All language subtitles for Masters.Of.The.Air.S01E05.1080p.ATVP.WEBRip.2CH.6CH.x265-PGW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,924 --> 00:00:10,928 [buzzing, crackling] 2 00:00:27,986 --> 00:00:31,114 [Bucky breathing heavily] 3 00:00:55,264 --> 00:00:56,431 [Lemmons] Hello? 4 00:00:59,601 --> 00:01:00,978 It's just me, Kenny. 5 00:01:01,478 --> 00:01:04,690 Major? Colonel Harding's looking for you. 6 00:01:04,690 --> 00:01:06,149 [sighs] Yeah. 7 00:01:11,780 --> 00:01:13,365 - [Lemmons] You okay, Major? - [grunts] 8 00:01:14,825 --> 00:01:16,827 [Lemmons] We're all gonna miss Major Cleven, sir. 9 00:01:18,078 --> 00:01:19,204 Weather report. 10 00:01:19,830 --> 00:01:20,873 Supposed to clear up. 11 00:01:21,456 --> 00:01:22,457 Oh, good. 12 00:01:24,334 --> 00:01:25,502 [exhales sharply] 13 00:01:26,253 --> 00:01:27,296 Want a ride, Major? 14 00:01:27,880 --> 00:01:30,340 Nah. I'll be all right. 15 00:01:31,550 --> 00:01:32,467 You sure, sir? 16 00:01:32,467 --> 00:01:36,263 Don't worry, Kenny. I don't even feel it. 17 00:01:37,764 --> 00:01:39,266 See ya in the morning. 18 00:01:47,816 --> 00:01:50,444 [Crosby] Bremen was the toughest mission of the war for me. 19 00:01:51,111 --> 00:01:53,614 It was the heaviest flak I'd ever experienced. 20 00:01:54,281 --> 00:01:58,076 A shell fragment the size of a football crashed through the nose of our fort, 21 00:01:58,076 --> 00:02:00,120 nearly decapitating me and Douglass. 22 00:02:00,621 --> 00:02:04,166 Our left wing caught fire and we lost all electrical power, 23 00:02:04,166 --> 00:02:07,044 but somehow Ev Blakely got us back to England. 24 00:02:09,420 --> 00:02:13,425 I also saw Major Cleven's plane take a direct hit and go down. 25 00:02:14,843 --> 00:02:17,804 From the day I joined the 100th, Buck Cleven was our leader. 26 00:02:18,639 --> 00:02:20,182 We thought he was invincible. 27 00:02:21,058 --> 00:02:24,311 If Gale Cleven couldn't make it, who could? 28 00:02:38,325 --> 00:02:39,660 [door closes] 29 00:02:40,619 --> 00:02:41,870 Can we help you? 30 00:02:41,870 --> 00:02:45,165 Yeah. You can start by getting the hell out of our racks. 31 00:02:45,165 --> 00:02:47,251 And where's my locker, huh? 32 00:02:48,418 --> 00:02:51,088 - Sorry, sir. I was told your airplane-- - Well, it didn't. 33 00:02:53,131 --> 00:02:54,842 Get your gear and step outside, gentlemen. 34 00:02:54,842 --> 00:02:56,218 I'll find you a new hut. 35 00:02:58,095 --> 00:03:02,140 Hey, uh, you didn't, uh, ship my locker already, did ya? 36 00:03:02,140 --> 00:03:04,226 No, sir. It's still in the orderly hut. 37 00:03:04,226 --> 00:03:06,019 - [exhales sharply] - [Blakely] I need a drink. 38 00:03:06,728 --> 00:03:07,771 That's a good idea. 39 00:03:07,771 --> 00:03:08,856 [Blakely] Come on. 40 00:03:10,482 --> 00:03:12,150 Now, Dougie... [grunts] 41 00:03:12,150 --> 00:03:14,403 ...what the hell you got in your locker you're so worried about? 42 00:03:14,403 --> 00:03:17,281 [chuckles] I got more fucking rubbers than I can count. 43 00:03:17,281 --> 00:03:19,199 And I sure as hell don't need my mom to count them, huh? 44 00:03:19,199 --> 00:03:20,117 [Crosby chuckles] 45 00:03:20,117 --> 00:03:22,035 - Don't worry, I'll talk to her. - [Douglass chuckles] 46 00:03:22,035 --> 00:03:23,495 - [jazz music playing] - [patrons chattering] 47 00:03:23,495 --> 00:03:25,330 [navigator] Holy shit, it's Blakely's crew. 48 00:03:26,498 --> 00:03:28,834 Jesus, we thought you bought it. [chuckles] 49 00:03:28,834 --> 00:03:30,752 They reported four chutes out of your ship. 50 00:03:30,752 --> 00:03:32,671 [clamoring] 51 00:03:33,463 --> 00:03:35,507 I guess someone can't count. No one bailed. 52 00:03:37,342 --> 00:03:38,969 Via and Yevich are in the hospital. 53 00:03:40,888 --> 00:03:42,306 We lost Saunders. 54 00:03:45,976 --> 00:03:46,977 Where'd you land? 55 00:03:46,977 --> 00:03:48,604 [Douglass] Some RAF field outside Ludham. 56 00:03:48,604 --> 00:03:51,356 - It was a hell of a hairy belly landing. - [Blakely] You can say that again. 57 00:03:51,356 --> 00:03:53,734 Two engines shot, whole fuselage full of holes. 58 00:03:53,734 --> 00:03:54,776 Some mechanic counted them. 59 00:03:54,776 --> 00:03:56,820 - How much was it, 1,200? - 1,200. 60 00:03:56,820 --> 00:04:00,115 Stabilizer was totally shredded. Couldn't get the wheels down. 61 00:04:00,115 --> 00:04:03,243 Don't worry, the brakes still worked. Till we hit the runway. 62 00:04:03,243 --> 00:04:04,411 [laughing] 63 00:04:04,411 --> 00:04:08,415 It was a goddamn miracle that this man, Everett Blakely, landed her at all. 64 00:04:08,415 --> 00:04:11,668 No, the miracle was Croz's bearing. One degree off and we're in the drink. 65 00:04:11,668 --> 00:04:13,462 - Pure luck. - Yeah, you do it too often 66 00:04:13,462 --> 00:04:14,421 for it to be luck. 67 00:04:14,421 --> 00:04:17,507 Then he managed to navigate us right smack into the only tree for miles, so... 68 00:04:17,507 --> 00:04:20,636 Bull's-eye. The guy's a natural. The only tree in East Anglia, 69 00:04:20,636 --> 00:04:22,638 - he hits it. - [Douglass] Biggest field you've ever-- 70 00:04:22,638 --> 00:04:23,639 - Harry Crosby... - Straight in. 71 00:04:23,639 --> 00:04:26,517 ...greatest navigator in the 8th Air Force, right over there, ladies. 72 00:04:26,517 --> 00:04:28,602 All right, who's drinking? I'm buying. Crank is too. 73 00:04:28,602 --> 00:04:30,562 - [Cruikshank] I am? - [Brady] Yes, he is. Come on. 74 00:04:30,562 --> 00:04:32,523 - [Cruikshank] If you say so. - [Blakely] Beautiful. 75 00:04:32,523 --> 00:04:33,690 [Douglass] All right, man. 76 00:04:33,690 --> 00:04:38,111 - Bubbles... how are you, buddy? - Is it really you, Croz? 77 00:04:38,111 --> 00:04:40,030 Jesus, why the hell didn't you call? 78 00:04:40,030 --> 00:04:42,241 [stammers] RAF base didn't have a telephone. 79 00:04:42,241 --> 00:04:44,493 - [stammers] Lucky they had a truck. - Can't believe this. 80 00:04:44,493 --> 00:04:45,661 You know, I-I wrote Jean. 81 00:04:45,661 --> 00:04:47,829 [stammers] You did-- You-- Sorry, you-- you what? 82 00:04:47,829 --> 00:04:49,831 I wrote your wife a letter. We all thought you-- 83 00:04:49,831 --> 00:04:51,792 - But you didn't send it, did you? - No, no. 84 00:04:51,792 --> 00:04:52,960 Oh, thank God. 85 00:04:53,544 --> 00:04:55,379 Couldn't think of anything nice to say, so... 86 00:04:56,046 --> 00:04:57,339 [chuckles] 87 00:04:59,383 --> 00:05:01,885 You know, a few times I thought I was dead too, to tell you the truth. 88 00:05:01,885 --> 00:05:04,930 Yeah, well, you made it back. 89 00:05:05,889 --> 00:05:09,893 Just in time too. They're, uh, starting to shake things up at operations. 90 00:05:09,893 --> 00:05:11,061 What, group navigator? 91 00:05:12,521 --> 00:05:14,690 I'm on the chopping block. Carter too. 92 00:05:14,690 --> 00:05:17,943 They're gonna replace us just as soon as they can find the guys to replace us with. 93 00:05:17,943 --> 00:05:19,027 They won't. 94 00:05:20,153 --> 00:05:21,947 - Here you go, Croz. - Thanks, Knifehead. 95 00:05:21,947 --> 00:05:24,032 - All right, Bubs. - [Douglass] One for you? 96 00:05:24,032 --> 00:05:27,160 - Hey, hey. To the 100th! - [soldiers] The 100th! 97 00:05:27,160 --> 00:05:28,704 - There we go. - [Douglass] Mmm. 98 00:05:29,246 --> 00:05:31,582 - I've never heard that before. Never. - Really? 99 00:05:31,582 --> 00:05:33,876 Croz, Harding wants to see you. 100 00:05:33,876 --> 00:05:36,128 [soldier] Hey, it's Egan. What's he doing back early? 101 00:05:37,963 --> 00:05:40,716 [breathes shakily] Guess they made their decision. 102 00:05:41,633 --> 00:05:43,218 - Fill her up, Mike? - [Mike] Sure thing. 103 00:05:49,933 --> 00:05:51,435 No use wondering, gentlemen. 104 00:05:53,187 --> 00:05:55,480 You can all do the math as to why I came back early. 105 00:05:55,480 --> 00:05:57,399 Jesus. Another mission. 106 00:05:58,275 --> 00:06:00,110 We're flying every day now? 107 00:06:01,987 --> 00:06:04,323 [movie actors chattering] 108 00:06:05,407 --> 00:06:09,870 - [screaming] - [soldiers laughing] 109 00:06:20,297 --> 00:06:25,344 230830, Brady. 30725, give it to Cruikshank. 110 00:06:25,344 --> 00:06:28,722 - [soldier 1] Uh, Major? - Clift! Do we have 230758? 111 00:06:28,722 --> 00:06:32,267 [soldier 2] One important thing. I didn't actually, I couldn't understand what was-- 112 00:06:32,267 --> 00:06:34,978 Sorry, sir, but, uh, engineering aren't gonna be able to get 113 00:06:34,978 --> 00:06:36,897 those two ships you asked about ready by wheels up. 114 00:06:36,897 --> 00:06:38,148 Can we get a picture of the MPI? 115 00:06:38,148 --> 00:06:40,400 Well, uh, did you get the bombload details to ordnance yet? 116 00:06:40,400 --> 00:06:42,319 It's all squared away. They have everything they need. 117 00:06:42,319 --> 00:06:43,820 - Hey, Croz. - Got one. 118 00:06:43,820 --> 00:06:45,197 So, we start with a duty officer. 119 00:06:45,197 --> 00:06:49,117 Homer. Crosby's just been promoted to group navigator. 120 00:06:49,117 --> 00:06:51,245 - Welcome to the monkey house, Captain. - Thank you. 121 00:06:51,245 --> 00:06:53,497 Spence will have navigation field orders for you. 122 00:06:54,331 --> 00:06:57,042 Captain, you take it down to S-2. 123 00:06:57,042 --> 00:06:58,335 Tell the clerk what you need. 124 00:06:58,335 --> 00:06:59,628 [Bowman] Goddamn it. 125 00:06:59,628 --> 00:07:00,671 [officer] Sorry. 126 00:07:00,671 --> 00:07:02,297 [Bowman] Get a cloth, will ya? 127 00:07:03,090 --> 00:07:04,508 Jesus. That's fine. 128 00:07:04,508 --> 00:07:05,926 [knocking] 129 00:07:05,926 --> 00:07:07,511 Keep up, Croz. 130 00:07:07,511 --> 00:07:09,221 - No harm done. - Thank you. 131 00:07:11,223 --> 00:07:12,307 So this is your office. 132 00:07:12,975 --> 00:07:15,310 You get your own jeep. It's a perk of the job. 133 00:07:15,310 --> 00:07:18,063 Anything else you need, you ask Tripp. Right? 134 00:07:18,605 --> 00:07:19,606 Good luck, Croz. 135 00:07:19,606 --> 00:07:21,233 - Uh, Major? - Mm-hmm? 136 00:07:23,652 --> 00:07:25,362 You sure I'm the right man for this? 137 00:07:26,947 --> 00:07:28,949 - No. - [chuckles] 138 00:07:34,288 --> 00:07:37,165 [soldier 1] So, flight 40-6-2, that puts her in combat radius. 139 00:07:37,165 --> 00:07:38,333 [chattering] 140 00:07:38,333 --> 00:07:40,085 [soldier 2] Sergeant, I need you. 141 00:10:14,740 --> 00:10:15,657 [slide projector clicks] 142 00:10:15,657 --> 00:10:18,202 {\an8}Your primary target is Münster. 143 00:10:19,745 --> 00:10:24,541 {\an8}Your aiming point and mean point of impact is the railroad marshaling yards. 144 00:10:26,960 --> 00:10:29,796 {\an8}The target is just east of the city center. 145 00:10:29,796 --> 00:10:31,215 [soldiers murmuring] City center? 146 00:10:34,801 --> 00:10:36,011 Be quiet. Listen up. 147 00:10:36,011 --> 00:10:39,973 {\an8}[Bowman] So, accuracy on this mission is paramount. 148 00:10:40,724 --> 00:10:42,684 Intelligence reports that most of the housing 149 00:10:42,684 --> 00:10:45,103 in the adjacent neighborhoods are railroad workers. 150 00:10:45,103 --> 00:10:46,355 So, if they're hit, 151 00:10:46,355 --> 00:10:49,191 then we'll be hitting the men who keep the German railroads running. 152 00:10:50,359 --> 00:10:51,860 Lights. Colonel? 153 00:10:52,986 --> 00:10:54,029 [Harding] Thank you, Red. 154 00:10:54,530 --> 00:10:58,283 95th is leading with us in the low, and the 390th in the high. 155 00:10:59,576 --> 00:11:03,455 Good news is it's a short flight. Münster is pretty damn close. 156 00:11:04,665 --> 00:11:09,044 Bad news is we can only muster 17 ships... 157 00:11:09,044 --> 00:11:10,003 [murmuring] 158 00:11:10,003 --> 00:11:12,089 ...a few of which weren't even ours two days ago. 159 00:11:12,089 --> 00:11:13,882 [soldiers murmuring] Only 17 ships? 160 00:11:15,676 --> 00:11:17,553 That's the mission, boys: 161 00:11:17,553 --> 00:11:20,597 Disrupt industrial transportation in the Ruhr valley. 162 00:11:21,598 --> 00:11:22,474 Understood? 163 00:11:22,474 --> 00:11:24,268 [soldiers] Yes, sir. 164 00:11:24,268 --> 00:11:27,437 [Harding] Good. Major Egan will be command pilot in Brady's fort. 165 00:11:29,565 --> 00:11:31,775 We just flew two missions in two days. 166 00:11:32,526 --> 00:11:34,611 Aren't they supposed to rotate the squadrons? 167 00:11:34,611 --> 00:11:36,154 Let one have a mission off? 168 00:11:36,864 --> 00:11:37,990 Who else they got? 169 00:11:41,368 --> 00:11:44,496 [Murphy] It's not right. It's Sunday. 170 00:11:45,372 --> 00:11:47,666 [Brady] Yeah, and tomorrow is Monday. 171 00:11:47,666 --> 00:11:50,169 You saw how close that cathedral is to the MPI. 172 00:11:50,669 --> 00:11:52,963 We're hitting it right when everyone's coming out of mass. 173 00:11:53,797 --> 00:11:54,798 [Brady] And? 174 00:11:54,798 --> 00:11:56,550 There'll be a lot of people in that cathedral. 175 00:11:57,176 --> 00:11:58,427 Or in their houses. 176 00:11:59,136 --> 00:12:01,013 And not just railroad workers either. 177 00:12:01,763 --> 00:12:02,806 They're all part of it. 178 00:12:02,806 --> 00:12:04,558 We've never had a target this close to a city-- 179 00:12:04,558 --> 00:12:06,351 Ah, Jesus Christ, Crank. 180 00:12:06,351 --> 00:12:07,519 It's a war. 181 00:12:09,021 --> 00:12:10,564 Here to drop bombs. 182 00:12:10,564 --> 00:12:12,441 On women and kids? 183 00:12:12,983 --> 00:12:15,277 Well, this won't end till we hit 'em where it hurts. 184 00:12:15,903 --> 00:12:18,405 Better now before every fucking guy we've ever shared a bunk with 185 00:12:18,405 --> 00:12:21,658 is either dead or MIA. 186 00:12:21,658 --> 00:12:24,203 None of the people we're gonna bomb today shot down Buck. 187 00:12:30,834 --> 00:12:32,419 You flying today or not? 188 00:12:33,337 --> 00:12:34,338 Yeah. 189 00:12:35,881 --> 00:12:37,341 "Yes, sir." 190 00:12:38,675 --> 00:12:40,177 Yes, sir. 191 00:12:42,721 --> 00:12:45,599 [soldiers chattering] 192 00:12:48,519 --> 00:12:49,811 You look like shit. 193 00:12:49,811 --> 00:12:51,480 Feel like it. Gimme that. 194 00:12:52,064 --> 00:12:53,440 Go to bed, why don't you? 195 00:12:53,440 --> 00:12:56,944 Well, I wanted to make sure all the navigators have what they need. 196 00:12:56,944 --> 00:12:58,028 [chuckles] 197 00:12:58,904 --> 00:13:02,824 Well, I'd prefer unconditional surrender from the Krauts, but this'll do. 198 00:13:05,494 --> 00:13:07,079 Congrats on the promotion. 199 00:13:08,205 --> 00:13:10,123 Don't go thinking I'm sore about it. 200 00:13:12,543 --> 00:13:14,211 Still think you're the best navigator. 201 00:13:14,837 --> 00:13:16,672 You seem to be alone in that opinion. 202 00:13:17,589 --> 00:13:19,883 Well, wish me luck in She's Gonna. 203 00:13:19,883 --> 00:13:21,176 She's Gonna? 204 00:13:22,302 --> 00:13:23,554 Wouldn't you like to know. 205 00:14:06,972 --> 00:14:08,348 Hey, hey! Stop the truck! 206 00:14:09,308 --> 00:14:11,518 - You okay, Bucky? - Yeah, you guys go on ahead. 207 00:14:12,394 --> 00:14:13,312 Catch up in a jeep. 208 00:14:15,230 --> 00:14:16,064 Jack! 209 00:14:18,275 --> 00:14:20,110 - We gotta trade jackets. - [Jack] What? 210 00:14:21,862 --> 00:14:23,197 Come on. Give me your jacket. 211 00:14:23,906 --> 00:14:24,740 You serious? 212 00:14:35,709 --> 00:14:37,211 They say when we get her back? 213 00:14:37,711 --> 00:14:38,795 Not yet. 214 00:14:40,547 --> 00:14:42,966 [Pappy] What's the name of the plane they're putting us in? 215 00:14:44,176 --> 00:14:45,719 Royal Flush. 216 00:14:46,386 --> 00:14:47,679 Royal Flush. 217 00:14:57,940 --> 00:15:01,026 "Aw-R-Go"? What the hell does that mean? 218 00:15:01,944 --> 00:15:04,112 [engineer] Got it from Framlingham yesterday. 219 00:15:04,112 --> 00:15:06,406 But it'll fly. At least that far. 220 00:15:06,406 --> 00:15:08,200 That makes me feel better. 221 00:15:16,750 --> 00:15:17,751 [Bucky] Thanks, Lloyd. 222 00:16:04,464 --> 00:16:06,175 [Brady] Trade in your sheepskin, Major? 223 00:16:11,221 --> 00:16:13,015 Buck always hated that jacket. 224 00:19:00,182 --> 00:19:03,185 [Crosby] The hardest part of any mission was the anticipation. 225 00:19:04,353 --> 00:19:05,395 The waiting. 226 00:19:06,480 --> 00:19:08,398 No matter how well I plotted the routes 227 00:19:08,398 --> 00:19:10,943 or how thoroughly I briefed the other navigators, 228 00:19:12,069 --> 00:19:15,656 after wheels up, there was nothing I could do. 229 00:19:42,432 --> 00:19:44,476 Flanagan's dropping out of formation. 230 00:19:44,476 --> 00:19:46,103 [Bucky] Goddamn it, another one. 231 00:19:46,687 --> 00:19:49,940 Lead pilot to tail, you see what's wrong with Flanagan's bird? 232 00:19:49,940 --> 00:19:53,360 Yeah, affirmative. Looks like a bad number four engine. 233 00:19:53,360 --> 00:19:55,070 Stephen's sliding in to replace him. 234 00:19:55,070 --> 00:19:58,365 Lead pilot to navigator, log that as another mechanical, will ya? 235 00:19:58,365 --> 00:20:01,785 So, does that make three or four we've lost? I've lost count. Over. 236 00:20:01,785 --> 00:20:04,413 Four aborts, Major, which leaves us with 13 ships. 237 00:20:04,413 --> 00:20:07,040 Shit. [sighs] 238 00:20:07,040 --> 00:20:09,251 There's no chance that we're gonna close that gap 239 00:20:09,251 --> 00:20:11,753 between us and the 95th before the coast. 240 00:20:11,753 --> 00:20:13,505 Yeah, we're giving her all we can. 241 00:20:14,089 --> 00:20:16,675 Lead pilot to tail, how far back are the 390th? 242 00:20:16,675 --> 00:20:18,969 Got to be five miles back, sir. 243 00:20:19,553 --> 00:20:22,931 There's too much space for those Jerries to find us in those gaps. 244 00:20:22,931 --> 00:20:23,932 Yeah. 245 00:20:25,142 --> 00:20:27,144 [Bucky] Hey, Johnny, maybe it's time 246 00:20:27,144 --> 00:20:30,189 to get down to the nose and man that third gun, all right? 247 00:20:30,189 --> 00:20:31,523 [Johnny] On my way, Major. 248 00:20:33,984 --> 00:20:36,153 Christ, I thought he'd never leave. 249 00:20:36,153 --> 00:20:37,738 [Brady] He's my copilot. 250 00:20:37,738 --> 00:20:39,948 He's just making sure you don't blow up my ship. 251 00:20:41,200 --> 00:20:44,328 Well, not today, I'm not. 252 00:20:44,912 --> 00:20:46,288 [Hafer] Top turret to bombardier. 253 00:20:47,039 --> 00:20:48,290 Go for bombardier. 254 00:20:48,290 --> 00:20:50,167 Okay for me to pull the pins? 255 00:20:50,167 --> 00:20:51,543 [Hambone] Roger that. 256 00:20:54,713 --> 00:20:57,174 [Hafer] How about oxygen? You okay back there? 257 00:20:57,174 --> 00:20:58,675 [Hambone] The oxygen's okay. 258 00:20:59,593 --> 00:21:03,305 Uh, let's keep your mag, uh, feeder clear there. Just click depress. 259 00:21:03,305 --> 00:21:07,059 [Johnny] Feeder's clear. Rest of it's, uh, tied up to the bulkhead. 260 00:21:07,059 --> 00:21:08,352 [Hafer] All right, check the guns. 261 00:21:08,352 --> 00:21:10,270 - [Hambone] Guns are set. - [Hafer] All good? 262 00:21:10,270 --> 00:21:11,897 [Hambone] Yeah, roger. Guns are set. 263 00:21:11,897 --> 00:21:13,273 [Johnny] .50 cals are knock knock. 264 00:21:13,273 --> 00:21:14,983 [sighs] 265 00:21:20,739 --> 00:21:23,951 Jesus. How much coffee did you have this morning? 266 00:21:25,077 --> 00:21:26,578 Too fucking much. 267 00:21:27,871 --> 00:21:29,498 Bombs away! 268 00:21:29,498 --> 00:21:31,291 Okay, boys, I'm heading in. 269 00:21:31,291 --> 00:21:32,376 All right. 270 00:21:46,056 --> 00:21:48,684 Escorts are out of gas. They're headed home. 271 00:21:49,268 --> 00:21:51,061 Got us through the channel at least. 272 00:22:03,407 --> 00:22:06,326 Ball turret to crew. Flak dead ahead. 273 00:22:06,827 --> 00:22:07,995 [Bucky] Roger that. 274 00:22:10,998 --> 00:22:11,832 [exhales sharply] 275 00:22:16,461 --> 00:22:18,630 [ball gunner] Ball turret to crew. Flak, 1:00 low. 276 00:22:19,923 --> 00:22:22,092 Flak, 3:00. Six o'clock. 277 00:22:26,597 --> 00:22:27,514 [waist gunner] Hey! 278 00:22:27,514 --> 00:22:30,767 - Have I ever told you I fucking hate flak? - [gunner] Not today. 279 00:22:38,150 --> 00:22:40,485 [ball gunner] Flak got Lauro. They're dropping out. 280 00:22:40,485 --> 00:22:42,529 - Damn. - [tail] I see parachutes. 281 00:22:46,992 --> 00:22:49,328 [gunner] Shit! Stymie's going down. 282 00:22:49,828 --> 00:22:51,330 [Bucky] Down to 11. 283 00:22:51,997 --> 00:22:54,708 Navigator to command pilot, three minutes to IP. 284 00:22:54,708 --> 00:22:57,127 Pilot to navigator. Roger that. 285 00:23:05,636 --> 00:23:06,637 Harry? 286 00:23:07,221 --> 00:23:08,055 Harry! 287 00:23:09,097 --> 00:23:11,350 [grunts] Harry, no. 288 00:23:13,060 --> 00:23:14,311 No. [grunts] 289 00:23:14,311 --> 00:23:15,521 - [Brady] Are we hit? - Harry! 290 00:23:16,647 --> 00:23:19,233 Lead pilot to crew, we good back there? Over. 291 00:23:19,233 --> 00:23:22,653 [breathes heavily] Clanton-- His fucking face is blown off. 292 00:23:23,987 --> 00:23:24,821 [Bucky] Christ. 293 00:23:25,739 --> 00:23:28,075 Goddamn it. Harry, breathe, Harry. 294 00:23:28,659 --> 00:23:30,327 Breathe. Breathe, goddamn it! 295 00:23:32,120 --> 00:23:33,789 Harry, don't you die on me. 296 00:23:34,373 --> 00:23:35,374 Breathe. 297 00:23:37,459 --> 00:23:38,669 [breathes heavily] 298 00:23:44,508 --> 00:23:46,009 Please, Harry. [grunts] 299 00:23:48,554 --> 00:23:49,763 Engine one's quit. 300 00:23:50,347 --> 00:23:52,599 Fuck! Shut off the gas and feather it. 301 00:23:54,810 --> 00:23:55,894 Clanton's dead. 302 00:24:00,482 --> 00:24:03,735 Navigator to pilot, we're over the IP. Turn to 057. 303 00:24:03,735 --> 00:24:06,238 Roger. Coming to 057. Over. 304 00:24:11,660 --> 00:24:14,371 Flak's slowing down, boys. Keep your eyes peeled. 305 00:24:14,371 --> 00:24:16,081 Fighters probably all around us. 306 00:24:40,772 --> 00:24:42,024 Jesus. 307 00:24:42,024 --> 00:24:46,028 [Bucky] Fighters, 12:00. Must be hundreds of those bastards. 308 00:24:46,862 --> 00:24:48,614 Open fire, let 'em have it! 309 00:24:49,406 --> 00:24:50,949 Let's lower the odds. 310 00:25:06,423 --> 00:25:10,302 [screaming, sobbing] 311 00:25:15,182 --> 00:25:17,518 [screaming] I'm hit! 312 00:25:19,645 --> 00:25:22,189 I'm hit! I'm hit in my leg! 313 00:25:22,189 --> 00:25:24,650 - [breathes heavily] My leg! - [gunner] I'm coming! 314 00:25:24,650 --> 00:25:27,653 Pilot to bombardier, we are approaching target. Are you ready for her? 315 00:25:27,653 --> 00:25:29,488 Bombardier to pilot. Roger. 316 00:25:29,488 --> 00:25:31,448 Pilot to bombardier. Your ship. 317 00:25:31,448 --> 00:25:33,492 Roger. Bomb bay doors going open. 318 00:25:37,663 --> 00:25:39,039 Bogeys, 9:00 high! 319 00:25:42,584 --> 00:25:45,254 Tail. We've lost another one! Last of the low element! 320 00:25:45,254 --> 00:25:46,338 Shit! 321 00:25:46,964 --> 00:25:48,465 Number three's on fire! 322 00:25:49,216 --> 00:25:51,134 Shutting off gas, and feathering. 323 00:25:56,682 --> 00:25:57,850 We're fine! 324 00:25:58,851 --> 00:26:00,352 We're maintaining speed. 325 00:26:00,352 --> 00:26:01,603 Yeah, just. 326 00:26:01,603 --> 00:26:03,230 We can make it to the target. 327 00:26:04,189 --> 00:26:06,567 [Hambone] Approximately one minute to bomb release. 328 00:26:13,490 --> 00:26:15,284 Rockets, 2:00! 329 00:26:17,744 --> 00:26:19,079 [Hambone] Oh, fuck! 330 00:26:20,080 --> 00:26:21,498 Lead pilot to nose. 331 00:26:21,498 --> 00:26:24,042 What's going on down there? We got bombs to drop. 332 00:26:24,042 --> 00:26:26,461 [Johnny] Hambone! Hambone! 333 00:26:27,087 --> 00:26:29,256 [Brady] They're coming in for another run at us. 334 00:26:29,256 --> 00:26:31,008 Make those bastards pay! 335 00:26:32,259 --> 00:26:35,387 Christ, engine four is done! We're down to one engine. 336 00:26:36,889 --> 00:26:39,308 - [screams, gasps] - Hambone's hit bad. 337 00:26:42,477 --> 00:26:45,189 Engine two is going on us. She's pulling already. 338 00:26:45,189 --> 00:26:46,982 It's gonna be hard to keep her level. 339 00:26:46,982 --> 00:26:49,443 - We gotta leave formation. - Fuck. 340 00:26:49,443 --> 00:26:50,569 Fuck! 341 00:26:51,153 --> 00:26:53,363 Salvo the fucking bombs now! 342 00:26:53,989 --> 00:26:55,282 Hit the bailout bell! 343 00:26:56,658 --> 00:26:59,703 - [Brady grunting, exhales sharply] - [alarm ringing] 344 00:26:59,703 --> 00:27:01,788 - Salvo the bombs! - [grunts] 345 00:27:01,788 --> 00:27:04,499 [Johnny] We're bailing! Salvo the fucking bombs! 346 00:27:04,499 --> 00:27:06,043 [grunting] 347 00:27:09,296 --> 00:27:11,757 Destroy the bombsight! Shoot it! 348 00:27:15,594 --> 00:27:20,349 [grunting] I can't hold her steady much longer! 349 00:27:20,349 --> 00:27:22,351 - [exhales sharply] - [Johnny] Hang in there, Hambone! 350 00:27:22,351 --> 00:27:24,811 [Hambone] Help me! Get my parachute! [breathes heavily] 351 00:27:31,109 --> 00:27:33,237 [Rosenthal] Pilot to navigator, note it in the log: 352 00:27:33,237 --> 00:27:35,322 Squad leader Egan leaving formation. 353 00:27:35,322 --> 00:27:38,075 Roger that. Cruikshank moving into lead position. 354 00:27:38,075 --> 00:27:39,159 Copy. 355 00:27:39,159 --> 00:27:41,995 Navigator to pilot, Major Egan is falling fast. 356 00:27:41,995 --> 00:27:43,705 Looks like they're preparing to bail. 357 00:27:45,999 --> 00:27:48,544 Let's go! We got to get out of here now! 358 00:27:48,544 --> 00:27:50,045 Hey, give me a hand! 359 00:27:53,048 --> 00:27:54,675 [Hafer] Petros, let's go! 360 00:27:54,675 --> 00:27:55,926 He should be buried. 361 00:27:56,593 --> 00:27:58,220 We have to get Harry down. 362 00:27:59,054 --> 00:28:01,765 George, come on, damn it! He's dead! 363 00:28:01,765 --> 00:28:04,601 We gotta get out of here now. Let's go! 364 00:28:04,601 --> 00:28:06,687 [breathes heavily, grunting] 365 00:28:06,687 --> 00:28:08,230 [grunting] 366 00:28:18,282 --> 00:28:21,118 Come on! [grunts] 367 00:28:21,702 --> 00:28:24,705 [grunts, straining] 368 00:28:28,709 --> 00:28:31,545 - Help! Help, my harness is caught! - Hambone! 369 00:28:32,171 --> 00:28:35,757 Get me off! Get me off! [grunting] 370 00:28:35,757 --> 00:28:37,801 [grunting] 371 00:28:37,801 --> 00:28:41,388 - Pull the release! Pull the release! - [grunts] 372 00:28:43,974 --> 00:28:44,975 [grunts] 373 00:28:45,851 --> 00:28:47,811 There they go! They're all out! 374 00:28:47,811 --> 00:28:49,479 Let's get off this dump! 375 00:28:59,448 --> 00:29:01,533 - Go! - You go! 376 00:29:01,533 --> 00:29:04,536 Goddamn it, Brady, I'm the senior officer. Now jump! 377 00:29:04,536 --> 00:29:05,913 It's my ship! You jump! 378 00:29:08,415 --> 00:29:10,125 [both grunting] 379 00:29:10,125 --> 00:29:11,710 [screams] What the hell! 380 00:29:12,544 --> 00:29:16,089 All right. I'll see you, John! [grunts] 381 00:29:33,732 --> 00:29:34,733 [grunts] 382 00:29:39,613 --> 00:29:42,074 I'm still here, you sons of bitches! 383 00:29:45,369 --> 00:29:47,871 [breathing heavily] 384 00:29:53,544 --> 00:29:56,630 [grunting] 385 00:29:58,215 --> 00:29:59,216 [exhales sharply] 386 00:30:02,135 --> 00:30:04,179 [breathing heavily] 387 00:30:28,120 --> 00:30:29,204 We're over the damn target. 388 00:30:29,204 --> 00:30:31,874 Drop 'em, for fuck's sake, and let's get the hell out of here. 389 00:30:32,875 --> 00:30:34,418 Bombardier to pilot. Now? 390 00:30:34,418 --> 00:30:36,253 [Rosenthal] Not until the lead drops. 391 00:30:40,716 --> 00:30:41,717 Now? 392 00:30:42,426 --> 00:30:43,302 [Rosenthal] Hold. 393 00:30:48,056 --> 00:30:48,974 [bombardier] Now? 394 00:30:49,975 --> 00:30:50,976 [Rosenthal] Not yet. 395 00:30:55,731 --> 00:30:58,150 - Now. - Bombs away. 396 00:31:01,695 --> 00:31:03,071 [ball gunner] There they go. 397 00:31:05,616 --> 00:31:06,533 Right on target. 398 00:31:11,914 --> 00:31:13,415 Flak incoming. 399 00:31:14,166 --> 00:31:16,710 [tail gunner screaming] 400 00:31:17,753 --> 00:31:18,754 [groans] 401 00:31:18,754 --> 00:31:21,507 [breathing heavily] 402 00:31:22,299 --> 00:31:25,594 [screams, panting] 403 00:31:31,433 --> 00:31:33,352 [panting, whimpering] 404 00:31:35,562 --> 00:31:36,563 You okay? 405 00:31:37,814 --> 00:31:40,526 - Don't worry about it. I'm okay. - Left gunner to pilot. 406 00:31:41,151 --> 00:31:43,153 DeBlasio's hit out of the tail. 407 00:31:43,153 --> 00:31:46,156 There's a lot of blood, but I think he's okay. 408 00:31:46,156 --> 00:31:47,199 Roger. 409 00:31:47,199 --> 00:31:49,409 [breathing heavily] 410 00:31:52,579 --> 00:31:55,958 [groaning, grunts] 411 00:32:06,885 --> 00:32:10,055 [Rosenthal] Pilot to crew. Flak's stopped. Keep alert. 412 00:32:20,065 --> 00:32:23,610 [humming "The Chant"] 413 00:32:30,951 --> 00:32:32,870 [humming continues] 414 00:32:45,591 --> 00:32:46,925 [imitates trumpets] 415 00:32:46,925 --> 00:32:50,012 [humming continues] 416 00:32:53,932 --> 00:32:56,602 Enemy fighters at 10:00 high, and 2:00 high. 417 00:32:57,102 --> 00:32:59,438 [ball gunner] They're going after Cruikshank in lead. 418 00:33:07,571 --> 00:33:08,739 Lead's going down! 419 00:33:10,741 --> 00:33:12,201 I see parachutes! 420 00:33:12,743 --> 00:33:15,329 [top gunner] 110s are now 5:00 high, going level. 421 00:33:17,998 --> 00:33:20,083 Rockets incoming. Starboard. 422 00:33:23,795 --> 00:33:26,173 [Pappy] Holy shit, there's a hole in the wing! 423 00:33:29,092 --> 00:33:30,511 She's Gonna is blown to bits! 424 00:33:31,512 --> 00:33:32,513 [Rosenthal] Any chutes? 425 00:33:35,933 --> 00:33:38,602 [gunner] Christ, we just lost the high lead and She's Gonna. 426 00:33:38,602 --> 00:33:40,604 Tail, ball turret, any chutes? 427 00:33:40,604 --> 00:33:42,022 [ball gunner] I don't see any. 428 00:34:12,219 --> 00:34:14,471 [breathing heavily] 429 00:34:17,474 --> 00:34:20,143 [breathing shakily] 430 00:34:42,748 --> 00:34:44,543 [Pappy] Where is everybody? 431 00:34:46,295 --> 00:34:48,172 [breathing heavily] 432 00:34:48,755 --> 00:34:52,967 Pilot to crew, does anyone see any other ships from the 100th? 433 00:34:52,967 --> 00:34:56,889 - Top turret to pilot, negative. - Left waist gunner to pilot, negative. 434 00:34:56,889 --> 00:34:59,224 Ball turret to pilot, negative. 435 00:34:59,224 --> 00:35:02,436 - Nose, negative. - Tail to pilot, negative. 436 00:35:02,436 --> 00:35:04,188 Right waist gunner, negative. 437 00:35:06,148 --> 00:35:07,941 [top gunner] Bogeys, 5:00 high. 438 00:35:13,989 --> 00:35:15,949 More of those assholes at 7:00 high. 439 00:35:18,535 --> 00:35:20,746 Pilot to crew. Hold on, everybody. 440 00:35:30,339 --> 00:35:32,841 [grunting, panting] 441 00:35:36,136 --> 00:35:37,471 [shouts] 442 00:35:38,388 --> 00:35:40,557 - [gunner] Two more coming in. - [ball gunner] Two o'clock. 443 00:35:41,517 --> 00:35:43,018 [Rosenthal] They're coming right at us. 444 00:35:43,685 --> 00:35:45,270 All guns ready portside. 445 00:35:46,855 --> 00:35:47,856 Get 'em, boys. 446 00:35:59,326 --> 00:36:00,619 Hold on, boys. 447 00:36:21,139 --> 00:36:23,642 [machine guns firing] 448 00:36:29,064 --> 00:36:30,607 Nice shot, Milburn. 449 00:36:30,607 --> 00:36:33,151 Stay sharp, guys. They're not giving up yet. 450 00:36:33,652 --> 00:36:35,571 Two turning on tail, 6:00 low. 451 00:36:40,117 --> 00:36:41,577 Okay, hang on. 452 00:36:41,577 --> 00:36:43,954 I'm gonna put these two on your back doorstep. 453 00:37:02,556 --> 00:37:04,057 [kid] Here they come, Billy. 454 00:37:04,057 --> 00:37:07,853 I see 'em. Straight ahead. Take maneuvers! [imitates gunshot] 455 00:37:07,853 --> 00:37:09,271 [Lemmons] Twelve o'clock level. 456 00:37:09,271 --> 00:37:11,356 [mechanics speaking indistinctly] 457 00:37:11,356 --> 00:37:12,441 [kid] What? 458 00:37:12,983 --> 00:37:13,984 It's like a clock. 459 00:37:14,651 --> 00:37:17,821 Straight ahead is 12:00. So, behind you is... 460 00:37:18,363 --> 00:37:20,324 - Six o'clock? - That's right. 461 00:37:22,075 --> 00:37:23,744 [Billy imitates gunshot] Open fire! 462 00:37:24,369 --> 00:37:26,914 [kids imitating gunfire] 463 00:37:28,207 --> 00:37:29,208 [kid] Drop the bombs! 464 00:37:29,750 --> 00:37:30,751 Now. 465 00:37:31,293 --> 00:37:32,711 [imitating explosions] 466 00:37:34,129 --> 00:37:35,923 [soldiers chattering] 467 00:37:40,511 --> 00:37:44,723 [airplane approaching] 468 00:37:49,353 --> 00:37:50,229 I hear them. 469 00:38:00,781 --> 00:38:02,032 [Jack] It's not ours. 470 00:38:03,617 --> 00:38:04,785 That's 390th. 471 00:38:17,631 --> 00:38:19,174 [Harding] Get one of them on the radio. 472 00:38:19,675 --> 00:38:22,261 Approaching aircraft, Station 139. Acknowledge. 473 00:38:24,555 --> 00:38:28,767 390th aircraft turning onto the approach track, this is tower. 474 00:38:28,767 --> 00:38:29,893 Do you read me? 475 00:38:31,854 --> 00:38:34,273 You have landed at Station 139. 476 00:38:34,273 --> 00:38:36,191 This is the 100th CO. 477 00:38:36,775 --> 00:38:38,694 Do you know where my group is landing? 478 00:38:42,030 --> 00:38:43,031 Pilot? 479 00:38:47,077 --> 00:38:48,537 [Jack] Where are our boys, Chick? 480 00:38:52,082 --> 00:38:53,959 He said none of 'em made it. [sighs] 481 00:38:55,544 --> 00:38:56,545 None of them? 482 00:38:56,545 --> 00:38:58,463 - [airplane approaching] - [soldier] Here comes another. 483 00:39:06,680 --> 00:39:09,641 - [Bowman] That's one of ours. - [Harding] Mmm. Who is that? 484 00:39:10,684 --> 00:39:13,353 [Jack] It's one of the new guys. Rosenthal. 485 00:39:14,104 --> 00:39:17,482 [Rosenthal] This is aircraft 087. We have wounded on board. 486 00:39:18,025 --> 00:39:20,736 [radio operator] Roger, aircraft 087. Dispatching ambulance. 487 00:39:54,895 --> 00:39:56,188 Where's the rest? 488 00:39:56,188 --> 00:39:57,356 [Lemmons] Go home, boys. 489 00:39:57,356 --> 00:39:59,066 - What about the others? - Just go. 490 00:39:59,942 --> 00:40:02,152 [soldiers, medics clamoring] 491 00:40:02,152 --> 00:40:03,237 Move. 492 00:40:22,506 --> 00:40:23,799 [medic 1] Move. Let's go. 493 00:40:25,050 --> 00:40:26,218 [medic 2] Nice and easy. 494 00:40:31,807 --> 00:40:32,808 [grunts] 495 00:40:34,017 --> 00:40:35,644 [breathing heavily] 496 00:40:35,644 --> 00:40:37,229 [medic 3] Okay. Right here, right here. 497 00:40:37,729 --> 00:40:40,107 [top gunner] All right, he's good. Take him. 498 00:40:42,025 --> 00:40:43,110 I'll get your legs first. 499 00:40:44,111 --> 00:40:45,195 We got your head. 500 00:40:45,195 --> 00:40:46,363 Here we go, here we go. 501 00:40:46,947 --> 00:40:48,365 - Here we go. - [medic 1] We got him. 502 00:40:48,365 --> 00:40:50,200 [top gunner] All right, here we go. 503 00:40:53,871 --> 00:40:55,080 We're gonna get you home, Loren. 504 00:41:03,964 --> 00:41:07,342 [coughing, retching] 505 00:41:09,303 --> 00:41:10,304 [gunner grunts] 506 00:41:22,024 --> 00:41:23,525 [Lemmons] What happened to Bubbles? 507 00:41:27,237 --> 00:41:28,238 What about Egan? 508 00:41:28,238 --> 00:41:29,781 [Rosenthal] After interrogation. 509 00:41:30,824 --> 00:41:31,825 And Crank? 510 00:41:32,993 --> 00:41:34,203 [Rosenthal] Later, Kenny. 511 00:41:34,745 --> 00:41:35,579 All of 'em? 512 00:41:43,378 --> 00:41:44,379 [sighs] 513 00:41:51,929 --> 00:41:52,930 That's it. 514 00:41:54,765 --> 00:41:56,058 Fucking it! 515 00:41:57,476 --> 00:42:01,146 [panting] That's the last fucking time I'm going up. 516 00:42:01,146 --> 00:42:03,732 They can't make me go up again. I won't do it. 517 00:42:04,775 --> 00:42:06,818 I'm not gonna do it. [sighs] 518 00:42:06,818 --> 00:42:08,779 It's the last fucking time I'm going up. 519 00:42:13,617 --> 00:42:18,455 [Bowman] Tail 230823. Invadin' Maiden. That's Walts's crew. 520 00:42:19,998 --> 00:42:20,999 [navigator] No record. 521 00:42:22,417 --> 00:42:23,418 [Bowman] Anyone? 522 00:42:26,964 --> 00:42:29,842 Tail 230047. Sweater Girl. 523 00:42:30,717 --> 00:42:32,302 It's with Atchinson's crew. 524 00:42:33,846 --> 00:42:35,097 No record. 525 00:42:35,097 --> 00:42:36,181 Anyone? 526 00:42:39,768 --> 00:42:42,396 Tail 23534. Ol' Dad. 527 00:42:47,818 --> 00:42:48,819 [navigator] No record. 528 00:42:50,362 --> 00:42:52,197 [Rosenthal] It was really bad up there, sir. 529 00:42:53,574 --> 00:42:55,534 We didn't have much time for logs. 530 00:42:59,705 --> 00:43:04,334 Tail 230023. Forever Yours. Stork's crew. 531 00:43:04,334 --> 00:43:06,211 Yes, sir. They, uh-- 532 00:43:07,045 --> 00:43:10,048 They got hit by a rocket. Early on. 533 00:43:11,300 --> 00:43:15,387 Uh, it was on fire for a minute or two and then... 534 00:43:17,306 --> 00:43:18,849 [Bowman] Did anyone see any chutes? 535 00:43:21,727 --> 00:43:22,936 [groans] 536 00:43:23,604 --> 00:43:27,024 Tail 23229. Pasadena Nina. 537 00:43:29,860 --> 00:43:30,861 Ronald? 538 00:43:31,361 --> 00:43:32,988 - [stammers] - Anyone? 539 00:43:37,993 --> 00:43:39,661 [inhales deeply] 540 00:43:42,956 --> 00:43:45,918 Tail 234423. She's Gonna. 541 00:43:47,085 --> 00:43:49,588 Bubbles Payne. Navigator. 542 00:43:54,092 --> 00:43:55,260 No record. 543 00:43:56,595 --> 00:43:57,846 [gunner] I saw 'em. 544 00:43:58,639 --> 00:43:59,765 [Bowman] Well, what happened? 545 00:44:00,557 --> 00:44:03,894 You know, they were on fire and then they just blew up. 546 00:44:07,856 --> 00:44:08,857 Any chutes? 547 00:44:08,857 --> 00:44:11,151 I just said they blew up. 548 00:44:16,657 --> 00:44:19,076 No, sir. No chutes. 549 00:44:21,954 --> 00:44:25,582 [Bowman sighs] Tail 230087. Shack Rat. 550 00:44:28,001 --> 00:44:28,961 [Ronald] No record. 551 00:44:30,128 --> 00:44:33,590 [Bowman] Tail 23237. Slightly Dangerous. 552 00:44:35,634 --> 00:44:36,969 Thompson's crew. 553 00:44:37,761 --> 00:44:38,887 [Ronald] No record. 554 00:44:39,429 --> 00:44:43,058 [Bowman] Tail 23433. Leona. 555 00:44:44,351 --> 00:44:45,352 [Ronald] No record. 556 00:45:48,999 --> 00:45:50,000 [Bubbles] Dear Jean, 557 00:45:51,418 --> 00:45:54,838 You know this already, but your husband was the best friend I ever had. 558 00:45:56,048 --> 00:45:58,675 He was also the best navigator I ever met, 559 00:45:59,301 --> 00:46:02,137 even though he was too humble to admit it to himself. 560 00:46:02,763 --> 00:46:05,390 Takes a special kind of courage for a man to stay modest 561 00:46:05,390 --> 00:46:10,729 surrounded by blustering blowhards in every direction, but that was Croz. 562 00:46:12,689 --> 00:46:16,235 I wish more than anything it was him sitting here and not me... 563 00:46:18,862 --> 00:46:20,948 and then no one would have to write this letter. 564 00:46:42,135 --> 00:46:43,136 [sniffles] 565 00:46:46,640 --> 00:46:47,641 [grunts] 566 00:46:59,945 --> 00:47:01,780 [Rosenthal] There was a mission to Münster. 567 00:47:01,780 --> 00:47:03,323 - It was rough. - [crying] 568 00:47:03,323 --> 00:47:05,200 [Dr. Huston] Three missions in your first three days. 569 00:47:05,200 --> 00:47:07,327 120 men dead in one afternoon. 570 00:47:07,828 --> 00:47:08,996 And I wasn't one of them. 571 00:47:10,372 --> 00:47:13,083 I don't think this, uh, environment is helpful for me. 572 00:47:13,083 --> 00:47:14,418 I'd like to return to base. 573 00:47:15,377 --> 00:47:16,795 [Dr. Huston] This war... [sighs] 574 00:47:16,795 --> 00:47:18,714 Human beings weren't meant to behave this way. 575 00:47:19,631 --> 00:47:22,718 [Rosenthal] You see people being persecuted, subjugated... 576 00:47:22,718 --> 00:47:24,511 - [shouting, crying] - ...you have to do something. 577 00:47:26,430 --> 00:47:29,892 Bubbles, he went down last week. It was my fault. 578 00:47:30,392 --> 00:47:31,852 You don't go crying about it. 579 00:47:31,852 --> 00:47:35,355 You get back in the seat and you finish the damn job. 580 00:47:39,234 --> 00:47:40,777 [clamoring] 581 00:47:40,777 --> 00:47:41,820 Amerikaner! 582 00:47:43,739 --> 00:47:44,781 [farmer] Amerikaner? 42834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.