All language subtitles for Scts.of.a.Gold.Digger.Killer.2021.LIFETIME.720p.WEB-DL.AAC2.0.h264-LBR(2)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,836 --> 00:00:03,836
♪
2
00:00:03,987 --> 00:00:11,987
♪ Down, down and dirty ♪
3
00:00:12,571 --> 00:00:20,571
♪
4
00:00:22,581 --> 00:00:30,029
♪ love has a killer instinct,love, ♪
5
00:00:30,105 --> 00:00:35,425
♪ she's faster thanyou can think of, ♪
6
00:00:35,444 --> 00:00:40,113
♪ love is a quiet hunter,love ♪
7
00:00:40,266 --> 00:00:44,268
♪ she is a smooth predator ♪
8
00:00:44,286 --> 00:00:45,544
♪
9
00:00:45,621 --> 00:00:46,603
[gunshot]
10
00:00:46,622 --> 00:00:49,940
♪ smooth predator ♪
11
00:00:49,958 --> 00:00:57,958
♪
12
00:00:59,285 --> 00:01:01,354
Operator: 911, what's your
emergency?
13
00:01:01,378 --> 00:01:03,114
Man: I'm bleeding.
I need help.
14
00:01:03,138 --> 00:01:04,599
Operator: Okay, sir. Can you
tell me what happened?
15
00:01:04,623 --> 00:01:05,564
Man: I don't know.
16
00:01:05,641 --> 00:01:07,457
My guts jumped out
of my stomach.
17
00:01:07,459 --> 00:01:08,734
Hurry. I'm in pain.
18
00:01:08,885 --> 00:01:10,288
Operator: Are you there
by yourself?
19
00:01:10,312 --> 00:01:12,629
Man: My wife is somewhere
in the house.
20
00:01:12,648 --> 00:01:14,965
Operator: Help is on the way,
sir. Stay with me.
21
00:01:14,983 --> 00:01:17,242
♪
22
00:01:17,394 --> 00:01:19,970
Operator: Sir, are you still
with me?
23
00:01:19,988 --> 00:01:22,139
♪
24
00:01:22,157 --> 00:01:23,540
Operator: Sir?
25
00:01:26,921 --> 00:01:27,978
Bedroom, straight that way.
26
00:01:27,980 --> 00:01:29,715
What's going on?
Who are you?
27
00:01:29,739 --> 00:01:31,573
Austin EMT, ma'am.
Are you Mrs. Beard?
28
00:01:31,592 --> 00:01:33,317
Yes. What happened?
Where's Steve?
29
00:01:33,335 --> 00:01:35,243
Mr. Beard has had
a medical emergency.
30
00:01:35,262 --> 00:01:36,320
He called 911.
31
00:01:36,338 --> 00:01:37,487
He's lost a lot of blood.
32
00:01:37,506 --> 00:01:39,656
Oh no, not my Steve.
Let me see him?
33
00:01:39,675 --> 00:01:41,561
Has your husband
had surgery recently?
34
00:01:41,585 --> 00:01:43,102
No, no. He's never sick.
35
00:01:43,253 --> 00:01:44,973
He's gonna be all right,
isn't he?
36
00:01:44,997 --> 00:01:47,077
'cause he has to be.
He's my whole life.
37
00:01:51,928 --> 00:01:53,186
Here you go, sugar.
38
00:01:53,339 --> 00:01:56,673
Vodka tonic with
a twist of lime.
39
00:01:56,675 --> 00:01:58,191
I didn't even order yet.
40
00:01:58,344 --> 00:02:00,953
Oh, I saw you put in your dinner
order so I had your drink made.
41
00:02:01,029 --> 00:02:03,082
Unless you're not
drinking tonight, Mr. Beard.
42
00:02:03,106 --> 00:02:06,683
Now, Celeste, we both know
I'm gonna drink that
43
00:02:06,685 --> 00:02:08,179
And then I'm gonna order
another one.
44
00:02:08,203 --> 00:02:10,203
When your prime rib arrives.
45
00:02:10,356 --> 00:02:12,464
I guess I'm a creature of habit.
46
00:02:12,541 --> 00:02:16,468
Did you go to the cemetery
again today?
47
00:02:16,620 --> 00:02:20,714
It's only been a few weeks
since Elise passed.
48
00:02:20,866 --> 00:02:23,976
I can't seem to figure out
what to do without her.
49
00:02:24,127 --> 00:02:27,980
Well, do what I'd do
and go shopping.
50
00:02:28,131 --> 00:02:30,540
It always makes me feel better.
51
00:02:30,559 --> 00:02:32,612
Yeah, I woke up this morning
and I was feeling a little glum
52
00:02:32,636 --> 00:02:35,487
And then I went
and I got myself this.
53
00:02:37,232 --> 00:02:40,217
And now I feel like
a million bucks.
54
00:02:40,219 --> 00:02:41,718
You know, I'll take you
next time.
55
00:02:41,720 --> 00:02:43,069
Get you a new blazer.
56
00:02:43,146 --> 00:02:45,389
A man like you should not be
repeating your outfits.
57
00:02:45,391 --> 00:02:46,907
My wife bought me this blazer.
58
00:02:47,059 --> 00:02:49,984
Oh, there I go putting my foot
in my mouth again.
59
00:02:50,004 --> 00:02:51,578
No, I like it.
60
00:02:51,730 --> 00:02:53,839
You speak your mind.
61
00:02:53,916 --> 00:02:57,417
Why do you think I keep
finishing my days here?
62
00:02:57,569 --> 00:02:59,529
You make an old man happy,
Celeste.
63
00:02:59,588 --> 00:03:02,514
Oh, Mr. Beard, you say that
to all the ladies.
64
00:03:02,591 --> 00:03:04,499
No, I don't.
65
00:03:04,518 --> 00:03:07,077
There's something special
about you.
66
00:03:07,095 --> 00:03:08,428
You ready for another one?
67
00:03:08,580 --> 00:03:09,855
Yes, please.
68
00:03:11,007 --> 00:03:12,560
You better tip me better
this time.
69
00:03:12,584 --> 00:03:14,193
None of that 10 percent crap.
70
00:03:14,344 --> 00:03:15,861
I'm a single mother.
71
00:03:18,774 --> 00:03:21,441
Another vodka tonic, please.
72
00:03:21,593 --> 00:03:22,592
Want it stiff?
73
00:03:22,611 --> 00:03:24,945
Oh, hon, I always want it stiff.
74
00:03:25,097 --> 00:03:27,280
[laughs]
75
00:03:27,433 --> 00:03:29,099
So what's the plan?
76
00:03:29,101 --> 00:03:30,929
Just gonna flirt
with all these guys
77
00:03:30,953 --> 00:03:32,597
Until one of them
takes you home?
78
00:03:32,621 --> 00:03:34,582
No, I can get any one of them
to take me home
79
00:03:34,606 --> 00:03:38,032
But that doesn't pay my bills
or get my girls new clothes.
80
00:03:38,052 --> 00:03:41,053
No, I'm waiting for a shot
at a better life.
81
00:03:41,129 --> 00:03:44,965
And right now that shot
is over there
82
00:03:45,117 --> 00:03:47,392
Waiting for his vodka
and prime rib.
83
00:03:50,122 --> 00:03:51,230
Thank you.
84
00:03:55,644 --> 00:03:58,070
When are you gonna
have dinner with me, Celeste?
85
00:03:58,221 --> 00:03:59,571
Whenever you want.
86
00:03:59,648 --> 00:04:00,797
How about tonight?
87
00:04:00,799 --> 00:04:01,889
Here?
88
00:04:01,909 --> 00:04:02,909
Of course not.
89
00:04:03,059 --> 00:04:04,259
I'm talking about something
90
00:04:04,303 --> 00:04:07,246
That isn't sitting
under a heating lamp.
91
00:04:07,322 --> 00:04:09,248
Sounds good to me.
92
00:04:09,399 --> 00:04:11,250
Just give me a sec.
93
00:04:13,996 --> 00:04:15,829
Goodnight, Stacey.
94
00:04:15,981 --> 00:04:19,073
You can't leave, you still have
two hours left on the clock.
95
00:04:19,093 --> 00:04:22,928
Yeah, can't miss my shot.
96
00:04:23,079 --> 00:04:29,268
Oh, and uh, cancel the prime rib
over on table 12.
97
00:04:32,848 --> 00:04:34,273
How do you feel about steak?
98
00:04:34,424 --> 00:04:35,515
Sounds great.
99
00:04:35,667 --> 00:04:37,276
Especially in good company.
100
00:04:37,352 --> 00:04:38,552
I'm gonna make sure you get
101
00:04:38,595 --> 00:04:40,670
The best damn steak dinner
you've ever had.
102
00:04:40,672 --> 00:04:42,339
Oh, well I'm all for women's lib
103
00:04:42,341 --> 00:04:46,285
But I do love a man who knows
how to take care of a woman.
104
00:04:46,436 --> 00:04:47,935
Kristina: Someone's home late.
105
00:04:47,955 --> 00:04:49,788
For good reason.
106
00:04:51,107 --> 00:04:53,625
Mama's moving up in the world.
107
00:04:53,777 --> 00:04:55,109
Did you get a promotion?
108
00:04:55,129 --> 00:04:58,797
Oh, I won't be needing that job
much longer.
109
00:04:58,874 --> 00:05:00,114
[exhales]
110
00:05:00,134 --> 00:05:02,134
Did you get fired?
111
00:05:03,286 --> 00:05:05,529
Wow. You're just like
your sister,
112
00:05:05,547 --> 00:05:07,639
Always thinking the worst.
113
00:05:07,791 --> 00:05:10,050
Where is she, by the way?
Is she asleep?
114
00:05:10,202 --> 00:05:12,936
What, is she sleeping over
at David's again?
115
00:05:14,130 --> 00:05:15,722
Are they having sex?
116
00:05:15,874 --> 00:05:17,443
Remind me to make sure
she's on the pill.
117
00:05:17,467 --> 00:05:18,483
Mom! Oh my-
118
00:05:18,560 --> 00:05:19,801
What? What?
119
00:05:19,820 --> 00:05:21,189
When you get a boyfriend
of your own
120
00:05:21,213 --> 00:05:23,638
You're gonna wanna come
and talk to me.
121
00:05:23,657 --> 00:05:25,857
Mama's got a thing or two
she could teach you.
122
00:05:25,884 --> 00:05:27,844
Can we talk about
something else?
123
00:05:29,237 --> 00:05:31,237
What happened to your job?
124
00:05:32,391 --> 00:05:37,577
Well, I guess we could tell
Jennifer the good news tomorrow,
125
00:05:37,729 --> 00:05:41,840
But your mama met a man
126
00:05:41,917 --> 00:05:45,085
And things are about to get
a lot better around here.
127
00:05:45,237 --> 00:05:47,012
Just you wait.
128
00:05:47,163 --> 00:05:49,181
Mama has a plan.
129
00:05:51,426 --> 00:05:52,809
Here we are.
130
00:05:54,003 --> 00:05:55,745
Wow.
131
00:05:55,747 --> 00:05:58,005
Steve.
132
00:05:58,025 --> 00:05:59,858
What a place.
133
00:06:00,009 --> 00:06:04,437
Why'd you wait a month
to show it off?
134
00:06:04,590 --> 00:06:07,366
Is that our dinner in there?
135
00:06:07,442 --> 00:06:11,703
I thought I'd have the
restaurant come to us tonight.
136
00:06:11,780 --> 00:06:15,707
Well, you certainly know how
to pull out all the stops.
137
00:06:21,456 --> 00:06:22,714
Thank you.
138
00:06:26,220 --> 00:06:29,054
I just sold my TV station
for a hell of a lot,
139
00:06:29,205 --> 00:06:31,965
And with Elise gone I've got
nothing but money, time,
140
00:06:32,117 --> 00:06:35,060
And nobody to spend it on
except you.
141
00:06:40,734 --> 00:06:42,859
- Cheers.
- Cheers.
142
00:06:49,559 --> 00:06:50,575
Huh.
143
00:06:50,652 --> 00:06:52,130
Why don't you take
some of that money
144
00:06:52,154 --> 00:06:55,247
And redecorate around here?
145
00:06:55,398 --> 00:06:57,064
I mean, no offense,
146
00:06:57,084 --> 00:07:00,902
But this place is more like
a museum than a home.
147
00:07:00,921 --> 00:07:03,422
Elise put a lot of thought
into all of this.
148
00:07:03,573 --> 00:07:08,427
Well, I mean, I'm sure she did,
25 years ago.
149
00:07:08,503 --> 00:07:09,928
Come on, Steve.
150
00:07:10,079 --> 00:07:14,433
You're more fun than all this
beige and velour.
151
00:07:14,584 --> 00:07:17,102
You're a lot feistier
than most women around here.
152
00:07:17,253 --> 00:07:20,346
They're all worried
about blending in.
153
00:07:20,499 --> 00:07:23,108
Not me, sugar.
Mmm-mmm.
154
00:07:23,185 --> 00:07:27,020
No, I was born to stand out.
155
00:07:27,172 --> 00:07:28,905
Here's to standing out.
156
00:07:36,773 --> 00:07:39,349
Well, you know a girl could
get used to luxury like this.
157
00:07:39,367 --> 00:07:41,275
You deserve luxury like this,
Celeste.
158
00:07:41,295 --> 00:07:43,110
Oh, no, not me.
159
00:07:43,130 --> 00:07:45,183
I mean, I don't need all these
bells and whistles,
160
00:07:45,207 --> 00:07:47,466
But my girls, oh.
161
00:07:47,617 --> 00:07:50,117
They deserve so much more.
162
00:07:50,137 --> 00:07:52,804
They haven't had
the easiest life.
163
00:07:54,475 --> 00:07:57,033
I miss having someone
to take care of,
164
00:07:57,035 --> 00:07:59,644
And it gets lonely here
by myself.
165
00:07:59,796 --> 00:08:01,629
Why don't y'all move in?
166
00:08:01,648 --> 00:08:04,040
Steven Beard.
167
00:08:04,059 --> 00:08:05,687
I mean, we've been dating
for a month.
168
00:08:05,711 --> 00:08:06,779
What will people say?
169
00:08:06,803 --> 00:08:08,211
Screw 'em.
170
00:08:08,230 --> 00:08:10,449
I'm old enough to know
that worrying what people think
171
00:08:10,473 --> 00:08:12,232
Is a waste of time.
172
00:08:12,384 --> 00:08:18,905
Well, you know, I agree
with that, but...
173
00:08:19,057 --> 00:08:22,000
I'm a respectable woman,
I don't know.
174
00:08:22,151 --> 00:08:23,668
What if I hired you?
175
00:08:25,321 --> 00:08:27,172
As a house manager.
176
00:08:27,323 --> 00:08:29,674
You and your daughters
could sleep in your own wing
177
00:08:29,826 --> 00:08:34,254
And I could keep you close
and take care of you.
178
00:08:34,406 --> 00:08:37,349
House manager?
179
00:08:37,500 --> 00:08:39,851
Oh, Steve.
180
00:08:39,928 --> 00:08:41,723
If I slept under the same
roof as you
181
00:08:41,747 --> 00:08:43,855
I don't think I could
trust myself.
182
00:08:43,932 --> 00:08:46,082
From what?
183
00:08:46,084 --> 00:08:49,510
From wanting to sleep
next to you.
184
00:08:49,530 --> 00:08:51,530
Move in with me, Celeste.
185
00:08:56,945 --> 00:08:59,612
I guess I got the job.
186
00:08:59,765 --> 00:09:01,706
Girls, I hope you're ready.
187
00:09:01,858 --> 00:09:03,708
Our new life is waiting.
188
00:09:05,620 --> 00:09:07,506
Were you out shopping while
we packed up the apartment?
189
00:09:07,530 --> 00:09:09,548
You know shopping keeps me sane.
190
00:09:09,624 --> 00:09:10,957
Come on, here, here.
191
00:09:11,109 --> 00:09:13,552
We're moving across town.
We have to look the part.
192
00:09:19,451 --> 00:09:21,451
Mama, this is beautiful.
193
00:09:21,469 --> 00:09:23,186
Woah, is this for real?
194
00:09:26,141 --> 00:09:27,715
Nu-uh.
195
00:09:27,734 --> 00:09:29,954
You make us drink milk after its
expiration date to save money.
196
00:09:29,978 --> 00:09:31,552
There is no way
we can afford these.
197
00:09:31,572 --> 00:09:32,887
We can't.
198
00:09:32,906 --> 00:09:35,222
But Steve's gold card can.
199
00:09:35,242 --> 00:09:36,983
He lets you use his card?
200
00:09:37,135 --> 00:09:40,637
I told you, he wants all three
of us to be happy.
201
00:09:40,655 --> 00:09:43,081
We deserve that, don't we?
202
00:09:43,158 --> 00:09:44,641
You know, this is nice and all,
203
00:09:44,659 --> 00:09:46,621
But it still seems a little
soon for us
204
00:09:46,645 --> 00:09:49,421
To just move into his house
without even meeting the guy.
205
00:09:49,572 --> 00:09:50,922
What if we hate him?
206
00:09:51,074 --> 00:09:53,741
Jennifer, why do you always
have to see a problem, hmm?
207
00:09:53,760 --> 00:09:55,093
Why can't you...
208
00:09:55,170 --> 00:09:56,653
Why can't you just do what
I ask, like your sister?
209
00:09:56,655 --> 00:09:58,171
I don't know, Celeste.
210
00:09:58,323 --> 00:10:00,392
When are you gonna stop treating
Kristina like a personal slave?
211
00:10:00,416 --> 00:10:03,268
I told you to stop
calling me Celeste.
212
00:10:03,419 --> 00:10:06,271
Now, besides, the house is huge!
213
00:10:06,422 --> 00:10:08,440
We're gonna have our own wing.
214
00:10:08,591 --> 00:10:10,942
♪
215
00:10:11,094 --> 00:10:14,687
♪ This is the first day ♪
216
00:10:14,840 --> 00:10:18,524
♪ of the rest of your life ♪
217
00:10:18,677 --> 00:10:20,009
We're here.
218
00:10:20,028 --> 00:10:22,345
♪ your head wasin the worst way ♪
219
00:10:22,364 --> 00:10:24,681
♪ so you cast it aside ♪
220
00:10:24,699 --> 00:10:28,351
Woah. This place is huge.
221
00:10:28,353 --> 00:10:30,313
Come on. Wait 'til
you see inside.
222
00:10:30,446 --> 00:10:32,631
And uh, you're gonna manage
this place?
223
00:10:32,782 --> 00:10:34,615
I'm the lady of the house now.
224
00:10:34,635 --> 00:10:37,302
That's the idea.
225
00:10:37,379 --> 00:10:38,695
♪ Will you be there ♪
226
00:10:38,713 --> 00:10:40,972
Come on. Mama, I got it.
I got it.
227
00:10:41,049 --> 00:10:45,292
♪ all you gotta dois follow through ♪
228
00:10:45,312 --> 00:10:46,293
Hello.
229
00:10:46,313 --> 00:10:47,871
There you are.
230
00:10:47,889 --> 00:10:50,315
Hi.
231
00:10:50,392 --> 00:10:52,392
There they are.
232
00:10:52,544 --> 00:10:56,821
Girls, this is Mr. Steve Beard.
233
00:10:56,898 --> 00:10:58,823
Oh, come on.
Stop being shy.
234
00:10:58,900 --> 00:11:00,619
He's gonna get to know you
soon enough.
235
00:11:00,643 --> 00:11:03,144
Welcome. Come in, come in.
Put your bags down.
236
00:11:03,163 --> 00:11:04,329
Thank you for the gift.
237
00:11:04,480 --> 00:11:05,722
I love it.
238
00:11:05,740 --> 00:11:07,626
It's just a little housewarming
gift from you.
239
00:11:07,650 --> 00:11:10,502
Oh, Celeste, you certainly like
to shop.
240
00:11:10,653 --> 00:11:12,153
Well, as long as you two
like them
241
00:11:12,172 --> 00:11:14,321
I'll take all the credit
for your mom's shopping.
242
00:11:14,341 --> 00:11:15,899
Where should we put our stuff?
243
00:11:15,901 --> 00:11:17,636
Well, just leave them there
for now.
244
00:11:17,660 --> 00:11:19,714
Burgers are almost ready.
Are you girls hungry?
245
00:11:19,738 --> 00:11:21,258
- Yeah.
- Yeah.
246
00:11:26,261 --> 00:11:30,689
Celeste, girls, meet
my little girl, Becky.
247
00:11:30,840 --> 00:11:32,524
It's nice to meet y'all.
248
00:11:32,600 --> 00:11:35,768
I know my dad is very excited
to have you in the house.
249
00:11:35,921 --> 00:11:37,178
Come with me, girls.
250
00:11:37,197 --> 00:11:39,772
Your father has told me
so much about you.
251
00:11:39,925 --> 00:11:44,928
He's so proud of how you
teach math and live in Dallas.
252
00:11:44,930 --> 00:11:47,613
And he's told me almost
nothing about you.
253
00:11:47,766 --> 00:11:49,432
I'm just here to take care
of your father
254
00:11:49,451 --> 00:11:52,210
And this beautiful house,
255
00:11:52,361 --> 00:11:55,171
And that's really all
you need to know.
256
00:11:57,792 --> 00:11:59,551
Kristina, Jennifer,
257
00:11:59,627 --> 00:12:02,554
I'm so pleased to finally
meet the two of you.
258
00:12:02,705 --> 00:12:06,466
Your mom has told me all
about her beautiful babies.
259
00:12:06,618 --> 00:12:10,211
And now for the important
question.
260
00:12:10,230 --> 00:12:12,230
How do you like your hamburgers?
261
00:12:13,308 --> 00:12:15,734
Every Wednesday around here
is burger night
262
00:12:15,885 --> 00:12:18,570
And there are a lot of tough
decisions to be made.
263
00:12:18,721 --> 00:12:23,132
Ketchup, mustard, relish,
tomato, bacon, cheese.
264
00:12:23,134 --> 00:12:24,892
I'm gonna pass out here.
265
00:12:24,911 --> 00:12:26,077
You wanna jump in?
266
00:12:26,154 --> 00:12:27,820
Ketchup and cheese, please.
267
00:12:27,973 --> 00:12:29,489
Mustard and a pickle for me.
268
00:12:29,641 --> 00:12:31,374
Now you're talking.
269
00:12:33,236 --> 00:12:34,586
He seems nice, mom.
270
00:12:34,662 --> 00:12:36,807
Told you this was a step up
from our apartment.
271
00:12:36,831 --> 00:12:38,590
More like ten steps.
272
00:12:38,741 --> 00:12:40,552
So is your room just down
the hall or something?
273
00:12:40,576 --> 00:12:41,926
Something like that.
274
00:12:44,431 --> 00:12:45,746
You're sleeping with him?
275
00:12:45,766 --> 00:12:46,914
You just figured that out?
276
00:12:46,933 --> 00:12:49,750
But you said you were
the house manager.
277
00:12:49,770 --> 00:12:54,347
I'm the lady of the house,
so it's the same thing.
278
00:12:54,499 --> 00:12:56,608
Goodnight, my darling girls.
Sleep tight.
279
00:12:58,427 --> 00:13:01,279
Celeste is always working
some angle, Kris.
280
00:13:01,356 --> 00:13:03,114
You gotta know that by now.
281
00:13:03,191 --> 00:13:05,283
I really like him.
282
00:13:05,360 --> 00:13:06,692
Maybe he'll be good for her.
283
00:13:06,845 --> 00:13:08,580
At least it'll be better
than her dumping us
284
00:13:08,604 --> 00:13:10,863
In foster care again.
285
00:13:11,016 --> 00:13:12,273
You think she's gonna marry him?
286
00:13:12,292 --> 00:13:15,201
A house like this?
She's damn well gonna try.
287
00:13:15,353 --> 00:13:17,295
♪
288
00:13:18,632 --> 00:13:26,632
♪
289
00:13:27,957 --> 00:13:31,142
You look beautiful, mama.
Like a million bucks.
290
00:13:31,294 --> 00:13:32,477
Thank you.
291
00:13:34,055 --> 00:13:36,539
What? Every woman gets a little
nervous on her wedding day.
292
00:13:36,541 --> 00:13:38,983
And you've had plenty
of practice.
293
00:13:39,060 --> 00:13:41,711
Oh, hush.
294
00:13:41,729 --> 00:13:45,548
This is what I've always
wanted for us.
295
00:13:45,550 --> 00:13:48,551
Oh, my babies.
I love you.
296
00:13:48,570 --> 00:13:51,996
We love you, too, mama.
297
00:13:52,148 --> 00:13:55,333
All right, let's go marry
a millionaire.
298
00:13:55,484 --> 00:13:57,168
♪ If I dare to fall ♪
299
00:13:57,320 --> 00:13:59,653
♪ do you dare to feel ♪
300
00:13:59,673 --> 00:14:02,823
♪ if I'm vulnerable... ♪
301
00:14:02,843 --> 00:14:07,904
♪ ...Give my world
I take your name ♪
302
00:14:07,922 --> 00:14:09,088
♪ take a chance... ♪
303
00:14:09,240 --> 00:14:11,591
My, you ladies
all look stunning.
304
00:14:11,743 --> 00:14:13,184
I'm the luckiest guy in town.
305
00:14:13,336 --> 00:14:15,836
And we're the luckiest girls.
306
00:14:15,856 --> 00:14:18,857
I have a very important question
for the two of you.
307
00:14:19,918 --> 00:14:22,919
♪ ... I'll make the first move ♪
308
00:14:22,937 --> 00:14:24,087
Girls, what do you say?
309
00:14:24,105 --> 00:14:24,863
It's beautiful.
310
00:14:25,014 --> 00:14:26,865
Thank you.
311
00:14:26,941 --> 00:14:29,850
The last nine months have
been pretty perfect
312
00:14:29,870 --> 00:14:33,262
And I want you both to know
that I love your mother.
313
00:14:33,281 --> 00:14:36,115
But today isn't just about me
and her getting married.
314
00:14:36,267 --> 00:14:38,710
Today we become a family,
315
00:14:38,786 --> 00:14:42,622
And I wanna adopt you so we can
make it official.
316
00:14:42,774 --> 00:14:45,866
Well, what do you say?
317
00:14:45,886 --> 00:14:47,960
[laughs]
318
00:14:48,113 --> 00:14:49,220
We'd like that.
319
00:14:49,372 --> 00:14:50,555
We love you.
320
00:14:50,706 --> 00:14:51,797
Come here.
321
00:14:51,950 --> 00:14:54,726
♪ And I don't want
to help myself ♪
322
00:14:54,877 --> 00:14:59,122
♪ if I dare to fall,
do you dare to feel ♪
323
00:14:59,140 --> 00:15:01,900
♪ if I'm vulnerable... ♪
324
00:15:02,051 --> 00:15:04,477
You could at least pretend
to be happy for me.
325
00:15:04,629 --> 00:15:06,387
Oh, I'm sorry, daddy.
326
00:15:06,406 --> 00:15:09,482
But her? Really?
327
00:15:09,634 --> 00:15:12,468
Everyone's talking about how
your new girlfriend, uh, wife,
328
00:15:12,470 --> 00:15:15,062
Is younger than your
own daughter.
329
00:15:15,081 --> 00:15:17,231
It's embarrassing.
330
00:15:17,250 --> 00:15:18,565
I don't trust her.
331
00:15:18,585 --> 00:15:19,992
But I do, honey.
332
00:15:20,145 --> 00:15:22,253
I trust her with my life.
333
00:15:22,330 --> 00:15:24,383
And since when did I care
what other people think?
334
00:15:24,407 --> 00:15:25,648
Since when did you?
335
00:15:25,650 --> 00:15:27,592
I taught you better than that.
336
00:15:27,669 --> 00:15:29,427
Poor mom.
337
00:15:29,504 --> 00:15:30,653
What would she say?
338
00:15:30,672 --> 00:15:33,097
She would want me to be happy.
339
00:15:33,174 --> 00:15:34,265
Becky, sweetheart?
340
00:15:34,417 --> 00:15:35,433
Mm?
341
00:15:35,584 --> 00:15:38,177
Before Celeste came along
I was so lonely.
342
00:15:38,329 --> 00:15:40,232
I don't wanna live the rest
of my life like that.
343
00:15:40,256 --> 00:15:41,256
Is that a crime?
344
00:15:41,332 --> 00:15:42,665
No.
345
00:15:42,684 --> 00:15:45,109
The crime is Celeste just loves
you for your money.
346
00:15:45,261 --> 00:15:47,072
Well, she'd be an idiot
not to love my money,
347
00:15:47,096 --> 00:15:48,095
Don't you think?
348
00:15:48,114 --> 00:15:49,114
[laughs]
349
00:15:49,174 --> 00:15:52,842
Well, and I am not an idiot.
350
00:15:52,860 --> 00:15:54,935
You know, Becky, I thought
signing the prenup
351
00:15:54,955 --> 00:15:57,956
Would put all this gold digger
talk to rest.
352
00:15:58,107 --> 00:16:01,292
I am here for your father
in sickness and in health,
353
00:16:01,369 --> 00:16:02,961
Just like the minister said.
354
00:16:03,112 --> 00:16:04,295
You signed a prenup.
355
00:16:04,447 --> 00:16:05,612
Of course.
356
00:16:05,632 --> 00:16:08,633
I'm not the greedy bitch
you make me out to be.
357
00:16:08,784 --> 00:16:11,803
Now maybe you'll give me
the benefit of the doubt.
358
00:16:13,640 --> 00:16:17,308
Come on, big daddy.
We're needed for a toast.
359
00:16:17,385 --> 00:16:19,552
Becks, I can take care
of myself.
360
00:16:19,704 --> 00:16:20,645
[sirens]
361
00:16:20,722 --> 00:16:22,274
[sobbing]
big daddy, I'm here!
362
00:16:22,298 --> 00:16:23,517
Medi-evac is here.
Let's go.
363
00:16:23,541 --> 00:16:24,482
[sobbing]
baby, you're gonna be
okay.
364
00:16:24,559 --> 00:16:26,651
You're gonna be okay, baby.
365
00:16:26,802 --> 00:16:28,135
You're gonna be okay.
366
00:16:28,154 --> 00:16:31,047
Please, please don't let
anything happen to my husband!
367
00:16:31,065 --> 00:16:32,548
He's my guardian angel!
368
00:16:32,567 --> 00:16:33,974
Please!
369
00:16:33,994 --> 00:16:39,405
[sobbing]
370
00:16:39,557 --> 00:16:41,390
Excuse me, Mrs. Beard?
371
00:16:41,409 --> 00:16:42,649
Yes.
372
00:16:42,669 --> 00:16:44,727
Detective Rollins, my partner
detective gates.
373
00:16:44,746 --> 00:16:47,041
Were you with your husband
when he made the 911 call?
374
00:16:47,065 --> 00:16:48,172
No.
375
00:16:48,324 --> 00:16:50,733
No, I was... I was asleep
in my daughter's room
376
00:16:50,752 --> 00:16:52,062
On the other side of the house.
377
00:16:52,086 --> 00:16:53,344
Is there any reason
378
00:16:53,421 --> 00:16:55,329
Why you were in your daughter's
room, Mrs. Beard?
379
00:16:55,348 --> 00:17:00,076
Steve snores so much, I don't
always sleep in the same room.
380
00:17:00,078 --> 00:17:01,519
Did you hear anything?
381
00:17:01,670 --> 00:17:04,263
No, no, I didn't.
Did you hear anything?
382
00:17:04,415 --> 00:17:06,024
No, no, nothing.
383
00:17:06,100 --> 00:17:08,062
Is there an alarm system
in the house?
384
00:17:08,086 --> 00:17:09,752
We got a shell here.
385
00:17:10,697 --> 00:17:12,991
I'm gonna have to ask you ladies
to step out, please.
386
00:17:13,015 --> 00:17:13,939
This is my bedroom.
387
00:17:14,016 --> 00:17:16,868
Sorry, this is a crime
scene now.
388
00:17:16,944 --> 00:17:19,353
[sobbing]
389
00:17:19,372 --> 00:17:22,040
Come on, mama.
390
00:17:22,116 --> 00:17:23,116
[sobbing]
391
00:17:28,864 --> 00:17:30,364
- How's he doing?
- Thanks.
392
00:17:30,383 --> 00:17:32,050
Uh, he's still in surgery.
393
00:17:32,201 --> 00:17:35,536
Um, I'm gonna go find
some more tissue.
394
00:17:35,555 --> 00:17:36,555
Okay.
395
00:17:37,965 --> 00:17:41,375
Kristina, do you know if
your father was suicidal?
396
00:17:41,394 --> 00:17:43,619
Wha... No, no.
397
00:17:43,638 --> 00:17:45,137
He and my mom were leaving
398
00:17:45,290 --> 00:17:47,398
On a month-long trip
to Europe tomorrow.
399
00:17:47,550 --> 00:17:49,787
Do you know anybody who would
want to hurt him?
400
00:17:49,811 --> 00:17:51,069
Kristina?
401
00:17:55,724 --> 00:17:56,764
Is he gonna be okay?
402
00:17:56,818 --> 00:17:58,317
We don't know yet.
403
00:17:58,469 --> 00:18:00,970
He's still in surgery.
404
00:18:00,988 --> 00:18:02,972
Detective Rollins, apd.
405
00:18:02,990 --> 00:18:04,582
You must be the other daughter.
406
00:18:04,733 --> 00:18:05,917
Detective?
407
00:18:08,588 --> 00:18:12,090
They think that someone
shot Steve.
408
00:18:12,166 --> 00:18:13,482
Did you see anyone?
409
00:18:13,501 --> 00:18:14,667
No.
410
00:18:14,819 --> 00:18:16,319
We were sleeping in my room.
411
00:18:16,337 --> 00:18:19,764
The first thing I heard was
the police banging on the door.
412
00:18:19,915 --> 00:18:21,081
Mrs. Beard?
413
00:18:21,101 --> 00:18:23,750
Do you mind if I ask you
a few more questions?
414
00:18:23,770 --> 00:18:26,329
Sure, if... If it helps Steve,
yes, anything.
415
00:18:26,347 --> 00:18:30,274
Some of my questions might be
a little... Personal.
416
00:18:30,426 --> 00:18:32,276
Maybe we could speak in private.
417
00:18:34,597 --> 00:18:36,614
I'll be okay, here.
418
00:18:39,935 --> 00:18:41,786
Personal questions, detective?
419
00:18:41,937 --> 00:18:44,455
How does that help figure out
what happened to Steve?
420
00:18:44,607 --> 00:18:46,418
What was the state of
your marriage, Mrs. Beard?
421
00:18:46,442 --> 00:18:48,275
Were you and Mr. Beard happy?
422
00:18:48,294 --> 00:18:49,869
Happy?
423
00:18:50,021 --> 00:18:52,130
Of course we were happy.
424
00:18:52,206 --> 00:18:54,799
I love him and he loves me.
425
00:18:54,950 --> 00:18:57,026
Marrying Steve Beard
was the best thing
426
00:18:57,044 --> 00:18:58,636
That ever happened to me.
427
00:18:58,713 --> 00:19:01,197
How do you spend over $300,000
in two months?
428
00:19:01,215 --> 00:19:03,177
I've never seen anyone spend
money like you.
429
00:19:03,201 --> 00:19:05,885
If you keep this up
there won't be anything left.
430
00:19:06,037 --> 00:19:08,888
Yeah, well, I wanna enjoy
my life now.
431
00:19:09,040 --> 00:19:11,874
Not 20 years from now.
432
00:19:11,893 --> 00:19:13,467
Is that so wrong?
433
00:19:13,486 --> 00:19:16,154
I set up a joint account
that you have full access to,
434
00:19:16,305 --> 00:19:17,971
But my private accounts
are just that.
435
00:19:17,991 --> 00:19:19,490
Private.
436
00:19:19,642 --> 00:19:20,952
Yeah, well I went to the bank
to put some traveler's checks
437
00:19:20,976 --> 00:19:24,403
In the safety deposit box
and you know what I saw?
438
00:19:24,555 --> 00:19:26,330
Your dead wife's jewelry.
439
00:19:26,482 --> 00:19:32,411
Now how can I be your wife
when she is everywhere I look?
440
00:19:32,563 --> 00:19:35,339
That's Elise's jewelry
and I'm saving it for Becky.
441
00:19:35,491 --> 00:19:37,082
Ugh.
442
00:19:37,343 --> 00:19:41,237
Celeste, what did you do?
443
00:19:41,255 --> 00:19:43,681
I just had it appraised,
all right?
444
00:19:43,758 --> 00:19:44,798
We can get it back.
445
00:19:44,833 --> 00:19:46,258
You don't respect anything.
446
00:19:46,411 --> 00:19:47,927
You don't understand me!
447
00:19:48,079 --> 00:19:49,912
You're right, maybe I don't.
448
00:19:49,931 --> 00:19:52,481
I don't know how we're gonna
make this work.
449
00:19:54,027 --> 00:19:56,027
Are you gonna divorce me?
450
00:19:58,256 --> 00:19:59,697
You can't do that to me.
451
00:20:02,851 --> 00:20:04,368
Is everything okay?
452
00:20:05,613 --> 00:20:07,688
I heard yelling.
453
00:20:07,707 --> 00:20:09,523
Your mother's just upset,
darling.
454
00:20:09,542 --> 00:20:11,167
Don't you worry.
455
00:20:26,951 --> 00:20:27,708
Fine!
456
00:20:27,727 --> 00:20:28,784
Mama!
457
00:20:28,803 --> 00:20:29,930
You don't want me
around anymore?!
458
00:20:29,954 --> 00:20:32,063
No, mama, please stop!
459
00:20:32,139 --> 00:20:33,472
Put the gun down!
460
00:20:33,624 --> 00:20:34,398
I'll just kill myself.
461
00:20:34,550 --> 00:20:35,624
Nobody's getting a divorce.
462
00:20:35,643 --> 00:20:37,050
[sobbing]
mama, stop!
463
00:20:37,070 --> 00:20:37,884
Call 911.
464
00:20:37,904 --> 00:20:38,719
[sobbing]
okay.
465
00:20:38,738 --> 00:20:40,129
Come on, baby.
466
00:20:40,131 --> 00:20:42,465
You don't wanna do this.
We can work it out.
467
00:20:42,483 --> 00:20:43,741
Give big daddy the gun.
468
00:20:43,818 --> 00:20:46,077
[sobbing]
469
00:20:46,153 --> 00:20:48,914
[sobbing]
please hurry,
my mom needs help.
470
00:21:04,413 --> 00:21:07,431
Okay, well, your mama's
gonna get better.
471
00:21:07,583 --> 00:21:09,658
I promise.
472
00:21:09,677 --> 00:21:10,935
I love you, mama.
473
00:21:11,012 --> 00:21:12,328
I'll see you soon.
474
00:21:12,330 --> 00:21:14,772
I think this is gonna be
really good for you.
475
00:21:14,923 --> 00:21:16,565
All right.
476
00:21:26,677 --> 00:21:29,620
I'd like to welcome Celeste
to our group.
477
00:21:29,772 --> 00:21:33,866
Celeste, would you like
to introduce yourself?
478
00:21:34,018 --> 00:21:35,184
Sure.
479
00:21:35,202 --> 00:21:40,965
Um, hi, I'm Celeste
and I'm here because...
480
00:21:41,116 --> 00:21:43,801
Well, I'm crazy like y'all.
481
00:21:43,878 --> 00:21:46,211
Celeste, we try to use
our group time
482
00:21:46,364 --> 00:21:48,639
To focus on our own experience
483
00:21:48,791 --> 00:21:53,644
And not pass judgement
on anyone else.
484
00:21:53,796 --> 00:21:58,390
I'm here because my home life
can be...
485
00:21:58,543 --> 00:22:00,967
I don't know, overwhelming.
486
00:22:00,987 --> 00:22:03,212
My husband is controlling
487
00:22:03,214 --> 00:22:07,158
And I find it hard to deal
with sometimes.
488
00:22:07,234 --> 00:22:10,386
All right, we can work on that.
489
00:22:10,404 --> 00:22:11,737
Welcome, Celeste.
490
00:22:11,889 --> 00:22:13,331
Group: Welcome.
491
00:22:13,482 --> 00:22:15,166
Thank you.
492
00:22:21,156 --> 00:22:22,156
Doughnut?
493
00:22:23,992 --> 00:22:25,062
How'd you get those in here?
494
00:22:25,086 --> 00:22:26,897
I made one of my daughters
bring 'em.
495
00:22:26,921 --> 00:22:29,496
Slipped the guard 50 bucks
not to rat me out.
496
00:22:29,515 --> 00:22:32,257
[laughs]
497
00:22:32,410 --> 00:22:34,018
Do you wanna join me?
498
00:22:38,599 --> 00:22:42,360
This group therapy thing
is so difficult for me.
499
00:22:42,511 --> 00:22:44,081
Doesn't it bother you,
sitting around,
500
00:22:44,105 --> 00:22:47,272
Sharing your problems
with complete strangers?
501
00:22:47,425 --> 00:22:49,200
Maybe it used to.
502
00:22:49,351 --> 00:22:51,184
Now I can handle it better.
503
00:22:51,204 --> 00:22:52,923
Dr. Hester says it makes me
more accountable
504
00:22:52,947 --> 00:22:55,522
If other people can hear
what I'm saying, too.
505
00:22:55,541 --> 00:22:59,952
Well, if Dr. Hester says it
then it must be true.
506
00:23:00,104 --> 00:23:01,712
[laughs]
507
00:23:01,864 --> 00:23:03,547
Is this your first time here?
508
00:23:03,624 --> 00:23:07,443
My first and only.
509
00:23:07,461 --> 00:23:09,795
I'd rather go to a spa
and get massages
510
00:23:09,947 --> 00:23:13,799
Than sit in these god awful
chairs and trade stories about
511
00:23:13,951 --> 00:23:16,227
Who had it worse growing up.
512
00:23:16,378 --> 00:23:18,120
It's my third time.
513
00:23:18,122 --> 00:23:19,471
What?
514
00:23:20,066 --> 00:23:21,381
What's so wrong with you?
515
00:23:21,401 --> 00:23:22,474
[laughs]
516
00:23:22,627 --> 00:23:24,235
Depression.
517
00:23:24,386 --> 00:23:26,128
It gets bad sometimes.
518
00:23:26,130 --> 00:23:28,313
So bad I hear voices.
519
00:23:28,466 --> 00:23:29,740
Hmm.
520
00:23:29,817 --> 00:23:32,801
And I have a bad habit of
choosing the wrong women.
521
00:23:32,820 --> 00:23:35,154
I tend to get my heart broken
a lot.
522
00:23:35,306 --> 00:23:36,897
Hmm.
523
00:23:36,916 --> 00:23:39,250
It sounds like you're just
a sucker for love.
524
00:23:41,162 --> 00:23:42,253
Maybe.
525
00:23:42,404 --> 00:23:45,256
But a sucker doesn't get angry
and I do.
526
00:23:48,744 --> 00:23:50,631
Rumor had it I ran over
my ex-girlfriend's husband
527
00:23:50,655 --> 00:23:52,321
With my truck.
528
00:23:52,323 --> 00:23:53,597
What?
529
00:23:55,326 --> 00:23:56,434
Did you?
530
00:23:57,586 --> 00:23:59,995
No.
531
00:24:00,014 --> 00:24:01,939
But I thought about it.
532
00:24:02,016 --> 00:24:03,607
[laughing]
533
00:24:04,518 --> 00:24:05,926
Welcome back, buttercup.
534
00:24:05,945 --> 00:24:08,504
Oh, I missed you so much.
535
00:24:08,522 --> 00:24:11,507
And I missed our home
and our life,
536
00:24:11,509 --> 00:24:15,619
And I even missed those
ugly beige drapes.
537
00:24:15,696 --> 00:24:18,104
Oh, Steve, let's redecorate.
538
00:24:18,124 --> 00:24:21,942
I mean, this house could use
a clean slate.
539
00:24:21,961 --> 00:24:23,961
You just said you missed
the drapes.
540
00:24:24,021 --> 00:24:25,278
Oh, sweetie.
541
00:24:25,298 --> 00:24:28,707
Sweetie, let's not have any more
beige in our lives.
542
00:24:28,859 --> 00:24:31,694
Don't we deserve a fresh start?
543
00:24:31,712 --> 00:24:34,805
Well, I did some thinking
while you were gone
544
00:24:34,957 --> 00:24:37,866
And I'm sure we can work it out,
can't we?
545
00:24:37,885 --> 00:24:39,310
Oh, baby.
546
00:24:39,461 --> 00:24:41,979
You know I want nothing more
than to make you happy
547
00:24:42,130 --> 00:24:43,372
And be a good wife.
548
00:24:43,390 --> 00:24:46,817
And I know I can do it.
549
00:24:46,894 --> 00:24:49,320
I realize I was just in denial
over what I went through
550
00:24:49,471 --> 00:24:50,654
When I was a kid
551
00:24:50,806 --> 00:24:53,899
And I was just... I was
taking it out on you.
552
00:24:54,051 --> 00:24:57,386
Oh, hon. I'm so sorry.
553
00:24:57,388 --> 00:24:59,830
But I'm glad the therapy helped.
554
00:24:59,982 --> 00:25:01,740
You're right.
555
00:25:01,892 --> 00:25:04,001
Let's get rid of all the beige.
556
00:25:04,152 --> 00:25:06,152
No more beige.
557
00:25:06,172 --> 00:25:07,412
No more beige?
558
00:25:07,565 --> 00:25:09,006
No more.
559
00:25:09,157 --> 00:25:11,008
[laughing]
no more beige!
560
00:25:12,586 --> 00:25:14,920
There you are.
561
00:25:15,072 --> 00:25:16,717
I've been wanting to do
something for you
562
00:25:16,741 --> 00:25:18,574
For the last six weeks.
563
00:25:18,592 --> 00:25:20,667
A signature nail color.
564
00:25:20,686 --> 00:25:22,578
And now that we're free...
565
00:25:22,580 --> 00:25:24,413
I'm not really someone
that gets manicures.
566
00:25:24,431 --> 00:25:26,506
Everybody needs a good manicure,
honey.
567
00:25:26,526 --> 00:25:28,562
Don't worry, you'll still
look like yourself.
568
00:25:28,586 --> 00:25:30,753
Just a little more stylish.
569
00:25:30,755 --> 00:25:32,846
Celeste, I'm... I'm not sure.
570
00:25:32,865 --> 00:25:36,033
Tracey Tarlton, you deserve
to look and feel your best
571
00:25:36,110 --> 00:25:38,944
Both inside and out.
572
00:25:39,096 --> 00:25:41,216
Now come on, this is part of
your recovery
573
00:25:41,282 --> 00:25:44,691
And your road to self-love.
574
00:25:44,710 --> 00:25:48,954
Please, let me pamper
you already.
575
00:25:49,106 --> 00:25:50,789
Yes, I will.
576
00:25:50,941 --> 00:25:51,940
Good.
577
00:25:51,959 --> 00:25:54,793
Now, shut up and enjoy the ride.
578
00:25:54,945 --> 00:25:56,220
You've told me about Tracey.
579
00:25:56,371 --> 00:25:58,889
You know Tracey's obsessed
with your mom.
580
00:25:59,041 --> 00:26:00,115
You need to tell them.
581
00:26:00,117 --> 00:26:01,541
Your mother's trying
to figure out
582
00:26:01,561 --> 00:26:03,597
What's going on with
your father's surgery.
583
00:26:03,621 --> 00:26:04,781
I didn't catch your name.
584
00:26:04,805 --> 00:26:05,712
Jennifer.
585
00:26:05,731 --> 00:26:06,955
Jennifer and...?
586
00:26:06,957 --> 00:26:07,806
David.
587
00:26:07,958 --> 00:26:08,640
Wittmer.
588
00:26:08,793 --> 00:26:10,067
David Wittmer.
589
00:26:10,144 --> 00:26:11,735
And you two were um,
590
00:26:11,812 --> 00:26:13,364
You were out of the house
this evening, yeah?
591
00:26:13,388 --> 00:26:14,738
We were staying at David's.
592
00:26:14,815 --> 00:26:16,632
Any of you three wondering
593
00:26:16,650 --> 00:26:18,801
Who might have done this
to Mr. Beard?
594
00:26:18,803 --> 00:26:20,894
Someone broke into the house.
595
00:26:20,913 --> 00:26:22,562
Wasn't it the robber
that shot him?
596
00:26:22,582 --> 00:26:25,249
That's what I'm trying
to figure out here.
597
00:26:25,400 --> 00:26:27,976
Have you asked Tracey Tarlton?
598
00:26:27,995 --> 00:26:29,086
Tracey Tarlton?
599
00:26:29,163 --> 00:26:30,737
She's a friend of Celeste's.
600
00:26:30,756 --> 00:26:32,923
She might want Steve gone.
601
00:26:33,075 --> 00:26:37,169
Please don't tell our mom
that we told you that.
602
00:26:37,321 --> 00:26:38,337
Tracey Tarlton?
603
00:26:38,489 --> 00:26:39,988
Yes.
604
00:26:40,007 --> 00:26:41,007
Can I help you?
605
00:26:41,158 --> 00:26:43,083
Detective Rollins,
detective gates.
606
00:26:43,102 --> 00:26:45,622
We'd like to ask you a couple
of questions about Steve Beard.
607
00:26:45,663 --> 00:26:46,419
Steve?
608
00:26:46,439 --> 00:26:48,254
He's been shot.
609
00:26:48,274 --> 00:26:49,998
That's awful.
610
00:26:50,017 --> 00:26:51,478
What happened?
Is he...
611
00:26:51,502 --> 00:26:52,835
Touch and go.
612
00:26:52,853 --> 00:26:54,612
Mind if we talk inside?
613
00:26:54,763 --> 00:26:56,614
Are you close with Mr. Beard?
614
00:26:58,266 --> 00:26:59,617
I know him through a friend.
615
00:26:59,768 --> 00:27:03,454
Is that friend Celeste Beard?
616
00:27:03,605 --> 00:27:06,957
She's okay, by the way,
in case you were worried.
617
00:27:07,109 --> 00:27:09,534
That's good.
I was gonna ask.
618
00:27:09,687 --> 00:27:11,036
Of course you were.
619
00:27:11,188 --> 00:27:15,023
Where were you between the
hours of midnight and 3:00 am?
620
00:27:15,042 --> 00:27:18,135
Um... Sleeping.
621
00:27:18,212 --> 00:27:20,863
We found a shotgun shell
in their bedroom.
622
00:27:20,881 --> 00:27:22,214
20 gauge.
623
00:27:22,366 --> 00:27:25,309
Do you own a shotgun, Tracey?
624
00:27:25,386 --> 00:27:28,720
20-20 gauge?
I uh... I don't...
625
00:27:28,873 --> 00:27:30,722
You might wanna think real hard
626
00:27:30,875 --> 00:27:33,817
About what you're about to say
because if you lie to us now
627
00:27:33,969 --> 00:27:36,561
We're just gonna go back,
get a warrant, come back here,
628
00:27:36,714 --> 00:27:38,881
And search your premises.
629
00:27:38,883 --> 00:27:41,141
Either way, I have a feeling
we're gonna find
630
00:27:41,160 --> 00:27:43,327
A 20-gauge shotgun in
the house somewhere.
631
00:27:43,478 --> 00:27:45,829
What do you think, Tracey?
Is that feeling correct?
632
00:28:00,587 --> 00:28:01,345
Step away.
633
00:28:01,496 --> 00:28:03,013
Step away!
634
00:28:06,911 --> 00:28:08,352
What do you know.
635
00:28:17,771 --> 00:28:20,030
Miss Tarlton here ran her truck
over some guy
636
00:28:20,182 --> 00:28:21,773
She got into an argument with.
637
00:28:21,926 --> 00:28:23,867
They were both drinking.
638
00:28:24,853 --> 00:28:26,704
Man, that looks painful.
639
00:28:26,855 --> 00:28:30,374
Well, she's got a flair
for the dramatic.
640
00:28:30,525 --> 00:28:32,209
How're you holding up, Tracey?
641
00:28:32,360 --> 00:28:33,526
It's been a long day.
642
00:28:33,546 --> 00:28:34,786
Long day?
643
00:28:34,939 --> 00:28:37,289
Steve Beard just got out
of a four-hour surgery.
644
00:28:37,441 --> 00:28:39,942
It's been a long day for him
and his family, too.
645
00:28:39,944 --> 00:28:41,679
You know, at any minute now
I bet ballistics
646
00:28:41,703 --> 00:28:43,773
Is gonna walk through that door
with a report
647
00:28:43,797 --> 00:28:46,631
That says it was your gun
that shot Steve Beard.
648
00:28:46,784 --> 00:28:48,392
And then we'll be charging you
649
00:28:48,469 --> 00:28:51,636
With the aggravated assault
of Steve Beard.
650
00:28:51,789 --> 00:28:53,897
Anything else you wanna tell us?
651
00:28:54,049 --> 00:28:55,769
Now is your chance to work
with us before it's-
652
00:28:55,793 --> 00:28:59,194
I did it.
I shot Steve Beard.
653
00:29:00,965 --> 00:29:02,906
You wanna tell us why?
654
00:29:04,410 --> 00:29:07,819
Did you ever read a real good
romance novel, detective?
655
00:29:07,972 --> 00:29:11,582
A story where someone is
so in love
656
00:29:11,733 --> 00:29:15,660
That it can't help but end
in tragedy?
657
00:29:15,813 --> 00:29:18,589
Are you in love, Tracey?
658
00:29:20,334 --> 00:29:22,259
I did it for Celeste.
659
00:29:25,322 --> 00:29:30,993
I shot Steve because
I love Celeste.
660
00:29:31,011 --> 00:29:35,013
And does Mrs. Beard know that
you shot her husband for her?
661
00:29:35,165 --> 00:29:38,275
She knows I care about her.
662
00:29:38,426 --> 00:29:41,169
But Celeste had nothing
to do with this.
663
00:29:41,188 --> 00:29:44,189
You are lucky Steve Beard
didn't die.
664
00:29:44,341 --> 00:29:47,337
Because otherwise you'd be
looking at the death penalty,
Tracey,
665
00:29:47,361 --> 00:29:50,012
With no possibility of bail.
666
00:29:50,030 --> 00:29:51,288
I can get bail?
667
00:29:54,518 --> 00:29:55,942
Kristina: Mama will be
right back.
668
00:29:55,961 --> 00:29:59,296
She's been holding your hand
since you got out of surgery.
669
00:29:59,447 --> 00:30:01,632
We're just really happy
that you're okay.
670
00:30:01,708 --> 00:30:02,800
[knocking]
671
00:30:02,951 --> 00:30:04,042
Mind if we come in?
672
00:30:04,194 --> 00:30:05,527
He can't really talk right now.
673
00:30:05,546 --> 00:30:06,546
We'll be quick.
674
00:30:06,697 --> 00:30:09,031
I just thought you should know
that uh,
675
00:30:09,049 --> 00:30:11,291
Tracey Tarlton confessed
to shooting you.
676
00:30:11,310 --> 00:30:12,868
We'll be charging her
with aggravated assault.
677
00:30:12,886 --> 00:30:14,127
Tracey?
678
00:30:14,146 --> 00:30:15,865
I told you they'd catch
who did this, daddy.
679
00:30:15,889 --> 00:30:20,818
Mr. Beard, do you know
Tracey Tarlton?
680
00:30:20,969 --> 00:30:23,654
Just blink once for yes, sir.
681
00:30:23,805 --> 00:30:24,880
Was Tracey Tarlton,
682
00:30:24,898 --> 00:30:26,548
She was friends with your wife,
sir?
683
00:30:26,550 --> 00:30:28,567
She was!
684
00:30:28,719 --> 00:30:30,160
I let her into our home.
685
00:30:30,237 --> 00:30:33,221
I can't believe she would do
something like this.
686
00:30:33,240 --> 00:30:34,498
[exhales]
687
00:30:34,649 --> 00:30:36,058
Are you okay, big daddy?
688
00:30:36,076 --> 00:30:37,795
You don't have to answer
any questions.
689
00:30:37,819 --> 00:30:40,003
It's just a few questions,
Mrs. Beard.
690
00:30:40,155 --> 00:30:42,673
Can I talk to you outside,
please?
691
00:30:45,493 --> 00:30:48,345
Listen, I will answer whatever
questions you have
692
00:30:48,496 --> 00:30:51,923
But that angel of a man
almost died yesterday.
693
00:30:52,076 --> 00:30:54,576
Please let him recover,
for god's sake.
694
00:30:54,595 --> 00:30:56,056
Can you just tell us how
you became friends
695
00:30:56,080 --> 00:30:58,522
With Tracey Tarlton?
696
00:30:58,673 --> 00:31:01,191
Well, some women
have the junior league,
697
00:31:01,343 --> 00:31:03,085
I had Tracey Tarlton.
698
00:31:03,087 --> 00:31:04,822
Are you in a romantic
relationship
699
00:31:04,846 --> 00:31:06,104
With Tracey Tarlton?
700
00:31:06,256 --> 00:31:08,532
Me? No, of course not.
701
00:31:08,683 --> 00:31:10,494
You've never been intimate
with Tracey Tarlton?
702
00:31:10,518 --> 00:31:12,594
What kind of question is that?
703
00:31:12,613 --> 00:31:15,038
I am a respectable
married woman.
704
00:31:15,115 --> 00:31:16,264
Well, miss Tarlton
seems to imply
705
00:31:16,283 --> 00:31:17,911
That the feelings were mutual.
706
00:31:17,935 --> 00:31:21,027
The only mistake I made was
being friends with that woman.
707
00:31:21,046 --> 00:31:23,213
Now, I never should have tried
to help her.
708
00:31:23,365 --> 00:31:26,550
So miss Tarlton came up
with the idea
709
00:31:26,627 --> 00:31:28,960
Of shooting your
husband herself?
710
00:31:29,113 --> 00:31:33,724
Please, my family has been
through a very traumatic event
711
00:31:33,800 --> 00:31:36,635
And our lawyer says I don't have
to speak to you,
712
00:31:36,787 --> 00:31:39,396
So please just let him heal
713
00:31:39,547 --> 00:31:42,399
Without this pointless
harassment.
714
00:31:49,241 --> 00:31:50,908
[sighs]
715
00:31:52,486 --> 00:31:56,138
Oh. Oh, honey, the awful
detectives are gone.
716
00:31:56,156 --> 00:32:00,642
Now we can just focus on being
together and getting Steve home.
717
00:32:00,661 --> 00:32:02,753
Did they say anything
about Tracey?
718
00:32:02,904 --> 00:32:03,921
Oh, sugar.
719
00:32:04,072 --> 00:32:07,165
I just... I never should
have trusted her.
720
00:32:07,317 --> 00:32:10,594
It just goes to show you never
know what someone is hiding.
721
00:32:10,745 --> 00:32:13,265
If you had been in bed with him
she could have shot you, too.
722
00:32:13,340 --> 00:32:18,101
Oh. I'm just grateful that
we're all here together, safe.
723
00:32:18,253 --> 00:32:25,016
[cell phone ringing]
724
00:32:25,169 --> 00:32:26,501
Kristina: Tracey's calling you?
725
00:32:26,503 --> 00:32:29,171
I... I thought that
she was in jail.
726
00:32:29,189 --> 00:32:32,524
Honey, don't think about her,
all right?
727
00:32:32,676 --> 00:32:34,284
[phone continues to ring]
728
00:32:34,436 --> 00:32:36,119
Mama, why isn't she in jail?
729
00:32:36,271 --> 00:32:38,271
They just said that
they arrested her.
730
00:32:38,290 --> 00:32:39,772
Um...
731
00:32:39,792 --> 00:32:42,626
I'm gonna tell her to never call
me again, all right?
732
00:32:42,703 --> 00:32:45,854
She is out of our lives forever,
trust me.
733
00:32:45,872 --> 00:32:48,799
Just let me... Let me take
care of this.
734
00:32:50,210 --> 00:32:51,301
Okay?
735
00:32:55,215 --> 00:32:56,122
Celeste?
736
00:32:56,141 --> 00:32:58,200
I can't talk to you now.
737
00:32:58,202 --> 00:32:59,643
I told them I did it.
738
00:33:01,629 --> 00:33:03,605
I did it because I love you.
739
00:33:05,133 --> 00:33:07,375
Celeste?
740
00:33:07,377 --> 00:33:09,319
You love me, too, don't you?
741
00:33:28,490 --> 00:33:30,674
Well, I hope someone made
some coffee.
742
00:33:30,825 --> 00:33:32,342
Kristina: Coming.
743
00:33:32,494 --> 00:33:35,587
Oh, mama, maybe we shouldn't
read that.
744
00:33:35,739 --> 00:33:36,905
Housekeeper?
745
00:33:36,907 --> 00:33:39,257
I was never the housekeeper!
How dare they?
746
00:33:39,409 --> 00:33:40,887
Mom, maybe we could do
something fun today?
747
00:33:40,911 --> 00:33:42,352
We could go shopping.
748
00:33:42,504 --> 00:33:45,930
Kris, we gotta go to school and
someone needs to check on Steve.
749
00:33:46,083 --> 00:33:47,203
We could go to Neiman's,
750
00:33:47,342 --> 00:33:49,584
I bet they have the new winter
collections in.
751
00:33:49,586 --> 00:33:51,546
You know what?
Your sister's right.
752
00:33:51,679 --> 00:33:54,531
You two go to school
and I'll go sit with Steve.
753
00:33:54,608 --> 00:33:55,826
You sure you're feeling okay,
mama?
754
00:33:55,850 --> 00:33:57,534
She said she's fine, Kris, geez.
755
00:33:57,685 --> 00:34:01,279
Get dressed.
I am leaving in five.
756
00:34:01,431 --> 00:34:03,259
Why don't you go get your mama
757
00:34:03,283 --> 00:34:05,375
Some champagne before you go?
758
00:34:05,527 --> 00:34:06,710
Of course.
759
00:34:25,564 --> 00:34:28,857
Celeste: Meet me in the hospital
parking lot, 6:00.
760
00:34:42,748 --> 00:34:44,063
Tracey: How is Steve?
761
00:34:44,083 --> 00:34:46,583
He's been shot, Tracey.
How do you think he is?
762
00:34:46,734 --> 00:34:48,251
Well, he's alive, at least.
763
00:34:49,830 --> 00:34:51,329
I did this for you.
764
00:34:51,481 --> 00:34:52,831
To save you.
765
00:34:52,907 --> 00:34:55,267
You said you were gonna
get rid of the bullet casing.
766
00:34:57,096 --> 00:34:59,321
Could you just smile?
You'd look really great.
767
00:34:59,339 --> 00:35:02,432
Celeste, this is serious.
768
00:35:02,509 --> 00:35:04,509
I know it's serious, sugar.
769
00:35:04,661 --> 00:35:06,661
I'm worried about you.
770
00:35:06,663 --> 00:35:07,920
You're not exactly well.
771
00:35:07,940 --> 00:35:08,940
[scoffs]
772
00:35:10,091 --> 00:35:11,274
And you are?
773
00:35:18,099 --> 00:35:19,574
I got you a little something.
774
00:35:34,115 --> 00:35:35,632
That's a little fancy for me.
775
00:35:35,709 --> 00:35:37,503
I'm not exactly going out
anywhere nice.
776
00:35:37,527 --> 00:35:38,860
You can be as fancy as you want
777
00:35:38,879 --> 00:35:41,138
Sitting around in
your living room.
778
00:35:41,289 --> 00:35:42,547
And every time it sparkles
779
00:35:42,699 --> 00:35:44,883
You'll know I'm thinking
about you.
780
00:35:45,035 --> 00:35:47,144
I don't know what to say.
781
00:35:47,295 --> 00:35:49,312
I thought you were ignoring me.
782
00:35:49,464 --> 00:35:51,648
Of course not, sugar.
783
00:35:51,799 --> 00:35:54,317
Look, I wanted to find
the casing, I really did,
784
00:35:54,394 --> 00:35:57,729
But Steve called 911
785
00:35:57,881 --> 00:36:01,324
And then the police showed up
so fast.
786
00:36:01,476 --> 00:36:03,551
I didn't want them to find it.
787
00:36:03,570 --> 00:36:06,663
I'll fix this.
I have a plan.
788
00:36:08,392 --> 00:36:09,833
Celeste: Someone could see us.
789
00:36:13,413 --> 00:36:15,005
I miss you.
790
00:36:15,156 --> 00:36:16,581
All right.
791
00:36:16,733 --> 00:36:19,176
You know I'm always going
to take care of you.
792
00:36:32,098 --> 00:36:32,914
I'm here, big daddy.
793
00:36:32,933 --> 00:36:35,417
How are you feeling today?
794
00:36:35,435 --> 00:36:37,595
Oh, oh, no, no.
Take it easy. Take it easy.
795
00:36:37,679 --> 00:36:39,919
Doctor says you're not out
of the woods entirely.
796
00:36:40,014 --> 00:36:42,848
But you are making
good progress.
797
00:36:42,868 --> 00:36:47,111
Slowly and surely is the name
of the game.
798
00:36:47,264 --> 00:36:49,097
Becky?
799
00:36:49,099 --> 00:36:53,543
She was here a few days ago.
She had to go back to Dallas.
800
00:36:53,620 --> 00:36:54,878
How does this sound?
801
00:36:55,029 --> 00:36:56,749
I'll throw a fun party
for your birthday.
802
00:36:56,773 --> 00:36:57,772
It'll be right around
thanksgiving
803
00:36:57,791 --> 00:36:59,532
And you should be home by then.
804
00:36:59,551 --> 00:37:01,534
Becky can be there
with the girls.
805
00:37:01,553 --> 00:37:03,778
Does that sound good?
806
00:37:03,797 --> 00:37:05,538
That sounds perfect.
807
00:37:05,557 --> 00:37:08,892
Oh... All this has got
me thinking,
808
00:37:08,969 --> 00:37:11,619
If anything were to ever
happen to you
809
00:37:11,638 --> 00:37:13,471
I don't know what I'd do.
810
00:37:13,623 --> 00:37:17,234
You've been so important to me
and the girls.
811
00:37:17,385 --> 00:37:18,626
I would hate for them
812
00:37:18,645 --> 00:37:21,813
To lose this amazing life
you've given us.
813
00:37:21,965 --> 00:37:24,908
I made sure you and the girls
were taken care of.
814
00:37:24,985 --> 00:37:27,652
I know and you've been
so good to us.
815
00:37:27,804 --> 00:37:31,473
You're truly are our knight
in shining armor.
816
00:37:31,491 --> 00:37:34,659
It's just that, well...
817
00:37:34,811 --> 00:37:37,420
You know, Becky doesn't
like me too much.
818
00:37:37,572 --> 00:37:40,239
Well, I worry she would just
take everything away
819
00:37:40,259 --> 00:37:42,000
If you passed.
820
00:37:42,152 --> 00:37:46,321
The trust I set up for you,
no one can touch that.
821
00:37:46,339 --> 00:37:48,581
I know.
822
00:37:48,600 --> 00:37:50,600
But the house.
823
00:37:50,677 --> 00:37:54,829
You know, I... I don't wanna
worry you about that right now.
824
00:37:54,848 --> 00:37:57,165
I just hate that everything
you worked for,
825
00:37:57,183 --> 00:38:01,945
Becky could just sell it all off
if she wanted to.
826
00:38:02,022 --> 00:38:03,929
Call bill.
827
00:38:03,949 --> 00:38:07,358
I'll change my will right now.
828
00:38:07,511 --> 00:38:10,528
You should get half
of everything.
829
00:38:10,680 --> 00:38:11,788
Oh...
830
00:38:11,939 --> 00:38:14,365
Would that make you feel better?
831
00:38:14,518 --> 00:38:16,518
You would do that for us?
832
00:38:16,520 --> 00:38:19,354
Oh, the girls
will be so relieved.
833
00:38:19,356 --> 00:38:21,856
Oh, you are my angel.
834
00:38:21,875 --> 00:38:24,709
Celeste: Why won't you let me
buy any more clothes?
835
00:38:24,861 --> 00:38:28,363
Everything I have
looks so cheap.
836
00:38:28,365 --> 00:38:30,381
How about these?
837
00:38:30,534 --> 00:38:31,654
They haven't been worn.
838
00:38:31,718 --> 00:38:34,794
I told you, I don't have
anything to wear.
839
00:38:34,813 --> 00:38:36,980
Celeste, you're my wife.
840
00:38:37,131 --> 00:38:38,873
You know I don't care
what anyone thinks.
841
00:38:38,875 --> 00:38:40,650
Don't push me!
842
00:38:40,802 --> 00:38:41,893
All right?
843
00:38:42,045 --> 00:38:43,781
You're pushing me to be
something I'm not
844
00:38:43,805 --> 00:38:45,989
And I can't handle it!
845
00:38:46,140 --> 00:38:48,900
You don't understand me!
846
00:38:49,052 --> 00:38:52,829
Maybe you could use another
visit to terrace view.
847
00:38:52,980 --> 00:38:54,831
You might be right.
848
00:38:54,982 --> 00:38:59,169
[sobs]
849
00:38:59,320 --> 00:39:03,656
Could you um, could
you call them for me?
850
00:39:03,675 --> 00:39:05,675
I'm just feeling a little shaky.
851
00:39:07,904 --> 00:39:09,137
Okay.
852
00:39:11,016 --> 00:39:13,516
[dialing]
853
00:39:18,264 --> 00:39:22,192
This is Steve Beard.
Do you have any...
854
00:39:32,596 --> 00:39:34,996
[dialing]
855
00:39:38,768 --> 00:39:39,542
I'll check in tomorrow.
856
00:39:39,694 --> 00:39:42,045
Request that you're my roommate.
857
00:39:42,196 --> 00:39:43,454
You check in tonight.
858
00:39:43,607 --> 00:39:47,175
Tell 'em you're hearing
voices again or something.
859
00:39:48,887 --> 00:39:50,461
Celeste?
860
00:39:50,614 --> 00:39:52,972
Terrace view can accept
you tomorrow.
861
00:39:54,393 --> 00:39:57,685
Thanks, Steve.
You're my angel.
862
00:40:05,720 --> 00:40:07,904
Ugh, what a drag.
863
00:40:07,981 --> 00:40:11,074
And they searched
through everything.
864
00:40:11,225 --> 00:40:12,650
And I mean everything.
865
00:40:12,802 --> 00:40:15,078
Yeah, they took
my chocolate bars.
866
00:40:15,229 --> 00:40:16,729
But not my cigarettes,
funnily enough.
867
00:40:16,748 --> 00:40:18,748
[laughs]
868
00:40:19,826 --> 00:40:21,418
Steve's been so awful.
869
00:40:21,569 --> 00:40:23,478
He's so controlling.
870
00:40:23,496 --> 00:40:26,147
The other day he said
I wasn't pretty enough
871
00:40:26,166 --> 00:40:27,406
To leave the house.
872
00:40:27,426 --> 00:40:29,092
So he took my car keys.
873
00:40:29,169 --> 00:40:32,262
I was trapped at the house
until he came home.
874
00:40:32,413 --> 00:40:34,672
And every day it's something
like that.
875
00:40:34,824 --> 00:40:36,984
I just don't know how much
I can take of it.
876
00:40:37,084 --> 00:40:39,494
Are you gonna divorce him?
877
00:40:39,496 --> 00:40:40,973
'cause then you and I
could just-
878
00:40:40,997 --> 00:40:42,491
No, the prenup doesn't give me
anything worthwhile
879
00:40:42,515 --> 00:40:44,682
If we get divorced.
880
00:40:44,834 --> 00:40:49,446
And it's not like I can just
give him a heart attack.
881
00:40:49,597 --> 00:40:51,698
I'll think of something.
882
00:40:53,526 --> 00:40:55,910
Mmm. My neck is killing me.
883
00:41:00,533 --> 00:41:02,250
You wanna give me a rub down?
884
00:41:18,384 --> 00:41:21,293
- Feels good.
- You've got group therapy.
885
00:41:21,313 --> 00:41:22,870
We'll be there in five.
886
00:41:22,889 --> 00:41:25,064
Not in five. Now.
887
00:41:30,563 --> 00:41:32,655
This paper has it in for me.
888
00:41:32,732 --> 00:41:36,117
Don't let those silly reporters
bother you, hon.
889
00:41:37,496 --> 00:41:41,072
They're saying that Tracey and I
had an affair
890
00:41:41,224 --> 00:41:44,483
And then I put her up
to shooting Steve.
891
00:41:44,503 --> 00:41:47,578
An affair, really?
That's just ridiculous.
892
00:41:47,731 --> 00:41:50,006
Well, at least we know
who hurt my Steve.
893
00:41:50,157 --> 00:41:53,568
I can tell you from experience
894
00:41:53,586 --> 00:41:56,513
That Tracey is hoping she
doesn't have to go back to jail.
895
00:41:56,589 --> 00:41:58,330
You were in prison?
896
00:41:58,350 --> 00:41:59,832
Heather!
897
00:41:59,851 --> 00:42:01,184
You've been holding out on me.
898
00:42:01,261 --> 00:42:03,168
It was a few years ago.
899
00:42:03,188 --> 00:42:05,855
I kited a few checks
between jobs.
900
00:42:06,007 --> 00:42:08,432
Did six months for it.
901
00:42:08,585 --> 00:42:11,176
Well, I bet you met some
interesting people
902
00:42:11,196 --> 00:42:12,362
While you were in there.
903
00:42:12,513 --> 00:42:14,346
None I'm gonna tell you about.
904
00:42:14,366 --> 00:42:17,091
[laughs]
905
00:42:17,110 --> 00:42:19,518
[cell phone rings]
906
00:42:19,538 --> 00:42:23,765
Could you answer that for me?
907
00:42:23,767 --> 00:42:24,767
Celeste's phone.
908
00:42:24,859 --> 00:42:26,117
Doctor: Mrs. Beard?
909
00:42:26,269 --> 00:42:28,786
Uh, uh, hold on.
910
00:42:28,938 --> 00:42:30,863
This is Celeste.
911
00:42:30,882 --> 00:42:32,290
Doctor: Mrs. Beard?
912
00:42:32,442 --> 00:42:33,941
Yes.
913
00:42:33,960 --> 00:42:37,779
Mrs. Beard, your husband
just passed away.
914
00:42:37,797 --> 00:42:40,390
I am sorry for your loss.
915
00:42:40,466 --> 00:42:42,308
Thank you.
916
00:42:44,971 --> 00:42:47,955
Is everything okay?
917
00:42:47,974 --> 00:42:51,125
Steve died.
918
00:42:51,127 --> 00:42:54,404
Oh, Celeste.
I'm so sorry.
919
00:42:54,555 --> 00:42:58,482
If there's anything...
Anything I can do...
920
00:42:58,635 --> 00:42:59,409
No, I'll be fine.
921
00:42:59,560 --> 00:43:02,820
Uh, just uh, finish these.
922
00:43:02,972 --> 00:43:04,414
[exhales]
923
00:43:06,251 --> 00:43:07,917
Thank you so much for coming.
924
00:43:07,994 --> 00:43:09,234
Mrs. Beard, did you have
anything to do
925
00:43:09,254 --> 00:43:10,736
With the murder of your husband?
926
00:43:10,755 --> 00:43:15,407
My beloved husband,
Steven Beard, has passed away.
927
00:43:15,427 --> 00:43:19,487
This has been a very difficult
time for me and my daughters
928
00:43:19,505 --> 00:43:23,266
And we appreciate all your
thoughts and prayers.
929
00:43:23,417 --> 00:43:30,273
My darling husband Steve was
generous, gifted, and strong.
930
00:43:30,350 --> 00:43:34,669
He brought nothing but joy
to my life and I will love him
931
00:43:34,671 --> 00:43:36,762
And miss him forever.
932
00:43:36,781 --> 00:43:38,764
Reporter: Mrs. Beard, what do
you think of Tracey Tarlton,
933
00:43:38,783 --> 00:43:40,191
The alleged shooter?
934
00:43:40,343 --> 00:43:43,177
I pray for miss Tarlton.
935
00:43:43,179 --> 00:43:46,197
And I blame myself for
allowing her into our lives,
936
00:43:46,349 --> 00:43:50,710
Not realizing how disturbed
she really is.
937
00:43:51,796 --> 00:43:52,962
Reporter: Mrs. Beard?
938
00:43:53,114 --> 00:43:54,714
Celeste: Thank you.
939
00:44:04,050 --> 00:44:06,434
Voicemail: This is Celeste,
make it count.
940
00:44:07,553 --> 00:44:09,128
[beep]
941
00:44:09,147 --> 00:44:13,374
[teary] the least you could do
is not trash me in the media.
942
00:44:13,393 --> 00:44:16,544
You asked for this, Celeste.
943
00:44:16,562 --> 00:44:18,212
[knocking]
944
00:44:18,231 --> 00:44:19,822
Detective Rollins, apd.
945
00:44:19,974 --> 00:44:22,383
[sobbing] you said you'd take
care of me.
946
00:44:22,402 --> 00:44:26,387
[sobbing]
947
00:44:26,406 --> 00:44:28,331
[knocking loudly]
948
00:44:28,408 --> 00:44:29,608
Detective: Tracey Tarlton.
949
00:44:30,226 --> 00:44:31,334
[door bell]
950
00:44:31,485 --> 00:44:33,744
[knocking loudly]
951
00:44:33,897 --> 00:44:35,097
Detective: Tracey Tarlton.
952
00:44:37,917 --> 00:44:41,511
Voicemail: This is Celeste,
make it count.
953
00:44:41,662 --> 00:44:42,737
I loved you.
954
00:44:42,755 --> 00:44:44,681
[knocking intensifies]
955
00:44:44,832 --> 00:44:48,592
And I won't lie about it
anymore, Celeste.
956
00:44:48,745 --> 00:44:52,263
I'm done lying for you.
957
00:44:52,415 --> 00:44:53,981
I'm done!
958
00:44:58,771 --> 00:45:00,488
[knocking loudly]
959
00:45:04,869 --> 00:45:06,452
Ready for this?
960
00:45:09,541 --> 00:45:11,874
Tracey Tarlton,
you've been charged
961
00:45:11,951 --> 00:45:14,285
With the murder of Steven Beard.
962
00:45:14,437 --> 00:45:16,437
You have the right
to remain silent.
963
00:45:18,365 --> 00:45:20,699
You know you can get
the death penalty for this.
964
00:45:20,719 --> 00:45:21,884
This is Texas.
965
00:45:23,629 --> 00:45:28,391
Tracey, I'm Anne Simpson,
your court appointed attorney.
966
00:45:28,542 --> 00:45:31,561
It's just us right now
and anything you say to me
967
00:45:31,712 --> 00:45:33,730
Will be kept confidential.
968
00:45:36,809 --> 00:45:39,794
The shooting was Celeste's idea.
969
00:45:39,812 --> 00:45:41,957
I wouldn't have done it
if she hadn't asked me.
970
00:45:41,981 --> 00:45:45,408
Look, I'm happy to take this
to the da,
971
00:45:45,485 --> 00:45:47,802
But she's just gonna say
that you're trying to get
972
00:45:47,804 --> 00:45:51,655
A lighter sentence by pointing
the finger at Celeste Beard.
973
00:45:51,808 --> 00:45:53,474
What's different this time?
974
00:45:53,476 --> 00:45:55,918
Celeste used me.
975
00:45:55,995 --> 00:45:58,479
She convinced me that
Steve was controlling her.
976
00:45:58,498 --> 00:46:00,481
Abusing her.
977
00:46:00,500 --> 00:46:04,743
I couldn't see it before
because I was in love.
978
00:46:04,763 --> 00:46:08,489
Oh, big daddy, you need a drink.
979
00:46:08,508 --> 00:46:10,157
Careful hon, hot grill.
980
00:46:10,159 --> 00:46:12,159
Oh, boo, nothing's
hotter than me.
981
00:46:12,178 --> 00:46:17,440
♪
982
00:46:17,517 --> 00:46:19,442
♪
983
00:46:19,593 --> 00:46:21,260
Tracey, you good, hon?
984
00:46:21,279 --> 00:46:22,111
I'm cruisin'.
985
00:46:22,188 --> 00:46:25,022
♪
986
00:46:25,174 --> 00:46:26,265
Has anyone else noticed
987
00:46:26,284 --> 00:46:28,951
That Tracey has been around
a lot lately?
988
00:46:29,103 --> 00:46:31,362
David: Celeste loves having
a puppy.
989
00:46:31,514 --> 00:46:36,017
Jennifer: Well, as long as she
keeps her happy, she's welcome.
990
00:46:36,035 --> 00:46:39,462
♪ But life was made for living,
baby, you should do too ♪
991
00:46:39,539 --> 00:46:41,947
♪
992
00:46:41,966 --> 00:46:44,300
Here you go, big daddy.
993
00:46:44,377 --> 00:46:47,194
♪
994
00:46:47,213 --> 00:46:49,806
Tracey, you better dance
with me.
995
00:46:49,882 --> 00:46:51,048
[laughing]
996
00:46:51,200 --> 00:46:52,602
I don't think that's
a good idea.
997
00:46:52,626 --> 00:46:53,643
Oh, come on.
998
00:46:53,794 --> 00:46:55,978
You never think anything's
a good idea.
999
00:46:56,130 --> 00:46:59,148
You get your butt
outta that chair, now.
1000
00:46:59,300 --> 00:47:00,817
I command you!
1001
00:47:00,968 --> 00:47:02,318
Come on.
1002
00:47:02,395 --> 00:47:03,635
♪
1003
00:47:03,655 --> 00:47:06,230
♪ I'm living like
a roller coaster, ♪
1004
00:47:06,382 --> 00:47:08,049
♪ I'm a wanted poster,
don't get close... ♪
1005
00:47:08,067 --> 00:47:10,642
Hon, it's not polite to grind
on the guests.
1006
00:47:10,662 --> 00:47:12,995
Yeah, mom.
There's children present.
1007
00:47:13,072 --> 00:47:15,723
Oh, everyone calm down.
1008
00:47:15,741 --> 00:47:17,575
[laughing]
1009
00:47:17,727 --> 00:47:20,670
♪ I don't know why I do
these things that I do ♪
1010
00:47:20,746 --> 00:47:23,064
♪ but life was made
for living, baby ♪
1011
00:47:23,082 --> 00:47:24,340
Okay, that's enough.
1012
00:47:24,491 --> 00:47:25,824
♪ You should do too ♪
1013
00:47:25,844 --> 00:47:27,176
Steve!
1014
00:47:27,328 --> 00:47:29,398
Celeste, I think it's time
for your friend to leave.
1015
00:47:29,422 --> 00:47:31,180
♪
1016
00:47:31,257 --> 00:47:32,740
I'm sorry, Tracey.
1017
00:47:32,758 --> 00:47:35,593
I'll just... I'll call
you tomorrow, all right?
1018
00:47:35,745 --> 00:47:40,189
I don't want you being friends
with that woman.
1019
00:47:40,341 --> 00:47:41,415
Steve, you can't tell me
1020
00:47:41,434 --> 00:47:43,526
Who I can and can't be
friends with.
1021
00:47:43,603 --> 00:47:46,696
[exhales]
1022
00:47:46,847 --> 00:47:49,084
You wanna leave me for her,
Celeste, is that it?
1023
00:47:49,108 --> 00:47:51,092
Steve, you're the smartest man
I know,
1024
00:47:51,110 --> 00:47:53,018
And that's just crazy talk.
1025
00:47:53,037 --> 00:47:55,596
All right, Tracey is the first
real friend
1026
00:47:55,598 --> 00:47:58,357
I have made in Austin.
1027
00:47:58,376 --> 00:48:05,214
Without her... Here, honey.
Without her I don't have anyone.
1028
00:48:05,291 --> 00:48:08,459
You have me.
1029
00:48:08,611 --> 00:48:12,221
How about we uh...
We get out...
1030
00:48:12,373 --> 00:48:16,559
Get away from Austin for a bit?
1031
00:48:16,636 --> 00:48:24,216
We go to uh, Switzerland,
or Italy. Italy, yeah.
1032
00:48:24,235 --> 00:48:26,293
Steve: Just us.
1033
00:48:26,295 --> 00:48:29,238
It'll be just what we need.
1034
00:48:34,579 --> 00:48:38,656
He told me last night he wants
to take me to Europe.
1035
00:48:38,808 --> 00:48:39,990
Yeah.
1036
00:48:40,067 --> 00:48:43,644
Once he gets me over there
I'm dead, I know it.
1037
00:48:43,663 --> 00:48:45,087
I'll kill myself.
1038
00:48:45,164 --> 00:48:48,816
If anything happens to me
it's because he made me do it.
1039
00:48:48,834 --> 00:48:50,312
There has to be something
you can do.
1040
00:48:50,336 --> 00:48:51,388
He can't actually force you
1041
00:48:51,412 --> 00:48:53,763
To go to Europe with him,
can he?
1042
00:48:53,839 --> 00:48:55,247
Stay here with me.
1043
00:48:55,266 --> 00:48:58,008
No, he'll find me here
too easily.
1044
00:48:58,161 --> 00:49:00,511
But couldn't you just leave him
for good?
1045
00:49:00,663 --> 00:49:02,732
You don't know him like I do.
All right?
1046
00:49:02,756 --> 00:49:05,924
If I leave him he'll take
whatever money I have
1047
00:49:05,944 --> 00:49:09,094
And threaten me
until I come back.
1048
00:49:09,113 --> 00:49:11,930
He could take my girls.
1049
00:49:11,950 --> 00:49:14,692
Look, he won't let me
divorce him.
1050
00:49:14,844 --> 00:49:17,011
I am trapped.
1051
00:49:17,029 --> 00:49:18,955
You have to help me.
1052
00:49:20,774 --> 00:49:22,124
But how?
1053
00:49:26,022 --> 00:49:27,880
You love me, don't you?
1054
00:49:31,711 --> 00:49:33,594
More than anything.
1055
00:49:36,716 --> 00:49:38,099
I have a plan.
1056
00:49:39,385 --> 00:49:43,312
That's when she told me
I should shoot Steve.
1057
00:49:43,389 --> 00:49:45,314
To save her.
1058
00:49:50,637 --> 00:49:52,546
Celeste: This one is perfect.
1059
00:49:52,565 --> 00:49:54,548
Steve loved oak.
1060
00:49:54,550 --> 00:49:56,826
It's sturdy like he was.
1061
00:49:56,902 --> 00:49:57,942
Now remember, girls.
1062
00:49:57,978 --> 00:50:00,904
Sturdy is a good quality
in a man.
1063
00:50:01,057 --> 00:50:04,241
You know, I never would have
thought so, but... Oh.
1064
00:50:04,393 --> 00:50:06,560
Oh, what about these white ones
for us?
1065
00:50:06,579 --> 00:50:07,652
Celeste, that's not funny.
1066
00:50:07,672 --> 00:50:08,838
Celeste: What?
1067
00:50:08,989 --> 00:50:10,898
We're all gonna die some time.
1068
00:50:10,916 --> 00:50:12,135
And wouldn't it be nice to know
1069
00:50:12,159 --> 00:50:14,568
We had everything planned
in a tasteful way?
1070
00:50:14,587 --> 00:50:16,570
Plus, they do a bundle offer
1071
00:50:16,572 --> 00:50:18,400
If the whole family buys
in advance.
1072
00:50:18,424 --> 00:50:20,424
Mama, that's morbid.
1073
00:50:20,576 --> 00:50:21,978
I can't think about that
right now.
1074
00:50:22,002 --> 00:50:24,520
Fine, I'll make all
the decisions then.
1075
00:50:24,597 --> 00:50:27,081
All right, white coffins
for all of us,
1076
00:50:27,099 --> 00:50:31,418
And, uh, yours with the pink
lining and mine with red.
1077
00:50:31,420 --> 00:50:33,732
Now, make sure they dress me
in something black and slimming.
1078
00:50:33,756 --> 00:50:35,716
It'll look perfect
against the red.
1079
00:50:35,849 --> 00:50:37,658
You're really sick.
1080
00:50:38,444 --> 00:50:40,202
I'm just thinking ahead.
1081
00:50:40,279 --> 00:50:43,497
You know what? You'll thank me
when you're dead.
1082
00:50:45,101 --> 00:50:46,836
Celeste: Thank you so much
for coming.
1083
00:50:46,860 --> 00:50:50,695
Steve would have appreciated
your support.
1084
00:50:50,715 --> 00:50:53,049
[teary]
oh, please.
1085
00:50:53,200 --> 00:50:56,385
Save your crocodile tears,
Celeste.
1086
00:50:56,462 --> 00:51:00,556
Hmm. Girls, would you go get
your mama a drink?
1087
00:51:03,953 --> 00:51:05,227
What did you say to me?
1088
00:51:05,379 --> 00:51:08,122
My father may not have been able
to see through the show
1089
00:51:08,124 --> 00:51:11,625
That you're putting on,
but I can.
1090
00:51:11,627 --> 00:51:13,310
How dare you.
1091
00:51:13,462 --> 00:51:15,554
You weren't even there for him
in the end.
1092
00:51:15,573 --> 00:51:17,131
I was.
1093
00:51:17,149 --> 00:51:19,466
Because you didn't want me
to see him in the hospital.
1094
00:51:19,485 --> 00:51:22,561
Do you even know what
I sacrificed for him?
1095
00:51:22,580 --> 00:51:24,413
[laughs]
1096
00:51:24,490 --> 00:51:25,748
He's gone.
1097
00:51:25,899 --> 00:51:29,310
Why can't you just leave me
alone now?
1098
00:51:29,328 --> 00:51:30,811
[chuckles]
1099
00:51:30,830 --> 00:51:34,090
It's because I'm Mrs. Beard
whether you like it or not.
1100
00:51:34,241 --> 00:51:36,092
You are disgusting.
1101
00:51:36,168 --> 00:51:39,153
And you never loved him.
Just admit it.
1102
00:51:39,171 --> 00:51:42,581
I loved him.
I still do.
1103
00:51:42,600 --> 00:51:45,351
All $10 million of him.
1104
00:51:47,346 --> 00:51:48,996
Kristina: Mama, I think we were
supposed to stay
1105
00:51:49,014 --> 00:51:50,497
At the reception.
1106
00:51:50,516 --> 00:51:53,500
Those country club people,
they don't care about me, no.
1107
00:51:53,519 --> 00:51:56,170
They just wanna pick over
Steve's bones
1108
00:51:56,188 --> 00:51:59,189
And see what's left for them
like a bunch of vultures.
1109
00:51:59,342 --> 00:52:01,675
Driver, we need more vodka
back here, please.
1110
00:52:01,694 --> 00:52:02,974
Let me just make you something.
1111
00:52:03,028 --> 00:52:03,935
What? Kristina, no.
1112
00:52:03,955 --> 00:52:05,121
Hey.
1113
00:52:05,197 --> 00:52:06,680
You girls wouldn't turn on me,
would you?
1114
00:52:06,699 --> 00:52:08,290
What? No.
1115
00:52:08,442 --> 00:52:10,126
What do they want now?
1116
00:52:24,550 --> 00:52:25,694
Celeste Beard,
you're under arrest
1117
00:52:25,718 --> 00:52:26,791
For the murder of Steven Beard.
1118
00:52:26,811 --> 00:52:27,959
You have the right
to remain silent-
1119
00:52:27,979 --> 00:52:29,059
What's wrong with you?
1120
00:52:29,129 --> 00:52:30,962
I just buried my husband
this morning.
1121
00:52:30,982 --> 00:52:33,034
Anything you say may be used
against you in a court of law.
1122
00:52:33,058 --> 00:52:34,466
Oh, this is absurd!
1123
00:52:34,485 --> 00:52:35,542
You can't be serious.
1124
00:52:35,561 --> 00:52:36,779
You have the right
to an attorney.
1125
00:52:36,803 --> 00:52:38,228
I didn't do anything!
1126
00:52:38,305 --> 00:52:39,708
Mrs. Beard, I'm gonna need
you to come with us right now.
1127
00:52:39,732 --> 00:52:41,806
The only place I am going
is inside my house.
1128
00:52:41,826 --> 00:52:43,141
Now, if you'll excuse me.
1129
00:52:43,161 --> 00:52:44,161
Mama, I think-
1130
00:52:45,496 --> 00:52:48,313
My babies, I'm innocent!
I didn't do anything!
1131
00:52:48,332 --> 00:52:49,332
Alright.
1132
00:52:50,559 --> 00:52:53,335
[sobbing]
my babies! I didn't do
anything.
1133
00:52:56,507 --> 00:52:58,007
[sobbing]
1134
00:52:58,083 --> 00:52:58,990
[shutter snapping]
1135
00:52:59,010 --> 00:53:01,427
Smile, Celeste.
You're famous.
1136
00:53:06,166 --> 00:53:07,165
How long has she been like this?
1137
00:53:07,185 --> 00:53:08,185
Over an hour.
1138
00:53:08,335 --> 00:53:09,388
She called for her lawyer
right away
1139
00:53:09,412 --> 00:53:11,147
So we're stuck
until he gets here.
1140
00:53:11,171 --> 00:53:12,671
Who'd she get?
1141
00:53:12,690 --> 00:53:14,190
Nick masters.
1142
00:53:17,511 --> 00:53:18,655
I'm beginning to hate this case.
1143
00:53:18,679 --> 00:53:19,695
[knocking]
1144
00:53:21,181 --> 00:53:22,584
You plucked this lady from
her home on what grounds?
1145
00:53:22,608 --> 00:53:24,736
She's been implicated in
the murder of her husband.
1146
00:53:24,760 --> 00:53:26,276
Implicated?
1147
00:53:26,353 --> 00:53:27,923
You mean scapegoated by a woman
with a history of mental illness
1148
00:53:27,947 --> 00:53:29,354
Trying to lighten
her own sentence.
1149
00:53:29,373 --> 00:53:31,693
We think miss Tarlton
makes some reasonable points.
1150
00:53:31,767 --> 00:53:33,745
Y'all don't have any proof
and you know it.
1151
00:53:33,769 --> 00:53:36,270
This is gonna be embarrassing
for your department.
1152
00:53:36,272 --> 00:53:38,099
Now, I have to talk
to my client.
1153
00:53:38,123 --> 00:53:40,323
Mrs. Beard, you look a little
worse for wear.
1154
00:53:40,367 --> 00:53:43,944
Oh, they've kept me in here
for hours.
1155
00:53:43,946 --> 00:53:45,590
I just wanna go home,
take a pill,
1156
00:53:45,614 --> 00:53:47,205
And get into a hot bath.
1157
00:53:47,225 --> 00:53:49,444
Well, it might take a little
longer than you'd like.
1158
00:53:49,468 --> 00:53:51,727
They can't actually keep me
here, can they?
1159
00:53:51,878 --> 00:53:53,620
Mrs. Beard, let's get candid.
1160
00:53:53,622 --> 00:53:54,730
Celeste.
1161
00:53:55,474 --> 00:53:56,732
Celeste.
1162
00:53:56,809 --> 00:53:58,883
Were you ever involved
in a romantic relationship
1163
00:53:58,903 --> 00:54:00,719
With miss Tarlton?
1164
00:54:00,738 --> 00:54:01,738
What?
1165
00:54:02,465 --> 00:54:03,572
No, never.
1166
00:54:03,649 --> 00:54:05,444
Well, you may not consider
yourself a lesbian
1167
00:54:05,468 --> 00:54:07,295
But detectives have
some pictures of you
1168
00:54:07,319 --> 00:54:10,637
And that Tarlton woman
that look pretty intimate.
1169
00:54:10,639 --> 00:54:12,748
We were friends, that's all.
1170
00:54:15,402 --> 00:54:18,662
That looks a little bit more
than friends to me.
1171
00:54:18,814 --> 00:54:19,814
[scoffs]
1172
00:54:21,500 --> 00:54:23,926
Friends can be affectionate.
1173
00:54:24,077 --> 00:54:25,076
Affectionate?
1174
00:54:25,096 --> 00:54:26,465
You two talked on the phone
so much
1175
00:54:26,489 --> 00:54:28,558
It seemed a little bit more
than affectionate.
1176
00:54:28,582 --> 00:54:30,824
Even after you knew
that she shot Steve.
1177
00:54:30,843 --> 00:54:34,661
She was obsessed with me.
I didn't wanna trigger her.
1178
00:54:34,663 --> 00:54:35,996
You know she had anger issues.
1179
00:54:36,015 --> 00:54:37,993
She was institutionalized
for them.
1180
00:54:38,017 --> 00:54:40,109
Celeste, if I'm gonna
represent you
1181
00:54:40,260 --> 00:54:43,504
I'm gonna need you to be
honest with me.
1182
00:54:43,506 --> 00:54:47,174
Look, I am being honest,
Mr. Masters.
1183
00:54:47,192 --> 00:54:51,620
The only thing I am guilty of
is being nice to Tracey Tarlton.
1184
00:54:51,772 --> 00:54:55,624
She was like a sad puppy
when I met her.
1185
00:54:55,701 --> 00:54:58,627
I couldn't let her go back
to her lonely life.
1186
00:54:58,704 --> 00:55:02,706
Now, I can't help it if she had
some deranged obsession with me
1187
00:55:02,858 --> 00:55:05,467
And thought she needed
to kill Steve.
1188
00:55:05,619 --> 00:55:10,121
Did you marry Steve
for his money?
1189
00:55:10,141 --> 00:55:13,809
Do you think he married me
for my cooking?
1190
00:55:13,886 --> 00:55:15,369
The truth, please.
1191
00:55:15,387 --> 00:55:20,632
Look, it wasn't always easy,
being married to Steve.
1192
00:55:20,651 --> 00:55:25,654
He was demanding
and he yelled a lot.
1193
00:55:25,731 --> 00:55:28,824
But he was a loving man to me
and my daughters
1194
00:55:28,901 --> 00:55:31,568
And I couldn't have asked
for a better husband.
1195
00:55:31,720 --> 00:55:33,070
Good.
1196
00:55:33,222 --> 00:55:35,164
That's what we'll tell them.
1197
00:55:37,910 --> 00:55:44,247
Now, I can get you out on bond
1198
00:55:44,400 --> 00:55:45,490
While we get ready
for the trial,
1199
00:55:45,509 --> 00:55:47,546
But you be a good girl
out there, Celeste.
1200
00:55:47,570 --> 00:55:50,846
What you do matters
and people are watching.
1201
00:55:53,425 --> 00:55:55,976
[door opens, closes]
1202
00:55:58,522 --> 00:56:00,597
[exhales]
1203
00:56:00,749 --> 00:56:02,766
Hello? My babies?
1204
00:56:02,918 --> 00:56:05,361
Well, aren't you happy
to see me?
1205
00:56:05,512 --> 00:56:08,922
Mama's out on bail.
1206
00:56:08,924 --> 00:56:11,700
I missed you, my babies.
1207
00:56:11,852 --> 00:56:12,972
I missed you, too, mama.
1208
00:56:13,019 --> 00:56:15,278
Mmm.
1209
00:56:15,431 --> 00:56:17,280
Well, Jennifer?
1210
00:56:17,433 --> 00:56:19,244
Don't you have anything you
wanna say to me?
1211
00:56:19,268 --> 00:56:21,118
I missed you, too, Celeste.
1212
00:56:21,270 --> 00:56:22,378
Hmm.
1213
00:56:22,529 --> 00:56:26,456
Of all days you couldn't be nice
to me today, huh.
1214
00:56:26,609 --> 00:56:29,776
Well, I'm exhausted.
I'm gonna go to bed.
1215
00:56:29,795 --> 00:56:31,703
But tomorrow, Kristina,
you and me,
1216
00:56:31,722 --> 00:56:35,616
We're gonna go shopping
because you deserve a treat.
1217
00:56:35,634 --> 00:56:37,709
Have fun.
1218
00:56:37,728 --> 00:56:39,061
We will.
1219
00:56:40,623 --> 00:56:41,897
Goodnight.
1220
00:56:55,246 --> 00:56:55,986
[gunshot]
1221
00:56:56,138 --> 00:56:57,654
Celeste: Big daddy!
1222
00:56:57,806 --> 00:56:59,706
[echoing voices]
1223
00:57:01,401 --> 00:57:03,419
[panicked breathing]
1224
00:57:30,189 --> 00:57:33,023
Mama, did you hear me?
1225
00:57:33,175 --> 00:57:35,617
Oh, no, sorry, sugar.
1226
00:57:35,694 --> 00:57:36,860
What'd you say?
1227
00:57:37,012 --> 00:57:39,529
I said how much is this lawyer
gonna cost?
1228
00:57:39,682 --> 00:57:43,959
I heard nick masters is the most
expensive lawyer in Austin.
1229
00:57:44,110 --> 00:57:45,961
Mm, well, that's not right, hon.
1230
00:57:46,112 --> 00:57:49,465
He is the most expensive lawyer
in Texas.
1231
00:57:49,616 --> 00:57:51,708
And doesn't your mama deserve
the best?
1232
00:57:51,860 --> 00:57:55,119
You do, but can we afford it?
1233
00:57:55,139 --> 00:57:57,547
You're starting to sound
like Steve.
1234
00:57:57,700 --> 00:58:00,200
Oh, we need to get our
nails done after the mall.
1235
00:58:00,219 --> 00:58:02,144
Call heather, will you?
1236
00:58:03,706 --> 00:58:04,888
What?
1237
00:58:05,040 --> 00:58:06,776
You're normally so excited
for our shopping days.
1238
00:58:06,800 --> 00:58:08,225
Aren't you gonna get dressed?
1239
00:58:08,377 --> 00:58:09,985
I've got school, mama.
1240
00:58:10,062 --> 00:58:11,706
And I don't think that we should
be spending money
1241
00:58:11,730 --> 00:58:14,214
Like that anymore.
1242
00:58:14,233 --> 00:58:19,953
Come on, just one day.
It'll be like old times.
1243
00:58:23,242 --> 00:58:27,077
All right, fine.
1244
00:58:27,229 --> 00:58:30,321
If you're so worried about money
1245
00:58:30,341 --> 00:58:32,341
See what you can get for these.
1246
00:58:35,495 --> 00:58:39,681
It's like Jennifer believes
everything that's in the papers
1247
00:58:39,833 --> 00:58:41,736
And soon enough she'll have
Kristina believing
1248
00:58:41,760 --> 00:58:42,518
The same thing.
1249
00:58:42,669 --> 00:58:43,910
A gold digger.
1250
00:58:43,929 --> 00:58:45,890
That's what my daughters
are gonna think of me.
1251
00:58:45,914 --> 00:58:48,081
You will always be their mama.
1252
00:58:48,100 --> 00:58:49,599
It's just a rough time.
1253
00:58:49,752 --> 00:58:53,603
Everything I do,
I do for my girls.
1254
00:58:53,756 --> 00:58:55,013
They know that, right?
1255
00:58:55,032 --> 00:58:56,032
They do, yes.
1256
00:58:56,108 --> 00:58:59,535
And in the meantime,
you stay strong.
1257
00:58:59,611 --> 00:59:01,537
[sighs]
1258
00:59:01,613 --> 00:59:03,705
Oh, heather, I don't wanna
go to jail.
1259
00:59:03,857 --> 00:59:06,616
Oh, hon, you get that thought
out of your head right now.
1260
00:59:06,769 --> 00:59:08,526
It's not gonna happen.
1261
00:59:08,546 --> 00:59:12,673
If only Tracey Tarlton
would shut her stupid mouth.
1262
00:59:14,293 --> 00:59:17,386
You really think she'd say
something that could hurt you?
1263
00:59:17,462 --> 00:59:20,556
Tracey would say anything
to save herself.
1264
00:59:20,632 --> 00:59:22,949
Well, I could maybe help you
find a solution
1265
00:59:22,968 --> 00:59:26,377
To your Tracey problem.
1266
00:59:26,397 --> 00:59:27,788
Oh yeah?
1267
00:59:27,806 --> 00:59:29,472
How're you gonna do that?
1268
00:59:29,625 --> 00:59:30,974
Poison nail polish?
1269
00:59:31,126 --> 00:59:33,569
[laughs]
1270
00:59:33,720 --> 00:59:38,815
I know a couple of people
from when I was inside
1271
00:59:38,967 --> 00:59:40,576
Who could help.
1272
00:59:46,083 --> 00:59:46,807
Kristina: Mama? Mama?
1273
00:59:46,825 --> 00:59:47,808
Celeste: Mmm.
1274
00:59:47,810 --> 00:59:49,084
Come on, let's get you to bed.
1275
00:59:49,161 --> 00:59:50,568
Jennifer: You're not her
caretaker, Kristina.
1276
00:59:50,588 --> 00:59:53,755
If she wants to pass out
on the couch again, let her.
1277
00:59:53,832 --> 00:59:57,092
You know, I know you don't like
me very much, Jennifer,
1278
00:59:57,169 --> 01:00:00,503
But deep down inside
you love me.
1279
01:00:00,656 --> 01:00:04,266
I'm your mama and I always
will be.
1280
01:00:04,417 --> 01:00:06,993
Mama, mama, please.
1281
01:00:06,995 --> 01:00:08,103
Come on.
1282
01:00:08,254 --> 01:00:10,272
Mmm.
1283
01:00:10,423 --> 01:00:13,257
You would love it if I just
killed myself, wouldn't you?
1284
01:00:13,277 --> 01:00:14,759
I didn't say that.
1285
01:00:14,778 --> 01:00:17,112
You know, why don't we all
just kill ourselves, hmm?
1286
01:00:18,690 --> 01:00:24,177
Turn the gas on
and just go to sleep.
1287
01:00:24,196 --> 01:00:26,455
We'll be together forever.
1288
01:00:26,606 --> 01:00:28,790
That would be perfect.
1289
01:00:35,207 --> 01:00:36,465
Come on, Kristina.
1290
01:00:36,541 --> 01:00:37,927
Come stay with us
at David's tonight.
1291
01:00:37,951 --> 01:00:38,967
I can't leave her.
1292
01:00:39,044 --> 01:00:40,505
She just talked
about killing us.
1293
01:00:40,529 --> 01:00:41,378
Mom would never hurt us.
1294
01:00:41,530 --> 01:00:43,805
Are you sure about that?
1295
01:00:43,882 --> 01:00:47,868
Look, I get that
she's a crappy mother
1296
01:00:47,870 --> 01:00:49,990
But that doesn't mean
that she's a killer.
1297
01:00:50,038 --> 01:00:52,205
I love you, Kristina,
1298
01:00:52,207 --> 01:00:56,877
But I won't stick around
to find out.
1299
01:00:56,879 --> 01:00:58,820
You shouldn't, either.
1300
01:01:04,477 --> 01:01:06,557
Kristina: Sit down.
Do you want coffee?
1301
01:01:09,741 --> 01:01:10,724
What's all this?
1302
01:01:10,726 --> 01:01:11,908
I thought I'd help out
1303
01:01:12,060 --> 01:01:13,796
With some of the paperwork
that's piling up.
1304
01:01:13,820 --> 01:01:15,297
Just trying to make sense
of it all.
1305
01:01:15,321 --> 01:01:16,361
That's a good idea.
1306
01:01:16,398 --> 01:01:18,231
I could use a secretary.
1307
01:01:18,842 --> 01:01:23,178
I uh, I wanna help, mama.
I really do.
1308
01:01:23,255 --> 01:01:24,587
Oh, my sweet girl.
1309
01:01:24,740 --> 01:01:27,849
But I um...
1310
01:01:27,926 --> 01:01:32,020
I think maybe you need
to get some help.
1311
01:01:32,097 --> 01:01:34,523
I... The trial's in a month
1312
01:01:34,674 --> 01:01:37,061
And things are only gonna get
more stressful around here.
1313
01:01:37,085 --> 01:01:40,270
Maybe you could use a little bit
of time at terrace view.
1314
01:01:40,422 --> 01:01:43,532
Your sister put you up to this.
1315
01:01:43,608 --> 01:01:46,593
I don't know what to do anymore,
mama.
1316
01:01:46,595 --> 01:01:49,279
I'm trying to help
but I'm scared.
1317
01:01:49,431 --> 01:01:51,948
I don't want you to go to jail.
1318
01:01:52,100 --> 01:01:56,770
Oh, sweetie, I get scared
sometimes, too.
1319
01:01:56,788 --> 01:02:02,792
I promise you,
I'm not going to jail.
1320
01:02:02,945 --> 01:02:07,055
A few days off, though,
might be just what I need.
1321
01:02:10,894 --> 01:02:12,728
Call them for me.
1322
01:02:12,879 --> 01:02:14,354
Of course.
1323
01:02:34,993 --> 01:02:39,496
Good morning, Sarah.
Celeste Beard checking in.
1324
01:02:39,648 --> 01:02:40,589
All right, Mrs. Beard.
1325
01:02:40,665 --> 01:02:42,143
I have some papers
for you to sign.
1326
01:02:42,167 --> 01:02:45,093
I'm paying cash so this is
how it's gonna go.
1327
01:02:45,170 --> 01:02:47,250
I want a private room,
no group therapy,
1328
01:02:47,322 --> 01:02:48,822
Massages every day,
1329
01:02:48,840 --> 01:02:51,007
And I will have my food
brought in.
1330
01:02:51,159 --> 01:02:52,993
Um, that's not how
it works here.
1331
01:02:53,011 --> 01:02:54,160
If I can have you sign-
1332
01:02:54,162 --> 01:02:55,162
Sarah.
1333
01:02:57,165 --> 01:02:59,257
Why aren't you agreeing with me?
1334
01:02:59,276 --> 01:03:01,443
I mean, clearly I'm crazy.
1335
01:03:08,010 --> 01:03:09,487
- Hey.
- Hey.
1336
01:03:09,511 --> 01:03:12,120
Um, is heather coming in today?
1337
01:03:12,197 --> 01:03:13,847
Uh, heather doesn't
work here anymore.
1338
01:03:13,849 --> 01:03:15,809
But what do you need?
Mani? Pedi?
1339
01:03:15,851 --> 01:03:17,292
No, thanks.
1340
01:03:17,443 --> 01:03:18,868
Do you know where she went?
1341
01:03:19,021 --> 01:03:20,295
I couldn't tell you.
1342
01:03:20,446 --> 01:03:22,591
She walked up in here like
the queen of England, quit,
1343
01:03:22,615 --> 01:03:24,282
Said she was moving.
1344
01:03:24,301 --> 01:03:25,301
Thanks.
1345
01:03:28,213 --> 01:03:30,266
I've been uh, sorting through
your paperwork.
1346
01:03:30,290 --> 01:03:31,364
It's been piling up.
1347
01:03:31,383 --> 01:03:32,699
Oh, good.
1348
01:03:32,717 --> 01:03:36,645
Well, I knew you'd be a good
little secretary.
1349
01:03:36,796 --> 01:03:38,888
There's a bunch of papers
from the bank.
1350
01:03:39,041 --> 01:03:41,817
Um, you wrote heather a check
for $10,000.
1351
01:03:41,968 --> 01:03:43,652
What was that for?
1352
01:03:46,048 --> 01:03:47,564
It was a nail emergency.
1353
01:03:47,716 --> 01:03:51,159
For $10,000?
1354
01:03:51,311 --> 01:03:52,719
I'm joking.
1355
01:03:52,721 --> 01:03:53,903
Geez.
1356
01:03:54,056 --> 01:03:56,981
Laugh a little, you need it.
1357
01:03:57,000 --> 01:03:58,725
You know, you're never gonna
find a boyfriend
1358
01:03:58,743 --> 01:04:00,226
If you don't smile
every once in a while.
1359
01:04:00,228 --> 01:04:02,745
What was it for, mama?
1360
01:04:02,898 --> 01:04:04,005
You are no fun.
1361
01:04:04,157 --> 01:04:06,232
The bank wants to know
for accounting.
1362
01:04:06,251 --> 01:04:07,917
It was a loan, all right?
1363
01:04:08,070 --> 01:04:10,139
Heather found herself
in a bit of a pickle
1364
01:04:10,163 --> 01:04:12,663
And she said she'd pay it back.
1365
01:04:12,683 --> 01:04:14,349
Did she?
1366
01:04:14,426 --> 01:04:17,501
Where are my dumplings?
Did you forget my dumplings?
1367
01:04:17,521 --> 01:04:21,431
Heather doesn't work
at the salon anymore.
1368
01:04:21,583 --> 01:04:24,267
You went looking for her?
1369
01:04:24,419 --> 01:04:27,937
I just wanted to ask her
about the check.
1370
01:04:28,090 --> 01:04:30,532
Look, I appreciate you being
my little secretary
1371
01:04:30,683 --> 01:04:34,018
But don't you ever snoop around
behind my back like that again.
1372
01:04:34,037 --> 01:04:35,704
Do you hear me?
1373
01:04:37,357 --> 01:04:39,040
I hear you.
1374
01:04:45,107 --> 01:04:47,107
Look, heather needed a loan,
all right?
1375
01:04:47,125 --> 01:04:49,792
And despite what
you might think of me,
1376
01:04:49,945 --> 01:04:51,778
I like to help people.
1377
01:04:51,780 --> 01:04:53,630
I'm not all bad, hon.
1378
01:04:53,782 --> 01:04:57,133
Not everyone is blessed
with money like we are.
1379
01:04:57,285 --> 01:04:58,518
You're right.
1380
01:05:13,911 --> 01:05:15,279
Voicemail: This is
heather's phone.
1381
01:05:15,303 --> 01:05:16,152
Please leave a message.
1382
01:05:16,304 --> 01:05:18,655
Hey, heather.
It's Celeste.
1383
01:05:18,807 --> 01:05:20,415
Where the hell are you?
1384
01:05:20,566 --> 01:05:23,084
My daughter told me you quit
the salon.
1385
01:05:23,161 --> 01:05:26,755
Don't make me come looking
for you.
1386
01:05:26,831 --> 01:05:29,407
And you better not be talking
to the police about me.
1387
01:05:29,426 --> 01:05:31,551
We had a deal.
1388
01:05:43,256 --> 01:05:44,296
Where does this go?
1389
01:05:44,332 --> 01:05:45,941
Is this Steve's life insurance?
1390
01:05:52,783 --> 01:05:54,950
No, this is ours.
1391
01:05:57,454 --> 01:05:59,621
Mom took out $50,000
life insurance policies
1392
01:05:59,698 --> 01:06:02,624
On each of us a few weeks ago.
1393
01:06:05,537 --> 01:06:07,187
No.
1394
01:06:07,205 --> 01:06:09,113
No, she wouldn't.
She's our mother.
1395
01:06:09,132 --> 01:06:11,691
She was just talking about us
all dying together.
1396
01:06:11,710 --> 01:06:14,636
Kristina, this is proof.
Mom's dangerous.
1397
01:06:14,787 --> 01:06:16,212
First, she set up Tracey and-
1398
01:06:16,364 --> 01:06:18,456
We don't know she set up Tracey.
1399
01:06:18,475 --> 01:06:19,975
Think about it.
1400
01:06:20,051 --> 01:06:23,052
Without us in the way she gets
a lot more of Steve's money.
1401
01:06:23,205 --> 01:06:25,349
If she had to choose between us
and Steve's money
1402
01:06:25,373 --> 01:06:27,482
Which do you think would win?
1403
01:06:28,634 --> 01:06:29,967
Pack a bag.
1404
01:06:29,987 --> 01:06:31,878
We're staying at David's.
1405
01:06:31,896 --> 01:06:33,822
I know who I have to talk to.
1406
01:06:35,550 --> 01:06:38,384
I never thought
you'd show up here.
1407
01:06:38,403 --> 01:06:41,054
I wasn't gonna.
1408
01:06:41,056 --> 01:06:48,244
But after Steve died
and my mom...
1409
01:06:48,396 --> 01:06:52,841
I'm so, so, so, so sorry,
Kristina.
1410
01:06:52,992 --> 01:06:55,343
I'm ashamed of what I did.
1411
01:06:55,495 --> 01:06:57,403
I will never forgive myself.
1412
01:06:57,405 --> 01:07:00,590
What happened, Tracey?
1413
01:07:00,742 --> 01:07:04,686
Did she ask you to shoot Steve?
1414
01:07:04,763 --> 01:07:07,522
I thought I was keeping
her safe.
1415
01:07:07,599 --> 01:07:09,691
Keeping her safe from what?
1416
01:07:09,842 --> 01:07:12,769
From Steve.
1417
01:07:12,921 --> 01:07:15,679
She said that he controlled her.
1418
01:07:15,699 --> 01:07:17,590
Threatened to hurt her.
1419
01:07:17,609 --> 01:07:20,777
Tracey, Steve would never
do that.
1420
01:07:20,929 --> 01:07:23,446
He loved us.
1421
01:07:23,598 --> 01:07:26,041
Well, how could I be so stupid.
1422
01:07:28,712 --> 01:07:31,120
I believed everything
Celeste said.
1423
01:07:31,273 --> 01:07:33,048
She's good at that.
1424
01:07:34,793 --> 01:07:37,218
It's not just you.
1425
01:07:37,370 --> 01:07:39,279
She told me that if she went
to Europe with him
1426
01:07:39,281 --> 01:07:40,941
That she would come back
in a coffin.
1427
01:07:40,965 --> 01:07:41,965
[sighs]
1428
01:07:43,285 --> 01:07:45,894
She said that he would force her
to suicide.
1429
01:07:46,045 --> 01:07:48,021
Or he would kill her himself.
1430
01:07:51,459 --> 01:07:53,526
I shot him to save her.
1431
01:08:00,318 --> 01:08:02,318
That's what I'm gonna say
in court.
1432
01:08:04,155 --> 01:08:06,375
I... I wish... I wish you
could have heard her.
1433
01:08:06,399 --> 01:08:09,492
It sounded so real.
1434
01:08:09,644 --> 01:08:11,377
I wish I could prove it.
1435
01:08:13,906 --> 01:08:16,424
Now it's just my word
against hers.
1436
01:08:24,417 --> 01:08:28,161
Oh no. What'd she do now?
1437
01:08:28,163 --> 01:08:30,772
She's checking herself
out of terrace view.
1438
01:08:30,923 --> 01:08:35,426
She left these on the voicemail
at the house.
1439
01:08:35,445 --> 01:08:36,853
[beep]
1440
01:08:37,005 --> 01:08:40,523
Voicemail: Kris, it's mama.
I'm ready to come home.
1441
01:08:40,675 --> 01:08:42,433
Come get me.
1442
01:08:42,452 --> 01:08:43,934
[beep]
1443
01:08:43,954 --> 01:08:46,248
Voicemail: Why aren't you
picking up? I need a ride!
1444
01:08:46,272 --> 01:08:48,289
Don't you dare make me
take a taxi
1445
01:08:48,366 --> 01:08:50,441
After everything I've done
for you girls!
1446
01:08:50,460 --> 01:08:51,292
[beep]
1447
01:08:51,369 --> 01:08:53,019
Did she call you?
1448
01:08:53,037 --> 01:08:56,131
My phone was off while
I was visiting Tracey.
1449
01:09:01,212 --> 01:09:02,931
Voicemail: Why are you
making me wait?
1450
01:09:02,955 --> 01:09:06,032
You're acting like a little
bitch, Kristina.
1451
01:09:06,050 --> 01:09:07,884
Just like your sister.
1452
01:09:08,036 --> 01:09:09,126
What do we do?
1453
01:09:09,146 --> 01:09:11,015
Going home isn't an option,
that's for sure.
1454
01:09:11,039 --> 01:09:12,700
Maybe if we just ignore her
she'll stop.
1455
01:09:12,724 --> 01:09:14,983
No, she won't stop.
1456
01:09:17,228 --> 01:09:19,879
David, do you have a tape
recorder we could use?
1457
01:09:19,898 --> 01:09:22,231
Uh, yeah, but these voicemails
are all saved-
1458
01:09:22,384 --> 01:09:24,659
No, it's not for the voicemails.
1459
01:09:24,810 --> 01:09:26,864
Every time we talk to her
from here on out
1460
01:09:26,888 --> 01:09:28,388
We have to record it.
1461
01:09:28,406 --> 01:09:32,333
That way she can't lie about
anything she's saying or doing.
1462
01:09:32,410 --> 01:09:33,559
I'm in.
1463
01:09:33,578 --> 01:09:35,837
But David and I will pick
her up.
1464
01:09:35,988 --> 01:09:37,988
If she calls you can record it
from here.
1465
01:09:38,008 --> 01:09:39,340
Okay.
1466
01:09:44,664 --> 01:09:45,680
Hey!
1467
01:09:48,259 --> 01:09:49,350
Oh my god.
1468
01:09:55,417 --> 01:09:56,577
It's about freaking time!
1469
01:09:56,676 --> 01:09:58,026
Where the hell is your sister?
1470
01:09:58,177 --> 01:09:59,413
Nice to see you, too, Celeste.
1471
01:09:59,437 --> 01:10:01,696
Oh, don't you Celeste me,
Jennifer.
1472
01:10:01,847 --> 01:10:03,364
I know your games.
1473
01:10:03,441 --> 01:10:05,992
Now, why isn't your sister
picking up the phone?
1474
01:10:17,380 --> 01:10:18,713
[phone ringing]
1475
01:10:24,054 --> 01:10:25,445
Hi, mama.
1476
01:10:25,447 --> 01:10:26,946
Where have you been?!
1477
01:10:26,948 --> 01:10:28,890
Why'd you make me wait so long?!
1478
01:10:29,041 --> 01:10:32,301
I've done nothing but to shower
you in love and gifts
1479
01:10:32,454 --> 01:10:34,395
And this is how you treat me?
1480
01:10:34,472 --> 01:10:36,122
You know what I grew up with?
1481
01:10:36,140 --> 01:10:39,141
A father who didn't like me
and a mother who didn't care.
1482
01:10:39,294 --> 01:10:40,414
And you and your sister
1483
01:10:40,462 --> 01:10:42,886
Are acting like spoiled
little bitches.
1484
01:10:42,906 --> 01:10:47,316
Now, I am coming home
and I expect you to be there
1485
01:10:47,469 --> 01:10:49,893
And support your mother.
1486
01:10:49,913 --> 01:10:51,895
No, mama, I won't be home.
1487
01:10:51,915 --> 01:10:52,915
What?
1488
01:10:52,991 --> 01:10:54,582
Did you just say no to me?
1489
01:10:58,255 --> 01:11:00,313
I don't know what you are
telling your sister
1490
01:11:00,331 --> 01:11:02,590
But she has turned on me!
1491
01:11:02,742 --> 01:11:07,336
You know, I could kill her.
I should kill both of you!
1492
01:11:07,489 --> 01:11:09,764
Now drive!
I wanna go home!
1493
01:11:09,915 --> 01:11:11,724
I've been waiting long enough.
1494
01:11:12,660 --> 01:11:15,753
Kristina, she's home.
1495
01:11:15,772 --> 01:11:18,606
And she practically threatened
to kill you after she hung up.
1496
01:11:22,837 --> 01:11:26,339
She's dangerous, Kristina.
1497
01:11:26,341 --> 01:11:29,617
We're not safe
until she's in jail.
1498
01:11:29,769 --> 01:11:33,863
The trial is next week
so we need to do something.
1499
01:11:34,015 --> 01:11:35,515
Do you think you could get her
to tell you
1500
01:11:35,533 --> 01:11:38,293
What really happened
with Tracey?
1501
01:11:41,447 --> 01:11:43,965
You mean like record
a confession?
1502
01:11:46,194 --> 01:11:47,427
Here.
1503
01:12:10,401 --> 01:12:11,993
[rings doorbell]
1504
01:12:18,242 --> 01:12:21,002
Look who decided to grace us
with her presence.
1505
01:12:21,079 --> 01:12:22,837
Hi, mama.
1506
01:12:33,908 --> 01:12:35,850
Hi, Jennifer.
1507
01:12:36,001 --> 01:12:37,810
Hi, David.
1508
01:12:42,934 --> 01:12:44,750
Just drive.
1509
01:12:44,769 --> 01:12:45,769
Go.
1510
01:13:22,306 --> 01:13:25,458
I don't care what you say,
you're wrong.
1511
01:13:25,476 --> 01:13:26,459
My leg is broken.
1512
01:13:26,461 --> 01:13:28,811
I can't put any weight on it.
1513
01:13:28,963 --> 01:13:30,963
Now, I'm gonna need a cast.
1514
01:13:30,982 --> 01:13:33,983
Reporter: It's the first day
of the Celeste Beard trial.
1515
01:13:34,135 --> 01:13:37,578
The Austin woman who allegedly
coerced her lesbian lover
1516
01:13:37,655 --> 01:13:40,748
To shoot her husband
in cold blood.
1517
01:13:40,900 --> 01:13:44,568
♪ I never met a girl
like this before ♪
1518
01:13:44,587 --> 01:13:47,922
♪ premeditated to
her central core ♪
1519
01:13:48,073 --> 01:13:51,984
♪ she wipes my memory
and takes control ♪
1520
01:13:52,003 --> 01:13:53,653
♪
1521
01:13:53,671 --> 01:13:54,929
You poor thing.
1522
01:13:55,080 --> 01:13:56,597
Are you okay?
1523
01:13:58,417 --> 01:14:00,268
Is it real?
1524
01:14:00,344 --> 01:14:02,085
I fell.
1525
01:14:02,105 --> 01:14:03,679
Okay.
1526
01:14:03,831 --> 01:14:05,606
Here we go.
1527
01:14:05,683 --> 01:14:09,852
This case is about money,
murder, and madness.
1528
01:14:10,004 --> 01:14:11,446
The evidence will show
1529
01:14:11,597 --> 01:14:14,615
That a greedy and
manipulative defendant
1530
01:14:14,692 --> 01:14:20,788
Took advantage of a mentally ill
woman who was in love with her.
1531
01:14:20,940 --> 01:14:26,185
A divorce would net
her $500,000.
1532
01:14:26,187 --> 01:14:29,464
But his death netted
her millions.
1533
01:14:29,615 --> 01:14:32,467
Celeste Beard needed
Tracey Tarlton
1534
01:14:32,543 --> 01:14:34,969
To shoot her husband,
Steve Beard.
1535
01:14:35,046 --> 01:14:37,972
We expect that, when you hear
all the evidence,
1536
01:14:38,123 --> 01:14:41,309
You will agree
that this defendant
1537
01:14:41,460 --> 01:14:45,980
Is guilty of capital murder.
1538
01:14:46,131 --> 01:14:50,209
The state's key witness,
Tracey Tarlton, is crazy.
1539
01:14:50,228 --> 01:14:53,804
The da can't corroborate
any of her statements
1540
01:14:53,823 --> 01:14:58,326
And there is no evidence
connecting Celeste Beard
1541
01:14:58,477 --> 01:14:59,977
To this crime.
1542
01:14:59,996 --> 01:15:03,572
This is really a case about
fatal attraction and obsession.
1543
01:15:03,725 --> 01:15:06,726
Tracey couldn't have Celeste
all to herself
1544
01:15:06,728 --> 01:15:11,005
So she killed Celeste's husband.
1545
01:15:11,082 --> 01:15:14,900
These are the actions of a
delusional, mentally ill woman
1546
01:15:14,919 --> 01:15:19,680
Who cannot keep her
own story straight.
1547
01:15:19,832 --> 01:15:24,760
Of course, Tracey Tarlton points
the finger at Celeste Beard.
1548
01:15:24,912 --> 01:15:27,522
She's hoping to lighten
her sentence.
1549
01:15:27,598 --> 01:15:30,191
As for Mrs. Beard,
1550
01:15:30,342 --> 01:15:34,754
She married well
when she married Steve.
1551
01:15:34,772 --> 01:15:39,867
But they were happy
before his death.
1552
01:15:39,944 --> 01:15:44,872
Steve Beard's murder
was a tragic event
1553
01:15:45,024 --> 01:15:51,103
At the hand of Tracey Tarlton.
1554
01:15:51,122 --> 01:15:53,548
You confessed to shooting
Steve Beard.
1555
01:15:53,699 --> 01:15:55,866
That is not in question today.
1556
01:15:55,885 --> 01:15:58,611
The matter at hand is why.
1557
01:15:58,613 --> 01:16:03,632
Why did you shoot Steve Beard,
Ms.Tarlton.
1558
01:16:03,785 --> 01:16:06,969
I shot Steve because Celeste
asked me to.
1559
01:16:07,121 --> 01:16:08,729
She planned everything.
1560
01:16:08,806 --> 01:16:10,617
Which door she would
leave unlocked,
1561
01:16:10,641 --> 01:16:13,901
Her sleeping in the girls' room
that night.
1562
01:16:13,978 --> 01:16:16,128
She even suggested I shoot him
in the stomach
1563
01:16:16,147 --> 01:16:17,958
So the blood splatter
wouldn't mess up
1564
01:16:17,982 --> 01:16:20,149
The paint job on the walls.
1565
01:16:20,301 --> 01:16:23,319
She said she didn't wanna have
to redecorate after he died.
1566
01:16:24,730 --> 01:16:28,416
And just because Celeste Beard
asked you to shoot her husband,
1567
01:16:28,567 --> 01:16:31,419
Why would you go ahead
and do that?
1568
01:16:34,239 --> 01:16:36,424
Because I loved her.
1569
01:16:39,411 --> 01:16:43,097
I thought that if I shot
Steve that...
1570
01:16:43,174 --> 01:16:47,493
We could be together
and Celeste would be safe.
1571
01:16:47,511 --> 01:16:51,939
So why turn on
Celeste Beard now?
1572
01:16:52,016 --> 01:16:54,775
Because I shot an innocent man.
1573
01:16:59,190 --> 01:17:01,616
Because the truth
has to come out
1574
01:17:01,692 --> 01:17:04,285
So that Steve's family
can have some closure.
1575
01:17:04,362 --> 01:17:06,603
I have to live with this guilt
the rest of my life,
1576
01:17:06,623 --> 01:17:10,291
But Celeste lied to Steve
and she lied to me,
1577
01:17:10,368 --> 01:17:13,294
And though I don't think she's
capable of feeling any guilt.
1578
01:17:13,445 --> 01:17:16,021
She has to pay for what she did.
1579
01:17:16,023 --> 01:17:18,448
No further questions,
your honor.
1580
01:17:18,468 --> 01:17:20,693
Ms. Tarlton, is it fair to say
that you've been suicidal
1581
01:17:20,695 --> 01:17:22,470
Multiple points in your life?
1582
01:17:22,546 --> 01:17:23,787
Yes, sir.
1583
01:17:23,806 --> 01:17:26,974
Is it fair to say that you've
been homicidal?
1584
01:17:27,051 --> 01:17:28,051
Yes, sir.
1585
01:17:28,127 --> 01:17:29,477
What about delusional?
1586
01:17:31,706 --> 01:17:33,108
I don't know.
About what?
1587
01:17:33,132 --> 01:17:34,943
About your relationship
with Mrs. Beard.
1588
01:17:34,967 --> 01:17:36,167
The two of you were friends
1589
01:17:36,210 --> 01:17:39,320
But in your mind you were
more than that.
1590
01:17:39,397 --> 01:17:41,489
You thought you were lovers.
1591
01:17:41,640 --> 01:17:43,974
No, that was real.
1592
01:17:43,993 --> 01:17:45,567
We were in love.
1593
01:17:45,720 --> 01:17:49,330
I loved Celeste and Celeste
said that she loved me too.
1594
01:17:49,481 --> 01:17:53,334
Ms. Tarlton, what is this?
1595
01:17:53,411 --> 01:17:54,411
That's my journal.
1596
01:17:54,562 --> 01:17:56,653
You seem to write
about everything.
1597
01:17:56,673 --> 01:18:00,675
Could you read this passage
to the court?
1598
01:18:00,826 --> 01:18:05,846
It gets so hard to pretend
I have a girlfriend
1599
01:18:05,923 --> 01:18:08,498
Who wants to see me
and spend time with me.
1600
01:18:08,518 --> 01:18:09,499
Pretend?
1601
01:18:09,519 --> 01:18:10,926
Did it get hard pretending
1602
01:18:11,078 --> 01:18:14,021
You were in a relationship
with Mrs. Beard?
1603
01:18:14,173 --> 01:18:15,909
I mean, because that's what
you were doing, weren't you?
1604
01:18:15,933 --> 01:18:16,691
Pretending?
1605
01:18:16,842 --> 01:18:18,192
That's not what I meant!
1606
01:18:18,269 --> 01:18:20,155
I was pretty medicated
when I wrote most of this.
1607
01:18:20,179 --> 01:18:21,437
Medicated?
1608
01:18:21,589 --> 01:18:23,734
As in taking medication
for a psychological issue?
1609
01:18:23,758 --> 01:18:26,942
You tell me if this is right.
1610
01:18:27,094 --> 01:18:28,761
Your psychological assessment
from Meninger clinic,
1611
01:18:28,779 --> 01:18:31,188
One of the places
that you were treated in,
1612
01:18:31,207 --> 01:18:37,453
They described you as bright,
manipulative, bipolar disorder,
1613
01:18:37,605 --> 01:18:41,215
Inclined to serious, even
delusional misinterpretations
1614
01:18:41,292 --> 01:18:44,868
Of other people and reality.
1615
01:18:44,887 --> 01:18:47,888
Does that sound accurate to you,
ms. Tarlton?
1616
01:18:48,040 --> 01:18:51,133
I need to hear you say it,
ms. Tarlton.
1617
01:18:51,285 --> 01:18:56,230
Your relationship with Mrs.
Beard was a delusion, wasn't it?
1618
01:19:00,478 --> 01:19:02,962
I loved you.
1619
01:19:02,980 --> 01:19:05,631
I really did.
1620
01:19:05,649 --> 01:19:08,075
I'm so ashamed
of what I've done.
1621
01:19:08,152 --> 01:19:11,912
I'm sorry for the pain I caused
the Beard family.
1622
01:19:12,064 --> 01:19:13,539
I will never forgive myself.
1623
01:19:14,658 --> 01:19:17,493
To answer your question,
Mr. Masters,
1624
01:19:17,645 --> 01:19:19,903
I was not delusional.
1625
01:19:19,922 --> 01:19:23,332
I was deluded by Celeste Beard.
1626
01:19:23,484 --> 01:19:25,553
Reporters: This is a case
of she said, she said,
1627
01:19:25,577 --> 01:19:28,821
And today we got more questions
than answers.
1628
01:19:28,839 --> 01:19:30,931
Jennifer: He ripped her
to shreds.
1629
01:19:31,083 --> 01:19:32,916
Yet she was telling the truth.
1630
01:19:32,935 --> 01:19:34,676
It doesn't matter.
1631
01:19:34,829 --> 01:19:36,306
He made the jury doubt
her credibility.
1632
01:19:36,330 --> 01:19:38,158
That's enough to discredit
all of it.
1633
01:19:38,182 --> 01:19:39,756
Celeste could walk.
1634
01:19:39,776 --> 01:19:41,500
We can't let that happen.
1635
01:19:41,519 --> 01:19:43,611
Steve really loved us,
didn't he?
1636
01:19:43,762 --> 01:19:47,022
Yes. He did.
1637
01:19:47,174 --> 01:19:49,358
We have to stand up to Celeste.
1638
01:19:49,510 --> 01:19:51,860
[phone ringing]
1639
01:19:52,013 --> 01:19:53,954
David: Is that her?
1640
01:19:54,106 --> 01:19:55,623
She just doesn't get it.
1641
01:19:55,774 --> 01:19:58,534
Completely delusional Celeste.
1642
01:19:58,686 --> 01:20:00,853
She can't get away with this.
1643
01:20:00,871 --> 01:20:02,129
[phone continues ringing]
1644
01:20:02,206 --> 01:20:03,872
You okay, Kristina?
1645
01:20:04,025 --> 01:20:05,524
We have to go to the police.
Now.
1646
01:20:05,543 --> 01:20:06,375
Why?
1647
01:20:06,527 --> 01:20:08,093
Because mom said something.
1648
01:20:12,958 --> 01:20:13,715
Hi.
1649
01:20:13,868 --> 01:20:14,868
Hey.
1650
01:20:15,460 --> 01:20:17,436
Sit tight, we're looking good.
1651
01:20:19,890 --> 01:20:24,276
The prosecution calls to
the stand Kristina Beard.
1652
01:20:26,656 --> 01:20:27,656
Kristina?
1653
01:20:39,076 --> 01:20:40,795
Do you swear to tell the truth,
the whole truth,
1654
01:20:40,819 --> 01:20:43,987
And nothing but the truth?
1655
01:20:44,006 --> 01:20:45,506
I do.
1656
01:20:51,848 --> 01:20:52,680
You started tape recording
your interactions
1657
01:20:52,756 --> 01:20:53,589
With your mother, correct?
1658
01:20:53,741 --> 01:20:55,090
Yes.
1659
01:20:55,242 --> 01:20:56,570
And why did you start recording
your mother, Kristina?
1660
01:20:56,594 --> 01:20:58,243
Because I thought that
if she could hear herself
1661
01:20:58,262 --> 01:21:01,021
On the recording
that she would realize
1662
01:21:01,098 --> 01:21:04,191
How hurtful she was being.
1663
01:21:04,343 --> 01:21:08,195
But then I heard something
I didn't wanna believe.
1664
01:21:08,347 --> 01:21:10,756
Your honor, the prosecution
wishes to introduce
1665
01:21:10,758 --> 01:21:14,201
Into evidence
the following tape.
1666
01:21:14,353 --> 01:21:15,260
Objection!
1667
01:21:15,262 --> 01:21:16,537
Grounds?
1668
01:21:16,614 --> 01:21:19,781
The tape will corroborate
previous testimony.
1669
01:21:19,934 --> 01:21:21,542
I'd like to hear it.
1670
01:21:24,881 --> 01:21:26,121
Hi, mama.
1671
01:21:26,273 --> 01:21:27,773
Hmm.
1672
01:21:27,775 --> 01:21:30,943
Is that all you have
to say to me?
1673
01:21:30,961 --> 01:21:33,554
What about "I'm sorry"?
1674
01:21:33,631 --> 01:21:36,056
You never say no to me, Kris.
What's going on with you?
1675
01:21:38,619 --> 01:21:42,062
Where are you staying?
At David's?
1676
01:21:42,214 --> 01:21:43,214
You girls.
1677
01:21:43,290 --> 01:21:45,124
If you want any more of my money
1678
01:21:45,142 --> 01:21:47,028
You better get your
butts home today.
1679
01:21:47,052 --> 01:21:48,293
We're not coming home, mama.
1680
01:21:48,312 --> 01:21:51,313
What did I ever do
that was so wrong?
1681
01:21:51,465 --> 01:21:54,967
Everything I've ever done
has been for you girls.
1682
01:21:54,969 --> 01:21:57,244
The jobs I worked,
marrying Steve,
1683
01:21:57,321 --> 01:21:59,747
It's all been just to give you
a better life.
1684
01:22:01,976 --> 01:22:05,494
Now how can you abandon me
like this?
1685
01:22:05,646 --> 01:22:08,147
I don't wanna abandon you, mama,
but you're scaring me.
1686
01:22:08,165 --> 01:22:09,665
Ugh.
1687
01:22:09,817 --> 01:22:12,927
You know I need help, Kristina.
1688
01:22:13,003 --> 01:22:18,173
This trial is a little trickier
than I thought.
1689
01:22:18,325 --> 01:22:19,600
Kristina: What do you mean?
1690
01:22:21,495 --> 01:22:23,604
What did you do, mama?
1691
01:22:23,681 --> 01:22:25,642
Celeste: Why don't you go make
your mama another drink?
1692
01:22:25,666 --> 01:22:27,274
Kristina: What did you do, mama?
1693
01:22:27,426 --> 01:22:29,610
Celeste: The police arrested
heather.
1694
01:22:29,687 --> 01:22:31,807
I don't know what she's gonna
say to 'em.
1695
01:22:31,930 --> 01:22:35,115
Kristina: Is this about?
About the check?
1696
01:22:35,267 --> 01:22:36,450
I wrote that check
1697
01:22:36,601 --> 01:22:40,245
So heather could hire someone
to kill Tracey.
1698
01:22:41,182 --> 01:22:43,082
[sobs]
1699
01:22:47,521 --> 01:22:49,797
A lot of people believe
that the bible says
1700
01:22:49,948 --> 01:22:53,116
That money is the root
of all evil.
1701
01:22:53,135 --> 01:22:57,137
What the bible actually says
is that the love of money
1702
01:22:57,289 --> 01:22:59,306
Is the root of all evil.
1703
01:22:59,383 --> 01:23:01,791
Celeste Beard loved money
1704
01:23:01,811 --> 01:23:05,145
More than she loved anything
or anyone.
1705
01:23:05,297 --> 01:23:07,630
She may not have pulled
the trigger
1706
01:23:07,650 --> 01:23:11,652
But she did orchestrate
her own husband's murder.
1707
01:23:11,729 --> 01:23:16,565
You must find Celeste Beard
guilty.
1708
01:23:16,717 --> 01:23:19,326
Celeste Beard is not a saint,
1709
01:23:19,478 --> 01:23:24,498
But she is a caring person
who picks up strays.
1710
01:23:24,649 --> 01:23:30,412
Tracey tarlton is a stray
Celeste thought she could help.
1711
01:23:30,564 --> 01:23:34,508
Celeste did not pull the trigger
that killed Steve Beard.
1712
01:23:34,585 --> 01:23:37,236
Tracey tarlton shot Steve Beard
1713
01:23:37,254 --> 01:23:40,088
In a fit of delusion
and selfish fury,
1714
01:23:40,241 --> 01:23:43,666
Wanting to have Celeste
to herself.
1715
01:23:43,686 --> 01:23:47,521
She is the real perpetrator
of this crime.
1716
01:23:53,754 --> 01:23:59,424
We the jury find the defendant,
Celeste Beard,
1717
01:23:59,443 --> 01:24:01,276
Guilty of capital murder.
1718
01:24:01,428 --> 01:24:02,778
[courtroom gasps]
1719
01:24:02,930 --> 01:24:06,189
Judge: Bailiff,
that's all for today.
1720
01:24:06,208 --> 01:24:08,600
How could you betray me
like this?
1721
01:24:08,619 --> 01:24:10,544
[sobbing]
I'm your mother!
1722
01:24:18,703 --> 01:24:20,888
[sobbing]
1723
01:24:24,635 --> 01:24:27,227
Judge: The sentence hearing
begins tomorrow.
1724
01:24:28,564 --> 01:24:31,398
Kristina: All I did was try
to love you.
1725
01:24:31,550 --> 01:24:33,901
You say that we betrayed you
1726
01:24:34,052 --> 01:24:38,463
But I have done nothing
but try to make you happy.
1727
01:24:38,482 --> 01:24:46,154
I loved you, and Steve loved you
and you betrayed him.
1728
01:24:46,307 --> 01:24:49,808
You said you wanted us to have
a family and a nice life.
1729
01:24:49,827 --> 01:24:52,086
We had that with Steve.
1730
01:24:52,162 --> 01:24:54,646
You took all of that away.
1731
01:24:54,665 --> 01:24:58,592
You shouldn't get to walk free
in the world when Steve doesn't.
1732
01:25:00,429 --> 01:25:02,763
I don't think I'll ever forgive
you, mama.
1733
01:25:11,256 --> 01:25:13,941
I really appreciate
what you girls did.
1734
01:25:14,017 --> 01:25:18,946
I know my dad would, too.
He really loved you.
1735
01:25:19,022 --> 01:25:22,190
Everything Kristina
said up there was true.
1736
01:25:22,343 --> 01:25:25,953
We really loved Steve.
1737
01:25:26,104 --> 01:25:29,181
Before Steve I never had anyone
who hugged me
1738
01:25:29,199 --> 01:25:30,994
Or told me they were
proud of me.
1739
01:25:31,018 --> 01:25:32,017
Oh.
1740
01:25:32,035 --> 01:25:34,461
He was a really good dad.
1741
01:25:34,538 --> 01:25:36,188
Kristina: I don't regret
what I did, Jennifer.
1742
01:25:36,206 --> 01:25:38,357
You did what you had to.
1743
01:25:38,359 --> 01:25:39,466
Yeah.
1744
01:25:39,618 --> 01:25:40,709
I'm so proud of you.
1745
01:25:40,861 --> 01:25:46,214
♪
1746
01:25:46,367 --> 01:25:54,367
♪
1747
01:25:56,393 --> 01:26:03,657
♪
1748
01:26:04,160 --> 01:26:09,237
♪
1749
01:26:09,390 --> 01:26:11,498
♪ I'm livin' this lifeI'm livin' ♪
1750
01:26:11,650 --> 01:26:13,392
♪ I've been knownfor sinnin' ♪
1751
01:26:13,410 --> 01:26:15,038
♪ but I can't seemto change ♪
1752
01:26:15,062 --> 01:26:17,062
♪ I'm looking in thisgreat big mirror, ♪
1753
01:26:17,064 --> 01:26:18,466
♪ wishing thingswere clearer ♪
1754
01:26:18,490 --> 01:26:20,841
♪ but I've always beenthis way ♪
1755
01:26:20,918 --> 01:26:26,013
♪ I don't know why I dothese things that I do ♪
1756
01:26:26,089 --> 01:26:28,998
♪ but life was madefor living, baby, ♪
1757
01:26:29,018 --> 01:26:31,167
♪ you should do too ♪
1758
01:26:31,187 --> 01:26:34,095
♪ 'cause if I'm wrong,then I'm wrong ♪
1759
01:26:34,248 --> 01:26:37,691
♪ but I won't apologizefor living ♪
1760
01:26:37,768 --> 01:26:41,028
♪ I give 'til it's goneif I'm wrong, ♪
1761
01:26:41,104 --> 01:26:43,513
♪ then, baby girl,please forgive me, ♪
1762
01:26:43,532 --> 01:26:46,425
♪ but I do my best, ♪
1763
01:26:46,427 --> 01:26:48,347
♪ but it won'tbe buried down ♪
1764
01:26:48,429 --> 01:26:51,279
♪ 'til I'm dead and gone ♪
1765
01:26:51,432 --> 01:26:59,432
♪
119558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.