Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,800 --> 00:00:07,240
- That's not me.
- Sure looks like you.
2
00:00:07,512 --> 00:00:10,272
No, I mean, the picture's me.
The column is not me.
3
00:00:10,557 --> 00:00:13,757
I knew a man couldn't
give advice like a woman.
4
00:00:14,061 --> 00:00:17,541
Men are all about, like,
fixing the problem.
5
00:00:17,857 --> 00:00:20,857
Isn't that what advice columnists
are supposed to do?
6
00:00:21,153 --> 00:00:22,873
No... I mean, yes.
7
00:00:23,114 --> 00:00:25,314
But first you're supposed to listen,
8
00:00:25,575 --> 00:00:29,415
then you're supposed to validate
feelings. That's what a woman would do.
9
00:00:29,747 --> 00:00:32,427
But not a man.
They go straight to fixing it.
10
00:00:32,709 --> 00:00:35,109
This glass ceiling in Sausalito?
11
00:00:35,379 --> 00:00:38,819
Leslie tells this woman step by step
how to deal with her boss.
12
00:00:39,131 --> 00:00:41,531
There are no feelings in there,
no emotions.
13
00:00:41,801 --> 00:00:45,441
My readers are gonna read that.
They're gonna know I did not write it.
14
00:00:45,764 --> 00:00:49,244
- This is a nightmare.
- Honestly, it's real subtle.
15
00:00:49,560 --> 00:00:50,800
They might not notice.
16
00:00:51,020 --> 00:00:54,180
Even the letters that he picks,
they're all fix-it letters.
17
00:00:54,483 --> 00:00:58,283
I left him three messages about this
yesterday. He did not call me back.
18
00:00:58,613 --> 00:01:01,373
I thought the whole point
of this little vacation
19
00:01:01,658 --> 00:01:04,218
was for you to relax and recharge.
20
00:01:04,495 --> 00:01:08,015
Yeah, I know. But it's still
my column. I still care about it.
21
00:01:08,333 --> 00:01:10,413
Any big change takes some adjusting,
22
00:01:10,670 --> 00:01:13,310
so for a while you're
gonna feel a little lost.
23
00:01:13,589 --> 00:01:16,069
See, you just validated my feelings.
24
00:01:16,343 --> 00:01:18,343
Phoebe, you need to stop obsessing,
25
00:01:18,595 --> 00:01:23,075
unless, of course,
you're obsessing 'cause you like him.
26
00:01:23,435 --> 00:01:25,875
No, I don't like him. He's like...
27
00:01:26,813 --> 00:01:30,493
Well, forget about it and find
something else to obsess about.
28
00:01:30,819 --> 00:01:34,099
I know, you're right. I have
to find a way to channel my energy,
29
00:01:34,406 --> 00:01:37,246
find something to be passionate about.
30
00:01:37,533 --> 00:01:39,933
Paige with Magic School, you saving Leo.
31
00:01:40,203 --> 00:01:45,003
I'm not saving him. I'm just hoping
that by spending some time with the boys
32
00:01:45,376 --> 00:01:47,856
that he'll feel loved and needed,
33
00:01:48,130 --> 00:01:50,890
and realise that life
isn't all that bad.
34
00:01:51,174 --> 00:01:54,614
Excuse me, but you're gonna
have to take that someplace else.
35
00:01:54,929 --> 00:01:58,089
- Take what?
- You know, that.
36
00:01:58,392 --> 00:02:01,832
- It's called breast-feeding.
- Customers are complaining.
37
00:02:03,522 --> 00:02:04,842
What?
38
00:02:06,443 --> 00:02:10,683
- Let's go. I gotta go anyway.
- No, Piper. You've done nothing wrong.
39
00:02:11,033 --> 00:02:13,833
- You can't do this.
- Actually, yeah, I can.
40
00:02:18,917 --> 00:02:20,317
Sorry.
41
00:02:20,544 --> 00:02:23,544
- It's no big deal. Let's go.
- That's horrible.
42
00:02:23,840 --> 00:02:24,880
We're goin'.
43
00:02:25,092 --> 00:02:26,652
This is a losing battle.
44
00:02:26,885 --> 00:02:29,365
Magic School was a noble experiment.
45
00:02:29,638 --> 00:02:31,558
But I'm afraid it's run its course.
46
00:02:31,808 --> 00:02:34,528
What about these kids?
Where are they going to go,
47
00:02:34,812 --> 00:02:36,812
to learn how to develop their magic?
48
00:02:37,065 --> 00:02:40,745
- Where did you learn to develop yours?
- I learned from my sisters,
49
00:02:41,067 --> 00:02:44,987
and they did from their mother and
grandmother. But not everybody has that.
50
00:02:45,322 --> 00:02:46,602
What these kids need...
51
00:02:50,579 --> 00:02:52,739
What these kids need is guidance.
52
00:02:52,998 --> 00:02:56,238
The point remains,
that with Gideon no longer around,
53
00:02:56,544 --> 00:02:59,464
the safety of this institution,
both to the students
54
00:02:59,756 --> 00:03:02,676
and to the outside world,
can no longer be guaranteed.
55
00:03:02,969 --> 00:03:04,449
I can guarantee it!
56
00:03:05,388 --> 00:03:08,308
I mean, I can try to guarantee it.
57
00:03:08,600 --> 00:03:12,440
I fight demons on a weekly basis,
and I think that more than qualifies me
58
00:03:12,772 --> 00:03:15,292
to be able to deal
with some magical students.
59
00:03:19,447 --> 00:03:23,567
Like I said, they need some guidance.
60
00:03:24,703 --> 00:03:26,503
She can guide me any day.
61
00:03:28,332 --> 00:03:30,612
Check it out,
I just cast an awesome spell.
62
00:03:30,877 --> 00:03:32,597
These kids are special.
63
00:03:45,059 --> 00:03:46,459
Naked woman!
64
00:04:59,772 --> 00:05:02,892
I'm sorry, I didn't mean to conjure her.
It was an accident.
65
00:05:03,193 --> 00:05:05,433
It's okay, Duncan.
I know you didn't mean to.
66
00:05:05,696 --> 00:05:07,616
Just tell me what happened, fast!
67
00:05:07,865 --> 00:05:11,185
I don't know. I was bored,
messing around with a history book,
68
00:05:11,495 --> 00:05:13,855
and then poof, out popped Lady Godiva.
69
00:05:14,123 --> 00:05:17,763
That's Lady Godiva.
That is so cool. I mean, it's not cool.
70
00:05:18,086 --> 00:05:21,206
But it's okay. Send her back
and everything will be fine.
71
00:05:21,507 --> 00:05:24,387
I don't know how to.
I only know how to conjure her.
72
00:05:24,677 --> 00:05:28,517
Okay, that is bad. Not that you're bad,
this is a bad situation.
73
00:05:28,849 --> 00:05:32,729
But I know you didn't mean it
so you're not really bad. It's okay.
74
00:05:33,062 --> 00:05:34,142
We'll fix it.
75
00:05:36,942 --> 00:05:38,062
I hope.
76
00:05:44,449 --> 00:05:47,049
Need to borrow this.
I'll have it dry-cleaned.
77
00:05:47,327 --> 00:05:49,487
- Is that who I think it is?
- Lady Godiva.
78
00:05:49,747 --> 00:05:51,507
Pretty impressive use of magic?
79
00:05:51,750 --> 00:05:54,630
Don't you know how dangerous it is
to mess with history?
80
00:05:54,921 --> 00:05:58,841
- If we don't send her back before...
- I'm all over it.
81
00:06:01,386 --> 00:06:03,306
That's it! Shoo! Get out of here!
82
00:06:03,556 --> 00:06:06,156
Get out with your raging hormones!
Bye, bye.
83
00:06:06,434 --> 00:06:09,194
- Lame.
- What happened? Where am I?
84
00:06:09,479 --> 00:06:11,879
- What is this place?
- It's okay, you're safe.
85
00:06:12,149 --> 00:06:14,269
I'm gonna take you home, okay?
86
00:06:14,527 --> 00:06:17,527
Oh, well, well, that's one
screwed-up mess you made.
87
00:06:17,824 --> 00:06:20,064
Good job, Duncan. You scored big.
88
00:06:20,327 --> 00:06:22,167
Shut up, Simon, leave me alone.
89
00:06:23,288 --> 00:06:26,808
Nice thing about the Magic School,
such intense frustration.
90
00:06:27,127 --> 00:06:30,807
All pent-up. Let me help you let it out.
91
00:06:31,132 --> 00:06:34,212
Pack your bags, boys,
Duncan just got us evicted.
92
00:06:35,386 --> 00:06:38,706
You son of a bitch, leave me alone!
Stop picking on me!
93
00:06:39,016 --> 00:06:40,136
Hey, break it up.
94
00:06:45,107 --> 00:06:46,147
Interesting.
95
00:06:50,486 --> 00:06:54,206
I have a very good feeling about this.
96
00:06:56,744 --> 00:06:59,904
Piper, I can't believe you,
of all people, are against this.
97
00:07:00,206 --> 00:07:02,006
We have to do something.
98
00:07:04,044 --> 00:07:08,204
You are not writing a letter
to Ask Phoebe about my breast. Leo!
99
00:07:08,550 --> 00:07:11,070
You're the one
that said I needed a cause.
100
00:07:11,344 --> 00:07:15,024
So you can keep your mind off
the column, not write a letter to it.
101
00:07:15,350 --> 00:07:17,910
How am I supposed
to keep my mind off of the column
102
00:07:18,187 --> 00:07:21,067
when he's about to blow my cover,
maybe even my career?
103
00:07:21,357 --> 00:07:23,757
You're obsessing. Leo, you're late!
104
00:07:24,026 --> 00:07:27,506
I don't know what you're worried about.
He won't pick the letter.
105
00:07:27,823 --> 00:07:29,223
It's way too feminine.
106
00:07:29,450 --> 00:07:32,450
Somehow I know you're gonna
find a way to make him pick it.
107
00:07:32,746 --> 00:07:35,266
So what? We hit
two Neanderthals with one stone.
108
00:07:35,540 --> 00:07:37,740
I cannot believe
you're not supporting me.
109
00:07:38,002 --> 00:07:40,802
What is there to support?
Phoebe, it's already a law.
110
00:07:41,089 --> 00:07:43,929
- So let's sue the manager.
- I don't have time to sue.
111
00:07:44,218 --> 00:07:46,698
I have other things
to worry about like work.
112
00:07:46,972 --> 00:07:50,412
I'm on sabbatical, I don't have
to worry about that. I'm lost.
113
00:07:50,724 --> 00:07:53,124
For crying out loud, Leo!
114
00:07:56,147 --> 00:07:57,387
That's not Leo.
115
00:07:57,607 --> 00:07:59,367
Hey, guys. Book still upstairs?
116
00:07:59,609 --> 00:08:01,729
- Wait a minute.
- Hold it.
117
00:08:01,987 --> 00:08:03,187
What happened?
118
00:08:03,406 --> 00:08:06,246
Well, this is Godiva.
119
00:08:07,077 --> 00:08:08,117
Say hello.
120
00:08:08,871 --> 00:08:10,591
Godiva?
121
00:08:10,832 --> 00:08:14,832
As in Lady Godiva...
122
00:08:15,170 --> 00:08:16,690
...in the flesh, so to speak.
123
00:08:16,922 --> 00:08:19,402
- Are they witches too?
- Yeah.
124
00:08:19,676 --> 00:08:22,556
The meeting kind of went long,
got a little boring,
125
00:08:22,846 --> 00:08:26,566
- and the kids grew restless and...
- So they conjured a sex object?
126
00:08:26,892 --> 00:08:30,212
I'm no sex object! I was riding
through town in my natural state
127
00:08:30,522 --> 00:08:32,882
to protest my husband's unjust taxes!
128
00:08:35,570 --> 00:08:39,570
Wait. Riding as in plucked out
in the middle of?
129
00:08:39,908 --> 00:08:43,148
Paige, she has to finish that ride
or else it could change...
130
00:08:43,454 --> 00:08:45,534
Yeah, history as we know it, I got it.
131
00:08:45,790 --> 00:08:47,870
Even worse,
if I don't send her back soon,
132
00:08:48,127 --> 00:08:50,407
the Elders are gonna
shut down Magic School.
133
00:08:50,669 --> 00:08:54,309
I don't think that's worse
than changing the course of history.
134
00:08:55,634 --> 00:08:57,234
Okay, okay.
135
00:08:58,429 --> 00:09:00,349
On the other hand, how much history
136
00:09:00,598 --> 00:09:02,758
could a naked lady on horseback affect?
137
00:09:03,017 --> 00:09:07,537
- Excuse me! My ride is important.
- Okay.
138
00:09:07,898 --> 00:09:11,498
Even so, need to find a spell
to send you back. Come on.
139
00:09:12,279 --> 00:09:16,319
See what I mean? We have
bigger naked breasts to worry about.
140
00:09:16,659 --> 00:09:19,939
Paige has her naked breasts
to worry about, I've got yours.
141
00:09:21,206 --> 00:09:22,606
Leo!
142
00:09:33,095 --> 00:09:34,215
Piper!
143
00:09:34,431 --> 00:09:37,511
Sorry to interrupt, but I'm late
for work. Wyatt's been fed,
144
00:09:37,810 --> 00:09:42,090
Chris has had his early nap
and they're just very excited to see ya.
145
00:09:42,440 --> 00:09:44,720
Now's not really a good time.
146
00:09:44,985 --> 00:09:49,305
But when is a good time?
Sometimes we just have to make the time.
147
00:09:49,657 --> 00:09:52,217
Once I've taken care
of any threats towards them.
148
00:09:52,491 --> 00:09:55,611
Don't be ridiculous.
You can't vanquish every threat.
149
00:09:55,913 --> 00:09:59,273
Besides, even if you did,
it doesn't change the fact that...
150
00:10:00,585 --> 00:10:02,065
I killed another Elder?
151
00:10:02,296 --> 00:10:05,816
- Yeah, but it wasn't your fault.
- It doesn't change the facts.
152
00:10:06,133 --> 00:10:09,693
The fact is the boys need a father.
That's really all that matters.
153
00:10:10,013 --> 00:10:12,613
I can't understand
why you're focusing on bad stuff
154
00:10:12,892 --> 00:10:16,012
when you have
some good stuff in your life.
155
00:10:27,785 --> 00:10:31,025
Hi. Could you please
not do that around the children?
156
00:10:31,331 --> 00:10:34,051
- You brought them here.
- Your son brought us here.
157
00:10:34,335 --> 00:10:37,455
There's a scouter demon in the swamp.
If I don't go there...
158
00:10:37,756 --> 00:10:41,516
If I don't spend some time in P3,
we will lose our only source of income.
159
00:10:42,261 --> 00:10:44,981
- I can't do this.
- Yes, you can.
160
00:10:45,265 --> 00:10:48,025
Just make sure you burp Chris,
and you will be fine.
161
00:10:48,310 --> 00:10:50,470
Now I gotta go, so help me out.
162
00:11:19,554 --> 00:11:21,754
- Phoebe.
- Hi!
163
00:11:22,016 --> 00:11:25,336
- What are you doing here?
- I came to look for my favourite pen.
164
00:11:25,645 --> 00:11:29,245
I left it in here somewhere. I can't
seem to write a thing without it.
165
00:11:29,566 --> 00:11:32,406
I dumped all your stuff
in this bottom cabinet here.
166
00:11:32,695 --> 00:11:35,215
- Oh, you dumped?
- What does it look like?
167
00:11:37,201 --> 00:11:40,641
It's a fountain pen,
nothing really special.
168
00:11:40,956 --> 00:11:44,356
Hey, since I'm here,
maybe I can help with stuff.
169
00:11:44,668 --> 00:11:45,868
Help?
170
00:11:46,086 --> 00:11:49,726
Yeah, you know, maybe help
pick tomorrow's letter or something.
171
00:11:50,050 --> 00:11:52,970
- I thought you were on sabbatical.
- Still my column.
172
00:11:53,262 --> 00:11:55,502
Having a little trouble
letting go, I see.
173
00:11:55,762 --> 00:11:58,042
No. I'm not having trouble letting go.
174
00:11:58,307 --> 00:12:00,627
I just came here to find my pen.
175
00:12:00,894 --> 00:12:02,534
Couple weeks, you won't notice.
176
00:12:02,771 --> 00:12:05,771
I'm afraid my readers
are already noticing.
177
00:12:06,067 --> 00:12:09,267
- That you can't find your pen?
- That I'm a man.
178
00:12:09,571 --> 00:12:12,491
I mean, you're a man when
you're supposed to be a woman.
179
00:12:12,783 --> 00:12:17,103
You're not very good at picking letters.
You only pick problems you can solve.
180
00:12:17,456 --> 00:12:20,656
For someone taking a break,
you've given this a lot of thought.
181
00:12:20,959 --> 00:12:23,199
I'm just saying, you know, that...
182
00:12:23,463 --> 00:12:25,343
I mean, the point...
183
00:12:26,467 --> 00:12:28,147
What was I saying?
184
00:12:28,386 --> 00:12:32,386
Something to do
with, "Me Tarzan, you Jane."
185
00:12:33,600 --> 00:12:36,440
Yeah, cute. Very cute. Let's see.
186
00:12:37,271 --> 00:12:38,511
Oh, what's this one?
187
00:12:38,731 --> 00:12:41,171
Oh, this looks like a great one.
188
00:12:41,443 --> 00:12:44,083
"Breast-feeding in Bayshore".
What do you say?
189
00:12:44,363 --> 00:12:46,003
Breast-feeding?
190
00:12:46,240 --> 00:12:48,360
Seems a little cause-y, don't you think?
191
00:12:48,618 --> 00:12:51,058
- Out of your league?
- No, I like breasts,
192
00:12:51,330 --> 00:12:54,130
I just don't feel the need
to give any advice on them.
193
00:12:54,417 --> 00:12:57,657
Yeah. Like I said,
you're not good at picking letters.
194
00:12:58,711 --> 00:13:01,791
So, if you find my pen, please call me.
195
00:13:08,807 --> 00:13:10,367
Okay.
196
00:13:10,601 --> 00:13:12,401
Queen Elizabeth.
197
00:13:13,313 --> 00:13:16,113
Catherine the Great. Joan of Arc.
198
00:13:17,944 --> 00:13:21,104
Lady Godiva.
Good thing you have long hair.
199
00:13:21,405 --> 00:13:23,005
I'm in the history books?
200
00:13:23,241 --> 00:13:26,321
Yes, and if I can keep anything
from happening to you
201
00:13:26,620 --> 00:13:29,380
before I send you back,
you'll remain there.
202
00:13:36,007 --> 00:13:38,087
- What's wrong?
- Lord Dyson.
203
00:13:38,343 --> 00:13:40,783
- Is that your husband?
- No. An evil land baron
204
00:13:41,055 --> 00:13:44,575
who feeds on the pain of peasants,
suppresses them for his own gain.
205
00:13:44,892 --> 00:13:48,172
He's the weasel who convinced
my husband to tax them.
206
00:13:48,480 --> 00:13:50,360
Were you scared, doing what you did?
207
00:13:50,608 --> 00:13:53,728
It was what, 1,000 years
before women received equal rights?
208
00:13:54,029 --> 00:13:57,109
It's the right thing. It's the
only way to make my husband see
209
00:13:57,405 --> 00:13:59,485
I was serious
about my stand to shock him.
210
00:13:59,741 --> 00:14:02,261
And history, too, apparently.
211
00:14:02,537 --> 00:14:03,737
Okay, mount up.
212
00:14:08,169 --> 00:14:11,489
- Will it be painful?
- No, it's magic.
213
00:14:11,798 --> 00:14:14,798
- You won't feel a thing.
- Magic.
214
00:14:15,094 --> 00:14:17,134
I didn't think it really existed.
215
00:14:17,388 --> 00:14:20,748
Oh, it exists.
It's just something that's hidden.
216
00:14:21,060 --> 00:14:22,540
You can't see it.
217
00:14:22,769 --> 00:14:24,809
See, not a lot of things have changed.
218
00:14:32,491 --> 00:14:33,571
Robe?
219
00:14:33,784 --> 00:14:36,584
Oh, I almost forgot.
220
00:14:39,749 --> 00:14:42,509
Good luck... saving all this.
221
00:14:42,795 --> 00:14:45,155
Thanks. Good luck on your ride.
222
00:14:48,134 --> 00:14:50,414
From lands afar
and time and space
223
00:14:50,679 --> 00:14:52,839
Take her now from this, our place
224
00:14:53,099 --> 00:14:55,019
One that dwells so must remain
225
00:14:55,268 --> 00:14:57,268
Send her back to her domain
226
00:15:00,022 --> 00:15:01,422
What's wrong?
227
00:15:01,649 --> 00:15:03,649
I don't know, it should have worked.
228
00:15:06,947 --> 00:15:07,987
Stay here.
229
00:15:13,371 --> 00:15:14,571
What happened?
230
00:15:14,790 --> 00:15:18,630
You tell me. You were the one who said
you could control these students.
231
00:15:18,962 --> 00:15:21,642
I don't see how conjuring
Lady Godiva caused this.
232
00:15:21,924 --> 00:15:24,364
Unless she wasn't
the only thing conjured.
233
00:15:25,260 --> 00:15:26,300
Boxes!
234
00:15:30,684 --> 00:15:34,924
At least this shows how much kids need
help learning to control their magic.
235
00:15:35,273 --> 00:15:38,513
This is a disaster.
A complete, utter disaster!
236
00:15:38,819 --> 00:15:41,899
By all means, don't repress yourself.
237
00:15:46,120 --> 00:15:48,880
- To be whole again.
- Who the hell are you?
238
00:15:49,748 --> 00:15:52,628
I've had it with you
and your stupid ideas!
239
00:15:56,465 --> 00:15:59,105
So much repression to feed on.
240
00:16:01,344 --> 00:16:02,584
You!
241
00:16:03,847 --> 00:16:05,247
My lady.
242
00:16:06,642 --> 00:16:07,642
Watch out!
243
00:16:10,272 --> 00:16:11,872
No matter.
244
00:16:12,107 --> 00:16:16,107
I'll just collect more power
and then I'll be back.
245
00:16:25,414 --> 00:16:27,574
It's okay, it's just a graze.
246
00:16:27,834 --> 00:16:30,234
I still can't believe
an Elder attacked you.
247
00:16:30,504 --> 00:16:33,184
I know, they're supposed
to be pacifists, right?
248
00:16:33,466 --> 00:16:35,066
Have you seen Leo lately?
249
00:16:35,302 --> 00:16:37,742
Speaking of which... Leo!
250
00:16:38,263 --> 00:16:42,423
He's a little mad at me. I can't say I
blame him. I did kind of mess things up.
251
00:16:42,769 --> 00:16:45,769
Well, that doesn't explain
why he tried to kill you.
252
00:16:46,065 --> 00:16:47,145
Pardon me.
253
00:16:47,358 --> 00:16:51,478
I think the demon did something to that
Elder, freed up his repressed anger.
254
00:16:51,821 --> 00:16:54,141
He probably
wasn't breast-fed as a child.
255
00:16:54,408 --> 00:16:56,408
- Phoebe!
- What?
256
00:16:56,661 --> 00:17:00,501
We wouldn't even be in this situation,
the demon wouldn't even be here
257
00:17:00,833 --> 00:17:04,353
if I hadn't had the great stroke
of genius to try to save school.
258
00:17:04,668 --> 00:17:07,828
- Why do you think he tried to kill her?
- If I could just...
259
00:17:08,131 --> 00:17:12,171
Maybe he knew that since they came
together, they have to leave together.
260
00:17:12,512 --> 00:17:16,112
- Why wouldn't he want to go back?
- If you would just listen to me!
261
00:17:16,432 --> 00:17:19,752
- Oh, wow!
- That's just a lot.
262
00:17:20,688 --> 00:17:25,208
It is apparently still the only way
I can get anybody to listen to me!
263
00:17:25,569 --> 00:17:29,849
Woman, keep your clothes on.
This is a family show, really.
264
00:17:33,954 --> 00:17:37,554
I know that man,
or demon as you call him.
265
00:17:37,876 --> 00:17:40,596
- It's Lord Dyson.
- The land baron?
266
00:17:40,879 --> 00:17:43,679
Except in my time he was different.
267
00:17:43,966 --> 00:17:45,246
Smaller, weaker.
268
00:17:45,468 --> 00:17:48,308
Okay, so how did he get stronger?
269
00:17:50,057 --> 00:17:52,577
It's okay, doorbell,
newfangled contraption.
270
00:17:55,647 --> 00:17:58,487
- Oh, my God! Oh, my God, it's Leslie.
- Don't answer it.
271
00:17:58,776 --> 00:18:01,416
- What if it's about my letter?
- Forget the letter.
272
00:18:01,696 --> 00:18:04,776
- Can everyone have a cause but me?
- Yes!
273
00:18:05,782 --> 00:18:07,622
Upstairs. Upstairs!
274
00:18:09,411 --> 00:18:12,251
Leslie, hey. What a surprise.
275
00:18:12,540 --> 00:18:14,300
I brought you a peace offering.
276
00:18:17,754 --> 00:18:20,874
- Oh, those are my sisters.
- I thought you just had two.
277
00:18:21,175 --> 00:18:25,575
Yeah, the other one is a cousin,
distant cousin, twice removed.
278
00:18:25,932 --> 00:18:27,932
Come in, come in.
279
00:18:29,602 --> 00:18:33,242
So, you drove all the way over here
just to give me this lovely pen?
280
00:18:33,565 --> 00:18:35,245
Well, it's your pen, isn't it?
281
00:18:35,486 --> 00:18:37,646
You know this is not my pen.
282
00:18:37,905 --> 00:18:41,145
You're right. Bought that
from a street vendor on my way over.
283
00:18:41,451 --> 00:18:43,691
Just looking for an excuse.
284
00:18:43,954 --> 00:18:47,314
You have a nice place. The paper
pays you better than I thought.
285
00:18:47,625 --> 00:18:49,505
So, what are you really doing here?
286
00:18:50,879 --> 00:18:53,759
I thought you might
like a chance to apologise.
287
00:18:55,843 --> 00:18:59,283
- For what?
- Trying to slip that letter past me.
288
00:18:59,598 --> 00:19:01,798
- What?
- Look, I know you wrote it.
289
00:19:02,059 --> 00:19:04,939
I recognise your handwriting.
I've studied your work.
290
00:19:05,230 --> 00:19:07,390
You have?
291
00:19:07,647 --> 00:19:10,927
How else am I gonna get away
with ghost-writing a column for you?
292
00:19:11,235 --> 00:19:14,515
That's the problem. I don't
think you're getting away with it.
293
00:19:14,823 --> 00:19:16,183
Because I'm a man.
294
00:19:16,408 --> 00:19:18,688
Because you pick letters
a man would pick.
295
00:19:18,952 --> 00:19:21,792
Ask Phoebe wouldn't pick
a breast-feeding letter.
296
00:19:22,081 --> 00:19:24,321
- Oh, no?
- No, because it's a cause.
297
00:19:24,584 --> 00:19:27,504
- She doesn't do causes.
- I know what letters I'd pick.
298
00:19:27,797 --> 00:19:30,397
Then why are you taking a sabbatical?
299
00:19:34,096 --> 00:19:38,056
Look, I'm sorry. It's just...
The only reason I took this gig
300
00:19:38,393 --> 00:19:41,233
is 'cause I'm a huge fan of yours.
301
00:19:42,439 --> 00:19:44,679
I mean, of your column.
302
00:19:44,942 --> 00:19:47,022
And I just want
to do the best job I can,
303
00:19:47,278 --> 00:19:51,358
but I can't really do that with you
looking over my shoulder all the time.
304
00:19:52,118 --> 00:19:53,518
All right?
305
00:19:55,747 --> 00:19:57,147
All right.
306
00:19:58,417 --> 00:19:59,817
All right.
307
00:20:02,672 --> 00:20:06,672
Would it be cheating too much if I
peeked ahead to see what becomes of me?
308
00:20:07,008 --> 00:20:10,648
Well, seeing as you're probably not
going to remember any of this,
309
00:20:10,972 --> 00:20:12,612
I don't see why not.
310
00:20:12,849 --> 00:20:16,089
The closest thing I can find
is a demon who feeds off anger,
311
00:20:16,395 --> 00:20:18,635
but you already got him...
312
00:20:18,899 --> 00:20:21,739
Remember when Leo used
to come when you called him?
313
00:20:23,612 --> 00:20:27,532
It says here your Lord Dyson
mysteriously disappeared
314
00:20:27,867 --> 00:20:29,507
the day you rode through town.
315
00:20:29,745 --> 00:20:31,985
Well, I doubt that's just a coincidence.
316
00:20:32,247 --> 00:20:36,207
And the tax was repealed,
which means I accomplished my goal.
317
00:20:36,544 --> 00:20:41,824
No offence, lady, but you drop
your trousers, liberation for all,
318
00:20:42,218 --> 00:20:46,698
and suddenly your demon vanishes off the
face of the earth for all of eternity?
319
00:20:47,057 --> 00:20:49,377
- Isn't that a little far-fetched?
- No.
320
00:20:49,643 --> 00:20:52,003
Not if the demon
feeds off of repressions.
321
00:20:52,272 --> 00:20:55,112
Maybe that's how he gains his strength.
322
00:20:56,359 --> 00:20:59,399
Well, then, that would
make the reverse true as well.
323
00:20:59,697 --> 00:21:02,857
Your ride starved him into oblivion.
324
00:21:08,542 --> 00:21:12,622
Please tell me you weren't
vanquishing demons with the children!
325
00:21:12,961 --> 00:21:16,121
Chris was fussy, it calmed him.
326
00:21:16,424 --> 00:21:18,544
Oh, really?
327
00:21:21,054 --> 00:21:23,134
- Is that Lady?
- Yeah, yeah, yeah.
328
00:21:23,390 --> 00:21:25,350
A little healing, a little healing.
329
00:21:29,315 --> 00:21:31,795
And then we need you
to find out what they know
330
00:21:32,068 --> 00:21:35,508
- about some sort of repressor demon.
- You want me to go up there?
331
00:21:35,822 --> 00:21:38,382
I'll get the Elfin nanny
to watch the kids.
332
00:21:38,659 --> 00:21:43,539
- That's not what I was worried about.
- Hello. Heal, ouch, hurt. Focus.
333
00:21:43,916 --> 00:21:48,036
It wouldn't hurt to have a chat with the
Elders to see what they think about...
334
00:21:48,379 --> 00:21:50,019
...the demon.
335
00:21:50,882 --> 00:21:54,442
- What if they know about?
- If they knew, we would know by now.
336
00:21:55,680 --> 00:21:57,520
Are they talking about Lord Dyson?
337
00:21:57,766 --> 00:22:00,406
No, they're talking
about something that Leo did
338
00:22:00,685 --> 00:22:03,845
- that they don't want me to know about.
- Just go.
339
00:22:04,941 --> 00:22:07,861
Let's find out what we can
about this repressor demon
340
00:22:08,153 --> 00:22:11,233
before it starts to feed off
our repressions, shall we?
341
00:22:19,206 --> 00:22:21,846
So this is the land of the free?
342
00:22:22,127 --> 00:22:24,007
Hey, hey, sorry.
343
00:22:24,253 --> 00:22:26,333
Oh, infuriating, isn't it?
344
00:22:26,590 --> 00:22:28,950
Well, don't hold back. Let it out.
345
00:22:34,684 --> 00:22:37,764
Such a plethora of repression,
it's hard to choose.
346
00:22:38,062 --> 00:22:40,982
Who's next? Who's next?
347
00:22:48,325 --> 00:22:50,845
Oh, I love this century!
348
00:23:01,675 --> 00:23:03,595
More. I need more.
349
00:23:03,844 --> 00:23:07,924
Come on, who's still
out there holding it in?
350
00:23:22,740 --> 00:23:24,740
Sorry to have kept you waiting.
351
00:23:26,327 --> 00:23:28,087
Why do we have to meet here?
352
00:23:29,290 --> 00:23:32,050
- Why couldn't we meet up there?
- You didn't hear?
353
00:23:32,335 --> 00:23:36,015
An Elder's gone missing, Leo.
Perhaps killed.
354
00:23:38,133 --> 00:23:41,333
- We can't be too careful.
- You think I did it?
355
00:23:41,638 --> 00:23:45,078
- You killed Gideon.
- He tried to kill my son.
356
00:23:45,685 --> 00:23:48,405
- I was protecting my family.
- We understand.
357
00:23:48,689 --> 00:23:50,529
But this is different.
358
00:23:51,775 --> 00:23:53,535
The Elder was Zola, Leo.
359
00:23:54,737 --> 00:23:59,257
And we understand that he was trying
to reach out to you when he disappeared.
360
00:24:02,621 --> 00:24:06,021
We are your family, Leo.
You are one of us.
361
00:24:06,334 --> 00:24:08,334
I don't know that I am any more.
362
00:24:09,755 --> 00:24:11,315
Everything's changed.
363
00:24:11,549 --> 00:24:14,269
Just because of what Gideon did?
364
00:24:14,550 --> 00:24:17,590
Leo, good is not perfect.
365
00:24:17,888 --> 00:24:19,488
Sometimes it messes up.
366
00:24:19,724 --> 00:24:24,044
But that doesn't mean
it isn't still good. And we are.
367
00:24:24,396 --> 00:24:26,596
- Are we?
- Listen to me, Leo.
368
00:24:27,399 --> 00:24:30,039
We have sensed a great
and new threat gathering,
369
00:24:30,320 --> 00:24:33,040
one which will take
everything we've got to fight.
370
00:24:33,323 --> 00:24:36,163
And we need you for that.
We're gonna need everyone.
371
00:24:36,452 --> 00:24:38,452
You know what I need?
372
00:24:38,704 --> 00:24:41,864
I need information on a demon
that feeds on repression.
373
00:24:43,043 --> 00:24:45,043
Can you help me out or not?
374
00:24:46,256 --> 00:24:47,856
I'll see what I can do.
375
00:24:48,759 --> 00:24:50,919
Think about what I've said.
376
00:24:59,480 --> 00:25:01,720
You can't trust her.
377
00:25:01,983 --> 00:25:04,383
You can't trust any of them any more.
378
00:25:09,617 --> 00:25:11,217
Why are you doing this to me?
379
00:25:12,162 --> 00:25:13,562
Who are you?
380
00:25:19,001 --> 00:25:22,201
I can't believe how empty
this place is without students.
381
00:25:22,506 --> 00:25:25,626
Well, I'm hoping you'll
find a way to save it after all this,
382
00:25:25,927 --> 00:25:28,407
- for your nephews' sake.
- Thanks, no pressure.
383
00:25:28,679 --> 00:25:30,159
Nope.
384
00:25:30,390 --> 00:25:33,030
- Ready to summon?
- Yep, all ready to go.
385
00:25:33,310 --> 00:25:36,270
I think we should wait for Leo
and find out what he knows.
386
00:25:36,565 --> 00:25:39,245
It doesn't matter.
History will take care of them,
387
00:25:39,527 --> 00:25:42,567
- as long as you finish your ride.
- Promise.
388
00:25:43,072 --> 00:25:46,632
And thank you for giving me
a glimpse of what's to come.
389
00:25:46,952 --> 00:25:50,592
Thank you, for showing us
you're more than a box of chocolates.
390
00:25:50,915 --> 00:25:53,075
- I'm sorry?
- Never mind.
391
00:25:53,334 --> 00:25:54,974
Okay, here we go.
392
00:25:55,212 --> 00:25:57,692
We look to find the evil set free
393
00:25:57,965 --> 00:26:00,805
Bring this demon before us three
394
00:26:02,972 --> 00:26:04,252
Hi, there.
395
00:26:06,892 --> 00:26:09,612
- Why didn't he explode?
- Chanting, chanting.
396
00:26:09,896 --> 00:26:13,216
Okay, okay, okay.
From lands afar, in time and space
397
00:26:13,526 --> 00:26:16,966
Take them now from this our place
To the dwell, some must remain
398
00:26:17,278 --> 00:26:19,838
Send them back to their domain
399
00:26:26,790 --> 00:26:28,190
It worked!
400
00:26:32,088 --> 00:26:33,728
That's not good.
401
00:26:35,675 --> 00:26:37,275
Well, at least they're gone.
402
00:26:37,511 --> 00:26:40,911
Great, will you guys drop me off
at the office on your orb home?
403
00:26:41,224 --> 00:26:44,864
I thought you weren't looking over
Leslie's shoulders any more.
404
00:26:45,187 --> 00:26:48,507
Well, I'm not, but first I have
to get him to pick my letter.
405
00:26:49,735 --> 00:26:51,135
Orbing!
406
00:26:55,659 --> 00:26:57,659
Okay, thanks, meet you guys at home.
407
00:27:03,460 --> 00:27:07,540
Looks like everyone took Elise's
sexual harassment memo literally.
408
00:27:07,882 --> 00:27:10,242
Phoebe? What are you doing here?
409
00:27:11,470 --> 00:27:14,990
And what are you wearing?
Who? Who's watching our children?
410
00:27:15,308 --> 00:27:17,148
Why aren't you at home with them?
411
00:27:18,061 --> 00:27:20,021
- Excuse me?
- Come on.
412
00:27:21,772 --> 00:27:24,212
Okay, what the hell is going on?
413
00:27:25,109 --> 00:27:27,309
I think I know.
414
00:27:28,071 --> 00:27:31,071
We should have waited for Leo.
415
00:27:31,366 --> 00:27:33,286
Shut up!
416
00:27:36,540 --> 00:27:38,300
It's not so bad if you like grey.
417
00:27:38,542 --> 00:27:41,662
I don't understand
how everything changed so much.
418
00:27:41,963 --> 00:27:45,003
Well, we sent the demon back
stronger than when he came.
419
00:27:45,300 --> 00:27:47,220
Strong enough to kill Lady Godiva.
420
00:27:47,469 --> 00:27:50,589
It's hard to believe
her ride affected just everything.
421
00:27:50,890 --> 00:27:53,090
Apparently it had an impact on us women
422
00:27:53,352 --> 00:27:56,152
because it sent us back
like a thousand years or so.
423
00:27:56,438 --> 00:27:58,038
- We have to fix this.
- Oh, no!
424
00:27:58,274 --> 00:28:01,074
I left Wyatt and Chris
with the Elfin nanny before...
425
00:28:01,361 --> 00:28:04,961
That's okay, they're boys.
They're probably treated like royalty.
426
00:28:05,283 --> 00:28:07,403
Hey, why didn't we change?
427
00:28:07,661 --> 00:28:10,501
Probably because we were
at Magic School and protected?
428
00:28:10,789 --> 00:28:13,349
What do these women think they're doing?
429
00:28:18,299 --> 00:28:21,939
Okay, guys, I think we're attracting
a little too much attention here.
430
00:28:22,259 --> 00:28:24,379
What say we orb back
to the Book of Shadows?
431
00:28:24,637 --> 00:28:26,237
- I don't want to go home.
- Why?
432
00:28:26,473 --> 00:28:28,633
Did you hear what Leslie said?
433
00:28:28,893 --> 00:28:31,893
We can't stay here,
we're attracting too much attention.
434
00:28:32,189 --> 00:28:34,749
Yeah, and we wouldn't want
to be flogged.
435
00:28:42,493 --> 00:28:44,893
So much for your
breast-feeding campaign.
436
00:28:45,162 --> 00:28:46,442
- Cute.
- Hey!
437
00:28:50,460 --> 00:28:54,140
Every peep out of you adds
an extra flogging to your sentence.
438
00:28:56,134 --> 00:28:58,614
What is flogging exactly?
439
00:28:58,887 --> 00:29:02,527
I don't know but how about we orb out
of here so we don't have to find out.
440
00:29:02,850 --> 00:29:06,010
Where are we gonna go?
We still have to fix this somehow.
441
00:29:06,313 --> 00:29:09,113
- That's two extra floggings each!
- Okay.
442
00:29:09,400 --> 00:29:13,280
Look, we need to figure out something
'cause I need to feed someone soon.
443
00:29:13,613 --> 00:29:15,373
What if Lady Godiva is still alive?
444
00:29:15,616 --> 00:29:19,536
Paige, I know you're upset. We all are.
But we can't bring her back to life.
445
00:29:19,871 --> 00:29:21,431
No, why can't we conjure her?
446
00:29:21,665 --> 00:29:24,825
She'd still be alive and her ride
would still be ahead of her.
447
00:29:25,125 --> 00:29:27,925
I don't know how that's
gonna get us back to our world.
448
00:29:28,212 --> 00:29:30,332
Maybe it will
if she can finish her ride.
449
00:29:30,590 --> 00:29:32,950
We'd have to vanquish the demon first.
450
00:29:33,219 --> 00:29:35,179
- We just have to get out of here.
- Leo!
451
00:29:35,429 --> 00:29:38,069
Oh, what if he's different
in this world too?
452
00:29:38,349 --> 00:29:41,949
That s a mighty fine question. Leo!
453
00:29:44,023 --> 00:29:46,983
What are you guys doing here?
What are you wearing?
454
00:29:47,276 --> 00:29:50,396
Look, we're kind of in a hurry,
so Cliff Notes version:
455
00:29:50,697 --> 00:29:54,617
Demon killed Lady Godiva,
we changed history, we gotta fix it.
456
00:29:54,953 --> 00:29:56,713
So, are you with me or what?
457
00:29:56,956 --> 00:29:58,516
Lady Godiva?
458
00:29:58,750 --> 00:30:01,310
Yeah, she probably
doesn't mean much to you,
459
00:30:01,586 --> 00:30:03,706
but apparently she means a lot to us.
460
00:30:03,964 --> 00:30:07,004
Duncan. We're gonna
need Duncan to conjure her.
461
00:30:07,301 --> 00:30:09,301
Leo, can you take me to Magic School?
462
00:30:09,554 --> 00:30:14,194
Magic School's been shut for years.
Everyone's in hiding here, even demons.
463
00:30:14,560 --> 00:30:17,200
- No one dare uses magic.
- Talk about repressed.
464
00:30:17,480 --> 00:30:21,720
But magic still exists, which means
this kid Duncan has to be somewhere.
465
00:30:30,410 --> 00:30:33,890
They got no place else to go.
466
00:30:34,207 --> 00:30:36,687
Keep them here for their own safety.
467
00:30:38,837 --> 00:30:41,957
Go back to Phoebe and Piper.
Help them find the history book,
468
00:30:42,258 --> 00:30:46,298
we're gonna need it. Don't ask,
it will just give you a headache.
469
00:30:48,140 --> 00:30:49,940
Duncan?
470
00:30:50,726 --> 00:30:52,446
Nobody by that name here.
471
00:30:52,687 --> 00:30:55,127
Yeah, well,
I don't have time to play games.
472
00:30:55,400 --> 00:30:59,120
Yeah, neither do I, so if you're
thinking of jacking my stash, don't.
473
00:31:00,031 --> 00:31:02,111
Murdock root, this is your stash?
474
00:31:03,075 --> 00:31:06,275
Look, lady, I'm warning you.
Back off, understand?
475
00:31:09,250 --> 00:31:12,490
- You one of them Freedom Fighters?
- I don't know about that,
476
00:31:12,795 --> 00:31:16,235
but I would like to free you
from this life you've got going here.
477
00:31:16,550 --> 00:31:19,830
- I just need a conjuring spell.
- Are you trying to get me hanged?
478
00:31:20,138 --> 00:31:23,978
'Cause these guys get away with piss-ass
magic doesn't mean we're not watched!
479
00:31:24,310 --> 00:31:27,350
I come from a world
where good magic isn't wasted.
480
00:31:27,645 --> 00:31:30,565
And it can be that way again.
I need your conjuring spell.
481
00:31:30,857 --> 00:31:33,617
You are one of the do-gooders,
spewing that crap.
482
00:31:33,903 --> 00:31:37,583
No, this is crap, okay?
Because I know you have dreams,
483
00:31:37,907 --> 00:31:40,667
you have hopes,
and you're just suppressing them.
484
00:31:40,953 --> 00:31:43,273
Think I'm scared of my dreams?
No, 'cause I'm not!
485
00:31:43,539 --> 00:31:47,739
You have a choice.
You can either step up and be a man,
486
00:31:48,087 --> 00:31:50,047
or you can crawl back in your rat hole.
487
00:31:52,341 --> 00:31:53,581
It's up to you.
488
00:32:04,606 --> 00:32:08,686
No Joan of Arc, no Catherine the Great,
none of them are in here.
489
00:32:09,028 --> 00:32:10,628
Keep looking.
490
00:32:12,241 --> 00:32:15,641
It's pretty amazing that this world
is so much more repressed,
491
00:32:15,953 --> 00:32:17,393
and yet Leo seems freer.
492
00:32:17,622 --> 00:32:19,662
Yeah, I almost forgot what he was like.
493
00:32:23,379 --> 00:32:25,819
Okay, I got the spell.
Did you find Godiva?
494
00:32:26,091 --> 00:32:29,091
Yep, right here.
But talk about your fine print.
495
00:32:29,384 --> 00:32:31,824
It doesn't matter,
as long as she's in there.
496
00:32:32,096 --> 00:32:34,936
So, wait, I don't understand.
If you return her back
497
00:32:35,225 --> 00:32:39,025
to just before she was killed,
history will reverse itself?
498
00:32:39,354 --> 00:32:41,794
Warned you about
the headache thing, right?
499
00:32:42,066 --> 00:32:45,506
We get them here, you blast Dyson
and we send her back right away.
500
00:32:45,821 --> 00:32:50,381
- I thought we send them back together.
- Not if Dyson doesn't exist any more.
501
00:32:50,744 --> 00:32:52,824
But first we gotta make sure we're okay.
502
00:32:53,079 --> 00:32:57,559
There's no buried resentments that a
hungry demon could feed off of? Phoebe?
503
00:32:57,919 --> 00:33:01,239
No, I'm fine. As long as Leslie's
not in the room, I'm fine. You?
504
00:33:01,548 --> 00:33:04,628
No. I pretty much tell you guys
when I'm pissed off.
505
00:33:04,927 --> 00:33:06,407
That's a good point. Paige?
506
00:33:06,637 --> 00:33:09,437
Sometimes I feel repressed
being the little sister.
507
00:33:09,725 --> 00:33:13,605
What, you want to be the oldest sister?
Come on now, get over it.
508
00:33:13,938 --> 00:33:15,618
Okay, I'm over it.
509
00:33:15,858 --> 00:33:18,698
Where royals once lived, so did she
510
00:33:18,986 --> 00:33:22,586
Bring forth the naked lady
from the 11th century
511
00:33:35,963 --> 00:33:37,683
That's more like it.
512
00:33:39,008 --> 00:33:41,288
Paige, I thought you were
sending me back?
513
00:33:41,552 --> 00:33:42,552
Change of plans.
514
00:33:43,430 --> 00:33:45,990
Perhaps I need a little more power.
515
00:33:47,477 --> 00:33:48,837
Okay.
516
00:33:51,440 --> 00:33:53,200
Nice try.
517
00:33:56,446 --> 00:33:57,606
Piper.
518
00:33:59,032 --> 00:34:01,152
So much bottled up anger.
519
00:34:04,372 --> 00:34:07,412
You know what?
Enough with your moping.
520
00:34:07,709 --> 00:34:09,829
The Elders screwed you?
What about me?
521
00:34:10,087 --> 00:34:11,327
What are you doing?
522
00:34:11,547 --> 00:34:14,507
I am not gonna raise
two little boys all on my own
523
00:34:14,802 --> 00:34:18,322
because you're too busy
feeling sorry for yourself, all right?
524
00:34:18,639 --> 00:34:20,079
So get over it! Seriously!
525
00:34:20,308 --> 00:34:22,188
Now, where was I?
526
00:34:24,396 --> 00:34:25,596
Energy ball!
527
00:34:27,609 --> 00:34:29,649
- That's not good.
- Piper, enough!
528
00:34:33,155 --> 00:34:35,995
Okay, you get Piper, I'll get him.
529
00:34:39,204 --> 00:34:41,324
- Piper!
- Piper, snap out of it!
530
00:34:41,582 --> 00:34:44,022
It's the demon doing this to you,
not Leo!
531
00:34:47,046 --> 00:34:48,326
No!
532
00:34:52,178 --> 00:34:53,578
Piper.
533
00:34:58,727 --> 00:35:01,047
How am I supposed
to know I was so repressed?
534
00:35:01,315 --> 00:35:02,355
You couldn't tell?
535
00:35:02,566 --> 00:35:05,926
I'm a working single mother,
I barely have time to brush my teeth,
536
00:35:06,238 --> 00:35:08,958
- let alone self-reflection.
- You should make time.
537
00:35:09,241 --> 00:35:12,041
Nothing that needed healing.
She's a little shaken up.
538
00:35:12,328 --> 00:35:15,088
- I bet she is.
- Well, we better come up with a plan
539
00:35:15,374 --> 00:35:17,934
because Dyson
is getting stronger as we speak.
540
00:35:18,211 --> 00:35:20,811
- Thanks to Piper.
- All right!
541
00:35:21,088 --> 00:35:23,488
- When he comes back...
- And he will.
542
00:35:23,758 --> 00:35:25,678
...he might be too strong to stop,
543
00:35:25,928 --> 00:35:28,488
especially if he taps
into Leo's repressed rage.
544
00:35:28,765 --> 00:35:32,125
I'm not going to be able
to finish my ride, am I?
545
00:35:32,433 --> 00:35:34,393
No, you're not.
546
00:35:44,239 --> 00:35:45,679
Orb her out of here.
547
00:35:45,908 --> 00:35:48,428
No, she won't stand a chance,
he'll feed off Leo.
548
00:35:54,294 --> 00:35:57,294
Just get her out of here,
we'll think of something.
549
00:35:58,298 --> 00:36:01,298
"We'll think of something"?
That's the best you can do?
550
00:36:10,229 --> 00:36:12,789
I'm officially open to other ideas.
551
00:36:13,066 --> 00:36:16,386
Okay, maybe we should let him
get to Leo. Maybe he'll overdose.
552
00:36:16,696 --> 00:36:19,336
- Or become unstoppable.
- He already is that.
553
00:36:19,616 --> 00:36:21,536
Okay, I am orbing you guys out of here.
554
00:36:21,785 --> 00:36:24,785
No, actually you're gonna
let him feed on you. See ya!
555
00:36:25,080 --> 00:36:26,920
- Good luck, man!
- What?
556
00:36:27,709 --> 00:36:30,069
Let's see what
you've been hiding from me.
557
00:36:30,337 --> 00:36:34,217
There's so much, so ready to come out.
558
00:36:34,548 --> 00:36:37,708
Let it out, let it all out.
559
00:36:38,011 --> 00:36:40,011
You demons have it so easy.
560
00:36:41,599 --> 00:36:43,519
No morality to worry about,
561
00:36:44,728 --> 00:36:47,328
no attachments, no one to lose.
562
00:36:47,606 --> 00:36:49,086
Yeah, you tell him, Leo.
563
00:36:49,316 --> 00:36:52,676
When you kill, you feel nothing!
564
00:37:12,636 --> 00:37:14,196
How you doing?
565
00:37:15,139 --> 00:37:17,619
Feels good to get rid
of all that stuff, huh?
566
00:37:20,187 --> 00:37:21,987
You did it, you vanquished him.
567
00:37:22,231 --> 00:37:23,751
Thanks to Leo.
568
00:37:24,942 --> 00:37:27,502
Finally, I'm free!
569
00:37:28,864 --> 00:37:30,864
Yes, you are.
570
00:37:50,179 --> 00:37:54,819
Me? Why don't you send her back?
I don't want to use magic any more.
571
00:37:55,186 --> 00:37:58,826
You can't stop using magic any more
than you can stop breathing, Duncan.
572
00:37:59,149 --> 00:38:01,509
Well, I don't want
to be that way any more.
573
00:38:01,776 --> 00:38:03,656
You don't have a choice, none of us do.
574
00:38:03,904 --> 00:38:06,144
Look, you messed up, big deal!
575
00:38:06,407 --> 00:38:10,047
That's what you're here for, to learn,
to gain control over your powers.
576
00:38:10,371 --> 00:38:13,931
You have to show that you can fix this
for all our sakes.
577
00:38:14,250 --> 00:38:15,970
What if they're watching?
578
00:38:16,211 --> 00:38:20,011
I hope they're watching.
You can do this.
579
00:38:25,430 --> 00:38:27,150
So...
580
00:38:28,392 --> 00:38:29,792
...you ready to go back?
581
00:38:30,854 --> 00:38:32,254
I can't wait.
582
00:38:36,236 --> 00:38:37,716
Duncan, the spell?
583
00:38:39,195 --> 00:38:40,835
Right. Right.
584
00:38:41,948 --> 00:38:44,548
A time for everything
and everything in place
585
00:38:44,827 --> 00:38:47,547
Return what's been moved
through time and space
586
00:38:54,839 --> 00:38:56,399
I knew you could do it.
587
00:38:59,094 --> 00:39:00,174
I got this one.
588
00:39:00,388 --> 00:39:04,708
You can't help yourself, can you, Paige?
You just can't leave well enough alone.
589
00:39:05,059 --> 00:39:08,739
If "well enough alone"
means shutting down Magic School,
590
00:39:09,065 --> 00:39:10,625
then no. Then no, I can't.
591
00:39:11,026 --> 00:39:15,066
If you don't give these amazing kids
a place to go and express themselves,
592
00:39:15,406 --> 00:39:18,966
then you are going to be crushing
their spirits and relegating them
593
00:39:19,286 --> 00:39:22,006
to hiding in caves and alleyways
and abusing magic
594
00:39:22,290 --> 00:39:25,690
- with nowhere else to turn!
- I think you've made your point.
595
00:39:26,002 --> 00:39:28,482
- So...
- So...
596
00:39:29,965 --> 00:39:32,605
...we won't shut it down.
- What?
597
00:39:32,886 --> 00:39:35,566
As long as you can prove
that you can keep running it.
598
00:39:35,848 --> 00:39:39,008
Me? Oh, no, no, no.
599
00:39:40,351 --> 00:39:42,151
No, I'll find someone.
600
00:39:46,359 --> 00:39:47,759
You can do this.
601
00:39:57,914 --> 00:39:59,674
Hey, this better be good.
602
00:39:59,917 --> 00:40:02,917
I was just in the middle
of putting Wyatt down for a nap.
603
00:40:03,212 --> 00:40:07,612
Yeah, it looks like Lady Godiva has
quite an impact on our Phoebe's cause.
604
00:40:07,968 --> 00:40:10,048
Oh, my goodness.
605
00:40:19,273 --> 00:40:20,473
Yeah!
606
00:40:35,418 --> 00:40:38,418
This man is still living
in the 11th century.
607
00:40:38,714 --> 00:40:42,994
He wants women to be barefoot
and pregnant and stay at home.
608
00:40:44,134 --> 00:40:47,254
He thinks we should be ashamed
of breast-feeding,
609
00:40:47,555 --> 00:40:51,275
the most natural thing in the world.
Well, shame on him!
610
00:40:52,561 --> 00:40:54,841
I'm not ashamed
and neither should you be.
611
00:40:57,693 --> 00:41:01,613
It's a shame that women have
to take off their clothes to be heard.
612
00:41:01,948 --> 00:41:05,468
We shouldn't have to be
exploited like this. Right?
613
00:41:05,785 --> 00:41:07,385
Right! Yeah!
614
00:41:10,750 --> 00:41:13,070
There! Are you satisfied now?
50160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.