Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,959 --> 00:00:59,360
Okay, now its quiet again.
2
00:01:00,439 --> 00:01:02,080
We have peace at home again.
3
00:01:43,879 --> 00:01:45,680
Go on! Go on!
This way...
4
00:01:56,640 --> 00:02:00,160
Wait, wait, wait.
I cant get the key... ah! Now!
5
00:02:02,239 --> 00:02:03,280
Here?
6
00:02:04,280 --> 00:02:07,040
Hold on, we cant get through.
This way!
7
00:02:08,400 --> 00:02:10,439
Just this way!
Upended!
8
00:02:14,560 --> 00:02:15,600
Yep, thanks!
9
00:02:18,200 --> 00:02:21,879
All right, thats the kitchen,
the music room is straight ahead...
10
00:02:22,400 --> 00:02:24,959
The living room to the left...
11
00:02:25,520 --> 00:02:27,520
That goes into the kitchen,
doesn't it?
12
00:02:31,000 --> 00:02:32,760
Just put it down somewhere.
13
00:02:33,360 --> 00:02:34,560
Okay.
14
00:02:36,280 --> 00:02:37,439
Careful!
15
00:02:39,160 --> 00:02:41,119
Wow! Cool wall.
16
00:02:42,879 --> 00:02:46,360
Yeah, we got it like that.
I think its pretty awesome.
17
00:02:46,879 --> 00:02:49,760
But Jessi considers painting it again.
- Why is that?
18
00:02:50,080 --> 00:02:53,000
Other people have to pay
to get something like that done.
19
00:02:53,360 --> 00:02:55,400
The bathroom is back there, right?
20
00:03:00,280 --> 00:03:02,280
Hey, that wall is awesome!
21
00:03:03,200 --> 00:03:06,239
The whole place is awesome.
All these rooms with high ceilings!
22
00:03:15,800 --> 00:03:17,959
Melli, are you jealous?
Haha.
23
00:03:41,360 --> 00:03:44,840
A film by JAKOB M. ERWA
24
00:03:53,320 --> 00:03:55,959
Can you hand me my glass of wine?
There you go.
25
00:03:57,520 --> 00:04:00,720
Thank you for all your help!
Great flat!
26
00:04:01,400 --> 00:04:02,400
Thank you.
27
00:04:08,920 --> 00:04:09,959
Thank you.
28
00:04:11,000 --> 00:04:12,280
What for?
29
00:04:14,520 --> 00:04:15,879
For everything.
30
00:05:02,640 --> 00:05:04,800
Evening!
Yes, good evening, young man!
31
00:05:05,160 --> 00:05:07,640
I know you might have
other habits than we do,
32
00:05:07,959 --> 00:05:10,479
but we can hear your music
very loud in our bedroom.
33
00:05:10,800 --> 00:05:13,160
Oh, is it too loud? Im sorry.
34
00:05:13,600 --> 00:05:17,400
Its after midnight.
Maybe you consider calling it quits?
35
00:05:17,760 --> 00:05:20,720
My husband has a light sleep.
You know?
36
00:05:22,959 --> 00:05:24,879
Good evening!
- Good evening!
37
00:05:27,479 --> 00:05:30,720
Im really sorry. Well, um...
We will be quiet now.
38
00:05:31,959 --> 00:05:33,720
Good night!
Good night!
39
00:05:37,640 --> 00:05:38,680
What was that?
40
00:06:21,840 --> 00:06:23,320
Hello!
Hello!
41
00:06:23,959 --> 00:06:26,040
We are your new neighbours
from downstairs.
42
00:06:26,840 --> 00:06:30,160
We want to apologise for
the loud music, once again.
43
00:06:30,520 --> 00:06:34,680
Now thats charming!
Thats why you have come here?
44
00:06:35,160 --> 00:06:37,200
Im Lorenz, hello!
Hilde Domweber.
45
00:06:37,800 --> 00:06:40,320
Jessica.
Jessica.
46
00:06:42,720 --> 00:06:44,959
Oh, I have got
something for you as well.
47
00:06:45,720 --> 00:06:46,760
Wait a moment.
48
00:07:00,160 --> 00:07:01,320
A little welcome gift!
49
00:07:02,280 --> 00:07:03,479
Oh, well... Thanks!
50
00:07:04,000 --> 00:07:06,119
Not worth mentioning.
A warm welcome.
51
00:07:06,920 --> 00:07:09,640
Sorry again for yesterday,
that wont happen again.
52
00:07:10,000 --> 00:07:12,320
No hard feelings!
We once were young, too.
53
00:07:12,840 --> 00:07:15,520
In the past, only people of our age
used to live here.
54
00:07:15,879 --> 00:07:19,200
But some couldnt afford the rent
anymore. Others passed away.
55
00:07:21,000 --> 00:07:24,400
The neighbourhood changes.
The house changes. Thats how it goes.
56
00:07:26,160 --> 00:07:29,720
Well then! Thanks once again!
If you need anything: ring the bell.
57
00:07:30,119 --> 00:07:31,320
Thanks!
Thanks!
58
00:07:31,640 --> 00:07:34,239
Im the inofficial caretaker here,
you know?
59
00:07:34,600 --> 00:07:35,600
Ah! Okay.
60
00:07:38,360 --> 00:07:41,600
Does every new neighbour get this?
Or is it just bad luck?
61
00:07:41,920 --> 00:07:45,720
Come on, lets just put it somewhere
it may accidentally fall down.
62
00:09:46,600 --> 00:09:50,080
Isn't it strange that the neighbours
can look right into our flat?
63
00:09:51,200 --> 00:09:52,360
If they enjoy it.
64
00:09:54,320 --> 00:09:56,119
Weve got nothing to hide.
65
00:09:56,479 --> 00:09:57,879
No kidding!
66
00:10:01,280 --> 00:10:04,959
I guess it will be fine once
they found out how boring we are.
67
00:10:13,040 --> 00:10:16,200
If you want we can
put up some curtains tomorrow?
68
00:10:22,000 --> 00:10:23,200
Well, no.
69
00:10:27,320 --> 00:10:31,320
But you promised that the internet
would be ok. So why isnt it working?
70
00:10:36,640 --> 00:10:40,000
Thats why I notified
the change of addresses that early...
71
00:10:41,560 --> 00:10:42,600
Yes.
72
00:10:42,920 --> 00:10:44,119
Yes, Im holding on.
73
00:10:52,400 --> 00:10:53,400
Yes?
74
00:10:54,760 --> 00:10:56,280
So please, connect me.
75
00:11:09,160 --> 00:11:10,239
Oops!
76
00:11:10,680 --> 00:11:14,040
Someones in a hurry!
- You scared me!
77
00:11:14,439 --> 00:11:17,760
No worries, its just me.
We will probably meet more often.
78
00:11:22,239 --> 00:11:23,280
Hello?
79
00:11:32,720 --> 00:11:36,040
Here? Yes.
Ah! That does me good.
80
00:11:39,879 --> 00:11:43,439
Not too hard, be more gentle.
81
00:11:43,760 --> 00:11:46,560
You can massage yourself
if youre delivering a lecture.
82
00:11:46,879 --> 00:11:47,959
I'll keep quiet.
83
00:11:51,560 --> 00:11:53,320
They want to visit our flat.
84
00:11:54,360 --> 00:11:55,360
Who are "they?"
85
00:11:55,680 --> 00:11:56,840
My parents called.
86
00:11:58,720 --> 00:12:01,400
So they should come and visit.
- But not as such!
87
00:12:02,080 --> 00:12:03,840
Everything should look...
88
00:12:04,879 --> 00:12:07,239
Its not presentable like that,
or is it?
89
00:12:07,560 --> 00:12:09,280
Why not?
Were not a museum.
90
00:12:11,080 --> 00:12:13,920
Hey, they know we just moved in.
91
00:12:16,000 --> 00:12:19,560
Tell them were inviting them over
for a picnic with moving boxes romance.
92
00:12:32,760 --> 00:12:33,800
Hello?
93
00:12:35,520 --> 00:12:36,720
Yes, please?
94
00:12:42,080 --> 00:12:43,080
What? Really?
95
00:12:46,080 --> 00:12:50,400
Yes, okay, thank you!
Thank you. You too!
96
00:12:55,920 --> 00:12:57,600
Its me. I will fly!
97
00:12:59,119 --> 00:13:00,959
Really?
Yes!
98
00:13:02,360 --> 00:13:03,479
Thats awesome!
99
00:13:10,400 --> 00:13:12,040
Im so happy!
Im so happy!
100
00:13:14,360 --> 00:13:16,040
Certainly the right choice.
101
00:13:17,840 --> 00:13:18,959
And so bright!
102
00:13:19,320 --> 00:13:20,439
Thanks, Mum.
103
00:13:20,760 --> 00:13:21,760
But...
104
00:13:22,119 --> 00:13:24,239
these walls will be painted,
right?
105
00:13:25,000 --> 00:13:26,640
No, Dad. Theyll stay like this.
106
00:13:26,959 --> 00:13:28,000
What?
107
00:13:31,160 --> 00:13:32,200
Like this?
108
00:13:32,520 --> 00:13:34,080
Yes, we like it like this.
109
00:13:37,680 --> 00:13:40,680
Well, Im only saying...
110
00:13:41,760 --> 00:13:45,720
one is allowed to ask
if the one is paying half of the rent.
111
00:13:48,239 --> 00:13:50,400
Jessi will be flying to Moscow
next month.
112
00:13:51,040 --> 00:13:53,879
She has been chosen
from all German academies...
113
00:13:54,280 --> 00:13:56,760
to represent Germany in the
Young Classix Award.
114
00:13:57,400 --> 00:14:00,400
Its an international competition
considered for the elite.
115
00:14:00,720 --> 00:14:02,040
Great, darling!
116
00:14:02,560 --> 00:14:04,239
Well, that sounds alright.
117
00:14:04,680 --> 00:14:07,800
Will they pay the flights
or do I have to pay for this?
118
00:14:11,320 --> 00:14:12,879
Dad, thats a serious thing.
119
00:14:13,360 --> 00:14:15,879
Each country elects only one musician.
120
00:14:16,520 --> 00:14:19,200
Ive been working for
such an opportunity for years.
121
00:14:19,720 --> 00:14:22,520
Thats not a funny game. Its my chance.
122
00:14:23,439 --> 00:14:26,800
And yes: All costs will be covered.
123
00:14:27,520 --> 00:14:28,560
No worries.
124
00:14:29,640 --> 00:14:31,879
Ha! Thats where my tax money goes!
125
00:14:34,760 --> 00:14:38,200
Well, to be serious: Im happy for you.
126
00:14:38,879 --> 00:14:41,439
I'll support you as long
as youre enjoying it.
127
00:14:41,760 --> 00:14:42,800
Cheers!
128
00:14:58,040 --> 00:15:00,600
Do you think, we should
really paint this wall?
129
00:15:01,560 --> 00:15:02,600
Nonsense!
130
00:15:03,239 --> 00:15:04,280
Why?
131
00:15:31,160 --> 00:15:32,959
Hey... hey.. Jessi!
132
00:15:34,200 --> 00:15:35,320
Whats the matter?
133
00:15:49,640 --> 00:15:52,680
All in all, it has been quite
a nice evening. Huh?
134
00:15:56,320 --> 00:15:57,879
You do know your father.
135
00:15:59,239 --> 00:16:00,920
He doesn't know any better.
136
00:16:06,640 --> 00:16:08,680
Your Mum almost didn't want to leave.
137
00:16:09,640 --> 00:16:10,680
She liked it.
138
00:16:13,280 --> 00:16:16,160
I shouldn't have bothered...
139
00:16:18,200 --> 00:16:20,520
to arrange the whole flat in one day.
140
00:16:20,840 --> 00:16:22,680
He always picks on something!
141
00:16:25,280 --> 00:16:27,640
It took us so long
to find a beautiful place.
142
00:16:28,280 --> 00:16:29,800
Dont let it be ruined.
143
00:16:37,720 --> 00:16:39,360
Is my make-up smudged now?
144
00:16:40,840 --> 00:16:43,360
A little bit.
But youre still cute.
145
00:16:50,920 --> 00:16:54,840
You don't have to prove yourself
all the time.
146
00:16:55,720 --> 00:16:56,760
Yes.
147
00:16:58,720 --> 00:16:59,760
Okay.
148
00:17:45,680 --> 00:17:46,760
Hello!
149
00:17:51,320 --> 00:17:52,360
Is it a him or a her?
150
00:17:52,879 --> 00:17:54,080
And how old are you?
151
00:17:55,360 --> 00:17:57,959
Umm, I don't know.
A few weeks, I guess.
152
00:17:59,680 --> 00:18:01,280
Its a male, his name is Pikachu.
153
00:18:01,600 --> 00:18:02,840
Pardon?
Pikachu.
154
00:18:05,000 --> 00:18:07,040
Actually, animals are not
allowed here.
155
00:18:08,560 --> 00:18:11,080
But... I wont tell anyone!
156
00:18:12,040 --> 00:18:14,080
The management
didn't mention that.
157
00:18:14,400 --> 00:18:15,720
Then it will be fine.
158
00:18:16,879 --> 00:18:17,920
Have a nice day!
159
00:18:19,040 --> 00:18:20,080
Bye!
160
00:18:20,600 --> 00:18:22,239
As long as it stays clean!
161
00:18:32,320 --> 00:18:33,840
Come on, sweetie!
162
00:18:37,360 --> 00:18:38,439
Pikachu!
163
00:18:44,080 --> 00:18:45,320
Well, then stay in there!
164
00:18:46,239 --> 00:18:48,920
He needs time to acclimate.
165
00:18:49,879 --> 00:18:51,879
Im crawling over the floor for an hour.
166
00:18:52,879 --> 00:18:54,600
He doesn't like me.
167
00:18:56,760 --> 00:18:58,360
He likes everyone who feeds him!
168
00:19:00,680 --> 00:19:01,879
Give him some time!
169
00:19:03,160 --> 00:19:05,119
I gotta go or Ill be late.
Kiss!
170
00:19:10,800 --> 00:19:12,720
Bye, you two!
Bye!
171
00:19:41,600 --> 00:19:42,600
Hello?
172
00:20:02,200 --> 00:20:03,280
Hello?
173
00:20:10,879 --> 00:20:11,920
Hello?!
174
00:20:33,879 --> 00:20:36,360
Good morning, my dear.
Hello.
175
00:20:38,520 --> 00:20:41,119
Well, don't look so scared!
176
00:21:07,479 --> 00:21:11,160
In the last part you had the courage
to make it more personal.
177
00:21:11,920 --> 00:21:15,239
Its the subtle nuances,
they make the difference.
178
00:21:16,200 --> 00:21:17,239
Very well done.
179
00:21:17,840 --> 00:21:20,479
They are all technically excellent.
Like you are.
180
00:21:20,840 --> 00:21:21,879
Dont worry.
181
00:21:23,000 --> 00:21:26,200
But dare to be more emotional.
That will make the difference.
182
00:21:32,760 --> 00:21:35,040
You can do it.
I know you can.
183
00:21:36,479 --> 00:21:38,680
You just have to believe in yourself.
184
00:21:39,320 --> 00:21:41,400
Yes, thank you.
185
00:21:42,439 --> 00:21:44,520
Im trying hard, I can do better.
186
00:21:44,959 --> 00:21:46,040
Okay.
187
00:21:47,160 --> 00:21:48,640
Bye!
See you!
188
00:24:19,840 --> 00:24:22,879
In front of whose door is that?
In front of ours.
189
00:24:24,920 --> 00:24:28,080
It was there when I got home.
Oh Shit!
190
00:24:28,840 --> 00:24:31,119
Poor thing!
Yes, very funny. I was so amused.
191
00:24:31,520 --> 00:24:32,560
Sorry.
192
00:24:35,000 --> 00:24:36,360
Who does such a thing?
193
00:24:37,800 --> 00:24:39,479
Thats what Id like to know, too.
194
00:24:39,800 --> 00:24:43,160
I went up to our neighbours.
They didn't even open the door.
195
00:24:44,640 --> 00:24:48,000
Maybe they werent at home.
- They were. I could hear them inside.
196
00:24:49,720 --> 00:24:52,360
Maybe they didn't
hear the bell or were busy.
197
00:24:53,520 --> 00:24:55,840
Busy? With new surprises?
198
00:24:58,680 --> 00:25:00,360
Lorenz, honestly: I don't know...
199
00:25:06,800 --> 00:25:09,439
If you want,
I head upstairs to talk to them.
200
00:25:09,920 --> 00:25:11,959
They wouldnt open the door anyway.
201
00:25:15,040 --> 00:25:16,200
Told you so.
202
00:25:21,280 --> 00:25:22,800
Yes? How can I help you?
203
00:25:23,280 --> 00:25:24,320
Evening!
204
00:25:25,400 --> 00:25:27,760
Please excuse the late disturbance...
205
00:25:28,400 --> 00:25:32,840
Well, my girlfriend found a small pile
in front of our door...
206
00:25:33,560 --> 00:25:34,920
Animal faeces...
207
00:25:35,239 --> 00:25:36,560
So were a bit worried.
208
00:25:36,879 --> 00:25:40,239
Oh my goodness.
How terrible! Poor girl!
209
00:25:40,760 --> 00:25:42,800
But this wouldnt happen here.
210
00:25:43,280 --> 00:25:44,520
It's a clean house.
211
00:25:44,840 --> 00:25:46,479
Yes, of course.
212
00:25:49,600 --> 00:25:51,959
Havent you seen or heard
anything suspicious?
213
00:25:52,520 --> 00:25:54,280
No, nothing.
214
00:25:56,879 --> 00:25:59,000
Do you know who owns
a dog in this house?
215
00:25:59,320 --> 00:26:01,000
There arent any dogs here.
216
00:26:02,239 --> 00:26:03,280
Okay.
217
00:26:04,280 --> 00:26:05,320
Good night!
218
00:26:05,640 --> 00:26:07,119
Sorry again to disturb you.
219
00:26:07,439 --> 00:26:09,520
Compliments to your girlfriend!
220
00:26:10,200 --> 00:26:11,439
I will.
221
00:26:12,040 --> 00:26:13,959
She shouldn't worry!
222
00:26:59,160 --> 00:27:00,439
Hello!
Hello!
223
00:27:09,119 --> 00:27:10,160
Thank you!
224
00:27:13,400 --> 00:27:14,879
I have a stupid question:
225
00:27:16,320 --> 00:27:19,360
Do you also feel like
certain neighbours
226
00:27:21,000 --> 00:27:22,520
are spying on you?
227
00:27:22,879 --> 00:27:24,800
No, not really.
228
00:27:26,520 --> 00:27:27,520
Why?
229
00:27:27,840 --> 00:27:29,400
No, its nothing.
230
00:27:30,680 --> 00:27:32,000
Bye!
Bye!
231
00:27:37,360 --> 00:27:41,119
Ive won dog food in a raffle recently.
232
00:27:41,720 --> 00:27:44,840
Do you know who owns a dog here?
233
00:27:45,879 --> 00:27:47,840
As far as I know there arent any pets.
234
00:27:48,160 --> 00:27:49,239
Sorry.
235
00:27:50,600 --> 00:27:54,280
Ah, put it on ebay!
The buyers will even pick it up.
236
00:27:55,320 --> 00:27:57,720
Good idea.
Bye! Bye.
237
00:28:10,640 --> 00:28:13,360
I don't want to keep them
waiting with the brunch.
238
00:28:14,320 --> 00:28:15,360
What?
239
00:28:17,680 --> 00:28:19,560
I guess Id better practice.
240
00:28:22,439 --> 00:28:24,680
Invite Robert and Orhan for dinner,
okay?
241
00:28:25,400 --> 00:28:26,439
Maybe next week?
242
00:29:19,479 --> 00:29:20,520
Huhu!
243
00:29:21,160 --> 00:29:22,160
Hello!
244
00:29:32,239 --> 00:29:34,360
Must have been an extensive brunch.
245
00:29:35,680 --> 00:29:38,680
You know they always
serve loads.
246
00:29:39,400 --> 00:29:42,600
They wouldnt have let me go
without any gift for you.
247
00:29:43,160 --> 00:29:45,360
We had a little too much wine,
hadnt we?
248
00:29:45,680 --> 00:29:46,840
Me? Never.
249
00:29:47,800 --> 00:29:48,800
Just them.
250
00:29:49,119 --> 00:29:50,119
I see.
251
00:29:50,439 --> 00:29:52,959
The smell comes from passive-drinking?
- Exactly.
252
00:29:53,920 --> 00:29:57,400
Greetings from both of them.
They'd love to see our new flat.
253
00:30:01,680 --> 00:30:02,720
How was your day?
254
00:30:06,040 --> 00:30:07,040
Nothing special.
255
00:30:09,040 --> 00:30:10,160
Where is my tiger?
256
00:30:10,720 --> 00:30:12,160
My big one, dangerous one!
257
00:30:13,720 --> 00:30:14,800
Dont ask me.
258
00:30:15,600 --> 00:30:18,439
I already looked where
he hid himself yesterday.
259
00:30:20,280 --> 00:30:21,320
Pikachu!
260
00:30:27,640 --> 00:30:28,879
Hes annoying.
261
00:30:33,800 --> 00:30:36,760
The cat is annoying.
The way he is hiding all the time.
262
00:30:47,760 --> 00:30:49,360
Do you think he doesn't like me?
263
00:30:49,720 --> 00:30:52,400
Bullshit. Hes tiny and hes afraid.
264
00:30:53,439 --> 00:30:54,680
Thats pretty normal.
265
00:31:06,320 --> 00:31:09,239
Do you think its stupid
if we return him?
266
00:31:10,760 --> 00:31:11,800
Are you crazy?
267
00:31:12,119 --> 00:31:13,160
Why not?
268
00:31:13,800 --> 00:31:17,680
We wont swap him,
just because he doesn't respond.
269
00:31:31,479 --> 00:31:33,439
Oh! Now look at him!
270
00:31:42,600 --> 00:31:44,119
It will be fine.
271
00:31:46,720 --> 00:31:48,040
Give him some time.
272
00:31:55,800 --> 00:31:57,560
My little tiger.
273
00:32:15,000 --> 00:32:16,840
Whose turn is it?
Yours!
274
00:32:17,239 --> 00:32:18,879
Its just been her turn.
275
00:32:19,879 --> 00:32:21,360
Youre such a smartass!
276
00:32:29,119 --> 00:32:30,560
Im the winner anyway!
277
00:32:32,600 --> 00:32:34,720
That might be true to some degree.
278
00:32:35,040 --> 00:32:39,160
I got that habit from my ex.
Every game ended with him being offended
279
00:32:39,920 --> 00:32:42,479
and then he locked himself
in the bathroom!
280
00:32:42,800 --> 00:32:43,840
You know him.
281
00:32:44,439 --> 00:32:46,520
He was generally
a denier of intelligence.
282
00:32:46,959 --> 00:32:49,200
Why were you with that denier?
283
00:32:49,560 --> 00:32:51,560
Hold on! Was it that certain ex...?
284
00:32:53,080 --> 00:32:54,400
Yep.
285
00:32:56,800 --> 00:32:58,560
Now the question is superfluous.
286
00:32:58,879 --> 00:33:02,119
I had a girlfriend who was
the opposite. She always won.
287
00:33:02,640 --> 00:33:04,640
No matter if she knew the game or not.
288
00:33:04,959 --> 00:33:08,560
No need to bring her to a game party,
'cause nobody would play with her.
289
00:33:09,720 --> 00:33:11,560
Well. Lucky at cards...
290
00:33:15,200 --> 00:33:16,879
One, two, three, oh!
291
00:33:17,200 --> 00:33:19,479
Who has got the yellow one?
- Which ex is that?
292
00:33:20,200 --> 00:33:23,160
Sabine. Im not sure if you met before.
- The violinist.
293
00:33:24,680 --> 00:33:28,119
He has got a weakness for musicians.
- I knew you would say that!
294
00:33:28,520 --> 00:33:30,280
Well, she is rather pretty.
295
00:33:31,000 --> 00:33:33,239
What is she up to now?
Are you still in touch?
296
00:33:33,600 --> 00:33:35,160
Not really.
297
00:33:35,479 --> 00:33:37,520
Maybe a message on birthdays or so.
298
00:33:38,840 --> 00:33:40,680
What is she doing now?
299
00:33:47,959 --> 00:33:52,239
I think she has finished the academy
and plays in an orchestra.
300
00:33:54,040 --> 00:33:55,439
And which orchestra?
301
00:33:55,959 --> 00:33:59,119
Jessi! If you are keen to know
you should meet her one day.
302
00:34:00,720 --> 00:34:03,720
Not a good idea.
That would be a complete flop!
303
00:34:04,879 --> 00:34:07,560
One might just ask.
304
00:34:08,720 --> 00:34:09,760
Which orchestra?
305
00:34:12,720 --> 00:34:14,560
The philharmonic orchestra.
306
00:34:18,239 --> 00:34:20,640
Coffee anyone? Dessert?
307
00:34:21,280 --> 00:34:23,320
I'll have both.
No coffee for him though,
308
00:34:23,640 --> 00:34:26,239
or hell be unbearable all night.
- Yeah, right.
309
00:34:26,560 --> 00:34:28,800
You can sleep on the sofa, again.
310
00:34:33,720 --> 00:34:35,080
So shes stressed out?
311
00:34:36,119 --> 00:34:39,119
Maybe a little tensed-up
because the competition is close.
312
00:34:39,680 --> 00:34:40,720
And...
313
00:34:41,439 --> 00:34:43,680
she thinks
our neighbours are harassing us.
314
00:34:44,040 --> 00:34:45,879
What?
For real?
315
00:34:46,520 --> 00:34:48,800
Like they do in the movies?
I can hear you!
316
00:34:49,239 --> 00:34:50,720
It isnt a secret, is it?
317
00:34:51,239 --> 00:34:54,479
Nope, but then better show them
the photos on my mobile!
318
00:34:55,320 --> 00:34:56,439
Photos?
319
00:34:57,720 --> 00:34:58,800
Oh no!
320
00:34:59,119 --> 00:35:01,400
That was right after we moved in.
321
00:35:01,720 --> 00:35:04,119
Oh, a warm welcome!
Thats disgusting!
322
00:35:04,439 --> 00:35:06,520
Disgusting indeed, cut it out!
323
00:35:06,840 --> 00:35:08,800
That doesn't mean
you get bullied.
324
00:35:09,119 --> 00:35:12,000
Look, how delicious!
325
00:35:13,520 --> 00:35:14,760
Yummy!
326
00:35:17,479 --> 00:35:19,400
Here you are, sweetie.
Thanks.
327
00:35:21,479 --> 00:35:22,640
I wanna marry you!
328
00:35:24,280 --> 00:35:26,879
May I, darling?
I have no objections.
329
00:35:27,879 --> 00:35:31,720
Hey, please, say something!
Do we know the bride price already?
330
00:35:33,560 --> 00:35:35,360
About the neighbours:
I remember,
331
00:35:35,760 --> 00:35:39,800
back in school, I used to think
all teachers were against me.
332
00:35:40,320 --> 00:35:42,280
Every bad grade felt like an attack.
333
00:35:43,320 --> 00:35:45,239
Im uptight with new clients very often,
334
00:35:45,560 --> 00:35:48,520
because they might have a problem
with my sexual orientation.
335
00:35:49,080 --> 00:35:51,680
Well, sometimes fantasy takes off!
336
00:35:54,320 --> 00:35:56,840
Hey... relax!
I don't need to relax!
337
00:35:58,280 --> 00:36:01,360
What about all the stories
about your imaginations!?
338
00:36:14,040 --> 00:36:15,840
Everyone can have a bad day.
339
00:36:16,479 --> 00:36:17,479
Thats true.
340
00:36:17,840 --> 00:36:21,640
Youve got the talent. We wouldnt
have nominated you, otherwise.
341
00:36:21,959 --> 00:36:23,640
You just have to go on.
342
00:36:24,520 --> 00:36:26,840
Mentally, too. Especially mentally.
343
00:36:27,840 --> 00:36:28,879
Of course.
344
00:36:34,160 --> 00:36:35,640
Im sorry to...
345
00:36:38,119 --> 00:36:40,479
Thank you, bye!
See you on Monday!
346
00:36:44,040 --> 00:36:45,080
Jessica?
347
00:36:46,800 --> 00:36:49,200
Focus on the essence.
348
00:36:50,160 --> 00:36:52,439
Focus on how you feel the music.
349
00:36:53,040 --> 00:36:54,040
I will.
350
00:36:57,879 --> 00:36:58,920
Hello!
Hello!
351
00:38:10,760 --> 00:38:12,720
He says it still lacks emotions.
352
00:38:14,119 --> 00:38:17,200
Though I really tried to push
everything aside and...
353
00:38:17,640 --> 00:38:19,640
let myself completely into it but-
354
00:38:23,360 --> 00:38:25,560
Well, maybe its exactly that:
355
00:38:26,280 --> 00:38:28,959
You shouldn't make such an effort.
- What else then?
356
00:38:29,720 --> 00:38:32,439
Where should I take the feeling from?
Out of the music.
357
00:38:32,760 --> 00:38:33,760
From inside you.
358
00:38:34,479 --> 00:38:36,600
But the piece is super difficult.
359
00:38:37,280 --> 00:38:39,680
How should I beam myself away...
360
00:38:40,000 --> 00:38:42,680
and be concentrated
completely at the same time?
361
00:38:45,040 --> 00:38:46,879
What if thats all Ive got?
362
00:38:48,119 --> 00:38:50,040
What if I cant do it any better?
363
00:38:50,600 --> 00:38:51,760
Hey, Jessi.
364
00:38:52,520 --> 00:38:54,400
Youll make it.
365
00:38:56,800 --> 00:38:58,400
I strongly believe in that.
366
00:41:36,560 --> 00:41:37,720
What is the matter?
367
00:41:40,320 --> 00:41:42,040
I don't want them to hear us.
368
00:41:44,200 --> 00:41:46,879
At least they would know
were not giving in.
369
00:41:53,920 --> 00:41:55,760
I threw that angel away today.
370
00:41:57,280 --> 00:41:58,760
It was creepy.
371
00:42:00,879 --> 00:42:02,000
Thats alright.
372
00:42:03,479 --> 00:42:05,959
We don't have to keep awful gifts.
373
00:42:08,439 --> 00:42:11,280
I know you don't believe me
but this is killing me.
374
00:42:11,600 --> 00:42:14,280
Oh Jessi.
For how long will this go on?
375
00:42:19,800 --> 00:42:21,520
I'm tiring, ain't I?
376
00:42:34,000 --> 00:42:36,600
But since we moved here
you started nagging.
377
00:42:37,160 --> 00:42:39,400
Just because things are going on here!
378
00:42:40,040 --> 00:42:42,600
Youre gone all day,
you don't realize it.
379
00:42:43,840 --> 00:42:45,800
No surprise you don't believe me.
380
00:42:48,080 --> 00:42:49,239
Listen:
381
00:42:52,080 --> 00:42:56,520
Would it be of any help if I stayed
at home with you for two or three days?
382
00:42:57,560 --> 00:42:58,879
Do you really mean it?
383
00:43:00,360 --> 00:43:02,800
I stay with you if it helps.
384
00:43:05,280 --> 00:43:07,360
Youre just saying it,
so that Im willing?
385
00:43:08,080 --> 00:43:10,680
Of course!
- I know you, darling.
386
00:44:19,320 --> 00:44:22,520
Hurry! The bus is coming!
Bye! Bye!
387
00:44:27,400 --> 00:44:31,400
As I said: One can feel
when you open up to the music.
388
00:44:32,680 --> 00:44:36,920
What I have heard today,
was one of the best interpretations
389
00:44:37,280 --> 00:44:39,000
I ever heard from students.
390
00:44:40,439 --> 00:44:42,239
I really don't exaggerate.
391
00:44:42,920 --> 00:44:45,560
If today was the competition...
392
00:44:46,200 --> 00:44:47,920
No one could have competed with you!
393
00:45:18,600 --> 00:45:21,040
Pikachu! Have you been waiting?
394
00:45:52,879 --> 00:45:54,360
Why is the door open?
395
00:46:08,400 --> 00:46:09,520
Hey sweetie?
396
00:46:12,720 --> 00:46:13,760
How was your day?
397
00:46:14,760 --> 00:46:15,920
Any more disasters?
398
00:46:23,080 --> 00:46:24,479
Jessi! Hey!
399
00:46:27,360 --> 00:46:28,720
Really, I have no idea.
400
00:46:29,239 --> 00:46:33,600
All I know is I got home
from the academy and felt sick.
401
00:46:34,200 --> 00:46:36,439
Then nothing. A blackout.
402
00:46:40,320 --> 00:46:42,439
You body says: Rest.
403
00:46:44,640 --> 00:46:47,080
Youve got to listen
to your body, Jessi.
404
00:46:49,680 --> 00:46:51,080
Where is my little one?
405
00:46:58,720 --> 00:47:02,239
I just wanted to ask:
Have you noticed anything?
406
00:47:02,680 --> 00:47:06,840
No, no. I havent seen anything.
Okay, thanks.
407
00:47:08,040 --> 00:47:09,200
Hello Hello.
408
00:47:09,760 --> 00:47:11,479
Sorry for disturbing you but...
409
00:47:12,040 --> 00:47:13,640
our kitten is missing somehow-
410
00:47:14,080 --> 00:47:15,080
Oh no!
411
00:47:15,400 --> 00:47:18,720
Yes, have you seen him?
412
00:47:19,400 --> 00:47:21,920
Im afraid no, Im sorry.
Okay, though thank you.
413
00:47:38,760 --> 00:47:39,959
Hello Mrs. Domweber.
414
00:47:40,959 --> 00:47:44,520
One question: Our kitten is missing,
I would like to ask if maybe you...
415
00:47:45,000 --> 00:47:46,800
Oh no! Which kitten?
416
00:47:47,959 --> 00:47:51,000
Well, our kitten.
Remember?
417
00:47:52,119 --> 00:47:53,879
We brought a kitten two weeks ago...
418
00:47:54,280 --> 00:47:57,200
Ah well, yes, that kitten.
Now I remember, pardon me.
419
00:47:57,520 --> 00:47:58,840
No, we havent seen it.
420
00:47:59,680 --> 00:48:02,000
Though Ill keep my eyes and ears open!
421
00:48:02,720 --> 00:48:04,160
Oh! Wait a moment!
422
00:48:21,680 --> 00:48:24,720
You must have dropped it.
I picked it out of the garbage.
423
00:48:27,959 --> 00:48:31,160
No need to be embarrassed.
Now its as good as new!
424
00:48:32,760 --> 00:48:33,760
Thanks.
425
00:48:38,239 --> 00:48:39,320
But...
426
00:48:42,560 --> 00:48:44,400
You know, it doesn't fit to us.
427
00:48:49,280 --> 00:48:52,439
I know you wanted...
thats very kind but...
428
00:48:53,959 --> 00:48:55,320
I don't know how to say...
429
00:48:58,200 --> 00:49:00,760
Thanks a lot, but you should keep it.
- So?
430
00:49:03,479 --> 00:49:04,520
Fine.
431
00:49:06,360 --> 00:49:11,320
Missing
432
00:50:14,600 --> 00:50:15,680
Pikachu!
433
00:50:20,479 --> 00:50:21,600
Pikachu!
434
00:51:38,160 --> 00:51:39,920
You gotta go outside!
435
00:51:40,800 --> 00:51:42,439
You can already smell the snow!
436
00:51:47,439 --> 00:51:48,920
It wont be long.
437
00:51:52,520 --> 00:51:54,360
Do you think he is still alive?
438
00:51:55,959 --> 00:51:56,959
What?
439
00:51:58,439 --> 00:52:00,800
The kitten.
Do you think its alive?
440
00:52:04,640 --> 00:52:05,640
I hope so.
441
00:52:11,000 --> 00:52:12,800
Do you think they are involved?
442
00:52:13,119 --> 00:52:14,200
Who?
443
00:52:14,720 --> 00:52:15,720
Them!
444
00:52:18,840 --> 00:52:20,160
Jessi, why should any...
445
00:52:24,640 --> 00:52:27,640
Come on!
I just met the Domwebers in the hallway.
446
00:52:27,959 --> 00:52:30,479
They are nice people.
They asked about him.
447
00:52:31,360 --> 00:52:34,479
They are alright.
We should invite them over for dinner.
448
00:52:36,680 --> 00:52:37,720
You cant be serious.
449
00:52:38,680 --> 00:52:40,360
I guess thats often the case:
450
00:52:41,040 --> 00:52:44,439
Misunderstandings occur
because people don't know each other.
451
00:52:44,800 --> 00:52:47,400
What? Misunderstandings?
Are you nuts?
452
00:52:47,720 --> 00:52:50,600
Just consider getting to know them
a bit better...
453
00:52:50,920 --> 00:52:52,239
Lorenz! I don't want to!
454
00:52:53,000 --> 00:52:56,200
I don't want to get to know them better.
I don't want them here.
455
00:52:57,959 --> 00:53:01,320
Well, fine that it has worked out!
Please, come in!
456
00:53:02,160 --> 00:53:04,080
Our flat is still a bit improvised.
457
00:53:04,400 --> 00:53:05,920
I can imagine.
458
00:53:06,239 --> 00:53:09,680
But its good as it is now!
We rarely have guests.
459
00:53:10,680 --> 00:53:13,840
May I?
No thanks, I often feel a bit cold.
460
00:53:14,160 --> 00:53:15,560
The heater is on, young lady.
461
00:53:15,920 --> 00:53:17,959
Please!
Oh, thanks a lot!
462
00:53:21,560 --> 00:53:22,560
Come in!
463
00:53:26,920 --> 00:53:30,280
I take the dusty thing to an expert.
464
00:53:31,160 --> 00:53:34,640
He looks at me with big eyes.
You know what he said?
465
00:53:35,160 --> 00:53:37,000
Thats a repeating pistol...
466
00:53:38,160 --> 00:53:41,479
Collectors would pay a fortune for it.
He made me an offer.
467
00:53:42,320 --> 00:53:43,920
But I said: No, thanks!
468
00:53:45,280 --> 00:53:47,439
It might be our old age assurance.
469
00:53:48,200 --> 00:53:51,239
If anything happens I can still sell it.
470
00:53:52,080 --> 00:53:54,119
The value wont decrease.
On the contrary.
471
00:53:54,439 --> 00:53:56,360
You are fooling yourself!
472
00:53:59,520 --> 00:54:02,439
Thats the magazine.
473
00:54:04,439 --> 00:54:06,800
Now the action spring is tight.
474
00:54:07,560 --> 00:54:10,360
That has been opened,
the bullets go in here.
475
00:54:11,959 --> 00:54:16,760
Then its done this way,
the action spring over the bullets.
476
00:54:17,600 --> 00:54:21,360
It stayed here like this
because of the bullets...
477
00:54:21,680 --> 00:54:23,200
And then...
478
00:54:24,040 --> 00:54:27,160
the repeating
mechanism was activated.
479
00:54:27,479 --> 00:54:29,200
Sharp!
So.
480
00:54:30,160 --> 00:54:33,119
Bullets were inside.
The action spring was tight.
481
00:54:35,520 --> 00:54:38,200
Hilde is scared by it!
482
00:54:39,800 --> 00:54:41,840
But Im always saying:
What could happen?
483
00:54:42,800 --> 00:54:46,280
The thing is a hundred years old.
It wont work anymore.
484
00:54:47,439 --> 00:54:50,640
I see, it doesn't work any more?
What do you think?
485
00:54:50,959 --> 00:54:52,760
So. Ready?
486
00:54:53,239 --> 00:54:56,840
Erm... may I use your bathroom?
- Next to the kitchen on the right.
487
00:54:57,160 --> 00:54:59,080
Thanks!
The light switch is outside!
488
00:54:59,879 --> 00:55:02,959
Please, have a seat!
Lorenz, maybe you sit here?
489
00:55:03,640 --> 00:55:04,680
Thank you!
490
00:55:06,200 --> 00:55:10,600
What is your profession?
Im a physiotherapist.
491
00:55:10,920 --> 00:55:13,640
You heard that, Helmut?
492
00:56:00,320 --> 00:56:04,720
I think they were three, right?
Yes, but the oldest had left home.
493
00:56:07,400 --> 00:56:09,200
Thanks.
You don't want?
494
00:56:09,520 --> 00:56:12,439
I cant handle much alcohol.
- Some more ice cream?
495
00:56:12,760 --> 00:56:15,959
I can get some more if you want.
Thank you.
496
00:56:18,239 --> 00:56:19,840
I remember what I wanted to ask:
497
00:56:20,160 --> 00:56:23,080
Which nice piece of music
is it you always play?
498
00:56:23,439 --> 00:56:24,800
Can you hear that?
499
00:56:25,600 --> 00:56:28,640
Actually Im always
playing the quiet cello at home.
500
00:56:28,959 --> 00:56:31,040
No problem.
Sometimes very slightly.
501
00:56:31,360 --> 00:56:33,200
Don't worry. I really love to hear it.
502
00:56:36,640 --> 00:56:39,119
Its Bach.
Suite No. 5.
503
00:56:40,040 --> 00:56:44,600
Bach it is!
The fifth suite. Beautiful.
504
00:56:45,920 --> 00:56:50,239
Very beautiful. And you?
Do you love Bach, too?
505
00:56:51,239 --> 00:56:53,360
Well, to be honest,
only because of Jessi.
506
00:56:56,879 --> 00:56:59,160
How did you get
our kittens necklace?
507
00:57:02,119 --> 00:57:03,160
Pardon?
508
00:57:03,479 --> 00:57:05,720
I found it in your kitchen.
509
00:57:06,479 --> 00:57:08,400
The one with the tiny bell.
- Jessi!
510
00:57:08,720 --> 00:57:10,119
I don't understand.
511
00:57:10,439 --> 00:57:12,760
What have you been looking for
in our kitchen?
512
00:57:13,080 --> 00:57:14,520
What are you talking about?
513
00:57:14,840 --> 00:57:17,959
Thats where youre watching me from, right?
- Jessi!
514
00:57:18,959 --> 00:57:22,479
But you know youre a guest here.
Dont you?
515
00:57:25,040 --> 00:57:27,959
Please excuse!
She cant handle that much alcohol.
516
00:57:28,600 --> 00:57:32,479
And shes very stressed lately
due to the competition in Moscow.
517
00:57:33,479 --> 00:57:37,040
And the thing with our little cat
bothers her, too.
518
00:57:37,680 --> 00:57:39,560
Jessi, I think its time to leave now.
519
00:57:40,080 --> 00:57:41,239
Im not drunk.
520
00:57:42,640 --> 00:57:44,400
I want to know
whats going on here.
521
00:57:45,040 --> 00:57:48,239
Why is the necklace
in your kitchen? Where is our cat?
522
00:57:49,520 --> 00:57:51,400
Maybe its better you leave now.
523
00:57:51,720 --> 00:57:54,119
No, she should show us
what she has found.
524
00:57:55,640 --> 00:57:56,640
Please.
525
00:58:02,360 --> 00:58:03,400
But it was there.
526
00:58:06,160 --> 00:58:07,160
Lorenz!
527
00:58:14,879 --> 00:58:16,959
Come on, its been a long day. Lets go.
528
00:58:30,439 --> 00:58:32,080
Whats the matter, Jessi?
529
00:58:37,080 --> 00:58:38,239
Hey, come on.
530
00:58:39,600 --> 00:58:40,760
Lie down again.
531
00:58:42,959 --> 00:58:45,239
Fuck, its all wet.
532
00:58:58,680 --> 00:59:01,720
I'll get you something, hm?
Back in a second.
533
00:59:43,760 --> 00:59:45,119
I gotta go.
534
00:59:52,920 --> 00:59:54,600
Have a rest, sweetie.
535
01:01:54,119 --> 01:01:55,320
Hello?
- Morning!
536
01:01:56,119 --> 01:01:59,560
The door downstairs was wide open.
Were here for the pick-up.
537
01:02:01,119 --> 01:02:04,320
First of all: Our sincere condolences
for your painful loss.
538
01:02:05,280 --> 01:02:06,280
What...?
539
01:02:06,760 --> 01:02:09,400
Kรถonig, undertaker Friedenreich.
We got a call.
540
01:02:09,920 --> 01:02:11,479
So, where is the deceased?
541
01:02:12,320 --> 01:02:14,400
Are you sure you got the right address?
542
01:02:16,959 --> 01:02:18,040
Amann and Klug?
543
01:02:19,479 --> 01:02:20,680
And who died?
544
01:02:27,560 --> 01:02:28,640
Its written on here!
545
01:02:29,959 --> 01:02:31,479
Klug. Jessica.
546
01:03:38,040 --> 01:03:39,640
Hello Jessi!
547
01:03:42,560 --> 01:03:44,040
Did you hear what I said?
548
01:03:49,439 --> 01:03:53,000
I said: I called the undertakers.
549
01:03:54,080 --> 01:03:56,119
They said they had no pick-up today.
550
01:04:35,400 --> 01:04:36,400
Yes, please?
551
01:04:36,800 --> 01:04:38,560
Its because of the laundry room.
552
01:04:38,879 --> 01:04:42,560
Theres laundry in the
washing machine for days. Is it yours?
553
01:04:43,520 --> 01:04:44,600
Oh, yes, thats...
554
01:04:46,119 --> 01:04:47,720
I forgot... Im sorry.
555
01:05:26,520 --> 01:05:27,560
Open!!!
556
01:05:28,200 --> 01:05:30,560
Whats it about?
- What have you done to my cat?
557
01:05:31,479 --> 01:05:34,200
What did you - Open the fucking door!
558
01:05:36,119 --> 01:05:38,640
Have you gone completely insane?
559
01:05:38,959 --> 01:05:41,600
Whats your problem with me?
560
01:05:45,320 --> 01:05:46,479
Yeah, watch this!
561
01:05:47,080 --> 01:05:49,439
The old trout is picking on me
since we moved in!
562
01:05:50,040 --> 01:05:51,879
You know what she did to my cat?
563
01:05:52,800 --> 01:05:55,760
She killed her! In the washing machine!
564
01:05:57,760 --> 01:05:59,080
Hey, Jessi!
565
01:06:00,720 --> 01:06:04,439
She killed our cat!
In the washing machine, Lorenz!
566
01:06:08,439 --> 01:06:10,720
And none of you jerks
have seen anything?
567
01:06:11,040 --> 01:06:12,160
Nobody knows a thing!
568
01:06:13,520 --> 01:06:17,720
She wants to get rid of us
since we moved in!
569
01:06:19,200 --> 01:06:20,360
You know what?
570
01:06:21,920 --> 01:06:24,160
She sent
fucking undertakers after me!
571
01:06:27,239 --> 01:06:30,080
But you can play this
fucking psycho-game all by yourself!
572
01:06:30,520 --> 01:06:33,400
Im not moving! I swear!
You evil witch!
573
01:06:38,600 --> 01:06:39,760
And you!
574
01:06:40,920 --> 01:06:42,360
You think Im crazy, right?
575
01:06:47,080 --> 01:06:49,040
Anyone else wants us to move out?
576
01:06:50,720 --> 01:06:52,280
Call out, right now!
577
01:06:52,800 --> 01:06:54,560
And we discuss it.
578
01:07:01,760 --> 01:07:02,800
No one?
579
01:07:53,959 --> 01:07:55,000
Jessi!
580
01:08:08,840 --> 01:08:10,760
We need some quiet again, huh?
581
01:08:19,239 --> 01:08:20,560
Ive been thinking.
582
01:08:23,400 --> 01:08:26,520
I guess we better move out.
The flat doesn't do us any good.
583
01:08:28,520 --> 01:08:30,800
You mean, it doesn't do me
any good, right?
584
01:08:31,640 --> 01:08:33,959
No, Jessi.
Im talking about the two of us.
585
01:08:37,000 --> 01:08:38,280
You want to give up.
586
01:08:39,879 --> 01:08:41,119
Im not giving up, Jessi.
587
01:08:45,360 --> 01:08:47,119
Its not a...
What?
588
01:08:48,920 --> 01:08:51,360
They want to wear us down
and youre giving in.
589
01:08:54,680 --> 01:08:56,200
But that isnt a fight, Jessi.
590
01:09:01,479 --> 01:09:05,239
I want to live here.
With you. And at peace.
591
01:09:05,560 --> 01:09:07,959
So why should we let them
bully us out of here?
592
01:09:08,400 --> 01:09:09,920
They should move out!
593
01:09:11,640 --> 01:09:14,360
I wont let myself being defeated.
Dont you see?
594
01:09:14,959 --> 01:09:17,400
It isnt just about the flat,
its much more.
595
01:09:17,800 --> 01:09:19,640
Its about our attitude towards life:
596
01:09:21,320 --> 01:09:23,520
Always giving up or fighting for once!
597
01:09:24,239 --> 01:09:26,360
Its about us. Dont you get that?
598
01:09:29,000 --> 01:09:30,800
I wont allow them to ruin us.
599
01:09:37,439 --> 01:09:39,280
Jessi, you lost...
What?
600
01:09:48,320 --> 01:09:50,280
You lost control over it.
- Me?
601
01:09:51,280 --> 01:09:53,840
Youre blind.
You don't realize whats going on!
602
01:09:55,080 --> 01:09:56,280
Fine, then Im blind.
603
01:09:59,720 --> 01:10:02,280
Jessi, I don't feel
like arguing with you.
604
01:10:03,160 --> 01:10:07,840
You rather apologize than speaking
your mind. Im sick of that, Lorenz.
605
01:10:08,160 --> 01:10:10,959
Otherwise I wouldnt have
any space beside you, Jessi!
606
01:10:12,119 --> 01:10:15,239
Imagine Id act like you do.
Always head against the wall!
607
01:10:16,360 --> 01:10:17,920
Jessi, this wouldnt work.
608
01:10:25,000 --> 01:10:26,560
And thats okay, really.
609
01:10:28,879 --> 01:10:30,160
I can deal with it.
610
01:10:31,400 --> 01:10:32,680
No problem at all.
611
01:10:35,000 --> 01:10:36,680
Im here for you, too, Jessi.
612
01:10:40,520 --> 01:10:42,600
But I don't know. I...
613
01:10:43,879 --> 01:10:45,920
I feel like...
614
01:10:50,360 --> 01:10:51,959
Im losing you.
615
01:10:54,800 --> 01:10:56,720
Youre just...
616
01:10:57,119 --> 01:10:59,080
Now you also believe that Im crazy.
617
01:11:01,720 --> 01:11:05,320
How long do you know me by now?
Have I ever claimed such a thing before?
618
01:11:08,560 --> 01:11:10,200
Who do you believe?
619
01:11:12,000 --> 01:11:13,320
Me or them?
620
01:11:18,360 --> 01:11:19,760
Hey, Jessi, thats...
621
01:11:31,160 --> 01:11:35,000
Youre under extreme pressure
at the moment.
622
01:11:41,239 --> 01:11:43,760
Im trying to help you but...
623
01:11:51,439 --> 01:11:53,160
I don't know anymore...
624
01:11:55,720 --> 01:11:56,800
what do to.
625
01:12:13,959 --> 01:12:16,000
I gotta get out of here, Jessi.
626
01:12:18,640 --> 01:12:21,119
You should come with me. Please.
627
01:12:25,080 --> 01:12:26,479
Where do you want to go?
628
01:12:30,560 --> 01:12:31,879
I don't know.
629
01:12:32,680 --> 01:12:35,160
Back to Philipps or so,
for the time being.
630
01:12:41,640 --> 01:12:42,720
Okay.
631
01:12:52,600 --> 01:12:53,760
But I stay.
632
01:13:41,200 --> 01:13:43,400
Dont say that youve slept until now.
633
01:13:44,239 --> 01:13:45,520
I did, somehow.
634
01:13:47,879 --> 01:13:51,959
But you still remember that we wanted
to make some cookies together?
635
01:13:52,280 --> 01:13:54,360
Of course.
Good.
636
01:13:55,080 --> 01:13:57,239
Another customer came in
and was all confused
637
01:13:57,600 --> 01:13:59,560
because there was no one there...
638
01:14:03,360 --> 01:14:04,439
Jessi?
639
01:14:07,280 --> 01:14:09,600
Im sorry, I have lots to do.
640
01:14:11,000 --> 01:14:12,439
You have to leave.
641
01:14:30,040 --> 01:14:31,439
Im sorry for you.
642
01:14:48,119 --> 01:14:52,920
If you want Ill nominate you once more.
Next year, once you... Well-
643
01:14:53,840 --> 01:14:55,200
But for now...
644
01:14:57,200 --> 01:14:59,640
We believe its not the right time.
645
01:15:03,320 --> 01:15:05,400
That you forgot two appointments.
646
01:15:06,680 --> 01:15:08,680
Well, I think that...
647
01:15:10,520 --> 01:15:13,840
That shows youre are lost
in thoughts at the moment.
648
01:15:15,760 --> 01:15:18,119
You should calm down.
649
01:15:26,320 --> 01:15:28,239
Who will play now instead of me?
650
01:15:32,560 --> 01:15:34,040
Sayoko.
651
01:15:46,160 --> 01:15:47,560
Im sorry.
652
01:17:24,600 --> 01:17:27,439
Helmut! Take the garbage out!
653
01:18:47,239 --> 01:18:49,119
Oh my god! You scared me!
654
01:18:51,200 --> 01:18:52,920
Cant you knock the door?
655
01:18:54,119 --> 01:18:56,160
Im sorry, I...
Its alright,
656
01:18:57,479 --> 01:18:58,560
What do you want?
657
01:19:01,720 --> 01:19:03,080
Because of last time...
658
01:19:05,840 --> 01:19:08,280
Its very awkward for me,
what I said back then.
659
01:19:08,840 --> 01:19:10,439
I want to apologize...
660
01:19:12,760 --> 01:19:13,879
You know...
661
01:19:16,920 --> 01:19:19,680
Ive so many things on my mind lately
662
01:19:21,720 --> 01:19:23,439
and Im not feeling that well...
663
01:19:29,760 --> 01:19:32,000
Its very awkward, what I said to you.
664
01:19:33,320 --> 01:19:34,520
Forget about it.
665
01:19:36,439 --> 01:19:38,360
Well talk about it some other time.
666
01:19:42,160 --> 01:19:43,239
Come on.
667
01:19:46,959 --> 01:19:48,239
Take a rest!
668
01:19:58,479 --> 01:19:59,600
No.
669
01:20:00,479 --> 01:20:01,520
No!
670
01:20:02,239 --> 01:20:05,239
Why are you doing that?
Thats not very kind.
671
01:20:06,640 --> 01:20:10,119
I made the way up here
to apologize and you kick me out.
672
01:20:10,760 --> 01:20:13,920
That isnt nice.
You should accept my apology.
673
01:20:16,080 --> 01:20:19,439
It isnt easy at all for me, either,
after all that has happened.
674
01:20:20,239 --> 01:20:21,239
No!
675
01:20:22,000 --> 01:20:23,360
I could be upset, too.
676
01:20:24,520 --> 01:20:26,879
Now, are you completely nuts?
677
01:20:27,959 --> 01:20:29,720
Leave! Now!
678
01:20:30,040 --> 01:20:32,200
Not until we have straightened this out.
679
01:20:36,400 --> 01:20:38,840
Lets sit down now and we both calm down.
- No!
680
01:20:45,720 --> 01:20:46,840
Please.
681
01:20:47,640 --> 01:20:49,360
Let's sit down for a moment.
682
01:21:00,280 --> 01:21:01,640
Look, the way I see it,
683
01:21:02,080 --> 01:21:04,200
there are three options:
684
01:21:04,520 --> 01:21:06,879
The first one: We give in and move out.
685
01:21:07,320 --> 01:21:08,640
Then you get what you want.
686
01:21:08,959 --> 01:21:10,320
But I don't like that one.
687
01:21:10,760 --> 01:21:14,160
The second one:
You move out and we stay here.
688
01:21:14,800 --> 01:21:16,680
But you wouldnt want that, for sure.
689
01:21:19,479 --> 01:21:21,720
Well,
so only the third option is left...
690
01:21:24,439 --> 01:21:27,280
The garbagemen slammed
the containers against the wall,
691
01:21:27,600 --> 01:21:28,920
all the tiles fell off.
692
01:21:29,800 --> 01:21:31,160
Ah! There is...
693
01:21:31,560 --> 01:21:33,920
Hello, your wife and I
just sat down together.
694
01:21:35,640 --> 01:21:37,720
Aw, so you havent...
695
01:21:38,400 --> 01:21:40,439
Would you like some coffee or tea?
696
01:21:40,760 --> 01:21:42,920
She was about to leave.
Actually.
697
01:21:44,720 --> 01:21:48,000
Yes, thats true but... okay.
698
01:21:48,760 --> 01:21:51,959
Coffee? Or tea?
Tea, please. Thank you.
699
01:22:00,560 --> 01:22:02,000
So whats it all about?
700
01:22:03,600 --> 01:22:06,119
The three of us will discuss
the problem for good.
701
01:22:24,040 --> 01:22:27,080
May I help you?
No, no. Thats fine.
702
01:23:11,959 --> 01:23:12,959
So.
703
01:23:18,640 --> 01:23:20,959
Thats the water for tea.
Thanks.
704
01:23:21,280 --> 01:23:23,959
Our kettle does only three cups.
So you have to...
705
01:23:24,840 --> 01:23:26,040
That old thing...
706
01:23:26,879 --> 01:23:31,600
Put that into the socket behind you...
And then put it in there...
707
01:23:33,040 --> 01:23:36,840
We havent got one of these
Nespresso-machines like everyone has.
708
01:23:37,160 --> 01:23:41,680
Coffee is an own form of art
with an own philosophy.
709
01:23:42,160 --> 01:23:45,720
Everyone has different preferences.
710
01:23:46,200 --> 01:23:48,439
And you don't drink any coffee?
- I do.
711
01:23:48,920 --> 01:23:51,200
Not that often,
and only espresso.
712
01:23:52,560 --> 01:23:56,200
So youre ahead
of all these filter coffee people!
713
01:23:56,720 --> 01:24:00,760
The paper filter keeps all these
fine oils, they cant get through,
714
01:24:01,080 --> 01:24:02,720
that are important
for the taste.
715
01:24:03,119 --> 01:24:07,360
All these aromas!
They stick to the paper!
716
01:24:08,560 --> 01:24:10,160
Like a gold filter.
717
01:24:10,800 --> 01:24:12,080
Just learnt something.
718
01:24:13,160 --> 01:24:16,280
Do you know the so-called
Karlsbader Kanne?
719
01:24:17,080 --> 01:24:18,360
Many count on it!
720
01:24:19,640 --> 01:24:20,959
I say:
721
01:24:21,280 --> 01:24:24,080
If you have the time, go ahead.
722
01:24:24,680 --> 01:24:26,239
The aroma is really good.
723
01:24:26,879 --> 01:24:28,680
Is it worth the effort?
724
01:24:29,439 --> 01:24:32,320
You have to pour the hot water
725
01:24:33,000 --> 01:24:34,920
little by little over the coffee.
726
01:24:35,239 --> 01:24:37,640
And the coffee has to be coarse ground.
727
01:24:37,959 --> 01:24:40,400
Do you want to try some of my coffee?
728
01:24:41,720 --> 01:24:44,080
Wait a minute, Ill get you a...
No!
729
01:24:44,840 --> 01:24:47,720
Shes leaving now!
I want you to leave.
730
01:24:48,360 --> 01:24:49,439
Right now!
731
01:24:57,080 --> 01:24:58,160
Hilde!
732
01:25:04,760 --> 01:25:05,879
Hilde!
733
01:25:14,959 --> 01:25:17,920
We said were going
to talk about our problems.
734
01:25:18,760 --> 01:25:20,280
Leave my wife alone!
Come on!
735
01:25:20,600 --> 01:25:22,160
You have to leave my wife alone!
736
01:25:23,360 --> 01:25:25,840
Leave my wife alone!
Damnit!
737
01:25:45,280 --> 01:25:46,360
Helmut!
738
01:25:47,959 --> 01:25:49,040
Helmut!
739
01:25:59,920 --> 01:26:01,000
Help!
740
01:26:01,680 --> 01:26:03,439
Help! Please...
741
01:26:55,040 --> 01:26:57,360
Oh no! Now you have
a burn mark in your carpet.
742
01:27:21,280 --> 01:27:25,040
I just came here to apologize.
743
01:27:26,280 --> 01:27:29,040
I wanted to propose a fresh start.
744
01:27:31,840 --> 01:27:34,320
And now this!
Was that necessary?!
745
01:27:56,000 --> 01:27:57,160
You know what?
746
01:27:59,560 --> 01:28:02,800
I think this is never, never,
never, never going to stop.
747
01:28:07,840 --> 01:28:09,800
You wont ever let us alone, will you?
748
01:31:21,879 --> 01:31:23,360
Okay, now its quiet again.
749
01:31:24,600 --> 01:31:26,040
We have peace at home again.
750
01:32:35,840 --> 01:32:36,959
No!
751
01:32:40,320 --> 01:32:41,400
Jessi!
752
01:32:51,720 --> 01:32:52,720
Help!
753
01:32:56,360 --> 01:32:57,560
Jessi!
754
01:32:58,040 --> 01:33:00,560
So hurry, please! Yes, Ill stay here!
755
01:33:35,160 --> 01:33:36,400
May I help you?
756
01:33:41,119 --> 01:33:43,920
For our neighbours
53290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.