53:03,110 --> 00:53:04,570
My condolences.
701
00:53:04,780 --> 00:53:08,740
I thought you loved me more than Yoichi.
702
00:53:08,830 --> 00:53:12,460
Now I know how endearing a troublesome child is.
703
00:53:12,500 --> 00:53:15,080
You were also quite troublesome.
704
00:53:15,210 --> 00:53:20,920
Strong-willed and persistent.
I was always yelling at you.
705
00:53:21,260 --> 00:53:22,380
I don't remember.
706
00:53:22,510 --> 00:53:24,680
You never picked up after yourself.
707
00:53:24,880 --> 00:53:29,100
I only started when I got married.
708
00:53:29,350 --> 00:53:30,930
About time.
709
00:53:33,890 --> 00:53:35,900
I have a job
710
00:53:35,900 --> 00:53:39,360
but I want to raise my kids as best as I can.
711
00:53:40,110 --> 00:53:43,280
But I always lose my temper.
712
00:53:43,700 --> 00:53:47,200
I'm not sure if I'm being a good mom.
713
00:53:50,330 --> 00:53:54,160
All I want is for him to be happy.
714
00:53:54,960 --> 00:53:57,000
That's all you need to know.
715
00:53:57,790 --> 00:54:00,250
"Hope" is needed for raising children.
716
00:54:03,760 --> 00:54:06,430
Hope..
717
00:54:22,280 --> 00:54:23,780
Good girl.
718
00:54:49,510 --> 00:54:53,770
You put a letter in Mom's shoe. It worked.
719
00:54:54,100 --> 00:54:55,890
Where did you get that idea?
720
00:54:56,520 --> 00:54:58,560
I should try it too.
721
00:55:00,020 --> 00:55:01,560
Hello, Mirai.
722
00:55:11,700 --> 00:55:13,990
She doesn't even smile...
723
00:55:35,220 --> 00:55:37,140
Remove the training wheels?
724
00:55:37,270 --> 00:55:38,020
Yeah.
725
00:55:38,140 --> 00:55:39,730
- Now?
- Yeah.
726
00:55:39,850 --> 00:55:41,850
You're going to practice without them?
727
00:55:41,980 --> 00:55:43,020
Yeah.
728
00:55:44,190 --> 00:55:45,570
Are you sure?
729
00:55:45,690 --> 00:55:46,570
Yeah.
730
00:55:59,910 --> 00:56:00,710
Kun...
731
00:56:00,830 --> 00:56:01,750
Teach me.
732
00:56:01,870 --> 00:56:07,920
Put your foot on the pedal and push down.
733
00:56:08,510 --> 00:56:09,590
Wait!
734
00:56:13,510 --> 00:56:14,930
Now go!
735
00:56:15,680 --> 00:56:17,810
There you go! Good!
736
00:56:19,890 --> 00:56:20,560
Are you hurt?
737
00:56:20,690 --> 00:56:23,230
Ouch!
738
00:56:25,150 --> 00:56:27,820
Right. Left. Right. Left.
739
00:56:30,320 --> 00:56:31,570
Right, left...
740
00:56:36,490 --> 00:56:38,620
I'm too scared!
741
00:56:38,750 --> 00:56:40,200
Don't cry.
742
00:56:40,500 --> 00:56:43,210
It's scary!
743
00:56:43,330 --> 00:56:45,040
Your first bike?
744
00:56:46,880 --> 00:56:48,340
Practicing?
745
00:56:48,460 --> 00:56:49,460
We'll teach you.
746
00:56:49,590 --> 00:56:50,840
It's easy.
747
00:56:53,970 --> 00:56:56,390
Do you want to practice with them?
748
00:56:57,060 --> 00:56:58,430
What's the matter?
749
00:56:58,720 --> 00:56:59,720
Dad!
750
00:57:05,060 --> 00:57:06,980
Sorry about that.
751
00:57:07,440 --> 00:57:09,570
Kick the ground.
752
00:57:10,110 --> 00:57:11,940
Push down hard.
753
00:57:12,070 --> 00:57:13,110
Try moving forward.
754
00:57:13,240 --> 00:57:14,820
We'll wait over there.
755
00:57:19,580 --> 00:57:20,500
Good girl.
756
00:57:20,620 --> 00:57:21,620
She's adorable.
757
00:57:22,410 --> 00:57:23,670
Dad...
758
00:57:25,120 --> 00:57:26,460
Dad...
759
00:57:28,540 --> 00:57:29,800
What's wrong?
760
00:57:29,920 --> 00:57:31,050
What happened?
761
00:57:31,670 --> 00:57:33,220
She's seven months.
762
00:57:34,010 --> 00:57:35,050
He's crying.
763
00:57:35,180 --> 00:57:36,640
Are you serious?
764
00:57:36,760 --> 00:57:38,430
Why?
765
00:57:38,970 --> 00:57:41,270
Dad!
766
00:57:42,230 --> 00:57:44,100
Dad!!
767
00:57:45,140 --> 00:57:46,940
I don't like you!
768
00:57:47,400 --> 00:57:49,940
I'm sorry. Let's go riding again.
769
00:57:50,070 --> 00:57:51,940
I don't wanna anymore!
770
00:57:52,240 --> 00:57:54,900
There's a first time for everything.
771
00:57:55,200 --> 00:57:57,530
I don't care! I don't wanna!
772
00:57:58,160 --> 00:57:59,410
Kun...
773
00:58:09,630 --> 00:58:11,800
That's great-grandpa.
774
00:58:15,510 --> 00:58:17,640
I don't like Dad!
775
00:58:45,910 --> 00:58:47,420
What?
776
00:59:22,700 --> 00:59:23,790
Can I help you?
777
00:59:28,830 --> 00:59:30,040
Are you curious about this?
778
00:59:30,170 --> 00:59:31,040
No.
779
00:59:31,170 --> 00:59:31,920
Wanna ride it?
780
00:59:32,040 --> 00:59:33,000
No.
781
00:59:33,130 --> 00:59:34,960
- Don't be shy.
- I'm not.
782
00:59:35,090 --> 00:59:35,880
I bet you want to.
783
00:59:36,010 --> 00:59:37,220
No.
784
00:59:38,130 --> 00:59:42,550
Really? That's too bad.
785
00:59:42,850 --> 00:59:45,220
There's a first time for everything.
786
00:59:45,390 --> 00:59:46,890
For everything?
787
00:59:47,730 --> 00:59:52,230
Yes. Just like they say.
788
01:00:16,920 --> 01:00:18,010
Your leg...
789
01:00:18,970 --> 01:00:20,340
Does it hurt?
790
01:00:20,420 --> 01:00:21,800
Oh, this?
791
01:00:21,800 --> 01:00:26,850
The ship I was on during the war flipped over.
792
01:00:28,140 --> 01:00:32,350
I'm used to it now. It doesn't bother me.
793
01:00:42,910 --> 01:00:44,740
Come in.
794
01:00:50,000 --> 01:00:51,830
I've never seen one before.
795
01:00:51,960 --> 01:00:53,920
Your first time?
796
01:00:56,790 --> 01:00:58,500
- A horse?
- Yeah.
797
01:00:58,630 --> 01:01:00,260
- To see one?
- Yeah.
798
01:01:00,380 --> 01:01:02,220
- Really?
- Yeah...
799
01:01:07,470 --> 01:01:08,600
Anyone here?
800
01:01:09,060 --> 01:01:09,850
Yes.
801
01:01:09,970 --> 01:01:11,310
Will you saddle a horse?
802
01:01:11,430 --> 01:01:12,310
Of course.
803
01:01:12,440 --> 01:01:13,730
Right away.
804
01:01:16,270 --> 01:01:17,820
Thanks.
805
01:01:18,980 --> 01:01:22,320
There, there.
806
01:01:23,450 --> 01:01:24,950
Wow!
807
01:01:27,870 --> 01:01:28,660
Come.
808
01:01:28,700 --> 01:01:30,830
What? I can't!
809
01:01:38,130 --> 01:01:39,130
Dad!
810
01:01:39,840 --> 01:01:41,630
Dad!
811
01:01:42,050 --> 01:01:44,010
Dad? Me?
812
01:01:47,680 --> 01:01:51,060
If you're scared, the horse will also be scared.
813
01:01:51,680 --> 01:01:52,810
Here we go.
814
01:01:58,110 --> 01:02:02,530
The horse isn't scared anymore. It accepted us.
815
01:02:03,490 --> 01:02:04,700
Not scary, right?
816
01:02:05,360 --> 01:02:06,280
Just a little.
817
01:02:06,610 --> 01:02:08,700
Then look straight ahead.
818
01:02:09,240 --> 01:02:13,450
Don't look down no matter what.
819
01:02:30,300 --> 01:02:31,470
That's...
820
01:02:31,890 --> 01:02:35,180
See? Not scary.
821
01:02:35,480 --> 01:02:36,350
Nope.
822
01:02:53,700 --> 01:02:54,790
Look far away.
823
01:02:58,500 --> 01:03:01,290
Good. Let's speed up.
824
01:03:26,650 --> 01:03:27,650
Over there.
825
01:03:28,530 --> 01:03:31,070
The airplane company where I used to work.
826
01:03:48,220 --> 01:03:49,380
Still scared?
827
01:03:50,430 --> 01:03:51,550
No.
828
01:03:51,800 --> 01:03:53,930
Can you see the horizon?
829
01:03:54,180 --> 01:03:55,180
Yeah.
830
01:04:20,960 --> 01:04:22,080
A ship!
831
01:04:24,710 --> 01:04:28,130
The trick to riding is the same for everything.
832
01:04:28,710 --> 01:04:32,050
When you can ride one, you can ride them all.
833
01:04:32,930 --> 01:04:36,640
A horse. A ship. Even an airplane.
834
01:04:44,940 --> 01:04:46,070
Dad...
835
01:04:47,860 --> 01:04:48,980
80 cool.
836
01:04:49,110 --> 01:04:52,610
Isn't it? I built it.
837
01:04:52,780 --> 01:04:54,280
No, I mean...
838
01:05:25,440 --> 01:05:26,610
Sorry.
839
01:05:27,060 --> 01:05:30,110
This is so important. How could you forget?
840
01:05:30,360 --> 01:05:32,150
Again, I'm sorry.
841
01:05:32,280 --> 01:05:34,280
You said you'd send it.
842
01:05:35,410 --> 01:05:37,910
Don't be so angry.
843
01:05:38,700 --> 01:05:39,700
Dad...
844
01:05:40,660 --> 01:05:41,700
Good morning to you.
845
01:05:41,830 --> 01:05:43,960
You're so polite today.
846
01:05:44,250 --> 01:05:45,920
I'm going to the park.
847
01:05:47,040 --> 01:05:48,710
I'm going to ride my bicycle.
848
01:05:49,920 --> 01:05:51,130
Yes, I am!
849
01:05:53,590 --> 01:05:55,680
You sure you're okay?
850
01:05:55,840 --> 01:05:57,050
Yes.
851
01:06:25,160 --> 01:06:26,330
Go, Kun!
852
01:06:29,210 --> 01:06:31,670
Look far away...
853
01:06:45,850 --> 01:06:48,310
Look... far away...!
854
01:06:57,360 --> 01:06:59,280
Wow!
855
01:07:09,380 --> 01:07:10,920
Good! Good!
856
01:07:23,510 --> 01:07:29,060
Yes! Kun, you did it!
857
01:07:33,770 --> 01:07:35,360
A piece of cake.
858
01:07:35,480 --> 01:07:36,530
Easy, right?
859
01:07:36,650 --> 01:07:37,610
Let's play.
860
01:07:37,740 --> 01:07:39,150
Come on.
861
01:07:49,040 --> 01:07:50,040
Okay!
862
01:07:51,630 --> 01:07:55,000
Good for you, Kun!
863
01:07:55,750 --> 01:07:59,380
Kun made it because Dad cheered him on.
864
01:07:59,840 --> 01:08:01,260
Really?
865
01:08:01,510 --> 01:08:02,720
Yes.
866
01:08:13,270 --> 01:08:15,110
Children are incredible.
867
01:08:16,030 --> 01:08:20,820
Nobody taught him anything
but he just got up and did it.
868
01:08:21,070 --> 01:08:22,070
You know what?
869
01:08:22,360 --> 01:08:25,740
Mirai doesn't cry anymore when you hold her.
870
01:08:26,790 --> 01:08:31,370
She looks content.
You probably got better at holding her.
871
01:08:31,500 --> 01:08:34,670
Who cares about me?
872
01:08:34,920 --> 01:08:38,170
Kun is the hero today.
873
01:08:38,880 --> 01:08:39,880
Sure.
874
01:08:40,050 --> 01:08:41,800
This is Dad.
875
01:08:41,930 --> 01:08:43,090
Where?
876
01:08:43,220 --> 01:08:44,180
Here.
877
01:08:45,550 --> 01:08:48,350
No, that's Great-grandpa.
878
01:08:48,680 --> 01:08:50,180
No. It's Dad.
879
01:08:50,310 --> 01:08:54,150
No, Great-grandpa. He died last year.
880
01:08:55,270 --> 01:08:56,360
Great-grandpa?
881
01:08:57,110 --> 01:09:01,780
He built engines for fighter planes
during the war.
882
01:09:02,320 --> 01:09:07,910
He was drafted later on
883
01:09:07,950 --> 01:09:09,580
and was badly injured
during an attack on his ship.
884
01:09:09,790 --> 01:09:13,670
After the war,
he worked at a motorcycle company...
885
01:09:18,460 --> 01:09:21,010
Oh... Okay...
886
01:09:23,260 --> 01:09:25,720
Thanks, Great-grandpa.
887
01:09:31,930 --> 01:09:33,100
No!
888
01:09:35,560 --> 01:09:36,810
How about this one?
889
01:09:37,230 --> 01:09:38,820
No! Where's the yellow one?
890
01:09:38,940 --> 01:09:40,110
It's in the laundry.
891
01:09:40,230 --> 01:09:41,820
I want the yellow one.
892
01:09:41,940 --> 01:09:43,320
It's not dry yet.
893
01:09:43,450 --> 01:09:44,450
No!
894
01:09:44,570 --> 01:09:46,070
You wanna go like that?
895
01:09:46,200 --> 01:09:47,120
No!
896
01:09:47,280 --> 01:09:48,910
Then take put it on.
897
01:09:49,120 --> 01:09:50,870
Ouch.
898
01:09:53,080 --> 01:09:56,380
Looking for something? Mirai, you're flying.
899
01:09:56,500 --> 01:09:58,460
Let's get changed.
900
01:09:58,790 --> 01:10:00,750
I want the yellow pants.
901
01:10:00,880 --> 01:10:02,880
Yukko, you're giving me a headache.
902
01:10:03,010 --> 01:10:04,800
I want the yellow pants.
903
01:10:04,930 --> 01:10:06,510
You look good in that.
904
01:10:06,640 --> 01:10:08,550
- It's time.
- I know.
905
01:10:08,680 --> 01:10:09,810
We have to load the car.
906
01:10:09,970 --> 01:10:11,270
I know!
907
01:10:11,350 --> 01:10:14,560
Well, excuse me. I'll get out of your hair.
908
01:10:14,690 --> 01:10:16,230
Don't be such a jerk.
909
01:10:17,900 --> 01:10:19,150
Whatever...
910
01:10:19,270 --> 01:10:22,860
I hate blue pants now. I want the yellow one.
911
01:10:22,990 --> 01:10:25,110
Don't take it off!
912
01:10:33,620 --> 01:10:37,540
Mom, you love Mirai more than me...
913
01:10:39,670 --> 01:10:40,670
Don't you?!
914
01:10:40,790 --> 01:10:41,840
Let's get going.
915
01:10:41,960 --> 01:10:43,340
No!
916
01:10:43,460 --> 01:10:44,470
Then what?
917
01:10:44,840 --> 01:10:45,800
I'm running away from home.
918
01:10:45,920 --> 01:10:47,590
To your room upstairs?
919
01:10:47,760 --> 01:10:50,220
Yeah! I won't come back!
920
01:10:51,810 --> 01:10:53,180
Kun!
921
01:11:01,230 --> 01:11:03,190
I'm gone now!
922
01:11:07,450 --> 01:11:08,490
Hey!
923
01:11:11,120 --> 01:11:13,200
I'm gone!
924
01:11:16,040 --> 01:11:17,080
Come on!
925
01:11:17,460 --> 01:11:19,420
Why won't you look for me?
926
01:11:23,500 --> 01:11:24,510
Hey...
927
01:11:25,710 --> 01:11:27,010
Where are you?
928
01:11:28,590 --> 01:11:31,140
Did everybody leave without me?
929
01:11:35,430 --> 01:11:37,390
I don't like everyone!
930
01:11:47,650 --> 01:11:49,450
That's no good.
931
01:11:53,030 --> 01:11:54,450
Not good at all.
932
01:11:55,040 --> 01:11:57,040
That attitude is...
933
01:11:57,160 --> 01:11:59,500
no good.
934
01:12:03,500 --> 01:12:04,420
Who is it?
935
01:12:04,670 --> 01:12:06,630
You're going camping, right?
936
01:12:07,010 --> 01:12:09,220
Catch bugs. Watch fireworks.
937
01:12:09,760 --> 01:12:12,010
Stay at your grandparents'.
938
01:12:12,640 --> 01:12:15,010
A summer trip everyone's been looking forward to.
939
01:12:15,140 --> 01:12:18,310
To make happy memories together.
940
01:12:18,430 --> 01:12:21,690
Why do you keep complaining?
941
01:12:22,230 --> 01:12:23,900
So who are you?
942
01:12:24,060 --> 01:12:27,150
Which is more important?
Your pants or happy memories?
943
01:12:27,280 --> 01:12:31,360
Got it? Then go home and say you're sorry.
944
01:12:33,820 --> 01:12:34,740
Pants...
945
01:12:34,870 --> 01:12:35,660
What?
946
01:12:36,080 --> 01:12:37,700
I don't not like it.
947
01:12:37,830 --> 01:12:38,910
Huh?
948
01:12:39,160 --> 01:12:40,660
I don't not like it!
949
01:12:41,210 --> 01:12:43,040
Stop saying you don't not-not like it!
950
01:12:43,080 --> 01:12:45,170
I don't not-not-not like it!
951
01:12:45,210 --> 01:12:47,550
Don't not-not-not-not like it!
952
01:12:47,590 --> 01:12:49,170
I don't not-not-not like it!
953
01:12:49,210 --> 01:12:51,930
Don't not-not-not-not like it!
954
01:12:57,810 --> 01:12:58,640
Don't get on!
955
01:13:00,060 --> 01:13:01,690
You're not getting on, are you?
956
01:13:06,820 --> 01:13:08,480
Wait! Wait!
957
01:13:17,620 --> 01:13:18,620
The little brat.
958
01:13:25,540 --> 01:13:26,590
Tank train!
959
01:13:29,300 --> 01:13:30,670
Freight train!
960
01:13:31,130 --> 01:13:34,800
Narita Express! Ueno Tokyo Line!
961
01:13:34,930 --> 01:13:36,720
Yamanote Line!
962
01:13:50,820 --> 01:13:53,400
What model is that bullet train?
963
01:13:54,280 --> 01:13:57,410
Please beware of the approaching train.
964
01:14:02,540 --> 01:14:06,120
Tokyo Station. Thank you for using this line.
965
01:14:06,250 --> 01:14:08,840
No more service on this train.
966
01:14:08,960 --> 01:14:12,010
All passengers, please get off at this station.
967
01:14:12,130 --> 01:14:16,300
No more service. The doors are closing.
968
01:14:16,430 --> 01:14:19,510
Please beware. The doors are closing.
969
01:14:38,070 --> 01:14:41,280
Wow! A bullet train!
970
01:14:53,260 --> 01:14:54,340
Entry denied.
971
01:14:54,460 --> 01:14:55,510
I don't have a ticket!
972
01:14:55,630 --> 01:14:57,090
Entry denied.
973
01:14:57,220 --> 01:14:58,800
I'm going home.
974
01:15:08,440 --> 01:15:11,480
But how can I get home?
975
01:15:13,020 --> 01:15:14,740
We're looking for a lost child.
976
01:15:14,860 --> 01:15:16,360
Yes! Me!
977
01:15:16,530 --> 01:15:19,610
Daisuke from Gaya-gaya,
978
01:15:19,660 --> 01:15:22,120
your mother is waiting for you
under the Silver Bell.
979
01:15:22,530 --> 01:15:24,330
Mom!
980
01:15:24,450 --> 01:15:25,620
Daisuke!
981
01:15:29,710 --> 01:15:31,080
We're looking for a lost child.
982
01:15:31,210 --> 01:15:32,880
Yes! Me!
983
01:15:33,090 --> 01:15:36,380
Sae from Musa-musa,
984
01:15:36,420 --> 01:15:38,430
your father is waiting for you...
985
01:15:38,470 --> 01:15:40,090
Sae!
986
01:15:40,140 --> 01:15:41,680
Dad!
987
01:15:42,010 --> 01:15:42,850
Sae!
988
01:15:47,100 --> 01:15:48,310
Dad!
989
01:15:50,060 --> 01:15:51,610
No..
990
01:15:52,360 --> 01:15:53,690
Mom...
991
01:15:55,190 --> 01:15:56,530
Mom!
992
01:15:58,570 --> 01:16:02,410
Mom!!
993
01:16:06,750 --> 01:16:08,410
Hag...
994
01:16:44,320 --> 01:16:45,950
Only kids...
995
01:16:54,790 --> 01:16:55,880
Next.
996
01:16:59,840 --> 01:17:03,430
Did you lose something? What did you lose?
997
01:17:03,640 --> 01:17:05,300
Nothing.
998
01:17:05,760 --> 01:17:09,720
This is the lost and found.
If you need other assistance...
999
01:17:10,020 --> 01:17:11,690
I'm lost.
1000
01:17:12,100 --> 01:17:17,480
Oh... Are you saying you've lost yourself?
1001
01:17:19,150 --> 01:17:19,940
Yeah.
1002
01:17:20,070 --> 01:17:20,900
All right.
1003
01:17:21,150 --> 01:17:24,410
I need to ask you some questions.
1004
01:17:24,910 --> 01:17:26,410
What's your name?
1005
01:17:26,530 --> 01:17:27,280
Kun.
1006
01:17:29,620 --> 01:17:33,120
Noted. Next. What's your mother's name?
1007
01:17:33,290 --> 01:17:37,960
Her name? Um... What's her name?
1008
01:17:38,090 --> 01:17:39,050
Her name, please.
1009
01:17:39,170 --> 01:17:42,010
What? Why? Um...
1010
01:17:45,260 --> 01:17:49,010
Unnoted. Next. What's your father's name?
1011
01:17:49,180 --> 01:17:50,970
My father's name?
1012
01:17:51,060 --> 01:17:53,270
.Um...
1013
01:17:56,230 --> 01:18:00,070
Unnoted. The name of other family member?
1014
01:18:00,530 --> 01:18:01,530
Yukko.
1015
01:18:03,280 --> 01:18:06,660
We don't call for pets.
1016
01:18:07,160 --> 01:18:09,030
Another family member, please.
1017
01:18:09,410 --> 01:18:10,700
Um...
1018
01:18:11,700 --> 01:18:13,750
The name of another family member.
1019
01:18:13,870 --> 01:18:16,370
.Uh...
1020
01:18:21,210 --> 01:18:25,680
Unnoted. We can't make an announcement like this.
1021
01:18:25,840 --> 01:18:27,720
So what happens?
1022
01:18:28,350 --> 01:18:30,510
This is a big station.
1023
01:18:30,560 --> 01:18:34,060
We get tons of lost children like you every day.
1024
01:18:34,430 --> 01:18:36,850
When nobody comes to pick them up
1025
01:18:36,980 --> 01:18:42,030
they have to get on a special
bullet train in that hole.
1026
01:18:42,360 --> 01:18:44,280
Where does it go?
1027
01:18:44,900 --> 01:18:47,820
Children who have nowhere to go
1028
01:18:50,160 --> 01:18:51,530
go to Lonely Land.
1029
01:18:53,870 --> 01:18:58,290
The bullet train is arriving shortly.
1030
01:19:19,310 --> 01:19:22,270
What? Why am I here?
1031
01:19:50,890 --> 01:19:52,720
You may board the train now.
1032
01:19:54,010 --> 01:19:55,020
I don't want to.
1033
01:19:58,060 --> 01:20:01,100
No!!
1034
01:20:01,230 --> 01:20:02,770
You may board the train.
1035
01:20:20,210 --> 01:20:21,710
I don't want to!
1036
01:20:31,130 --> 01:20:33,300
No!
1037
01:20:33,430 --> 01:20:36,770
Then you must tell me who you are.
1038
01:20:38,020 --> 01:20:41,730
.I'm...
1039
01:20:43,020 --> 01:20:44,520
I'm Mom's child.
1040
01:20:44,770 --> 01:20:45,940
Who?
1041
01:20:46,360 --> 01:20:49,650
I'm... Dad's child.
1042
01:20:49,780 --> 01:20:51,150
What? Who?
1043
01:20:51,320 --> 01:20:54,910
I'm... in charge of feeding Yukko.
1044
01:20:55,120 --> 01:20:56,620
Who's Mom?
1045
01:20:57,120 --> 01:21:00,910
She's not good at cleaning the house.
1046
01:21:01,250 --> 01:21:02,620
Who's Dad?
1047
01:21:02,870 --> 01:21:05,880
He's not good at holding Mirai.
1048
01:21:06,290 --> 01:21:08,090
You don't like Mirai.
1049
01:21:08,460 --> 01:21:09,800
Mirai is...
1050
01:21:11,670 --> 01:21:13,090
She's...
1051
01:21:13,720 --> 01:21:17,220
She's my...
1052
01:21:24,650 --> 01:21:26,730
Mirai, why are you here?!
1053
01:21:30,530 --> 01:21:32,150
Stop right there!
1054
01:21:37,330 --> 01:21:38,990
You may board the train.
1055
01:21:39,120 --> 01:21:40,870
Mirai!
1056
01:21:42,620 --> 01:21:46,840
You may board the train.
1057
01:21:46,960 --> 01:21:49,170
Don't get on!
1058
01:21:59,260 --> 01:22:00,600
I..
1059
01:22:01,810 --> 01:22:03,100
I..
1060
01:22:08,400 --> 01:22:11,150
I'm Mirai's big brother!
1061
01:22:16,280 --> 01:22:18,120
Attention, please.
1062
01:22:18,160 --> 01:22:21,040
Calling Mirai from Iso-iso.
1063
01:22:21,450 --> 01:22:25,000
Your brother, Kun,
is waiting for you on the platform.
1064
01:22:29,880 --> 01:22:32,010
What? She's gone...
1065
01:22:33,010 --> 01:22:34,050
There you are!
1066
01:22:35,880 --> 01:22:37,010
This hand...
1067
01:22:39,140 --> 01:22:40,760
Mirai from the future!
1068
01:22:41,220 --> 01:22:43,560
A lost runaway? What an idiot.
1069
01:22:45,440 --> 01:22:48,440
I looked for you everywhere. Let's go.
1070
01:23:08,000 --> 01:23:09,670
Next.
1071
01:23:12,920 --> 01:23:16,050
Wow! Mirai is flying!
1072
01:23:17,380 --> 01:23:18,050
What?
1073
01:23:18,130 --> 01:23:21,050
Are we falling?
1074
01:23:21,180 --> 01:23:22,220
Yes.
1075
01:23:24,470 --> 01:23:26,730
Do you know what that is?
1076
01:23:27,020 --> 01:23:29,770
The oak tree in our yard?
1077
01:23:29,900 --> 01:23:33,270
It's actually the index of our family.
1078
01:23:33,520 --> 01:23:34,570
Index?
1079
01:23:35,070 --> 01:23:37,860
Like those cards for sorting books in libraries.
1080
01:23:37,990 --> 01:23:43,530
It's for sorting our family's past,
present, and future.
1081
01:23:43,740 --> 01:23:47,370
We have to find the card for where you are now.
1082
01:23:48,080 --> 01:23:49,290
What if we can't?
1083
01:23:49,500 --> 01:23:50,540
We can't go home.
1084
01:23:50,790 --> 01:23:51,880
We're diving in!
1085
01:24:20,280 --> 01:24:22,410
- Can you see the bicycle?
- Yeah.
1086
01:24:24,530 --> 01:24:25,830
That's Dad.
1087
01:24:26,950 --> 01:24:29,120
His body was frail and
1088
01:24:29,250 --> 01:24:32,040
he couldn't ride a bike even in elementary school.
1089
01:24:32,460 --> 01:24:34,670
He's practicing in tears.
1090
01:24:35,210 --> 01:24:36,420
Dad...
1091
01:24:37,010 --> 01:24:39,220
Go, Dad!
1092
01:24:53,860 --> 01:24:55,150
Who's that?
1093
01:24:55,270 --> 01:24:56,270
Yukko.
1094
01:24:57,030 --> 01:25:00,490
He's leaving his dog mom to come live with us.
1095
01:25:01,360 --> 01:25:02,570
Yukko...
1096
01:25:03,490 --> 01:25:06,780
Yukko!
1097
01:25:18,590 --> 01:25:19,550
Mom!
1098
01:25:19,670 --> 01:25:21,300
In her hand...
1099
01:25:21,630 --> 01:25:24,970
there's a baby swallow harmed by a stray cat.
1100
01:25:25,220 --> 01:25:30,270
She used to love cats but started
disliking them after this incident.
1101
01:26:37,670 --> 01:26:39,500
To that tree, okay?
1102
01:27:26,920 --> 01:27:30,760
You're fast. I thought I was going to lose.
1103
01:27:36,480 --> 01:27:37,640
You're funny.
1104
01:27:38,560 --> 01:27:42,730
If Great-grandpa didn't swim
like crazy that time...
1105
01:27:43,270 --> 01:27:47,070
If Great-granny didn't lose on purpose...
1106
01:27:47,610 --> 01:27:49,910
We wouldn't be here.
1107
01:27:51,320 --> 01:27:55,540
Small things like that added up
1108
01:27:56,700 --> 01:27:59,210
to make us what we are now.
1109
01:28:00,960 --> 01:28:02,080
Now?
1110
01:28:32,200 --> 01:28:33,490
Brother...
1111
01:28:35,370 --> 01:28:37,620
Mom and Dad are calling you.
1112
01:28:39,290 --> 01:28:40,410
Hey...
1113
01:28:40,540 --> 01:28:41,710
What?
1114
01:28:41,830 --> 01:28:44,290
Sit down when you eat.
1115
01:28:45,290 --> 01:28:46,380
Want some?
1116
01:28:46,550 --> 01:28:48,010
No.
1117
01:28:53,220 --> 01:28:55,720
Mirai from the future...
1118
01:28:56,390 --> 01:29:01,060
No. This is me living in the moment now.
1119
01:29:01,730 --> 01:29:02,940
In other words...
1120
01:29:05,060 --> 01:29:07,610
Do you know who that was?
1121
01:29:09,740 --> 01:29:11,360
That's right.
1122
01:29:12,700 --> 01:29:16,280
Go home now. Don't get lost.
1123
01:29:17,580 --> 01:29:18,830
Is this goodbye?
1124
01:29:18,950 --> 01:29:20,330
Don't be silly.
1125
01:29:20,830 --> 01:29:23,750
You're going to get sick of me.
1126
01:30:07,210 --> 01:30:09,250
Is your headache gone?
1127
01:30:09,840 --> 01:30:11,010
Finally.
1128
01:30:11,670 --> 01:30:12,720
Take care of yourself.
1129
01:30:13,010 --> 01:30:14,010
There.
1130
01:30:15,720 --> 01:30:17,850
You're so sweet these days.
1131
01:30:18,010 --> 01:30:19,010
Me?
1132
01:30:19,430 --> 01:30:21,100
You never were before.
1133
01:30:21,270 --> 01:30:22,730
Like when?
1134
01:30:23,100 --> 01:30:24,480
Before Kun was born.
1135
01:30:24,600 --> 01:30:25,850
That long ago?
1136
01:30:25,980 --> 01:30:28,150
You were always working and tense.
1137
01:30:28,360 --> 01:30:29,900
So were you.
1138
01:30:30,070 --> 01:30:32,150
I was? How am I different now?
1139
01:30:32,360 --> 01:30:33,940
You're unflappable now.
1140
01:30:36,320 --> 01:30:38,910
You were always on edge and anxious.
1141
01:30:39,030 --> 01:30:42,620
Stop it. Don't remind me.
1142
01:30:42,750 --> 01:30:45,960
Look how we turned out.
1143
01:30:46,330 --> 01:30:49,170
We owe it to our kids.
1144
01:30:54,970 --> 01:30:58,300
Am I a better father now?
1145
01:30:58,430 --> 01:30:59,600
You're okay.
1146
01:30:59,720 --> 01:31:01,060
Just okay, huh?
1147
01:31:01,220 --> 01:31:03,720
And me? Am I a better mother?
1148
01:31:03,810 --> 01:31:06,350
A good one. But not perfect.
1149
01:31:06,520 --> 01:31:09,730
Good is fine. As long as I'm not bad.
1150
01:31:20,030 --> 01:31:21,240
Oh please...
1151
01:31:36,380 --> 01:31:37,430
Want some?
1152
01:31:41,510 --> 01:31:42,560
Here.
1153
01:31:55,690 --> 01:31:58,320
Kun! Mirai!
1154
01:31:58,650 --> 01:32:00,280
We're ready.
1155
01:32:00,450 --> 01:32:03,360
Okay!
1156
01:32:38,150 --> 01:32:41,610
Come on. Let's go altogether!
1157
01:32:44,240 --> 01:32:46,740
Okay!
1158
01:32:49,250 --> 01:32:55,540
MIRAI NO MIRAI
1159
01:32:56,670 --> 01:33:00,880
There is nothing
1160
01:33:02,180 --> 01:33:06,060
Nothing to be afraid of
1161
01:33:07,560 --> 01:33:11,270
Just look ahead
1162
01:33:11,520 --> 01:33:13,560
Start walking
1163
01:33:14,060 --> 01:33:17,400
Step by step
1164
01:33:18,230 --> 01:33:22,110
In your heart
1165
01:33:23,490 --> 01:33:27,240
All your favorite trains
1166
01:33:28,830 --> 01:33:32,460
Will wait for you
1167
01:33:32,790 --> 01:33:35,330
So listen up
1168
01:33:35,460 --> 01:33:38,840
Listen close
1169
01:33:39,550 --> 01:33:43,340
When you move your body
1170
01:33:44,840 --> 01:33:48,680
With butterflies in your stomach
1171
01:33:49,390 --> 01:33:53,520
Excited but worried
1172
01:33:53,940 --> 01:33:56,110
That's when
1173
01:33:56,770 --> 01:34:00,820
You grow up
1174
01:34:01,650 --> 01:34:03,650
Just a little
1175
01:34:04,740 --> 01:34:07,240
Tonight the music train
1176
01:34:07,370 --> 01:34:09,830
A tiny party train
1177
01:34:09,990 --> 01:34:12,250
Coming your way
1178
01:34:12,660 --> 01:34:15,170
Just for you
1179
01:34:15,420 --> 01:34:17,960
Run music train
1180
01:34:18,130 --> 01:34:20,630
It's your lucky train
1181
01:34:20,800 --> 01:34:23,130
Laugh along
1182
01:34:23,470 --> 01:34:25,680
Hold on
1183
01:34:26,050 --> 01:34:28,350
So that happiness
1184
01:34:28,890 --> 01:34:33,140
Will come your way
1185
01:34:38,230 --> 01:34:42,190
Every teardrop
1186
01:34:43,610 --> 01:34:47,200
Brings a smile
1187
01:34:48,950 --> 01:34:52,790
And a brand new wind
1188
01:34:52,950 --> 01:34:58,540
At the turn of the season
1189
01:34:59,590 --> 01:35:03,340
You and I always
1190
01:35:04,800 --> 01:35:08,930
Are a team of two
1191
01:35:09,550 --> 01:35:13,600
Sharing both
1192
01:35:13,680 --> 01:35:15,390
Joy and doubt
1193
01:35:16,890 --> 01:35:20,900
Running down
1194
01:35:21,820 --> 01:35:23,860
The rails of time
1195
01:35:24,820 --> 01:35:27,360
Tonight the music train
1196
01:35:27,490 --> 01:35:29,870
It's our dancing train
1197
01:35:30,160 --> 01:35:32,410
Chugging the memories
1198
01:35:32,830 --> 01:35:35,290
To the beat
1199
01:35:35,620 --> 01:35:37,920
One day birthday train
1200
01:35:38,250 --> 01:35:40,580
Starry Christmas train
1201
01:35:40,830 --> 01:35:43,300
Each and every year
1202
01:35:43,630 --> 01:35:45,920
They come back
1203
01:35:46,260 --> 01:35:48,590
Bringing happiness
1204
01:35:49,220 --> 01:35:53,430
One more time
1205
01:35:57,020 --> 01:35:59,310
Ride the music train
1206
01:35:59,560 --> 01:36:02,020
Sing to the music train
1207
01:36:02,310 --> 01:36:05,230
Dance to the music train
1208
01:36:08,400 --> 01:36:14,410
All things sad
1209
01:36:15,790 --> 01:36:20,170
Will disappear
1210
01:36:20,750 --> 01:36:22,630
Hear the whistle blow
1211
01:36:29,130 --> 01:36:31,550
Tonight the music train
1212
01:36:31,760 --> 01:36:34,180
A tiny party train
1213
01:36:34,430 --> 01:36:36,640
Coming your way
1214
01:36:37,100 --> 01:36:39,560
Just for you
1215
01:36:39,810 --> 01:36:42,150
Good night moonlight train
1216
01:36:42,310 --> 01:36:44,860
Wake up morning train
1217
01:36:45,070 --> 01:36:47,320
See you again tomorrow
1218
01:36:47,740 --> 01:36:49,990
I love you
1219
01:36:50,280 --> 01:36:52,740
Wishing happiness
1220
01:36:53,200 --> 01:36:57,490
Will come around again
1221
01:37:01,170 --> 01:37:03,580
Ride the music train
1222
01:37:03,750 --> 01:37:06,250
Sing to the music train
1223
01:37:06,420 --> 01:37:09,010
Dance to the music train
1224
01:37:09,130 --> 01:37:11,800
Do Do Do Do...
1225
01:37:11,800 --> 01:37:14,390
Ride the music train
1226
01:37:14,390 --> 01:37:17,140
Sing to the music train
1227
01:37:17,140 --> 01:37:19,810
Dance to the music train
1228
01:37:19,810 --> 01:37:22,390
Do Do Do Do...
1229
01:37:22,390 --> 01:37:25,060
Ride the music train
1230
01:37:25,060 --> 01:37:27,780
Sing to the music train
1231
01:37:27,780 --> 01:37:30,400
Dance to the music train
1232
01:37:30,400 --> 01:37:33,110
Do Do Do Do...
1233
01:37:33,110 --> 01:37:35,700
Ride the music train
1234
01:37:35,700 --> 01:37:38,450
Sing to the music train
1235
01:37:38,450 --> 01:37:41,000
Dance to the music train
1236
01:37:41,000 --> 01:37:44,040
Do Do Do Do...
75246
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.