All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S01E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,847 --> 00:00:17,947 TED: Kids, the thing about New Year's Eve is that it sucks. 2 00:00:18,018 --> 00:00:19,448 Sure, it looks great on TV, 3 00:00:19,520 --> 00:00:22,460 but in reality, it's always just a big letdown, 4 00:00:22,523 --> 00:00:25,193 but in 2005, I attempted to do the impossible, 5 00:00:25,259 --> 00:00:27,899 to give my friends a great New Year's Eve. 6 00:00:27,961 --> 00:00:29,701 I had an idea of how to do it 7 00:00:29,763 --> 00:00:32,803 and all it cost was half my Christmas bonus. 8 00:00:39,940 --> 00:00:43,540 Yeah, that's right: a limo. 9 00:00:49,183 --> 00:00:50,223 ( people laughing ) 10 00:00:50,284 --> 00:00:51,724 ROBIN: Oh, man, Ted, this is great. 11 00:00:51,785 --> 00:00:52,815 TED: Okay, people, 12 00:00:52,886 --> 00:00:54,316 let's talk strategy. 13 00:00:54,388 --> 00:00:56,418 Last New Year's, we went our separate ways, 14 00:00:56,490 --> 00:00:57,490 and it sucked. 15 00:00:57,558 --> 00:00:58,728 This year we 16 00:00:58,792 --> 00:01:00,362 party together or not at all. 17 00:01:00,428 --> 00:01:02,358 Now, I sifted through your party submissions 18 00:01:02,430 --> 00:01:04,430 and I narrowed them down to these five. 19 00:01:04,498 --> 00:01:05,468 Question? 20 00:01:05,533 --> 00:01:06,703 Yes, Barney, your submissions were received 21 00:01:06,767 --> 00:01:08,767 and no, we will not be attending any parties 22 00:01:08,836 --> 00:01:09,796 in your pants. 23 00:01:09,870 --> 00:01:10,970 ALL: Aww... 24 00:01:11,038 --> 00:01:12,508 But you enjoyed the e-vite, right? 25 00:01:12,573 --> 00:01:13,213 That was 26 00:01:13,274 --> 00:01:14,844 an actual picture of my pants. 27 00:01:14,908 --> 00:01:16,278 Yeah. We will hit 28 00:01:16,344 --> 00:01:17,814 all five parties before midnight, 29 00:01:17,878 --> 00:01:19,248 and then narrow them down to one, 30 00:01:19,313 --> 00:01:21,723 the most awesome party in New York City, 31 00:01:21,782 --> 00:01:26,122 and that is where we will ring, nay rock, in the new year. 32 00:01:26,187 --> 00:01:27,157 All right, and party #1-- 33 00:01:27,221 --> 00:01:29,421 that's where we get to meet Marybeth? 34 00:01:29,490 --> 00:01:30,090 Mm-hmm. 35 00:01:30,158 --> 00:01:30,958 Marybeth? 36 00:01:31,024 --> 00:01:32,434 Oh, she works in my office. 37 00:01:32,493 --> 00:01:34,403 She seems like she might be into me. 38 00:01:34,462 --> 00:01:35,932 She's always finding reasons to hug me. 39 00:01:35,996 --> 00:01:36,796 Hmm. 40 00:01:36,864 --> 00:01:37,504 So tonight we'll see. 41 00:01:37,565 --> 00:01:38,565 ( loud throat clearing ) 42 00:01:39,967 --> 00:01:41,767 People often ask me, "Barney, 43 00:01:41,835 --> 00:01:44,335 how is it that you're so psyched so much of the time?" 44 00:01:44,405 --> 00:01:46,865 By who? Who asks you that? 45 00:01:46,940 --> 00:01:47,910 ( snickering ) 46 00:01:47,975 --> 00:01:50,335 And the answer is right here: 47 00:01:50,411 --> 00:01:53,451 my own, personal "get psyched" mix. 48 00:01:53,514 --> 00:01:55,954 Now, people often think a good mix should rise and fall, 49 00:01:56,016 --> 00:01:57,446 but people are wrong. 50 00:01:57,518 --> 00:02:00,888 It should be all rise, baby. 51 00:02:00,954 --> 00:02:02,194 Now prepare yourselves 52 00:02:02,256 --> 00:02:03,686 for an audio journey 53 00:02:03,757 --> 00:02:07,427 into the white-hot center of adrenaline. 54 00:02:07,495 --> 00:02:08,625 Bam. 55 00:02:08,696 --> 00:02:12,126 * Shot through the heart and you're to blame * 56 00:02:12,200 --> 00:02:13,930 It's working. 57 00:02:14,001 --> 00:02:14,941 I am definitely getting psyched. 58 00:02:15,002 --> 00:02:16,242 MARSHALL: Oh, God. 59 00:02:16,304 --> 00:02:18,814 I'm reaching dangerous levels of psychage. 60 00:02:18,872 --> 00:02:20,172 Must do robot. 61 00:02:20,241 --> 00:02:22,181 ( all laughing ) 62 00:02:22,243 --> 00:02:24,013 Let's do this! Yes! Let's! 63 00:02:24,077 --> 00:02:25,847 Oh, driver? 64 00:02:27,181 --> 00:02:28,351 Hello! 65 00:02:28,416 --> 00:02:29,776 ( cheering ) 66 00:02:29,850 --> 00:02:32,020 Ranjit! Dude, you're driving a limo now. 67 00:02:32,085 --> 00:02:33,115 That's awesome. 68 00:02:33,187 --> 00:02:35,057 I've moved up in the world. 69 00:02:35,122 --> 00:02:36,362 ( laughing ) 70 00:02:36,424 --> 00:02:37,964 How do you guys know each other? 71 00:02:38,025 --> 00:02:39,485 Oh, we rode in his cab one time. 72 00:02:39,560 --> 00:02:40,990 It's a long story. Oh. 73 00:02:41,061 --> 00:02:42,701 Hey, what are we waiting for? We got 74 00:02:42,763 --> 00:02:45,073 five parties to hit, and three hours to do it. 75 00:02:45,132 --> 00:02:46,772 Oh, I wish I could come with you guys, 76 00:02:46,834 --> 00:02:49,444 but Derek should be coming by any minute to pick me up. 77 00:02:49,503 --> 00:02:51,143 Oh, yeah, Robin was spending New Year's 78 00:02:51,205 --> 00:02:52,905 with her boyfriend, Derek. 79 00:02:52,973 --> 00:02:54,583 Derek. 80 00:02:54,642 --> 00:02:57,682 He was like rich, successful, handsome. 81 00:02:57,745 --> 00:02:58,675 I hated that guy. 82 00:02:58,746 --> 00:03:01,106 Oh, I'll miss you guys. Have fun. 83 00:03:01,181 --> 00:03:01,951 Bye. 84 00:03:02,015 --> 00:03:02,775 See ya next year. 85 00:03:02,850 --> 00:03:04,180 Go get 'em. 86 00:03:06,320 --> 00:03:08,190 Well, this kind of sucks. 87 00:03:08,256 --> 00:03:09,816 Okay, nobody get down. 88 00:03:09,890 --> 00:03:10,860 We knew this going in. 89 00:03:10,924 --> 00:03:12,534 We're a man down. 90 00:03:12,593 --> 00:03:14,663 That just means we're gonna have to party that much harder. 91 00:03:15,729 --> 00:03:16,199 Ranjit! 92 00:03:16,264 --> 00:03:17,904 Party #1. 93 00:03:17,965 --> 00:03:19,065 Party #1! 94 00:03:19,132 --> 00:03:20,932 Party #1! 95 00:03:25,806 --> 00:03:27,276 I can't believe we're leaving a party 96 00:03:27,341 --> 00:03:28,681 that had pigs in blankets. 97 00:03:28,742 --> 00:03:31,352 If you think we can beat that, you got some brass ones. 98 00:03:31,412 --> 00:03:33,252 Hey, we've got four more parties to hit. 99 00:03:33,314 --> 00:03:35,284 If party #1 turns out to be the best, 100 00:03:35,349 --> 00:03:36,619 we'll just limo on back to it. 101 00:03:36,684 --> 00:03:37,454 We didn't really 102 00:03:37,518 --> 00:03:38,718 get a chance to meet. 103 00:03:38,786 --> 00:03:41,216 I'm Lily, and this is my fiancé, Marshall. 104 00:03:41,289 --> 00:03:42,059 Hi. Marybeth. 105 00:03:42,122 --> 00:03:44,062 So great to meet you guys. 106 00:03:44,124 --> 00:03:45,334 Oh, hey. My word. 107 00:03:45,393 --> 00:03:46,993 You're, you're friendly. 108 00:03:47,060 --> 00:03:49,300 ( woman laughing ) 109 00:03:49,363 --> 00:03:51,063 Whoo! Hello, 110 00:03:51,131 --> 00:03:54,701 American party friends of Barney's. 111 00:03:54,768 --> 00:03:55,898 Oh, no. 112 00:03:55,969 --> 00:03:56,999 TED: So, Barney, 113 00:03:57,070 --> 00:03:58,110 who's your new friend? 114 00:03:58,171 --> 00:03:59,611 Natalya. 115 00:04:00,240 --> 00:04:01,210 Oh. 116 00:04:01,275 --> 00:04:03,435 Oh, friendly. 117 00:04:03,511 --> 00:04:05,151 So, where are you from, Natalya? 118 00:04:05,212 --> 00:04:06,482 She... Who knows? 119 00:04:06,547 --> 00:04:09,847 The former Soviet Republic of Drunk-Off-Her-Ass-Istan? 120 00:04:10,918 --> 00:04:14,418 Super-drunk-fantastic, huh? 121 00:04:14,488 --> 00:04:15,958 Isn't she awesome? 122 00:04:16,023 --> 00:04:18,933 How are your feet doing, baby? 123 00:04:18,992 --> 00:04:20,362 Okay, I love these shoes, 124 00:04:20,428 --> 00:04:22,798 but the pain-to-hotness ratio is pretty steep. 125 00:04:22,863 --> 00:04:25,373 Can we swing by the apartment, so I can change? 126 00:04:25,433 --> 00:04:27,233 Come on, Lily, we have a tightly scheduled 127 00:04:27,301 --> 00:04:28,641 evening of awesomeness ahead of us. 128 00:04:28,702 --> 00:04:30,202 I need you to power through the pain. 129 00:04:30,270 --> 00:04:31,740 Okay, Ted, but 130 00:04:31,805 --> 00:04:34,205 these dogs are really barking. 131 00:04:34,274 --> 00:04:35,644 It's true. I can hear them. 132 00:04:35,709 --> 00:04:36,979 What's that, little boys? What's that? 133 00:04:37,044 --> 00:04:39,314 You wanna go for a... rock? 134 00:04:39,380 --> 00:04:40,450 ( rock music playing ) 135 00:04:40,514 --> 00:04:41,954 ( whooping ) 136 00:04:42,015 --> 00:04:44,275 Ranjit! Party #2. 137 00:04:44,352 --> 00:04:45,952 Party #2. 138 00:04:46,019 --> 00:04:49,489 ( whooping ) 139 00:04:52,259 --> 00:04:53,789 Party #2? 140 00:04:53,861 --> 00:04:54,961 Not so good. 141 00:04:55,028 --> 00:04:56,798 Let's go back to party #1. 142 00:04:56,864 --> 00:04:58,134 No, no turning back. 143 00:04:58,198 --> 00:05:00,328 Ranjit, party #3. 144 00:05:00,401 --> 00:05:01,871 Party #3. 145 00:05:01,935 --> 00:05:03,595 Yeah. 146 00:05:03,671 --> 00:05:05,311 Oh, wait, wait, wait. We have to turn around. 147 00:05:05,373 --> 00:05:06,373 We left Natalya. 148 00:05:07,475 --> 00:05:09,905 Barney, none of us really liked her. 149 00:05:09,977 --> 00:05:11,007 What?! 150 00:05:11,078 --> 00:05:12,248 Sorry. 151 00:05:12,312 --> 00:05:14,352 Oh, very nice, Lily. 152 00:05:14,415 --> 00:05:16,375 You know, she is a guest in this country. 153 00:05:16,450 --> 00:05:17,450 So while you 154 00:05:17,518 --> 00:05:19,688 may chose to turn your back on her, 155 00:05:19,753 --> 00:05:22,963 I choose to turn my front on her. What up? 156 00:05:24,257 --> 00:05:26,587 I'm sorry about Barney. 157 00:05:26,660 --> 00:05:28,460 No, I'm having a great time. 158 00:05:28,529 --> 00:05:30,859 I'm really glad that you asked me out tonight. 159 00:05:30,931 --> 00:05:32,031 Me, too. 160 00:05:32,099 --> 00:05:33,969 ( phone ringing ) 161 00:05:36,103 --> 00:05:38,173 Hey, Robin. 162 00:05:38,238 --> 00:05:40,908 Ted, Derek stood me up. 163 00:05:40,974 --> 00:05:42,344 Pfft. Derek. 164 00:05:42,410 --> 00:05:44,550 Now, we had a tight schedule to keep that night 165 00:05:44,612 --> 00:05:47,052 and I was already on a date with another girl. 166 00:05:47,114 --> 00:05:49,324 But it was Robin. 167 00:05:49,383 --> 00:05:51,423 Ranjit, turn it around. 168 00:06:00,428 --> 00:06:03,728 Oh, God, I'm so sorry about this. 169 00:06:03,797 --> 00:06:06,467 You guys had your schedule and I screwed it all up. 170 00:06:06,534 --> 00:06:07,404 No, this is perfect. 171 00:06:07,468 --> 00:06:08,538 It's meant to be. 172 00:06:08,602 --> 00:06:10,102 We're all back together. 173 00:06:11,171 --> 00:06:12,371 What happened? 174 00:06:12,440 --> 00:06:14,440 Derek's stuck in Connecticut closing some deal. 175 00:06:14,508 --> 00:06:15,778 Who works on New Year's Eve? 176 00:06:15,843 --> 00:06:16,743 ( Ranjit clearing throat ) 177 00:06:16,810 --> 00:06:18,880 ( coughs ) Okay. 178 00:06:18,946 --> 00:06:20,076 Now I feel worse. 179 00:06:20,147 --> 00:06:21,247 I was really 180 00:06:21,314 --> 00:06:23,454 looking forward to this night. 181 00:06:23,517 --> 00:06:25,447 This sucks. 182 00:06:27,421 --> 00:06:28,891 ( music playing ) 183 00:06:28,956 --> 00:06:30,216 Oh, dude, not now! 184 00:06:30,290 --> 00:06:31,890 What? She needs to get psyched. 185 00:06:31,959 --> 00:06:32,289 Barney. 186 00:06:32,359 --> 00:06:34,059 Fine. 187 00:06:34,127 --> 00:06:35,597 Maybe I should just go home. 188 00:06:36,964 --> 00:06:38,874 ALL: Barney! 189 00:06:38,932 --> 00:06:40,802 My finger slipped. 190 00:06:40,868 --> 00:06:43,168 Look, Robin, you're not going home. 191 00:06:43,236 --> 00:06:45,136 Come on. It's New Year's Eve. 192 00:06:45,205 --> 00:06:46,265 Look, so your date fell through. 193 00:06:46,339 --> 00:06:47,779 So what? What do you need a date for? 194 00:06:47,841 --> 00:06:48,781 Someone to kiss at midnight? 195 00:06:48,842 --> 00:06:50,242 Fine, I'll kiss you at... 196 00:06:50,310 --> 00:06:52,550 a little bit after midnight. 197 00:06:52,613 --> 00:06:53,753 Hi, I'm Robin. 198 00:06:53,814 --> 00:06:54,954 Marybeth. 199 00:06:55,015 --> 00:06:57,045 Oh. Oh. Wow. 200 00:06:57,117 --> 00:06:58,687 You're friendly. 201 00:06:58,752 --> 00:06:59,952 I haven't eaten dinner yet. 202 00:07:00,020 --> 00:07:01,720 Is there anything to eat in this thing? 203 00:07:01,789 --> 00:07:03,389 That's it. I know what you're jonesing for. 204 00:07:03,457 --> 00:07:05,687 Ranjit, take us to Gray's Papaya! 205 00:07:05,759 --> 00:07:06,989 Oh, yes. 206 00:07:07,060 --> 00:07:08,830 Ted, you rock. 207 00:07:08,896 --> 00:07:11,526 We couldn't go back for Natalya, a human being, 208 00:07:11,599 --> 00:07:13,399 but we do have time for hot dogs? 209 00:07:13,467 --> 00:07:15,337 Yeah, we like hot dogs. 210 00:07:15,402 --> 00:07:18,012 No. No. We are already behind schedule. 211 00:07:18,071 --> 00:07:18,941 Ted, come on. 212 00:07:19,006 --> 00:07:20,606 We have an hour and a half before midnight. 213 00:07:20,674 --> 00:07:21,944 I don't want to be kissing Ranjit. 214 00:07:22,009 --> 00:07:24,309 You don't know what you're missing. 215 00:07:24,377 --> 00:07:26,607 Come on, it's only a 20-minute detour. 216 00:07:26,680 --> 00:07:28,950 Which is exactly how much time I need. 217 00:07:29,016 --> 00:07:30,276 Ranjit, stop the car. 218 00:07:30,350 --> 00:07:31,920 Stopping the car. 219 00:07:31,985 --> 00:07:32,985 Oh. Ooh. Ooh. 220 00:07:33,053 --> 00:07:33,953 Wait. Baby, 221 00:07:34,021 --> 00:07:35,421 what are you doing? I'm going home. 222 00:07:35,489 --> 00:07:36,919 What? No! 223 00:07:36,990 --> 00:07:39,360 I can't stay in these heels any longer. I just can't. 224 00:07:39,426 --> 00:07:40,786 There's a cab over there. 225 00:07:40,861 --> 00:07:43,301 I'll just run back to the apartment and change shoes. 226 00:07:43,363 --> 00:07:44,433 But... hot dogs. 227 00:07:44,498 --> 00:07:46,398 Well, I know, baby, I'd love to go, 228 00:07:46,466 --> 00:07:48,096 but it's two against one. 229 00:07:48,168 --> 00:07:49,838 Okay, I'll go with you. 230 00:07:49,903 --> 00:07:50,973 No, baby. 231 00:07:51,038 --> 00:07:53,538 Baby, you go with them and I'll meet you at, at... 232 00:07:53,607 --> 00:07:55,237 party #3. 233 00:07:55,308 --> 00:07:56,338 Are you sure? 234 00:07:56,409 --> 00:07:58,049 If I don't see you, happy new year. 235 00:07:58,111 --> 00:08:00,051 Don't say that. 236 00:08:00,113 --> 00:08:01,083 We'll find each other. 237 00:08:03,116 --> 00:08:04,276 We'll find each other. 238 00:08:04,351 --> 00:08:07,391 I know we will. 239 00:08:07,454 --> 00:08:09,264 Bye, Lil. Bye. 240 00:08:11,291 --> 00:08:14,861 Hell of a woman. 241 00:08:14,928 --> 00:08:17,698 Let's go get some hot dogs! 242 00:08:23,236 --> 00:08:24,536 Ranjit, party #3. 243 00:08:24,605 --> 00:08:26,865 Party #3. 244 00:08:26,940 --> 00:08:28,040 Oh, yeah! 245 00:08:28,108 --> 00:08:29,078 Look at us. 246 00:08:29,142 --> 00:08:30,282 Riding around in a limo. 247 00:08:30,343 --> 00:08:31,483 Eating hot dogs. 248 00:08:31,545 --> 00:08:33,475 It's like we're the president. 249 00:08:33,547 --> 00:08:34,647 Hey. I'll bet 250 00:08:34,715 --> 00:08:35,575 you're feeling better now. 251 00:08:35,649 --> 00:08:37,379 Oh, so much better. 252 00:08:37,450 --> 00:08:38,550 Guys. 253 00:08:38,619 --> 00:08:39,889 Is that Moby? 254 00:08:39,953 --> 00:08:42,623 I think that that's Moby. 255 00:08:42,690 --> 00:08:45,690 Now, kids, Moby was a popular 256 00:08:45,759 --> 00:08:47,559 recording artist when I was young. 257 00:08:47,628 --> 00:08:49,058 No way. 258 00:08:49,129 --> 00:08:50,399 That's totally Moby. 259 00:08:50,463 --> 00:08:51,603 That's awesome. 260 00:08:51,665 --> 00:08:52,595 TED: Should I say something? 261 00:08:52,666 --> 00:08:53,596 I should say something, right? 262 00:08:53,667 --> 00:08:56,267 Moby! Hey, Moby! 263 00:08:57,270 --> 00:08:58,570 Oh, my God. 264 00:08:58,639 --> 00:08:59,639 He's coming over. 265 00:08:59,707 --> 00:09:00,907 Everybody be cool. Everybody be cool. 266 00:09:00,974 --> 00:09:02,044 Hey. 267 00:09:02,109 --> 00:09:03,779 Hello. What's up? 268 00:09:03,844 --> 00:09:05,814 Uh, you, uh, going somewhere? 269 00:09:05,879 --> 00:09:09,279 Yeah, I'm just going to this party downtown. 270 00:09:09,349 --> 00:09:10,319 You want a ride? 271 00:09:13,120 --> 00:09:14,290 Sure. 272 00:09:18,425 --> 00:09:20,985 Welcome. 273 00:09:21,061 --> 00:09:22,231 Right. 274 00:09:22,295 --> 00:09:23,925 Wow. You're friendly. 275 00:09:23,997 --> 00:09:26,027 Big fan. 276 00:09:26,099 --> 00:09:27,069 Barney Stinson. 277 00:09:27,134 --> 00:09:28,674 So, uh... 278 00:09:28,736 --> 00:09:30,466 what about this party? 279 00:09:30,537 --> 00:09:32,367 It's just a New Year's thing. 280 00:09:32,439 --> 00:09:33,509 You know, with some friends. 281 00:09:33,573 --> 00:09:35,843 Wow, that sounds awesome. 282 00:09:37,477 --> 00:09:39,907 You guys want to come? 283 00:09:40,714 --> 00:09:41,654 Yeah, we'd love to. 284 00:09:41,715 --> 00:09:42,915 All right. 285 00:09:42,983 --> 00:09:43,953 Uh, Ted. 286 00:09:44,017 --> 00:09:45,517 Sidebar? 287 00:09:45,585 --> 00:09:48,755 Um... Moby, switch up, will you? 288 00:09:50,523 --> 00:09:51,793 Moby. 289 00:09:53,460 --> 00:09:54,330 Yeah, what's up? 290 00:09:56,196 --> 00:09:57,156 What about Lily? 291 00:09:57,230 --> 00:09:58,900 Call her. I've been trying to call her. 292 00:09:58,966 --> 00:10:00,726 I can't get through. All the circuits are jammed. 293 00:10:00,801 --> 00:10:02,271 That's New Year's Eve for you. 294 00:10:02,335 --> 00:10:04,495 Well, look, we'll just swing by Moby's party 295 00:10:04,571 --> 00:10:05,911 and then afterwards... No, I-I can't. 296 00:10:05,973 --> 00:10:07,543 Lily's waiting. I gotta... 297 00:10:07,607 --> 00:10:08,877 I gotta find her. 298 00:10:08,942 --> 00:10:11,242 Okay, I'll meet you at party #3. 299 00:10:11,311 --> 00:10:12,311 But... 300 00:10:12,379 --> 00:10:14,249 Come on! Moby's party! 301 00:10:14,314 --> 00:10:16,184 Moby's party! 302 00:10:16,249 --> 00:10:17,319 Moby's par... 303 00:10:17,384 --> 00:10:18,354 ( clearing throat ) 304 00:10:18,418 --> 00:10:20,248 Ranjit. 305 00:10:20,320 --> 00:10:22,020 Moby's party. 306 00:10:22,089 --> 00:10:24,359 Moby's party. 307 00:10:27,460 --> 00:10:28,830 This is a cool mix. 308 00:10:28,896 --> 00:10:32,396 You know, people think a great mix has to rise and fall. 309 00:10:32,465 --> 00:10:33,925 I think it should be all rise. 310 00:10:34,001 --> 00:10:38,471 Yes. Moby... Yeah, It should start high, get higher. 311 00:10:38,538 --> 00:10:40,008 This mix is my pride and joy. 312 00:10:40,073 --> 00:10:41,943 I never leave home without it. 313 00:10:42,009 --> 00:10:44,109 Oh, that's how I feel about Janice here. 314 00:10:44,177 --> 00:10:46,347 Jan... Aah! 315 00:10:53,186 --> 00:10:55,686 So then I said, "Uh, your motorcycle was like that 316 00:10:55,756 --> 00:10:56,816 when I got here." 317 00:10:56,890 --> 00:11:01,430 ( giggling ) 318 00:11:01,494 --> 00:11:02,734 Um, 319 00:11:02,796 --> 00:11:05,396 you're not Moby, are you? 320 00:11:05,465 --> 00:11:06,895 Who? 321 00:11:06,967 --> 00:11:10,597 Moby-- the recording artist, Moby. 322 00:11:10,670 --> 00:11:12,940 No. 323 00:11:13,006 --> 00:11:14,736 But when we said, "Hey, Moby," 324 00:11:14,808 --> 00:11:16,338 you said, "Yeah." 325 00:11:16,409 --> 00:11:17,849 I thought you said "Tony." 326 00:11:17,911 --> 00:11:21,011 So your name is Tony? 327 00:11:21,081 --> 00:11:22,451 ( irritated ): No. 328 00:11:22,515 --> 00:11:26,085 Oh, hey, we're here. All right. 329 00:11:26,153 --> 00:11:28,593 You guys going to come in? 330 00:11:28,655 --> 00:11:30,055 Nah. 331 00:11:30,123 --> 00:11:31,793 You sure? 332 00:11:31,859 --> 00:11:33,789 Come on. It's going to get nuts in there. 333 00:11:33,861 --> 00:11:35,661 There's this dude who owes me money. 334 00:11:35,729 --> 00:11:39,669 No, uh, we're good. We're good. 335 00:11:39,733 --> 00:11:41,033 Happy New Year, Not Moby. 336 00:11:46,006 --> 00:11:50,176 Oh, hey, hey, um, be safe. 337 00:11:51,611 --> 00:11:52,951 ( relieved sigh ) 338 00:11:53,013 --> 00:11:54,713 Why did we think that guy was Moby? 339 00:11:54,782 --> 00:11:56,152 I don't know. 340 00:11:56,216 --> 00:11:59,516 I see a short bald hipster, my mind goes straight to Moby. 341 00:11:59,586 --> 00:12:01,816 ( musical ring tone plays ) 342 00:12:02,823 --> 00:12:04,793 That's Marshall's phone. 343 00:12:09,162 --> 00:12:10,132 ( deep voice ): Hello. 344 00:12:10,197 --> 00:12:12,227 Oh, Marshall, thank God I got through. 345 00:12:12,299 --> 00:12:14,529 Hey, sexy. 346 00:12:14,601 --> 00:12:16,341 Barney, where's Marshall? 347 00:12:16,403 --> 00:12:18,343 ( chuckles ): He left his phone in the limo. 348 00:12:18,405 --> 00:12:19,335 He's out looking for you. 349 00:12:19,406 --> 00:12:20,436 What? Where? 350 00:12:20,507 --> 00:12:21,937 Party #3. 351 00:12:22,009 --> 00:12:24,409 Well, I'm here at party #3 and... 352 00:12:24,477 --> 00:12:28,577 Oh, my God! Guess who just walked in: Moby! 353 00:12:28,648 --> 00:12:29,848 Moby?! She's upstairs. 354 00:12:29,917 --> 00:12:33,387 Lily, you have to get out of there this instant. 355 00:12:33,453 --> 00:12:34,623 That's not Moby. 356 00:12:34,687 --> 00:12:37,687 Uh, no, I know Moby and that's Mo... 357 00:12:37,757 --> 00:12:39,587 Does he have a gun? 358 00:12:39,659 --> 00:12:41,759 Run! 359 00:12:41,829 --> 00:12:45,699 Oh, my God, Not Moby's party is party #4. 360 00:12:45,765 --> 00:12:46,695 What are the odds? 361 00:12:46,766 --> 00:12:49,696 ( gasping ) 362 00:12:49,769 --> 00:12:51,239 Who was that guy?! 363 00:12:51,304 --> 00:12:53,174 Well, we know it's not Moby and it's not Tony. 364 00:12:53,240 --> 00:12:54,410 Ranjit, drive! 365 00:12:54,474 --> 00:12:55,314 Where to? 366 00:12:55,375 --> 00:12:56,805 ALL: Party #3! 367 00:12:56,877 --> 00:12:58,747 Party #3. 368 00:12:58,812 --> 00:13:00,512 ( tires squeal ) 369 00:13:00,580 --> 00:13:02,750 No, but I was just at party #3. 370 00:13:02,816 --> 00:13:04,676 No, no, no, no, you were at party #4. 371 00:13:04,751 --> 00:13:06,221 You must have looked at the list wrong. 372 00:13:06,286 --> 00:13:09,056 Well, after that rather unpsyching experience, 373 00:13:09,122 --> 00:13:10,892 you know what it's time for? 374 00:13:10,958 --> 00:13:13,428 It's time to... what? 375 00:13:13,493 --> 00:13:15,533 That's right, re-psych. 376 00:13:17,764 --> 00:13:19,004 Re-psy... 377 00:13:20,667 --> 00:13:22,167 Where's the...? 378 00:13:25,338 --> 00:13:26,668 Oh, my God! 379 00:13:26,739 --> 00:13:29,109 Not Moby took my "Get Psyched" mix! 380 00:13:29,176 --> 00:13:32,276 Barney, Barney, Barney, it's not worth it! 381 00:13:32,345 --> 00:13:33,875 Let it go. 382 00:13:33,947 --> 00:13:35,847 We need to get back on schedule. 383 00:13:35,916 --> 00:13:36,876 ( loud bang ) 384 00:13:36,950 --> 00:13:38,650 Ah, nuts. 385 00:13:38,718 --> 00:13:41,188 ( tire flapping ) 386 00:13:44,391 --> 00:13:47,491 Ranjit, are you sure I can't help? 387 00:13:47,560 --> 00:13:48,630 No. 388 00:13:48,695 --> 00:13:50,125 I am pissed. 389 00:13:50,197 --> 00:13:52,727 Ted, I don't want you to see me pissed. 390 00:13:52,799 --> 00:13:54,429 Okay. 391 00:13:56,636 --> 00:13:58,206 Okay, not a problem. 392 00:13:58,271 --> 00:14:00,071 He'll jack it up, slap on a tire 393 00:14:00,140 --> 00:14:02,980 and we'll be at party #3 in no time. 394 00:14:03,043 --> 00:14:04,283 I wish Marshall would call. 395 00:14:04,344 --> 00:14:06,384 I guess the circuits are jammed. 396 00:14:06,446 --> 00:14:07,776 Yeah, you know why all the circuits are jammed 397 00:14:07,847 --> 00:14:09,447 because everyone's calling their loved ones, 398 00:14:09,516 --> 00:14:10,716 everyone around the world. 399 00:14:10,783 --> 00:14:12,953 Everyone except Barney. 400 00:14:13,020 --> 00:14:14,320 ( all snickering ) 401 00:14:14,387 --> 00:14:18,427 Oh, sure, laugh. Laugh for Barney Stinson. 402 00:14:18,491 --> 00:14:23,131 Laugh for the sad clown trapped on his whirling carousel 403 00:14:23,196 --> 00:14:27,396 of suits and cigars and bimbos and booze. 404 00:14:27,467 --> 00:14:28,937 Round and round it goes. 405 00:14:29,002 --> 00:14:32,942 And where's it all heading? Nowhere. 406 00:14:33,006 --> 00:14:37,036 Is this just 'cause you lost your "Get Psyched" mix? 407 00:14:37,110 --> 00:14:39,810 I'm sorry. Am I not allowed to have a pensive side? 408 00:14:39,879 --> 00:14:41,979 No. No, not tonight. 409 00:14:42,049 --> 00:14:43,079 Not in the limo. 410 00:14:43,150 --> 00:14:44,750 We got to stay psyched. 411 00:14:44,817 --> 00:14:48,417 Ted went to a lot of trouble to make this 412 00:14:48,488 --> 00:14:50,058 an awesome New Year's. 413 00:14:52,092 --> 00:14:53,392 * Shot through the heart * 414 00:14:53,460 --> 00:14:55,630 * And you're to blame, darling * 415 00:14:55,695 --> 00:14:59,295 * You give love a bad name * 416 00:14:59,366 --> 00:15:01,366 RANJIT: * A bad name * Ha! 417 00:15:01,434 --> 00:15:04,604 * I play my part and you played your game * 418 00:15:04,671 --> 00:15:05,741 I'm going to get some air. 419 00:15:05,805 --> 00:15:09,435 * Darling, you give love a bad name, bad name! * 420 00:15:14,647 --> 00:15:15,817 It'll be fine. 421 00:15:15,882 --> 00:15:17,582 We'll be out of here in a jiff. 422 00:15:17,650 --> 00:15:19,190 Ted, I'm going to head out. 423 00:15:19,252 --> 00:15:21,322 My roommates are having a party not far from here. 424 00:15:21,388 --> 00:15:23,688 No. Look, I know this night isn't turning out 425 00:15:23,756 --> 00:15:24,856 the way I planned, but... 426 00:15:24,924 --> 00:15:26,834 How long have you been in love with Robin? 427 00:15:26,893 --> 00:15:28,963 I'm not in love... 428 00:15:29,029 --> 00:15:30,999 We're just friends. 429 00:15:31,064 --> 00:15:32,034 Where are you getting that from? 430 00:15:32,099 --> 00:15:35,199 Ted, it's okay. I'm fine. 431 00:15:35,268 --> 00:15:38,668 And I can tell that she's into you, too. 432 00:15:38,738 --> 00:15:39,938 That's ridiculous. 433 00:15:40,007 --> 00:15:41,837 Wait. Really? 434 00:15:41,908 --> 00:15:43,438 ( laughs ) 435 00:15:43,510 --> 00:15:45,110 Happy New Year, Ted. 436 00:16:03,430 --> 00:16:06,970 I can't believe Marybeth left before midnight. 437 00:16:07,034 --> 00:16:08,444 Oh, she just had to make an appearance 438 00:16:08,501 --> 00:16:09,501 at this other party. 439 00:16:09,569 --> 00:16:11,099 It's no big deal. 440 00:16:11,171 --> 00:16:13,541 The first time I rode in a limo I was five. 441 00:16:13,606 --> 00:16:16,206 I was on the way to my grandfather's funeral. 442 00:16:16,276 --> 00:16:19,146 I suppose, in a way, I still am. 443 00:16:20,480 --> 00:16:22,220 Okay, wow, it's getting weird in here. 444 00:16:22,282 --> 00:16:24,082 I'm going to call Marshall. 445 00:16:24,151 --> 00:16:25,451 But he left his phone. 446 00:16:25,518 --> 00:16:28,018 Marshall! 447 00:16:28,088 --> 00:16:29,118 Marshall! 448 00:16:29,189 --> 00:16:31,959 I'm sorry about your girl. 449 00:16:32,025 --> 00:16:33,725 Sorry about your guy. 450 00:16:33,793 --> 00:16:38,873 Well, at least we both have someone to kiss at midnight. 451 00:16:38,931 --> 00:16:40,571 Did you forget about our little deal? 452 00:16:40,633 --> 00:16:42,643 Because I did not. 453 00:16:42,702 --> 00:16:45,212 I did not, too. 454 00:16:45,272 --> 00:16:47,242 ( phone rings ) 455 00:16:49,042 --> 00:16:50,812 Derek. 456 00:16:50,877 --> 00:16:52,947 Hi. How's work? 457 00:16:53,012 --> 00:16:54,752 I'll give you some privacy. 458 00:16:54,814 --> 00:16:56,454 Marshall! 459 00:16:58,885 --> 00:17:00,285 Hey. Hey. 460 00:17:05,425 --> 00:17:08,395 Hey. Hey. 461 00:17:09,696 --> 00:17:12,226 Marshall! 462 00:17:12,299 --> 00:17:13,769 Okay, how's this for a plan? We start walking now, 463 00:17:13,833 --> 00:17:15,273 we get to party #3 by 12:45. 464 00:17:15,335 --> 00:17:16,895 We celebrate the New Year in Central Standard Time. 465 00:17:16,969 --> 00:17:18,709 Marshall! 466 00:17:18,771 --> 00:17:19,711 Give it a rest, Ted. 467 00:17:19,772 --> 00:17:20,712 Give what a rest? 468 00:17:20,773 --> 00:17:22,613 Trying to turn this night into anything more 469 00:17:22,675 --> 00:17:24,205 than what it is, which is New Year's Eve 470 00:17:24,277 --> 00:17:26,677 which is the single biggest letdown of a night 471 00:17:26,746 --> 00:17:28,816 every single year. 472 00:17:28,881 --> 00:17:30,881 Marshall! 473 00:17:30,950 --> 00:17:32,190 Come on, come on, we can still turn this thing around. 474 00:17:32,252 --> 00:17:33,422 We've still got ten minutes. 475 00:17:33,486 --> 00:17:35,086 Stop trying to chase down 476 00:17:35,155 --> 00:17:37,155 some magical, perfect New Year's, Ted. 477 00:17:37,224 --> 00:17:38,394 It doesn't exist. 478 00:17:40,160 --> 00:17:41,990 Marshall! 479 00:17:42,061 --> 00:17:43,961 MARSHALL: Lily! 480 00:17:44,030 --> 00:17:46,830 Holy crap. 481 00:17:46,899 --> 00:17:49,299 Marshall! 482 00:17:49,369 --> 00:17:50,569 Lily! 483 00:17:53,072 --> 00:17:55,242 I don't believe it. 484 00:17:56,843 --> 00:17:58,713 I knew I'd catch up with you guys eventually. 485 00:17:58,778 --> 00:18:00,208 So much to tell. 486 00:18:00,280 --> 00:18:02,380 I couldn't find Lily at party #3 487 00:18:02,449 --> 00:18:04,719 so I walked-- I walked to the next party on the list. 488 00:18:04,784 --> 00:18:05,624 Not Moby's party? 489 00:18:05,685 --> 00:18:06,485 Yes, Moby's party. 490 00:18:06,553 --> 00:18:08,863 Check it out. He signed my shirt. 491 00:18:11,991 --> 00:18:13,191 And guess what I found. 492 00:18:14,461 --> 00:18:17,001 Yeah, I heard it playing at the party, so I swiped it. 493 00:18:17,063 --> 00:18:18,333 Marshall... 494 00:18:18,398 --> 00:18:19,828 Yeah, I know. Come on. 495 00:18:19,899 --> 00:18:21,199 Come on! Oh! Oh! 496 00:18:23,670 --> 00:18:26,710 Baby, baby, I was so worried about you. 497 00:18:26,773 --> 00:18:27,643 Why didn't you call me? 498 00:18:27,707 --> 00:18:29,777 I tried, baby. All the circuits were jammed. 499 00:18:29,842 --> 00:18:30,912 But wait, there's more. 500 00:18:30,977 --> 00:18:32,007 After party #4, 501 00:18:32,078 --> 00:18:33,548 I figured you guys went to party #5. 502 00:18:33,613 --> 00:18:37,053 And so I went there, too, and it is awesome. 503 00:18:37,116 --> 00:18:39,186 I want to cry, it is so awesome. 504 00:18:39,252 --> 00:18:40,252 We have to go there. 505 00:18:40,320 --> 00:18:41,920 How? We'll never get a cab. 506 00:18:41,988 --> 00:18:43,218 The flat's fixed. 507 00:18:43,290 --> 00:18:45,960 Let's do this! Oh! 508 00:18:46,025 --> 00:18:48,855 Come on! In! Go, go, go! 509 00:18:48,928 --> 00:18:49,628 Go, go, go! Natalya? 510 00:18:49,696 --> 00:18:50,996 Yeah, it turns out she was asleep 511 00:18:51,063 --> 00:18:52,503 in the front seat the whole time. 512 00:18:52,565 --> 00:18:53,995 Ranjit, why didn't you tell me? 513 00:18:54,066 --> 00:18:55,366 I didn't want to wake her. 514 00:18:55,435 --> 00:18:56,995 She looked so peaceful. 515 00:18:57,069 --> 00:18:58,839 Party #5 is 20 blocks away 516 00:18:58,905 --> 00:18:59,805 and all the way across town. 517 00:18:59,872 --> 00:19:01,772 Ranjit, can you get us there in eight minutes? 518 00:19:01,841 --> 00:19:03,141 I get you there in six. 519 00:19:03,210 --> 00:19:04,210 ( all cheer ) 520 00:19:06,979 --> 00:19:08,349 ( horns beeping ) 521 00:19:08,415 --> 00:19:10,675 I don't think I can do it. 522 00:19:10,750 --> 00:19:12,080 No! Come on! 523 00:19:12,151 --> 00:19:13,391 Move, you stupid taxi! 524 00:19:13,453 --> 00:19:15,963 Three minutes! Come on! 525 00:19:16,022 --> 00:19:18,122 ( cork pops ) 526 00:19:18,191 --> 00:19:19,761 Ranjit, put her in park. 527 00:19:21,228 --> 00:19:25,028 Dudes, I'm sure party #5 is awesome, 528 00:19:25,097 --> 00:19:26,497 but it's not the best party in New York. 529 00:19:27,634 --> 00:19:30,704 'Cause this is, right here. 530 00:19:30,770 --> 00:19:32,810 Cheers. Well said. 531 00:19:32,872 --> 00:19:34,572 Cheers. Cheers. 532 00:19:34,641 --> 00:19:35,641 And just like that, we were 533 00:19:35,708 --> 00:19:37,278 having the perfect New Year's Eve. 534 00:19:37,344 --> 00:19:39,914 The funny thing is 535 00:19:39,979 --> 00:19:42,749 all night long, I'd been trying to chase something down 536 00:19:42,815 --> 00:19:45,985 that was right there in that limo. 537 00:19:46,052 --> 00:19:47,792 ( knocking ) 538 00:19:49,021 --> 00:19:50,091 Derek?! 539 00:19:50,156 --> 00:19:51,516 Derek. 540 00:19:52,892 --> 00:19:53,692 Hey. 541 00:19:53,760 --> 00:19:56,760 Hey, uh, come on in. 542 00:19:56,829 --> 00:20:00,129 ROBIN: Hi. Robin. 543 00:20:00,199 --> 00:20:01,469 I cut my meeting short 544 00:20:01,534 --> 00:20:03,404 because I wanted to see you at midnight. 545 00:20:05,104 --> 00:20:06,674 I can't believe you made it. 546 00:20:06,739 --> 00:20:08,379 I made it, baby. 547 00:20:09,976 --> 00:20:13,706 I super love you, okay? 548 00:20:13,780 --> 00:20:15,550 Here, you need a mint. 549 00:20:17,049 --> 00:20:19,149 ALL: Eight, seven, six, 550 00:20:19,218 --> 00:20:22,588 five, four, three, 551 00:20:22,655 --> 00:20:24,315 two, one! 552 00:20:24,391 --> 00:20:25,531 Happy New Year! 553 00:20:25,592 --> 00:20:27,592 You probably want to feel bad for your old man 554 00:20:27,660 --> 00:20:28,900 at this point in the story. 555 00:20:28,961 --> 00:20:30,361 Well, don't. 556 00:20:30,430 --> 00:20:32,930 Not every night has a happy ending. 557 00:20:32,999 --> 00:20:34,169 But all of it's important. 558 00:20:34,233 --> 00:20:36,573 All of it was leading somewhere. 559 00:20:36,636 --> 00:20:39,106 Because suddenly, it was 2006. 560 00:20:39,171 --> 00:20:41,741 And 2006 was a big one. 561 00:20:41,808 --> 00:20:43,338 Ted! 562 00:20:46,846 --> 00:20:48,206 What the hell, man? 563 00:20:48,281 --> 00:20:49,721 I thought we had a deal. 564 00:20:52,519 --> 00:20:54,089 What about your guy? 565 00:20:54,153 --> 00:20:56,093 It's midnight. Go kiss him. 566 00:20:56,155 --> 00:20:58,825 Eh, he kept me waiting. 567 00:20:58,891 --> 00:21:00,531 I can keep him waiting. 568 00:21:03,029 --> 00:21:04,059 Well, a deal is a deal. 569 00:21:04,130 --> 00:21:06,270 Mm-hmm. Mm-hmm. 570 00:21:16,142 --> 00:21:18,482 Happy New Year. 571 00:21:20,112 --> 00:21:22,382 Happy New Year. 34919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.