All language subtitles for Doc.Nelle.Tue.Mani.3x01.Risvegli.iTALiAN.WEBRip.XviD-Pir8.it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,320 --> 00:01:30,600 Andrea. 2 00:01:34,280 --> 00:01:37,920 - Buongiorno. - Grazie. 3 00:01:54,120 --> 00:01:56,400 Ti amo. 4 00:01:58,280 --> 00:02:00,280 In bocca al lupo, professor Fanti. 5 00:02:01,280 --> 00:02:05,600 - Buon primo giorno da primario. - Crepi. 6 00:02:13,240 --> 00:02:15,600 [COLPI DI TOSSE] 7 00:02:57,520 --> 00:03:01,000 - Buongiorno. - Buongiorno, professore. 8 00:03:01,040 --> 00:03:04,280 Non serve alzarsi, Giordano. Non siamo più all'Università. 9 00:03:04,320 --> 00:03:07,320 Però gli appunti continua a passarmeli. 10 00:03:08,560 --> 00:03:11,680 - Piedi dal tavolo. - Okay, aggiornatemi. 11 00:03:11,720 --> 00:03:15,840 - Stanotte due ricoveri, uno dal Pronto Soccorso e uno... - Andrea ! 12 00:03:22,320 --> 00:03:25,960 - Dov'è ? - E' dentro per una lavanda gastrica. - Perché ? 13 00:03:26,000 --> 00:03:30,280 - Vicino a lei c'era questo. - I suoi tranquillanti. 14 00:03:30,320 --> 00:03:32,320 Non è come pensi. 15 00:03:37,680 --> 00:03:40,480 Agnese. 16 00:03:40,520 --> 00:03:42,920 Amore mio, come ti senti ? 17 00:03:42,960 --> 00:03:45,480 - Mi dispiace... - No, amore. 18 00:03:45,520 --> 00:03:48,320 Oggi è importante per te... 19 00:03:48,360 --> 00:03:50,360 Oggi è importante... 20 00:03:51,560 --> 00:03:54,680 Tranquilla. Veloci, serve ossigeno ! Subito ! 21 00:03:57,000 --> 00:04:01,760 - Il professor Fanti vi raggiunge subito. Vieni, Andrea. - No. 22 00:04:03,120 --> 00:04:06,640 - Ti do il numero di un collega. - Hai sentito come respira ? 23 00:04:06,680 --> 00:04:11,840 - E' normale che sia affaticata. - E' in affanno, non è affaticata. 24 00:04:11,880 --> 00:04:14,840 - A che pensi ? - Non ha cercato di togliersi la vita. 25 00:04:14,880 --> 00:04:17,640 Ha avuto un malore e devo scoprirne la causa. 26 00:04:17,680 --> 00:04:20,320 - Non mi serve uno psichiatra. - Andrea. 27 00:04:21,880 --> 00:04:24,800 Io la guarisco, non perdo anche lei. 28 00:04:56,680 --> 00:04:58,760 - Zoe ! - Sì ? - Vieni un attimo. 29 00:05:02,560 --> 00:05:04,680 - Hai visto Doc ? - Non ancora. 30 00:05:05,960 --> 00:05:09,520 - Arriva la nuova direttrice, dove è finito ? - Lo so. 31 00:05:10,880 --> 00:05:14,760 - Teresa, Doc ? - Non lo so, è sparito ! Peggio di un bambino. 32 00:05:14,800 --> 00:05:19,320 - La direttrice vorrà parlargli, che le dico ? - Lo chiamo. - Sì. 33 00:05:25,640 --> 00:05:30,600 Ehi, piccola ! Tu che ci fai qui ? 34 00:05:32,080 --> 00:05:35,480 Hai bisogno di qualcosa ? 35 00:05:39,160 --> 00:05:44,040 - Dov'è il bagno ? - E' da quella parte. Ti accompagna zia Teresa ? 36 00:05:47,040 --> 00:05:49,560 No, grazie. 37 00:05:53,600 --> 00:05:56,120 [VOCE NON UDIBILE] Ovvio. 38 00:06:01,560 --> 00:06:06,880 Medicina Interna. E' arrivato Doc in ospedale stamattina ? 39 00:06:06,920 --> 00:06:11,240 Poi se viene fuori quell'anomalia... 40 00:06:11,280 --> 00:06:14,240 Camillo ! Presto, prima che arrivi la direttrice. 41 00:06:21,120 --> 00:06:24,440 - Buongiorno, direttrice. - Buongiorno. Il professor Fanti ? 42 00:06:24,480 --> 00:06:27,800 - Posso offrirle un caffè ? - No, grazie. Il professor Fanti. 43 00:06:27,840 --> 00:06:32,280 - Le chiamo la dottoressa Giordano. - Dov'è il professor Fanti ? 44 00:06:35,840 --> 00:06:38,000 Cacciavite. 45 00:06:45,160 --> 00:06:48,400 Okay, vai, apri. Riproviamo. 46 00:06:50,840 --> 00:06:55,840 Grande, Doc ! [APPLAUSI] 47 00:06:56,880 --> 00:06:59,240 Grande ! 48 00:06:59,280 --> 00:07:02,960 Ho visto che stanno meglio le mani ! Domani ti riduco i Fans. 49 00:07:03,000 --> 00:07:05,320 - Andrea. - Chiudi. 50 00:07:08,960 --> 00:07:13,040 La dottoressa Marabini, la nuova direttrice amministrativa. 51 00:07:13,080 --> 00:07:16,720 - Piacere. - Se lo fosse, non mi eviterebbe. Che ci fa qui ? 52 00:07:16,760 --> 00:07:19,840 Ehm... Coltivo un orto con i miei pazienti. 53 00:07:19,880 --> 00:07:24,360 - La pago per curarli e dimetterli, non per fare compagnia. - Appunto. 54 00:07:24,400 --> 00:07:28,520 Piantare un seme dà speranza. La speranza è terapeutica. 55 00:07:30,040 --> 00:07:32,520 Vuole provare ? 56 00:07:36,160 --> 00:07:39,160 Questo è un ospedale, non una fattoria didattica. 57 00:07:39,200 --> 00:07:42,360 Può essere entrambi, basta superare i vecchi schemi. 58 00:07:42,400 --> 00:07:46,000 - Dice che sono vecchia ? - Non oserei mai. 59 00:07:46,040 --> 00:07:48,160 Dico solo che possiamo cambiare le cose. 60 00:07:48,200 --> 00:07:51,600 Mettere il paziente al centro, non le mie o le sue esigenze. 61 00:07:51,640 --> 00:07:54,400 Io voglio solo tenere in piedi l'ospedale. 62 00:07:54,440 --> 00:07:56,640 Non sarà certo un orto a farlo crollare. 63 00:07:56,680 --> 00:08:00,240 Quello funziona, il suo reparto è sotto la media in tutto. 64 00:08:00,280 --> 00:08:03,200 Numero di prestazioni, pazienti, sponsor. 65 00:08:03,240 --> 00:08:06,240 - Siete sopra solo in una categoria. - Simpatia ? 66 00:08:06,280 --> 00:08:10,800 - Durata delle degenze. - E' così che funziona Medicina Interna. 67 00:08:10,840 --> 00:08:14,560 Con l'ascolto. Serve tempo per conoscere un paziente. 68 00:08:14,600 --> 00:08:17,200 Il tempo del ricovero costa sempre più caro. 69 00:08:17,240 --> 00:08:19,560 Non guarda le bollette di luce e gas ? 70 00:08:19,600 --> 00:08:21,720 Non giudico il suo modo di curare 71 00:08:21,760 --> 00:08:24,840 ma la gestione del reparto non è sostenibile. 72 00:08:24,880 --> 00:08:28,960 - Che facciamo ? - Degenze brevi, meno personale, più prestazioni. 73 00:08:29,000 --> 00:08:32,240 - Più prestazioni con meno personale ? - Ha sei mesi. 74 00:08:32,280 --> 00:08:35,680 Se non raggiunge l'obiettivo, dovrò chiudere il reparto 75 00:08:35,720 --> 00:08:38,720 e riassegnare lei e i suoi colleghi. 76 00:08:38,760 --> 00:08:41,320 Più prestazioni con meno personale ! 77 00:08:41,360 --> 00:08:44,360 E' così in ogni reparto, ci sono meno risorse. 78 00:08:44,400 --> 00:08:48,240 Perciò ai piani alti serve qualcuno che si intenda di cure. 79 00:08:48,280 --> 00:08:51,280 - Mmm. - Torna a fare la direttrice sanitaria. 80 00:08:51,320 --> 00:08:54,880 - Puoi tenere testa alla Marabini. - Hai parlato con Carolina ? 81 00:08:54,920 --> 00:08:57,400 Sì, credo che stia bene a Verona, perché ? 82 00:08:57,440 --> 00:08:59,960 - Pensavo che te l'avrebbe detto lei. - Che ? 83 00:09:00,000 --> 00:09:04,040 - Che non torno a fare la direttrice sanitaria. - Perché no ? 84 00:09:05,360 --> 00:09:08,880 L'inchiesta sul Covid è andata bene, sei uscita "a testa alta". 85 00:09:08,920 --> 00:09:11,280 Sì, ma è stato bello tornare in corsia. 86 00:09:11,320 --> 00:09:14,600 Non piace solo a te stare con i pazienti. 87 00:09:14,640 --> 00:09:17,080 Per questo mi sono innamorato di te. 88 00:09:18,080 --> 00:09:22,400 - Così ho più tempo da passare con Manuel e Davide. - Chi è Davide? 89 00:09:23,680 --> 00:09:29,760 - Professor Fanti. - Agnese, questa è Barbara, la mia nuova assistente. 90 00:09:29,800 --> 00:09:32,800 - Piacere. - Piacere. - Che mi sono dimenticato oggi ? 91 00:09:32,840 --> 00:09:36,280 - La firma sulle dimissioni di oggi. - Io non l'ho dimenticata. 92 00:09:36,320 --> 00:09:40,600 Prima di mandare a casa i pazienti, li rivisito, se lo ricordi. 93 00:09:40,640 --> 00:09:43,480 Perché non è come gli altri primari ? 94 00:09:43,520 --> 00:09:47,520 - A quest'ora sono tutti a giocare a golf. - Non sarà mai come gli altri. 95 00:09:56,960 --> 00:09:59,320 Doc. 96 00:09:59,360 --> 00:10:02,520 E' tornato. 97 00:10:29,960 --> 00:10:33,040 Guarda un po' chi si rivede ! 98 00:10:35,720 --> 00:10:39,440 Sono tornato solo perché mi hanno implorato. 99 00:10:39,480 --> 00:10:43,320 - Dicono che il nuovo primario sia un disastro. - E' vero. 100 00:10:43,360 --> 00:10:46,400 Bisogna sempre ricordargli tutto. 101 00:10:48,360 --> 00:10:50,760 - Tu stai meglio ? - Sì. 102 00:10:50,800 --> 00:10:54,080 Sto imparando a pensare di più a me e di meno ad Alba. 103 00:11:05,040 --> 00:11:08,360 Concludi la specializzazione anche per lei. 104 00:11:35,720 --> 00:11:38,000 - Buongiorno. - Buongiorno. 105 00:11:38,040 --> 00:11:41,680 Finalmente ! Quanto ci vuole per andarcene ? 106 00:11:41,720 --> 00:11:46,800 Ah... Il tempo necessario per essere sicuri che suo figlio stia bene ? 107 00:11:48,840 --> 00:11:52,080 Stenditi pure. 108 00:12:01,160 --> 00:12:03,640 Ti fa ancora male ? 109 00:12:09,040 --> 00:12:12,880 - Sicuro ? - Sta benissimo. 110 00:12:12,920 --> 00:12:16,760 E' solo pigro. Non studia, non lavora, per forza ha i calcoli. 111 00:12:16,800 --> 00:12:19,840 Non ha tutti i torti, del movimento ti farebbe bene. 112 00:12:19,880 --> 00:12:24,600 - "Movimento" ? Me lo segno. - Come mai hai lasciato la scuola ? 113 00:12:27,480 --> 00:12:30,440 Alcuni mesi fa una sua compagna si è tolta la vita. 114 00:12:30,480 --> 00:12:33,040 Non ce lo avevi detto. 115 00:12:33,080 --> 00:12:37,840 - Strano, è un ricordo così bello. - Ti capisco, sai ? 116 00:12:37,880 --> 00:12:42,240 Io ho cancellato 12 anni di brutti ricordi e sto molto meglio. 117 00:12:42,280 --> 00:12:44,320 - Come hai fatto ? - Mi hanno sparato. 118 00:12:44,360 --> 00:12:47,960 E' un metodo che non ti consiglio. Ha qualche effetto collaterale. 119 00:12:56,640 --> 00:12:59,440 Anche del bruxismo non ci avevi detto. 120 00:12:59,480 --> 00:13:02,240 - Sarebbe ? - Digrigni i denti di notte. 121 00:13:02,280 --> 00:13:08,040 -Hai la punta dei canini appiattita. -Ho risolto con agopuntura e bite. 122 00:13:08,080 --> 00:13:12,600 - Mmm. L'Uro-Tac ? - Negativa. Il calcolo deve essere stato espulso. 123 00:13:12,640 --> 00:13:17,200 -Parametri di funzionalità renale ? -Nella norma. I leucociti sono alti. 124 00:13:19,520 --> 00:13:22,880 Niente dimissioni, ti teniamo qui. 125 00:13:24,000 --> 00:13:26,560 - Lo tenete qui ? - Sì, lo teniamo qui. 126 00:13:26,600 --> 00:13:31,240 Si è sdraiato e ha messo la mano sull'addome come per un dolore. 127 00:13:31,280 --> 00:13:35,360 Voglio capire meglio la cosa dei globuli bianchi, okay ? A dopo. 128 00:13:38,040 --> 00:13:42,640 Ricontrolliamo l'Uro-Tac, temo che sia un'appendicite retrocecale. 129 00:13:42,680 --> 00:13:46,600 - Prendi uno specializzando e fate una risonanza. - Sì. 130 00:13:46,640 --> 00:13:50,240 La Marabini non sarà contenta che allunghi una degenza. 131 00:13:50,280 --> 00:13:54,240 Mi spiace per lei. Sono tornato primario, non torno ciò che ero. 132 00:14:00,840 --> 00:14:03,480 - Ehi. - Ehi. 133 00:14:05,240 --> 00:14:09,240 -Mi hai fatto prendere uno spavento. -La prossima volta ti avverto. 134 00:14:11,520 --> 00:14:13,760 - Carolina ? - E' da tua madre. 135 00:14:17,040 --> 00:14:19,840 Vuoi dirmi che è successo ? 136 00:14:19,880 --> 00:14:22,800 Ti ho visto uscire e mi sono svegliata qui. 137 00:14:23,920 --> 00:14:26,240 Che dovrebbe essere successo ? 138 00:14:33,400 --> 00:14:35,680 Fammi un bel respiro. 139 00:14:44,280 --> 00:14:47,960 [RESPIRO ROCO] 140 00:14:49,600 --> 00:14:51,680 Hai dolori ? 141 00:14:51,720 --> 00:14:55,120 Solo quando tossisco, qui tra la spalla e il collo. 142 00:14:56,360 --> 00:14:58,440 Mi dici ? 143 00:15:01,080 --> 00:15:03,240 Vicino a te c'era questa mezza vuota 144 00:15:03,280 --> 00:15:07,480 e un buon livello di diazepam nel sangue, non molto. 145 00:15:07,520 --> 00:15:11,680 La lavanda può avere interrotto l'assorbimento di altre pastiglie. 146 00:15:11,720 --> 00:15:13,920 Tu davvero non ti ricordi nulla ? 147 00:15:17,280 --> 00:15:21,680 Okay, deve essere stato un malore. Capiamo perché e sistemiamo tutto. 148 00:15:21,720 --> 00:15:24,000 Sarebbe bello, ma non è possibile. 149 00:15:25,320 --> 00:15:27,400 Non più. 150 00:15:36,440 --> 00:15:38,640 Okay. 151 00:15:43,960 --> 00:15:47,160 Non è strano che sia in affanno. Nelle sue condizioni... 152 00:15:47,200 --> 00:15:50,800 - Parla di un dolore tra spalla e collo. - Avrà preso una botta. 153 00:15:50,840 --> 00:15:55,960 - Oppure potrebbe essere un dolore riferito. - "Dolore riferito"... 154 00:15:56,000 --> 00:15:59,440 - Giordano, Lazzarini ha bisogno dei tuoi appunti. - Sì. 155 00:15:59,480 --> 00:16:04,200 Per dolore riferito si intende un dolore percepito in parti del corpo 156 00:16:04,240 --> 00:16:08,720 che non corrispondono alla sede del problema. - Quale sarebbe la sede ? 157 00:16:10,560 --> 00:16:13,840 I polmoni. Con il fonendo ho sentito un rumore strano. 158 00:16:13,880 --> 00:16:17,280 - Sì ? O hai voluto sentirlo ? - Chiediamo l'ecotorace. 159 00:16:17,320 --> 00:16:20,560 - Eventualmente faremo una Tac. - Okay. - Okay. 160 00:16:25,600 --> 00:16:29,760 Devo dirtelo, non sei obiettivo. Cerchi spiegazioni per assolverti. 161 00:16:29,800 --> 00:16:32,560 - Da che ? - Da ciò che Agnese ha cercato di fare. 162 00:16:36,320 --> 00:16:39,360 Scusa, mi è uscita male, scusa. 163 00:16:42,080 --> 00:16:46,760 Se Agnese avesse deciso di togliersi la vita, sì, sarebbe colpa mia 164 00:16:46,800 --> 00:16:48,800 ma non ha tentato di farlo. 165 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 Nervosa ? 166 00:17:01,040 --> 00:17:05,720 E' normale, sei all'inizio e segui la moglie del primario. 167 00:17:05,760 --> 00:17:08,080 - Andiamo. - Sì. 168 00:17:10,320 --> 00:17:13,280 - Buongiorno. - Buongiorno. 169 00:17:16,360 --> 00:17:20,320 [SEGNALI ACUSTICI] 170 00:17:20,360 --> 00:17:22,600 Non vedo niente di strano. 171 00:17:25,400 --> 00:17:28,320 Questo ? 172 00:17:28,360 --> 00:17:33,080 - Che cosa ? - Posso ? Ti dispiace ? - Prego. - Grazie. 173 00:17:39,440 --> 00:17:42,400 - Questo. - Niente di che. 174 00:17:47,320 --> 00:17:50,280 - Secondo te ? - Vieni. 175 00:17:50,320 --> 00:17:54,200 No immaginazione, solo ciò che hai davanti agli occhi. 176 00:17:56,320 --> 00:17:58,320 Che cosa vedi ? 177 00:18:07,480 --> 00:18:09,600 Ric ! 178 00:18:09,640 --> 00:18:12,400 - Ci sei mancato. - Mmm. 179 00:18:12,440 --> 00:18:16,480 Ah, prima che fai i turni, ti ricordo che sono un ex "workaholic". 180 00:18:16,520 --> 00:18:20,000 - Sono tre mesi che non faccio straordinari. - Tranquillo. 181 00:18:20,040 --> 00:18:23,800 - Ho nuovi "schiavizzandi". - Come sono i nuovi ? 182 00:18:23,840 --> 00:18:27,360 Cuccioli molto preparati e molto incapaci, come tutti noi. 183 00:18:27,400 --> 00:18:29,800 - Sarai tu a occupartene. - Io ? - Sì. 184 00:18:29,840 --> 00:18:33,800 Elisa e Gabriel sono stati bravi, mi aspetto che tu faccia lo stesso. 185 00:18:33,840 --> 00:18:37,680 - Mi sa che vado in Etiopia anch'io. - Non mi scappi, Bonvegna. 186 00:18:41,920 --> 00:18:44,480 Va bene, prendi tu le tavole ? 187 00:18:48,600 --> 00:18:51,920 - Buongiorno ! - Buongiorno. - Buongiorno. 188 00:18:55,920 --> 00:18:58,120 Un attimo. 189 00:19:00,600 --> 00:19:02,600 Disturbo ? 190 00:19:02,640 --> 00:19:07,320 - Scusa, devo attaccare, ciao. - Buongiorno. 191 00:19:07,360 --> 00:19:12,120 Sono Riccardo Bonvegna, con la "GN". Quarto anno, sarò il vostro tutor. 192 00:19:12,160 --> 00:19:17,520 Lo so, il mio fascino vi mette in soggezione, ma non sono perfetto. 193 00:19:22,200 --> 00:19:26,520 State per cominciare un percorso lungo e molto difficile. 194 00:19:26,560 --> 00:19:30,040 Se ce l'ho fatta io, potete farcela anche voi. 195 00:19:30,080 --> 00:19:33,200 Che ficata ! Posso postarla ? 196 00:19:33,240 --> 00:19:36,320 Certo ! Se vuoi una protesi tutta tua, fallo. 197 00:19:37,480 --> 00:19:41,600 Cominciamo, mi serve uno di voi per una risonanza a un paziente. 198 00:19:41,640 --> 00:19:44,360 Mmm... 199 00:19:46,480 --> 00:19:48,960 - Tu ? - Carelli Martina. 200 00:19:49,000 --> 00:19:53,880 - Bene, Carelli Martina, cominciamo? - Sì, certo. - Prego. 201 00:20:04,880 --> 00:20:07,200 - Giulia, ciao. - Ciao. 202 00:20:07,240 --> 00:20:10,960 Con queste transaminasi e questi precedenti, che faresti ? 203 00:20:11,000 --> 00:20:13,840 - Leggo meglio e ti dico. - Bene. 204 00:20:13,880 --> 00:20:18,120 - Ci prendiamo un caffè dopo così ne parliamo? - No, oggi è un casino. 205 00:20:18,160 --> 00:20:21,800 - Ti mando un messaggio appena ho letto, okay ? - Okay. 206 00:20:21,840 --> 00:20:23,840 Ciao. 207 00:20:24,880 --> 00:20:27,040 Ciao. 208 00:20:28,520 --> 00:20:33,080 Caffè ? Non è con Giulia, ma aiuta. 209 00:20:33,120 --> 00:20:35,480 Ormai ho perso la speranza. Grazie. 210 00:20:35,520 --> 00:20:40,240 Dalle tempo, con gli uomini non è stata fortunata come Teresa. 211 00:20:40,280 --> 00:20:44,720 - Chi è questa Teresa fortunata ? La conosco ? - La conosco io. 212 00:20:44,760 --> 00:20:49,000 - Che succede ? - Niente, mi evita in continuazione e non so perché. 213 00:20:50,920 --> 00:20:54,440 [SCATTO DI SERRATURA] Avete il risultato dell'ecotorace ? 214 00:20:54,480 --> 00:20:56,800 Sì, l'ecografista dice che è tutto normale 215 00:20:56,840 --> 00:20:59,520 ma c'è un'area che a noi sembra strana. 216 00:20:59,560 --> 00:21:04,440 -Pensiamo che ci sia del versamento. -Può essere. -Cosa lo ha causato ? 217 00:21:04,480 --> 00:21:08,200 - Insufficienza cardiaca? - Cardiogramma a posto. - Polmonite? 218 00:21:08,240 --> 00:21:11,160 - Senza febbre ? - Reni ? - Creatinina nella norma. 219 00:21:11,200 --> 00:21:13,960 [BUSSANO ALLA PORTA] Permesso ? 220 00:21:14,000 --> 00:21:16,240 - Professore, che sorpresa ! - Salve. 221 00:21:16,280 --> 00:21:20,280 Dovevo vedere il direttore sanitario e passo a farvi i complimenti. 222 00:21:20,320 --> 00:21:23,080 - Ora sei tu il prof. - Buonasera. - Buonasera. 223 00:21:23,120 --> 00:21:28,000 -Non sarei qui senza le sue lezioni. -Hai superato il maestro. 224 00:21:28,040 --> 00:21:31,000 Le sue consulenze sono molto richieste. 225 00:21:31,040 --> 00:21:35,280 - Peccato che non insegni più. - Non ci sono più studenti come voi. 226 00:21:35,320 --> 00:21:37,920 A proposito, ho saputo di Agnese. Come sta ? 227 00:21:40,840 --> 00:21:45,080 Ha un piccolo versamento pleurico. Ci domandiamo quale sia la causa. 228 00:21:48,480 --> 00:21:52,520 - Quando è svenuta, è caduta ? - Sì. - Allora è quello. 229 00:21:52,560 --> 00:21:56,200 Un versamento così piccolo è dovuto alla botta. 230 00:21:56,240 --> 00:21:59,320 Poi le cause dello svenimento sono altre. 231 00:22:09,520 --> 00:22:14,680 - Allora quella macchia ? - Un piccolo versamento. 232 00:22:14,720 --> 00:22:17,200 Pensiamo che si riassorbirà da solo. 233 00:22:18,560 --> 00:22:20,800 Perché hai quella faccia allora ? 234 00:22:20,840 --> 00:22:23,720 Perché mi sono accorto di una cosa. 235 00:22:23,760 --> 00:22:27,400 Io e te non ne abbiamo mai parlato davvero. 236 00:22:28,640 --> 00:22:33,920 - Di che cosa ? - Di Mattia. E' stato tutto così assurdo. 237 00:22:35,280 --> 00:22:39,480 Non bisogna piangere davanti a Carolina, bisogna tornare al lavoro. 238 00:22:39,520 --> 00:22:42,920 Bisogna correre, correre per non pensare, correre. 239 00:22:44,080 --> 00:22:47,360 A forza di correre, siamo finiti lontani, amore mio. 240 00:22:49,520 --> 00:22:52,160 Pensi che abbia provato a uccidermi ? 241 00:22:57,640 --> 00:23:00,320 Ho parlato con Enrico. 242 00:23:00,360 --> 00:23:04,480 Alle coppie come noi farebbe bene fare qualcosa in memoria. 243 00:23:04,520 --> 00:23:07,320 - "In memoria". - Sì, dice una cosa bella. 244 00:23:07,360 --> 00:23:11,040 Dice che si dimentica da soli e si ricorda insieme. 245 00:23:11,080 --> 00:23:14,720 A Mattia piaceva cantare nel coro della scuola di musica. 246 00:23:16,320 --> 00:23:18,680 Intitoliamogli un concorso di cori. 247 00:23:18,720 --> 00:23:22,000 Potrebbe essere bello ricordarlo tutti insieme. 248 00:23:22,040 --> 00:23:24,040 Io non ho provato a uccidermi. 249 00:23:24,080 --> 00:23:28,240 - Non parliamo... - Non faccio buffonate in memoria. 250 00:23:28,280 --> 00:23:32,280 Mattia lo ricordo vivo. 251 00:23:32,320 --> 00:23:34,920 Il resto lo voglio dimenticare. 252 00:23:34,960 --> 00:23:40,240 Quando ci penso, io faccio molta fatica a non odiarti. 253 00:23:51,960 --> 00:23:53,960 Dimmi. 254 00:23:55,560 --> 00:23:57,760 Avevi ragione, non sono obiettivo. 255 00:24:00,800 --> 00:24:04,480 - Vuoi che mi occupi di Agnese ? - Voglio che prendi il mio posto. 256 00:24:06,240 --> 00:24:09,920 Forse Agnese ha davvero tentato di togliersi la vita 257 00:24:09,960 --> 00:24:14,120 o forse ha una patologia che non riesco a trovare. 258 00:24:14,160 --> 00:24:17,240 Non voglio sbagliare come ho fatto con Mattia. 259 00:24:24,920 --> 00:24:27,360 Congratulazioni, professor Sardoni. 260 00:24:27,400 --> 00:24:30,920 L'ho detto subito che Pandolfi doveva scegliere te. 261 00:24:38,080 --> 00:24:41,880 No. Non lo fare. 262 00:24:42,960 --> 00:24:46,040 Qui non ci serve un primario come gli altri, Andrea. 263 00:24:46,080 --> 00:24:49,880 Uno di quelli da giro rapido in corsia e via. 264 00:24:49,920 --> 00:24:53,000 Qui serve un rompipalle. 265 00:24:53,040 --> 00:24:56,800 Serve uno che si appassiona, uno che quando sbaglia, soffre. 266 00:25:00,720 --> 00:25:03,840 Qui ci servi tu, Andrea. Qui ci servi tu. 267 00:25:16,280 --> 00:25:21,480 - Professor Fanti, le porto questo. - I risultati della risonanza. 268 00:25:21,520 --> 00:25:25,920 - Abbiamo anche ricontrollato l'Uro-Tac. - Non è appendicite. 269 00:25:25,960 --> 00:25:29,520 - Buone notizie. - Sì, ma valeva la pena fare questo esame? 270 00:25:29,560 --> 00:25:33,200 - Ora posso dire di no. - Poteva esserci già un altro paziente 271 00:25:33,240 --> 00:25:35,400 a cui fare prestazioni meno inutili. 272 00:25:35,440 --> 00:25:39,280 Di questo passo, non raggiungerà gli obiettivi. 273 00:25:39,320 --> 00:25:42,760 Se stanotte non ci sono complicazioni, lo dimetto. 274 00:25:42,800 --> 00:25:44,800 Voi andate, io lo rivisito. 275 00:25:47,720 --> 00:25:49,760 - Dottoressa Giordano. - Sì. 276 00:25:49,800 --> 00:25:52,240 Ho saputo che presenta la candidatura 277 00:25:52,280 --> 00:25:54,960 per diventare primario in altri ospedali. 278 00:25:55,000 --> 00:25:57,680 Le farò avere le mie dimissioni con preavviso. 279 00:25:57,720 --> 00:26:01,000 - Fanti lo sa ? - Glielo dico entro oggi. 280 00:26:01,040 --> 00:26:05,120 - Peccato, avrei affidato a lei questo reparto. - Avrebbe sbagliato. 281 00:26:05,160 --> 00:26:07,920 - Fanti è un ottimo primario. - Non senza di lei. 282 00:26:07,960 --> 00:26:10,840 Da solo, lo porterà alla rovina. 283 00:26:14,800 --> 00:26:17,200 I tuoi esami sono negativi. 284 00:26:17,240 --> 00:26:22,560 Vuol dire che forse alcuni dolori hanno una componente psicosomatica. 285 00:26:22,600 --> 00:26:26,440 - Cioè ? Sono pazzo ? - No, non sei pazzo. 286 00:26:26,480 --> 00:26:29,160 Hai passato un momento difficile. 287 00:26:29,200 --> 00:26:32,840 Prima il bruxismo, poi hai lasciato la scuola. 288 00:26:32,880 --> 00:26:36,040 Tutto è iniziato quando è scomparsa la tua amica. 289 00:26:36,080 --> 00:26:38,760 - Era la tua ragazza ? - Smettila. 290 00:26:38,800 --> 00:26:41,880 - Magari volevi che lo fosse. - Falla finita. - Lo so. 291 00:26:41,920 --> 00:26:44,640 Parlarne può essere molto utile. 292 00:26:44,680 --> 00:26:48,200 Sai che sarebbe utile ? Un colpo in testa come il tuo. 293 00:26:49,280 --> 00:26:52,240 - Non sai di che parli. - Facile essere felici così. 294 00:26:52,280 --> 00:26:56,200 Perdere i brutti ricordi senza la fatica di dimenticarli. 295 00:27:01,840 --> 00:27:04,280 Domani ti dimetto. 296 00:27:43,360 --> 00:27:45,640 - Disturbo ? - No, anzi, vieni. 297 00:27:47,080 --> 00:27:51,840 - Sono io l'intruso qui. - Piantala, questo studio è sempre stato tuo. 298 00:27:51,880 --> 00:27:54,880 Ti devi solo riabituare. Ti ho portato questo. 299 00:27:54,920 --> 00:27:58,240 - E' alcol ? - Molto meglio, ricordi. 300 00:27:58,280 --> 00:28:00,720 Le cose che avevi qui prima dell'attentato. 301 00:28:00,760 --> 00:28:04,160 Marco ha preso il tuo posto e ha messo tutto in magazzino. 302 00:28:04,200 --> 00:28:08,920 - Che è? - Te lo ha regalato Agnese quando sei diventato primario. 303 00:28:10,440 --> 00:28:15,200 La sera mettevi un disco sul piatto, ti stendevi lì e ti rilassavi. 304 00:28:15,240 --> 00:28:19,560 Appena farò qualcosa di buono, mi premierò con uno di questi. 305 00:28:19,600 --> 00:28:24,240 Non farti buttare giù dalla Marabini. Ti devi solo riambientare. 306 00:28:24,280 --> 00:28:28,720 Senti, io lo so che prima della pandemia volevi andare via. 307 00:28:28,760 --> 00:28:32,480 - Sì. - Grazie per essere rimasta. 308 00:28:32,520 --> 00:28:35,560 Per me è vitale potere contare su di te. 309 00:28:38,160 --> 00:28:40,200 A domani. 310 00:29:10,120 --> 00:29:12,080 [RESPIRO AFFANNOSO] 311 00:29:12,120 --> 00:29:15,480 - Io non lo sapevo... - Roby, calmati. 312 00:29:15,520 --> 00:29:18,080 - Siamo noi. - Non volevo. - Calmati. 313 00:29:24,280 --> 00:29:29,160 Doc, gli stavamo facendo l'ultima visita prima della dimissione 314 00:29:29,200 --> 00:29:32,520 ma ha iniziato ad agitarsi. - Una fiala di diazepam. 315 00:29:32,560 --> 00:29:36,080 - Abbiamo provato, ma si oppone. - Prepara l'intramuscolo. - Sì. 316 00:29:36,120 --> 00:29:39,960 Lo prendiamo uno per parte e proviamo a tenerlo fermo. 317 00:29:40,000 --> 00:29:42,960 Con calma, Roberto, guardami, sono io. 318 00:29:43,000 --> 00:29:47,480 - Mi dispiace. - No, non ti devi preoccupare, è tutto a posto. 319 00:29:47,520 --> 00:29:50,680 Va tutto bene, no... Seduto. 320 00:30:07,000 --> 00:30:10,720 Adesso ti va di sdraiarti un po' e di guardare il nulla ? 321 00:30:10,760 --> 00:30:14,240 Ecco, così, okay. Aiutatemi con le gambe. 322 00:30:14,280 --> 00:30:16,560 Okay, più su. 323 00:30:16,600 --> 00:30:20,680 Molto meglio, molto meglio così. Bravo. 324 00:30:23,400 --> 00:30:26,200 Potrebbe avere assunto sostanze di nascosto. 325 00:30:26,240 --> 00:30:29,680 Spiega astenia, tachicardia e stato confusionale. 326 00:30:32,120 --> 00:30:34,160 Martina, tu che ne pensi ? 327 00:30:37,120 --> 00:30:41,080 - Dicevo... - Era sudato e la febbre è salita oltre i 40. 328 00:30:41,120 --> 00:30:43,800 -Escluderei un delirium da sostanze. -Bene. 329 00:30:43,840 --> 00:30:48,200 - Anche frequenza respiratoria accelerata. - Pensi a una polmonite? 330 00:30:48,240 --> 00:30:52,800 - Magari aveva un dolore pleurico ieri. - Antipiretici e antibiotico. 331 00:30:52,840 --> 00:30:57,680 Poi emocolture, pulsossimetria, Tac torace, D-dimero ed emogasanalisi. 332 00:30:57,720 --> 00:31:01,800 - Muovetevi. - Martina, ti spiego come si fa. 333 00:31:01,840 --> 00:31:04,880 Povero Ric, Martina mi sembra un "osso duro". 334 00:31:04,920 --> 00:31:07,320 Anche tu non sei male, visto ? 335 00:31:07,360 --> 00:31:09,400 Aspetta di sentire la Marabini 336 00:31:09,440 --> 00:31:12,240 quando saprà che non dimetto il paziente. 337 00:31:15,240 --> 00:31:18,640 - Giulia, scusa, ti posso chiedere un consulto ? - Dimmi. 338 00:31:18,680 --> 00:31:23,400 Donna, 35 anni, senza partner, evita sistematicamente un collega 339 00:31:23,440 --> 00:31:26,440 anche lui trentacinquenne senza partner. 340 00:31:26,480 --> 00:31:30,520 -Perché ? -Lei si candida a primario di ospedali in altre città. 341 00:31:30,560 --> 00:31:34,200 Wow ! E le chiedono di restare single ? 342 00:31:34,240 --> 00:31:37,720 No, non vuole legarsi perché sa che presto se ne andrà. 343 00:31:37,760 --> 00:31:41,400 - Non ci sarei mai arrivato. - Le pazienti sono imprevedibili. 344 00:31:41,440 --> 00:31:46,040 - Che propone come terapia la dottoressa Giordano ? - Il tempo. 345 00:31:46,080 --> 00:31:49,280 Lei parte e lui stabilisce relazioni con altre. 346 00:31:49,320 --> 00:31:51,480 Che ne dice invece di questa ? 347 00:31:52,680 --> 00:31:58,280 Lui e lei escono insieme stasera, zero impegni, zero aspettative. 348 00:31:58,320 --> 00:32:03,440 Lei potrebbe avere una crisi di rigetto, io però rischierei. Tu ? 349 00:32:10,960 --> 00:32:13,080 [SCATTO DI SERRATURA] 350 00:32:13,120 --> 00:32:15,560 Eccomi, scusa. 351 00:32:15,600 --> 00:32:17,720 La Marabini ci teneva a esprimere 352 00:32:17,760 --> 00:32:20,840 il suo apprezzamento per la mia scelta. 353 00:32:20,880 --> 00:32:23,680 - Presto la conquisterai. - Presto mi caccerà. 354 00:32:23,720 --> 00:32:28,520 A meno che non arrivi un direttore sanitario in grado di tenerle testa. 355 00:32:28,560 --> 00:32:33,080 Ho detto "direttore", non "direttrice", al maschile 356 00:32:33,120 --> 00:32:36,240 per rispetto nei confronti delle tue scelte. - Certo. 357 00:32:38,040 --> 00:32:40,720 Comunque non ti ho chiamata per questo. 358 00:32:40,760 --> 00:32:43,680 Ehm... 359 00:32:43,720 --> 00:32:47,040 Ieri ho trovato queste cose qui. 360 00:32:47,080 --> 00:32:52,520 "Il coro degli angeli", un concorso per cori per Mattia. 361 00:32:52,560 --> 00:32:57,800 - C'è il vinile. - E' una cosa che avevamo fatto in memoria di Mattia. 362 00:32:57,840 --> 00:33:00,480 Bello. Non me ne avevi mai parlato. 363 00:33:01,560 --> 00:33:04,800 Scusa, avevo già cominciato a stare male. 364 00:33:06,720 --> 00:33:10,320 Quando abbiamo fatto questa cosa, eravamo già separati ? 365 00:33:10,360 --> 00:33:13,080 - Perché lo chiedi ? - Perché di solito le coppie 366 00:33:13,120 --> 00:33:16,440 quando riescono a fare delle cose del genere 367 00:33:16,480 --> 00:33:20,000 poi il trauma lo superano, restano unite. 368 00:33:20,040 --> 00:33:24,760 - Fra noi non ha funzionato, eravamo già separati. - Peccato. 369 00:33:31,040 --> 00:33:33,080 Comunque non pensarci. 370 00:33:34,480 --> 00:33:37,360 Sono solo brutti ricordi. 371 00:33:53,160 --> 00:33:55,160 [COLPI DI TOSSE] 372 00:33:57,080 --> 00:34:00,360 - Agnese. - Prof. 373 00:34:00,400 --> 00:34:03,840 - Come stai ? - A dire il vero non lo so. 374 00:34:10,520 --> 00:34:13,600 Mi dispiace per tuo figlio, è terribile. 375 00:34:14,840 --> 00:34:19,880 Tu e Andrea siete persone speciali, supererete questo momento, lo so. 376 00:34:24,800 --> 00:34:30,480 - Se hai bisogno di qualsiasi cosa, conta su di me, va bene ? - Grazie. 377 00:34:36,040 --> 00:34:39,360 - E' arrivato il tuo dottore. - Grazie per essere passato. 378 00:34:46,200 --> 00:34:48,200 Ha ancora un debole per te. 379 00:34:49,280 --> 00:34:53,840 Immagino quanto io possa essere attraente in questo momento. 380 00:34:56,800 --> 00:35:01,680 Facciamo una Tac e una toracentesi per controllare il versamento. 381 00:35:01,720 --> 00:35:03,920 Se si è riassorbito, ti dimettiamo. 382 00:35:05,200 --> 00:35:07,640 Non ci sono altre spiegazioni ? 383 00:35:09,440 --> 00:35:13,000 - Ho preso troppi calmanti ? - Magari ti sei solo sbagliata. 384 00:35:13,040 --> 00:35:17,000 Hai preso due volte la dose normale. Ti sei confusa, capita. 385 00:35:19,120 --> 00:35:23,160 Invece per la cosa del concorso di cori... 386 00:35:23,200 --> 00:35:25,440 Lasciamo stare, non voglio forzarti. 387 00:35:32,640 --> 00:35:35,800 La verità è che non ho avuto il coraggio di ammettere 388 00:35:35,840 --> 00:35:37,800 che è stata tutta colpa mia. 389 00:35:37,840 --> 00:35:42,920 Sono partito con nostro figlio e te l'ho riportato senza vita. 390 00:35:42,960 --> 00:35:45,440 E' normale che mi odi. 391 00:35:45,480 --> 00:35:47,560 Perdonami. 392 00:35:56,440 --> 00:35:59,000 Quando mio padre tornava dai cantieri 393 00:35:59,040 --> 00:36:01,080 si faceva curare i graffi da me. 394 00:36:01,120 --> 00:36:03,960 Io ero piccola e gli chiedevo: "Chi è stato ?" 395 00:36:04,000 --> 00:36:08,240 Lui: "Una lamiera, un martello." 396 00:36:09,600 --> 00:36:13,400 Io dicevo: "Cattiva, lamiera, cattivo, martello." 397 00:36:13,440 --> 00:36:15,400 Giù di cerotti. 398 00:36:15,440 --> 00:36:18,920 Poi il mare di Monfalcone se l'è portato via. 399 00:36:18,960 --> 00:36:23,360 Non c'erano più cerotti né cattivi da incolpare. 400 00:36:25,240 --> 00:36:27,960 Io non ti odio, Andrea. 401 00:36:28,000 --> 00:36:31,840 Voglio solo dimenticare e voltare pagina. 402 00:36:59,760 --> 00:37:02,520 Che stupido. 403 00:37:04,960 --> 00:37:08,400 - Non ho mai pensato a tuo padre. - A mio padre ? 404 00:37:10,200 --> 00:37:12,800 Ha lavorato al cantiere di Monfalcone. 405 00:37:16,920 --> 00:37:22,120 Mmm... Potrebbe essere questa la causa del versamento pleurico. 406 00:37:23,960 --> 00:37:26,640 Amianto ? 407 00:38:01,000 --> 00:38:03,280 Gli esami sono negativi. 408 00:38:03,320 --> 00:38:07,080 La tua crisi non era dovuta da una polmonite. 409 00:38:10,040 --> 00:38:13,880 - Li tiene nella busta di un vinile gli esami ? - No. 410 00:38:17,840 --> 00:38:21,440 Questo te l'ho portato per dirti che avevi ragione tu. 411 00:38:22,720 --> 00:38:25,760 E' stato facile per me cancellare i ricordi. 412 00:38:27,080 --> 00:38:30,080 Un colpo in testa e via. 413 00:38:30,120 --> 00:38:32,280 Adesso li rivoglio tutti indietro. 414 00:38:32,320 --> 00:38:36,840 Anche l'ultimo sguardo di mio figlio, anche se stava morendo. 415 00:38:36,880 --> 00:38:39,680 Anche se era l'ultimo, era il suo sguardo. 416 00:38:40,720 --> 00:38:42,800 Io lo rivoglio indietro. 417 00:38:42,840 --> 00:38:45,000 Lui è Mattia. 418 00:38:52,120 --> 00:38:54,280 Non importa quanto faccia male. 419 00:38:55,920 --> 00:38:58,560 Ogni ricordo è prezioso. 420 00:39:02,520 --> 00:39:05,880 Che c'entri con la morte della tua compagna ? 421 00:39:05,920 --> 00:39:09,720 - Perché dovrei entrarci qualcosa ? - Mentre deliravi, chiedevi scusa. 422 00:39:10,960 --> 00:39:13,360 Dicevi: "Mi dispiace." 423 00:39:13,400 --> 00:39:15,400 Che cosa hai fatto ? 424 00:39:18,480 --> 00:39:20,840 Non ho fatto niente. 425 00:39:20,880 --> 00:39:25,840 E' questo il problema, io potevo salvarla e non ho fatto niente. 426 00:39:25,880 --> 00:39:28,720 Lei era un mistero. 427 00:39:28,760 --> 00:39:33,120 Nei giorni up era una forza della natura. 428 00:39:33,160 --> 00:39:37,920 In quelli down stava a letto e ti chiamava per piangere. 429 00:39:37,960 --> 00:39:41,320 Non era certo colpa tua per queste cose. 430 00:39:41,360 --> 00:39:44,480 - Ci sono dei medici. - Lei aveva chiamato me. 431 00:39:46,640 --> 00:39:50,560 Il fatto è che era un giorno down e io... 432 00:39:51,960 --> 00:39:57,040 - Io non volevo sentirla. - E non le hai risposto. 433 00:40:01,040 --> 00:40:03,600 Il giorno dopo l'hanno trovata morta. 434 00:40:06,240 --> 00:40:08,640 Si chiamava Rebecca. 435 00:40:10,480 --> 00:40:12,680 Mi dispiace. 436 00:40:16,320 --> 00:40:18,520 Non dormivo più. 437 00:40:18,560 --> 00:40:22,760 Quando ci riuscivo, digrignavo i denti. 438 00:40:22,800 --> 00:40:25,000 Mi svegliavo con la schiena rotta. 439 00:40:26,240 --> 00:40:29,160 Quello l'ho risolto con un'amica di mia madre. 440 00:40:29,200 --> 00:40:32,760 Poi sono cominciati i dolori alla pancia. 441 00:40:32,800 --> 00:40:37,040 - L'amica di tua madre è la dentista che ti ha fatto il bite ? - No. 442 00:40:38,600 --> 00:40:41,960 Fa l'agopuntura e mi ha rilassato la schiena. 443 00:40:50,200 --> 00:40:55,480 Questa amica è un agopuntore certificato professionista ? 444 00:40:55,520 --> 00:41:00,040 Macché, è una mezza matta, ha fatto un corso online, ma è brava. 445 00:41:00,080 --> 00:41:03,600 Sì, forse ti ha lasciato un ricordino. 446 00:41:07,440 --> 00:41:09,720 Quando gli abbiamo fatto l'Uro-Tac 447 00:41:09,760 --> 00:41:12,960 cercavamo un calcolo e non ci siamo accorti di questo. 448 00:41:14,280 --> 00:41:17,120 - Che è ? - La punta di un ago per agopuntura. 449 00:41:17,160 --> 00:41:21,160 - Come ci è finita lì dentro ? - Un ago si deve essere spezzato. 450 00:41:21,200 --> 00:41:24,200 Ieri ho notato un livido sulla schiena di Roberto. 451 00:41:24,240 --> 00:41:29,320 La punta potrebbe essere infetta e avere forato un'ansa intestinale. 452 00:41:29,360 --> 00:41:31,680 Che ha provocato un'infezione 453 00:41:31,720 --> 00:41:35,040 che spiega dolore, febbre, stato confusionale. 454 00:41:35,080 --> 00:41:38,080 Non dite a mio marito che è colpa della mia amica. 455 00:41:38,120 --> 00:41:42,920 L'agopuntura è una disciplina seria. Bisogna rivolgersi a specialisti. 456 00:41:42,960 --> 00:41:47,320 - Adesso ? - Rimuoveremo la punta con un intervento chirurgico. 457 00:41:47,360 --> 00:41:51,400 Bonificheremo la zona infetta. Speriamo di essere in tempo. 458 00:42:26,560 --> 00:42:30,840 - Dimmi la verità. - L'istologico ha confermato, è un mesotelioma. 459 00:42:33,840 --> 00:42:37,320 Okay. 460 00:42:38,400 --> 00:42:41,080 Mentre curavi le mani di tuo padre 461 00:42:41,120 --> 00:42:44,160 respiravi polvere di amianto dai suoi vestiti. 462 00:42:44,200 --> 00:42:47,920 Era malato, ma essendo morto annegato, non lo abbiamo scoperto. 463 00:42:47,960 --> 00:42:50,320 Le fibre di amianto sono rimaste nei polmoni 464 00:42:50,360 --> 00:42:53,960 e hanno innescato il tumore solo adesso. 465 00:42:56,320 --> 00:42:58,320 Che... 466 00:43:00,320 --> 00:43:02,360 Che possibilità ho ? 467 00:43:04,240 --> 00:43:07,240 E' al primo stadio, c'è speranza. 468 00:43:11,240 --> 00:43:13,800 - Ho paura. - Lo so. 469 00:43:16,920 --> 00:43:20,960 Noi lo affronteremo insieme un passo alla volta. 470 00:43:29,040 --> 00:43:31,880 - Ho pensato che hai ragione. - Su che cosa ? 471 00:43:33,200 --> 00:43:38,400 Il concorso in memoria di Mattia. Facciamolo. 472 00:43:41,400 --> 00:43:47,280 - Dici sul serio ? - Si ricorda insieme e si dimentica da soli, no ? 473 00:43:53,320 --> 00:43:58,720 [DEI BAMBINI CANTANO "WE ALL GO BACK TO WHERE WE BELONG"] 474 00:44:36,320 --> 00:44:38,480 [DIALOGHI NON UDIBILI] 475 00:44:58,680 --> 00:45:03,720 [CANTANO "WE ALL GO BACK TO WHERE WE BELONG"] 476 00:46:00,280 --> 00:46:04,760 - Papà, mi racconti la storia ? - Certo, amore, corri in camera. 477 00:46:20,640 --> 00:46:22,800 Vuoi un po' di acqua ? 478 00:46:40,120 --> 00:46:44,000 Che c'è ? 479 00:46:46,640 --> 00:46:51,520 Non lo so, sono... Sono sorpresa. 480 00:46:51,560 --> 00:46:57,000 - Da che? - Arriviamo da un concerto in memoria di nostro figlio. 481 00:46:57,040 --> 00:46:59,040 So di essere malata. 482 00:47:00,120 --> 00:47:04,640 - Dovrei essere devastata, invece... - Invece ? 483 00:47:07,120 --> 00:47:11,080 Mi sento, non so... 484 00:47:12,240 --> 00:47:14,800 Sveglia, ecco. 485 00:47:14,840 --> 00:47:18,640 Come se avessi riaperto gli occhi. 486 00:47:18,680 --> 00:47:22,360 - E' bello. - Sì. 487 00:47:29,160 --> 00:47:31,160 Che cosa vedi ? 488 00:47:32,360 --> 00:47:34,880 Vedo un divano da cambiare. 489 00:47:37,040 --> 00:47:39,040 Delle tende da pulire. 490 00:47:40,880 --> 00:47:43,600 Un giubbotto di Carolina che le sta stretto. 491 00:47:43,640 --> 00:47:46,760 - Dobbiamo prendergliene uno nuovo. - Sì. 492 00:47:48,720 --> 00:47:51,680 E un tumore da curare. 493 00:48:02,600 --> 00:48:04,640 Ce la faremo. 494 00:48:11,520 --> 00:48:15,400 Dopo la morte di Mattia, era come se non ti vedessi più. 495 00:48:17,760 --> 00:48:21,840 Ora ti guardo e ti vedo. 496 00:48:21,880 --> 00:48:26,040 Sento che vivere qualsiasi cosa ci aspetti 497 00:48:27,160 --> 00:48:29,200 è meglio che dormire. 498 00:48:48,880 --> 00:48:52,720 - Federico ? - E' di là. - Ah. 499 00:48:52,760 --> 00:48:57,120 Federico ! A rapporto ! Ragazzi, ha chiamato il professore. 500 00:48:57,160 --> 00:49:00,400 - L'operazione a Roberto è andata bene. - Immaginavo. 501 00:49:00,440 --> 00:49:05,040 Queste operazioni hanno esito positivo nel 97 per cento dei casi. 502 00:49:05,080 --> 00:49:08,320 - Chi lo ha detto ? - Una ricerca di Boston. Te la mando ? 503 00:49:08,360 --> 00:49:11,880 Okay, però potevamo capitare nel tre per cento sfortunato. 504 00:49:11,920 --> 00:49:15,600 Stasera andiamo a festeggiare. Bar Milano ? 505 00:49:15,640 --> 00:49:18,680 Grazie, però io devo riordinare gli appunti. 506 00:49:18,720 --> 00:49:21,600 - Io ho un impegno di famiglia. - Birretta ? 507 00:49:21,640 --> 00:49:25,720 -Il bar Milano è un posto da vecchi. -Sì, ma è una tradizione... 508 00:49:25,760 --> 00:49:31,040 - Prossima volta ? - A domani. - A domani. 509 00:49:31,080 --> 00:49:34,000 Vai, vai tranquilla, figurati. 510 00:49:34,040 --> 00:49:39,240 - Scusa, la prossima volta però. - Ma sì, il bar Milano resta là. 511 00:49:39,280 --> 00:49:41,320 Capo. 512 00:49:42,480 --> 00:49:45,280 Caffè ? Sì. 513 00:50:04,080 --> 00:50:08,240 - Che ci fai qui ? - Ti ho chiamata, ma né rispondi né richiami. 514 00:50:08,280 --> 00:50:13,240 - Sì, lavoravo. Allora ? - Non puoi essere felice di vedermi ? - Daria. 515 00:50:15,680 --> 00:50:18,560 - Mi voglio trasferire qui da te. - Scherzi ? 516 00:50:18,600 --> 00:50:21,720 Non è giusto che tu stai qui e io devo stare in valle. 517 00:50:21,760 --> 00:50:25,440 - Vivo qui per l'ospedale. - Trovo un lavoro anch'io! 518 00:50:25,480 --> 00:50:28,640 - Domani lo spiego a mamma e papà. - Non si può. 519 00:50:28,680 --> 00:50:31,440 Allora dico loro quello che hai fatto. 520 00:50:34,800 --> 00:50:37,480 Scusami, o tutte e due o nessuna. 521 00:50:57,200 --> 00:51:00,880 - Grazie. - Prego. Ho un regalino per te. 522 00:51:02,840 --> 00:51:07,520 Incredibile. Una cosa da niente e quasi ci resto secco. 523 00:51:08,600 --> 00:51:11,200 Come i brutti ricordi, no ? 524 00:51:11,240 --> 00:51:15,120 - Più provi a dimenticarli più ti scavano dentro. - Quali ricordi ? 525 00:51:15,160 --> 00:51:19,320 - Niente, parlavamo delle interrogazioni di chimica. - Sì. 526 00:51:19,360 --> 00:51:21,320 Come diceva un amico... 527 00:51:21,360 --> 00:51:24,760 "Non importa quanto faccia male, ogni ricordo è prezioso." 528 00:51:24,800 --> 00:51:30,440 - Torni a scuola ? - Sempre meglio che stare a guardare il niente, no ? 529 00:51:31,960 --> 00:51:34,000 Prof, i tuoi ricordi torneranno ? 530 00:51:36,000 --> 00:51:38,400 E' successo a uno svizzero su un lago. 531 00:51:38,440 --> 00:51:42,040 E' passata una vela e gli è tornato tutto. 532 00:51:42,080 --> 00:51:44,960 Per me è più difficile, è passato tanto tempo. 533 00:51:45,000 --> 00:51:49,000 - Grazie per come ha seguito nostro figlio. - Ringrazi lui. 534 00:51:49,040 --> 00:51:52,480 Ho capito ciò che aveva perché mi ha raccontato la sua storia. 535 00:51:52,520 --> 00:51:56,200 Ti chiederò i diritti, quando te la rivenderai a un congresso. 536 00:52:00,280 --> 00:52:02,840 - Hai ragione. - Sui diritti ? 537 00:52:04,120 --> 00:52:06,960 No, che me la rivenderò. 538 00:52:07,000 --> 00:52:11,680 - Grazie, prof. - No, niente "prof", solo "Doc". 539 00:52:17,880 --> 00:52:22,360 Dottoressa Marabini ! Dottoressa, un attimo ! 540 00:52:22,400 --> 00:52:25,560 Ci ho pensato e non raggiungerò mai i suoi obiettivi. 541 00:52:25,600 --> 00:52:29,240 Non voglio licenziare nessuno né curare i pazienti in fretta. 542 00:52:29,280 --> 00:52:33,600 - Grazie di averlo detto, evitiamo l'agonia. - Avrei una soluzione. 543 00:52:33,640 --> 00:52:36,560 - La lotteria ? - No, la voce dei pazienti. 544 00:52:36,600 --> 00:52:38,600 Negli ospedali di tutto il mondo 545 00:52:38,640 --> 00:52:42,280 le terapie si assegnano attraverso i big data. 546 00:52:42,320 --> 00:52:46,160 Sono tanti dati medici incasellati. Insomma, è giusto, ma ha un limite. 547 00:52:46,200 --> 00:52:48,760 Ogni paziente è unico, non sta in caselle. 548 00:52:48,800 --> 00:52:53,520 - Bella scocciatura. - O bella opportunità ! Possiamo arrivare noi. 549 00:52:55,080 --> 00:53:00,640 - "Noi" chi ? - Il mio reparto. Noi conosciamo i pazienti uno a uno. 550 00:53:00,680 --> 00:53:05,720 Il loro stile di vita, personalità, percorso terapeutico. 551 00:53:05,760 --> 00:53:08,400 - Abbiamo più dei dati sulle malattie. - Che ? 552 00:53:08,440 --> 00:53:12,040 Le storie dei pazienti. In archivio ce ne saranno migliaia. 553 00:53:12,080 --> 00:53:14,240 Se noi le ordinassimo 554 00:53:14,280 --> 00:53:17,560 potrebbero essere utili per i medici di tutto il mondo. 555 00:53:17,600 --> 00:53:21,120 - E attirare fondi. - Lo vede che è d'accordo con me ? 556 00:53:21,160 --> 00:53:24,800 Lo sono, se il tuo reparto torna efficiente e in pari. 557 00:53:24,840 --> 00:53:26,840 - Mi posso fidare di lei ? - Sì. 558 00:53:26,880 --> 00:53:30,560 - E' meglio se prendiamo le scale. - Hai paura che ci veda insieme ? 559 00:53:30,600 --> 00:53:34,600 Tanto la memoria non gli torna più. Vieni che lo saluto. 560 00:53:34,640 --> 00:53:37,640 Portatemi un database dei pazienti degli ultimi sei mesi 561 00:53:37,680 --> 00:53:41,920 e vediamo se il comitato lo approva. - La posso baciare ? - No. 562 00:53:41,960 --> 00:53:45,760 Lo tratti bene, direttrice, Fanti è stato mio studente. 563 00:53:45,800 --> 00:53:49,640 - Meglio di lui solo la dottoressa Tiberi. - Prof, quanto tempo. 564 00:53:49,680 --> 00:53:53,400 - Bello vederti in camice. - Se resisto... Lei insegna ? 565 00:53:53,440 --> 00:53:56,880 No, ho lasciato da qualche anno. Adesso lavoro per la Regione. 566 00:53:56,920 --> 00:54:00,680 Mi scusi, per noi amnesici è un aggiornamento continuo. 567 00:54:00,720 --> 00:54:03,480 L'importante è non mollare come fai tu. 568 00:54:03,520 --> 00:54:07,840 - Bene, mi ha fatto piacere vederti. - Anche a me. 569 00:54:07,880 --> 00:54:09,960 - Un caffè ? - Volentieri. 570 00:54:10,960 --> 00:54:13,200 Dottoressa. 571 00:54:13,240 --> 00:54:15,320 [SOSPIRA] 572 00:54:15,360 --> 00:54:19,400 Sempre uguale il professore. Elegante con un debole per te. 573 00:54:19,440 --> 00:54:22,120 Piantala ! Comunque volevo dirti che... 574 00:54:23,760 --> 00:54:25,880 Ci ho ripensato. 575 00:54:27,280 --> 00:54:30,560 Accetto la carica di direttrice sanitaria. 576 00:54:31,840 --> 00:54:35,920 - Davvero ? - Sì. - Che cosa ti ha fatto cambiare idea ? 577 00:54:35,960 --> 00:54:41,240 Penso di essere brava in quel ruolo e... voglio esserti utile. 578 00:54:43,120 --> 00:54:47,680 - La Marabini ha detto di no, a te posso dare un bacio? - No. - No. 579 00:54:49,320 --> 00:54:54,200 Mi accontenterò del ricordo dei baci passati ! Addio, Agnese ! 580 00:55:07,640 --> 00:55:10,360 Ben svegliato. 581 00:55:10,400 --> 00:55:13,960 - Dimmi che non sto sognando. - Non stai sognando. 582 00:55:15,120 --> 00:55:17,160 Ho una cosa per te. 583 00:55:21,320 --> 00:55:24,680 - Per la tua nomina a primario. - Wow ! 584 00:55:24,720 --> 00:55:27,400 - Che cos'è ? - Scoprilo. 585 00:55:57,280 --> 00:56:01,080 - La piastra per le crepes che ho sempre desiderato ! - No, scemo ! 586 00:56:01,120 --> 00:56:04,960 - So che lo cercavi per il tuo ufficio. - Grazie, è bellissimo. 587 00:56:06,040 --> 00:56:08,240 Sotto la carta. 588 00:56:37,440 --> 00:56:39,400 Hai fatto il vinile. 589 00:56:39,440 --> 00:56:41,880 E' un ricordo che meritava di essere inciso. 590 00:56:44,120 --> 00:56:46,120 Sì. 591 00:56:54,120 --> 00:56:56,120 Ti piace ? 592 00:57:21,640 --> 00:57:25,240 [DEI BAMBINI CANTANO "WE ALL GO BACK TO WHERE WE BELONG"] 593 00:58:39,400 --> 00:58:42,440 - La vela ! - "La vela" ? - Sì. 594 00:58:44,400 --> 00:58:47,720 Ho avuto un ricordo. La memoria sta tornando. 595 00:58:48,800 --> 00:58:52,800 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 75521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.