Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,408 --> 00:00:07,200
And everything
pointed to a girl being dead.
2
00:00:07,283 --> 00:00:08,333
We were wrong.
3
00:00:08,408 --> 00:00:09,492
Let's find out why.
4
00:00:10,283 --> 00:00:12,033
The way Will's body was...
5
00:00:12,116 --> 00:00:14,950
It's almost as if there was
an element of affection in it.
6
00:00:15,033 --> 00:00:17,158
I found this spot
they played in the woods.
7
00:00:17,241 --> 00:00:18,575
They were meeting somebody.
8
00:00:19,533 --> 00:00:21,784
Julie had been excited
about seeing an aunt?
9
00:00:21,867 --> 00:00:23,241
She doesn't have any aunts.
10
00:00:23,742 --> 00:00:25,241
The dolls.
Somebody bought 'em.
11
00:00:25,325 --> 00:00:27,450
All we know,
man's got a dead eye.
12
00:00:27,533 --> 00:00:29,408
Sound like anybody
in the community?
13
00:00:30,116 --> 00:00:32,200
Mr. Whitehead. Where were you
the night of the 7th?
14
00:00:32,283 --> 00:00:34,158
-They trying to fix me up!
15
00:00:34,241 --> 00:00:35,659
Calm the fuck down!
16
00:00:36,950 --> 00:00:38,408
If word's out now
this girl's alive,
17
00:00:38,617 --> 00:00:40,700
there's a real possibility
there's people somewhere
18
00:00:40,784 --> 00:00:42,033
don't want that
to remain the case.
19
00:00:42,116 --> 00:00:43,617
Drained quarry
in southern Missouri.
20
00:00:43,700 --> 00:00:46,075
Dental records identify
the remains as Dan O'Brien.
21
00:00:46,158 --> 00:00:48,200
What I really need is
for you to find Roland.
22
00:00:48,283 --> 00:00:49,659
I need his memory, son.
23
00:00:49,991 --> 00:00:51,950
MAN: We got a hit on the bike.
Freddy Burns?
24
00:00:52,033 --> 00:00:54,283
I know brothers inside
will tear your guts up.
25
00:00:55,533 --> 00:00:57,950
Woodard!
You was warned off them kids!
26
00:00:59,325 --> 00:01:02,075
We comin' in!
You ain't comin' out!
27
00:01:02,158 --> 00:01:03,116
Back up!
28
00:01:19,408 --> 00:01:21,742
d I got a letter this mornin' d
29
00:01:21,825 --> 00:01:24,283
d How do you reckon it read? d
30
00:01:24,367 --> 00:01:28,825
d Said, "Hurry, hurry,
the man you love is dead" d
31
00:01:28,909 --> 00:01:33,200
d I got a letter this mornin' d
32
00:01:33,283 --> 00:01:35,867
d How do you reckon it read? d
33
00:01:39,158 --> 00:01:42,283
d It was sayin' "Hurry, hurry d
34
00:01:42,367 --> 00:01:45,784
d The man you love is dead" d
35
00:01:49,116 --> 00:01:51,533
d Well,
I grabbed up my suitcase d
36
00:01:51,617 --> 00:01:54,659
d And I took off
down the road d
37
00:01:54,742 --> 00:01:58,867
d When I got there he was
layin' on the coolin' board d
38
00:02:00,241 --> 00:02:02,408
d Grabbed up my suitcase d
39
00:02:02,492 --> 00:02:05,367
d And I took off
down the road d
40
00:02:08,784 --> 00:02:12,367
d Mmm, when I got there
he was layin' d
41
00:02:12,450 --> 00:02:15,158
d Layin' on the coolin' board d
42
00:02:18,742 --> 00:02:21,700
d Mmm, mmm d
43
00:02:40,659 --> 00:02:42,784
Roland:
We're doin' an APB,
44
00:02:42,867 --> 00:02:45,533
but we're keepin'
the public out of it.
45
00:02:45,617 --> 00:02:48,617
That'd hurt us if she
don't want to be found.
46
00:02:50,533 --> 00:02:52,325
Like Wayne said,
47
00:02:52,408 --> 00:02:55,200
somebody else might
be lookin' for her too.
48
00:02:55,283 --> 00:02:58,158
We're sending it to Oklahoma.
The Missouri State Police.
49
00:02:58,241 --> 00:03:00,659
How much do we think
this is really her?
50
00:03:00,742 --> 00:03:02,408
I think it's her.
51
00:03:02,492 --> 00:03:04,909
Show it to the father,
see what he thinks.
52
00:03:04,991 --> 00:03:08,241
He don't know what she looks
like now any more'n we do.
53
00:03:08,325 --> 00:03:10,533
He could make it into her,
even if it's not.
54
00:03:10,617 --> 00:03:12,659
Just give him somethin' else
to hurt about,
55
00:03:12,742 --> 00:03:15,325
and I ain't gonna
do that to the man.
56
00:03:15,408 --> 00:03:17,450
So we don't know
it's her.
57
00:03:18,742 --> 00:03:21,033
We find her, we can ask.
58
00:03:21,116 --> 00:03:22,533
What else?
59
00:03:22,617 --> 00:03:24,158
I got the file
on the mother, Lucy,
60
00:03:24,241 --> 00:03:25,825
from Clark County Sheriff's.
61
00:03:27,241 --> 00:03:28,991
August 12th, 1988.
62
00:03:29,075 --> 00:03:30,575
Housekeeping found her,
63
00:03:30,659 --> 00:03:32,533
motel in Paradise, Nevada,
64
00:03:32,617 --> 00:03:33,950
right outside Vegas.
65
00:03:34,033 --> 00:03:36,200
She'd been stayin' there
'bout three weeks.
66
00:03:36,283 --> 00:03:37,867
The OD fits.
67
00:03:37,950 --> 00:03:40,408
Right. Old news.
68
00:03:40,492 --> 00:03:43,325
The cousin, Dan O'Brien
no luck yet.
69
00:03:43,408 --> 00:03:45,700
Did nine months
Missouri Eastern Correctional.
70
00:03:45,784 --> 00:03:47,700
Bad checks. '85-'86.
71
00:03:47,784 --> 00:03:50,867
Have him in Vegas, '87.
Then he drops off the map.
72
00:03:50,950 --> 00:03:53,784
Vegas, like Lucy.
73
00:03:53,867 --> 00:03:58,200
- Morelli?
- Yeah, uh, found a few former residents,
74
00:03:58,283 --> 00:04:00,991
just repeated what they
remember, nothin' jumped out.
75
00:04:01,075 --> 00:04:03,575
Had one guy said a plainclothes
took his statement,
76
00:04:03,659 --> 00:04:06,659
but there's no record
of that interview.
77
00:04:07,742 --> 00:04:09,909
Excuse me, uh,
Lieutenant West.
78
00:04:09,991 --> 00:04:12,116
They're wantin' me
to make a statement.
79
00:04:12,200 --> 00:04:14,909
- That's Lucy.
- You shouldn't be here, Tom.
80
00:04:14,991 --> 00:04:16,742
- That picture.
- You don't wanna see that.
81
00:04:16,825 --> 00:04:17,991
Come on, now.
82
00:04:18,075 --> 00:04:19,617
I never saw it, man,
didn't really know it.
83
00:04:19,700 --> 00:04:21,200
- I'll tell ya about it.
- Who's that?
84
00:04:21,283 --> 00:04:22,991
Who's that, Lieutenant?
Is that someone.
85
00:04:23,075 --> 00:04:26,116
- Lieutenant, who is that?
- Listen to me.
86
00:04:27,784 --> 00:04:29,659
Calm down, Tom.
87
00:04:31,950 --> 00:04:34,241
All right,
I'm sorry.
88
00:04:34,325 --> 00:04:36,241
I never, uh...
89
00:04:36,325 --> 00:04:38,075
I never saw that room.
90
00:04:38,158 --> 00:04:39,991
Is that where
she was livin'?
91
00:04:40,075 --> 00:04:42,825
You shouldn't've seen that.
Try and forget it.
92
00:04:42,909 --> 00:04:45,617
What are you doin' here?
93
00:04:45,700 --> 00:04:49,158
They wanted me to make a statement.
On TV.
94
00:04:49,241 --> 00:04:50,450
So I...
95
00:04:50,533 --> 00:04:52,575
Do you know somethin'
you haven't.
96
00:04:52,659 --> 00:04:54,158
What are you
lookin' at Lucy for?
97
00:04:54,241 --> 00:04:55,950
We're just gettin' started.
98
00:04:56,033 --> 00:04:58,617
I told you, Tom, we find something
out, I'll let you know.
99
00:04:58,700 --> 00:05:01,200
Yeah, but that girl.
The black-and-white picture.
100
00:05:01,283 --> 00:05:02,617
Who was she?
101
00:05:02,700 --> 00:05:04,742
- Does she look familiar?
- Shut up.
102
00:05:04,825 --> 00:05:07,408
- Here, look close.
- Tom: Who is this?
103
00:05:09,700 --> 00:05:12,492
Is this my baby girl?
104
00:05:12,575 --> 00:05:13,784
What do you think?
105
00:05:13,867 --> 00:05:15,991
Get back
in the squad room. Now.
106
00:05:23,158 --> 00:05:24,991
You need to go home.
107
00:05:26,241 --> 00:05:27,492
I'm gonna give you a call later.
108
00:05:27,575 --> 00:05:29,075
All right?
109
00:05:30,075 --> 00:05:31,950
Who is this?
110
00:05:32,033 --> 00:05:33,742
Is that her?
111
00:05:35,325 --> 00:05:37,533
Is that what
she looks like?
112
00:05:38,575 --> 00:05:39,700
Tell me.
113
00:05:59,283 --> 00:06:01,408
You were in that, huh?
114
00:06:09,158 --> 00:06:11,784
( banging on door )
115
00:06:11,867 --> 00:06:13,283
Woodard!
116
00:06:14,367 --> 00:06:16,991
( banging on door )
117
00:06:17,075 --> 00:06:18,533
Woodard!
118
00:06:18,617 --> 00:06:20,950
- Get out here!
- ( banging on door )
119
00:06:23,617 --> 00:06:24,617
Woodard!
120
00:06:25,617 --> 00:06:27,367
We comin' in
121
00:06:27,450 --> 00:06:28,909
if you ain't comin' out!
122
00:06:28,991 --> 00:06:30,408
What's goin' on here?!
123
00:06:31,450 --> 00:06:32,700
Back up!
124
00:06:49,325 --> 00:06:51,283
What's happening?
Huh?
125
00:06:51,367 --> 00:06:52,325
Unh!
126
00:06:54,617 --> 00:06:55,659
Roland:
Let's go!
127
00:06:57,700 --> 00:06:58,575
Aaah!
128
00:07:04,241 --> 00:07:06,617
- Freeze!
129
00:07:10,158 --> 00:07:12,909
- Roland: Aw, fuck! Gaah!
130
00:07:12,991 --> 00:07:14,408
Stay put.
131
00:07:14,492 --> 00:07:16,950
Ya think I'm fuckin'
goin' somewhere?!
132
00:07:46,533 --> 00:07:49,408
- That you, Sergeant?
- Put it down, man.
133
00:07:50,950 --> 00:07:52,450
I gotcha.
134
00:07:52,533 --> 00:07:54,033
Just put it down.
135
00:07:56,033 --> 00:07:58,241
I had you.
136
00:07:58,325 --> 00:08:00,700
Out front.
137
00:08:00,784 --> 00:08:02,825
That double-tap
on the door?
138
00:08:04,659 --> 00:08:06,991
I don't miss
'less I mean to.
139
00:08:08,033 --> 00:08:09,200
All right.
140
00:08:10,283 --> 00:08:12,533
Let me return the favor.
141
00:08:13,991 --> 00:08:16,742
Put it down, and I'll
walk you out of here.
142
00:08:18,325 --> 00:08:21,033
I might've been
within my rights...
143
00:08:21,116 --> 00:08:22,867
'fore I took out
those cops.
144
00:08:24,825 --> 00:08:27,325
We'll get you help, man.
145
00:08:27,408 --> 00:08:30,533
Got all kinda veteran affairs
shit can work in your favor.
146
00:08:34,742 --> 00:08:37,116
I don't want it
to work in my favor.
147
00:08:42,241 --> 00:08:44,784
You gon' put this on me, huh?
148
00:08:44,867 --> 00:08:47,575
Nobody made you
take the job.
149
00:08:50,408 --> 00:08:52,408
I'll put one in your knee.
150
00:08:54,033 --> 00:08:56,158
Then I'll kill you.
151
00:08:58,283 --> 00:09:00,742
I'm'a count to three,
in my head....
152
00:09:00,825 --> 00:09:04,200
and when I hit three...
153
00:09:04,283 --> 00:09:06,784
I'm gonna give you
a full burst.
154
00:09:11,325 --> 00:09:13,033
I'm countin', Sarge.
155
00:09:36,659 --> 00:09:38,283
Hey, hey, hey!
156
00:09:44,033 --> 00:09:45,700
Tom:
I'm speakin' to Julie now
157
00:09:45,784 --> 00:09:49,116
in the hopes
that she's out there.
158
00:09:49,200 --> 00:09:53,158
Julie, if you see or hear this,
159
00:09:53,241 --> 00:09:55,867
please, please call.
160
00:09:55,950 --> 00:09:58,659
Call me or call
the police number.
161
00:09:59,991 --> 00:10:02,575
I'm sorry I let
these years go by.
162
00:10:02,659 --> 00:10:05,241
But I love you forever, Julie,
163
00:10:05,325 --> 00:10:08,742
and we just want to know
that you're OK.
164
00:10:08,825 --> 00:10:11,825
And for you to know that...
165
00:10:11,909 --> 00:10:14,367
you can come home.
166
00:10:14,450 --> 00:10:18,450
And if somebody's
keeping you from coming home,
167
00:10:18,533 --> 00:10:21,283
we won't stop
lookin' for you, sweetheart.
168
00:10:21,367 --> 00:10:24,116
I'll never stop now.
169
00:10:24,200 --> 00:10:28,241
And anyone who might know
anything about my daughter,
170
00:10:28,325 --> 00:10:30,784
I ask you to please
come forward.
171
00:10:30,867 --> 00:10:33,492
The police have got a hotline,
172
00:10:33,575 --> 00:10:37,200
and there'll be a reward for any
information that leads us to her.
173
00:10:38,575 --> 00:10:41,991
Please, keep Julie
in your prayers. God bless.
174
00:10:42,075 --> 00:10:44,784
Reporter: Do you now believe that Mr.
Woodard was innocent?
175
00:10:44,867 --> 00:10:46,075
What about the evidence?
176
00:10:47,533 --> 00:10:49,116
I don't know.
177
00:10:49,200 --> 00:10:51,200
I-I just know that...
178
00:10:51,283 --> 00:10:53,700
my daughter's out there, and...
179
00:10:53,784 --> 00:10:56,367
for so long
I thought she wasn't.
180
00:10:56,450 --> 00:10:58,867
Do you think the police
fumbled the initial investigation?
181
00:10:58,950 --> 00:11:01,492
Kindt: Mr. Purcell won't be
taking questions right now.
182
00:11:01,575 --> 00:11:03,408
Mr. Attorney General,
what about this petition
183
00:11:03,492 --> 00:11:06,075
to have the original
conviction overturned?
184
00:11:06,158 --> 00:11:09,533
The possibility of the Purcell girl being
alive doesn't change our conclusion
185
00:11:09,617 --> 00:11:13,991
that Brett Woodard murdered Will
Purcell and kidnapped his sister.
186
00:11:14,075 --> 00:11:16,659
Now, what he may have done
with her, we can't know.
187
00:11:16,742 --> 00:11:18,325
Alan:
David and Josie Woodard
188
00:11:18,408 --> 00:11:20,533
want their father's name
cleared.
189
00:11:20,617 --> 00:11:23,575
Now, we all understand the
violence Brett Woodard committed,
190
00:11:23,659 --> 00:11:25,659
and view it as
the reaction of a man
191
00:11:25,742 --> 00:11:27,659
persecuted by
the violence of others.
192
00:11:27,742 --> 00:11:30,492
And regardless,
we insist he is not guilty
193
00:11:30,575 --> 00:11:32,408
of hurtin' those children.
194
00:11:32,492 --> 00:11:34,784
We contend his posthumous
conviction was fraudulent
195
00:11:34,867 --> 00:11:36,825
and a significant
dereliction of duty
196
00:11:36,909 --> 00:11:38,925
on the part of the prosecutin'
attorney's office.
197
00:11:39,109 --> 00:11:41,084
Reporter: Is this a mandate
against Gerald Kindt?
198
00:11:41,167 --> 00:11:43,050
It's a mandate against
the lack of due process
199
00:11:43,133 --> 00:11:45,025
that could allow somethin'
like this to happen.
200
00:11:45,108 --> 00:11:46,917
- Excuse me.
- What about the evidence
201
00:11:47,100 --> 00:11:48,558
found at the Woodard place...
202
00:11:50,200 --> 00:11:52,533
Where was this
Perry Mason shit in '80?
203
00:11:52,617 --> 00:11:54,925
Even bein' a lawyer, you ought
to know this is outta line.
204
00:11:55,109 --> 00:11:56,867
Press is the only language
he understands.
205
00:11:56,950 --> 00:11:59,367
You're tellin' me you didn't
enjoy that look on his face?
206
00:11:59,450 --> 00:12:02,033
It's not about you,
or your old boss.
207
00:12:02,116 --> 00:12:05,116
Maybe consider that man
tryin' to get his daughter back.
208
00:12:11,700 --> 00:12:13,825
- Those his kids?
- Uh-huh.
209
00:12:13,909 --> 00:12:15,617
They know who I am?
210
00:12:24,200 --> 00:12:26,617
Motherfucker made me
carry his water.
211
00:12:26,700 --> 00:12:29,241
Like I need more
of them memories.
212
00:12:29,325 --> 00:12:31,659
It's good to see you
back on the job, Detective Hays.
213
00:12:46,991 --> 00:12:48,909
Freddy around?
214
00:12:48,991 --> 00:12:51,116
He's changing oil.
215
00:12:51,200 --> 00:12:53,241
Can't take anything new.
216
00:12:53,325 --> 00:12:55,158
We're old friends.
217
00:12:57,909 --> 00:12:59,784
Who remembers?
218
00:12:59,867 --> 00:13:01,575
I saw the Trash Man guy,
Woodard,
219
00:13:01,659 --> 00:13:03,391
but he was headin' away
from Devil's Den.
220
00:13:03,475 --> 00:13:05,267
Them two kids
was ridin' towards it.
221
00:13:05,450 --> 00:13:07,283
Don't mean anything.
222
00:13:07,367 --> 00:13:09,200
He coulda doubled back.
223
00:13:09,283 --> 00:13:12,200
Yeah, sure.
I mean, he did it, right?
224
00:13:14,241 --> 00:13:16,325
And you're the one
killed him, huh?
225
00:13:16,408 --> 00:13:17,909
I seen you in the paper
back then.
226
00:13:17,991 --> 00:13:20,617
We just wanted to know
if you remembered that night.
227
00:13:20,700 --> 00:13:23,742
Maybe you could
take us through it again.
228
00:13:25,116 --> 00:13:27,450
You must be
a stone-cold killer, huh?
229
00:13:27,533 --> 00:13:31,116
- Plenty tough with teenagers.
- Roland: That night,
230
00:13:31,200 --> 00:13:34,742
you told us Will was alone
when you saw him.
231
00:13:34,825 --> 00:13:37,367
Where was the girl?
232
00:13:37,450 --> 00:13:40,617
- Where was the sister?
- How would I know?
233
00:13:40,700 --> 00:13:44,158
He was all nervous, like, "I can't find
my sister. I don't know where they went."
234
00:13:44,241 --> 00:13:45,867
"They"?
235
00:13:47,575 --> 00:13:48,909
He said "they"?
236
00:13:48,991 --> 00:13:50,825
I'm pretty sure he did.
237
00:13:50,909 --> 00:13:53,200
I don't know, you wanna
slap me around some, make sure?
238
00:13:53,283 --> 00:13:56,116
He give you any indication
who they might be?
239
00:13:56,200 --> 00:13:58,867
You two can't be
very good at your job.
240
00:14:00,742 --> 00:14:03,200
Comin' back ten years later,
try hangin' this on me.
241
00:14:03,283 --> 00:14:05,325
Nobody's hangin' anything
on you.
242
00:14:05,408 --> 00:14:08,075
Maybe killer here wants to see
can he make me piss my pants.
243
00:14:08,158 --> 00:14:11,325
That don't seem like
a very tall order.
244
00:14:11,408 --> 00:14:12,950
Come on, then.
245
00:14:14,283 --> 00:14:17,158
Bounce me off the walls,
you black motherfucker.
246
00:14:17,241 --> 00:14:19,991
'Cause you think there's
something you can do to me,
247
00:14:20,075 --> 00:14:22,325
you might wanna take
another look at my life.
248
00:14:22,408 --> 00:14:24,200
Hold on, now.
249
00:14:25,700 --> 00:14:26,991
Mr. Burns,
250
00:14:27,075 --> 00:14:29,492
I understand
your hard feelin's.
251
00:14:29,575 --> 00:14:31,492
But we just needed you
to remember.
252
00:14:32,659 --> 00:14:34,325
And not for nothin'.
253
00:14:37,200 --> 00:14:39,784
Things might be what they are...
254
00:14:39,867 --> 00:14:43,033
'cause you're the type like
bullyin' somebody weaker than you.
255
00:14:43,116 --> 00:14:45,575
Hmm. And you don't?
256
00:14:47,450 --> 00:14:50,784
I was a teenager, me.
What's your excuse?
257
00:14:52,450 --> 00:14:55,283
I wanna thank you for your help, Mr.
Burns.
258
00:14:56,950 --> 00:15:00,116
Maybe you let me know,
you remember anything else.
259
00:15:02,450 --> 00:15:03,950
Mrs. Burns.
260
00:15:10,492 --> 00:15:13,325
Don't you wanna call me
a shit-heel twerp again?
261
00:15:14,867 --> 00:15:17,367
Tell me how I'm gonna
get ass-raped?
262
00:15:31,075 --> 00:15:33,241
Believe that guy?
263
00:15:33,325 --> 00:15:35,200
Actin' like I ruined his life?
264
00:15:36,991 --> 00:15:40,909
Please explain to me all the
hardships and tribulations
265
00:15:40,991 --> 00:15:44,283
of bein' a white man
in this country.
266
00:15:52,033 --> 00:15:55,909
Verified Woodard's location,
which don't mean much.
267
00:15:56,950 --> 00:15:58,991
But "they"...
268
00:16:03,116 --> 00:16:05,950
Makes me think we need to
get back on who those kids
269
00:16:06,033 --> 00:16:07,450
were meetin'
in the forest.
270
00:16:07,533 --> 00:16:10,283
I'm gonna tell you,
when I was his age,
271
00:16:10,367 --> 00:16:14,742
age he was in the room with us,
I was in the fuckin' jungle.
272
00:16:16,533 --> 00:16:19,283
And them toys
we found in the woods?
273
00:16:19,367 --> 00:16:21,950
We need to run those
unknown prints again.
274
00:16:22,033 --> 00:16:24,241
They didn't even
have a database in '80.
275
00:16:24,325 --> 00:16:26,241
I made the kid
skip college?
276
00:16:27,909 --> 00:16:29,700
So what do you think?
277
00:16:31,492 --> 00:16:34,742
I think that whole generation's
a bunch of pussies.
278
00:16:36,784 --> 00:16:38,784
Roland:
You left Mena, 16.
279
00:16:39,991 --> 00:16:42,075
You been on the streets
this whole time?
280
00:16:43,533 --> 00:16:44,991
I been all over.
281
00:16:45,075 --> 00:16:47,075
Went as far west as Boulder
a few years back.
282
00:16:47,158 --> 00:16:48,991
Wayne: You said you
recognize this woman?
283
00:16:49,075 --> 00:16:51,867
Yeah. With the same crew
a while.
284
00:16:51,950 --> 00:16:54,033
You know, other kids.
285
00:16:54,116 --> 00:16:56,742
We had a good
little family.
286
00:16:56,825 --> 00:16:58,950
But she didn't
stay long.
287
00:16:59,033 --> 00:17:00,784
What's her name?
288
00:17:00,867 --> 00:17:02,241
Mary, she said.
289
00:17:02,325 --> 00:17:03,991
Mary July.
290
00:17:04,075 --> 00:17:05,950
Was that her real name?
I don't know.
291
00:17:06,033 --> 00:17:07,909
She tell you
anything about herself?
292
00:17:07,991 --> 00:17:09,659
Where she was from?
293
00:17:09,742 --> 00:17:11,825
I wasn't close with her
or anything.
294
00:17:11,909 --> 00:17:13,075
A little nutty.
295
00:17:13,158 --> 00:17:14,450
How's that?
296
00:17:14,533 --> 00:17:17,367
Like, couldn't get straight
on what year it was.
297
00:17:17,450 --> 00:17:21,367
Tell some story how she's a
secret princess or somethin'.
298
00:17:21,450 --> 00:17:23,533
Any idea where
she mighta gone?
299
00:17:23,617 --> 00:17:25,700
No, sir. Really.
300
00:17:25,784 --> 00:17:27,950
I'd try talkin'
to workin' girls.
301
00:17:28,033 --> 00:17:29,367
A lot of 'em
end up trickin'.
302
00:17:29,450 --> 00:17:31,367
She ever do drugs?
303
00:17:31,450 --> 00:17:32,700
Not that I saw.
304
00:17:32,784 --> 00:17:35,533
Some of her stories,
seemed like she used.
305
00:17:35,617 --> 00:17:38,784
She's, uh...
a "princess."
306
00:17:38,867 --> 00:17:40,784
From "the pink rooms."
307
00:17:40,867 --> 00:17:42,950
I don't know.
308
00:17:43,033 --> 00:17:44,784
Hey. said she'd
lost a brother.
309
00:17:44,867 --> 00:17:47,200
She was lookin' for
her brother. That's right.
310
00:17:47,283 --> 00:17:49,575
- Did she-- - What
happened with her brother?
311
00:17:49,659 --> 00:17:51,533
- She say?
312
00:17:51,617 --> 00:17:54,367
I think they got put apart
when she was young, I dunno.
313
00:17:54,450 --> 00:17:56,884
- She act like she was runnin'
from anybody? - I don't know.
314
00:17:57,067 --> 00:17:59,075
You hear that kind of thing,
but...
315
00:17:59,158 --> 00:18:01,450
everybody on the road's
runnin' from somebody.
316
00:18:03,700 --> 00:18:05,158
Write down names.
317
00:18:05,241 --> 00:18:08,492
Anybody in that crew with ya,
anybody else mighta known her.
318
00:18:10,692 --> 00:18:12,308
They're not in trouble.
319
00:18:12,492 --> 00:18:15,367
And they'll get a favor
to call in with the police.
320
00:18:25,659 --> 00:18:27,700
Mary July?
321
00:18:27,784 --> 00:18:29,742
Don't know
that's our girl.
322
00:18:29,825 --> 00:18:31,241
It's her.
323
00:18:31,325 --> 00:18:32,950
The missin' brother.
That's her.
324
00:18:33,033 --> 00:18:34,575
I'm just sayin'...
325
00:18:34,659 --> 00:18:36,575
don't want us fixatin'.
326
00:18:36,659 --> 00:18:40,991
Hey. Till we find her,
this is her.
327
00:18:41,075 --> 00:18:43,825
Hookers and runaways.
Let's go.
328
00:18:47,033 --> 00:18:49,617
- What about... - Old Wayne: Spent
a few days all over the place.
329
00:18:49,700 --> 00:18:52,617
- ...called "Mary."
- Runaways, workin' girls.
330
00:18:52,700 --> 00:18:54,950
- Ask you a coupla questions.
- Nobody knew.
331
00:18:55,033 --> 00:18:58,825
Or maybe they did,
but nobody talked to us.
332
00:18:58,909 --> 00:19:01,825
Were you aware that one of the officers
who processed the Woodard scene,
333
00:19:01,909 --> 00:19:04,283
Harris James,
went missing in 1990
334
00:19:04,367 --> 00:19:06,533
during the second
investigation?
335
00:19:08,575 --> 00:19:09,867
Who?
336
00:19:20,659 --> 00:19:22,575
No.
337
00:19:24,283 --> 00:19:26,075
No, I didn't.
338
00:19:27,575 --> 00:19:28,909
Who was that?
339
00:19:32,450 --> 00:19:35,617
The field statements
said you talked to him in '90.
340
00:19:38,241 --> 00:19:41,200
A lot people around
this thing are dead.
341
00:19:41,283 --> 00:19:43,283
A lot of people gone.
342
00:19:45,867 --> 00:19:48,075
People do that, miss.
343
00:19:49,825 --> 00:19:52,408
Most people I ever knew
are gone.
344
00:20:08,950 --> 00:20:10,283
Foxwood.
345
00:20:10,367 --> 00:20:12,450
They've done all right, huh?
346
00:20:12,533 --> 00:20:14,533
Hate these suburbs.
347
00:20:14,617 --> 00:20:16,283
Like a plastic factory.
348
00:20:25,408 --> 00:20:27,700
Hello, hello! Welcome!
349
00:20:27,784 --> 00:20:30,158
I'm so glad to meet y'all.
I'm Lori.
350
00:20:31,700 --> 00:20:33,450
- Come on in.
- Roland: Hey.
351
00:20:34,617 --> 00:20:35,950
Hey.
352
00:20:37,075 --> 00:20:38,450
All right.
353
00:20:41,784 --> 00:20:44,575
Amelia: Your home is beautiful.
It really is.
354
00:20:44,659 --> 00:20:45,867
Well, thank you.
355
00:20:45,950 --> 00:20:47,909
We got it
after his promotion.
356
00:20:47,991 --> 00:20:50,033
Man been rentin'
his whole life.
357
00:20:50,116 --> 00:20:52,483
I said, "You're an adult.
You can afford to own a home."
358
00:20:52,567 --> 00:20:54,533
Too much
commitment for this one.
359
00:20:54,617 --> 00:20:57,408
Naw, just, like,
if somethin's needs fixin',
360
00:20:57,492 --> 00:21:00,241
I pick up the phone
and say, "Fix this shit."
361
00:21:00,325 --> 00:21:02,909
Now I gotta fix this shit.
362
00:21:02,991 --> 00:21:06,241
You two been together this whole time?
Since '80?
363
00:21:06,325 --> 00:21:07,742
I saw these two meet.
364
00:21:07,825 --> 00:21:09,533
And I saw you two meet.
365
00:21:09,617 --> 00:21:11,991
I messed with him a bit
first time he saw you.
366
00:21:12,075 --> 00:21:13,991
Lori:
We were together two years,
367
00:21:14,075 --> 00:21:15,408
and then we split.
368
00:21:15,492 --> 00:21:17,158
And about three years later,
369
00:21:17,241 --> 00:21:20,325
we run into each other
at the IGA.
370
00:21:21,825 --> 00:21:24,408
So this time now,
we're on five years.
371
00:21:24,492 --> 00:21:26,200
I add 'em together.
372
00:21:26,283 --> 00:21:29,742
I say seven years with a
little vacation in between.
373
00:21:29,825 --> 00:21:31,700
So when's the big day?
374
00:21:33,659 --> 00:21:35,075
Well, that is touchy.
375
00:21:35,158 --> 00:21:36,984
Don't be comin' to my house
to break bread,
376
00:21:37,167 --> 00:21:38,625
thinkin' you're gonna
stir shit up.
377
00:21:43,116 --> 00:21:45,241
How's the case going?
378
00:21:45,325 --> 00:21:47,116
I saw Tom on the TV.
Have you been able.
379
00:21:47,200 --> 00:21:50,158
Nobody wants to talk
about that.
380
00:21:50,241 --> 00:21:52,200
Well,
I'm curious too.
381
00:21:52,283 --> 00:21:55,450
It's just the first week. We got
some stuff we're lookin' at.
382
00:21:55,533 --> 00:21:57,325
It's incredible
she's alive.
383
00:21:57,408 --> 00:21:59,033
Do you know anything?
Where she's been?
384
00:21:59,116 --> 00:22:01,325
You see how late
I been workin'.
385
00:22:01,408 --> 00:22:03,033
Maybe let's forget
about it tonight.
386
00:22:03,116 --> 00:22:05,909
Roland: We found a runaway.
The guy knew her.
387
00:22:05,991 --> 00:22:08,950
We tried askin' others,
street kids,
388
00:22:09,033 --> 00:22:10,784
but they ain't talkin' to us.
389
00:22:10,867 --> 00:22:13,075
Have you tried that women's
shelter on Pine Street?
390
00:22:13,158 --> 00:22:16,659
Can't really get into it,
stuff bein' classified and all.
391
00:22:16,742 --> 00:22:18,742
- Oh, come on--
- Would ya stop?
392
00:22:23,325 --> 00:22:24,575
I'm sorry.
393
00:22:24,659 --> 00:22:26,533
I'm a writer,
I can't help it.
394
00:22:26,617 --> 00:22:29,033
Right. He said.
You have a book.
395
00:22:30,659 --> 00:22:32,617
Yeah, it comes out
next week.
396
00:22:32,700 --> 00:22:34,408
It's all about the case.
397
00:22:35,867 --> 00:22:37,408
And us.
398
00:22:39,241 --> 00:22:42,408
Well, I would love
to read that.
399
00:22:42,492 --> 00:22:44,533
Well, I was gonna
bring y'all a copy,
400
00:22:44,617 --> 00:22:45,825
but he stopped me.
401
00:22:45,909 --> 00:22:48,075
Gifts shouldn't
flatter the giver.
402
00:22:50,408 --> 00:22:53,367
We'll talk later about
what you been up to.
403
00:22:53,450 --> 00:22:56,867
Lori, you grew up
around here?
404
00:22:56,950 --> 00:22:59,533
Little Rock.
I came here for college.
405
00:22:59,617 --> 00:23:01,158
"What I've been up to."
406
00:23:01,241 --> 00:23:03,325
What'd you study?
407
00:23:03,408 --> 00:23:05,742
Poultry science.
408
00:23:05,825 --> 00:23:07,742
They make rocket fuel
outta chickens.
409
00:23:07,825 --> 00:23:10,325
What are you
talking about?
410
00:23:10,408 --> 00:23:12,617
Jesus. You don't quit.
411
00:23:22,116 --> 00:23:23,450
Excuse me.
412
00:23:33,991 --> 00:23:35,991
You have a lovely home.
413
00:23:40,825 --> 00:23:42,200
Thanks.
414
00:23:48,991 --> 00:23:52,784
Amelia: "There surely exists
a mutable area of soul
415
00:23:52,867 --> 00:23:56,909
where grief is indistinguishable
from madness.
416
00:23:56,991 --> 00:23:59,408
Standing above the box
of her children's things,
417
00:23:59,492 --> 00:24:03,241
she wept
and clutched her chest.
418
00:24:03,325 --> 00:24:05,742
'This wasn't a happy home.
419
00:24:05,825 --> 00:24:08,033
Children should laugh,
you know?
420
00:24:08,116 --> 00:24:10,659
And there wasn't much laughter
around here.'"
421
00:24:15,700 --> 00:24:17,200
"Should laugh."
422
00:24:18,325 --> 00:24:20,075
"Children should laugh."
423
00:24:30,659 --> 00:24:32,533
"Children should laugh."
424
00:24:42,450 --> 00:24:43,700
Oh...
425
00:24:46,033 --> 00:24:47,700
The fuck?
426
00:24:57,116 --> 00:25:00,116
Babe, I shoulda read this
a long time ago.
427
00:25:46,367 --> 00:25:48,991
- Thanks so much, Mom.
- Oh, you're welcome.
428
00:25:49,075 --> 00:25:51,617
Mmm! Always happy
to see my grandkids.
429
00:25:51,700 --> 00:25:52,991
I know they love it,
too.
430
00:25:53,075 --> 00:25:54,492
Aw..
431
00:25:54,575 --> 00:25:56,533
Becca's gettin' a cold.
She just went down,
432
00:25:56,617 --> 00:25:58,408
but you might want
to pick up some NyQuil.
433
00:25:58,492 --> 00:25:59,950
- Sure.
- All right.
434
00:26:01,241 --> 00:26:03,367
- Thanks again.
- Mm-hmm.
435
00:26:13,700 --> 00:26:17,033
- You didn't tell her about the divorce?
- What?
436
00:26:17,116 --> 00:26:20,450
How you referred to me the
other day as your ex-husband.
437
00:26:20,533 --> 00:26:21,825
In Sallisaw.
438
00:26:23,158 --> 00:26:26,533
What?
You went to Sallisaw?
439
00:26:26,617 --> 00:26:28,158
Why didn't you tell me?
440
00:26:28,241 --> 00:26:32,283
Why would I?
I didn't just go to Sallisaw.
441
00:26:33,659 --> 00:26:36,700
I found footage of her.
Julie.
442
00:26:37,867 --> 00:26:39,991
Yeah. I got her on film now.
443
00:26:41,742 --> 00:26:43,158
You have?
444
00:26:44,825 --> 00:26:47,742
- You didn't tell me?
- Are you state police?
445
00:26:47,825 --> 00:26:51,158
Seemed like you were gettin' real
comfortable, havin' secrets.
446
00:26:51,241 --> 00:26:54,950
I let this dumb detective
think I was single.
447
00:26:55,033 --> 00:26:58,075
He talked.
So what?
448
00:26:58,158 --> 00:27:00,867
Maybe I thought you took this
a little more serious.
449
00:27:02,158 --> 00:27:04,158
Now I know.
No sweat.
450
00:27:04,241 --> 00:27:06,033
You know what this is?
451
00:27:06,116 --> 00:27:07,867
You trying to control me.
452
00:27:07,950 --> 00:27:10,867
Now you're running around
doing your thing,
453
00:27:10,950 --> 00:27:14,825
you want me home, washing
clothes, making dinner.
454
00:27:14,909 --> 00:27:18,784
This will shock you,
but I have bigger dreams
455
00:27:18,867 --> 00:27:21,784
than just making a house
for you to brood in.
456
00:27:21,867 --> 00:27:23,991
I did nothin'
but support you,
457
00:27:24,075 --> 00:27:26,784
whole time, years, while you
worked on that fuckin' book.
458
00:27:26,867 --> 00:27:28,450
Yeah, as long as
I was around,
459
00:27:28,533 --> 00:27:30,533
saw to the kids,
kept your house.
460
00:27:30,617 --> 00:27:32,492
Well, now you're
all over the place,
461
00:27:32,575 --> 00:27:35,116
meetin' interesting men, tellin'
'em about your ex-husband.
462
00:27:35,200 --> 00:27:38,533
Do you really think that I did
something with that detective?
463
00:27:38,617 --> 00:27:39,742
I think.
464
00:27:41,784 --> 00:27:43,742
No, I don't.
465
00:27:43,825 --> 00:27:45,991
But I think
you're a tourist, OK?
466
00:27:46,075 --> 00:27:48,367
I think you're a voyeur.
467
00:27:48,450 --> 00:27:50,909
Lifting yourself up
on people's bad luck.
468
00:27:55,158 --> 00:27:57,575
That's not what I do. Or did.
469
00:27:57,659 --> 00:27:59,909
Mm-hmm. Yeah. You.
470
00:28:00,909 --> 00:28:02,909
I think you use people.
471
00:28:02,991 --> 00:28:04,659
Like we're all stories to you,
472
00:28:04,742 --> 00:28:07,325
and you use 'em to make
yourself bigger than us.
473
00:28:07,408 --> 00:28:09,075
I see you too, baby.
474
00:28:10,283 --> 00:28:13,200
Y-You're using this case
to avoid home.
475
00:28:13,283 --> 00:28:14,950
You're smoking again.
476
00:28:15,033 --> 00:28:16,408
Smellin' my clothes now, Ma?
477
00:28:16,492 --> 00:28:18,200
We're all just
things in your way.
478
00:28:18,283 --> 00:28:20,158
Ten years,
and you never got me right.
479
00:28:20,241 --> 00:28:22,200
You never
got yourself right.
480
00:28:22,283 --> 00:28:25,867
Stop pretending that you're too dumb
to know that you're full of shit.
481
00:28:25,950 --> 00:28:29,200
Well, soon as you dig your
way out, lend me the shovel.
482
00:28:29,283 --> 00:28:31,408
- What's wrong, baby girl?
483
00:28:31,492 --> 00:28:34,533
She's sick.
She can't breathe.
484
00:28:34,617 --> 00:28:35,991
Oh...
485
00:28:36,075 --> 00:28:38,533
you're all stuffed up,
huh, sweetie?
486
00:28:38,617 --> 00:28:41,450
I can run out,
get some medicine.
487
00:28:41,533 --> 00:28:43,991
We've got Vick's
and some nose spray.
488
00:28:44,075 --> 00:28:46,408
I wanna be
in your bed.
489
00:28:48,116 --> 00:28:50,533
Why don't we all
go get in the big bed?
490
00:28:50,617 --> 00:28:52,367
Can Mom read a story?
491
00:28:52,450 --> 00:28:53,825
Sure, baby.
492
00:28:53,909 --> 00:28:56,659
Let's get in bed.
Henry, you wanna come?
493
00:28:58,283 --> 00:29:00,617
Becca:
Mom? Dad?
494
00:29:00,700 --> 00:29:03,116
What do "we do not"?
495
00:29:05,991 --> 00:29:10,116
Both: We do not say goodnight
without "I love you's."
496
00:29:13,158 --> 00:29:14,700
Both:
I love you.
497
00:29:33,575 --> 00:29:36,158
Wait. Ame? Becca?
498
00:29:38,825 --> 00:29:40,116
Oh, no.
499
00:29:42,158 --> 00:29:43,367
Where are ya?
500
00:29:43,450 --> 00:29:45,784
Becca. Henry. Becca!
501
00:29:47,533 --> 00:29:49,909
Where'd you go? Huh?
502
00:29:51,909 --> 00:29:53,617
Where's my family?
503
00:29:53,700 --> 00:29:57,200
Amelia: "'They fed me behind
bars from an iron pan
504
00:29:57,283 --> 00:29:59,283
till one night I felt that
505
00:29:59,367 --> 00:30:01,367
I was Bagheera,
the Panther,
506
00:30:01,450 --> 00:30:02,825
and no man's plaything,
507
00:30:02,909 --> 00:30:06,450
and I broke the silly lock
with one blow of my paw
508
00:30:06,533 --> 00:30:08,533
and came away.
509
00:30:08,617 --> 00:30:11,617
And because I had learned
the ways of men,
510
00:30:11,700 --> 00:30:15,533
I became more terrible in
the jungle than Shere Khan.
511
00:30:15,617 --> 00:30:17,116
Is it not so?'
512
00:30:17,200 --> 00:30:19,450
'Yes,' said Mowgli.
513
00:30:19,533 --> 00:30:24,367
'All the jungle fear Bagheera.
514
00:30:24,450 --> 00:30:26,659
all except Mowgli.'"
515
00:30:35,075 --> 00:30:37,367
"'Though thou art
a man's cub,'
516
00:30:37,450 --> 00:30:40,075
said the Black Panther,
very tenderly,
517
00:30:40,158 --> 00:30:43,825
'and even as
I returned to my jungle,
518
00:30:43,909 --> 00:30:47,575
so thou must go back
to men at last...
519
00:30:47,659 --> 00:30:50,116
to the men
who are thy brothers,
520
00:30:50,200 --> 00:30:52,742
if thou are not killed
in the Council.'"
521
00:30:59,116 --> 00:31:02,991
I announced myself
and told him drop the weapon.
522
00:31:03,075 --> 00:31:05,950
He said when he counted three,
he was gonna turn and fire.
523
00:31:07,408 --> 00:31:09,533
I let him get to two.
524
00:31:09,617 --> 00:31:11,700
More'n I would've
given him.
525
00:31:11,784 --> 00:31:13,450
More'n he deserved.
526
00:31:14,617 --> 00:31:16,867
I went through this
twice already.
527
00:31:16,950 --> 00:31:18,367
I know how it goes,
528
00:31:18,450 --> 00:31:20,450
but maybe give me some space.
529
00:31:24,742 --> 00:31:26,200
What's happenin'?
How is he?
530
00:31:26,283 --> 00:31:27,991
He's stable.
He's out of surgery.
531
00:31:28,075 --> 00:31:29,950
Won't know about the leg
till morning.
532
00:31:30,033 --> 00:31:32,825
Look, we need the statement
again, while it's all fresh.
533
00:31:35,784 --> 00:31:38,158
Do not fuckin' speak to me
till tomorrow mornin'.
534
00:31:38,241 --> 00:31:39,825
At the earliest.
535
00:31:41,617 --> 00:31:44,659
Amelia:
Oh, God. Are you OK?
536
00:31:44,742 --> 00:31:48,450
It's all over the news,
all these people dead.
537
00:31:48,533 --> 00:31:50,867
Fuckin' cracker
shot Roland.
538
00:31:50,991 --> 00:31:52,325
Might lose his leg.
539
00:31:52,408 --> 00:31:53,909
What happened?
540
00:31:53,991 --> 00:31:55,991
A-Are you OK? You're hurt?
You--
541
00:31:56,075 --> 00:31:58,700
What? I'm fine,
it's my partner's.
542
00:32:04,116 --> 00:32:06,200
What happened out there?
543
00:32:08,075 --> 00:32:10,533
I'm sure
it'll be on the news.
544
00:32:12,283 --> 00:32:13,784
I wanna see him.
545
00:32:13,867 --> 00:32:16,116
- I wanna see my partner.
- No. No. Tomorrow. Tomorrow.
546
00:32:16,200 --> 00:32:17,950
He's sedated.
547
00:32:21,825 --> 00:32:22,991
Just.
548
00:32:24,408 --> 00:32:25,408
Sit down.
549
00:32:25,492 --> 00:32:26,950
I don't wanna sit down.
550
00:32:32,533 --> 00:32:35,075
You wanna go somewhere?
Talk about it?
551
00:32:35,158 --> 00:32:36,325
Talk about what?
552
00:32:37,825 --> 00:32:40,784
You can't
do anything here.
553
00:32:40,867 --> 00:32:43,367
Let's go,
get you cleaned up.
554
00:33:01,909 --> 00:33:04,033
What's that
you're wearin'?
555
00:33:07,909 --> 00:33:09,033
That smell.
556
00:33:13,784 --> 00:33:15,533
Ivory soap.
557
00:33:16,867 --> 00:33:18,700
Chalk dust.
558
00:33:22,075 --> 00:33:24,241
You wanna
get outta here?
559
00:33:42,450 --> 00:33:44,742
Wanna take
a shower?
560
00:33:44,825 --> 00:33:46,867
You want something
to drink?
561
00:33:51,408 --> 00:33:53,367
Are you hungry?
562
00:34:09,116 --> 00:34:10,950
What are you doing?
563
00:35:02,659 --> 00:35:03,950
Come over here.
564
00:35:58,367 --> 00:36:02,742
There was a set of prints
in these files. They're gone.
565
00:36:07,075 --> 00:36:09,575
Pretty old.
Sure they were in there?
566
00:36:09,659 --> 00:36:13,158
I put it there myself! Box
been sittin' there ten years!
567
00:36:13,241 --> 00:36:15,075
I'm the one
handed it over.
568
00:36:16,075 --> 00:36:17,367
Don't know
what to tell ya.
569
00:36:17,450 --> 00:36:19,492
Shit gets misfiled
all the time.
570
00:36:19,575 --> 00:36:22,492
I'm tellin' you, this is where
they're supposed to be.
571
00:36:22,575 --> 00:36:24,533
We had a set of unknowns
taken from these toys--
572
00:36:24,617 --> 00:36:26,700
the unknowns
aren't here anymore.
573
00:36:28,950 --> 00:36:32,533
You got a log book? Anybody
looked at these since then?
574
00:36:32,617 --> 00:36:36,075
Since 1980? Books only
go back a few years.
575
00:36:36,158 --> 00:36:38,075
Let me look at it
anyway.
576
00:36:39,784 --> 00:36:41,042
Go get 'em!
577
00:37:54,909 --> 00:37:57,450
Harris.
Got something here.
578
00:37:59,492 --> 00:38:01,659
That looks like
that boy's backpack.
579
00:38:01,742 --> 00:38:04,659
From the all-points,
the dead boy.
580
00:38:36,533 --> 00:38:38,533
Motherfucker.
581
00:38:46,283 --> 00:38:48,492
It's planted.
582
00:38:48,575 --> 00:38:50,200
It's bullshit.
583
00:38:51,825 --> 00:38:53,450
You get any sleep
last night?
584
00:38:53,533 --> 00:38:55,492
There was no real trial,
so nobody looked hard.
585
00:38:55,575 --> 00:38:57,784
I know I didn't.
But there's no fuckin' way
586
00:38:57,867 --> 00:39:01,408
that backpack was in that crawlspace
when that mortar went off.
587
00:39:01,492 --> 00:39:03,367
It's pristine.
588
00:39:04,784 --> 00:39:07,241
How long it take to process the scene?
Three days?
589
00:39:07,325 --> 00:39:10,241
Plenty of time
to put it there.
590
00:39:10,325 --> 00:39:13,659
What about the shirt?
Why is it burnt up?
591
00:39:13,742 --> 00:39:14,909
I thought on that.
592
00:39:14,991 --> 00:39:17,991
They needed to sell
the girl was dead, see?
593
00:39:18,075 --> 00:39:19,700
Somebody was movin' fast.
594
00:39:19,784 --> 00:39:22,909
When that shootout happened,
somebody saw an opportunity.
595
00:39:22,991 --> 00:39:26,033
And our side slammed
the fuckin' door shut.
596
00:39:26,116 --> 00:39:28,825
What about Alan's people?
597
00:39:28,909 --> 00:39:30,659
Why didn't they say anything?
598
00:39:30,742 --> 00:39:34,867
State keeps puttin' off the subpoena.
They haven't seen it.
599
00:39:34,950 --> 00:39:36,450
It's all bullshit.
600
00:39:37,617 --> 00:39:39,575
What are we sayin'?
601
00:39:39,659 --> 00:39:41,033
I don't know.
602
00:39:41,116 --> 00:39:42,784
Coulda been somebody
sneak in overnight.
603
00:39:42,867 --> 00:39:46,825
I'm just sayin', nobody was
compelled to look too hard.
604
00:39:53,241 --> 00:39:56,617
I don't know what
to do with this right now.
605
00:39:57,991 --> 00:40:00,200
We bring this to Blevins
or Kent...
606
00:40:00,283 --> 00:40:03,367
they shut us down for doin' the exact
opposite of what we're supposed to do.
607
00:40:03,450 --> 00:40:06,075
Oh, come on, man. It's too big
for that political bullshit.
608
00:40:06,158 --> 00:40:08,241
It ain't bullshit
to the Man.
609
00:40:08,325 --> 00:40:11,659
You ever learned that, you wouldn't've
been on a desk last ten years.
610
00:40:18,825 --> 00:40:20,784
Lieutenant West.
611
00:40:24,367 --> 00:40:26,158
When was this?
612
00:40:28,825 --> 00:40:30,867
All right.
613
00:40:30,950 --> 00:40:32,825
Bring it over.
Yeah.
614
00:40:39,200 --> 00:40:42,283
I'm serious about this,
Roland. This is huge.
615
00:40:48,825 --> 00:40:51,241
That was Briggs.
616
00:40:51,325 --> 00:40:54,909
Call came on the hotline
last night.
617
00:40:54,991 --> 00:40:57,325
Says we need
to hear it.
618
00:41:01,200 --> 00:41:02,991
Uh, all right.
619
00:41:15,450 --> 00:41:19,033
d Yeah, early in the morning d
620
00:41:19,116 --> 00:41:21,991
d When the church bells toll d
621
00:41:23,367 --> 00:41:26,742
d The choir's gonna sing d
622
00:41:26,825 --> 00:41:30,617
d And the hearse will roll d
623
00:41:30,700 --> 00:41:33,450
d On down to the graveyard... d
624
00:41:33,533 --> 00:41:37,033
- Roland: All right, get back.
625
00:41:40,533 --> 00:41:43,200
Come on! There ya go.
626
00:41:44,950 --> 00:41:46,784
There you go. Come on.
627
00:41:46,867 --> 00:41:50,158
- d Don't want no sorrow d
628
00:41:50,241 --> 00:41:53,950
d For this old orphan boy d
629
00:41:54,033 --> 00:41:57,325
- d Don't want no crying d
630
00:41:57,408 --> 00:41:59,575
You best get in there,
little man.
631
00:42:00,825 --> 00:42:03,200
Ain't no charity
with these old dogs.
632
00:42:06,116 --> 00:42:10,408
Suppose you're a lover,
not a fighter, huh? Come here.
633
00:42:10,492 --> 00:42:13,950
d And I'll be bound for glory
in the mornin'... d
634
00:42:14,033 --> 00:42:16,408
- Come on.
635
00:42:25,158 --> 00:42:27,784
Them eggs are fierce, huh?
636
00:42:30,575 --> 00:42:34,283
You show a woman
you got good kitchen skills...
637
00:42:34,367 --> 00:42:36,867
they know you ain't lookin'
for a cook.
638
00:42:36,950 --> 00:42:40,158
You listenin' to me,
little man?
639
00:42:40,241 --> 00:42:42,200
I'm tryin' to help you out.
640
00:42:53,408 --> 00:42:56,367
Look here. Another stray.
641
00:43:04,325 --> 00:43:08,075
- True, he's got flaws,
642
00:43:08,158 --> 00:43:10,450
but we'll hear him out.
643
00:43:12,659 --> 00:43:14,408
You sure
this is his place?
644
00:43:14,492 --> 00:43:16,367
Yeah, I phoned.
645
00:43:17,659 --> 00:43:19,033
Why?
646
00:43:20,659 --> 00:43:22,950
He was always what you call
a people person.
647
00:43:24,617 --> 00:43:27,492
Never saw him have any use
for the outdoors.
648
00:43:27,575 --> 00:43:29,659
Let's go see.
649
00:43:31,659 --> 00:43:34,200
Give me just a second.
650
00:43:41,867 --> 00:43:45,033
When was the last time
I saw him?
651
00:43:45,116 --> 00:43:47,033
I don't really know, Dad.
652
00:43:51,241 --> 00:43:55,533
Hey. Maybe now's
not the best time to do this.
653
00:43:58,659 --> 00:44:00,825
Y'all in the right place.
654
00:44:02,408 --> 00:44:04,825
You're lookin' good, Purple.
655
00:44:05,867 --> 00:44:07,742
Who's that old man with you?
656
00:44:10,700 --> 00:44:12,033
Yeah.
657
00:44:14,742 --> 00:44:18,492
Henry: He might be a little
shaky, is all I'm sayin'.
658
00:44:18,575 --> 00:44:20,575
Or he might think that, uh...
659
00:44:22,283 --> 00:44:25,200
I don't know,
he might be a little shaky.
660
00:44:27,533 --> 00:44:30,784
He don't remember
the last time he saw you.
661
00:44:30,867 --> 00:44:33,533
He remember why
I'm pissed at him?
662
00:44:35,241 --> 00:44:38,283
Henry:
Mm-mm. I don't think so.
663
00:44:40,408 --> 00:44:42,158
Sir...
664
00:44:42,241 --> 00:44:46,075
can I tell you
from experience
665
00:44:46,158 --> 00:44:48,200
it doesn't do any good.
666
00:44:49,909 --> 00:44:51,533
Well...
667
00:44:52,909 --> 00:44:55,075
...maybe I forgot,
too.
668
00:45:10,450 --> 00:45:12,950
Where you keep your medals
and whatnot?
669
00:45:13,033 --> 00:45:15,283
The White River.
670
00:45:15,367 --> 00:45:18,367
What about
that picture with Clinton?
671
00:45:18,450 --> 00:45:21,367
Mighta lined the kennel
with it.
672
00:45:21,450 --> 00:45:23,450
Thought you hated dogs.
673
00:45:23,533 --> 00:45:25,659
My best friend's a dog.
674
00:45:29,533 --> 00:45:31,533
Got pictures
or somethin'?
675
00:45:31,617 --> 00:45:34,033
Let me get a look
at your kids.
676
00:45:34,116 --> 00:45:36,450
Don't have no kids, man.
677
00:45:37,533 --> 00:45:39,408
You and that woman.
678
00:45:41,325 --> 00:45:44,325
Name escapes me.
679
00:45:44,408 --> 00:45:46,617
y'all got married.
680
00:45:47,784 --> 00:45:50,742
You're thinkin'
of someone else.
681
00:45:50,825 --> 00:45:53,075
You never got married?
682
00:45:53,158 --> 00:45:54,991
Not once?
683
00:45:56,075 --> 00:45:57,784
I'd'a...
684
00:45:57,867 --> 00:45:59,575
sworn you were married.
685
00:45:59,659 --> 00:46:01,909
Well...
686
00:46:01,991 --> 00:46:05,909
you don't talk to somebody
for 24 years,
687
00:46:05,991 --> 00:46:08,659
you're gonna
miss some shit.
688
00:46:13,158 --> 00:46:14,325
Come on.
689
00:46:41,116 --> 00:46:42,450
Go on,
have a seat.
690
00:47:05,575 --> 00:47:08,200
Male Officer:
State Police hotline.
691
00:47:08,283 --> 00:47:10,367
Hello?
692
00:47:10,450 --> 00:47:13,116
Teenage Girl:
You're looking for me.
693
00:47:13,200 --> 00:47:15,617
I saw on the television.
694
00:47:15,700 --> 00:47:17,575
Officer:
What's your name, ma'am?
695
00:47:17,659 --> 00:47:21,950
Girl:
I saw him on the television.
696
00:47:22,033 --> 00:47:26,283
Leave me alone.
Make him leave me alone.
697
00:47:26,367 --> 00:47:28,950
Officer: Ma'am, is this
about Julie Purcell?
698
00:47:29,033 --> 00:47:32,075
Do you have information
about Julie Purcell?
699
00:47:32,158 --> 00:47:34,991
Girl:
That's not my real name.
700
00:47:35,075 --> 00:47:37,659
Officer:
What is your name, ma'am?
701
00:47:37,742 --> 00:47:40,408
Girl:
Tell him to leave me alone.
702
00:47:40,492 --> 00:47:42,325
I...
703
00:47:42,408 --> 00:47:43,867
I know what he did.
704
00:47:43,950 --> 00:47:45,408
Officer:
Who?
705
00:47:45,492 --> 00:47:49,075
The man on TV
acting like my father!
706
00:47:49,158 --> 00:47:52,116
Officer: Can you tell me
where you're calling from?
707
00:47:52,200 --> 00:47:54,825
Where's my brother? Will.
708
00:47:54,909 --> 00:47:57,075
I don't know
what he did with him.
709
00:47:57,158 --> 00:47:59,742
Officer:
What who did with him, ma'am?
710
00:47:59,825 --> 00:48:01,950
Girl:
We left him resting.
711
00:48:02,033 --> 00:48:04,075
What she sayin'?
712
00:48:04,158 --> 00:48:05,533
What's that mean?
713
00:48:05,617 --> 00:48:07,867
Officer:
Can you tell me where you are?
714
00:48:07,950 --> 00:48:09,825
We can take care of you, ma'am.
715
00:48:09,909 --> 00:48:11,784
Girl:
No, you won't.
716
00:48:11,867 --> 00:48:14,200
You work for them.
717
00:48:14,283 --> 00:48:17,492
Tell him to leave me alone!
It...
718
00:48:19,617 --> 00:48:22,408
He took me,
and I'm never coming back.
719
00:48:22,492 --> 00:48:25,075
Officer: Ma'am, can you
stay on the line, please?
720
00:48:25,158 --> 00:48:26,867
Could you talk to me?
721
00:48:26,950 --> 00:48:28,200
Girl:
Just leave me alone!
722
00:48:29,742 --> 00:48:32,367
Officer:
Ma'am. Hello?
723
00:48:34,325 --> 00:48:36,033
Are you there?
724
00:48:40,950 --> 00:48:42,575
What's she sayin'?
725
00:48:42,659 --> 00:48:44,075
I mean, that was her.
726
00:48:44,158 --> 00:48:46,158
Man, where is she?
727
00:48:49,867 --> 00:48:51,991
Lieutenant West.
728
00:48:56,033 --> 00:48:57,533
Roland.
729
00:49:02,158 --> 00:49:04,617
Roland:
You talkin' to those TV people?
730
00:49:06,991 --> 00:49:09,784
I hung up on 'em
several times.
731
00:49:11,492 --> 00:49:14,325
They're deep in it.
732
00:49:14,408 --> 00:49:17,492
Didn't want anything
to come back on us.
733
00:49:17,575 --> 00:49:19,533
"Anything"?
734
00:49:21,075 --> 00:49:23,700
Like... killin' a man?
735
00:49:25,950 --> 00:49:27,991
Well, is it...
736
00:49:28,075 --> 00:49:29,742
comin' back?
737
00:49:30,867 --> 00:49:32,533
No, so far.
738
00:49:34,200 --> 00:49:36,991
But that director
showed me some pictures.
739
00:49:40,200 --> 00:49:41,909
Yep.
740
00:49:41,991 --> 00:49:45,367
Dan O'Brien's body was found
in a drained quarry...
741
00:49:45,450 --> 00:49:47,700
southern Missouri.
742
00:49:49,033 --> 00:49:51,700
They're onto somethin'
about Harris James.
743
00:49:54,825 --> 00:49:57,867
How you gonna
talk to these people...
744
00:49:57,950 --> 00:50:00,575
we done what we done?
745
00:50:00,659 --> 00:50:03,283
You don't know
what you might say.
746
00:50:03,367 --> 00:50:05,075
Or might remember.
747
00:50:06,575 --> 00:50:09,241
If I remember what we done,
I'll remember not to say.
748
00:50:12,950 --> 00:50:15,784
Other thing I found out. Me.
749
00:50:18,867 --> 00:50:21,659
That note sent
to the parents,
750
00:50:21,742 --> 00:50:24,200
letters cut out?
751
00:50:24,283 --> 00:50:28,283
Lucy wrote it.
The mother.
752
00:50:28,367 --> 00:50:30,033
Why?
753
00:50:30,116 --> 00:50:31,825
How you know that?
754
00:50:31,909 --> 00:50:33,825
Some things Ame quoted
in the book.
755
00:50:33,909 --> 00:50:36,700
Things the mother said.
I'll show you. They line up.
756
00:50:39,283 --> 00:50:41,909
Why would she do that?
757
00:50:41,991 --> 00:50:43,617
I think
758
00:50:43,700 --> 00:50:47,408
you look at the note,
what it's sayin'...
759
00:50:47,492 --> 00:50:51,075
think she was tryin'
to make Tom feel better.
760
00:50:51,158 --> 00:50:53,492
Tryin' to get him
to let go.
761
00:50:53,575 --> 00:50:56,700
'Cause she already had,
way before.
762
00:50:56,784 --> 00:51:00,033
Ah, so what?
So what if she did?
763
00:51:00,116 --> 00:51:02,825
We already knew
she had some connection to
764
00:51:05,033 --> 00:51:07,575
that guy whose name
you just said.
765
00:51:10,950 --> 00:51:12,825
He came to see me.
766
00:51:14,367 --> 00:51:16,575
Day after what happened.
767
00:51:16,659 --> 00:51:18,075
Hoyt.
768
00:51:18,158 --> 00:51:20,492
What?
769
00:51:23,492 --> 00:51:25,909
You never told me that.
770
00:51:25,991 --> 00:51:28,533
I made a decision.
771
00:51:28,617 --> 00:51:31,241
Yeah. Had other things
to think about.
772
00:51:31,325 --> 00:51:33,367
Includin' a family.
773
00:51:33,450 --> 00:51:34,909
I let it go.
774
00:51:34,991 --> 00:51:36,659
What'd you get from him?
775
00:51:37,991 --> 00:51:40,116
Nothin', I think.
776
00:51:43,991 --> 00:51:47,158
He knew about what we done.
777
00:51:47,241 --> 00:51:50,450
Seemed like he was in
the dark on some stuff, too.
778
00:51:52,283 --> 00:51:54,492
I can't, uh...
779
00:51:57,450 --> 00:52:00,200
I... really can't remember.
780
00:52:03,825 --> 00:52:06,241
Passed away
some years back.
781
00:52:08,492 --> 00:52:10,659
You walked away.
782
00:52:15,200 --> 00:52:16,825
Not this time.
783
00:52:18,825 --> 00:52:21,659
This what you come
to see me about?
784
00:52:23,075 --> 00:52:24,367
Twenty-five years.
785
00:52:24,450 --> 00:52:27,575
What, you doin'
old man fantasy camp?
786
00:52:29,241 --> 00:52:30,867
You think you--
787
00:52:30,950 --> 00:52:32,241
think you can
just roll up here
788
00:52:32,325 --> 00:52:35,408
and I'll be all,
"Golly gee, partner!
789
00:52:35,492 --> 00:52:37,950
Let's grab our junior
detective clue-finders
790
00:52:38,033 --> 00:52:39,700
and have an adventure!"
791
00:52:51,283 --> 00:52:52,784
You...
792
00:52:55,575 --> 00:52:56,991
You know, '80?
793
00:52:57,075 --> 00:52:58,991
We stopped bein' partners.
794
00:52:59,075 --> 00:53:00,325
You get married.
795
00:53:00,408 --> 00:53:03,116
It's natural for
people to drift apart.
796
00:53:04,867 --> 00:53:08,241
This right now?
This ain't that.
797
00:53:10,158 --> 00:53:12,283
All this time.
798
00:53:12,367 --> 00:53:15,116
You never picked up
the phone.
799
00:53:15,200 --> 00:53:18,241
Never dropped by
for a beer.
800
00:53:18,325 --> 00:53:20,700
Never said you're
fuckin' sorry once.
801
00:53:20,784 --> 00:53:21,991
Roland--
802
00:53:22,075 --> 00:53:24,867
And I was gonna
put that shit aside.
803
00:53:24,950 --> 00:53:27,116
Have a drink with ya.
804
00:53:27,200 --> 00:53:29,492
Reminisce.
805
00:53:29,575 --> 00:53:34,033
Maybe just watch the dogs play
and the sun go fuckin' down.
806
00:53:34,116 --> 00:53:36,116
But look what you're doin'.
807
00:53:37,533 --> 00:53:39,241
How many of those
you go through a week?
808
00:53:39,325 --> 00:53:41,158
Hey, fuck you, man!
809
00:53:41,241 --> 00:53:44,742
I'm fine...
810
00:53:44,825 --> 00:53:46,617
alone out here.
811
00:53:49,950 --> 00:53:52,742
No woman. No kids.
812
00:53:55,533 --> 00:53:57,283
And no old friends.
813
00:54:00,033 --> 00:54:03,991
So that means I get to drink
exactly as much as I want to!
814
00:54:06,367 --> 00:54:08,659
You don't judge me,
motherfucker!
815
00:54:10,450 --> 00:54:12,158
I know you.
816
00:54:12,241 --> 00:54:14,325
I know what you did.
817
00:54:14,408 --> 00:54:16,158
What I did.
818
00:54:17,450 --> 00:54:19,075
You talkin' 'bout my drinkin'?
819
00:54:19,158 --> 00:54:21,950
I'd whip your ass
if it wouldn't kill ya.
820
00:54:25,158 --> 00:54:27,742
And you still
ain't apologized,
821
00:54:27,825 --> 00:54:29,533
Roland.
822
00:54:31,283 --> 00:54:33,158
I don't remember.
823
00:54:35,325 --> 00:54:36,700
I'm sorry.
824
00:54:38,825 --> 00:54:41,784
I'm sorry,
but I just can't remember.
825
00:54:44,200 --> 00:54:46,367
I don't-- I...
826
00:54:47,450 --> 00:54:49,200
I, uh, I can't--
827
00:54:51,700 --> 00:54:54,200
Can't remember my life, man.
828
00:54:55,575 --> 00:54:58,367
I can't remember my wife...
829
00:55:00,991 --> 00:55:03,742
I-I don't know.
830
00:55:03,825 --> 00:55:06,116
If you tell me I...
831
00:55:06,200 --> 00:55:11,241
I did something wrong,
well, OK. I'm sorry.
832
00:55:11,325 --> 00:55:12,325
It's all right.
833
00:55:12,408 --> 00:55:14,158
I'm sorry.
834
00:55:18,700 --> 00:55:21,784
I-I got this, uh...
835
00:55:21,867 --> 00:55:24,075
this file I'm workin' on,
836
00:55:24,158 --> 00:55:27,200
and, uh,
I read it every mornin'.
837
00:55:28,200 --> 00:55:30,158
And, uh--
838
00:55:30,241 --> 00:55:32,408
But I'm missin' so much.
839
00:55:37,575 --> 00:55:40,367
But you remember some stuff.
840
00:55:40,450 --> 00:55:42,492
I mean...
841
00:55:42,575 --> 00:55:45,158
you know me, right?
842
00:55:45,241 --> 00:55:48,700
Nah, it's...
other things.
843
00:55:51,659 --> 00:55:53,492
Hey, look.
844
00:55:53,575 --> 00:55:57,158
You need help killin' time,
845
00:55:57,241 --> 00:55:58,742
I'm your man.
846
00:56:00,075 --> 00:56:03,158
I come up with ways
to kill time
847
00:56:03,241 --> 00:56:06,033
ain't nobody ever thought of.
848
00:56:06,116 --> 00:56:08,325
You wanna drink? Talk?
849
00:56:11,617 --> 00:56:14,617
Watch a ball game?
850
00:56:14,700 --> 00:56:17,283
I'm right here.
851
00:56:17,367 --> 00:56:20,950
But I don't want to dip so much
as a toe back in that shit.
852
00:56:24,116 --> 00:56:26,075
She still be out there.
853
00:56:26,158 --> 00:56:28,367
Ohh, don't give me that.
854
00:56:28,450 --> 00:56:32,325
Half the cases you ever worked
never closed.
855
00:56:33,784 --> 00:56:36,075
You quit the job.
856
00:56:36,158 --> 00:56:37,367
I was there.
857
00:56:37,450 --> 00:56:39,950
There were other
considerations at the time.
858
00:56:40,033 --> 00:56:43,492
I just, uh...
859
00:56:43,575 --> 00:56:45,617
between me and Ame.
860
00:56:47,200 --> 00:56:49,825
And before I'm a...
861
00:56:49,909 --> 00:56:52,033
droolin' fuckin'
squash plant,
862
00:56:52,116 --> 00:56:54,325
and with whatever brains
I got left,
863
00:56:54,408 --> 00:56:56,575
I'm gonna finish this.
864
00:57:00,659 --> 00:57:02,450
No.
865
00:57:02,533 --> 00:57:04,283
Yes.
866
00:57:04,367 --> 00:57:05,950
No.
867
00:57:06,033 --> 00:57:07,367
Oh, yes.
868
00:57:09,325 --> 00:57:11,116
No, man.
869
00:57:14,200 --> 00:57:15,450
Come on.
870
00:57:16,742 --> 00:57:18,991
Stir some shit up with me.
871
00:57:25,200 --> 00:57:28,950
How is it your son
don't have you locked up?
872
00:57:29,033 --> 00:57:31,408
He don't know
how fucked up I am.
873
00:57:31,492 --> 00:57:33,283
Hmm.
874
00:57:33,367 --> 00:57:36,075
Well, I got bad news.
875
00:57:36,158 --> 00:57:39,575
Your condition's worse
than you think.
876
00:57:39,659 --> 00:57:42,533
You imagine two
old motherfuckers like us
877
00:57:42,617 --> 00:57:45,367
doin' anything
other than pissin' our pants?
878
00:57:47,116 --> 00:57:48,492
Come on.
879
00:57:48,575 --> 00:57:51,991
This is some sad...
senile shit.
880
00:57:53,367 --> 00:57:54,575
Hmm.
881
00:57:56,450 --> 00:58:00,408
Seventy-year-old black man...
882
00:58:00,492 --> 00:58:02,784
goin' batshit crazy,
runnin' around
883
00:58:02,867 --> 00:58:05,325
with a badge and gun.
884
00:58:07,033 --> 00:58:08,575
You shouldn't miss that.
885
00:58:13,241 --> 00:58:15,367
Well, I could use a laugh.
886
00:58:32,450 --> 00:58:35,617
d Don't the sun look angry d
887
00:58:35,700 --> 00:58:38,659
d Through the trees? d
888
00:58:38,742 --> 00:58:43,950
d Don't the trees look like
crucified thieves? d
889
00:58:45,575 --> 00:58:48,659
d Don't you feel
like desperados d
890
00:58:48,742 --> 00:58:51,742
d Under the eaves? d
891
00:58:53,492 --> 00:58:58,742
d Heaven help
the one who leaves d
892
00:59:00,408 --> 00:59:02,867
d Still wakin' up
in the mornings d
893
00:59:02,950 --> 00:59:06,033
d With shakin' hands d
894
00:59:06,116 --> 00:59:08,533
d And I'm tryin'
to find a girl d
895
00:59:08,617 --> 00:59:12,950
d Who understands me d
896
00:59:13,033 --> 00:59:17,450
d But except in dreams
you're never really free d
897
00:59:18,991 --> 00:59:24,075
d Don't the sun
look angry at me? d
898
00:59:26,200 --> 00:59:27,617
d I was sitting d
899
00:59:27,700 --> 00:59:33,200
d In the Hollywood
Hawaiian Hotel d
900
00:59:33,283 --> 00:59:35,241
d I was listening to the... d
901
00:59:39,575 --> 00:59:41,700
A lot of people
around this thing are dead.
63428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.