All language subtitles for Nitram.2021.1080p.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,626 --> 00:00:03,126 WOMAN: OK Scott, what happened to you? 2 00:00:03,126 --> 00:00:04,501 How'd you burn yourself? 3 00:00:04,501 --> 00:00:09,167 SCOTT: Um... I was playing with some fire and... 4 00:00:10,876 --> 00:00:13,751 I had petrol 'cause it was a rainy day 5 00:00:13,751 --> 00:00:15,751 and, uh, the fire was... 6 00:00:15,751 --> 00:00:18,251 the petrol was too close to the fire 7 00:00:18,251 --> 00:00:20,834 and... the petrol caught on fire, 8 00:00:20,834 --> 00:00:22,251 then I panicked. 9 00:00:22,251 --> 00:00:25,751 Then the petrol can slipped over 10 00:00:25,751 --> 00:00:28,751 and it went a big line of fire on the thing 11 00:00:28,751 --> 00:00:31,376 and I jumped in it and it burnt my legs. 12 00:00:31,376 --> 00:00:33,917 And then I just ran down to the hose 13 00:00:33,917 --> 00:00:36,917 and I turned it on and I put it full speed 14 00:00:36,917 --> 00:00:39,042 and I just put the fire out. 15 00:00:39,042 --> 00:00:41,751 Then I just ran next door. 16 00:00:41,751 --> 00:00:43,292 WOMAN: How's your treatment been? 17 00:00:43,292 --> 00:00:44,542 You've had skin grafts, haven't you? 18 00:00:44,542 --> 00:00:45,917 SCOTT: Yes, three. 19 00:00:45,917 --> 00:00:48,667 - And has that been OK? - Yes, quite well. 20 00:00:48,667 --> 00:00:51,751 It used to be very itchy but it's OK now. 21 00:00:51,751 --> 00:00:53,292 WOMAN: Will you be playing with fire again? 22 00:00:53,292 --> 00:00:55,167 SCOTT: No way. 23 00:00:55,167 --> 00:00:56,542 WOMAN: OK, what happened to you? 24 00:00:56,542 --> 00:00:57,626 How'd you burn yourself? 25 00:00:57,626 --> 00:01:00,667 I was going up to my bedroom 26 00:01:00,667 --> 00:01:01,917 and... 27 00:01:01,917 --> 00:01:06,126 I wanted to see - I had this light 28 00:01:06,126 --> 00:01:09,501 and I had this coloured sky rocket 29 00:01:09,501 --> 00:01:13,209 and I wanted to see if the wick went quick 30 00:01:13,209 --> 00:01:14,709 so I lit it. 31 00:01:14,709 --> 00:01:19,376 And it went fast and I tried to make it go out 32 00:01:19,376 --> 00:01:21,626 but I couldn't, and... 33 00:01:21,626 --> 00:01:23,876 I... tried... 34 00:01:23,876 --> 00:01:25,626 I broke the stick trying to get it out 35 00:01:25,626 --> 00:01:29,959 but I couldn't and it made holes in my jeans. 36 00:01:29,959 --> 00:01:32,001 WOMAN: You'll be in here for a while longer, won't you? 37 00:01:32,001 --> 00:01:34,084 Yeah, about a week. 38 00:01:34,084 --> 00:01:35,251 WOMAN: Do you think you'll be 39 00:01:35,251 --> 00:01:37,001 playing with firecrackers anymore? 40 00:01:37,001 --> 00:01:39,084 Yes. 41 00:01:39,084 --> 00:01:41,626 WOMAN: Don't you think you've learned a lesson from this? 42 00:01:41,626 --> 00:01:44,251 Yes, but I'm still playing with it. 43 00:01:56,584 --> 00:01:59,001 (ROCKETS WHISTLE) 44 00:01:59,001 --> 00:02:02,209 (DOGS BARK) 45 00:02:06,626 --> 00:02:09,167 (ROCKETS WHISTLE) 46 00:02:15,501 --> 00:02:17,167 (CRACKERS EXPLODE) 47 00:02:20,626 --> 00:02:23,667 MAN: Nitram, shut the fuck up! 48 00:02:28,417 --> 00:02:29,626 Dinner's ready. 49 00:02:29,667 --> 00:02:32,042 MAN: How many fucking times do I have to tell you mate? 50 00:02:34,167 --> 00:02:38,667 Don't! No! No! Don't you fucking do that! 51 00:02:42,917 --> 00:02:44,792 My fucking family's asleep! 52 00:02:52,917 --> 00:02:54,667 I want you to take them off him. 53 00:02:54,667 --> 00:02:55,917 It's not doing any harm. 54 00:02:57,751 --> 00:03:00,001 You give those fireworks to your father. 55 00:03:01,042 --> 00:03:03,126 No wonder the neighbours hate us. 56 00:03:05,417 --> 00:03:07,667 Since when do you care what the neighbours think? 57 00:03:08,876 --> 00:03:12,001 Anyway, won't have to worry about that for much longer. 58 00:03:12,001 --> 00:03:13,542 Have you talked to the bank again? 59 00:03:14,542 --> 00:03:15,876 They've agreed to the loan. 60 00:03:17,042 --> 00:03:18,751 Does that mean we've bought it? 61 00:03:18,751 --> 00:03:20,292 No, it means we can buy it. 62 00:03:20,292 --> 00:03:22,792 Just have to, um... 63 00:03:22,792 --> 00:03:25,042 get the paperwork sorted out. 64 00:03:25,042 --> 00:03:26,417 Right. 65 00:03:28,501 --> 00:03:31,292 - How long will that take? - Oh, not long. 66 00:03:31,292 --> 00:03:32,792 A few odds and ends. 67 00:03:34,292 --> 00:03:36,001 Didn't I tell you to put those trousers in the wash? 68 00:03:36,001 --> 00:03:37,292 They're filthy. 69 00:03:38,501 --> 00:03:40,001 Leave it be. 70 00:03:41,501 --> 00:03:42,876 I'm sorry, we're not eating 71 00:03:42,876 --> 00:03:44,292 until he's put them in the wash. 72 00:03:46,292 --> 00:03:47,542 Go on. 73 00:03:49,167 --> 00:03:50,917 Take them off, pop them in the wash. 74 00:04:00,542 --> 00:04:02,001 Well come on, we can start. 75 00:04:03,167 --> 00:04:04,542 No, I'll wait. 76 00:04:52,001 --> 00:04:53,459 It's not enough. 77 00:04:57,709 --> 00:05:00,376 It's money for nothing. What do you expect? 78 00:05:00,376 --> 00:05:02,126 It's your usual amount. 79 00:05:02,126 --> 00:05:03,876 What's it not enough for? 80 00:05:06,626 --> 00:05:08,459 Why do you want that? 81 00:05:08,459 --> 00:05:09,834 You've never surfed in your life. 82 00:05:09,834 --> 00:05:12,126 - You don't even swim anymore. - I want it. 83 00:05:13,126 --> 00:05:15,876 - I scuba dive too. - No, you don't. 84 00:05:15,876 --> 00:05:17,501 - Not anymore. - Yeah I do. 85 00:05:17,501 --> 00:05:19,751 All that equipment's just bloody rotting in the shed. 86 00:05:19,751 --> 00:05:20,876 That's to keep it safe. 87 00:05:20,876 --> 00:05:22,126 I'm not wasting any more money 88 00:05:22,126 --> 00:05:24,251 on another one of your bloody things. 89 00:05:24,251 --> 00:05:27,001 I'm your mother, I love you, but surfing's not for you. 90 00:06:40,126 --> 00:06:41,459 What's your name? 91 00:06:42,626 --> 00:06:44,251 It's Riley. 92 00:06:44,251 --> 00:06:47,251 - It's a pretty name. - Thanks. 93 00:06:58,126 --> 00:06:59,709 MAN: Who's your friend? 94 00:06:59,709 --> 00:07:01,251 WOMAN: No idea. 95 00:07:01,251 --> 00:07:03,001 Hey Jamie. 96 00:07:04,459 --> 00:07:06,126 You surf here a lot? 97 00:08:15,501 --> 00:08:17,001 Hello? 98 00:08:17,001 --> 00:08:18,376 I'm starting a lawnmower business. 99 00:08:18,376 --> 00:08:19,376 Would you like your lawn cut? 100 00:08:19,376 --> 00:08:20,959 Oh, no, thank you. No, thanks. 101 00:08:20,959 --> 00:08:22,376 - Why not? - My Dad did it. 102 00:08:22,376 --> 00:08:24,084 My husband does that one for us. 103 00:08:24,084 --> 00:08:25,251 How much does he charge? 104 00:08:25,251 --> 00:08:26,751 Yeah, it's my husband, so it's free. 105 00:08:26,751 --> 00:08:27,876 - Oh. - It's his house. 106 00:08:27,876 --> 00:08:29,251 You want me to wait till he comes? 107 00:08:29,251 --> 00:08:30,626 You could do that, or you could... 108 00:08:30,626 --> 00:08:33,167 There's a few houses down that way as well, 109 00:08:33,167 --> 00:08:35,167 so if you wanted to go and have another knock... 110 00:08:35,167 --> 00:08:38,001 - Yeah, but yours needs it too. - Thank you. Have a great day. 111 00:08:38,001 --> 00:08:40,376 Can you please remove your foot? Thank you. Sorry. 112 00:08:40,376 --> 00:08:42,667 - Have a good day. - Thank you. 113 00:09:02,167 --> 00:09:04,667 - (KIDS CHEER) - Hey! Go Nitram! 114 00:09:04,667 --> 00:09:06,501 Come on, Nitram! 115 00:09:06,501 --> 00:09:09,001 - (KIDS CHEER AND SHOUT) - That's it, Nitty! 116 00:09:21,001 --> 00:09:22,876 Oh, my God! 117 00:09:26,251 --> 00:09:29,417 TEACHER: Nitram! Get away from there! 118 00:09:29,417 --> 00:09:31,876 Boys, no! Boys! Boys! Get away! 119 00:09:31,876 --> 00:09:33,876 - Get away from it! - Hey, that's mine! 120 00:09:33,876 --> 00:09:35,917 No! Hey! 121 00:09:35,917 --> 00:09:38,417 - In! Get inside. - What's wrong? 122 00:09:38,417 --> 00:09:40,417 - Hell are you doing? - What do you mean? 123 00:09:40,417 --> 00:09:42,876 You can't just be letting off fireworks outside a school, Nitram! 124 00:09:42,876 --> 00:09:44,417 It's not appropriate! 125 00:09:44,417 --> 00:09:46,042 Hey, stop it! 126 00:09:46,042 --> 00:09:47,876 - Look, your Dad's here. - Stop it! 127 00:09:47,876 --> 00:09:49,751 Get in the car. Get in the car. 128 00:09:49,751 --> 00:09:51,126 We used to go to school together. 129 00:09:51,126 --> 00:09:52,917 I know. Get in the car. 130 00:09:52,917 --> 00:09:54,126 Get in the car. 131 00:09:55,126 --> 00:09:56,626 I'm really fucking sorry. 132 00:09:56,626 --> 00:09:58,542 Mate, he just needs something else to do, alright? 133 00:09:58,542 --> 00:10:00,292 He can't just be hanging around schools like this. 134 00:10:00,292 --> 00:10:02,917 No I know, I know. I promise it won't happen again. 135 00:10:02,917 --> 00:10:04,376 - OK? - OK. 136 00:10:04,376 --> 00:10:06,751 (CAR HORN BLARES) 137 00:10:06,751 --> 00:10:08,167 Stop it! 138 00:10:08,167 --> 00:10:10,376 (HORN CONTINUES) 139 00:10:10,376 --> 00:10:11,917 Stop it! 140 00:10:11,917 --> 00:10:14,917 (HORN CONTINUES) 141 00:10:14,917 --> 00:10:16,167 Stop! 142 00:10:18,667 --> 00:10:19,917 Stop it! 143 00:10:22,126 --> 00:10:23,501 Come on! 144 00:10:26,167 --> 00:10:28,542 (HORN CONTINUES) 145 00:10:33,542 --> 00:10:35,917 Stop it! Stop! Stop! Stop! 146 00:10:35,917 --> 00:10:37,542 - Stop! - (HORN STOPS) 147 00:10:39,042 --> 00:10:40,792 - (HORN BLARES) - Stop! 148 00:10:40,792 --> 00:10:43,292 I told you, just stop! 149 00:10:46,042 --> 00:10:50,042 What is wrong with you? What is wrong with you? 150 00:10:50,042 --> 00:10:52,417 - What's wrong with him? - What's... 151 00:10:52,417 --> 00:10:54,917 - He hates me. - He doesn't hate you. 152 00:10:54,917 --> 00:10:56,001 (SHOUTS) Hey! 153 00:10:56,001 --> 00:10:57,751 He just cannot have 154 00:10:57,751 --> 00:11:00,626 his students playing with fireworks at lunchtime. 155 00:11:00,626 --> 00:11:01,792 Stop it! 156 00:11:05,251 --> 00:11:06,917 Mum told me to do something. 157 00:11:06,917 --> 00:11:08,917 Yeah, not this. 158 00:11:12,792 --> 00:11:13,876 Just... 159 00:11:15,917 --> 00:11:18,167 - Did you tell her? - No of course not. 160 00:11:18,167 --> 00:11:21,626 I'd be in trouble if I told her that I gave them back to you. 161 00:11:21,626 --> 00:11:23,917 - They're my friends, though. - I know. 162 00:11:23,917 --> 00:11:25,917 - I know they're your friends. - They're my friends. 163 00:11:25,917 --> 00:11:27,751 - I know they're your friends. - They like me. 164 00:11:27,751 --> 00:11:30,626 But you have to promise me. 165 00:11:31,876 --> 00:11:34,376 I can't keep my eye on you all the time. 166 00:11:36,292 --> 00:11:37,376 OK? 167 00:11:40,001 --> 00:11:41,167 I tell you what. 168 00:11:43,917 --> 00:11:47,792 We'll go for a nice drive, alright? 169 00:11:47,792 --> 00:11:49,042 That's what we need to do. 170 00:11:49,042 --> 00:11:50,917 We need to go for a nice quiet drive. 171 00:11:54,667 --> 00:11:56,917 Alright? OK. 172 00:12:49,667 --> 00:12:51,042 Beautiful, eh? 173 00:12:54,417 --> 00:12:56,876 Be good tourist trade from the mainland. 174 00:12:58,042 --> 00:12:59,292 Good money. 175 00:13:03,376 --> 00:13:05,042 You're gonna help me run it, right? 176 00:13:07,917 --> 00:13:09,292 Yeah, good. 177 00:13:10,376 --> 00:13:11,792 Can we have animals? 178 00:13:12,917 --> 00:13:15,417 - What kind? - Farm animals. 179 00:13:17,667 --> 00:13:19,417 Chickens? 180 00:13:19,417 --> 00:13:20,667 Eggs? 181 00:13:20,667 --> 00:13:22,042 - No, cows. - We could use the eggs. 182 00:13:22,042 --> 00:13:23,792 Cows? What do you know about cows? 183 00:13:23,792 --> 00:13:25,751 Nothing. 184 00:13:25,751 --> 00:13:27,792 - What do you know about cows? - Nothing. 185 00:13:27,792 --> 00:13:29,751 (BOTH LAUGH) 186 00:13:31,417 --> 00:13:32,792 You silly boy. 187 00:13:32,792 --> 00:13:34,792 I'm a silly boy? 188 00:13:34,792 --> 00:13:36,167 Yeah. 189 00:13:38,292 --> 00:13:40,501 You know, if one day you settle down or something, 190 00:13:40,501 --> 00:13:41,792 you could have kids. 191 00:13:41,792 --> 00:13:43,167 Good place to bring them up. 192 00:13:45,751 --> 00:13:48,167 You know, this place will be yours one day. 193 00:13:54,751 --> 00:13:56,917 I really want this one, mate. 194 00:14:04,501 --> 00:14:08,126 (HEART BEATS) 195 00:14:12,167 --> 00:14:14,626 MAN: (FAINTLY) Thanks for coming in today. 196 00:14:14,626 --> 00:14:18,042 I know it can be hard for you guys to make it in. 197 00:14:18,042 --> 00:14:21,042 Look, I was wondering how you were going? 198 00:14:21,042 --> 00:14:22,917 How he's going? 199 00:14:25,126 --> 00:14:28,542 You're taking your medications? Yeah? 200 00:14:28,542 --> 00:14:31,292 Tricyclic? Antidepressant, once a day? 201 00:14:31,292 --> 00:14:33,042 - Are they calming? - He's run out. 202 00:14:33,042 --> 00:14:34,292 Oh, yeah. 203 00:14:34,292 --> 00:14:36,376 Yeah. 204 00:14:36,376 --> 00:14:38,376 Yeah, they do. They calm him. 205 00:14:38,376 --> 00:14:41,042 - Yeah? - It makes life easier. 206 00:14:41,042 --> 00:14:44,126 Makes like easier for him or for you? 207 00:14:48,542 --> 00:14:49,667 Everyone. 208 00:14:50,917 --> 00:14:53,667 So I wondered if he was at a point 209 00:14:53,667 --> 00:14:55,917 where we could stop the tablets. 210 00:14:55,917 --> 00:14:57,792 He needs his tablets. 211 00:14:57,792 --> 00:15:01,001 A way to help not just with the medication, 212 00:15:01,001 --> 00:15:04,042 might be to see someone, to talk about things. 213 00:15:04,042 --> 00:15:05,917 Sorry, are you talking to me or Mum? 214 00:15:07,042 --> 00:15:08,542 - You. - You, silly. 215 00:15:08,542 --> 00:15:09,917 Oh. 216 00:15:11,042 --> 00:15:13,417 You getting any side effects from the tablets? 217 00:15:13,417 --> 00:15:15,917 Are you feeling normal on them? 218 00:15:20,292 --> 00:15:22,542 Alright. 219 00:15:22,542 --> 00:15:25,792 Um... Look, we need a new letter from you 220 00:15:25,792 --> 00:15:29,042 because otherwise Centrelink will stop his pension payments. 221 00:15:29,042 --> 00:15:30,292 That's alright. 222 00:15:30,292 --> 00:15:34,667 Look, first of all I'll do the script for the medication. 223 00:15:34,667 --> 00:15:39,251 You know the Tricyclic - that you've got to take it every day 224 00:15:39,251 --> 00:15:42,667 and that'll keep your mood good and stable. 225 00:15:45,792 --> 00:15:47,542 - (PAPER TEARS) - Thank you. 226 00:15:48,792 --> 00:15:51,917 And you, Carleen, how are you coping with all of this? 227 00:15:51,917 --> 00:15:53,792 Are you going alright? 228 00:15:53,792 --> 00:15:55,417 I'm fine. 229 00:15:56,626 --> 00:15:58,626 Remember, you can come and see me as well 230 00:15:58,626 --> 00:15:59,917 to talk about things. 231 00:16:01,417 --> 00:16:03,292 No, I'm good. 232 00:16:07,792 --> 00:16:10,542 (TV PLAYS FAINTLY) 233 00:16:46,001 --> 00:16:49,667 (CLASSICAL MUSIC PLAYS FAINTLY) 234 00:17:07,501 --> 00:17:11,959 (THREE LITTLE MAIDS FROM SCHOOL BY GILBERT AND SULLIVAN PLAYS) 235 00:17:18,334 --> 00:17:20,876 (DOGS BARK) 236 00:17:33,251 --> 00:17:35,001 I'm starting a lawnmower business. 237 00:17:35,001 --> 00:17:36,834 Would you like your lawn cut? 238 00:17:37,959 --> 00:17:39,459 I don't know. 239 00:17:42,626 --> 00:17:44,376 Is that your cat? 240 00:17:45,709 --> 00:17:47,626 This is Gilbert. 241 00:17:47,626 --> 00:17:50,001 Hello, Gilbert. May I? 242 00:17:51,334 --> 00:17:54,126 - (MIAOWS) - Hello, Gilbert. 243 00:17:54,126 --> 00:17:55,376 Soft. 244 00:18:01,209 --> 00:18:03,251 It is a bit unruly, isn't it? 245 00:18:07,959 --> 00:18:09,626 How long will you take? 246 00:18:09,626 --> 00:18:10,959 I'll be real quick. 247 00:18:12,626 --> 00:18:14,709 There's a lot. There's more out the back. 248 00:18:14,709 --> 00:18:16,709 That's OK. I'm a hard worker. 249 00:18:19,834 --> 00:18:21,001 OK. 250 00:18:22,501 --> 00:18:24,001 Come in. 251 00:18:24,001 --> 00:18:25,584 Do you cut a lot of people's lawns? 252 00:18:25,584 --> 00:18:28,376 Yeah, loads. I'm really good at it. 253 00:18:28,376 --> 00:18:29,876 Would you like me to close the door? 254 00:18:29,876 --> 00:18:31,376 Yes, please. 255 00:18:34,251 --> 00:18:38,376 (ENGINE ROARS THEN FADES) 256 00:18:49,251 --> 00:18:52,376 (THUMPING CONTINUES) 257 00:18:54,751 --> 00:18:55,751 (SILENT) 258 00:18:57,376 --> 00:18:59,376 Good girl. Good girl. 259 00:19:00,834 --> 00:19:03,334 OK. Come on. 260 00:19:11,501 --> 00:19:15,626 It's not working. It's not working. 261 00:19:19,126 --> 00:19:21,751 - I'm sorry. - Never mind. 262 00:19:28,126 --> 00:19:29,751 Do you walk dogs? 263 00:19:29,751 --> 00:19:32,501 Ah, yeah. Yeah, I do. 264 00:19:32,501 --> 00:19:34,376 Maybe you could come back tomorrow 265 00:19:34,376 --> 00:19:36,001 and walk my babies for me. 266 00:19:36,001 --> 00:19:37,001 OK. 267 00:19:44,376 --> 00:19:45,626 I'm Helen. 268 00:19:47,251 --> 00:19:48,959 My hands are dirty. 269 00:19:49,959 --> 00:19:50,959 OK. 270 00:19:52,376 --> 00:19:54,001 I'll see you tomorrow. 271 00:19:54,001 --> 00:19:55,626 See you tomorrow. 272 00:19:57,126 --> 00:19:58,626 I'm really sorry. 273 00:19:59,876 --> 00:20:01,209 Doesn't matter. 274 00:20:02,876 --> 00:20:04,459 Come on, babies! 275 00:20:04,459 --> 00:20:08,084 Lyric, Amby, come! Come on! 276 00:20:08,084 --> 00:20:11,459 (MARCHING DRUM ROLL) 277 00:20:18,001 --> 00:20:20,251 Come on, Betty. 278 00:20:20,251 --> 00:20:23,584 (NOW GIVE THREE CHEERS BY GILBERT AND SULLIVAN PLAYS) 279 00:20:32,084 --> 00:20:34,709 Lunchtime! Come on, come on! 280 00:20:34,709 --> 00:20:36,709 (DOGS BARK AND WHINE) 281 00:20:37,959 --> 00:20:39,584 (MUSIC CONTINUES) 282 00:20:52,626 --> 00:20:55,334 Come on. Inside. Good girl. 283 00:21:28,376 --> 00:21:32,501 (PLAYS NOTE) 284 00:21:38,001 --> 00:21:39,584 Do you play? 285 00:21:44,876 --> 00:21:46,376 Nothing? 286 00:21:49,001 --> 00:21:51,876 Not even Chopsticks? Everyone can play Chopsticks. 287 00:21:54,501 --> 00:21:57,251 All you need is two fingers. Come sit. 288 00:21:58,959 --> 00:22:01,084 And you make them look like Chopsticks. 289 00:22:01,084 --> 00:22:03,126 Hmm? And you get them here. 290 00:22:05,959 --> 00:22:09,459 (BOTH PLAY CHOPSTICKS) 291 00:22:09,459 --> 00:22:11,334 Then this one moves to the E. 292 00:22:13,501 --> 00:22:14,876 Then to the D. 293 00:22:16,126 --> 00:22:19,084 And a little skip down, C. 294 00:22:19,084 --> 00:22:20,876 Back to the middle. 295 00:22:22,376 --> 00:22:24,751 (BOTH CONTINUE PLAYING) 296 00:22:35,001 --> 00:22:36,709 You did it. 297 00:22:41,126 --> 00:22:44,251 Now you can tell people you can play the piano. 298 00:22:58,626 --> 00:23:00,751 (WHISPERS) You look like a movie star. 299 00:23:02,834 --> 00:23:04,376 I was on telly once. 300 00:23:05,876 --> 00:23:07,626 Really? 301 00:23:07,626 --> 00:23:09,501 When? 302 00:23:09,501 --> 00:23:11,626 When I was little, I burnt my hands playing with fireworks. 303 00:23:11,626 --> 00:23:13,584 The TV lady came. 304 00:23:13,584 --> 00:23:15,251 Asked me loads of questions. 305 00:23:15,251 --> 00:23:18,501 - You're famous. - Nah, not anymore. 306 00:23:23,126 --> 00:23:24,709 Do you want to come shopping? 307 00:23:31,459 --> 00:23:33,001 These were my father's. 308 00:23:43,376 --> 00:23:44,709 How do I look? 309 00:23:49,126 --> 00:23:50,459 Very nice. 310 00:23:52,501 --> 00:23:54,501 You look like a businessman. 311 00:24:00,501 --> 00:24:02,709 My father used to take me driving in his convertible 312 00:24:02,709 --> 00:24:04,626 when I was little. 313 00:24:04,626 --> 00:24:07,751 I used to desperately want to be a racing car driver. 314 00:24:09,626 --> 00:24:11,501 - Do you like this? - Yep. 315 00:24:13,584 --> 00:24:15,334 Here she is. 316 00:24:15,334 --> 00:24:17,251 Good old Helen. 317 00:24:21,459 --> 00:24:23,959 Helen, you're back. 318 00:24:23,959 --> 00:24:26,501 Good to see you. How are you? 319 00:24:26,501 --> 00:24:28,459 - It's beautiful. - Beautiful, isn't she? 320 00:24:28,459 --> 00:24:30,709 C Class. Driver, passenger airbag. 321 00:24:30,709 --> 00:24:32,376 Want to take it for a spin? 322 00:24:32,376 --> 00:24:34,751 - How's it feeling, Helen? - It's lovely. 323 00:24:34,751 --> 00:24:36,834 - Driving nicely? - Beautiful. 324 00:24:36,834 --> 00:24:38,876 Are you comfortable? 325 00:24:38,876 --> 00:24:41,834 Yeah? That'd be the power steering. 326 00:24:41,834 --> 00:24:43,501 (CLICKING) 327 00:24:48,126 --> 00:24:50,001 - This the sunroof? - Yes, absolutely. 328 00:24:50,001 --> 00:24:52,584 - Button's just there. - Yeah, I know. 329 00:24:52,584 --> 00:24:54,251 This one? 330 00:24:54,251 --> 00:24:56,459 - This the lights? - Yeah, just there. 331 00:24:56,459 --> 00:24:58,334 (SUNROOF SLIDES) 332 00:24:58,334 --> 00:24:59,834 Look at that, Helen. 333 00:24:59,834 --> 00:25:02,751 - Safe as houses, Helen. - Yeah, safe as houses. 334 00:25:02,751 --> 00:25:05,501 Driver, passenger airbags. 335 00:25:05,501 --> 00:25:06,834 - How's the steering? - (GASPS) 336 00:25:06,834 --> 00:25:08,876 Hey! Hey! Stop it, mate! Don't be stupid. 337 00:25:08,876 --> 00:25:10,876 Don't call me stupid, mate. 338 00:25:10,876 --> 00:25:12,501 You have to try before you buy, Helen. 339 00:25:12,501 --> 00:25:14,709 - Hey! Stop it! - Keep your hands to yourself. 340 00:25:14,709 --> 00:25:16,001 Listen to her. 341 00:25:16,001 --> 00:25:17,501 Hey, stop it now! 342 00:25:17,501 --> 00:25:18,959 Helen, pull over! 343 00:25:18,959 --> 00:25:20,834 - He's just excited. - Pull over now! 344 00:25:20,834 --> 00:25:23,209 - Just excited. - Stop it! Pull over! 345 00:25:23,209 --> 00:25:24,876 - I'm pulling over. - That's it! 346 00:25:24,876 --> 00:25:26,751 Pull over! Fuck's sake. 347 00:25:27,751 --> 00:25:29,584 (GIGGLES) 348 00:25:31,251 --> 00:25:33,084 Sorry, he's... 349 00:25:34,876 --> 00:25:36,959 - What's wrong? - You shouldn't do that. 350 00:25:36,959 --> 00:25:38,626 That's it. We're done. 351 00:25:38,626 --> 00:25:40,209 Out. Out now! 352 00:25:40,209 --> 00:25:42,376 Get out! Out! That's enough! 353 00:25:42,376 --> 00:25:44,251 We're done. We are done! 354 00:25:44,251 --> 00:25:45,709 - Let him... - Get out! 355 00:25:49,251 --> 00:25:50,626 Thank you. 356 00:25:54,626 --> 00:25:57,584 (CLICKS BUTTONS) 357 00:26:01,251 --> 00:26:03,876 Having fucking fun? Havin' fun? 358 00:26:03,876 --> 00:26:05,959 Next time she's here, 359 00:26:05,959 --> 00:26:10,001 you make sure you're not, you fucking little retard. 360 00:26:10,001 --> 00:26:11,626 You fuck with one of my cars again, 361 00:26:11,626 --> 00:26:13,001 I will fuck with you. 362 00:26:13,001 --> 00:26:15,459 You got it? You got it? 363 00:26:20,126 --> 00:26:22,251 All good? 364 00:26:22,251 --> 00:26:25,001 Thanks for coming back. Enjoy. Can't wait, huh? 365 00:26:25,001 --> 00:26:28,751 Good luck. Great to see you again, Helen. 366 00:26:28,751 --> 00:26:29,959 See you soon. 367 00:26:34,084 --> 00:26:35,626 - Hey. - Hey. 368 00:26:36,876 --> 00:26:38,376 Got you a present. 369 00:26:39,376 --> 00:26:41,251 The Volvo's yours. 370 00:26:41,251 --> 00:26:42,751 Thank you. 371 00:26:45,209 --> 00:26:46,709 - Are you OK? - Yeah. 372 00:26:49,126 --> 00:26:50,501 Are you rich? 373 00:26:52,584 --> 00:26:54,334 Yeah, I suppose I am. 374 00:26:54,334 --> 00:26:55,501 How come? 375 00:26:57,126 --> 00:26:59,001 You've heard of TattsLotto? 376 00:27:00,959 --> 00:27:02,001 I own it. 377 00:27:23,126 --> 00:27:28,334 (SINGS) ♪ On a tree by a river A little tom tit... ♪ 378 00:27:28,334 --> 00:27:32,209 (BOTH CHUCKLE) 379 00:27:32,209 --> 00:27:34,584 - A little tom tit? - Mm-hmm. 380 00:27:34,584 --> 00:27:38,251 ♪ Sang willow, tit willow Tit willow 381 00:27:38,251 --> 00:27:40,501 Tit willow, tit willow... 382 00:27:40,501 --> 00:27:44,376 ♪ And I said to him, dicky bird Why do you sit? 383 00:27:44,376 --> 00:27:46,209 Tit willow? 384 00:27:46,209 --> 00:27:49,959 ♪ Singing willow, tit willow Tit willow 385 00:27:49,959 --> 00:27:55,834 ♪ Is it weakness of intellect Birdie, I cried 386 00:27:55,834 --> 00:28:00,001 ♪ Or a rather tough worm In your little inside 387 00:28:02,459 --> 00:28:05,834 ♪ With a shake of his poor little head 388 00:28:05,834 --> 00:28:08,126 ♪ He replied... ♪ 389 00:28:08,126 --> 00:28:11,626 BOTH: ♪ Tit willow, tit willow Tit willow. ♪ 390 00:28:36,376 --> 00:28:38,501 - Hey, Dad. - Hey, mate. 391 00:28:42,376 --> 00:28:44,251 - Hey, Mum. - Hi, love. 392 00:28:44,251 --> 00:28:47,251 (CUTLERY RATTLES) 393 00:28:55,626 --> 00:28:58,001 When did you last wash that hair? 394 00:28:59,959 --> 00:29:02,584 - It's too long. - I'm growing it long. 395 00:29:02,584 --> 00:29:04,251 Wish I had long hair. 396 00:29:04,251 --> 00:29:06,584 I'll make an appointment for you tomorrow. 397 00:29:06,584 --> 00:29:09,459 - I'm not cutting my hair. - Oh, you will. 398 00:29:11,334 --> 00:29:13,876 - Yeah, you'll cut it. - No, I won't. 399 00:29:13,876 --> 00:29:15,626 Yes, you are. 400 00:29:21,334 --> 00:29:23,209 I don't want to live here anymore. 401 00:29:23,209 --> 00:29:26,251 It's just too bad you got nowhere else to go. 402 00:29:27,334 --> 00:29:29,001 Helen says I can live with her. 403 00:29:30,251 --> 00:29:32,251 - Who? - Who's Helen, mate? 404 00:29:33,501 --> 00:29:37,959 She's a singer, and an actress. 405 00:29:37,959 --> 00:29:40,709 And she has a house with heaps of spare rooms, so it's OK. 406 00:29:40,709 --> 00:29:42,751 You know what he's talking about? 407 00:29:42,751 --> 00:29:44,334 (THUDDING) 408 00:30:03,334 --> 00:30:05,001 Are you sleeping with this woman? 409 00:30:06,376 --> 00:30:08,084 She's my friend. 410 00:30:15,751 --> 00:30:18,459 - What's that? - That's my new car. 411 00:30:27,209 --> 00:30:28,709 Did she give you that? 412 00:30:31,251 --> 00:30:33,001 Helen gives me whatever I want. 413 00:30:33,001 --> 00:30:34,959 - Oh does she? - Yes she does. 414 00:30:38,626 --> 00:30:39,876 Well. 415 00:30:43,751 --> 00:30:45,126 You alright? 416 00:30:52,001 --> 00:30:54,376 (WHISPERS) Love. Hey. 417 00:30:54,376 --> 00:30:56,626 (BREATHES HEAVILY) 418 00:30:56,626 --> 00:30:58,001 You're alright. 419 00:31:08,126 --> 00:31:09,584 Alright. 420 00:31:10,626 --> 00:31:12,209 Away you go then, go on. 421 00:31:12,209 --> 00:31:13,834 Go on, off to your fancy friend. 422 00:31:13,834 --> 00:31:15,709 (BANGING) 423 00:31:15,709 --> 00:31:17,084 I hate living here. 424 00:31:17,084 --> 00:31:18,751 Well I'll be glad to see... 425 00:31:20,209 --> 00:31:22,126 ...to see... to see the back of you. 426 00:31:25,251 --> 00:31:26,709 (DOOR SLAMS) 427 00:31:47,001 --> 00:31:48,709 Why do you always have to push it? 428 00:31:48,709 --> 00:31:50,001 - You push it to the edge. - Oh, shut up. 429 00:31:50,001 --> 00:31:51,626 You always push it. 430 00:31:51,626 --> 00:31:53,251 I'll see if I can get him. 431 00:31:56,751 --> 00:31:59,126 He'll be back. 432 00:31:59,126 --> 00:32:02,376 No-one can live with that boy but us. 433 00:32:02,376 --> 00:32:05,001 - (RECORD PLAYS) - (HELEN SINGS) ♪ ...dickie bird 434 00:32:05,001 --> 00:32:06,834 ♪ Why do you sit? 435 00:32:06,834 --> 00:32:10,459 ♪ Sing willow, tit willow Tit willow 436 00:32:10,459 --> 00:32:15,001 ♪ Is it weakness of intellect Birdie, I cried 437 00:32:15,001 --> 00:32:20,334 ♪ Or a rather tough worm In your little inside 438 00:32:20,334 --> 00:32:24,251 ♪ With a shake of his poor little head 439 00:32:24,251 --> 00:32:26,626 ♪ He replied. ♪ 440 00:32:29,626 --> 00:32:31,626 (HORN BLARES) 441 00:32:31,626 --> 00:32:33,126 (DOGS BARK) 442 00:32:54,834 --> 00:32:56,501 I want to live here now. 443 00:33:00,584 --> 00:33:01,876 OK. 444 00:33:11,584 --> 00:33:13,376 Come on, babies! 445 00:33:14,834 --> 00:33:17,209 - (WHISTLES) - HELEN: Dinner! 446 00:33:30,709 --> 00:33:32,584 I brought you some sheets. 447 00:33:37,084 --> 00:33:39,209 This was my room. 448 00:33:40,584 --> 00:33:42,126 Hop down. 449 00:33:52,876 --> 00:33:54,501 She likes you. 450 00:33:58,376 --> 00:34:00,584 I'll let you two get to know each other. 451 00:34:11,417 --> 00:34:14,417 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYS) 452 00:34:38,542 --> 00:34:41,167 - (DOG BARKS SOFTLY) - You scared us. 453 00:34:49,792 --> 00:34:51,251 What are you doing? 454 00:34:51,251 --> 00:34:52,792 We're just watching a movie. 455 00:34:54,042 --> 00:34:55,376 Is something wrong? 456 00:34:55,376 --> 00:34:56,917 Just wanted to say goodnight. 457 00:35:01,251 --> 00:35:02,917 You got a headache? 458 00:35:06,126 --> 00:35:07,792 Why are you taking pills? 459 00:35:09,292 --> 00:35:10,876 Mum says they help. 460 00:35:12,667 --> 00:35:15,167 With what? Are you sick? 461 00:35:15,167 --> 00:35:17,667 No, I just get sad sometimes. 462 00:35:21,751 --> 00:35:23,042 'Night, Helen. 463 00:35:24,167 --> 00:35:25,667 Night-night. 464 00:35:33,751 --> 00:35:35,876 Oh, yes. That one. 465 00:36:19,792 --> 00:36:23,042 (INDISTINCT CHATTER) 466 00:36:43,667 --> 00:36:45,542 I picked these for you. 467 00:36:45,542 --> 00:36:47,501 Thank you. Oh, how lovely. 468 00:36:47,501 --> 00:36:49,917 This is Helen. Helen, Mum. 469 00:36:49,917 --> 00:36:51,042 Dad. 470 00:36:51,042 --> 00:36:52,292 - Hello. - Nice to meet you. 471 00:36:52,292 --> 00:36:53,501 A bit wet. 472 00:36:53,501 --> 00:36:55,792 Yeah, it's cause they're fresh. 473 00:36:59,167 --> 00:37:01,376 I've heard a lot about you. 474 00:37:01,376 --> 00:37:03,167 This is for you, love. 475 00:37:04,542 --> 00:37:06,126 I like the colours. 476 00:37:16,376 --> 00:37:18,792 (CHUCKLES) You look like a superhero. 477 00:37:18,792 --> 00:37:20,167 (LAUGHS) 478 00:37:21,626 --> 00:37:23,001 Sexy? 479 00:37:25,417 --> 00:37:27,751 HELEN: I got you something too. 480 00:37:30,501 --> 00:37:32,251 It's our star sign. 481 00:37:32,251 --> 00:37:34,501 You know our birthdays are only nine days apart. 482 00:37:34,501 --> 00:37:37,042 - No, I didn't. - I'm a bull, Mum. 483 00:37:40,292 --> 00:37:42,626 (WHISPERS) Do you want me to bring the cake out? 484 00:37:42,626 --> 00:37:44,417 Maybe, maybe after. 485 00:37:44,417 --> 00:37:46,001 - Alright. - Thank you, sweetheart. 486 00:37:46,001 --> 00:37:47,876 OK. No worries. 487 00:37:47,876 --> 00:37:49,042 MUM: Happy birthday. 488 00:37:49,042 --> 00:37:50,376 I got him something else, too. 489 00:37:50,376 --> 00:37:51,626 More gold? 490 00:37:51,626 --> 00:37:53,167 Something sweet I know he'll like. 491 00:37:53,167 --> 00:37:55,542 Oh, goodness, you know a lot about my son. 492 00:37:55,542 --> 00:37:57,542 When you live with someone, you... 493 00:38:03,792 --> 00:38:05,917 What exactly is going on here? 494 00:38:08,667 --> 00:38:10,792 Sorry, I don't know what you mean. 495 00:38:10,792 --> 00:38:13,042 He mows your lawn, you buy him a car. 496 00:38:13,042 --> 00:38:15,417 He mows it again, he moves in with you. 497 00:38:16,542 --> 00:38:18,542 What's next, marriage? 498 00:38:18,542 --> 00:38:19,792 He needed a car. 499 00:38:19,792 --> 00:38:21,542 He doesn't have a licence. 500 00:38:23,542 --> 00:38:24,917 I didn't know that. 501 00:38:26,126 --> 00:38:28,792 Yes, well I guess you don't know everything. 502 00:38:30,042 --> 00:38:32,751 Don't you have your own children? 503 00:38:32,751 --> 00:38:34,001 No. 504 00:38:35,042 --> 00:38:36,417 What about a husband? 505 00:38:38,126 --> 00:38:40,417 So which is he? 506 00:38:40,417 --> 00:38:42,501 A husband or a son? 507 00:38:43,542 --> 00:38:45,751 Dear, we came here to get to know our son's friend. 508 00:38:45,751 --> 00:38:47,417 And I'm trying to do that. 509 00:38:48,542 --> 00:38:49,792 Which is it? 510 00:38:59,876 --> 00:39:01,667 I got him collared. Look! 511 00:39:01,667 --> 00:39:04,917 Agh, agh, agh! 512 00:39:12,917 --> 00:39:14,667 Do you have a problem with me? 513 00:39:14,667 --> 00:39:15,792 No. 514 00:39:17,001 --> 00:39:18,626 I've got a question. 515 00:39:20,542 --> 00:39:21,917 Why him? 516 00:39:23,042 --> 00:39:25,126 What do you like about my son? 517 00:39:27,376 --> 00:39:28,792 He's considerate. 518 00:39:31,917 --> 00:39:33,542 And helpful. 519 00:39:33,542 --> 00:39:34,667 Funny. 520 00:39:39,042 --> 00:39:40,792 He's a special man... 521 00:39:44,376 --> 00:39:45,792 ...and a dear friend. 522 00:39:52,376 --> 00:39:53,667 When he was a little boy, 523 00:39:53,667 --> 00:39:56,542 we used to play a game at the fabric shop in town. 524 00:39:57,792 --> 00:40:03,542 He'd go off and hide in all the big, tall rolls of fabric. 525 00:40:04,626 --> 00:40:06,667 And then I'd try and find him. 526 00:40:07,917 --> 00:40:09,376 He was about five. 527 00:40:11,417 --> 00:40:14,292 He loved it. I loved it. 528 00:40:14,292 --> 00:40:15,917 We used to play a lot of games. 529 00:40:15,917 --> 00:40:17,792 That sounds beautiful. 530 00:40:21,542 --> 00:40:23,292 But then this one day... 531 00:40:24,542 --> 00:40:26,501 ...I went to find him. 532 00:40:26,501 --> 00:40:28,042 and he wasn't there. 533 00:40:30,126 --> 00:40:32,417 I looked everywhere. 534 00:40:32,417 --> 00:40:34,792 Not in the silks, not in the cottons. 535 00:40:36,042 --> 00:40:37,042 Nowhere. 536 00:40:38,792 --> 00:40:40,042 I just couldn't find him. 537 00:40:41,042 --> 00:40:42,376 Ran into all the shops. 538 00:40:42,376 --> 00:40:44,667 Strangers were stopping to help me. 539 00:40:48,167 --> 00:40:50,042 I looked for him for over an hour. 540 00:40:50,042 --> 00:40:52,792 Tears streaming down my face. 541 00:40:54,292 --> 00:40:55,917 I was hysterical. 542 00:40:58,542 --> 00:40:59,792 Well, you know... 543 00:41:01,501 --> 00:41:04,251 I mean, that's the worst thing, isn't it? 544 00:41:04,251 --> 00:41:06,917 A mother losing her child. 545 00:41:13,251 --> 00:41:14,667 What did you do? 546 00:41:15,917 --> 00:41:19,126 I gave up and went back to the car. 547 00:41:19,126 --> 00:41:21,292 I was going to drive to the police station. 548 00:41:24,667 --> 00:41:25,876 But then... 549 00:41:27,167 --> 00:41:29,417 ...I heard someone laughing. 550 00:41:33,376 --> 00:41:35,042 I looked around... 551 00:41:37,042 --> 00:41:38,667 ...and there he was... 552 00:41:39,876 --> 00:41:42,292 ...lying on the floor of the backseat... 553 00:41:43,917 --> 00:41:47,042 ...looking up at me, laughing. 554 00:41:51,001 --> 00:41:52,667 Laughing at my pain. 555 00:41:55,792 --> 00:41:58,667 Laughing like it was the funniest thing in the world. 556 00:42:19,042 --> 00:42:20,792 Watch out for your hair, mate. 557 00:42:30,292 --> 00:42:32,626 You did promise me you were going to help run it. 558 00:42:44,542 --> 00:42:46,167 - (WOMAN) Hi, Maurice. - Hi. 559 00:42:46,167 --> 00:42:47,542 How are you going? 560 00:42:47,542 --> 00:42:50,292 Um, I tried to call, about Seascape. 561 00:42:50,292 --> 00:42:53,501 Yeah, no, I've got everything. Sorry it took so long. 562 00:42:53,501 --> 00:42:55,167 There's been a change of plans. 563 00:42:55,167 --> 00:42:56,542 What do you mean? 564 00:42:56,542 --> 00:42:58,792 The B&B sold. Another couple bid on the property. 565 00:42:58,792 --> 00:43:00,042 Theirs was larger than yours. 566 00:43:00,042 --> 00:43:02,042 I wanted to save you the trouble of coming down. 567 00:43:02,042 --> 00:43:03,751 Why wouldn't I come here? 568 00:43:03,751 --> 00:43:05,292 The vendor took the bigger offer, 569 00:43:05,292 --> 00:43:07,167 so the B&B sold, just not to you. 570 00:43:08,417 --> 00:43:10,667 You told me that the place was mine. 571 00:43:10,667 --> 00:43:11,792 Mmm. For a while, it was. 572 00:43:11,792 --> 00:43:13,792 But while we were waiting for you to organise financing, 573 00:43:13,792 --> 00:43:15,042 a new offer came in. 574 00:43:15,042 --> 00:43:16,626 - Can I match it? - No. 575 00:43:16,626 --> 00:43:18,417 The paperwork's already gone through. 576 00:43:20,251 --> 00:43:23,292 Well, I promise to keep my eye out for something else. 577 00:43:23,292 --> 00:43:24,292 Yeah. 578 00:43:24,292 --> 00:43:26,042 Well, take care and I'll call you later. 579 00:43:26,042 --> 00:43:27,292 Yeah. Thanks. 580 00:43:27,292 --> 00:43:28,417 OK. 581 00:43:41,667 --> 00:43:42,667 Come on, mate. 582 00:43:43,792 --> 00:43:45,417 Let's go find another one. 583 00:44:10,626 --> 00:44:14,292 (SOBS QUIETLY) 584 00:44:38,167 --> 00:44:41,626 (DOGS BARK) 585 00:44:46,001 --> 00:44:47,126 (AIR GUN POPS) 586 00:44:58,667 --> 00:45:01,251 (DOGS BARK) 587 00:45:16,876 --> 00:45:19,542 - What's that? - What? 588 00:45:19,542 --> 00:45:21,917 In your hand. 589 00:45:21,917 --> 00:45:22,917 (POP!) 590 00:45:27,501 --> 00:45:29,542 It's my air rifle. 591 00:45:29,542 --> 00:45:31,501 Where'd it come from? 592 00:45:31,501 --> 00:45:33,667 My Dad got me it when I was a kid. 593 00:45:34,917 --> 00:45:36,376 Get rid of it. 594 00:45:37,792 --> 00:45:39,292 I don't want it here. 595 00:46:20,542 --> 00:46:22,417 Can you buy me a real gun? 596 00:46:22,417 --> 00:46:24,042 I beg your pardon? 597 00:46:24,042 --> 00:46:25,792 This one's boring. 598 00:46:25,792 --> 00:46:29,251 No. I don't like them. 599 00:46:30,792 --> 00:46:32,667 But I want it and you have the money. 600 00:46:32,667 --> 00:46:34,042 That doesn't matter. 601 00:46:35,167 --> 00:46:36,542 It's my money. 602 00:46:37,626 --> 00:46:39,167 Then I'll use my own money then, 603 00:46:39,167 --> 00:46:41,376 after I've mowed the lawns. 604 00:46:41,376 --> 00:46:43,876 Not for buying a gun, you won't. 605 00:46:43,876 --> 00:46:48,042 I won't pay you, if that's what you're going to spend it on. 606 00:46:48,042 --> 00:46:50,042 I don't want guns in my house. 607 00:46:50,042 --> 00:46:51,876 But it's for our protection. 608 00:46:51,876 --> 00:46:55,042 I've lived fifty years without any protection. 609 00:46:55,042 --> 00:46:56,542 I don't need any now. 610 00:47:06,251 --> 00:47:07,626 (DOOR BANGS) 611 00:47:17,001 --> 00:47:18,251 Helen? 612 00:47:20,792 --> 00:47:22,626 Helen, it's me. 613 00:47:31,917 --> 00:47:33,501 Sorry, Helen. 614 00:47:37,626 --> 00:47:41,251 You don't have to give me a gun anymore. 615 00:47:41,251 --> 00:47:45,042 We can go to Hollywood, where they make our favourite movies. 616 00:47:58,376 --> 00:48:00,751 You really want to go to America? 617 00:48:02,501 --> 00:48:05,167 I want us both to go. Like a family. 618 00:48:05,167 --> 00:48:06,792 Like a real family. 619 00:48:17,792 --> 00:48:18,917 Fine. 620 00:48:20,917 --> 00:48:23,376 We can go to the travel agent in the morning. 621 00:48:24,792 --> 00:48:25,917 OK. 622 00:48:29,417 --> 00:48:32,292 (SQUEALS, GIGGLES) 623 00:48:32,292 --> 00:48:36,792 - Stop! You're scratching me! - (CLASSICAL MUSIC PLAYS) 624 00:48:38,792 --> 00:48:40,626 (SINGS) ♪ My eyes are fully open to my awful situation 625 00:48:40,626 --> 00:48:42,626 ♪ I shall go at once to Roderic and make him an oration 626 00:48:42,626 --> 00:48:43,751 ♪ I shall tell him I've recovered 627 00:48:43,751 --> 00:48:45,126 ♪ My forgotten moral senses 628 00:48:45,126 --> 00:48:46,376 ♪ And I don't care twopence-ha'penny 629 00:48:46,376 --> 00:48:46,417 ♪ For any consequences ♪ And I don't care twopence-ha'penny 630 00:48:46,417 --> 00:48:47,376 ♪ For any consequences 631 00:48:47,376 --> 00:48:49,167 ♪ So I do not want to perish by the sword or by the dagger 632 00:48:49,167 --> 00:48:49,195 ♪ But a martyr may indulge a little pardonable swagger 633 00:48:49,219 --> 00:48:49,251 ♪ So I do not want to perish by the sword or by the dagger 634 00:48:49,251 --> 00:48:51,417 ♪ But a martyr may indulge a little pardonable swagger 635 00:48:51,417 --> 00:48:52,417 ♪ And a... ♪ (INHALES) 636 00:48:52,417 --> 00:48:53,626 ♪ Flattery, my... mmm... Flatter 637 00:48:53,917 --> 00:48:56,042 ♪ But I've got to die tomorrow, so it really doesn't matter! 638 00:48:56,042 --> 00:48:58,042 ♪ So it really doesn't matter! So it really doesn't matter 639 00:48:58,042 --> 00:48:59,251 ♪ So it really doesn't matter 640 00:48:59,251 --> 00:49:01,251 ♪ So it really doesn't matter So it really doesn't matter 641 00:49:01,292 --> 00:49:02,292 ♪ So it really doesn't matter 642 00:49:02,417 --> 00:49:04,417 ♪ So it really doesn't matter, matter, matter, matter, matter 643 00:49:04,417 --> 00:49:04,626 ♪ Matter, matter... ♪ ♪ So it really doesn't matter, matter, matter, matter, matter 644 00:49:04,626 --> 00:49:05,417 ♪ Matter, matter... ♪ 645 00:49:05,417 --> 00:49:07,667 (MUMBLES INDISTINCTLY) 646 00:49:07,667 --> 00:49:09,542 Can we go first class? 647 00:49:09,542 --> 00:49:10,917 Maybe. 648 00:49:10,917 --> 00:49:13,042 You should treat yourself, Helen. You deserve it. 649 00:49:15,417 --> 00:49:16,542 We'll go to New York. 650 00:49:16,542 --> 00:49:18,542 Mum and Dad have always wanted to go to New York. 651 00:49:19,667 --> 00:49:22,042 I think it will be too much to go to New York in one week. 652 00:49:22,042 --> 00:49:24,042 - Yeah? - But we can go another time. 653 00:49:24,042 --> 00:49:25,667 Paris? 654 00:49:25,667 --> 00:49:28,292 (CHUCKLES) Oh, stop it! 655 00:49:28,292 --> 00:49:29,792 Behave yourself. 656 00:49:29,792 --> 00:49:32,417 - Whoo! - (HORN BLARES) 657 00:49:38,626 --> 00:49:42,126 (MUSIC CONTINUES INDISTINCTLY) 658 00:50:02,167 --> 00:50:03,792 (BEEP!) 659 00:50:07,917 --> 00:50:09,501 (WHISPERS) Oh, love. 660 00:50:14,417 --> 00:50:16,667 Where's Helen? 661 00:50:16,667 --> 00:50:18,667 There was an accident, darling. 662 00:50:20,001 --> 00:50:21,292 What happened? 663 00:50:22,667 --> 00:50:24,792 Well, she died, love. 664 00:50:26,626 --> 00:50:29,376 The, uh... police want to have a chat with you, son. 665 00:50:29,376 --> 00:50:30,542 Tell them to leave him alone. 666 00:50:30,542 --> 00:50:31,917 They want to know what happened. 667 00:50:31,917 --> 00:50:33,251 Why? 668 00:50:33,251 --> 00:50:35,167 Well, were you speeding? 669 00:50:37,667 --> 00:50:39,542 I don't know what happened. 670 00:50:40,917 --> 00:50:42,751 No? So... 671 00:50:42,751 --> 00:50:44,667 I was asleep. 672 00:50:44,667 --> 00:50:46,126 You were asleep? 673 00:50:46,126 --> 00:50:47,751 Tell them I was asleep. 674 00:50:50,292 --> 00:50:51,917 Well... 675 00:50:51,917 --> 00:50:54,917 Well, I'll talk to them. You just relax, alright? 676 00:51:09,417 --> 00:51:13,292 (NITRAM BREATHES HEAVILY) 677 00:51:13,292 --> 00:51:14,751 Calm down. 678 00:51:21,917 --> 00:51:23,542 Nurse? 679 00:51:23,542 --> 00:51:25,001 Nurse. 680 00:51:27,417 --> 00:51:28,917 It's alright. 681 00:51:28,917 --> 00:51:32,042 Calm down. It's OK. Shh, calm down. 682 00:51:32,042 --> 00:51:35,792 (DISTRESSED BREATHING) 683 00:51:41,626 --> 00:51:45,792 Just calm down. Come on. Just calm down. 684 00:51:45,792 --> 00:51:48,042 (SCREAMS HOARSELY) 685 00:51:48,042 --> 00:51:51,376 Calm down, mate. Calm down, mate! 686 00:51:51,376 --> 00:51:54,292 Come on, just calm down, mate. Calm down. 687 00:51:54,292 --> 00:51:56,501 It's alright, mate. Calm down. 688 00:51:56,501 --> 00:51:58,542 - Just calm down, mate! - NURSE: Doctor James! 689 00:51:58,542 --> 00:52:00,417 - There's a good boy. - It's alright. 690 00:52:08,376 --> 00:52:12,001 (STATIC) 691 00:52:14,626 --> 00:52:18,792 (CLASSICAL MUSIC PLAYS AT LOW SPEED) 692 00:52:35,917 --> 00:52:42,917 ♪ Eyes are fully open to my awful situation 693 00:52:42,917 --> 00:52:49,792 ♪ I shall go at once to Roderic and make him an oration 694 00:52:49,792 --> 00:52:53,167 ♪ I shall tell him I've recovered 695 00:52:53,167 --> 00:52:56,542 ♪ My forgotten moral senses 696 00:52:56,542 --> 00:53:00,501 ♪ And I don't care twopence-ha'penny 697 00:53:00,501 --> 00:53:03,667 ♪ For any consequences 698 00:53:03,667 --> 00:53:10,542 ♪ No, I do not want to perish by the sword or by the dagger 699 00:53:10,542 --> 00:53:17,917 ♪ But a martyr may indulge a little pardonable swagger 700 00:53:17,917 --> 00:53:21,751 ♪ And a word or two of compliment 701 00:53:21,751 --> 00:53:24,876 ♪ My vanity would flatter 702 00:53:24,876 --> 00:53:31,417 ♪ But I've got to die tomorrow, so it really doesn't matter! 703 00:53:31,417 --> 00:53:35,126 ♪ So it really doesn't matter... ♪ 704 00:53:35,126 --> 00:53:37,792 (LOUD ROCK MUSIC PLAYS) 705 00:54:00,167 --> 00:54:03,001 Thanks, man. Two Swannies. 706 00:54:03,001 --> 00:54:04,376 Ten bucks. 707 00:54:04,376 --> 00:54:05,667 - Ten? - Ten. 708 00:54:05,667 --> 00:54:06,917 No, I got it. 709 00:54:14,042 --> 00:54:16,667 Shit, thanks mate. 710 00:54:16,667 --> 00:54:18,167 Not a problem. 711 00:54:19,292 --> 00:54:21,167 What happened to your face, man? 712 00:54:21,167 --> 00:54:23,292 - I hurt it. - Did ya? 713 00:54:23,292 --> 00:54:25,501 Yeah. Surfing. 714 00:54:26,876 --> 00:54:28,792 I'm Jamie. Cheers. 715 00:54:28,792 --> 00:54:29,792 I know. 716 00:54:31,167 --> 00:54:32,792 You know I'm Jamie? 717 00:54:32,792 --> 00:54:33,792 How? 718 00:54:39,542 --> 00:54:41,501 - From the necker? - Yeah. 719 00:54:42,542 --> 00:54:44,751 Fuck, I guess your face looked different, eh. 720 00:54:44,751 --> 00:54:45,917 Not that much. 721 00:54:47,417 --> 00:54:49,292 Do you want a smoke? 722 00:54:49,292 --> 00:54:51,292 - Well come on. - OK. 723 00:54:51,292 --> 00:54:53,751 Hey, Nitram! Your change, mate. 724 00:54:57,167 --> 00:55:00,376 (BUBBLING) 725 00:55:00,376 --> 00:55:02,917 (SQUEAKING) 726 00:55:04,667 --> 00:55:06,667 NITRAM: It's all the bubbles. 727 00:55:09,376 --> 00:55:10,876 You can do the rest. 728 00:55:13,001 --> 00:55:17,001 I think you... It's all gone. I think you used it. 729 00:55:17,001 --> 00:55:19,042 I got a little bit. 730 00:55:19,042 --> 00:55:20,542 Nitram. 731 00:55:23,126 --> 00:55:24,417 Don't call me that. 732 00:55:26,292 --> 00:55:28,376 Why not? 733 00:55:28,376 --> 00:55:30,251 People at school used to call me it 734 00:55:30,251 --> 00:55:32,167 and I don't like it, that's all. 735 00:55:33,417 --> 00:55:35,667 So why'd they call you that? 736 00:55:35,667 --> 00:55:38,792 - Do you have nits? - No. 737 00:55:38,792 --> 00:55:41,167 - It's what it sounds like. - You do, don't ya? 738 00:55:41,167 --> 00:55:42,167 No. 739 00:55:47,042 --> 00:55:49,792 You know, maybe me and you should surf sometime. 740 00:55:49,792 --> 00:55:51,292 OK, I'd like that. 741 00:55:52,667 --> 00:55:54,292 You and me. 742 00:56:01,001 --> 00:56:02,667 Fuck, man. 743 00:56:02,667 --> 00:56:04,376 Look at her. 744 00:56:04,376 --> 00:56:05,917 Do you have a lady? 745 00:56:07,126 --> 00:56:08,292 No. 746 00:56:10,167 --> 00:56:12,251 Then you should go talk to her. 747 00:56:15,792 --> 00:56:18,251 You should. You should. 748 00:56:18,251 --> 00:56:20,376 What would I say? 749 00:56:20,376 --> 00:56:22,751 Well, you tell her she looks hot. 750 00:56:25,876 --> 00:56:27,792 You ever done that to a girl before? 751 00:56:27,792 --> 00:56:28,792 No. 752 00:56:30,042 --> 00:56:31,292 Go on, man. 753 00:56:33,417 --> 00:56:34,792 She's hot. 754 00:56:40,542 --> 00:56:41,917 Go on. 755 00:56:44,167 --> 00:56:45,251 (WHISPERS) Go. 756 00:56:47,376 --> 00:56:48,376 Go. 757 00:56:50,542 --> 00:56:52,126 Nitram. 758 00:56:54,792 --> 00:56:56,667 - Nitram. - Don't do that. 759 00:56:58,126 --> 00:57:01,167 It's not funny. 760 00:57:03,251 --> 00:57:05,542 (MOUTHS) 761 00:57:07,167 --> 00:57:09,417 (CONTINUES MOUTHING SILENTLY) 762 00:57:20,251 --> 00:57:21,667 (WHISPERS) Too slow. 763 00:57:30,917 --> 00:57:32,626 (INDISTINCTLY) You're hot. 764 00:57:40,792 --> 00:57:44,126 (BOTH CHAT AND LAUGH INDISTINCTLY) 765 00:57:51,876 --> 00:57:53,501 (GLASS BREAKS) 766 00:57:53,501 --> 00:57:55,542 (LOUD STATIC) 767 00:57:57,042 --> 00:57:58,126 (STATIC) 768 00:57:59,167 --> 00:58:01,667 (STATIC) 769 00:58:03,876 --> 00:58:04,917 (STATIC) 770 00:58:04,917 --> 00:58:07,751 (FAINT BUZZING) 771 00:58:20,126 --> 00:58:23,292 (LOUD STATIC) 772 00:58:36,792 --> 00:58:37,917 (STATIC STOPS) 773 00:58:47,667 --> 00:58:49,042 How are you? 774 00:58:55,376 --> 00:58:57,751 Have you been taking your medication? 775 00:58:57,751 --> 00:58:59,167 Why are you here? 776 00:59:01,626 --> 00:59:05,251 Your father wants to see you. He's... Um... 777 00:59:06,876 --> 00:59:09,167 He's not very well. 778 00:59:09,167 --> 00:59:11,542 What's wrong with him? 779 00:59:11,542 --> 00:59:14,251 Why don't you go and put your shoes on? 780 00:59:18,042 --> 00:59:20,626 How are you even still here? I mean... 781 00:59:20,626 --> 00:59:22,042 Didn't she have any family? 782 00:59:22,042 --> 00:59:23,876 Surely they want their house back. 783 00:59:23,876 --> 00:59:26,167 It's mine. She gave it to me. 784 00:59:27,292 --> 00:59:28,417 What? 785 00:59:30,751 --> 00:59:32,667 Helen gave me everything. 786 00:59:40,167 --> 00:59:43,167 (TV PLAYS FAINTLY) 787 00:59:50,792 --> 00:59:52,417 Your son's here. 788 00:59:53,792 --> 00:59:55,542 You should know Helen left him 789 00:59:55,542 --> 00:59:58,917 half a million dollars and everything she owned. 790 01:00:01,001 --> 01:00:02,542 I'll make us some tea. 791 01:00:16,167 --> 01:00:19,626 Mum says you're sick. Says you won't leave the house anymore. 792 01:00:20,792 --> 01:00:22,167 Is that true? 793 01:00:26,167 --> 01:00:27,626 I'm still... (BREATHES HEAVILY) 794 01:00:29,126 --> 01:00:31,876 I'm still looking for properties. 795 01:00:33,792 --> 01:00:36,126 I can buy you whatever you want, Dad. 796 01:00:36,126 --> 01:00:38,292 I can buy you whatever you want. 797 01:00:38,292 --> 01:00:40,167 - Do you want a car? - Mm-hmm. 798 01:00:45,792 --> 01:00:47,792 We could go for a drive. 799 01:00:55,792 --> 01:00:57,667 (WHISPERS) You're scaring me. 800 01:00:57,667 --> 01:00:58,917 Mm... 801 01:01:18,751 --> 01:01:20,251 Agh! 802 01:01:20,251 --> 01:01:22,292 (SLAPPING, GROANING) 803 01:01:22,292 --> 01:01:23,876 - Come on. - Get off! 804 01:01:23,876 --> 01:01:25,917 - Put your pants on. - (MUMBLES) 805 01:01:25,917 --> 01:01:27,667 - Come on, put your pants on. - What are you doing? 806 01:01:27,667 --> 01:01:30,042 - Put your pants on. - Agh! 807 01:01:30,042 --> 01:01:32,001 - Put your pants on. - Son! Off! 808 01:01:33,417 --> 01:01:35,167 Put your pants on, Dad. 809 01:01:35,167 --> 01:01:37,042 - No, no! Stop! - Come on, it's OK. 810 01:01:37,042 --> 01:01:38,501 Stop! 811 01:01:38,501 --> 01:01:40,251 Put your fuckin' pants on! 812 01:01:40,251 --> 01:01:42,417 Put your pants on. It's OK, it's OK. 813 01:01:42,417 --> 01:01:45,292 It's OK. It's OK. It's OK. 814 01:01:45,292 --> 01:01:46,792 - Son... - It's OK. 815 01:01:46,792 --> 01:01:48,417 - Fuck off. - It's OK, it's OK. 816 01:01:48,417 --> 01:01:50,292 (GROANS) 817 01:01:50,292 --> 01:01:51,542 Get the fuck up. 818 01:01:51,542 --> 01:01:53,167 (GROANS) OK! OK! 819 01:01:53,167 --> 01:01:56,251 I'll get up! I'll get up! I'll get up! 820 01:01:56,251 --> 01:01:57,667 - Get up, Dad. - I'll get up! 821 01:01:57,667 --> 01:02:01,542 (GROANS, WHIMPERS) 822 01:02:01,542 --> 01:02:02,667 I'll get up. 823 01:02:02,667 --> 01:02:06,167 I promise. I promise. 824 01:02:06,167 --> 01:02:10,792 (GROANS, MUMBLES INDISTINCTLY) 825 01:02:10,792 --> 01:02:12,292 I'll get up. 826 01:02:12,292 --> 01:02:13,667 - Get off me. - You'll get up? 827 01:02:13,667 --> 01:02:14,917 - Get off me! - Get up? 828 01:02:14,917 --> 01:02:16,792 Look at me. You look at me. 829 01:02:16,792 --> 01:02:18,376 - Look at me. - It's alright. 830 01:02:18,376 --> 01:02:20,292 - I promise to get up. - It's alright. 831 01:02:20,292 --> 01:02:22,417 I promise to get up. I'll get up. 832 01:02:22,417 --> 01:02:23,667 I'll get up. 833 01:02:23,667 --> 01:02:25,292 (BREATHES HEAVILY) 834 01:02:26,292 --> 01:02:28,167 Good job. 835 01:02:28,167 --> 01:02:31,001 I'm gonna get my glass... 836 01:02:31,001 --> 01:02:34,626 (WHIMPERS) I'll come. I'll come. 837 01:02:34,626 --> 01:02:36,292 Here you are. 838 01:02:42,667 --> 01:02:44,292 I'll come with you. 839 01:02:44,292 --> 01:02:46,126 - OK. - It's OK. 840 01:03:00,417 --> 01:03:02,292 That's what you're s'posed to do. 841 01:03:03,917 --> 01:03:05,751 That's what you do. 842 01:03:50,167 --> 01:03:56,167 (KNOCKS REPEATEDLY) 843 01:04:00,292 --> 01:04:02,126 - Yes? - Yeah. 844 01:04:02,126 --> 01:04:04,792 - This is for you. - What's for me? 845 01:04:04,792 --> 01:04:07,042 I'm a businessman. This is for you. 846 01:04:07,042 --> 01:04:09,542 Yeah? OK, but what is this for us? 847 01:04:11,292 --> 01:04:12,917 What do you need? What do you want? 848 01:04:12,917 --> 01:04:15,792 - It's not all of it. - All of what? 849 01:04:15,792 --> 01:04:18,667 But it's most of it and I'll pay you the rest, I promise. 850 01:04:18,667 --> 01:04:20,792 Look. See? 851 01:04:20,792 --> 01:04:22,042 It's money? 852 01:04:22,042 --> 01:04:23,626 - Yeah. - Yeah, but for what? 853 01:04:23,626 --> 01:04:25,251 It is for you. 854 01:04:25,251 --> 01:04:26,917 - No, no, no, stop. - What's going on? 855 01:04:26,917 --> 01:04:28,417 What I just saved for the place. 856 01:04:28,417 --> 01:04:30,001 The place? No, no, no. 857 01:04:30,001 --> 01:04:32,917 Our place. We live here. 858 01:04:32,917 --> 01:04:35,251 This is not for sale. We live here. 859 01:04:35,251 --> 01:04:37,501 Yeah, we saw it. We saw it first, though. 860 01:04:37,501 --> 01:04:39,667 WOMAN: What do you mean, you saw it first? 861 01:04:39,667 --> 01:04:41,751 We saw it first. We were supposed to buy it 862 01:04:41,751 --> 01:04:43,417 and you guys came in with a bigger offer. 863 01:04:43,417 --> 01:04:45,001 But we live here. This is our property. 864 01:04:45,001 --> 01:04:47,626 - This is our home. - We own it. It's ours. 865 01:04:47,626 --> 01:04:49,751 - Just take the money. - It's our home. 866 01:04:49,751 --> 01:04:51,501 - Take the fucking money. - BOTH: No. 867 01:04:51,501 --> 01:04:53,751 - Don't get like that. - I'm not. 868 01:04:53,751 --> 01:04:55,792 We don't want to sell the house. 869 01:04:55,792 --> 01:04:57,667 - Take the fucking money. - I don't want you here. 870 01:04:57,667 --> 01:04:59,126 BOTH: No! 871 01:04:59,126 --> 01:05:01,417 OK, I want you off the property now. 872 01:05:01,417 --> 01:05:02,542 Just take the money! 873 01:05:02,542 --> 01:05:03,751 We're gonna ring the police... 874 01:05:03,751 --> 01:05:05,376 Just take my fucking money! 875 01:05:05,376 --> 01:05:07,292 - Leave! - Just take the fucking money! 876 01:05:07,292 --> 01:05:09,751 No! No! 877 01:05:09,751 --> 01:05:11,251 - Get out of it! - Piss off! 878 01:05:11,251 --> 01:05:12,417 I'll call the police! 879 01:07:44,042 --> 01:07:45,667 Do you mind if I sit? 880 01:07:51,167 --> 01:07:53,042 I was chatting to your Mum before. 881 01:07:53,042 --> 01:07:54,792 She said she thought 882 01:07:54,792 --> 01:07:57,417 Dad had seemed a little bit out of sorts recently. 883 01:07:57,417 --> 01:08:01,251 Had you noticed him acting differently at all? 884 01:08:01,251 --> 01:08:02,542 Bit quiet, that's all. 885 01:08:02,542 --> 01:08:03,792 MAN: Three, two, one. 886 01:08:05,001 --> 01:08:07,126 Were you close with your Dad? 887 01:08:12,417 --> 01:08:14,792 You might want to go and have a chat to your Mum 888 01:08:14,792 --> 01:08:17,876 and I'll come and ask you a few more questions a bit later. 889 01:08:59,376 --> 01:09:00,626 It'll be nice. 890 01:09:01,834 --> 01:09:03,251 Here's my son. 891 01:09:03,251 --> 01:09:04,584 Excuse me. 892 01:09:14,084 --> 01:09:15,376 Sorry I'm late. 893 01:09:15,376 --> 01:09:16,626 What are you doing? 894 01:09:16,626 --> 01:09:17,626 What? 895 01:09:18,751 --> 01:09:20,334 Get that off. 896 01:09:20,334 --> 01:09:21,876 What? 897 01:09:21,876 --> 01:09:23,876 Oi, stop it! 898 01:09:23,876 --> 01:09:26,751 Who comes to his father's funeral dressed like a clown? 899 01:09:26,751 --> 01:09:29,126 I'm not dressed like a clown. I'm dressed nice. 900 01:09:29,126 --> 01:09:31,959 You are not going to embarrass me today. 901 01:09:33,126 --> 01:09:35,501 Look, it's got wolves on it. 902 01:09:35,501 --> 01:09:37,959 And a forest. 903 01:09:37,959 --> 01:09:40,084 This is funny to you? 904 01:09:40,084 --> 01:09:41,334 No. 905 01:09:44,751 --> 01:09:46,126 Go. 906 01:09:46,126 --> 01:09:48,126 You're not going to ruin today. 907 01:09:48,126 --> 01:09:50,959 I need to say goodbye to Dad, though. 908 01:09:50,959 --> 01:09:52,084 Go. 909 01:09:57,876 --> 01:09:59,376 OK. 910 01:10:08,126 --> 01:10:11,126 (BREATHES HEAVILY) 911 01:10:34,501 --> 01:10:36,751 (ENGINE REVS, GRAVEL CRUNCHES) 912 01:10:47,584 --> 01:10:49,251 (SIGHS) 913 01:11:05,459 --> 01:11:07,751 Excuse me? 914 01:11:07,751 --> 01:11:11,126 Good afternoon! How are you? Please have a seat. 915 01:11:11,126 --> 01:11:12,959 How can I help you? 916 01:11:12,959 --> 01:11:15,501 - I'd like to go away. - You'd like to go away? Sure. 917 01:11:15,501 --> 01:11:18,001 Whereabouts would you like to go? 918 01:11:20,126 --> 01:11:22,584 What state or country were you looking at... 919 01:11:22,584 --> 01:11:25,376 Helen and I were going to go to Los Angeles. 920 01:11:25,376 --> 01:11:26,876 You'd like to go to Los Angeles? 921 01:11:26,876 --> 01:11:28,876 - To America. - To America? 922 01:11:28,876 --> 01:11:31,876 Yep, absolutely. And when were you thinking of going? 923 01:11:31,876 --> 01:11:33,251 Now. 924 01:11:33,251 --> 01:11:34,251 - Now? - Yeah. 925 01:11:34,251 --> 01:11:36,001 - As in today? - Yeah. 926 01:11:36,001 --> 01:11:37,459 Yep, sure. OK, let me have a look 927 01:11:37,459 --> 01:11:39,376 and I'll see what I can find for you. 928 01:11:40,501 --> 01:11:42,626 - OK. - First class. 929 01:11:42,626 --> 01:11:44,459 - Oh, first class? - Yeah, first class. 930 01:11:44,459 --> 01:11:46,001 OK, let's just have a look here. 931 01:11:46,001 --> 01:11:48,501 I've got a really good seven-night package here 932 01:11:48,501 --> 01:11:50,001 including hire car, hotel. 933 01:11:50,001 --> 01:11:51,959 This enough? 934 01:11:51,959 --> 01:11:54,084 Oh, yes, that's plenty thank you very much. 935 01:11:54,084 --> 01:11:56,001 Full buffet breakfast. 936 01:11:56,001 --> 01:11:58,001 Would you like me to book that one for you? 937 01:11:58,001 --> 01:11:59,584 I'm a businessman. 938 01:11:59,584 --> 01:12:01,001 You're a businessman. Do you travel a lot? 939 01:12:01,001 --> 01:12:04,459 Yeah. We were going to go first class. 940 01:12:04,459 --> 01:12:06,626 Oh, you're going with somebody? 941 01:12:08,126 --> 01:12:10,126 Or you're just going on your own? 942 01:12:10,126 --> 01:12:12,376 - You said 'we'. - Would you like to come? 943 01:12:12,376 --> 01:12:14,459 Would I like to come with you? 944 01:12:14,459 --> 01:12:16,334 Yeah, you can come with me. I could buy you a ticket. 945 01:12:16,334 --> 01:12:18,584 Oh, no, sorry, I'm way too busy. 946 01:12:18,584 --> 01:12:20,584 That's OK. I understand. 947 01:12:20,584 --> 01:12:23,334 I'm sure you could take a friend with you, or a partner. 948 01:12:23,334 --> 01:12:26,876 So... So is it just for one person? 949 01:12:26,876 --> 01:12:31,084 Yep OK, no problem. We'll book that in for you. 950 01:13:18,751 --> 01:13:22,709 (MUSIC PLAYS, INDISTINCT CHATTER) 951 01:13:57,584 --> 01:13:59,376 I got you this. 952 01:13:59,376 --> 01:14:01,376 I know you and Dad always wanted to go. 953 01:14:11,834 --> 01:14:13,251 I miss him. 954 01:14:15,209 --> 01:14:17,084 Why didn't you cry? 955 01:14:20,501 --> 01:14:22,126 What? 956 01:14:22,126 --> 01:14:24,376 When the police found him, you didn't cry. 957 01:14:24,376 --> 01:14:25,751 How come? 958 01:14:29,251 --> 01:14:32,251 Just because I don't cry doesn't mean I'm not hurting. 959 01:14:35,751 --> 01:14:38,209 What about you? Why didn't you cry? 960 01:14:39,751 --> 01:14:42,501 Do you even... miss him? 961 01:14:42,501 --> 01:14:44,001 No. 962 01:14:51,501 --> 01:14:53,626 He really loved you. 963 01:14:53,626 --> 01:14:56,126 Not enough to stick around, though. 964 01:14:56,126 --> 01:14:58,251 He was so unwell. 965 01:14:58,251 --> 01:15:00,501 So? 966 01:15:00,501 --> 01:15:03,376 Everyone else feels shitty all the time. 967 01:15:03,376 --> 01:15:05,584 Walks around feeling fucking sad. 968 01:15:06,709 --> 01:15:08,251 Why couldn't he? 969 01:15:11,209 --> 01:15:13,251 I don't know. 970 01:15:13,251 --> 01:15:15,584 If anyone should have walked into that dam, it was me. 971 01:15:16,709 --> 01:15:19,584 I'm the one no-one listens to. 972 01:15:19,584 --> 01:15:21,001 I'm the retard. 973 01:15:21,001 --> 01:15:23,334 Oh, don't say that. 974 01:15:23,334 --> 01:15:25,876 You and Dad would always argue about it, wouldn't you? 975 01:15:25,876 --> 01:15:27,251 No we didn't. 976 01:15:30,834 --> 01:15:33,709 Slow means the same thing, Mum. 977 01:15:33,709 --> 01:15:37,876 You're no different than all them kids who called me Nitram at school. 978 01:15:39,501 --> 01:15:43,001 Well, that's not true. 979 01:15:43,001 --> 01:15:44,334 I'm your mother. 980 01:15:44,334 --> 01:15:45,584 Oh. 981 01:15:45,584 --> 01:15:47,751 Yes, I gave birth to you. 982 01:15:49,584 --> 01:15:52,126 And sometimes I watch myself... 983 01:15:56,376 --> 01:15:58,834 ...but I don't know who... 984 01:16:00,001 --> 01:16:02,251 ...who it is that I'm looking at. 985 01:16:03,709 --> 01:16:05,001 Like... 986 01:16:06,126 --> 01:16:08,501 ...I can't get to him. 987 01:16:08,501 --> 01:16:11,584 If I could... If I could just change him 988 01:16:11,584 --> 01:16:14,834 so that he was like everyone else, but I don't know how. 989 01:16:17,126 --> 01:16:19,501 So instead I'm... 990 01:16:19,501 --> 01:16:24,376 I'm here, stuck here, like this. 991 01:16:25,834 --> 01:16:28,751 Eating this shit, talking to you, 992 01:16:28,751 --> 01:16:31,126 all because I'm not a coward like him. 993 01:16:31,126 --> 01:16:32,126 (WHISPERS) Hey... 994 01:16:33,126 --> 01:16:34,626 Mm-hm. 995 01:16:35,876 --> 01:16:37,376 Oh... 996 01:16:38,959 --> 01:16:41,876 I don't understand what you're... 997 01:16:41,876 --> 01:16:44,251 talking about. 998 01:16:44,251 --> 01:16:46,001 It doesn't matter, Mum. 999 01:16:47,751 --> 01:16:49,709 Neither do I. 1000 01:17:07,084 --> 01:17:08,376 (DOOR SLAMS) 1001 01:17:47,751 --> 01:17:48,751 (POP!) 1002 01:18:27,376 --> 01:18:30,501 MAN: So, uh, what can I help you with today? 1003 01:18:30,501 --> 01:18:32,876 You after pistols? Shotguns? 1004 01:18:34,084 --> 01:18:35,251 Semi-autos? 1005 01:18:36,334 --> 01:18:37,959 See that one just up from the bottom, 1006 01:18:37,959 --> 01:18:39,334 in the middle there? 1007 01:18:39,334 --> 01:18:40,876 The one in the middle? The black one? 1008 01:18:40,876 --> 01:18:44,876 That's the AR-15. That's a semi-auto. 1009 01:18:44,876 --> 01:18:47,376 That's basically the civilian model 1010 01:18:47,376 --> 01:18:50,376 to the M-16 that they used in Vietnam. 1011 01:18:50,376 --> 01:18:53,001 So you've got the sliding... 1012 01:18:54,001 --> 01:18:56,501 ...butt, so you can move it up and down. 1013 01:18:56,501 --> 01:18:59,126 Nice and light. Straight into the shoulder. 1014 01:18:59,126 --> 01:19:00,376 Beautiful weapon. 1015 01:19:00,376 --> 01:19:02,626 Takes .223 rounds. Thirty-round mags. 1016 01:19:02,626 --> 01:19:04,126 - Do you want to have a look? - Yeah, can I? 1017 01:19:04,126 --> 01:19:05,251 Yeah, of course you can. 1018 01:19:06,501 --> 01:19:08,334 Just watch where you're pointing it. We'll just... 1019 01:19:09,959 --> 01:19:13,376 OK, make sure she's clear. Yep. 1020 01:19:13,376 --> 01:19:15,334 And without getting your fingers in the way, 1021 01:19:15,334 --> 01:19:16,501 you press that button. 1022 01:19:16,501 --> 01:19:19,084 - (LOUD CLICKING) - Bang, she goes. Alright? 1023 01:19:19,084 --> 01:19:20,459 There you go. 1024 01:19:20,459 --> 01:19:22,209 Now just before, just before, sorry. 1025 01:19:22,209 --> 01:19:23,376 Safety's out. 1026 01:19:25,251 --> 01:19:26,376 Alright? 1027 01:19:26,376 --> 01:19:28,209 So just make sure you get it right into your shoulder. 1028 01:19:28,209 --> 01:19:30,126 Right in here. Yeah. 1029 01:19:30,126 --> 01:19:32,876 Get your... One foot forward. Lean into it. 1030 01:19:32,876 --> 01:19:35,001 Hang on, hang on. Hey, hey, hey, hey. 1031 01:19:35,001 --> 01:19:36,376 I'm just fucking around. 1032 01:19:36,376 --> 01:19:38,084 (CHUCKLES) Just... 1033 01:19:38,084 --> 01:19:39,751 - Alright, lean into it. - Yeah. 1034 01:19:39,751 --> 01:19:41,251 Push forward. 1035 01:19:41,251 --> 01:19:42,501 Just breathe in. 1036 01:19:43,626 --> 01:19:45,126 And as you get to the top of your breath, 1037 01:19:45,126 --> 01:19:46,584 just squeeze the trigger. 1038 01:19:46,584 --> 01:19:47,626 (CLICKING) 1039 01:19:47,626 --> 01:19:49,001 Perfect. 1040 01:19:49,001 --> 01:19:50,959 So, what do you think? 1041 01:19:53,709 --> 01:19:55,001 All good to go? 1042 01:19:55,001 --> 01:19:56,376 What do I think about what? 1043 01:19:56,376 --> 01:19:57,751 What do you think about the gun? 1044 01:19:57,751 --> 01:19:59,209 - I like it, I told you. - You like it? 1045 01:19:59,209 --> 01:20:00,459 - Yeah. - Yeah, yeah? 1046 01:20:00,459 --> 01:20:02,626 Are you after it? Are you interested in buying it? 1047 01:20:02,626 --> 01:20:04,751 - Yeah. - You are? OK, beautiful. 1048 01:20:04,751 --> 01:20:06,334 You ever shot anything like this before? 1049 01:20:06,334 --> 01:20:08,376 - Yeah, once or twice. - What did you use? 1050 01:20:10,001 --> 01:20:13,001 I used, um... a rifle. 1051 01:20:13,001 --> 01:20:14,876 - Was it a .22? - Yeah, it was a .22. 1052 01:20:14,876 --> 01:20:16,126 OK. You've got to understand 1053 01:20:16,126 --> 01:20:17,834 these things have got a bit more kick than a .22. 1054 01:20:17,834 --> 01:20:18,834 Yeah. 1055 01:20:18,834 --> 01:20:20,751 - And was the .22 semi-auto? - No. 1056 01:20:20,751 --> 01:20:22,709 So you know the difference between a semi-auto and auto? 1057 01:20:22,709 --> 01:20:25,251 Yeah. (IMITATES RAPID GUNFIRE) 1058 01:20:25,251 --> 01:20:27,251 Yeah... An auto you just pull the trigger, 1059 01:20:27,251 --> 01:20:29,001 and you'll just empty the mag. 1060 01:20:29,001 --> 01:20:30,501 OK, with these you've got to 1061 01:20:30,501 --> 01:20:32,501 click, click, click, OK? 1062 01:20:32,501 --> 01:20:33,959 - Yeah. - Each shot. 1063 01:20:33,959 --> 01:20:35,084 The whole lot together, 1064 01:20:35,084 --> 01:20:37,584 five grand and I'll give you eighty rounds of ammo as well. 1065 01:20:37,584 --> 01:20:39,251 The price OK? 1066 01:20:39,251 --> 01:20:40,876 - Yeah. - Yeah, yeah. 1067 01:20:42,251 --> 01:20:43,459 What have we got here? 1068 01:20:45,209 --> 01:20:46,501 That enough? 1069 01:20:46,501 --> 01:20:49,251 Oh, yeah, OK. Yep, that's fine. No dramas. 1070 01:20:49,251 --> 01:20:51,334 Is there anything else you're after? 1071 01:20:54,001 --> 01:20:55,751 - Shotgun. - Shotgun? 1072 01:20:55,751 --> 01:20:58,626 Yeah, OK. Well I think we've just got some new shipment in. 1073 01:20:58,626 --> 01:21:00,501 So we'll go out and see Larry out the back. 1074 01:21:00,501 --> 01:21:02,334 Do you want to go out and have a look at those? 1075 01:21:02,334 --> 01:21:04,501 - Yeah. - Yep, alright. No dramas. 1076 01:21:04,501 --> 01:21:08,084 This is the Daewoo 12-gauge shotgun. 1077 01:21:08,084 --> 01:21:10,334 Ten-round mag. 1078 01:21:10,334 --> 01:21:11,751 Just the dust cover there. 1079 01:21:11,751 --> 01:21:13,626 Just up to the shoulder. 1080 01:21:13,626 --> 01:21:15,959 - (LOUD CLICKS) - Bang. 1081 01:21:15,959 --> 01:21:17,626 Click. 1082 01:21:17,626 --> 01:21:19,126 Have a go of that. 1083 01:21:19,126 --> 01:21:22,084 Be aware it's a lot heavier than the AR-15. 1084 01:21:22,084 --> 01:21:23,251 It's cool looking, though. 1085 01:21:23,251 --> 01:21:25,501 It is, isn't it? Nice and modern. 1086 01:21:25,501 --> 01:21:28,501 So same as before. Be careful there. 1087 01:21:28,501 --> 01:21:29,626 You've got to hold it 1088 01:21:29,626 --> 01:21:31,001 and you've got to really control this one 1089 01:21:31,001 --> 01:21:32,126 because she's gonna kick. 1090 01:21:32,126 --> 01:21:34,751 Right? She'll kick like a mule. So lift it up. Keep it up high. 1091 01:21:34,751 --> 01:21:36,834 Make sure you're looking through. 1092 01:21:36,834 --> 01:21:38,251 And same as before with your breathing. 1093 01:21:38,251 --> 01:21:40,126 Same, just gently squeeze the trigger. 1094 01:21:41,209 --> 01:21:42,834 (CLICK!) That's it. Perfect. 1095 01:21:45,251 --> 01:21:47,834 (CLICK!) Alright. 1096 01:21:47,834 --> 01:21:49,251 - What do you think? - I like it. It's good. 1097 01:21:49,251 --> 01:21:50,334 - You like it? - It's heavy. 1098 01:21:50,334 --> 01:21:52,626 OK, so what I can do with this one, 1099 01:21:52,626 --> 01:21:54,626 it comes with a strap, I'll throw in a bag. 1100 01:21:54,626 --> 01:21:57,209 You're looking at three grand for that. Five grand for that. 1101 01:21:57,209 --> 01:21:58,584 - OK. - Right? 1102 01:21:58,584 --> 01:21:59,751 So a total of eight thousand. 1103 01:21:59,751 --> 01:22:01,001 - OK. - Yep, OK. 1104 01:22:01,001 --> 01:22:03,126 So have you got your gun licence? 1105 01:22:03,126 --> 01:22:04,376 No. 1106 01:22:04,376 --> 01:22:05,876 You don't have one at all? 1107 01:22:05,876 --> 01:22:07,876 - I don't have one. - You don't have one? 1108 01:22:07,876 --> 01:22:09,001 No licence. 1109 01:22:09,001 --> 01:22:10,709 - Ah, OK. - I've got this. 1110 01:22:10,709 --> 01:22:12,334 Yeah, I know you've got the money. 1111 01:22:12,334 --> 01:22:14,334 That's fine. That's not a problem. 1112 01:22:14,334 --> 01:22:16,376 - No look it's... - If you need more... 1113 01:22:16,376 --> 01:22:19,126 No, no, you're not registering the rifles? 1114 01:22:21,376 --> 01:22:22,501 What? 1115 01:22:22,501 --> 01:22:24,126 You're not registering these rifles, are you? 1116 01:22:24,126 --> 01:22:25,334 - No. - No. 1117 01:22:25,334 --> 01:22:27,751 - OK, so that's fine. - We don't need to register it. 1118 01:22:27,751 --> 01:22:28,751 No, no. 1119 01:22:28,751 --> 01:22:30,376 You know, if you'd wanted a handgun 1120 01:22:30,376 --> 01:22:32,501 you know, there's no way I could have sold you a handgun, 1121 01:22:32,501 --> 01:22:33,584 alright? So... 1122 01:22:33,584 --> 01:22:35,334 Larry, can you do me a favour, mate? 1123 01:22:35,334 --> 01:22:37,709 Can you just get me a couple of boxes of, um... 1124 01:22:37,709 --> 01:22:39,376 - .12 gauge? - .12 gauge for that. 1125 01:22:39,376 --> 01:22:40,584 - No worries. - Get a spare mag. 1126 01:22:40,584 --> 01:22:43,376 - Yep. - Four rounds .223 for that. 1127 01:22:43,376 --> 01:22:44,834 - .223s, yeah, four of those. - Yep. 1128 01:22:44,834 --> 01:22:46,334 - Yeah, no worries. - Four and two, yep. 1129 01:22:46,334 --> 01:22:48,751 And just a nice bag for each, I think. 1130 01:22:48,751 --> 01:22:50,376 - Two mags. - Two mags, yeah, yeah. 1131 01:22:50,376 --> 01:22:52,751 - Two mags for each. - Yeah, and a bag. 1132 01:22:52,751 --> 01:22:54,501 Yeah, two mags, including that one. 1133 01:22:54,501 --> 01:22:55,751 - OK. - So just an extra, alright? 1134 01:22:55,751 --> 01:22:56,751 Yeah, yeah, cool. 1135 01:22:56,751 --> 01:22:58,751 - And that's it, easy. - Alright. 1136 01:22:58,751 --> 01:23:00,251 - Too easy, mate. - OK good, yeah. 1137 01:23:00,251 --> 01:23:01,251 - Too easy. - Too easy. 1138 01:23:01,251 --> 01:23:02,376 - Alright. - Pleasure. 1139 01:23:02,376 --> 01:23:03,501 Thanks for your business. 1140 01:23:03,501 --> 01:23:05,459 He can do that and we'll do the money out the front. 1141 01:23:05,459 --> 01:23:06,584 No worries. 1142 01:23:44,709 --> 01:23:46,001 Hey, Jamie. 1143 01:23:52,584 --> 01:23:54,084 What's going on? 1144 01:23:56,876 --> 01:23:57,876 Come here. 1145 01:24:03,709 --> 01:24:04,834 This is for you. 1146 01:24:07,376 --> 01:24:09,126 (LAUGHS) 1147 01:24:10,876 --> 01:24:13,751 It's for you. Come on. 1148 01:24:13,751 --> 01:24:15,376 It didn't cost me much. Take one. 1149 01:24:16,709 --> 01:24:18,209 Whose is all that? 1150 01:24:18,209 --> 01:24:19,709 It's yours. I got it for you. 1151 01:24:21,376 --> 01:24:22,626 Take one. 1152 01:24:27,834 --> 01:24:29,084 Just take one. 1153 01:24:36,376 --> 01:24:37,626 What's wrong? 1154 01:24:47,584 --> 01:24:48,751 (BOOT SLAMS SHUT) 1155 01:24:51,709 --> 01:24:54,751 (ENGINE REVS) 1156 01:25:46,376 --> 01:25:49,584 Hi, Helen. Hi, Helen. 1157 01:25:49,584 --> 01:25:51,126 Hi, Helen. 1158 01:25:51,126 --> 01:25:53,001 Hi Helen, I'm home. 1159 01:25:53,001 --> 01:25:54,834 I'm home. 1160 01:25:54,834 --> 01:25:57,376 Hi Helen, I'm home. I'm home, Helen. 1161 01:25:57,376 --> 01:26:00,334 (DEEPER VOICE) Hi Helen, I'm home. I'm home, Helen. 1162 01:26:00,334 --> 01:26:01,959 (REGULAR VOICE) Hi, Helen. Hi Helen. 1163 01:26:01,959 --> 01:26:03,459 (DEEPER) Hi Helen. 1164 01:26:03,459 --> 01:26:06,376 (DIFFERENT TONES) I like your smile. I like your smile. 1165 01:26:06,376 --> 01:26:09,876 I like your smile. I like your smile. 1166 01:26:12,626 --> 01:26:16,126 (RECORD PLAYS LOUDLY, AT LOW SPEED) 1167 01:26:32,876 --> 01:26:34,251 (DOG BARKS) 1168 01:26:39,376 --> 01:26:42,376 (INDISTINCT NEWSREADER ON TV) 1169 01:26:42,376 --> 01:26:45,751 And a youth club he ran was closed down 10 years ago 1170 01:26:45,751 --> 01:26:49,751 amidst allegations he interfered with young boys. 1171 01:26:49,751 --> 01:26:52,626 (SIREN WAILS ON TV) 1172 01:26:52,626 --> 01:26:53,876 REPORTER: What had happened 1173 01:26:53,876 --> 01:26:56,501 was beyond this community's comprehension. 1174 01:26:56,501 --> 01:26:58,584 Scotland's Chief Constable 1175 01:26:58,584 --> 01:27:02,251 gave an early assessment of the enormity of the loss. 1176 01:27:02,251 --> 01:27:03,876 MAN: A terrible set of circumstances 1177 01:27:03,876 --> 01:27:06,209 occurred at Dunblane Primary School this morning. 1178 01:27:06,209 --> 01:27:08,626 There was 13 children dead, 1179 01:27:08,626 --> 01:27:11,751 and two adults and a number of children in hospital. 1180 01:27:11,751 --> 01:27:13,126 REPORTER: And while Britain 1181 01:27:13,126 --> 01:27:14,959 mourned the deaths of the innocent 1182 01:27:14,959 --> 01:27:19,251 it also struggled to find someone or something to blame 1183 01:27:19,251 --> 01:27:20,626 for what had happened. 1184 01:27:20,626 --> 01:27:23,251 The man who ran amok in the school gymnasium 1185 01:27:23,251 --> 01:27:25,876 was well known to police and locals. 1186 01:27:25,876 --> 01:27:30,001 A misfit, a loner, an oddball, a weirdo - 1187 01:27:30,001 --> 01:27:33,126 just some of the descriptions now emerging. 1188 01:27:33,126 --> 01:27:34,501 He was mistrusted 1189 01:27:34,501 --> 01:27:37,959 for his obsession with young boys and with guns. 1190 01:27:37,959 --> 01:27:42,584 Evil visited us yesterday and we don't know why. 1191 01:27:42,584 --> 01:27:44,876 We don't understand it. 1192 01:27:44,876 --> 01:27:46,376 And I guess we never will. 1193 01:27:49,084 --> 01:27:51,126 REPORTER: (FAINTLY) People just wept on the streets, 1194 01:27:51,126 --> 01:27:52,751 and there was fear, 1195 01:27:52,751 --> 01:27:55,001 with mothers and fathers running. 1196 01:27:55,001 --> 01:27:57,709 Some ran towards the town's primary school 1197 01:27:57,709 --> 01:27:59,751 in terror of what they might find. 1198 01:27:59,751 --> 01:28:03,834 (WOMAN SOBS AND SPEAKS INDISTINCTLY) 1199 01:28:07,584 --> 01:28:09,376 REPORTER: Others hurried away, 1200 01:28:09,376 --> 01:28:12,376 clutching their children, glad they were alive. 1201 01:28:45,876 --> 01:28:47,834 NITRAM: What's this one? That's the... 1202 01:28:47,834 --> 01:28:49,751 - MAN: AR-10. - AR-10? 1203 01:28:49,751 --> 01:28:50,834 Yeah. 1204 01:28:51,876 --> 01:28:52,959 That's a little heavier. 1205 01:28:52,959 --> 01:28:54,751 Yeah, that's a bit heavier. A bit longer. 1206 01:28:56,876 --> 01:28:58,001 (CLICK!) 1207 01:28:58,001 --> 01:28:59,251 Different style. 1208 01:28:59,251 --> 01:29:01,376 Different weapon made by different people. 1209 01:29:02,709 --> 01:29:05,959 Like Ford versus Holden, you know? It's a preference. 1210 01:29:05,959 --> 01:29:09,376 But the same twenty-shot, semi-auto. 1211 01:29:09,376 --> 01:29:11,126 It's good too, though. It feels good. 1212 01:29:11,126 --> 01:29:13,376 Yeah, nine hundred for the AR-10, 1213 01:29:13,376 --> 01:29:15,626 or fifteen hundred for both. 1214 01:29:15,626 --> 01:29:18,709 That's with the three mags and I've got some boxes of ammo. 1215 01:29:18,709 --> 01:29:20,376 I'll chuck in some ammo for you. 1216 01:29:21,501 --> 01:29:22,709 It's a good deal. 1217 01:29:22,709 --> 01:29:24,209 - Fifteen hundred? - Yeah. 1218 01:29:24,209 --> 01:29:25,584 That's one hundred. 1219 01:29:28,626 --> 01:29:29,834 Three hundred. 1220 01:29:39,626 --> 01:29:40,626 It's good. 1221 01:29:41,751 --> 01:29:42,876 Well done. 1222 01:30:05,084 --> 01:30:08,501 (VACUUM CLEANER WHIRS LOUDLY, DOGS BARK) 1223 01:30:25,001 --> 01:30:28,209 (CUTLERY RATTLES) 1224 01:30:58,501 --> 01:30:59,626 Hello. 1225 01:31:08,626 --> 01:31:10,376 I bought pies. 1226 01:31:26,126 --> 01:31:27,834 What are you doing tomorrow? 1227 01:31:32,376 --> 01:31:34,626 It's the weekend. You should do something. 1228 01:31:37,126 --> 01:31:38,626 Why don't you go dancing? 1229 01:31:38,626 --> 01:31:41,001 You used to love dancing when you were a kid. 1230 01:31:41,001 --> 01:31:42,626 Might meet a girl. 1231 01:31:44,209 --> 01:31:46,126 Or maybe you... 1232 01:31:46,126 --> 01:31:48,709 I don't know, maybe you've got a girl already. 1233 01:31:48,709 --> 01:31:51,084 I have. 1234 01:31:51,084 --> 01:31:52,876 Oh, what's her name? 1235 01:31:55,751 --> 01:31:57,126 Riley. 1236 01:31:57,126 --> 01:31:58,876 - Riley? - Mm. 1237 01:32:00,251 --> 01:32:02,584 That's a nice name. 1238 01:32:02,584 --> 01:32:04,126 How did you meet her? 1239 01:32:06,001 --> 01:32:07,376 At the beach. 1240 01:32:07,376 --> 01:32:09,584 - Really? - Yeah. 1241 01:32:11,084 --> 01:32:13,501 Well I'm glad you got that surfboard, then. 1242 01:32:15,376 --> 01:32:18,126 You could have asked her over for dinner tonight. 1243 01:32:53,084 --> 01:32:57,751 Look at what you've done. It's really amazing. 1244 01:32:57,751 --> 01:33:00,126 You've even cleaned the windows. 1245 01:33:24,709 --> 01:33:26,126 Goodnight, love. 1246 01:34:41,251 --> 01:34:44,501 (ALARM BEEPS) 1247 01:34:53,126 --> 01:34:56,626 (SIMPLE PIANO TUNE) 1248 01:35:21,459 --> 01:35:24,501 (PLAYS CHOPSTICKS HESITANTLY) 1249 01:35:50,709 --> 01:35:51,959 (MUSIC STOPS) 1250 01:37:00,376 --> 01:37:01,376 (ENGINE IDLES) 1251 01:37:08,376 --> 01:37:12,084 Come on. Come on. 1252 01:37:12,084 --> 01:37:13,584 There we go. Come on. 1253 01:37:13,584 --> 01:37:16,001 Get down. Come on, let's go. 1254 01:37:19,501 --> 01:37:21,126 Come on. 1255 01:39:03,376 --> 01:39:06,501 (GUNSHOTS) 1256 01:40:32,501 --> 01:40:35,209 (INDISTINCT CHATTER) 1257 01:41:24,751 --> 01:41:28,334 (KIDS CHATTER LOUDLY) 1258 01:41:35,834 --> 01:41:37,001 Sorry. 1259 01:41:48,501 --> 01:41:51,501 - What can I get for this? - (COINS CLINK) 1260 01:41:54,876 --> 01:41:58,084 Uh... fruit cup and a juice. 1261 01:41:58,084 --> 01:41:59,751 That OK? 1262 01:42:16,709 --> 01:42:18,126 There you go. 1263 01:42:18,126 --> 01:42:20,126 - Thank you. - You're welcome. 1264 01:43:11,876 --> 01:43:15,251 (INDISTINCT CHATTER) 1265 01:44:35,209 --> 01:44:38,126 REPORTER: With 25 people confirmed dead 1266 01:44:38,126 --> 01:44:39,501 it's believed to be 1267 01:44:39,501 --> 01:44:42,751 the worst mass-shooting in Australian history. 1268 01:44:42,751 --> 01:44:46,501 The nightmare unfolded around half past two this afternoon. 1269 01:44:46,501 --> 01:44:49,376 A lone gunman, armed with a high-powered rifle, 1270 01:44:49,376 --> 01:44:51,501 entered the Port Arthur historic site 1271 01:44:51,501 --> 01:44:53,376 and began firing... (FADES) 1272 01:44:53,376 --> 01:44:56,376 (WIND BLOWS) 81180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.