All language subtitles for Desert.Hearts.1985.1080p.BluRay.x264-PSYCHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,246 --> 00:00:37,288 (Train bell ringing) 2 00:00:37,372 --> 00:00:40,458 MAN (on PA): The New York Super Chief, with service from Salt Lake, 3 00:00:40,542 --> 00:00:43,378 Denver, Kansas City and points east, 4 00:00:43,461 --> 00:00:46,464 - is now arriving on track one. - (Train horn blowing) 5 00:00:49,843 --> 00:00:52,387 (Crossing bell clanging) 6 00:01:09,320 --> 00:01:12,824 ♪♪ (Country: piano, combo) 7 00:01:19,914 --> 00:01:26,463 WOMAN: ♪ If you've got leavin' on your mind ♪ 8 00:01:27,297 --> 00:01:31,760 ♪ Tell me now, get it over ♪ 9 00:01:31,843 --> 00:01:33,928 (Chattering) 10 00:01:34,012 --> 00:01:39,517 ♪ Hurt me now, get it over ♪ 11 00:01:40,518 --> 00:01:46,691 ♪ If you've got leavin' on your mind ♪ 12 00:01:47,317 --> 00:01:53,573 ♪ If there's a new love in your heart ♪ 13 00:01:54,616 --> 00:02:00,747 ♪ Tell me now, get it over ♪ 14 00:02:01,372 --> 00:02:04,250 ♪ Hurt me now ♪ 15 00:02:04,334 --> 00:02:07,128 ♪ Get it over ♪ 16 00:02:08,338 --> 00:02:12,383 ♪ If there's a new love in your heart ♪ 17 00:02:12,467 --> 00:02:14,177 Beg your pardon. 18 00:02:14,260 --> 00:02:16,554 MAN (on PA): Passengers continuing on the Super Chief, 19 00:02:16,638 --> 00:02:19,224 with service to Sacramento and Oakland, 20 00:02:19,307 --> 00:02:21,226 should now be on board. 21 00:02:21,309 --> 00:02:24,020 ♪♪ (Continues, faint) 22 00:02:25,939 --> 00:02:28,066 - Can I help you, miss? - Please. 23 00:02:28,858 --> 00:02:31,027 - I'll bring those right out for you. - Thank you. 24 00:02:38,993 --> 00:02:40,370 WOMAN: Professor Bell? 25 00:02:42,247 --> 00:02:44,249 - Call me Vivian. - Welcome to Reno. 26 00:02:44,332 --> 00:02:46,251 - Thank you. - I'm down the street there, Quint. 27 00:02:46,334 --> 00:02:48,586 - Right. - Hey, Francie! 28 00:02:48,670 --> 00:02:51,756 - Hey, Burnett. - I've got space if you're filling up. 29 00:02:51,840 --> 00:02:53,675 No such luck. (Chuckles) 30 00:02:55,176 --> 00:02:58,721 Well, you looking forward to some good desert living? 31 00:02:58,805 --> 00:03:02,100 Actually, I'm looking forward to getting these shoes off. 32 00:03:02,183 --> 00:03:05,019 God, it's awful when your dogs hurt. 33 00:03:05,103 --> 00:03:07,397 That's the kindest thing anyone's said to me in three days. 34 00:03:07,480 --> 00:03:09,858 (Chuckles) How long were you married, honey? 35 00:03:10,775 --> 00:03:12,110 Twelve years. 36 00:03:12,193 --> 00:03:14,946 Oh, no, no. We handle all gratuities. 37 00:03:15,029 --> 00:03:16,030 Quint! 38 00:03:16,739 --> 00:03:18,032 That's the lucky one. 39 00:03:18,116 --> 00:03:20,243 QUINT: Sure could have used it last night. 40 00:03:24,497 --> 00:03:25,874 Ouch. 41 00:03:25,957 --> 00:03:28,167 (Engine starts) 42 00:03:30,044 --> 00:03:31,713 See you in six weeks, ma'am. 43 00:03:31,796 --> 00:03:35,300 Soon as we're out of this clatter, you can tell me all about yourself. 44 00:03:38,177 --> 00:03:42,181 I used to be a featured dancer in that casino right over there. 45 00:03:42,265 --> 00:03:44,309 A hundred years ago. 46 00:03:44,392 --> 00:03:45,643 (Chuckles) God! 47 00:03:48,187 --> 00:03:49,731 You got any kids? 48 00:03:51,024 --> 00:03:53,026 We were a professional couple. 49 00:03:53,818 --> 00:03:55,445 Oh. 50 00:03:55,528 --> 00:03:58,281 Yeah, my man was a professional too. 51 00:03:58,364 --> 00:04:00,700 He was a prominent attorney here in town. 52 00:04:01,784 --> 00:04:04,120 Went with a heart attack at 41. 53 00:04:04,203 --> 00:04:05,580 I'm sorry. 54 00:04:07,749 --> 00:04:11,127 - How long have you been alone? - Oh, I'm not alone. 55 00:04:11,210 --> 00:04:13,212 I got my boy with me. 56 00:04:14,714 --> 00:04:17,884 My girl works right over there at the Golden Ring. 57 00:04:18,968 --> 00:04:24,223 Oh, God, she's got Glen's wild streak runnin' right through her. 58 00:04:25,934 --> 00:04:28,645 VIVIAN: I've always lived in the city. 59 00:04:28,728 --> 00:04:31,940 I won't know what to do with all this space. 60 00:04:32,023 --> 00:04:35,360 FRANCES: I think of it as God's backyard. 61 00:04:35,443 --> 00:04:38,780 Just sit back and let it clean out the impurities. 62 00:04:38,863 --> 00:04:42,825 - And the heat? - Lots of iced tea and no deep thinking. 63 00:04:44,285 --> 00:04:45,912 I'll buy that. 64 00:04:47,455 --> 00:04:49,374 Oh, brother. 65 00:04:49,457 --> 00:04:52,293 - (Car passes) - (tires screeching) 66 00:04:52,377 --> 00:04:55,505 ♪♪ (Radio: rock 'n' roll) 67 00:04:59,968 --> 00:05:03,262 - FRANCES: What are you doin' up at this hour? - Things to do! 68 00:05:04,097 --> 00:05:06,182 Professor Bell, Cay Rivers. 69 00:05:06,265 --> 00:05:07,934 How do you do? 70 00:05:08,017 --> 00:05:09,852 Whoo! 71 00:05:10,770 --> 00:05:13,606 - Should I call you Professor? - Vivian Bell. 72 00:05:13,690 --> 00:05:15,441 ♪♪ (Continues) 73 00:05:15,525 --> 00:05:18,736 - Put that damn car in drive! - (Horn honking) 74 00:05:20,530 --> 00:05:23,282 - (Horn honking) - Jesus! 75 00:05:24,742 --> 00:05:26,577 Three guesses who that was. 76 00:05:27,537 --> 00:05:30,081 - Do you mind if I smoke? - Sure don't. 77 00:05:31,249 --> 00:05:33,292 Never would've tagged you for a smoker. 78 00:05:35,586 --> 00:05:37,213 Can I be honest with you, Frances? 79 00:05:37,296 --> 00:05:40,341 It's a dyin' art, so be my guest. 80 00:05:43,136 --> 00:05:44,429 Things are... 81 00:05:45,430 --> 00:05:47,724 a little bit shaky for me at the moment. 82 00:05:48,725 --> 00:05:50,059 I appreciate your sharing that. 83 00:05:50,143 --> 00:05:52,854 I really... can't face being one of the gang right now. 84 00:05:55,481 --> 00:05:58,026 - (Pats Vivian's knee) - Just leave it to me. 85 00:05:59,318 --> 00:06:00,778 Thanks. 86 00:06:05,283 --> 00:06:08,286 ♪♪ (Country) 87 00:06:13,750 --> 00:06:15,752 WOMAN: ♪ Tonight ♪ 88 00:06:15,835 --> 00:06:21,632 ♪ They're singing in the villa ♪ 89 00:06:21,716 --> 00:06:24,177 ♪ Tomorrow ♪ 90 00:06:24,260 --> 00:06:28,514 ♪ You'll be gone so far ♪ 91 00:06:30,391 --> 00:06:32,894 ♪ Hold me close ♪ 92 00:06:32,977 --> 00:06:36,397 ♪ And say you love me ♪ 93 00:06:37,482 --> 00:06:41,069 ♪ While Amigo plays ♪ 94 00:06:41,152 --> 00:06:43,654 ♪ His blue guitar ♪ 95 00:06:43,738 --> 00:06:46,199 Hey, Walter, we're here! 96 00:06:46,282 --> 00:06:49,077 ♪♪ (Continues, faint) 97 00:06:51,120 --> 00:06:55,833 Walter, shake hands with Professor Vivian. 98 00:06:55,917 --> 00:06:57,710 - Hi. - Hello. 99 00:06:57,794 --> 00:06:59,504 You're younger than I expected. 100 00:06:59,587 --> 00:07:02,924 Well, I'm not sure that's a compliment, but thank you, Walter. 101 00:07:03,007 --> 00:07:04,884 Get the bags, Walter. 102 00:07:08,596 --> 00:07:10,264 FRANCES: You're gonna love it here. 103 00:07:10,348 --> 00:07:12,141 ♪ I'll be blue ♪ 104 00:07:12,225 --> 00:07:16,270 ♪ As Amigo's guitar ♪ 105 00:07:18,773 --> 00:07:21,526 Well, here it is. 106 00:07:22,568 --> 00:07:24,070 Nice, huh? 107 00:07:25,655 --> 00:07:27,615 - It's lovely. - Oh. 108 00:07:27,698 --> 00:07:30,535 - Walter will take you to your room. - Thank you. 109 00:07:45,216 --> 00:07:47,927 - Bathroom's over there. - Thank you. 110 00:07:48,010 --> 00:07:49,846 What do you teach? 111 00:07:49,929 --> 00:07:52,223 I teach English Literature at Columbia University. 112 00:07:52,974 --> 00:07:56,477 116th Street and Broadway, New York, New York. 113 00:08:01,816 --> 00:08:05,528 I know you'd like me to hang around and give you a history of the ranch. 114 00:08:06,404 --> 00:08:08,739 How did you guess, Walter? 115 00:08:29,510 --> 00:08:31,721 (Horse nickering outside) 116 00:08:47,486 --> 00:08:50,114 (Cow lowing outside) 117 00:08:54,410 --> 00:08:55,995 (Sighs) 118 00:09:00,958 --> 00:09:04,128 (Horse whinnying) 119 00:09:09,217 --> 00:09:12,053 Why didn't I stay at a hotel? 120 00:09:26,275 --> 00:09:27,902 (Sighs) 121 00:09:27,985 --> 00:09:30,029 (Cow lowing) 122 00:09:32,531 --> 00:09:35,201 ♪ If I feel it burn ♪ 123 00:09:35,284 --> 00:09:37,370 ♪ I start to yearn ♪ 124 00:09:37,453 --> 00:09:40,831 ♪ To hold you tight ♪ 125 00:09:40,915 --> 00:09:42,625 (Laughs) 126 00:09:43,960 --> 00:09:46,003 - Guess what, baby girl. - What? 127 00:09:46,087 --> 00:09:49,382 - I am engaged. - Hey. 128 00:09:49,465 --> 00:09:52,260 - Hey, babe. - Isn't that a pretty sight? 129 00:09:52,343 --> 00:09:54,512 - Careful it don't blind you, now. - (Laughs) 130 00:09:54,595 --> 00:09:56,264 And... 131 00:09:57,765 --> 00:09:59,642 I ain't pregnant either. 132 00:09:59,725 --> 00:10:02,270 - (Chuckles) - Well, hell. 133 00:10:02,353 --> 00:10:05,064 Joe and I are settlin' down. You and Darrell should follow suit. 134 00:10:05,147 --> 00:10:07,066 Then we could go away together on vacations. 135 00:10:07,149 --> 00:10:08,985 Don't you know by now it doesn't happen with Darrell? 136 00:10:09,068 --> 00:10:11,696 I'm gettin' tired of defending your reputation. 137 00:10:12,697 --> 00:10:15,866 I'm used to people talking behind my back. 138 00:10:15,950 --> 00:10:18,077 But if you didn't accept who I am... 139 00:10:19,996 --> 00:10:21,580 that would really be tough. 140 00:10:21,664 --> 00:10:23,499 Hey. 141 00:10:23,582 --> 00:10:25,960 You're the best. 142 00:10:26,043 --> 00:10:29,547 - And all the best people know it. - (Chuckles) 143 00:10:29,630 --> 00:10:32,675 MAN: ♪ Hey, get rhythm ♪ 144 00:10:32,758 --> 00:10:34,427 ♪ When you get the blues ♪ 145 00:10:34,510 --> 00:10:35,970 ♪ Come on, get rhythm ♪ 146 00:10:37,096 --> 00:10:39,265 ♪ When you get the blues ♪ 147 00:10:39,348 --> 00:10:41,475 ♪ Get a rock 'n' roll feeling in your bones ♪ 148 00:10:41,559 --> 00:10:43,769 - ♪ Put taps on your toes and get going ♪ - (bell ringing, coins clattering) 149 00:10:43,853 --> 00:10:45,730 ♪ Get rhythm ♪ 150 00:10:45,813 --> 00:10:48,274 ♪ When you get the blues ♪ 151 00:10:48,983 --> 00:10:51,402 ♪ A little shoeshine boy He never can slow down ♪ 152 00:10:51,485 --> 00:10:53,446 ♪ But he's got the dirtiest job in town ♪ 153 00:10:53,529 --> 00:10:55,781 ♪♪ (Continues) 154 00:11:03,748 --> 00:11:06,625 Here you go. Thank you. 155 00:11:11,714 --> 00:11:14,842 - Good luck. Thank you. - (Bell ringing, coins clattering) 156 00:11:14,925 --> 00:11:18,137 - Would you like to play that off, sir? - Sherman. 157 00:11:18,220 --> 00:11:20,348 All righty, Sherman. Would you like to play that off? 158 00:11:20,431 --> 00:11:23,017 Oh, I think I'd rather play you off, honey. 159 00:11:25,394 --> 00:11:27,772 Why don't you apologize to the lady, buddy? 160 00:11:27,855 --> 00:11:29,982 - I just... aah! - Apologize, buddy. 161 00:11:30,066 --> 00:11:31,525 Sorry. 162 00:11:34,528 --> 00:11:37,323 - That makes two of us. - Thanks. 163 00:11:37,406 --> 00:11:39,033 - You okay? - Yeah. 164 00:11:42,703 --> 00:11:44,288 ♪ Get rhythm ♪ 165 00:11:50,211 --> 00:11:53,381 (Clock chiming) 166 00:11:59,762 --> 00:12:02,556 - FRANCES: Cup of tea? - Oh, Frances. 167 00:12:03,682 --> 00:12:06,060 - Do you have any bourbon? - Sure do. 168 00:12:07,478 --> 00:12:09,480 Matter of fact, I'll join you. 169 00:12:10,231 --> 00:12:12,650 Wouldn't do you any harm to have several. 170 00:12:14,485 --> 00:12:15,903 It's the weather. 171 00:12:16,946 --> 00:12:20,116 I've just about... read myself out. 172 00:12:21,033 --> 00:12:23,035 Sounds like Cay. 173 00:12:23,119 --> 00:12:26,163 She locks herself up in that cottage of hers 174 00:12:26,247 --> 00:12:28,582 and works until she drops. 175 00:12:28,666 --> 00:12:31,252 - What does she work at? - She sculpts. 176 00:12:36,298 --> 00:12:39,552 Oh, God. Don't look at that stuff. 177 00:12:39,635 --> 00:12:43,639 Lot of sentimental junk. I've got no taste. 178 00:12:46,934 --> 00:12:50,688 That's Glen. Cay's father. 179 00:12:50,771 --> 00:12:52,523 I had Walter by him. 180 00:12:54,567 --> 00:12:56,777 I'm not Cay's mother, you know. 181 00:12:58,028 --> 00:13:00,114 I'm, uh... 182 00:13:00,197 --> 00:13:02,199 I don't know what I am. I'm... 183 00:13:03,993 --> 00:13:07,997 Not anything, really. Just... a pair of hands... 184 00:13:08,080 --> 00:13:10,958 and a familiar face. (Chuckles) 185 00:13:12,626 --> 00:13:13,878 Thank you. 186 00:13:15,337 --> 00:13:17,298 Oh, God. Look at him. 187 00:13:18,549 --> 00:13:21,051 Handsome as the day is long. 188 00:13:21,135 --> 00:13:22,344 And married. 189 00:13:24,263 --> 00:13:26,265 I lived with him for ten years. 190 00:13:29,185 --> 00:13:30,227 Well, uh... 191 00:13:31,228 --> 00:13:35,149 maybe I didn't get a bridal bouquet to add to my collection over there, 192 00:13:35,232 --> 00:13:37,568 but I had what I wanted. 193 00:13:38,360 --> 00:13:40,362 I had a love of my own. 194 00:13:42,656 --> 00:13:44,450 That's a beautiful song. 195 00:13:46,702 --> 00:13:49,205 You had more than most people dare hope for. 196 00:13:50,915 --> 00:13:52,124 Oh. 197 00:13:53,209 --> 00:13:54,877 Don't pay attention. I'm... 198 00:13:54,960 --> 00:13:57,171 (Chuckles) I just babble on. 199 00:14:01,759 --> 00:14:03,302 I'm a silly woman. 200 00:14:06,597 --> 00:14:09,308 I don't think you're a silly woman, Frances. 201 00:14:10,434 --> 00:14:13,521 (Coyotes howling in distance) 202 00:14:21,695 --> 00:14:24,698 (Both chuckling) 203 00:14:33,832 --> 00:14:35,209 Hi. 204 00:14:37,878 --> 00:14:40,798 You and me should make a raisin cream pie. 205 00:14:40,881 --> 00:14:44,134 - I'm too depressed. - In this air? 206 00:14:44,218 --> 00:14:46,637 She'll be fine when she's rid of that creep. 207 00:14:46,720 --> 00:14:48,639 Larry's not a creep. 208 00:14:48,722 --> 00:14:53,394 Any man who leaves a woman for a model is a creep in my book. 209 00:14:53,477 --> 00:14:58,482 I don't know which is worse, a cheater or a hobby nut. 210 00:14:58,566 --> 00:15:01,944 Well, at least you can share a hobby, Lucille. 211 00:15:02,027 --> 00:15:06,323 I suppose we'd all put in for a new past if we could. 212 00:15:06,407 --> 00:15:09,076 - Well, good morning. - Good morning. 213 00:15:11,537 --> 00:15:14,623 - I came down to stretch my legs. - It's about time. 214 00:15:14,707 --> 00:15:17,710 What have you been doing in that room for the last five days? 215 00:15:17,793 --> 00:15:22,089 Whatever it is, it's too deep for us to understand. 216 00:15:23,424 --> 00:15:25,884 Come on, sit down. Join the girl talk. Come on. 217 00:15:25,968 --> 00:15:28,596 We were discussing sex versus marriage. 218 00:15:28,679 --> 00:15:32,933 Well, I'm not an expert in either category, so I'll excuse myself. 219 00:15:33,017 --> 00:15:35,936 LUCILLE: I hear you cultured types go at it like banshees. 220 00:15:36,020 --> 00:15:38,314 - FRANCES: Lucille! - Is that true? 221 00:15:39,523 --> 00:15:43,694 VIVIAN: Well, actually banshees were folklore women whose wailing foretold death. 222 00:15:44,653 --> 00:15:46,447 Perhaps you meant to say monkeys. 223 00:15:46,530 --> 00:15:48,198 Hey. 224 00:15:50,367 --> 00:15:53,287 Well, I... I gotta get started on my pie. 225 00:15:54,622 --> 00:15:57,583 Lucille, would you drop Cay's mail by the cottage for me? 226 00:15:57,666 --> 00:15:59,043 I'll take it. 227 00:16:00,294 --> 00:16:03,047 I'm going for a walk anyway. 228 00:16:03,130 --> 00:16:05,633 FRANCES: You can just slip it under the door. 229 00:16:11,221 --> 00:16:14,183 I mean, you don't have to knock. 230 00:16:23,442 --> 00:16:25,069 - Good morning. - Mornin'. 231 00:16:26,654 --> 00:16:30,366 ♪♪ (record player: man singing) 232 00:16:30,449 --> 00:16:34,787 ♪ Without a dream in my heart ♪ 233 00:16:35,788 --> 00:16:40,334 ♪ Without a love of my own ♪ 234 00:16:43,295 --> 00:16:44,963 ♪ Blue moon ♪ 235 00:16:45,047 --> 00:16:46,507 I was just passing by. 236 00:16:47,174 --> 00:16:50,469 ♪ You knew just what I was there for ♪ 237 00:16:50,552 --> 00:16:52,179 Thanks. 238 00:16:53,263 --> 00:16:56,850 ♪ You heard me saying a prayer for ♪ 239 00:16:56,934 --> 00:16:58,018 You wanna come in? 240 00:16:58,977 --> 00:17:01,063 Oh, I'd love to, but you're busy. 241 00:17:01,146 --> 00:17:03,148 Well, come on in anyway. 242 00:17:05,984 --> 00:17:09,279 ♪♪ (Singer continues, vocalizing) 243 00:17:09,363 --> 00:17:12,449 See if I can take it all in in one polite glance. 244 00:17:12,533 --> 00:17:14,034 Have a look around. 245 00:17:20,332 --> 00:17:24,753 ♪ Without a love of my own ♪ 246 00:17:27,089 --> 00:17:29,341 I can't do it if you're watching me. 247 00:17:31,343 --> 00:17:35,347 ♪ You saw me standing alone ♪ 248 00:17:35,431 --> 00:17:36,682 - Hi. - Hi. 249 00:17:37,641 --> 00:17:39,393 Hello. 250 00:17:39,476 --> 00:17:41,437 - Where's Cay? - I'm here. 251 00:17:41,520 --> 00:17:43,021 You can go back to sleep. 252 00:17:44,398 --> 00:17:46,066 I'm sorry I wasn't alone. 253 00:17:46,150 --> 00:17:50,571 Well, socializing wasn't what I had in mind anyway. 254 00:17:50,654 --> 00:17:52,990 ♪♪ (Singer continues, vocalizing) 255 00:18:00,038 --> 00:18:05,252 How you get all that traffic with no equipment is beyond me. 256 00:18:05,335 --> 00:18:08,255 ♪ Without a love of my own ♪ 257 00:18:12,092 --> 00:18:15,554 ♪ Blue moon ♪ 258 00:18:16,597 --> 00:18:19,600 ♪♪ (Vocalizing) 259 00:18:32,738 --> 00:18:35,741 - Where you off to? - Lawyer's appointment. 260 00:18:35,824 --> 00:18:37,826 No sense in taking two cars. 261 00:18:37,910 --> 00:18:40,579 - I wouldn't want to intrude. - Who'd bring her back? 262 00:18:40,662 --> 00:18:43,749 Oh, don't worry about it, Frances. Hop out, Gwen. 263 00:18:43,832 --> 00:18:47,169 You'd have the car for the day and save me a trip. 264 00:18:50,130 --> 00:18:53,926 Cay, I'm countin' on you to drive like a lady. Hear? 265 00:18:54,802 --> 00:18:57,846 Somebody used it for an ashtray. Come on up front. 266 00:19:04,269 --> 00:19:06,688 Long time no see, Miss Parker. 267 00:19:07,940 --> 00:19:09,566 I'm handling it. 268 00:19:15,239 --> 00:19:17,783 - Vivian, this is my friend Gwen. - From the cottage. 269 00:19:17,866 --> 00:19:20,994 Yes. Nice to see you again. 270 00:19:21,078 --> 00:19:26,542 MAN: ♪ Well, be-bop-a-lula, she's my baby ♪ 271 00:19:26,625 --> 00:19:30,420 ♪ Be-bop-a-lula I don't mean maybe ♪ 272 00:19:30,504 --> 00:19:34,466 ♪ Be-bop-a-lula She's my baby ♪ 273 00:19:34,550 --> 00:19:37,886 - ♪ Be-bop-a-lula, I d ‒ ♪ - ♪♪ (Changes station to classical) 274 00:19:37,970 --> 00:19:39,930 - Are you serious? - About what? 275 00:19:41,014 --> 00:19:43,517 Listening to this funeral music, for one. 276 00:19:44,643 --> 00:19:46,270 - Do you know this piece, Vivian? - Mm-hmm. 277 00:19:46,353 --> 00:19:49,189 It's Prokofiev. "A Suite for Three Oranges." 278 00:19:49,273 --> 00:19:51,233 It's lovely, isn't it? 279 00:19:51,316 --> 00:19:54,111 I better get to the record store before they sell out. 280 00:19:54,194 --> 00:19:57,614 Aw, come on, Gwen. We all have a sensitive side. 281 00:19:57,698 --> 00:20:00,075 I don't recall you mentioning that last night. 282 00:20:00,158 --> 00:20:02,286 ♪♪ (Classical continues) 283 00:20:02,369 --> 00:20:05,289 - (Changes station) - ♪ 'Cause she's the one that loves me so ♪ 284 00:20:05,372 --> 00:20:09,668 ♪ Say be-bop-a-lula She's my baby ♪ 285 00:20:09,751 --> 00:20:13,338 ♪ Be-bop-a-lula I don't mean maybe ♪ 286 00:20:17,217 --> 00:20:19,720 - Thank you. - You want me to wait? 287 00:20:19,803 --> 00:20:22,014 I'm sure you have better things to do than wait for me. 288 00:20:22,097 --> 00:20:25,642 - Listen, I'm sorry about the ride in. - You know what I'm here for. 289 00:20:25,726 --> 00:20:28,812 - Why should I understand your friends? - I'll leave the keys in the visor. 290 00:20:28,896 --> 00:20:32,316 I have more important things to do than think about how I'll get back. 291 00:20:32,399 --> 00:20:34,067 Oh, but thanks anyway. 292 00:20:35,152 --> 00:20:36,695 You're welcome. 293 00:20:40,490 --> 00:20:45,245 It appears from the agreement Dr. Bell's walking off with the whole store. 294 00:20:45,329 --> 00:20:47,289 I've always supported myself. 295 00:20:47,372 --> 00:20:50,000 Other than my books, there's nothing I wanted. 296 00:20:50,083 --> 00:20:52,419 - Is there a third party? - No. 297 00:20:54,171 --> 00:20:56,757 It's a rare woman that wants out with no strings. 298 00:20:57,507 --> 00:20:59,051 What are your grounds? 299 00:21:01,219 --> 00:21:03,847 It's not that I haven't practiced this. 300 00:21:03,931 --> 00:21:05,349 (Chuckles) 301 00:21:06,433 --> 00:21:09,603 Well, lawyers ain't the easiest folks to talk to. 302 00:21:11,730 --> 00:21:14,399 - You enjoyin' the ranch? - It's different. 303 00:21:14,483 --> 00:21:17,361 Yeah, yeah. They're one bunch of kooks out there. 304 00:21:17,444 --> 00:21:20,364 Look, Mr. Warner, I am 35 years old. I want an honest life. 305 00:21:20,447 --> 00:21:23,659 I am leaving a decent marriage to see if I can find one. 306 00:21:23,742 --> 00:21:26,370 Not having children helps, although our careers 307 00:21:27,162 --> 00:21:31,083 served very much the same purpose, binding us together for all those years. 308 00:21:32,125 --> 00:21:34,628 We were very big on form. 309 00:21:34,711 --> 00:21:37,464 The right friends, the right prints on the wall. 310 00:21:39,841 --> 00:21:44,304 I yearned for something we couldn't analyze or reason away. 311 00:21:47,474 --> 00:21:50,227 I want to be free of who I've been. 312 00:21:51,144 --> 00:21:52,562 And your husband? 313 00:21:53,772 --> 00:21:56,692 Martin would be content to have me with him regardless of how I feel. 314 00:21:56,775 --> 00:21:58,986 - He wouldn't contest the suit? - No. No. 315 00:21:59,069 --> 00:22:00,529 Well... 316 00:22:02,239 --> 00:22:04,157 we better go with mental cruelty. 317 00:22:04,241 --> 00:22:06,535 We have never treated each other with anything but... 318 00:22:06,618 --> 00:22:10,080 No, no, no, no. It's just an umbrella term. 319 00:22:10,163 --> 00:22:12,457 Nevada law prefers it. 320 00:22:12,541 --> 00:22:13,875 A headache or two. 321 00:22:13,959 --> 00:22:17,212 I mean, surely he refused to visit the in-laws once in a while. 322 00:22:17,295 --> 00:22:20,048 Mr. Warner, I may spend the rest of my life alone. 323 00:22:20,799 --> 00:22:24,594 I've made a very difficult decision, and it wasn't based on a headache or two. 324 00:22:27,389 --> 00:22:29,391 - (Clock chiming) - Ooh. 325 00:22:30,392 --> 00:22:33,311 Martini time. Would you have a drink with me? 326 00:22:34,354 --> 00:22:35,897 Please go on. 327 00:22:37,816 --> 00:22:42,821 Well, first thing I'm obliged to advise my clients on 328 00:22:42,904 --> 00:22:46,199 is not to leave the state once residency is established. 329 00:22:46,283 --> 00:22:49,786 A lot of folks like to run on down to San Francisco for a hoot and a holler. 330 00:22:49,870 --> 00:22:51,580 Don't misunderstand me, Mr. Warner. 331 00:22:51,663 --> 00:22:54,875 But hell, that wouldn't apply in this case, no. 332 00:22:54,958 --> 00:22:58,378 No, I... I trust we could leave the keys with you anytime. 333 00:23:02,007 --> 00:23:03,383 Thank you. 334 00:23:06,720 --> 00:23:09,973 Okay, put your stuff in here. 335 00:23:10,057 --> 00:23:13,185 Be sure to lock it. And the change room is right in there. 336 00:23:13,268 --> 00:23:15,687 Everybody, this is Joyce. 337 00:23:15,771 --> 00:23:17,064 - Hi, Joyce! - Hi. 338 00:23:17,147 --> 00:23:20,776 I'm gonna leave you with the girls and I'll see you out on the floor. 339 00:23:20,859 --> 00:23:22,194 Okay. 340 00:23:24,613 --> 00:23:27,741 Cay, I'd like to see you in my office. 341 00:23:27,824 --> 00:23:29,409 Please. 342 00:23:30,577 --> 00:23:33,413 - Oh, Darrell, where should I put the key? - WOMAN (Mutters): Oh, brother. 343 00:23:33,497 --> 00:23:35,707 - I'll show her where to put it. - (Women chuckling) 344 00:23:35,791 --> 00:23:37,667 Why, thank you, Silver. 345 00:23:37,751 --> 00:23:40,962 WOMAN (Sighs): Not real subtle, that one. 346 00:23:47,135 --> 00:23:48,345 Cay? 347 00:23:56,520 --> 00:23:58,939 Do you know how much I love you? 348 00:24:04,402 --> 00:24:08,532 I start out wanting to express myself, and then I just ruin it, don't I? 349 00:24:09,616 --> 00:24:11,827 There's nothing to ruin, Darrell. 350 00:24:13,286 --> 00:24:15,747 And I've been honest with you about why. 351 00:24:16,832 --> 00:24:18,166 I know the score. 352 00:24:19,167 --> 00:24:21,878 I could look the other way if I had to. 353 00:24:30,637 --> 00:24:32,222 Cay. 354 00:24:43,400 --> 00:24:45,694 - VIVIAN: Oh. - Shh. 355 00:24:45,777 --> 00:24:47,779 - Excuse me. - Frances is awake. 356 00:24:47,863 --> 00:24:50,907 I just thought I'd make myself a cup of tea. 357 00:24:50,991 --> 00:24:52,659 Oh, let me get it for you. 358 00:24:53,827 --> 00:24:56,246 Don't bother. I could use the practice. 359 00:24:56,329 --> 00:24:57,831 - (Teapot clatters) - Shh! 360 00:25:00,792 --> 00:25:05,463 Would you please just go sit down? If she hears us, figure on an hour to get away. 361 00:25:06,590 --> 00:25:09,885 I'll come back when it's less complicated. 362 00:25:13,096 --> 00:25:14,472 Shit! 363 00:25:14,556 --> 00:25:16,016 Shh! 364 00:25:16,099 --> 00:25:19,561 - What did you do? Shh. Shh. - (Laughing) 365 00:25:19,644 --> 00:25:22,063 (Muttering) Okay. Come on. 366 00:25:22,147 --> 00:25:24,149 - (Pot clatters) - (Laughs) 367 00:25:25,609 --> 00:25:27,944 (Laughing continues) 368 00:25:28,028 --> 00:25:29,571 - Get my boot. - Shh! 369 00:25:30,697 --> 00:25:33,366 - Oh, my God. (Laughing) - Wait a minute. 370 00:25:33,450 --> 00:25:36,661 (Laughing continues) 371 00:25:36,745 --> 00:25:38,788 - (Objects clattering) - Shh! 372 00:25:40,790 --> 00:25:42,834 Please, don't turn the light on. 373 00:25:46,713 --> 00:25:49,591 What's the matter? You having a rough night? 374 00:25:50,717 --> 00:25:52,928 Yes, you could say that. 375 00:25:53,970 --> 00:25:57,641 Listen. I'm up all hours. 376 00:25:57,724 --> 00:26:00,185 Next time you can't sleep, come on by the cottage. 377 00:26:01,353 --> 00:26:03,813 A little company beats counting the flowers on the wall. 378 00:26:03,897 --> 00:26:05,815 You're gonna make me cry. 379 00:26:07,734 --> 00:26:10,779 No, I'm gonna make you some tea. 380 00:26:14,157 --> 00:26:15,533 FRANCES: Is that Cay? 381 00:26:15,617 --> 00:26:17,494 (Sighs) 382 00:26:17,577 --> 00:26:18,828 Yeah. 383 00:26:18,912 --> 00:26:23,250 Bring me a Coke, will you? I've got a glass. 384 00:26:38,306 --> 00:26:41,309 - Who's in the kitchen? - Vivian's making some tea. 385 00:26:41,393 --> 00:26:43,561 Oh. She's so nice. 386 00:26:43,645 --> 00:26:47,524 I swear, this whole place has gone up a notch since she came. 387 00:26:48,692 --> 00:26:50,694 Whew! 388 00:26:50,777 --> 00:26:53,989 I spent the whole night skirting a migraine. 389 00:26:55,615 --> 00:26:58,618 You're wearing that one out, Frances. 390 00:26:58,702 --> 00:27:00,412 Well... 391 00:27:00,495 --> 00:27:02,747 (Whimpering) everything's falling apart. 392 00:27:02,831 --> 00:27:05,625 It's the middle of the night. It'll be together by morning. 393 00:27:10,588 --> 00:27:14,175 All right. What's falling apart? 394 00:27:14,968 --> 00:27:17,137 The ranch, for one. 395 00:27:17,220 --> 00:27:21,891 Business is so lousy, I won't be able to hang on much longer. 396 00:27:23,685 --> 00:27:25,937 Remember the good old days? 397 00:27:27,314 --> 00:27:30,108 You can't drink back the good old days. 398 00:27:31,735 --> 00:27:34,237 If I do sell, 399 00:27:34,321 --> 00:27:36,906 I want you to come with me. 400 00:27:36,990 --> 00:27:39,534 I can just picture us in two rooms together. 401 00:27:39,617 --> 00:27:42,203 Oh, it'll be bigger than that! 402 00:27:43,496 --> 00:27:45,749 If you come with me, 403 00:27:45,832 --> 00:27:50,462 you can quit the casino and go to art school. 404 00:27:51,671 --> 00:27:55,008 Oh, button yourself up. 405 00:27:55,091 --> 00:27:58,136 Professor don't need to see your business popping through. 406 00:27:58,219 --> 00:28:00,430 - Where are your pants? - I gotta go. 407 00:28:01,222 --> 00:28:04,142 I'm not stayin', so don't squeeze. 408 00:28:05,643 --> 00:28:09,439 You and Walter are all I got left of Glen. 409 00:28:09,522 --> 00:28:11,441 Glen's dead. 410 00:28:16,112 --> 00:28:18,740 Not if I still have you. 411 00:28:19,407 --> 00:28:22,535 One of these days I'm gonna meet somebody that counts. 412 00:28:23,578 --> 00:28:24,704 Counts? 413 00:28:25,872 --> 00:28:27,957 With what you run around with? 414 00:28:28,041 --> 00:28:31,836 I'm not asking you to be on my side. But if you stand in my way ‒ 415 00:28:35,256 --> 00:28:37,967 (Coyote howling in distance) 416 00:28:42,222 --> 00:28:43,973 Now go to sleep. 417 00:28:51,523 --> 00:28:54,192 Don't empty out my icebox. 418 00:28:54,984 --> 00:28:57,028 Good night, Frances. 419 00:28:57,112 --> 00:28:58,822 (Door closes) 420 00:29:21,594 --> 00:29:23,680 (Horse whinnying) 421 00:29:23,763 --> 00:29:25,765 (Hoof beats) 422 00:29:32,313 --> 00:29:33,815 Good morning! 423 00:29:36,192 --> 00:29:39,362 - Good morning. - When was the last time you were on a horse? 424 00:29:39,446 --> 00:29:42,198 Oh, too long ago for me to even remember. 425 00:29:42,282 --> 00:29:44,868 Well, take off your reading glasses and come on out here. 426 00:30:05,138 --> 00:30:07,140 I didn't know you painted, Frances. 427 00:30:08,683 --> 00:30:10,852 - The Last Supper. - Mm-hmm. 428 00:30:12,020 --> 00:30:15,899 Uh-oh. Looks like somebody didn't pack riding clothes. 429 00:30:15,982 --> 00:30:18,067 I thought my riding days were behind me. 430 00:30:18,151 --> 00:30:20,987 Here. Try this on for size. 431 00:30:22,113 --> 00:30:23,907 - Hey. - (Chuckles) 432 00:30:23,990 --> 00:30:26,701 Reserve a standing place at the mantle for me. 433 00:30:26,784 --> 00:30:29,078 Good times will hurt you in the end. 434 00:30:29,162 --> 00:30:30,914 (Chuckles) 435 00:30:33,791 --> 00:30:36,544 VIVIAN: Sorry about the ride in the other day. 436 00:30:36,628 --> 00:30:39,088 I temporarily lost my sense of humor. 437 00:30:39,839 --> 00:30:42,467 It's awful to forget how to laugh. 438 00:30:42,550 --> 00:30:46,513 CAY: I'm the one who gets by on laughs. What you're going through takes real courage. 439 00:30:46,596 --> 00:30:49,766 VIVIAN: You're the first person who's said that. Everyone else... 440 00:30:50,683 --> 00:30:53,895 Well, maybe I am up to the risk. 441 00:30:53,978 --> 00:30:58,274 CAY: Well, there you go. Maybe some of your gambling spirit will rub off on me. 442 00:30:58,358 --> 00:31:01,277 I'm sure no one accuses you of playing it safe. 443 00:31:01,361 --> 00:31:03,613 Only because they don't really know me. 444 00:31:03,696 --> 00:31:06,950 There are so many things that I want to do that I'm afraid to try. 445 00:31:07,909 --> 00:31:11,037 - You have ambitions. - I do all right here. 446 00:31:12,121 --> 00:31:16,042 But there's always another story under the surface. You know what I mean? 447 00:31:16,125 --> 00:31:19,629 I'm about to. My surface is all but worn away. 448 00:31:21,005 --> 00:31:23,174 Have you realized all your ambitions? 449 00:31:23,258 --> 00:31:25,635 No. Just my plans. 450 00:31:27,428 --> 00:31:30,598 What do you tell folks when they ask you what went wrong with your marriage? 451 00:31:30,682 --> 00:31:34,686 - I tell you it drowned in still waters. - Say no more. 452 00:31:34,769 --> 00:31:37,772 ♪♪ (Country: ballad) 453 00:31:39,065 --> 00:31:40,692 (Whinnies) 454 00:31:49,033 --> 00:31:51,661 WOMAN: ♪ Crazy ♪ 455 00:31:51,744 --> 00:31:55,540 ♪ I'm crazy for feelin' ♪ 456 00:31:55,623 --> 00:32:00,211 ♪ So lonely ♪ 457 00:32:01,254 --> 00:32:04,257 ♪ I'm crazy ♪ 458 00:32:05,592 --> 00:32:09,220 ♪ Crazy for feelin' ♪ 459 00:32:09,304 --> 00:32:14,475 ♪ So blue ♪ 460 00:32:16,185 --> 00:32:18,646 ♪ I knew ♪ 461 00:32:18,730 --> 00:32:25,987 ♪ You'd love me as long as you wanted ♪ 462 00:32:27,030 --> 00:32:29,449 ♪♪ (Continues) 463 00:32:29,532 --> 00:32:32,327 Hey! Hot dice, Joe. Congratulations. 464 00:32:32,410 --> 00:32:35,330 Congratulations? A hundred bucks for the ring. I need condolences. 465 00:32:35,413 --> 00:32:38,750 - Not the way her eyes are sparkling. - That ain't sparkle. It's panic. 466 00:32:38,833 --> 00:32:40,543 - Aww. - Aww. 467 00:32:40,627 --> 00:32:42,003 (Grunts) 468 00:32:43,254 --> 00:32:47,008 Give me a kiss to last the whole shift. 469 00:32:54,057 --> 00:32:55,975 Pervert. 470 00:32:56,059 --> 00:32:58,728 - You got a date, Cay? - Nope. 471 00:32:58,811 --> 00:33:00,813 Pick up an extra steak, lover. 472 00:33:03,441 --> 00:33:04,859 Hey! 473 00:33:06,986 --> 00:33:11,574 I'm in a "can't keep my hands off him" phase. 474 00:33:11,658 --> 00:33:15,036 Are you inviting me over to watch the show? 475 00:33:15,119 --> 00:33:19,374 I want to find out why you've been walking around like you swallowed the canary. 476 00:33:23,628 --> 00:33:26,589 Joe's in the kitchen. You're in the tub. 477 00:33:26,673 --> 00:33:28,383 Jesus, I'm happy. 478 00:33:29,425 --> 00:33:32,887 Okay, now start talkin'. 479 00:33:32,970 --> 00:33:35,890 - You're gonna laugh. - This must be serious. 480 00:33:38,685 --> 00:33:41,479 I think I found somebody who counts. 481 00:33:41,562 --> 00:33:45,066 From the beginning, and don't step over the good parts. 482 00:33:45,149 --> 00:33:47,193 Well... 483 00:33:47,276 --> 00:33:49,070 she's an English professor. 484 00:33:50,196 --> 00:33:53,324 - And she's ten years older than I am. - (Laughs) 485 00:33:54,659 --> 00:33:56,786 Well, rock and roll! 486 00:33:56,869 --> 00:33:59,247 It sounds a lot funnier than it is. 487 00:33:59,330 --> 00:34:01,290 She out at the ranch? 488 00:34:01,374 --> 00:34:04,085 Where you promised not to mess around. 489 00:34:04,168 --> 00:34:05,420 Mmm. 490 00:34:07,422 --> 00:34:08,756 Vivian Bell. 491 00:34:10,216 --> 00:34:13,136 I just say her name and I want to smile. 492 00:34:13,219 --> 00:34:17,390 - Are you sleepin' with her? - No. And I probably won't. 493 00:34:18,057 --> 00:34:19,517 Does she want to? 494 00:34:19,600 --> 00:34:21,686 It's not about that, Sil. 495 00:34:25,898 --> 00:34:31,654 Just you remember, she's gonna pick up her decree and be gone. 496 00:34:33,614 --> 00:34:37,827 Well, maybe by then I'll figure out something in this screwed-up little life of mine. 497 00:34:40,246 --> 00:34:42,373 I love your life, babe. 498 00:34:43,916 --> 00:34:46,669 I wouldn't wanna be here without it. 499 00:34:49,422 --> 00:34:52,842 (Chuckles) You look like two desserts. 500 00:34:52,925 --> 00:34:54,969 SILVER: I beg your pardon. 501 00:34:56,345 --> 00:35:01,517 You know, sometimes I wish I knew what it felt like to be a gorgeous woman. 502 00:35:01,601 --> 00:35:04,687 - You want the ring back, honey? - No. 503 00:35:04,771 --> 00:35:07,774 - Maybe I'll be reincarnated. - (Both laughing) 504 00:35:09,942 --> 00:35:11,903 I'll go put the steaks on. 505 00:35:12,945 --> 00:35:15,740 - Joe? - Hmm? 506 00:35:17,241 --> 00:35:19,702 I'm afraid if it stays this good, 507 00:35:20,745 --> 00:35:23,247 I'm gonna find a way to screw it up. 508 00:35:23,331 --> 00:35:26,793 Hey, don't I always get you through the good times? 509 00:35:26,876 --> 00:35:28,211 Huh, babe? 510 00:35:33,716 --> 00:35:38,095 MAN (On screen): Gosh, Gloria, isn't this better than sitting there... 511 00:35:38,179 --> 00:35:40,556 - (Movie continues) - Cay behaves herself all right the other day? 512 00:35:40,640 --> 00:35:43,267 She was absolutely charming. 513 00:35:43,351 --> 00:35:46,729 MAN: I don't know. When you're close to me like this... 514 00:35:46,813 --> 00:35:49,232 I wouldn't be too won over by her. 515 00:35:49,315 --> 00:35:51,067 I don't understand. 516 00:35:52,109 --> 00:35:53,569 Well, it's just that... 517 00:35:54,570 --> 00:35:57,615 she doesn't have anything in common with 518 00:35:57,698 --> 00:35:59,867 a person of your caliber. 519 00:36:03,204 --> 00:36:06,040 - GLORIA: In a canoe? - MAN: Anywhere. 520 00:36:07,750 --> 00:36:10,545 I've seen this movie. Good night. 521 00:36:10,628 --> 00:36:13,798 MAN: I'll come home every night and you'll be waiting there. 522 00:36:13,881 --> 00:36:15,716 ♪♪ (Man singing) 523 00:36:15,800 --> 00:36:18,010 - You gonna stay in there all day? - VIVIAN: Yes. 524 00:36:18,094 --> 00:36:19,929 Okay, I'll get you some lunch. 525 00:36:20,012 --> 00:36:21,347 Bye. 526 00:36:22,473 --> 00:36:23,474 Bye. 527 00:36:24,100 --> 00:36:25,810 (Laughs) 528 00:36:25,893 --> 00:36:29,021 - (Chattering) - ♪♪ (Singing continues) 529 00:36:29,105 --> 00:36:32,275 Oh, no, no. It's very... very charming. 530 00:36:32,358 --> 00:36:34,277 It's too big. 531 00:36:34,360 --> 00:36:35,862 (Laughs) 532 00:36:35,945 --> 00:36:38,447 ♪♪ (Singing continues) 533 00:36:38,531 --> 00:36:40,074 Take it all off. 534 00:36:43,536 --> 00:36:45,955 I was gettin' nowheres fast with my singing career, 535 00:36:46,038 --> 00:36:48,457 so I started to work at the casino 536 00:36:48,541 --> 00:36:50,626 in the hopes of bein' discovered. 537 00:36:50,710 --> 00:36:51,878 Mmm. 538 00:36:52,879 --> 00:36:55,715 - Who named you Silver? - I did. 539 00:36:55,798 --> 00:36:58,801 But she still answers to Sylvia when she's weary. 540 00:36:58,885 --> 00:37:01,095 I'll ignore that, Catherine Anne. 541 00:37:02,847 --> 00:37:04,557 Uh-oh. Here comes snake eyes. 542 00:37:06,350 --> 00:37:08,477 You're a hard one to track down. 543 00:37:08,561 --> 00:37:11,355 I thought your nights were spent sniffin' after Joyce. 544 00:37:11,439 --> 00:37:13,774 You got it backwards for a change. 545 00:37:13,858 --> 00:37:16,944 - This here's our friend, Vivian. - Mmm. 546 00:37:17,028 --> 00:37:18,863 - Whose friend? - My friend. 547 00:37:20,948 --> 00:37:22,825 - I'm Darrell. - How do you do? 548 00:37:22,909 --> 00:37:24,410 You're probably doin' better. 549 00:37:26,495 --> 00:37:29,415 So, we're gonna see you in that new outfit you just bought, huh? 550 00:37:29,498 --> 00:37:31,834 I don't know. I barely had the nerve to buy it. 551 00:37:31,918 --> 00:37:35,755 But Cay persuaded me to throw caution to the wind. 552 00:37:36,589 --> 00:37:38,382 That's what she's best at. 553 00:37:40,259 --> 00:37:42,428 I think I'm going to try my luck. 554 00:37:51,145 --> 00:37:53,522 Whatever you set out to do, 555 00:37:53,606 --> 00:37:55,608 you accomplished quite the opposite. 556 00:38:04,700 --> 00:38:09,246 From where I sit, Cay is steppin' way out of her range with that woman. 557 00:38:09,330 --> 00:38:10,873 You want a tip? 558 00:38:12,500 --> 00:38:14,210 Change your seat. 559 00:38:23,552 --> 00:38:26,138 (Slot machine levers pulling) 560 00:38:31,852 --> 00:38:34,563 - Thank you for a really lovely day. - You're welcome. 561 00:38:38,109 --> 00:38:39,568 Good luck. 562 00:38:44,699 --> 00:38:46,826 (Whinnies) 563 00:38:50,705 --> 00:38:53,249 Oh, my girdle is killing me. 564 00:38:57,086 --> 00:39:01,674 You know, I was on six Miltown a day before I got here. 565 00:39:01,757 --> 00:39:04,927 Wringing the hands, the kids, guilt, the whole bit. 566 00:39:05,011 --> 00:39:06,012 - Really? - Yeah. 567 00:39:06,095 --> 00:39:08,347 I'm surprised. You seem so self-assured. 568 00:39:08,431 --> 00:39:12,476 Thanks to Buck Euchre. Amazing what a little "understanding" will do. 569 00:39:12,560 --> 00:39:16,689 I know what you mean. Cay and I are becoming friends too. It does help. 570 00:39:17,690 --> 00:39:19,650 Not that it's any of my concern, 571 00:39:19,734 --> 00:39:22,653 but you should think twice before you hang around with her. 572 00:39:22,737 --> 00:39:24,780 You're right, Lucille. It's not your concern. 573 00:39:24,864 --> 00:39:29,577 Did you know that she was kicked out of college for "unnatural acts," as they say? 574 00:39:29,660 --> 00:39:32,204 Shall I raise my eyebrows and gasp? 575 00:39:33,080 --> 00:39:37,126 Well, I'm definitely out to lunch when it comes to queers. 576 00:39:37,209 --> 00:39:38,335 Aren't you? 577 00:39:38,419 --> 00:39:41,672 I don't think either of us will be sorely missed, Lucille. 578 00:39:42,798 --> 00:39:47,053 Well, nobody said it didn't take all kinds, Vivian. 579 00:39:47,136 --> 00:39:49,388 And you're certainly making a unique contribution. 580 00:39:49,472 --> 00:39:51,140 (Hoof beats) 581 00:39:52,183 --> 00:39:54,685 Hey, Buck! Over here! 582 00:39:58,898 --> 00:40:02,026 - MAN: ♪ I'm a honky-tonk man ♪ - (Slot machine bells ringing) 583 00:40:02,109 --> 00:40:04,153 ♪ And I can't seem to stop ♪ 584 00:40:05,321 --> 00:40:09,575 ♪ I love to give the girls a whirl To the music of an old jukebox ♪ 585 00:40:09,658 --> 00:40:12,995 ♪ But when my money's all gone I'm on the telephone ♪ 586 00:40:13,079 --> 00:40:16,624 ♪ I'm hollerin', Hey, hey, mama Can your daddy come home? ♪ 587 00:40:19,001 --> 00:40:22,838 ♪♪ (Continues) 588 00:40:22,922 --> 00:40:24,882 Are you winning? 589 00:40:24,965 --> 00:40:27,510 Go away. Yes. 590 00:40:29,887 --> 00:40:32,640 ♪ That's when I wanna see The lights of town ♪ 591 00:40:32,723 --> 00:40:35,309 ♪ 'Cause I'm a honky-tonk man ♪ 592 00:40:36,477 --> 00:40:38,938 ♪ And I can't seem to stop ♪ 593 00:40:39,688 --> 00:40:42,024 ♪♪ (Continues) 594 00:40:42,108 --> 00:40:43,400 (Bell ringing) 595 00:40:43,484 --> 00:40:45,986 If you don't play, you can't win. 596 00:40:48,656 --> 00:40:50,324 Oh, Buck! 597 00:40:50,407 --> 00:40:51,575 - Whoo! - (Laughs) 598 00:40:51,659 --> 00:40:52,868 Good luck. 599 00:40:52,952 --> 00:40:57,832 Bet out here. Craps. Four and a half, seven. Get a bet down to win. 600 00:40:57,915 --> 00:41:00,167 - Put them down here to win. - WOMAN: Red! Come on! Red! 601 00:41:00,251 --> 00:41:02,211 Coming out again. Bet 'em up. 602 00:41:02,294 --> 00:41:04,171 Your time is my time. 603 00:41:06,215 --> 00:41:07,925 Come here, darlin'. Change my luck. 604 00:41:08,008 --> 00:41:10,719 No, sir. I don't... really. I don't know how to play this game. 605 00:41:10,803 --> 00:41:13,889 Well, I know how to play it, and I'm down 200 bucks. 606 00:41:13,973 --> 00:41:16,934 Now, you just give 'em a nice shake and roll 'em for luck. 607 00:41:17,017 --> 00:41:19,436 Play a pair, put 'em in the air. Now let 'em go. 608 00:41:19,520 --> 00:41:22,356 - Any old seven. - MAN: Come on, sweet thing. 609 00:41:24,191 --> 00:41:26,443 - Winner, winner. - (Onlookers cheering) 610 00:41:26,527 --> 00:41:28,946 Do it again, you beautiful thing. 611 00:41:29,029 --> 00:41:32,074 Comin' out again. Same lucky lady comin' up. 612 00:41:32,158 --> 00:41:34,660 Come on now. Let's go. You can do it! 613 00:41:34,743 --> 00:41:38,706 - (Onlookers cheering) - A winner! Winner, winner. On a run now. 614 00:41:40,374 --> 00:41:42,585 (Onlookers cheering) 615 00:41:42,668 --> 00:41:44,962 Right here's the main game. 616 00:41:45,045 --> 00:41:47,423 This time blow on 'em. Just like that. 617 00:41:47,506 --> 00:41:50,509 Then roll 'em. Roll a seven. Come on, roll 'em. 618 00:41:51,427 --> 00:41:54,013 CROUPIER: Here we go. Comin' out. 619 00:41:56,557 --> 00:41:59,977 Craps. Two craps two. Up jumps the devil. Lie it in there. 620 00:42:00,060 --> 00:42:01,937 Oh, I'm sorry. 621 00:42:02,813 --> 00:42:05,441 You did real fine. (Chuckles) 622 00:42:05,524 --> 00:42:08,235 - I can't take that. - Sure you can. 623 00:42:08,319 --> 00:42:10,487 - No, I really... - We can use that to get married. 624 00:42:10,571 --> 00:42:13,741 - Come on. You're cashing in. - CROUPIER: What's he gonna do? 625 00:42:14,867 --> 00:42:16,994 Get a bet down somewhere to win. Here we go. 626 00:42:45,689 --> 00:42:47,107 (Door closes) 627 00:42:57,368 --> 00:43:01,497 ♪♪ (Frances humming) 628 00:43:07,461 --> 00:43:08,796 Well... 629 00:43:10,130 --> 00:43:13,968 Pat's passin' on the engagement party tomorrow night. 630 00:43:15,094 --> 00:43:17,096 And I can't say as I blame her. 631 00:43:18,764 --> 00:43:22,059 All she'll be missin' is a lot of vulgar goings-on, 632 00:43:22,142 --> 00:43:24,270 drinkin' their heads off. 633 00:43:26,855 --> 00:43:28,941 Made your favorite. Pancakes. 634 00:43:30,192 --> 00:43:33,362 You won't like it, in the middle of all that ruckus. 635 00:43:33,445 --> 00:43:35,030 I'm not going. 636 00:43:35,114 --> 00:43:36,824 - Sensible. - Why not? 637 00:43:38,492 --> 00:43:41,078 I have lectures to prepare. I only have a week and a half left. 638 00:43:41,912 --> 00:43:43,831 Come on. Let your hair down for once. 639 00:43:43,914 --> 00:43:45,666 Did Darrell put you off? 640 00:43:46,750 --> 00:43:49,128 - I beg your pardon? - Let's not fuss. 641 00:43:49,211 --> 00:43:51,130 Eat your breakfast and leave the woman alone. 642 00:43:51,213 --> 00:43:53,299 This doesn't concern you, Frances! 643 00:43:53,382 --> 00:43:54,925 Honest. 644 00:43:56,135 --> 00:43:58,137 You're skating on thin ice, girl. 645 00:44:00,556 --> 00:44:01,932 I want you to come. 646 00:44:08,022 --> 00:44:10,649 How can you resist such a passionate plea? 647 00:44:31,128 --> 00:44:34,131 Vivian? You okay? 648 00:44:34,214 --> 00:44:36,342 Walk with me. 649 00:44:36,425 --> 00:44:39,803 I apologize for not stepping in and taking your side. 650 00:44:44,141 --> 00:44:45,642 I sure wanted to. 651 00:44:46,769 --> 00:44:50,064 - Do something for me now? - You name it, and it's yours. 652 00:44:50,147 --> 00:44:52,066 You're a wise observer. 653 00:44:52,149 --> 00:44:55,486 Why does your mother resent Cay's friendliness towards me? 654 00:44:55,569 --> 00:44:57,571 'Cause she wants Cay all to herself. 655 00:44:58,739 --> 00:45:00,657 Does she mind you and I spending time? 656 00:45:00,741 --> 00:45:02,910 - (Thunder rumbling) - I don't believe I'll inquire. 657 00:45:02,993 --> 00:45:05,871 (Chuckles) We're fated to be pals, Walter. 658 00:45:06,705 --> 00:45:09,375 I felt that way ever since we first met. 659 00:45:09,458 --> 00:45:11,794 - Care for a Chiclet? - I'd love one. 660 00:45:15,172 --> 00:45:17,007 Based on what you said, 661 00:45:18,008 --> 00:45:19,927 would you reconsider going tomorrow night? 662 00:45:20,010 --> 00:45:21,470 No, I... 663 00:45:21,553 --> 00:45:24,515 I don't think I'd be comfortable celebrating with strangers. 664 00:45:24,598 --> 00:45:27,101 I'm pretty sure Cay could probably get me invited. 665 00:45:28,102 --> 00:45:30,229 Are you asking me to be your date, Walter? 666 00:45:30,312 --> 00:45:32,231 Well, not exactly my date. 667 00:45:33,315 --> 00:45:36,527 I know plenty of girls. I'd just escort you, that's all. 668 00:45:36,610 --> 00:45:38,612 Where'd you learn to be such a gentleman? 669 00:45:39,405 --> 00:45:40,781 The movies. 670 00:45:41,824 --> 00:45:44,993 We'd make an odd couple, I guarantee you that. 671 00:45:45,077 --> 00:45:47,621 I could care less about stupid opinions. 672 00:45:51,542 --> 00:45:53,919 (Guests chattering) 673 00:45:59,091 --> 00:46:01,718 Folks, may I have your attention, please? 674 00:46:02,553 --> 00:46:05,848 WOMAN: Quiet the hell down! 675 00:46:05,931 --> 00:46:10,060 We want to welcome you to our little celebration, courtesy of Mr. Joe Lorenzo. 676 00:46:10,144 --> 00:46:11,145 (Women shouting) 677 00:46:11,228 --> 00:46:14,064 And a special round of applause for our star attraction, Miss Silver Dale. 678 00:46:14,148 --> 00:46:16,442 (Audience cheering) 679 00:46:20,904 --> 00:46:24,116 You can stop clappin', because I plan to sing more than one. 680 00:46:24,199 --> 00:46:25,742 MAN: All right! All night long! 681 00:46:25,826 --> 00:46:28,704 I... I wrote this song last week, 682 00:46:28,787 --> 00:46:31,415 - and I've been singing it everywhere. - Shh, shh, shh. 683 00:46:31,498 --> 00:46:32,583 MAN: Oh, mama! 684 00:46:32,666 --> 00:46:34,126 I wrote it for... 685 00:46:35,127 --> 00:46:38,005 for everybody that I love in this room. 686 00:46:38,088 --> 00:46:39,381 MAN: We love you too, baby. 687 00:46:39,465 --> 00:46:41,550 Joe? 688 00:46:41,633 --> 00:46:42,885 Joe. 689 00:46:43,760 --> 00:46:48,098 I'm holding you off the ground the whole time I'm singing this song. 690 00:46:48,182 --> 00:46:49,683 WOMAN: Whoo, Lord. 691 00:46:49,766 --> 00:46:51,435 Okay, boys. 692 00:46:51,518 --> 00:46:53,270 Let's hit it. 693 00:46:53,353 --> 00:46:54,563 ♪♪ (Piano) 694 00:46:54,646 --> 00:46:57,941 - ♪♪ (Band: country) - WOMAN: Sing it, Silver! Yeah! 695 00:47:02,488 --> 00:47:06,700 ♪ I need to find someone that's mine ♪ 696 00:47:06,783 --> 00:47:09,870 ♪ I been so lonely ♪ 697 00:47:09,953 --> 00:47:11,038 MAN: Yee-hoo! 698 00:47:11,121 --> 00:47:12,915 ♪ I've tried a few ♪ 699 00:47:12,998 --> 00:47:14,416 ♪ Wouldn't do ♪ 700 00:47:14,500 --> 00:47:17,586 ♪ So lonely ♪ 701 00:47:18,504 --> 00:47:22,758 ♪ Now I'm hoping these days end ♪ 702 00:47:22,841 --> 00:47:26,178 ♪ And better days begin ♪ 703 00:47:26,261 --> 00:47:28,680 ♪ I'm lookin' ♪ 704 00:47:28,764 --> 00:47:31,934 ♪ For someone to love ♪ 705 00:47:32,017 --> 00:47:34,436 - Whoo! - WOMAN: You go now! 706 00:47:34,520 --> 00:47:38,690 ♪ You lit a spark inside my heart ♪ 707 00:47:38,774 --> 00:47:41,818 ♪ The flame burns so bright ♪ 708 00:47:42,486 --> 00:47:46,490 ♪ As I feel it burn, I start to yearn ♪ 709 00:47:46,573 --> 00:47:49,368 ♪ To hold you tight ♪ 710 00:47:49,451 --> 00:47:52,496 - WOMEN: Whoo! - MAN: Hold you too, honey! 711 00:47:52,579 --> 00:47:56,667 ♪ And though I gave no sign ♪ 712 00:47:56,750 --> 00:48:00,087 ♪ You must have read my mind ♪ 713 00:48:00,170 --> 00:48:02,756 ♪ I'm lookin' ♪ 714 00:48:02,839 --> 00:48:07,344 ♪ For someone to love ♪ 715 00:48:07,427 --> 00:48:10,764 ♪ Oh, I'm lookin' ♪ 716 00:48:10,847 --> 00:48:12,891 ♪ For someone ♪ 717 00:48:12,975 --> 00:48:19,273 ♪ To love ♪ 718 00:48:19,356 --> 00:48:23,068 - (audience cheering, applauding) - I love you, Joe. 719 00:48:27,447 --> 00:48:29,199 MAN: Whoo! 720 00:48:30,158 --> 00:48:31,285 MAN: Whoo! 721 00:48:31,368 --> 00:48:36,039 MAN (on speakers): ♪ Since you've gone ♪ 722 00:48:36,123 --> 00:48:39,418 ♪ The moon, the sun ♪ 723 00:48:39,501 --> 00:48:43,088 ♪ The stars in the sky ♪ 724 00:48:43,171 --> 00:48:46,633 ♪ Know the reason ♪ 725 00:48:46,717 --> 00:48:50,012 ♪ Why I cry ♪ 726 00:48:50,095 --> 00:48:53,307 ♪ Love divine ♪ 727 00:48:53,390 --> 00:48:56,602 ♪ Once was mine ♪ 728 00:48:56,685 --> 00:48:59,730 ♪ Now you've gone ♪ 729 00:48:59,813 --> 00:49:02,899 CHORUS: ♪ Now you've gone ♪ 730 00:49:02,983 --> 00:49:06,737 ♪ Since you've gone ♪ 731 00:49:07,487 --> 00:49:10,699 ♪ My heart, my lips ♪ 732 00:49:10,782 --> 00:49:13,201 - ♪♪ (Continues) - What are you dreaming about, old lady? 733 00:49:15,787 --> 00:49:18,332 Glen and me used to go dancing here. 734 00:49:19,291 --> 00:49:21,877 I swear, if I was to turn around right now... 735 00:49:23,170 --> 00:49:25,631 it's like he'd be standing right behind me. 736 00:49:26,340 --> 00:49:28,175 Why him and nobody else? 737 00:49:31,178 --> 00:49:33,180 'Cause he reached in... 738 00:49:34,681 --> 00:49:36,850 and put a string of lights 739 00:49:36,933 --> 00:49:38,935 around my heart. 740 00:49:43,982 --> 00:49:46,693 Those days are good and gone. 741 00:49:46,777 --> 00:49:49,655 But you're still the best dancer in town. 742 00:49:49,738 --> 00:49:52,991 You better believe it. 743 00:49:53,075 --> 00:49:55,077 (Both laughing) 744 00:49:56,078 --> 00:49:57,621 (Laughs) 745 00:49:57,704 --> 00:49:59,915 Thank you. 746 00:49:59,998 --> 00:50:02,250 Miss Parker? I'm cutting in. 747 00:50:02,334 --> 00:50:05,671 Why, you go right ahead. 748 00:50:15,847 --> 00:50:19,351 ♪ Oh ♪ 749 00:50:19,434 --> 00:50:20,894 CHORUS: ♪ What I'd give ♪ 750 00:50:20,977 --> 00:50:23,730 - MAN: ♪ What I'd give ♪ - ♪ Oh, what I'd give ♪ 751 00:50:23,814 --> 00:50:27,984 - ♪ For the time I've wasted ♪ - ♪ Time I've wasted ♪ 752 00:50:28,068 --> 00:50:31,321 - ♪ Time I've wasted ♪ - ♪ But ... ♪ 753 00:50:31,405 --> 00:50:34,533 ♪♪ (fades) 754 00:50:34,616 --> 00:50:37,786 VIVIAN: So, why do you live at the ranch? 755 00:50:38,704 --> 00:50:40,956 - It's my hideout. - Hmm. 756 00:50:41,540 --> 00:50:44,167 - I know all about hideouts. - (Chuckles) 757 00:50:45,210 --> 00:50:47,170 What are you hiding from? 758 00:50:47,254 --> 00:50:49,256 Anything I can't handle. 759 00:50:51,007 --> 00:50:53,969 - Well, I'm relieved to hear that. - (Laughs) 760 00:50:56,888 --> 00:50:59,725 You know I'm not allowed to go over the state line. 761 00:51:01,059 --> 00:51:02,769 - I'll tell you what. - What? 762 00:51:02,853 --> 00:51:06,606 If any rules get broken, I'll take the blame, okay? 763 00:51:06,690 --> 00:51:08,442 Okay. 764 00:51:08,525 --> 00:51:10,652 And I'll tell you what. 765 00:51:10,736 --> 00:51:15,490 I would prefer... that none did. 766 00:51:16,366 --> 00:51:18,076 - Vivian. - What? 767 00:51:18,160 --> 00:51:19,745 I believe you're loaded. 768 00:51:20,787 --> 00:51:22,080 Mmm. 769 00:51:22,164 --> 00:51:25,459 I couldn't imagine doing this if I wasn't. 770 00:51:26,209 --> 00:51:28,128 What are you doing? 771 00:51:29,713 --> 00:51:33,049 - Huh? - ♪♪ (humming) 772 00:51:56,615 --> 00:51:59,326 (Bird calling) 773 00:52:20,889 --> 00:52:23,892 - So, how long were you with Darrell? - Not long. 774 00:52:24,768 --> 00:52:26,937 What happened? 775 00:52:27,020 --> 00:52:30,607 I allowed myself to get attracted to his attraction for me. 776 00:52:31,775 --> 00:52:34,194 - For him that spelled love. - And for you? 777 00:52:34,277 --> 00:52:36,488 (Chuckles) Well, let's put it this way. 778 00:52:36,571 --> 00:52:38,949 I didn't exactly get the brass ring. 779 00:52:40,867 --> 00:52:43,495 - How do you get it? - With a woman. 780 00:52:45,622 --> 00:52:47,958 Are you trying to shock me? 781 00:52:48,041 --> 00:52:50,585 No. I was only telling you the truth. 782 00:52:52,087 --> 00:52:54,464 Have I misled you in any way? 783 00:52:54,548 --> 00:52:55,674 Not for a minute. 784 00:52:56,550 --> 00:52:59,970 Because you know I care a lot about you, Cay, but I... 785 00:53:02,138 --> 00:53:05,392 (Thunder clap) 786 00:53:06,810 --> 00:53:09,062 (Thunder claps) 787 00:53:22,242 --> 00:53:24,244 Roll it all the way down. 788 00:54:12,626 --> 00:54:14,753 You don't have to stop. 789 00:54:14,836 --> 00:54:16,379 I do. 790 00:54:23,887 --> 00:54:25,430 (Car door opens) 791 00:54:28,266 --> 00:54:29,976 Where'd you learn to kiss like that? 792 00:54:30,894 --> 00:54:33,480 I don't know where that came from. 793 00:54:33,563 --> 00:54:35,023 It's back where it belongs and I... 794 00:54:38,109 --> 00:54:40,362 I don't wanna talk about it anymore. 795 00:54:49,037 --> 00:54:50,246 Take me back. 796 00:54:54,167 --> 00:54:55,835 (Laughs) I can't see a thing. 797 00:54:55,919 --> 00:54:58,672 I'll take my chances. 798 00:54:58,755 --> 00:55:00,006 Just drive. 799 00:55:28,451 --> 00:55:30,870 - Are you okay? - I guess. 800 00:55:35,458 --> 00:55:38,837 Well, looks like you two got caught. 801 00:55:38,920 --> 00:55:40,797 We took a drive out to the lake after the party. 802 00:55:42,090 --> 00:55:45,593 Must've been quite a sight to keep you out till now. 803 00:55:45,677 --> 00:55:47,345 Somebody checkin' in? 804 00:55:47,429 --> 00:55:50,015 No. Somebody's checkin' out. 805 00:55:51,558 --> 00:55:53,852 I made a reservation at the Riverside. 806 00:55:54,561 --> 00:55:56,104 Your bags are packed. 807 00:55:57,439 --> 00:56:00,567 I didn't think our leaving the party would cause concern, Frances. 808 00:56:00,650 --> 00:56:03,653 It also caused talk. 809 00:56:03,737 --> 00:56:05,155 Here's your refund check. 810 00:56:07,032 --> 00:56:09,951 - That was uncalled for. - CAY: Oh, for God's sake. 811 00:56:10,035 --> 00:56:11,953 Don't you talk to me about God, girl! 812 00:56:12,037 --> 00:56:14,330 You've made your point, Frances. 813 00:56:14,414 --> 00:56:16,416 It's just as well I leave anyway. 814 00:56:17,417 --> 00:56:21,546 - I'll never forgive you for this. - I'll never forgive myself. 815 00:56:21,629 --> 00:56:26,009 Lettin' her come here with her books and her influence over my family! 816 00:56:26,092 --> 00:56:27,802 CAY: Shut up, Frances! 817 00:56:30,722 --> 00:56:33,725 I can't claim angels' wings... 818 00:56:35,018 --> 00:56:36,561 but I am normal. 819 00:56:38,271 --> 00:56:40,857 To think I was proud to call you a friend. 820 00:56:41,691 --> 00:56:45,070 May I tell you, the betrayal is mutual. 821 00:56:45,153 --> 00:56:47,405 (Door opens) 822 00:56:48,948 --> 00:56:51,951 - I want to do that. - Walter, bring them here! 823 00:56:54,496 --> 00:56:56,122 Can't you find somethin' better to do? 824 00:56:57,916 --> 00:56:59,459 Not since you came on the scene. 825 00:56:59,542 --> 00:57:01,836 Get in the house. 826 00:57:01,920 --> 00:57:03,671 Now! 827 00:57:16,309 --> 00:57:18,978 - Can I go with you? - I can't. 828 00:57:23,858 --> 00:57:26,486 I'll be at Silver's. Will you call? 829 00:57:29,656 --> 00:57:31,699 Let's go. 830 00:57:54,055 --> 00:58:00,061 Guess the only way to save my plants from your damn car exhaust 831 00:58:00,145 --> 00:58:02,188 is to buy you a new one. 832 00:58:02,272 --> 00:58:04,440 I'm movin' out, Frances. 833 00:58:05,608 --> 00:58:07,694 - Why? - To get your hands off my life. 834 00:58:09,863 --> 00:58:12,198 Sounds like your father. 835 00:58:12,282 --> 00:58:14,367 Usin' my place to hang your hat. 836 00:58:14,450 --> 00:58:17,203 You want things without lovin' them. That's greed! 837 00:58:18,413 --> 00:58:21,416 Wasn't greed took you in when your mother left you. 838 00:58:22,667 --> 00:58:26,713 And it wasn't greed that was his sole comfort for ten years. 839 00:58:26,796 --> 00:58:29,716 That's a fancy word for what you really were! 840 00:58:31,885 --> 00:58:36,848 It'll be a cold day in August when I take in another educated tart! 841 00:58:38,808 --> 00:58:42,562 She meant somethin' to me, and you knew it. 842 00:58:45,523 --> 00:58:49,235 She'd have broke your heart more than I ever could. 843 00:58:51,821 --> 00:58:53,823 That's no reason to stay. 844 00:58:57,785 --> 00:59:01,080 ♪♪ (Country intro) 845 00:59:06,044 --> 00:59:10,298 MAN: ♪ Put your sweet lips a little closer ♪ 846 00:59:10,381 --> 00:59:13,009 ♪ To the phone ♪ 847 00:59:14,761 --> 00:59:19,015 ♪ Let's pretend that we're together ♪ 848 00:59:19,098 --> 00:59:21,517 ♪ All alone ♪ 849 00:59:23,019 --> 00:59:27,774 ♪ I'll tell the man to turn the jukebox ♪ 850 00:59:27,857 --> 00:59:29,943 ♪ Way down low ♪ 851 00:59:30,026 --> 00:59:31,736 - Hi. - Hi. 852 00:59:31,819 --> 00:59:35,990 ♪ And you can tell your friend there With you ♪ 853 00:59:36,074 --> 00:59:38,743 - ♪ He'll have to go ♪ - You're out $50. 854 00:59:38,826 --> 00:59:40,745 Fifty dollars? That can't be. 855 00:59:40,828 --> 00:59:43,206 ♪ Whisper to me ♪ 856 00:59:43,289 --> 00:59:46,292 ♪ Tell me, do you love me true? ♪ 857 00:59:46,376 --> 00:59:48,086 I'm sorry. 858 00:59:49,879 --> 00:59:52,840 - ♪ Or is he holding you ♪ - You gonna work tonight? 859 00:59:52,924 --> 00:59:56,552 - Yeah, sure. - ♪ The way I do? ♪ 860 00:59:58,012 --> 00:59:59,639 ♪ Though love is blind ♪ 861 00:59:59,722 --> 01:00:02,350 - Good night. - ♪ Make up your mind ♪ 862 01:00:02,433 --> 01:00:05,895 ♪ I've got to know ♪ 863 01:00:07,313 --> 01:00:11,359 ♪ Should I hang up or will you tell him ♪ 864 01:00:11,442 --> 01:00:14,654 ♪ He'll have to go? ♪ 865 01:00:15,947 --> 01:00:20,660 ♪ You can't say the words I want to hear ♪ 866 01:00:20,743 --> 01:00:24,914 ♪ While you're with another man ♪ 867 01:00:24,998 --> 01:00:26,874 ♪ Do you want me? ♪ 868 01:00:26,958 --> 01:00:29,460 ♪ Answer yes or no ♪ 869 01:00:29,544 --> 01:00:33,965 ♪ Darlin', I will understand ♪ 870 01:00:34,048 --> 01:00:38,219 ♪ Put your sweet lips a little closer ♪ 871 01:00:38,303 --> 01:00:40,930 ♪ To the phone ♪ 872 01:00:42,724 --> 01:00:47,186 ♪ Let's pretend that we're together ♪ 873 01:00:47,270 --> 01:00:49,814 ♪ All alone ♪ 874 01:00:51,232 --> 01:00:55,903 ♪ I'll tell the man to turn the jukebox ♪ 875 01:00:55,987 --> 01:00:59,198 ♪ Way down low ♪ 876 01:01:00,074 --> 01:01:04,662 ♪ And you can tell your friend there With you ♪ 877 01:01:04,746 --> 01:01:11,586 ♪ He'll have to go ♪ 878 01:01:13,046 --> 01:01:16,799 MAN (on radio): Dave Rasher coming at you from KACE, downtown Reno, 879 01:01:16,883 --> 01:01:19,135 the biggest little city in the world, 880 01:01:19,218 --> 01:01:21,262 where it's 86 degrees. 881 01:01:22,180 --> 01:01:25,099 WOMEN: ♪ If you're fond of sand dunes ♪ 882 01:01:25,183 --> 01:01:27,935 ♪ And salty air ♪ 883 01:01:29,103 --> 01:01:34,192 ♪ Quaint little villages here and there ♪ 884 01:01:34,275 --> 01:01:35,568 ♪ You're sure ♪ 885 01:01:35,651 --> 01:01:40,448 ♪ You're sure to fall in love with old Cape Cod ♪ 886 01:01:40,531 --> 01:01:42,075 (Car horn honking) 887 01:01:42,158 --> 01:01:47,038 ♪ Old Cape Cod, that old Cape Cod ♪ 888 01:01:47,789 --> 01:01:53,419 ♪ If you like the taste of a lobster stew ♪ 889 01:01:54,754 --> 01:01:59,967 ♪ Served by a window with an ocean view ♪ 890 01:02:00,051 --> 01:02:01,260 ♪ You're sure ♪ 891 01:02:01,344 --> 01:02:08,017 ♪ You're sure to fall in love with old Cape Cod ♪ 892 01:02:08,101 --> 01:02:10,728 (Phone ringing) 893 01:02:14,190 --> 01:02:15,691 Hello. 894 01:02:17,652 --> 01:02:20,446 Uh ‒ (Clears throat) No, Mr. Warner. It was a misunderstanding. 895 01:02:21,989 --> 01:02:24,992 No, thank you. The accommodations are just fine here. 896 01:02:26,869 --> 01:02:29,705 That really won't be necessary, Mr. Warner, although I appreciate it. 897 01:02:29,789 --> 01:02:33,084 Um, if you need to get in touch with me, I will be here. 898 01:02:34,127 --> 01:02:36,129 Thank you. Good-bye. 899 01:02:43,803 --> 01:02:47,557 (Sirens wailing in distance) 900 01:03:04,657 --> 01:03:06,659 Are you okay? 901 01:03:09,162 --> 01:03:11,164 I've been better. 902 01:03:11,247 --> 01:03:13,583 Yeah, I know what you mean. 903 01:03:16,002 --> 01:03:18,671 Why did you come? 904 01:03:18,754 --> 01:03:21,757 I guess I'm scared to death of never seeing you again. 905 01:03:24,760 --> 01:03:27,680 Cay, you've got to let it go. You know that. 906 01:03:27,763 --> 01:03:29,724 (Doorknob rattles) 907 01:03:29,807 --> 01:03:31,100 Stop it. 908 01:03:31,184 --> 01:03:33,603 I want you to open the door! 909 01:03:34,812 --> 01:03:36,439 And I want you to leave me alone. 910 01:03:36,522 --> 01:03:38,357 I can't! 911 01:03:40,610 --> 01:03:42,111 Honest. 912 01:03:53,664 --> 01:03:55,166 You look wonderful. 913 01:03:58,961 --> 01:04:00,796 Are you kidding? 914 01:04:08,721 --> 01:04:11,015 All right, Cay. 915 01:04:11,098 --> 01:04:12,600 We'll talk. 916 01:04:14,894 --> 01:04:16,395 You start. 917 01:04:23,361 --> 01:04:26,447 - You kissed me. - And you kissed me. 918 01:04:26,531 --> 01:04:28,491 And I kissed you. 919 01:04:29,617 --> 01:04:31,702 I don't believe what I'm saying. 920 01:04:33,454 --> 01:04:34,956 You see... 921 01:04:37,625 --> 01:04:40,086 I enjoy order. I... 922 01:04:43,714 --> 01:04:49,095 What happened between us... was innocent more than anything else. 923 01:04:49,178 --> 01:04:51,347 And friendly. Don't forget that one. 924 01:04:52,890 --> 01:04:55,893 I was really hoping we could have a mature conversation about this. 925 01:04:55,977 --> 01:05:00,314 (Laughs) Well, so far we've talked about order and disorder and who kissed who. 926 01:05:00,398 --> 01:05:04,735 What the hell does it matter anyway, since it was all so innocent and friendly? 927 01:05:04,819 --> 01:05:06,862 Then I'll get to the damn point. 928 01:05:06,946 --> 01:05:09,073 I am a respected scholar. 929 01:05:09,740 --> 01:05:12,076 I've been married for many years to a respected scholar. 930 01:05:12,827 --> 01:05:16,289 And for a moment's indiscretion, a fleeting lapse in judgment, 931 01:05:16,372 --> 01:05:19,500 I stood in the rain and allowed Frances Parker, 932 01:05:19,584 --> 01:05:23,546 a figure bearing not the slightest resemblance to anyone in my entire life's experience, 933 01:05:23,629 --> 01:05:26,966 to humiliate us as if we were a pair of delinquents. 934 01:05:27,049 --> 01:05:28,676 You should've told her off. 935 01:05:28,759 --> 01:05:33,264 I'm not in the habit of raising my voice, or false issues. 936 01:05:35,057 --> 01:05:38,269 When I retire, I will simply write a short story for my revenge... 937 01:05:38,352 --> 01:05:41,897 - (Liquid pouring) - about this town, these people, 938 01:05:41,981 --> 01:05:45,192 - these gamblers. - (Train whistle blowing) 939 01:05:49,238 --> 01:05:52,241 My only clear memory is arriving. 940 01:05:52,325 --> 01:05:54,619 The rest is a blur. 941 01:05:54,702 --> 01:05:56,704 An absolute blur. 942 01:06:02,293 --> 01:06:03,794 Oh, God. 943 01:06:08,424 --> 01:06:11,427 (Bell chiming) 944 01:06:18,476 --> 01:06:20,102 What do you think you're doing? 945 01:06:20,811 --> 01:06:22,396 Waiting for you. 946 01:06:32,114 --> 01:06:34,450 I want you to put on your clothes and leave. 947 01:06:35,117 --> 01:06:37,620 - No, you don't. - Yes, I do. 948 01:06:40,456 --> 01:06:41,957 No, you don't. 949 01:06:57,848 --> 01:06:59,350 I, uh... 950 01:07:01,227 --> 01:07:03,229 I wouldn't know what to do. 951 01:07:04,730 --> 01:07:08,359 You can start by putting the "Do Not Disturb" sign on the door. 952 01:07:18,119 --> 01:07:19,453 (Door closes) 953 01:07:23,582 --> 01:07:25,084 Well... 954 01:07:27,044 --> 01:07:29,213 that part went smoothly. 955 01:07:32,341 --> 01:07:34,468 So take your hands out of your pockets and come here. 956 01:07:54,780 --> 01:07:58,826 I'm not... taking off my robe. 957 01:08:00,077 --> 01:08:02,371 Well, everybody draws the line somewhere. 958 01:09:11,524 --> 01:09:13,025 (Chuckles) 959 01:09:14,902 --> 01:09:16,654 I don't usually... 960 01:09:21,659 --> 01:09:23,994 feel this way at 11 o'clock in the morning. 961 01:09:24,078 --> 01:09:25,830 (Breathing shakily) 962 01:09:25,913 --> 01:09:27,414 (Chuckles) 963 01:09:28,999 --> 01:09:31,001 I don't know if I've ever felt... 964 01:09:32,962 --> 01:09:34,672 this way before. 965 01:11:02,217 --> 01:11:04,803 (Bell chiming) 966 01:11:23,364 --> 01:11:26,075 (Breathing shakily) 967 01:11:39,254 --> 01:11:40,756 I'm sorry. 968 01:12:15,207 --> 01:12:16,709 Mmm. 969 01:12:22,089 --> 01:12:23,382 (Moans) 970 01:12:55,372 --> 01:12:58,959 - (Moans) - (Water running) 971 01:12:59,043 --> 01:13:00,878 (Sighs) 972 01:13:04,590 --> 01:13:06,592 There goes the hot water. 973 01:13:19,146 --> 01:13:20,689 (Sighs) 974 01:13:20,773 --> 01:13:22,608 - Vivian. - Hmm? 975 01:13:23,776 --> 01:13:25,986 We have to get out of here, you know. 976 01:13:27,404 --> 01:13:30,157 Stand up. Take a walk. 977 01:13:30,240 --> 01:13:32,242 I adore you for this. 978 01:13:33,202 --> 01:13:35,329 Have a Coke. 979 01:13:35,412 --> 01:13:37,414 - Window shop? - Mm-mmm. 980 01:13:44,713 --> 01:13:46,715 (Billiard balls clacking) 981 01:13:46,799 --> 01:13:50,010 - ♪♪ (Jukebox: country) - (Chattering) 982 01:13:53,680 --> 01:13:57,518 WOMAN: ♪ As I sit here tonight ♪ 983 01:13:57,601 --> 01:14:02,022 ♪ The jukebox playing ♪ 984 01:14:03,982 --> 01:14:06,568 Feeling sorry, Viv? 985 01:14:06,652 --> 01:14:09,029 No. I feel exposed. 986 01:14:09,905 --> 01:14:12,366 Because of me? 987 01:14:12,449 --> 01:14:13,951 And me. 988 01:14:16,870 --> 01:14:19,248 Do you know how beautiful you are right now? 989 01:14:23,001 --> 01:14:25,879 I don't have a point of reference for this. 990 01:14:25,963 --> 01:14:29,049 - I'm not great at it either. - But you've had the experience before. 991 01:14:30,050 --> 01:14:32,553 Not this one. 992 01:14:32,636 --> 01:14:35,097 My life has always been so controlled. 993 01:14:35,180 --> 01:14:36,557 It's... 994 01:14:36,640 --> 01:14:39,685 - And it will be again. - Sure. Of course. 995 01:14:39,768 --> 01:14:41,937 An affair and divorce. 996 01:14:42,020 --> 01:14:45,023 - Nothing to break stride about. - I love you. 997 01:14:45,107 --> 01:14:47,734 An affair with a 25-year-old woman, I might add. 998 01:14:47,818 --> 01:14:48,819 I really do. 999 01:14:48,902 --> 01:14:51,655 I'm sure the students and the faculty will graciously acknowledge 1000 01:14:51,738 --> 01:14:54,116 that... these things happen. 1001 01:14:56,952 --> 01:14:58,579 I love you too. 1002 01:14:59,913 --> 01:15:01,874 WAITRESS: Compliments of the boys. 1003 01:15:03,542 --> 01:15:05,419 (Chuckles) 1004 01:15:08,463 --> 01:15:10,841 - Let's leave. - Oh, just relax. 1005 01:15:10,924 --> 01:15:13,385 - Check, please. - We haven't had dessert yet. 1006 01:15:13,468 --> 01:15:16,221 We'll get dessert from room service. 1007 01:15:16,305 --> 01:15:18,140 MAN: Hell, you talk to her. 1008 01:15:19,892 --> 01:15:22,394 Keep 'em, boys. The night's still young. 1009 01:15:24,605 --> 01:15:26,106 Night, honey. 1010 01:15:37,701 --> 01:15:39,203 (Car door closes) 1011 01:15:40,996 --> 01:15:42,623 Oh, come on. I'm used to this. 1012 01:15:43,415 --> 01:15:45,167 Well, I'm not. 1013 01:15:50,547 --> 01:15:54,134 Listen. You're just visiting the way I live. 1014 01:15:54,718 --> 01:15:58,096 It would suit you fine to hide away in that hotel room until your train leaves. 1015 01:15:58,180 --> 01:16:00,933 By all means, let's hire a float. 1016 01:16:01,016 --> 01:16:04,686 You are so insistent on everyone perceiving things the way you do. 1017 01:16:04,770 --> 01:16:07,105 Oh, yeah. I'm makin' real headway in that department. 1018 01:16:07,189 --> 01:16:09,316 No fear, no confusion. So self-assured. 1019 01:16:09,399 --> 01:16:11,235 I don't act that way to change the world! 1020 01:16:11,318 --> 01:16:13,695 I act that way so the goddamn world won't change me! 1021 01:16:13,779 --> 01:16:16,907 - Lower your voice. - Why? Is this a false issue? 1022 01:16:18,492 --> 01:16:20,994 Isn't there some way to make this easier? 1023 01:16:22,496 --> 01:16:23,997 Yeah. 1024 01:16:24,957 --> 01:16:27,834 You take the car, and I'll walk. 1025 01:16:27,918 --> 01:16:29,628 And that's as easy as it gets. 1026 01:16:35,842 --> 01:16:37,970 Does it have to unravel this quickly? 1027 01:16:38,053 --> 01:16:40,055 Comes with the territory. 1028 01:16:45,852 --> 01:16:47,562 I'll walk. 1029 01:16:47,646 --> 01:16:49,731 - It's 12 miles, Vivian. - Good. 1030 01:16:49,815 --> 01:16:51,900 Maybe it'll wake me up! 1031 01:16:56,863 --> 01:16:58,615 (Engine starts) 1032 01:17:11,378 --> 01:17:15,882 ♪♪ (Radio: men vocalizing) 1033 01:17:22,306 --> 01:17:26,310 MAN: ♪ If your sweetheart ♪ 1034 01:17:26,393 --> 01:17:30,105 ♪ Sends a letter ♪ 1035 01:17:30,188 --> 01:17:35,444 ♪ Of good-bye ♪ 1036 01:17:36,445 --> 01:17:39,656 - ♪ It's no secret ♪ - (Chattering) 1037 01:17:39,740 --> 01:17:43,201 ♪ You'll feel better ♪ 1038 01:17:43,285 --> 01:17:47,998 ♪ If you cry ♪ 1039 01:17:50,167 --> 01:17:53,378 - ♪ When waking ♪ - You'll never need me the way I need you. 1040 01:17:53,462 --> 01:17:56,715 - ♪ From a bad dream ♪ - That's not true. 1041 01:17:56,798 --> 01:18:02,596 ♪ Don't you sometimes think it's real ♪ 1042 01:18:02,679 --> 01:18:05,390 (Chattering) 1043 01:18:05,474 --> 01:18:07,476 MAN: There she is. 1044 01:18:12,981 --> 01:18:14,983 WOMAN: Let's go on in then. 1045 01:18:23,241 --> 01:18:28,038 ♪♪ (Organ: "Wedding March") 1046 01:18:28,121 --> 01:18:30,123 (Man chattering) 1047 01:18:32,334 --> 01:18:34,169 Hi. Sorry we're late. 1048 01:18:34,252 --> 01:18:36,546 Walter couldn't find his tie. 1049 01:18:39,132 --> 01:18:41,760 Oh, Silver, honey, you look gorgeous. 1050 01:18:41,843 --> 01:18:43,970 MAN: Pick it up. Bring it with you. 1051 01:18:44,054 --> 01:18:45,555 Come on. 1052 01:18:47,766 --> 01:18:50,185 - Come on. - My train is dragging. 1053 01:18:50,268 --> 01:18:51,770 Five minutes. 1054 01:18:51,853 --> 01:18:54,856 - ♪♪ (Organ continues) - Let's go. Come on. 1055 01:19:01,822 --> 01:19:03,448 I'm glad to see you, Walter. 1056 01:19:03,532 --> 01:19:05,158 I'm glad to see you. 1057 01:19:06,410 --> 01:19:08,328 - Thank you. - My pleasure. 1058 01:19:08,412 --> 01:19:12,165 MINISTER: Morning and hello. It's Joe and Sylvia. 1059 01:19:12,249 --> 01:19:14,000 SILVER: Silver! 1060 01:19:14,084 --> 01:19:18,213 Well, Joe and Silver, where are you... Sylvia. Where are you nice people from? 1061 01:19:18,296 --> 01:19:20,674 - Brooklyn. - Charlottesville, Texas. 1062 01:19:20,757 --> 01:19:23,343 That's where all the pretty girls are. 1063 01:19:23,427 --> 01:19:26,513 At this time, I'm going to call upon the gentleman upstairs 1064 01:19:26,596 --> 01:19:28,723 for a special blessing for you. 1065 01:19:28,807 --> 01:19:31,435 (Chattering) 1066 01:19:32,561 --> 01:19:34,729 MAN: Mr. Silver! 1067 01:19:37,107 --> 01:19:38,608 Hi-ho, Silver! 1068 01:19:38,692 --> 01:19:40,735 - What did you think? - I cried all the way through. 1069 01:19:40,819 --> 01:19:43,280 It was real nice of you to come. 1070 01:19:43,363 --> 01:19:44,865 - Cay's the best. - Mm-hmm. 1071 01:19:46,116 --> 01:19:47,576 WOMAN: Congratulations. 1072 01:19:47,659 --> 01:19:49,703 MAN: Close your eyes, Joe! 1073 01:19:50,579 --> 01:19:53,039 Don't say I never gave you anything. 1074 01:19:53,123 --> 01:19:55,542 Whoo-whee! 1075 01:19:56,501 --> 01:19:59,629 - Have a good trip. - I'll see you in New York. 1076 01:19:59,713 --> 01:20:01,339 Yes, you will. 1077 01:20:03,550 --> 01:20:06,261 (Car doors closing) 1078 01:20:09,055 --> 01:20:10,849 MAN: Here you go, Sylvia! 1079 01:20:10,932 --> 01:20:13,477 Too bad things didn't work out different. 1080 01:20:19,232 --> 01:20:20,859 MAN: You guys have a good time. 1081 01:20:25,489 --> 01:20:28,116 (Chattering) 1082 01:20:29,493 --> 01:20:32,245 - (Horn honking) - (Cans clattering) 1083 01:20:41,796 --> 01:20:44,508 Truth is, you don't owe me one damn thing. 1084 01:20:45,759 --> 01:20:48,553 I got nothin' to hang onto you with anymore. 1085 01:20:48,637 --> 01:20:50,263 I love you, Frances. 1086 01:20:54,976 --> 01:20:57,354 I'll never accept what you do. 1087 01:20:58,897 --> 01:21:00,398 I know. 1088 01:21:03,735 --> 01:21:05,737 I just don't understand it. 1089 01:21:07,489 --> 01:21:08,740 Women together. 1090 01:21:09,491 --> 01:21:11,993 She just reached in, 1091 01:21:12,077 --> 01:21:15,664 put a string of lights around my heart. 1092 01:21:17,874 --> 01:21:20,252 - Don't keep her waitin'. - Oh, Frances. 1093 01:21:20,335 --> 01:21:23,046 Be happy for somebody once in your life. 1094 01:21:28,802 --> 01:21:30,428 Oh. (Chuckling) 1095 01:21:32,222 --> 01:21:34,391 Oh, God. (Laughing) 1096 01:21:34,474 --> 01:21:36,309 Look at us. 1097 01:21:36,393 --> 01:21:39,104 Standin' in the middle of the street. (Laughing continues) 1098 01:21:40,105 --> 01:21:43,525 Next thing you know, they'll be talkin' about me. 1099 01:21:52,033 --> 01:21:54,536 (Engine starts) 1100 01:21:56,371 --> 01:21:58,123 Is that it then? 1101 01:21:59,666 --> 01:22:02,294 I've known you longer than anybody in my life. 1102 01:22:04,004 --> 01:22:05,297 Meaning? 1103 01:22:06,673 --> 01:22:08,592 That'll never be it. 1104 01:22:36,828 --> 01:22:38,913 (Phone ringing) 1105 01:22:42,208 --> 01:22:45,211 Well, congratulations, Vivian. 1106 01:22:45,295 --> 01:22:48,632 Looks like you can head on back to New York City a free woman. 1107 01:22:48,715 --> 01:22:50,925 Unless, of course, some fella here stole your heart. 1108 01:22:51,009 --> 01:22:52,844 (Chuckling) 1109 01:22:52,927 --> 01:22:55,472 - How 'bout a drink to celebrate? - I'd love one, but ‒ 1110 01:22:55,555 --> 01:22:59,059 That's all right. I think I understand. 1111 01:22:59,142 --> 01:23:00,644 Boy, you look different. 1112 01:23:01,645 --> 01:23:03,563 I see you have yourself a new pen pal. 1113 01:23:03,647 --> 01:23:06,483 No. I have much more than that, Mr. Warner. 1114 01:23:07,776 --> 01:23:09,736 Thank you. 1115 01:23:10,862 --> 01:23:12,364 Good luck to ya. 1116 01:23:13,156 --> 01:23:15,742 (Bell chiming) 1117 01:23:22,916 --> 01:23:25,543 - Can I talk you into staying one more day? - Yes. 1118 01:23:25,627 --> 01:23:27,337 Do you want me to? 1119 01:23:27,420 --> 01:23:28,922 No. 1120 01:23:30,590 --> 01:23:32,592 - I'll come back, that's all. - When? 1121 01:23:32,676 --> 01:23:34,260 Christmas. 1122 01:23:34,344 --> 01:23:36,096 Christmas. 1123 01:23:36,179 --> 01:23:38,890 - I don't know what you want. - It's you I want. 1124 01:23:54,239 --> 01:23:56,282 Cay? 1125 01:23:56,366 --> 01:23:57,992 Aren't you coming? 1126 01:23:58,076 --> 01:23:59,452 I'll see you at the station. 1127 01:24:00,203 --> 01:24:01,705 Can't we have dinner? 1128 01:24:03,123 --> 01:24:04,624 No. 1129 01:24:04,708 --> 01:24:06,209 Why? 1130 01:24:07,377 --> 01:24:09,963 Because being with you is starting to hurt. 1131 01:24:15,176 --> 01:24:16,678 I want... 1132 01:24:19,889 --> 01:24:21,891 I want to say good-bye alone. 1133 01:24:23,059 --> 01:24:26,146 We've been saying good-bye from the beginning. 1134 01:24:29,983 --> 01:24:31,609 I gotta go. 1135 01:24:50,920 --> 01:24:52,797 (Groans) 1136 01:24:52,881 --> 01:24:56,259 ♪♪ (Standard pop ballad) 1137 01:25:11,983 --> 01:25:17,405 WOMAN: ♪ I wished on the moon ♪ 1138 01:25:17,489 --> 01:25:24,412 ♪ For something I never knew ♪ 1139 01:25:26,372 --> 01:25:30,502 ♪ Wished on the moon ♪ 1140 01:25:30,585 --> 01:25:38,343 ♪ For more than I ever knew ♪ 1141 01:25:38,426 --> 01:25:42,430 ♪ A sweeter rose ♪ 1142 01:25:42,514 --> 01:25:45,892 ♪ A softer sky ♪ 1143 01:25:45,975 --> 01:25:48,853 ♪ And April days ♪ 1144 01:25:48,937 --> 01:25:50,688 VIVIAN: You use too much sugar. 1145 01:25:50,772 --> 01:25:52,607 CAY: I won't stir it. 1146 01:25:56,444 --> 01:25:59,781 - I got another postcard from Silver today. - How are they? 1147 01:25:59,864 --> 01:26:02,534 Aren't all honeymoon cards the same? 1148 01:26:02,617 --> 01:26:06,412 "Incredibly divine. Just like a movie set. We're never coming back." 1149 01:26:06,496 --> 01:26:09,499 - Come with me. - Oh, sure thing. 1150 01:26:10,917 --> 01:26:12,752 Could you just picture me with your set? 1151 01:26:12,836 --> 01:26:15,797 If you want a sure thing, stay in Reno. 1152 01:26:15,880 --> 01:26:17,674 As for my friends, 1153 01:26:17,757 --> 01:26:21,761 I managed to get through an hour with, uh... Gwen. 1154 01:26:23,972 --> 01:26:28,977 It's a nice offer, Vivian, but there are still a few, um, loose ends. 1155 01:26:29,060 --> 01:26:30,687 To say the least. 1156 01:26:30,770 --> 01:26:34,065 - Then why'd you make it? - Because I care about you. 1157 01:26:34,816 --> 01:26:37,610 Because I think you deserve to live somewhere with... 1158 01:26:38,611 --> 01:26:42,407 or near someone who sees how wonderful you are... 1159 01:26:43,408 --> 01:26:45,410 for exactly who you are. 1160 01:26:47,370 --> 01:26:49,163 CONDUCTOR: All aboard! 1161 01:26:49,247 --> 01:26:51,249 That's why we'll never finish this conversation. 1162 01:26:57,213 --> 01:27:00,091 If it didn't please you, you wouldn't have to stay. 1163 01:27:02,343 --> 01:27:04,846 Yeah, well, we'll talk about it one of these days. 1164 01:27:04,929 --> 01:27:06,806 Ride with me to the next station. 1165 01:27:08,057 --> 01:27:10,059 What are we gonna get settled in 40 minutes? 1166 01:27:10,143 --> 01:27:11,853 I'll talk fast. 1167 01:27:13,938 --> 01:27:16,482 Send me a postcard when you get there. 1168 01:27:18,026 --> 01:27:21,070 - What is it you want? - Another 40 minutes with you. 1169 01:27:21,154 --> 01:27:25,074 ♪ Just meant for me ♪ 1170 01:27:25,158 --> 01:27:31,539 ♪ I looked for every loveliness ♪ 1171 01:27:31,623 --> 01:27:37,211 ♪ It all came true ♪ 1172 01:27:38,713 --> 01:27:41,674 ♪ I wished on the moon ♪ 1173 01:27:41,758 --> 01:27:44,427 ♪ Wished on the moon ♪ 1174 01:27:44,510 --> 01:27:54,145 ♪ For you ♪ 87675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.