Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,060 --> 00:00:23,180
♪별빛으로 이루어진 꿈
훌륭해♪
2
00:00:23,180 --> 00:00:26,180
♪메네랑이 랑기트♪
3
00:00:26,180 --> 00:00:29,100
♪당신의 세계로 달려갑니다♪
4
00:00:29,100 --> 00:00:33,660
♪당신의 눈과 똑같습니다♪
5
00:00:33,860 --> 00:00:36,980
♪무지개가 마음 속에 있을 때♪
6
00:00:36,980 --> 00:00:40,100
♪멜린타시 푼칵♪
7
00:00:40,100 --> 00:00:43,220
♪내가 네 곁에 있는 동안♪
8
00:00:43,220 --> 00:00:47,140
♪내 마음은 당신과 함께 뛰고 있어요♪
9
00:00:47,300 --> 00:00:50,380
♪구불구불하고 모험심이 강해요♪
10
00:00:50,380 --> 00:00:53,820
♪이 변화가 당신을 위해 일어나도록 ♪
11
00:00:53,820 --> 00:00:55,780
♪멜린둥이 크니칸무♪
12
00:00:55,780 --> 00:01:00,220
♪우리가 함께라는 느낌이 들어요
미래까지♪
13
00:01:00,340 --> 00:01:03,580
♪사랑의 이름으로
내 진심은 변함없어♪
14
00:01:03,580 --> 00:01:07,060
♪황무지를 건너다
네가 나타날 때까지♪
15
00:01:07,060 --> 00:01:10,340
♪저에게 불타는 용기를 주세요♪
16
00:01:10,340 --> 00:01:13,740
♪어려운 장애물을 함께 헤쳐나가세요♪
17
00:01:13,740 --> 00:01:17,260
♪당신이 내 세계에 오기까지♪
18
00:01:17,260 --> 00:01:20,860
♪우리의 꿈은 모두 함께, 어깨를 나란히 하세요♪
19
00:01:20,860 --> 00:01:24,220
♪꾸준한 눈빛을 만나다♪
20
00:01:24,220 --> 00:01:28,580
♪내일의 미래를 위해♪
21
00:01:28,580 --> 00:01:31,860
♪여기서 기다리고 있어요♪
22
00:01:31,860 --> 00:01:33,980
[모두가 나를 사랑한다]
23
00:01:33,980 --> 00:01:35,300
[소설을 각색한 것]
"모두가 나를 사랑해요"]
24
00:01:35,300 --> 00:01:35,980
[Karya asli: Qiao Yao]
25
00:01:36,140 --> 00:01:39,940
[2화]
26
00:01:41,420 --> 00:01:42,490
게임 파트너
당신이 한 번도 만난 적이 없는 것
27
00:01:42,490 --> 00:01:44,100
신뢰할 수 있습니까?
28
00:01:44,100 --> 00:01:45,250
Tidak tahu.
29
00:01:45,940 --> 00:01:47,890
Kau percaya begitu saja dengan sarannya
tanpa mencari tahu terlebih dulu?
30
00:01:47,890 --> 00:01:49,020
Bagaimanapun juga,
31
00:01:49,020 --> 00:01:50,300
dia adalah seorang pria.
32
00:01:50,300 --> 00:01:52,170
Pria seharusnya lebih mengerti pria.
33
00:01:53,130 --> 00:01:54,740
Sudah ketemu.
34
00:01:54,740 --> 00:01:55,450
Ayo.
35
00:01:55,450 --> 00:01:57,020
Coba tes apakah
36
00:01:57,020 --> 00:01:59,660
kau memiliki bakat menjadi
gadis polos yang lemah lembut.
37
00:01:59,660 --> 00:02:01,620
Ketika kau tidak ingin
menanggapi seorang pria,
38
00:02:01,620 --> 00:02:02,890
apakah yang akan kau katakan?
39
00:02:02,890 --> 00:02:05,210
A. Merengek.
40
00:02:05,210 --> 00:02:08,330
Kakak, aku tidak memedulikanmu lagi.
41
00:02:08,330 --> 00:02:10,540
B. Minta dikasihani.
42
00:02:10,540 --> 00:02:13,850
Kakak, jangan berbicara
seperti itu padaku.
43
00:02:13,850 --> 00:02:16,020
C. Bersikap normal.
44
00:02:16,020 --> 00:02:17,050
Jangan menggangguku.
45
00:02:17,050 --> 00:02:18,380
Tentu saja yang ketiga.
46
00:02:18,380 --> 00:02:19,820
Jawaban pertama dan kedua itu
jawaban apa?
47
00:02:19,820 --> 00:02:20,770
Minta dipukul.
48
00:02:21,380 --> 00:02:23,130
Ini adalah perbedaan gadis polos
49
00:02:23,130 --> 00:02:24,570
dengan dirimu.
50
00:02:26,380 --> 00:02:27,660
Menurutmu,
51
00:02:27,660 --> 00:02:29,210
apakah
52
00:02:30,660 --> 00:02:32,660
semua pria seperti itu?
53
00:02:33,900 --> 00:02:34,940
Kalau begitu,
kau masih mau belajar tidak?
54
00:02:34,940 --> 00:02:35,850
Tentu saja.
55
00:02:35,850 --> 00:02:37,490
Tentu saja harus belajar.
56
00:02:37,490 --> 00:02:39,690
지금부터,
57
00:02:39,690 --> 00:02:41,260
나는
58
00:02:41,260 --> 00:02:44,940
아직 꽃도 피지 않은 순진한 소녀.
59
00:02:44,940 --> 00:02:46,050
징징거리는 소리.
60
00:02:52,740 --> 00:02:53,850
[팡칭칭]
재설정을 빠르게 참조하세요.
61
00:02:53,850 --> 00:02:55,460
일일 레벨 등록
그리고 주간이 발표되었습니다.
62
00:02:56,050 --> 00:02:57,050
구경하다.
63
00:03:01,940 --> 00:03:02,540
[일일 순위 목록]
64
00:03:02,540 --> 00:03:04,360
[주간 순위 목록:
정상에 오르는 작업의 결과물]
65
00:03:04,360 --> 00:03:05,180
[일 : 자연스럽게 일어날 때까지 자다]
66
00:03:08,050 --> 00:03:09,660
엄청난!
67
00:03:13,970 --> 00:03:14,970
당신에 따르면,
68
00:03:14,970 --> 00:03:16,330
뭐라도 써야 하나?
69
00:03:16,330 --> 00:03:17,380
내 개인 페이지에?
70
00:03:17,690 --> 00:03:18,410
하지 않다.
71
00:03:18,410 --> 00:03:19,570
이제 수비해야지
신비로운 아우라.
72
00:03:19,570 --> 00:03:20,260
점점 더 신비로워지고,
73
00:03:20,260 --> 00:03:22,130
점점 더 깨어날 수 있게 된다
모두가 당신에게 관심을 가지고 있습니다.
74
00:03:23,860 --> 00:03:24,940
[돕다!
매우 좋은!]
75
00:03:24,940 --> 00:03:26,140
[촬영이 시작되었습니다!
아주 멋지다!
사야 해!]
76
00:03:26,140 --> 00:03:26,940
[멋져, 너무 아름다워]
77
00:03:27,100 --> 00:03:27,660
알다시피.
78
00:03:27,660 --> 00:03:28,940
여기 누군가가 말했습니다.
79
00:03:28,940 --> 00:03:29,850
내 기분
80
00:03:29,850 --> 00:03:31,460
남자처럼.
81
00:03:32,610 --> 00:03:34,180
당신은 그렇죠?
82
00:03:37,020 --> 00:03:37,690
[사신
바람소리와 물고기소리를 들으며]
83
00:03:37,690 --> 00:03:39,900
안녕하세요 주문하고 싶어요
당신의 상업 예술 작품 중 하나
84
00:03:39,900 --> 00:03:42,020
삽화로 사용하기 위해
우리 회사 소설에서요.
85
00:03:42,020 --> 00:03:43,660
Harga yang kami tawarkan adalah
30 ribu yuan per gambar.
86
00:03:43,660 --> 00:03:44,970
Apakah bisa menambahkan kontak?
87
00:03:47,570 --> 00:03:49,690
Begitu cepat sudah ada yang memesan
karya seni komersial.
88
00:03:49,690 --> 00:03:52,260
Selain itu, harganya sepuluh kali lipat
dari sebelumnya.
89
00:03:52,260 --> 00:03:54,570
Ternyata masuk daftar
benar-benar bermanfaat.
90
00:03:54,570 --> 00:03:56,210
Kalau tahu ini adalah
jalan menuju kemakmuran,
91
00:03:56,210 --> 00:03:58,100
aku juga akan menjadi blogger.
92
00:03:58,100 --> 00:03:58,970
Aku tidak peduli.
93
00:03:58,970 --> 00:03:59,900
Kau harus traktir aku.
94
00:04:00,300 --> 00:04:01,690
Tidak masalah.
95
00:04:01,690 --> 00:04:03,210
Tunggu aku dapat banyak uang,
96
00:04:03,210 --> 00:04:04,050
aku akan menafkahimu.
97
00:04:05,260 --> 00:04:06,610
Nafkahi aku, Kak.
98
00:04:06,610 --> 00:04:08,380
Aku sendirian sangat takut.
99
00:04:08,380 --> 00:04:09,260
Merengek.
100
00:04:09,260 --> 00:04:11,050
Kau menjijikkan sekali.
101
00:04:21,490 --> 00:04:23,050
Halo, Huang Jie.
102
00:04:23,050 --> 00:04:23,890
Qianling,
103
00:04:23,890 --> 00:04:25,260
sarung tanganmu tertinggal
di perusahaan.
104
00:04:25,260 --> 00:04:26,660
Aku antarkan padamu
105
00:04:27,170 --> 00:04:28,890
atau kau datang ke perusahaan
untuk ambil?
106
00:04:29,330 --> 00:04:30,730
Cuaca yang begitu dingin, aku...
107
00:04:33,860 --> 00:04:36,540
Aku akan datang sendiri
ke perusahaan.
108
00:04:38,580 --> 00:04:40,100
Itu, aku mau ke perusahaan sebentar.
109
00:04:40,100 --> 00:04:40,980
Sarung tanganku tertinggal.
110
00:04:41,330 --> 00:04:43,210
Kau tidak takut
dia tidak mengenalimu lagi?
111
00:04:44,730 --> 00:04:46,330
Dia tidak mengenalku,
112
00:04:46,330 --> 00:04:47,770
aku yang salah
113
00:04:47,770 --> 00:04:50,140
karena tidak meninggalkan
kesan mendalam padanya.
114
00:04:50,140 --> 00:04:51,260
Jadi,
115
00:04:51,260 --> 00:04:52,940
hari ini aku akan menggunakan
116
00:04:52,940 --> 00:04:54,260
taktik gadis polos
117
00:04:54,260 --> 00:04:55,420
untuk mendapatkannya.
118
00:04:55,420 --> 00:04:56,770
Aku tidak berbicara lagi denganmu,
aku harus bersiap-siap.
119
00:04:57,820 --> 00:04:58,290
Semangat!
120
00:05:13,060 --> 00:05:14,060
[Perusahaan HC Game]
121
00:05:20,170 --> 00:05:21,050
Terima kasih.
122
00:05:21,170 --> 00:05:22,980
Menahan pintu sangat tidak aman.
123
00:05:22,980 --> 00:05:24,290
Aku juga tidak buru-buru.
124
00:05:24,290 --> 00:05:26,380
Sebenarnya bisa menunggu
yang berikutnya.
125
00:05:27,860 --> 00:05:28,770
Aku datang.
126
00:05:28,770 --> 00:05:30,770
Kopi terlalu sulit dibeli.
127
00:05:30,770 --> 00:05:32,050
Terlalu banyak orang.
128
00:05:32,050 --> 00:05:33,420
Ayo.
129
00:05:47,450 --> 00:05:48,660
Jangan-jangan
130
00:05:48,660 --> 00:05:50,540
terjepit pintu?
131
00:05:51,170 --> 00:05:52,730
Bagaimana ini?
132
00:05:52,730 --> 00:05:54,730
Bagaimana ini? Tolong.
133
00:05:54,730 --> 00:05:55,610
Buka pintu.
134
00:05:55,610 --> 00:05:56,330
Tolong.
135
00:05:56,330 --> 00:05:57,210
Aku tidak ingin jadi botak.
136
00:05:57,210 --> 00:05:58,260
Buka pintunya.
137
00:06:07,820 --> 00:06:08,700
Terima kasih.
138
00:06:23,170 --> 00:06:24,140
Yue Qianling.
139
00:06:24,140 --> 00:06:24,980
Selamat pagi.
140
00:06:25,210 --> 00:06:26,140
Pagi.
141
00:06:31,770 --> 00:06:33,050
Gu Xun
142
00:06:33,050 --> 00:06:33,980
Selamat pagi.
143
00:06:42,050 --> 00:06:44,010
Divisi kalian mulai bekerja sangat pagi.
144
00:06:45,010 --> 00:06:46,380
Dia sudah mengundurkan diri.
145
00:06:55,330 --> 00:06:56,890
Dia ada kesan.
146
00:06:56,890 --> 00:07:00,450
Dia ingat padaku.
147
00:07:01,420 --> 00:07:02,290
Tidak bisa.
148
00:07:02,290 --> 00:07:03,820
Aku harus berusaha tetap di sini.
149
00:07:11,860 --> 00:07:13,100
Kak Yin.
150
00:07:13,660 --> 00:07:14,490
Kenapa kau datang?
151
00:07:14,490 --> 00:07:15,770
Begitu cepat sudah merindukanku?
152
00:07:15,770 --> 00:07:16,770
Tentu saja.
153
00:07:17,490 --> 00:07:18,770
Namun, masih ada satu hal.
154
00:07:19,260 --> 00:07:20,210
Aku ingin
155
00:07:20,210 --> 00:07:21,420
kembali bekerja di sini.
156
00:07:21,420 --> 00:07:22,980
Menurutmu apakah masih ada kesempatan?
157
00:07:24,100 --> 00:07:25,330
Kondisimu ini
158
00:07:25,330 --> 00:07:26,700
bukannya belum pernah ditemui.
159
00:07:27,100 --> 00:07:28,610
Hanya saja tidak ada yang secepat kau.
160
00:07:28,610 --> 00:07:30,580
Begini saja, aku bantu kau
tanyakan pada bos,
161
00:07:30,580 --> 00:07:32,450
tetapi kau sendiri harus ada
persiapan mental.
162
00:07:32,450 --> 00:07:33,620
Perusahaan tidak pernah
mempekerjakan kembali
163
00:07:33,620 --> 00:07:35,140
karyawan yang mengundurkan diri.
164
00:07:37,860 --> 00:07:38,820
Kalau begitu,
165
00:07:38,820 --> 00:07:40,580
aku melamar ke Divisi ke-9 saja.
166
00:07:40,580 --> 00:07:42,100
Divisi ke-9?
167
00:07:42,100 --> 00:07:43,330
Kau jangan bermimpi.
168
00:07:44,380 --> 00:07:46,170
Orang di Divisi ke-9
169
00:07:46,170 --> 00:07:47,700
selalu merasa orang lain...
170
00:07:47,700 --> 00:07:49,050
Itu.
171
00:07:50,100 --> 00:07:50,860
Kau mengerti.
172
00:07:53,050 --> 00:07:54,170
Kalau begitu,
aku lanjutkan pekerjaanku dulu.
173
00:07:54,170 --> 00:07:55,140
Qianling, kau...
174
00:07:55,140 --> 00:07:57,010
Aku datang mengambil barangku
yang ketinggalan.
175
00:07:57,010 --> 00:07:57,770
Baik.
176
00:07:58,490 --> 00:07:58,980
Sampai jumpa.
177
00:07:59,140 --> 00:07:59,940
Sampai jumpa.
178
00:08:05,610 --> 00:08:06,380
Ini.
179
00:08:07,330 --> 00:08:08,330
Terima kasih.
180
00:08:10,820 --> 00:08:11,610
Dua gambar tokoh utama pria
181
00:08:11,610 --> 00:08:13,140
yang kau tangani sebelumnya,
182
00:08:13,140 --> 00:08:14,420
kau tebak
183
00:08:14,420 --> 00:08:15,420
siapa yang ambil alih.
184
00:08:16,380 --> 00:08:18,050
Jangan-jangan
185
00:08:19,700 --> 00:08:20,980
Ketua Tim Yin?
186
00:08:23,140 --> 00:08:24,890
Kemarin saat kau baru pergi,
187
00:08:24,890 --> 00:08:26,860
dia mengambil alih pekerjaan itu.
188
00:08:26,860 --> 00:08:28,260
Dia juga berkata,
189
00:08:28,260 --> 00:08:30,450
bagaimanapun aku adalah seorang pria.
190
00:08:30,450 --> 00:08:31,450
Aku lebih mengerti
191
00:08:31,450 --> 00:08:33,140
bagaimana cara mengeluarkan pesona pria.
192
00:08:35,850 --> 00:08:37,020
Tolonglah.
193
00:08:37,020 --> 00:08:38,700
Kedua tokoh ini sangat populer
194
00:08:38,700 --> 00:08:40,140
saat kau pegang.
195
00:08:40,140 --> 00:08:40,780
Dia bilang
196
00:08:40,780 --> 00:08:43,260
dia menerima proyek ini dengan terpaksa.
197
00:08:44,260 --> 00:08:45,730
Alhasil, sebelum kau datang,
198
00:08:45,730 --> 00:08:47,780
dia terus menggambar di mejanya
199
00:08:47,780 --> 00:08:49,820
dan bahkan tidak berani pergi
ke toilet sekali pun.
200
00:08:49,820 --> 00:08:50,820
Dia menunggu kesempatan
201
00:08:50,820 --> 00:08:52,260
untuk melampauimu dalam sekali gebrakan.
202
00:08:52,940 --> 00:08:54,460
Hubungan dan perhatian akan memudar
setelah beberapa saat.
203
00:08:54,460 --> 00:08:55,580
Sekarang mungkin
204
00:08:55,580 --> 00:08:58,410
masih dengan susah payah menyindirku.
205
00:09:00,580 --> 00:09:02,020
Semuanya sudah dengar, 'kan?
206
00:09:02,020 --> 00:09:02,380
Apa?
207
00:09:02,380 --> 00:09:04,260
Yue Qianling mau kembali.
208
00:09:04,820 --> 00:09:06,020
Kemarin baru mengundurkan diri,
209
00:09:06,020 --> 00:09:08,050
hari ini sudah menyesal.
210
00:09:08,050 --> 00:09:09,460
Tadi aku ke atas mengambil faktur,
211
00:09:09,460 --> 00:09:11,650
aku mendengar para bos
sedang membicarakan hal ini.
212
00:09:12,780 --> 00:09:14,260
Bos menjadi
213
00:09:14,260 --> 00:09:15,940
marah besar dan bilang
214
00:09:15,940 --> 00:09:17,970
Yue Qianling menganggap
perusahaan sebagai pasar,
215
00:09:17,970 --> 00:09:19,290
bisa datang dan pergi seenaknya.
216
00:09:19,290 --> 00:09:21,260
Perusahaan bukannya
tidak bisa tanpa dia.
217
00:09:21,260 --> 00:09:23,170
Sok sekali. Dia benar-benar mengira
bahwa dirinya adalah
218
00:09:23,170 --> 00:09:25,380
bos besar yang menghasilkan
omzet ratusan juta?
219
00:09:25,380 --> 00:09:26,490
Menurutku,
220
00:09:26,490 --> 00:09:27,730
anak muda sekarang
221
00:09:27,730 --> 00:09:29,650
tidak sabaran.
222
00:09:29,650 --> 00:09:31,970
Selalu ingin menjadi kaya secara instan.
223
00:09:31,970 --> 00:09:33,050
Hati lebih tinggi dari langit.
224
00:09:33,050 --> 00:09:34,900
Kau harus ada kemampuan baru bisa.
225
00:09:34,900 --> 00:09:36,090
Ketua Tim Yin.
226
00:09:36,090 --> 00:09:37,220
Kenapa?
227
00:09:42,410 --> 00:09:43,340
Qianling.
228
00:09:43,900 --> 00:09:45,050
Kenapa cepat sekali sudah kembali?
229
00:09:46,820 --> 00:09:47,820
Bos
230
00:09:47,820 --> 00:09:49,580
sebenarnya hanya ingin mengeluh.
231
00:09:49,580 --> 00:09:50,220
Dia itu orangnya
232
00:09:50,220 --> 00:09:51,170
memang begitu.
233
00:09:51,170 --> 00:09:52,780
Jangan diambil hati.
234
00:09:52,780 --> 00:09:53,970
Selamat kembali bekerja.
235
00:09:53,970 --> 00:09:54,970
Semangat.
236
00:09:56,700 --> 00:09:57,700
Ketua Tim Yin
237
00:09:57,700 --> 00:09:59,220
memang hebat.
238
00:09:59,220 --> 00:10:01,140
Meskipun memegang empat kartu tokoh,
239
00:10:01,140 --> 00:10:03,410
masih bisa mengobrol
dengan begitu santai.
240
00:10:03,410 --> 00:10:05,780
Aku harus benar-benar belajar dari Anda
241
00:10:05,780 --> 00:10:07,290
tentang pola pikir ini.
242
00:10:08,090 --> 00:10:09,140
Namun, Ketua Tim Yin.
243
00:10:09,140 --> 00:10:11,140
Anda harus memperhatikan kesehatan Anda.
244
00:10:11,140 --> 00:10:12,090
Bagaimanapun,
245
00:10:12,090 --> 00:10:13,900
sudah lulus begitu lama,
246
00:10:13,900 --> 00:10:17,460
tetapi masih ingin
menjadi kaya secara instan.
247
00:10:17,700 --> 00:10:18,170
Kau...
248
00:10:18,170 --> 00:10:18,650
Ketua Tim.
249
00:10:18,650 --> 00:10:19,780
Semua tokoh baru
yang dirilis hari ini
250
00:10:19,780 --> 00:10:20,490
memiliki kutu program.
251
00:10:20,490 --> 00:10:21,340
Apa?
252
00:10:21,340 --> 00:10:22,410
Semua tokoh berubah menjadi pose T.
253
00:10:22,410 --> 00:10:23,020
Cepat periksa.
254
00:10:23,020 --> 00:10:23,900
Apa yang terjadi?
255
00:10:23,900 --> 00:10:25,020
- Tidak tahu.
- Kenapa bisa jadi seperti ini?
256
00:10:25,020 --> 00:10:26,410
Benar, bukankah baru
diluncurkan hari ini?
257
00:10:26,410 --> 00:10:27,290
Bukankah sudah diperiksa?
258
00:10:27,290 --> 00:10:28,290
Bukankah kemarin baru ditulis?
259
00:10:28,290 --> 00:10:29,460
Aku sudah coba beberapa kali.
260
00:10:29,460 --> 00:10:30,730
Tidak mungkin ada masalah.
261
00:10:34,900 --> 00:10:35,850
Ada apa?
262
00:10:36,220 --> 00:10:36,900
Pak Jiang.
263
00:10:36,900 --> 00:10:38,170
Tokoh baru melakukan pose T.
264
00:10:38,170 --> 00:10:39,610
Kemungkinan situasi ini muncul dalam gim
265
00:10:39,610 --> 00:10:40,610
adalah tujuh persen.
266
00:10:40,610 --> 00:10:41,410
Kami sedang periksa.
267
00:10:41,610 --> 00:10:42,460
Secara umum,
268
00:10:42,460 --> 00:10:43,460
jika perangkat lunak keamanan
di komputer
269
00:10:43,460 --> 00:10:45,170
- terhapus oleh pembersih sampah,
- Bisa bagaimana?
270
00:10:45,170 --> 00:10:45,900
saat melakukan pemodelan,
271
00:10:45,900 --> 00:10:47,780
posenya berubah menjadi pose T.
272
00:10:48,290 --> 00:10:49,090
Sudah bisa.
273
00:10:49,090 --> 00:10:50,220
Sudah pulih.
274
00:10:50,610 --> 00:10:51,700
Sudah bisa.
275
00:10:52,850 --> 00:10:54,170
Mengagetkanku saja.
276
00:10:54,490 --> 00:10:56,530
Ketua Tim, aku juga menemukan
kutu dalam program.
277
00:10:57,410 --> 00:10:58,260
Apa yang terjadi?
278
00:10:58,260 --> 00:10:58,700
Bagaimana?
279
00:10:58,700 --> 00:10:59,140
Kau lihat dulu.
280
00:10:59,530 --> 00:11:00,090
Tidak tahu.
281
00:11:00,090 --> 00:11:00,970
Sekarang komputer tidak bisa digunakan.
282
00:11:00,970 --> 00:11:02,290
Kenapa seperti ini?
283
00:11:02,290 --> 00:11:03,220
Sekarang bagaimana menyelesaikannya?
284
00:11:03,220 --> 00:11:04,090
Tidak tahu.
285
00:11:05,180 --> 00:11:06,380
[#Tokoh baru "Anak Ajaib" sudah muncul
Eh muncul, BUG#]
286
00:11:06,380 --> 00:11:08,180
[Aku menyerah terhadap pose T,
ternyata tokoh baru juga pose T]
287
00:11:08,180 --> 00:11:09,180
[Sangat sulit untuk tidak tiba-tiba
tertawa terbahak-bahak]
288
00:11:09,180 --> 00:11:10,180
[karena beberapa pose T yang aneh]
289
00:11:11,900 --> 00:11:13,850
Begitu cepat menjadi viral di internet,
290
00:11:14,900 --> 00:11:16,700
bisa dimanfaatkan sebentar.
291
00:11:17,780 --> 00:11:19,580
Seharusnya tidak akan, 'kan?
292
00:11:23,530 --> 00:11:24,850
Munculnya kutu dalam program adalah
hal yang normal,
293
00:11:24,850 --> 00:11:25,900
tinggal diperbaiki saja.
294
00:11:25,900 --> 00:11:27,260
Ketua Tim, kutu ini
sangat sulit diatasi.
295
00:11:27,260 --> 00:11:28,260
Aku sendiri tidak bisa mengatasinya.
296
00:11:28,260 --> 00:11:29,820
Cepat perbaiki.
Kenapa masih keras kepala?
297
00:11:29,820 --> 00:11:30,730
Satu orang tidak bisa mengatasinya.
298
00:11:30,730 --> 00:11:31,260
Bisa diperbaiki.
299
00:11:31,610 --> 00:11:32,050
Cepat.
300
00:11:32,050 --> 00:11:33,580
- Perbaiki sebentar.
- Komputer tidak bisa digunakan.
301
00:11:33,580 --> 00:11:34,580
- Cepat perbaiki.
- Benar-benar sulit diperbaiki.
302
00:11:34,580 --> 00:11:35,380
Apanya yang sulit?
303
00:11:35,970 --> 00:11:37,090
Cepat perbaiki sebentar saja.
304
00:11:37,090 --> 00:11:38,050
Aku sungguh belum pernah melihatnya,
kau lihat sebentar.
305
00:11:38,050 --> 00:11:39,220
Mari, biar aku coba.
306
00:11:43,780 --> 00:11:45,090
Sebenarnya siapa orang itu?
307
00:11:45,090 --> 00:11:46,260
Gu Xun.
308
00:12:01,850 --> 00:12:02,820
Di mana server kalian?
309
00:12:02,820 --> 00:12:04,220
- Di sana.
- Di sana.
310
00:12:31,780 --> 00:12:32,580
Apakah ada pinset?
311
00:12:32,580 --> 00:12:33,290
Ada.
312
00:12:47,340 --> 00:12:48,380
Ternyata
313
00:12:48,380 --> 00:12:49,820
memang serangga
yang menyebabkan kutu program.
314
00:12:51,610 --> 00:12:53,020
Ini adalah Grace Hopper yang diprogram
315
00:12:53,020 --> 00:12:54,170
untuk Mark II.
316
00:12:54,170 --> 00:12:55,380
Ia pernah menemukan sebuah kesalahan
317
00:12:55,380 --> 00:12:56,340
ketika dia sedang melakukan
pengawakutuan perangkat.
318
00:12:56,340 --> 00:12:58,530
Dia sudah mencari lama sekali,
tetapi tidak menemukan penyebabnya.
319
00:12:58,530 --> 00:13:00,340
Kemudian setelah relai dihidupkan,
320
00:13:00,340 --> 00:13:01,490
ditemukan seekor ngengat
321
00:13:01,490 --> 00:13:02,410
tersangkut di tengah kontak
322
00:13:02,410 --> 00:13:03,340
dan menyebabkan kutu program.
323
00:13:03,490 --> 00:13:03,940
Ternyata begitu.
324
00:13:03,940 --> 00:13:05,700
Kemungkinan situasi ini
muncul dalam sistem
325
00:13:05,700 --> 00:13:07,460
hanya 0.01%.
326
00:13:07,700 --> 00:13:08,650
Hebat.
327
00:13:09,260 --> 00:13:10,290
Hebat.
328
00:13:11,380 --> 00:13:13,090
Pukulan beruntun.
329
00:13:24,900 --> 00:13:25,820
Aku mengenalnya. Dia adalah
330
00:13:25,820 --> 00:13:27,090
produser baru Divisi ke-9,
331
00:13:27,090 --> 00:13:27,780
Pak Gu.
332
00:13:27,780 --> 00:13:28,460
Ternyata dia?
333
00:13:28,460 --> 00:13:29,820
Benar, dia orangnya.
334
00:13:29,820 --> 00:13:30,380
Pantas saja.
335
00:13:30,380 --> 00:13:31,970
Dia adalah Pak Gu?
336
00:13:31,970 --> 00:13:33,170
Pantas saja begitu muda
337
00:13:33,170 --> 00:13:34,460
sudah jadi kepala divisi.
338
00:13:34,460 --> 00:13:35,650
Hebat sekali.
339
00:13:35,650 --> 00:13:37,220
Benar, aku juga ingin ke divisi mereka.
340
00:13:37,220 --> 00:13:38,530
Kalian banyak bicara, ya.
341
00:13:39,260 --> 00:13:40,220
Kerja!
342
00:13:41,260 --> 00:13:42,220
Kerja.
343
00:13:49,170 --> 00:13:50,020
Halo.
344
00:13:50,020 --> 00:13:51,530
Qianling.
345
00:13:51,530 --> 00:13:53,090
Jika kau ingin kembali,
346
00:13:53,090 --> 00:13:54,700
mungkin agak sulit.
347
00:13:56,020 --> 00:13:58,260
Aku sudah tahu, Kak Yin.
348
00:13:58,260 --> 00:14:00,340
Namun, karena kartu
yang kugambar sebelumnya
349
00:14:00,340 --> 00:14:01,610
belum terealisasi
350
00:14:01,610 --> 00:14:03,820
dan acara Tahun Baru akan segera tiba,
351
00:14:03,820 --> 00:14:06,170
jadi aku ingin mencobanya lagi.
352
00:14:06,170 --> 00:14:06,730
Kau juga tahu
353
00:14:06,730 --> 00:14:08,700
pemain sangat menyukai
kartu yang kugambar.
354
00:14:09,380 --> 00:14:11,050
Aku tentu saja tahu tentang ini.
355
00:14:11,050 --> 00:14:12,410
Namun, kau juga mengerti
356
00:14:12,410 --> 00:14:13,610
bos mana mungkin peduli pada seorang
357
00:14:13,610 --> 00:14:15,090
ilustrator magang?
358
00:14:15,610 --> 00:14:16,490
Menurutku,
359
00:14:16,490 --> 00:14:18,290
aku juga tidak enak hati
untuk membahasnya dengannya lagi.
360
00:14:19,460 --> 00:14:21,020
Baik, aku tahu.
361
00:14:21,020 --> 00:14:22,610
Terima kasih, Kak Yin.
Maaf sudah merepotkanmu.
362
00:14:26,140 --> 00:14:26,970
Kak Yin?
363
00:14:28,140 --> 00:14:29,140
Apa katanya?
364
00:14:30,730 --> 00:14:31,900
Ini tidak penting.
365
00:14:32,900 --> 00:14:33,850
Aku bilang padamu.
366
00:14:33,850 --> 00:14:35,050
Aku sudah memutuskan.
367
00:14:35,050 --> 00:14:35,970
Aku mau
368
00:14:35,970 --> 00:14:37,140
mengirimkan lamaran pekerjaan.
369
00:14:37,700 --> 00:14:38,940
Asalkan bisa tetap di gedung ini,
370
00:14:38,940 --> 00:14:40,290
perusahaan mana pun boleh.
371
00:14:43,410 --> 00:14:45,380
Apakah kau baik-baik saja?
372
00:14:45,970 --> 00:14:47,380
Kau rela berjuang mati-matian
373
00:14:47,380 --> 00:14:48,340
demi orang seperti Yin Jun?
374
00:14:48,340 --> 00:14:49,730
Tidak perlu, 'kan?
375
00:14:49,730 --> 00:14:50,580
Bukan.
376
00:14:50,580 --> 00:14:51,700
Huang Jie.
377
00:14:51,700 --> 00:14:52,940
Kemari.
378
00:14:53,490 --> 00:14:54,780
Orang yang ingin kaya secara instan
sudah mencariku.
379
00:14:54,780 --> 00:14:56,050
Eh, kau.
380
00:14:56,050 --> 00:14:57,140
Sadar sedikit.
381
00:15:02,580 --> 00:15:03,650
[Idola Kampus]
Kue Tambang.
382
00:15:03,970 --> 00:15:05,340
Kau lihat awan ini,
383
00:15:05,340 --> 00:15:06,050
apakah mirip
384
00:15:06,050 --> 00:15:08,780
dengan anjing
yang kita pelihara di dunia maya?
385
00:15:08,780 --> 00:15:11,530
[Kue Tambang Ketan]
Menurutku, lebih mirip kau.
386
00:15:12,340 --> 00:15:14,290
[Idola Kampus]
Begitu lama baru balas.
387
00:15:14,290 --> 00:15:15,260
Kau diculik?
388
00:15:16,140 --> 00:15:18,220
[Kue Tambang Ketan]
Benar, diculik kembali ke perusahaan.
389
00:15:20,340 --> 00:15:21,700
[Idola Kampus]
Bukankah kau sudah mengundurkan diri?
390
00:15:26,580 --> 00:15:27,900
[Kue Tambang Ketan]
Uang tebusan belum cukup terkumpul,
391
00:15:27,900 --> 00:15:29,170
Anda mau bantu sedikit?
392
00:15:30,900 --> 00:15:31,940
[Idola Kampus]
Tidak ada uang.
393
00:15:31,940 --> 00:15:34,090
Lain kali suruh penculik
langsung bunuh sandera saja.
394
00:15:44,170 --> 00:15:46,580
Ini juga terlalu jelek, 'kan?
395
00:15:47,050 --> 00:15:48,410
Sejak kapan senyuman suamiku
396
00:15:48,410 --> 00:15:50,700
menjadi begitu jahat dan liar?
397
00:15:50,700 --> 00:15:53,700
- Setuju.
- Setuju.
398
00:15:53,700 --> 00:15:55,820
[Apa maksud tanda perlihatkan celana dalam?]
Jangan bercanda.
399
00:15:55,820 --> 00:15:56,530
[Membuatku kesal, hanya wajah ini,]
400
00:15:56,530 --> 00:15:59,260
[Tidak ingin habiskan uang untuk gacha]
Kombinasi apa ini? Norak sekali.
401
00:15:59,300 --> 00:16:01,940
[#Anak Ajaib#Semua sudah menunggu lama
Trailer pemeran utama pria sudah muncul]
402
00:16:04,940 --> 00:16:06,340
[Huang Jie]
403
00:16:08,170 --> 00:16:08,900
Halo.
404
00:16:09,780 --> 00:16:10,700
Qianling.
405
00:16:11,170 --> 00:16:12,940
Kau sudah melihat poster tokoh baru?
406
00:16:13,530 --> 00:16:14,580
Aku baru saja lihat.
407
00:16:16,780 --> 00:16:18,090
Jangan bilang
408
00:16:18,780 --> 00:16:20,530
Ketua Tim Yin yang menggambarnya.
409
00:16:22,610 --> 00:16:23,900
Ini yang dia bilang
410
00:16:23,900 --> 00:16:25,650
dengan kekuatan pesona pria.
411
00:16:26,380 --> 00:16:26,970
Bagus sekali.
412
00:16:26,970 --> 00:16:28,050
Bonus tim kita
413
00:16:28,050 --> 00:16:29,260
jadi tidak ada lagi.
414
00:16:29,780 --> 00:16:32,050
Dia marah-marah
di kantor sepanjang sore hari ini.
415
00:16:32,050 --> 00:16:32,820
Aku benar-benar tidak mengerti.
416
00:16:32,820 --> 00:16:34,700
Bukankah dia menggambarnya sendiri?
417
00:16:35,340 --> 00:16:36,050
Benar-benar heran.
418
00:16:36,050 --> 00:16:37,340
Alangkah baiknya jika kau ada.
419
00:16:38,090 --> 00:16:39,140
Oh ya.
420
00:16:39,140 --> 00:16:40,380
Aku ingin bertanya padamu,
421
00:16:40,380 --> 00:16:42,050
apakah kau menerima pekerjaan alih daya?
422
00:16:43,780 --> 00:16:44,850
Sudahlah.
423
00:16:44,850 --> 00:16:46,700
Akhir-akhir ini aku sibuk
dengan tugas akhir,
424
00:16:46,700 --> 00:16:48,140
sepertinya tidak punya banyak waktu.
425
00:16:49,380 --> 00:16:50,380
Baiklah.
426
00:16:50,380 --> 00:16:51,490
Ketua tim yang menyebalkan begitu,
427
00:16:51,490 --> 00:16:53,050
setiap hari sok berkuasa
dengan aturan yang tidak jelas.
428
00:16:53,050 --> 00:16:54,580
Biarkan dia urus sendiri saja.
429
00:16:55,220 --> 00:16:55,940
Jangan marah lagi.
430
00:16:55,940 --> 00:16:57,530
Sampai jumpa.
431
00:17:06,290 --> 00:17:07,859
Anakku.
432
00:17:07,859 --> 00:17:10,619
Ibu sangat merindukan kalian.
433
00:17:18,500 --> 00:17:20,579
[Yin Xue]
Qianling, jangan lupa latihan di aula.
434
00:17:20,579 --> 00:17:21,889
Aku tidak akan masuk
ke asrama lagi.
435
00:17:23,339 --> 00:17:25,650
Baik, sekarang aku ke sana.
436
00:17:42,700 --> 00:17:43,940
Sudah sepakat latihan bersama,
437
00:17:43,940 --> 00:17:45,010
kenapa kau diam-diam datang duluan?
438
00:17:45,010 --> 00:17:46,820
Kenapa jadi begitu bersaing?
439
00:17:49,700 --> 00:17:50,620
Aku bilang padamu, ya.
440
00:17:50,620 --> 00:17:52,290
Aku sudah terpikir sebuah strategi.
441
00:17:52,290 --> 00:17:53,340
Kau dengar aku.
442
00:17:53,340 --> 00:17:54,650
Di hari ujian,
443
00:17:54,650 --> 00:17:55,700
begitu mulai
444
00:17:55,700 --> 00:17:57,620
kita lakukan beberapa gerakan
yang sangat hebat dulu.
445
00:17:57,620 --> 00:17:58,650
Kemudian...
446
00:17:59,890 --> 00:18:00,580
Kemudian,
447
00:18:00,580 --> 00:18:02,620
coba kau pura-pura
pincang satu atau dua kaki,
448
00:18:02,620 --> 00:18:03,100
pasti Pak Guru akan merasa,
449
00:18:03,100 --> 00:18:04,740
astaga, kita sudah sangat berusaha.
450
00:18:04,740 --> 00:18:06,050
Pasti tidak tega membuat kita gagal.
451
00:18:06,050 --> 00:18:06,620
Mungkin saja
452
00:18:06,620 --> 00:18:07,460
dia akan memberi kita nilai tinggi.
453
00:18:07,460 --> 00:18:08,290
Bagaimana menurutmu?
454
00:18:09,890 --> 00:18:11,770
Kau juga sangat setuju, 'kan?
455
00:18:12,130 --> 00:18:13,250
Aku juga menonton sebuah film.
456
00:18:13,250 --> 00:18:14,170
Di film itu bilang
457
00:18:14,170 --> 00:18:16,370
bisa menggunakan bau kaki
untuk mengalihkan perhatian orang lain.
458
00:18:16,370 --> 00:18:17,010
Pada saat itu,
459
00:18:17,010 --> 00:18:18,580
kau jangan cuci kaki tiga hari.
460
00:18:18,580 --> 00:18:19,530
Kemudian, aku di belakang
461
00:18:19,530 --> 00:18:20,620
akan pura-pura pingsan
karena bau kakimu.
462
00:18:20,620 --> 00:18:21,820
Bagaimana menurutmu?
463
00:18:21,820 --> 00:18:23,100
Aku merasa ide ini sangat bagus.
464
00:18:23,100 --> 00:18:24,460
Mungkin saja Pak Guru
akan memberi kita...
465
00:18:34,740 --> 00:18:37,130
Kenapa itu kau?
466
00:18:45,770 --> 00:18:47,130
Si Tukang Curang?
467
00:18:47,940 --> 00:18:49,370
Dua tahun lalu,
setelah ujian akhir semester,
468
00:18:49,370 --> 00:18:50,700
kami bermain
permainan luar ruangan kompetitif.
469
00:18:50,700 --> 00:18:51,620
Kau membunuh dua rekan tim
470
00:18:51,620 --> 00:18:52,250
demi mendapatkan kill.
471
00:18:52,250 --> 00:18:52,860
Benar.
472
00:18:52,860 --> 00:18:54,220
Itu aku, jangan bicara lagi.
473
00:18:56,770 --> 00:18:57,770
Bukan.
474
00:18:58,220 --> 00:18:58,980
Hari itu,
475
00:18:58,980 --> 00:18:59,860
saat ketua timku bertanya padamu,
476
00:18:59,860 --> 00:19:01,820
kenal Yue Qianliang atau tidak,
477
00:19:01,820 --> 00:19:03,340
bukankah kau bilang tidak kenal?
478
00:19:04,500 --> 00:19:06,370
Aku tidak kenal siapa Yue Qianling.
479
00:19:07,010 --> 00:19:08,770
Hanya tahu kau adalah Si Tukang Curang.
480
00:19:18,650 --> 00:19:20,580
Kau tidak pergi latihan
juga tidak bilang padaku.
481
00:19:20,580 --> 00:19:21,890
Kau membuatku salah mengenali orang.
482
00:19:22,860 --> 00:19:24,100
Setidaknya, dia mengenalimu.
483
00:19:24,100 --> 00:19:25,050
Kau seharusnya senang.
484
00:19:25,050 --> 00:19:26,340
Senang apanya?
485
00:19:26,340 --> 00:19:28,860
Bagaimanapun, aku adalah
primadona kampus Universitas Dongning,
486
00:19:28,860 --> 00:19:30,650
dia malah memanggilku Si Tukang Curang?
487
00:19:32,250 --> 00:19:33,890
Kau jangan terlalu pesimis.
488
00:19:33,890 --> 00:19:35,170
Mungkin dia suka tipe ini.
489
00:19:36,130 --> 00:19:37,530
Suka tipe ini?
490
00:19:38,010 --> 00:19:39,620
Siapa suruh kau tidak pergi latihan?
491
00:19:39,620 --> 00:19:41,370
Aku salah.
492
00:19:41,370 --> 00:19:43,860
Membuatku kesal saja, bisa-bisanya
memanggilku Si Tukang Curang.
493
00:19:49,050 --> 00:19:49,890
[Idola Kampus]
Ayo main.
494
00:19:50,530 --> 00:19:53,170
[Kue Tambang Ketan]
Kau benar tidak tergoyahkan setiap hari.
495
00:19:55,650 --> 00:19:56,650
Mau main?
496
00:19:59,860 --> 00:20:00,770
[Idola Jutaan Gadis]
Kue Tambang,
497
00:20:00,770 --> 00:20:02,860
kami berdiskusi dulu
tentang soal bahasa Inggris.
498
00:20:02,860 --> 00:20:03,890
Kau tunggu sebentar.
499
00:20:06,620 --> 00:20:07,460
[Gandum]
Para Sobat.
500
00:20:07,460 --> 00:20:09,770
Aku memanggil wanita
untuk bermain bersama.
501
00:20:11,250 --> 00:20:12,860
[Unta]
Ada berapa orang?
502
00:20:12,860 --> 00:20:15,100
[Idola Jutaan Gadis]
Kurang lebih tujuh sampai delapan orang.
503
00:20:15,620 --> 00:20:18,250
[Unta]
Bagaimana ini? Kue Tambang datang.
504
00:20:18,460 --> 00:20:20,250
[Impian Jutaan Gadis]
Dia tidak tahu.
505
00:20:22,530 --> 00:20:24,530
[Kue Tambang Ketan]
Kalian pergi saja.
506
00:20:37,940 --> 00:20:38,890
[Idola Kampus]
Hanya kita berdua.
507
00:20:38,890 --> 00:20:39,890
Masih mau main?
508
00:20:41,050 --> 00:20:41,740
[Kue Tambang Ketan]
Baik.
509
00:20:41,740 --> 00:20:42,740
Kenapa tidak main?
510
00:21:01,580 --> 00:21:02,620
Kau baik-baik saja?
511
00:21:02,620 --> 00:21:03,890
Kenapa sepertinya kau tidak fokus?
512
00:21:03,890 --> 00:21:04,820
Jangan diungkit lagi.
513
00:21:04,820 --> 00:21:07,340
Sepanjang hari bersandiwara menjadi
gadis polos sungguh membuat frustasi.
514
00:21:08,250 --> 00:21:09,410
Apa yang dilakukan orang
yang kau sukai padamu?
515
00:21:09,410 --> 00:21:10,770
Untuk apa kau begitu peduli padanya?
516
00:21:15,530 --> 00:21:17,010
Kau tidak takut dia sudah punya pacar?
517
00:21:17,370 --> 00:21:18,530
Aku tahu.
518
00:21:19,250 --> 00:21:21,460
Cinta ada urutan kedatangan.
519
00:21:22,010 --> 00:21:24,130
Kalau begitu,
aku akan mendoakannya diam-diam.
520
00:21:24,130 --> 00:21:26,370
Aku tidak akan merebut
pasangan orang lain.
521
00:21:27,530 --> 00:21:29,370
Omonganmu sepertinya mudah sekali.
522
00:21:35,410 --> 00:21:36,410
Apakah kau begitu kekurangan kill?
523
00:21:36,410 --> 00:21:37,500
Aku melihat lebih dulu.
524
00:21:37,500 --> 00:21:38,700
Kenapa?
525
00:21:38,700 --> 00:21:39,980
Cinta ada urutan kedatangan,
526
00:21:39,980 --> 00:21:40,980
tetapi kill tidak.
527
00:21:40,980 --> 00:21:42,940
♪Kita bersama sampai masa depan♪
528
00:21:44,820 --> 00:21:47,140
[Papan Peringkat Poin Langsung
1. Idola Kampus, 2. Kue Tambang Ketan]
529
00:21:51,500 --> 00:21:57,180
♪Takdir mendorongku maju, cinta
dan kepercayaan tidak pernah berubah♪
530
00:21:57,260 --> 00:22:00,860
♪Setiap hari setelah rasa sakit♪
531
00:22:00,860 --> 00:22:04,460
♪Melampaui batas untukmu♪
532
00:22:05,100 --> 00:22:08,080
♪Berliku dan berpetualang♪
533
00:22:08,080 --> 00:22:11,060
♪Biarkan aku mewujudkan perubahan ini♪
534
00:22:11,140 --> 00:22:13,100
♪Melindungi keunikanmu♪
535
00:22:13,100 --> 00:22:15,060
♪Firasatku♪
536
00:22:15,260 --> 00:22:17,460
♪Kita bersama sampai masa depan♪
537
00:22:17,620 --> 00:22:20,980
♪Atas nama cinta, hatiku tidak berubah♪
538
00:22:21,140 --> 00:22:24,340
♪Menyeberangi padang tandus
hingga kau muncul♪
539
00:22:26,170 --> 00:22:27,820
Idola Kampus ini.
540
00:22:27,820 --> 00:22:30,250
Kenapa emosinya besar sekali
dua hari ini?
541
00:22:37,340 --> 00:22:39,820
Bisa menerima lembur sampai jam berapa?
542
00:22:39,820 --> 00:22:41,220
Apakah ada pacar?
543
00:22:41,220 --> 00:22:42,820
Apakah sudah menikah?
544
00:22:42,820 --> 00:22:45,010
Apakah kau orang lokal?
545
00:22:45,010 --> 00:22:46,250
Apakah sudah beli rumah?
546
00:22:46,250 --> 00:22:47,650
Apakah ada kredit bank?
547
00:22:47,740 --> 00:22:50,060
[Dengan ID Tidur Sampai Bangun Alami,
"Reset" mendapat banyak pujian]
548
00:22:51,410 --> 00:22:54,170
Ternyata Anda adalah
Tidur Sampai Bangun Alami?
549
00:22:57,370 --> 00:22:58,890
Aku lebih sering
550
00:22:58,890 --> 00:23:01,010
memasang karyaku di daring
551
00:23:01,010 --> 00:23:03,130
dan bahas bersama-sama.
552
00:23:03,130 --> 00:23:04,740
Di daring banyak orang menebak
553
00:23:04,740 --> 00:23:06,580
Anda adalah ilustrator senior.
554
00:23:06,580 --> 00:23:08,700
Tidak disangka Anda
begitu muda dan cantik.
555
00:23:09,500 --> 00:23:11,220
Kau pernah meraih juara pertama
556
00:23:11,220 --> 00:23:12,770
di tim perencanaan
kompetisi game Eidi Interactive?
557
00:23:12,770 --> 00:23:14,580
Itu terjadi lima tahun lalu
saat baru masuk ke industri ini,
558
00:23:14,580 --> 00:23:15,700
jadi pencapaian itu tidak seberapa.
559
00:23:15,700 --> 00:23:16,290
Aku
560
00:23:16,290 --> 00:23:17,370
telah bekerja di industri gim
selama lima tahun.
561
00:23:17,370 --> 00:23:19,050
Gim PC, browser, dan mobile,
562
00:23:19,050 --> 00:23:20,410
hampir semuanya
sudah memiliki pengalaman.
563
00:23:20,410 --> 00:23:21,890
Yang paling menonjol adalah
"Sword Qi III"
564
00:23:21,890 --> 00:23:23,500
dan "Legend of the Past: Berserk".
565
00:23:23,500 --> 00:23:24,290
[Riwayat hidup Wang Hai]
Pencapaian terbaik
566
00:23:24,290 --> 00:23:25,410
adalah menghasilkan
567
00:23:25,410 --> 00:23:26,460
pendapatan kotor dua miliar.
568
00:23:26,460 --> 00:23:28,890
Kau adalah desainer teknis "Diablo"?
569
00:23:32,580 --> 00:23:33,460
Setelah menyelesaikan studi
di luar negeri,
570
00:23:33,460 --> 00:23:34,770
aku memutuskan untuk tinggal
di sana selama tujuh tahun.
571
00:23:34,770 --> 00:23:36,460
Namun, pada akhirnya aku memilih
untuk kembali ke Tiongkok.
572
00:23:36,460 --> 00:23:38,580
Aku lihat kau selalu membuat gim
yang sejenis.
573
00:23:39,050 --> 00:23:40,770
Oleh karena itu, aku ingin keluar
dari zona nyaman,
574
00:23:40,770 --> 00:23:42,130
sehingga datang ke HC Game.
575
00:23:42,130 --> 00:23:43,740
Jika aku bisa diterima,
576
00:23:43,740 --> 00:23:45,290
aku pasti akan membuktikannya
dengan prestasi.
577
00:23:45,650 --> 00:23:46,620
Baik.
578
00:23:46,620 --> 00:23:47,700
Kami menantikan karya
579
00:23:47,700 --> 00:23:49,410
yang lebih inovatif darimu di sini.
580
00:23:49,980 --> 00:23:50,650
Terima kasih.
581
00:23:51,100 --> 00:23:52,650
Aku pernah mendengar rumor tentangmu.
582
00:23:52,650 --> 00:23:53,740
Katanya kau pernah berguru
583
00:23:53,740 --> 00:23:54,890
pada guru dewa misterius di luar negeri.
584
00:23:54,890 --> 00:23:56,370
Saat mengerjakan "Diablo",
585
00:23:56,370 --> 00:23:58,050
memodifikasi secara drastis.
586
00:23:58,050 --> 00:23:59,650
Saat itu kami sepertinya
tidak mengenal siang dan malam,
587
00:23:59,650 --> 00:24:01,890
melakukan kustomisasi penuh
pada perangkat lunak,
588
00:24:01,890 --> 00:24:02,890
proses rekacitra, sistem material,
589
00:24:02,890 --> 00:24:03,740
efek visual,
590
00:24:03,740 --> 00:24:04,700
dan banyak lagi.
591
00:24:04,700 --> 00:24:06,250
Hampir semuanya ditulis ulang.
592
00:24:06,250 --> 00:24:07,130
Kebetulan sekali.
593
00:24:07,130 --> 00:24:09,170
Akhir-akhir ini aku juga sedang
mengoptimalkan perangkat lunak.
594
00:24:09,170 --> 00:24:10,250
Bagaimana kalau
595
00:24:10,250 --> 00:24:11,340
coba bersama?
596
00:24:11,650 --> 00:24:12,650
Baik.
597
00:24:19,500 --> 00:24:20,530
Sekarang Kepala Perencana, Wang Hai,
598
00:24:20,530 --> 00:24:21,940
dan Kepala Pemrograman, Yihong,
sudah beres.
599
00:24:21,940 --> 00:24:23,100
Hanya kurang kepala desain.
600
00:24:24,170 --> 00:24:25,620
Benar.
601
00:24:28,370 --> 00:24:28,980
Aku sudah mengerti.
602
00:24:28,980 --> 00:24:30,050
Aku cari lagi.
603
00:24:31,420 --> 00:24:32,620
[Chen Yin]
604
00:24:34,860 --> 00:24:35,340
Maaf.
605
00:24:35,340 --> 00:24:36,010
Tidak apa-apa.
606
00:24:36,500 --> 00:24:36,890
Minggu lalu,
607
00:24:36,890 --> 00:24:38,820
aku melihat karya bergaya Tiongkok
608
00:24:38,820 --> 00:24:40,370
yang Anda posting di internet.
609
00:24:40,370 --> 00:24:42,410
Sangat cocok dengan...
610
00:24:44,940 --> 00:24:45,770
Maaf.
611
00:24:46,940 --> 00:24:51,170
[Chen Yin]
612
00:24:51,170 --> 00:24:52,130
Itu...
613
00:24:52,770 --> 00:24:54,050
Ibuku menelepon.
614
00:24:54,050 --> 00:24:55,370
Mungkin terjadi sesuatu di rumah.
615
00:24:55,370 --> 00:24:56,820
Itu, aku angkat telepon dulu.
616
00:24:57,010 --> 00:24:57,940
- Baik, silakan.
- Terima kasih.
617
00:25:03,010 --> 00:25:04,500
Halo, Qianling.
618
00:25:04,500 --> 00:25:06,620
Bukankah kemarin kau bilang
ingin kembali ke perusahaan?
619
00:25:06,620 --> 00:25:07,580
Aku bilang padamu...
620
00:25:08,820 --> 00:25:09,770
Yue Qianling.
621
00:25:11,650 --> 00:25:12,620
Pak Jiang.
622
00:25:12,620 --> 00:25:14,650
Sekarang segera kembali ke perusahaan.
623
00:25:14,650 --> 00:25:16,530
Gajimu dinaikkan tiga ribu
dari gaji sebelumnya.
624
00:25:16,530 --> 00:25:17,940
Ingat satu hal.
625
00:25:17,940 --> 00:25:20,500
Kartu Tahun Baru
tidak boleh ada masalah.
626
00:25:21,370 --> 00:25:22,700
Baik, aku segera kembali.
627
00:25:32,980 --> 00:25:34,370
Maaf.
628
00:25:34,370 --> 00:25:36,130
Ibuku mendesakku pulang
untuk mengikuti kencan buta.
629
00:25:36,130 --> 00:25:36,940
Tahun depan menikah,
630
00:25:36,940 --> 00:25:37,530
tahun depan punya anak,
631
00:25:37,530 --> 00:25:38,700
dan dua tahun kemudian
memiliki anak kedua.
632
00:25:38,700 --> 00:25:40,860
Hal ini mungkin tidak sesuai
dengan persyaratan perusahaan kalian.
633
00:25:40,860 --> 00:25:41,890
Terima kasih.
634
00:25:41,890 --> 00:25:42,860
Penghasilan, tunjangan, cuti melahirkan,
635
00:25:42,860 --> 00:25:44,130
semuanya bisa dibicarakan.
636
00:26:03,220 --> 00:26:05,100
Kak, kenapa kau menabrakku?
637
00:26:05,100 --> 00:26:06,370
Kepalaku.
638
00:26:06,980 --> 00:26:08,170
Kau bisa atau tidak?
639
00:26:08,170 --> 00:26:09,650
Biasanya juga tidak melihatmu
makan sedikit.
640
00:26:12,770 --> 00:26:13,940
Benar-benar
641
00:26:13,940 --> 00:26:14,860
melelahkan.
642
00:26:15,700 --> 00:26:17,340
Sebenarnya guru mana
643
00:26:17,340 --> 00:26:19,100
yang menginginkan belajar barongsai
di kelas PJOK?
644
00:26:19,100 --> 00:26:21,050
Aku ingin memberinya
Penghargaan Empat Penemuan Besar.
645
00:26:21,050 --> 00:26:22,050
Melelahkan sekali.
646
00:26:22,050 --> 00:26:24,250
Aku dengar ujian susulan lebih sulit
daripada ujian biasa.
647
00:26:24,620 --> 00:26:26,010
Yang benar saja.
648
00:26:26,010 --> 00:26:27,370
Apakah aku bisa lulus?
649
00:26:28,370 --> 00:26:30,010
Murid yang menjadi kepala singa,
650
00:26:31,770 --> 00:26:33,050
kepalamu harus bergerak.
651
00:26:33,050 --> 00:26:34,740
Jangan hanya menggerakkan bokong.
652
00:26:34,740 --> 00:26:36,250
Semua harus berlatih dengan baik.
653
00:26:36,250 --> 00:26:38,500
Jika kalian masih tidak lulus
ujian susulan kali ini
654
00:26:38,500 --> 00:26:39,620
dan tidak mendapatkan ijazah kelulusan,
655
00:26:39,620 --> 00:26:41,050
- jangan datang mencariku.
- Gu Xun.
656
00:26:42,890 --> 00:26:44,410
Kau jangan menghindar.
657
00:26:44,410 --> 00:26:45,170
Kau harus segera mengubah pendapatnya
658
00:26:45,170 --> 00:26:46,940
tentangmu saat ini.
659
00:26:46,940 --> 00:26:48,620
Kau tidak bisa terus
menjadi Si Tukang Curang, 'kan?
660
00:26:51,530 --> 00:26:52,890
Masuk akal.
661
00:26:52,890 --> 00:26:54,890
Yang di belakang
juga harus berlatih lebih giat.
662
00:26:55,290 --> 00:26:55,940
Kau bisa atau tidak?
663
00:26:55,940 --> 00:26:57,170
Bisa, ayo.
664
00:26:57,170 --> 00:26:57,980
Teruskan.
665
00:26:59,500 --> 00:27:00,580
Cepat pergi.
666
00:27:02,820 --> 00:27:04,130
Tunggu apa?
667
00:27:04,650 --> 00:27:05,620
Ada ide.
668
00:27:07,250 --> 00:27:08,340
Kau lihat, ya.
669
00:27:08,620 --> 00:27:09,980
Daripada kita berdua
670
00:27:09,980 --> 00:27:11,290
saling menyakiti di sini
671
00:27:11,290 --> 00:27:12,580
dan tidak bisa lulus,
672
00:27:12,580 --> 00:27:13,460
lebih baik
673
00:27:13,460 --> 00:27:15,100
kita pergi mengganggu orang lain.
674
00:27:15,100 --> 00:27:16,580
Contohnya, aku...
675
00:27:16,580 --> 00:27:18,650
Mengganggu Gu Xun.
676
00:27:19,010 --> 00:27:19,980
Sementara kau,
677
00:27:19,980 --> 00:27:21,170
mengganggu
678
00:27:21,170 --> 00:27:22,460
orang di sampingnya.
679
00:27:23,340 --> 00:27:24,130
Aku
680
00:27:24,940 --> 00:27:25,890
dan dia?
681
00:27:39,340 --> 00:27:40,290
Bukan.
682
00:27:40,290 --> 00:27:41,100
Kenapa?
683
00:27:41,100 --> 00:27:42,100
Sudah tidak sanggup?
684
00:27:43,460 --> 00:27:45,010
Bukankah biasanya kau berolahraga?
685
00:27:45,010 --> 00:27:46,410
Kak,
686
00:27:46,410 --> 00:27:47,820
kalau bukan tidak ikut ujian
karena menemanimu bertanding,
687
00:27:47,820 --> 00:27:48,940
kemudian setiap hari lembur.
688
00:27:48,940 --> 00:27:50,130
Apakah aku bisa jadi seperti ini?
689
00:27:51,740 --> 00:27:52,890
Kelak, jika kau memilih pelajaran ini,
690
00:27:52,890 --> 00:27:53,740
aku akan memecatmu.
691
00:27:54,170 --> 00:27:55,770
Tidak perlu repot-repot.
692
00:27:55,770 --> 00:27:56,980
Jika tidak bisa lulus
kelas barongsai ini,
693
00:27:56,980 --> 00:27:58,220
kita berdua akan gagal ujian susulan.
694
00:27:58,220 --> 00:27:59,250
Mimpi 3A kita
695
00:27:59,250 --> 00:28:00,770
berakhir di kepala barongsai ini.
696
00:28:03,820 --> 00:28:04,620
Gu Xun.
697
00:28:04,620 --> 00:28:06,700
Aku saran usulan yang ingin kubicarakan
dengan kalian.
698
00:28:08,370 --> 00:28:09,580
Saran apa?
699
00:28:13,530 --> 00:28:14,770
Cara ini bagus.
700
00:28:14,770 --> 00:28:16,220
Kerjasama antara pria dan wanita
menghasilkan keseimbangan kekuatan.
701
00:28:16,220 --> 00:28:17,010
Kau baik, aku baik,
702
00:28:17,010 --> 00:28:18,580
kita semua ambil nilai tinggi bersama.
703
00:28:18,890 --> 00:28:19,530
Bisa.
704
00:28:19,530 --> 00:28:20,220
Kalau begitu,
705
00:28:20,220 --> 00:28:21,770
Gu Xun dan Yue Qianling satu tim.
706
00:28:21,770 --> 00:28:22,820
Aku dan... Siapa namamu?
707
00:28:22,820 --> 00:28:23,580
Namaku Jiang Junnan.
708
00:28:23,580 --> 00:28:24,170
Tidak penting.
709
00:28:24,170 --> 00:28:25,820
Ayo kita segera mulai.
710
00:28:25,820 --> 00:28:26,500
Ayo.
711
00:28:26,500 --> 00:28:27,460
Ibuku memanggilku Junnan.
712
00:28:27,460 --> 00:28:28,250
Margaku Jiang.
713
00:28:30,410 --> 00:28:31,650
Itu...
714
00:28:31,650 --> 00:28:33,650
Kepala barongsai kuserahkan padamu.
715
00:28:33,650 --> 00:28:34,620
Aku seorang gadis,
716
00:28:34,620 --> 00:28:35,650
juga tidak punya tenaga apa pun.
717
00:28:35,650 --> 00:28:36,370
Benar-benar...
718
00:28:43,940 --> 00:28:45,370
Kenapa kalian masih diam saja?
719
00:28:46,410 --> 00:28:47,500
Ayo latihan.
720
00:28:49,500 --> 00:28:49,980
Baik, Pak Guru.
721
00:28:49,980 --> 00:28:50,580
Cepat.
722
00:28:50,890 --> 00:28:51,410
Baik.
723
00:28:51,980 --> 00:28:53,130
Itu...
724
00:28:53,130 --> 00:28:54,890
Aku pegang kepala barongsai,
725
00:28:54,890 --> 00:28:56,740
kau ikuti aku dari belakang.
726
00:29:06,250 --> 00:29:07,410
Gu Xun.
727
00:29:07,410 --> 00:29:07,940
Bagaimana
728
00:29:07,940 --> 00:29:09,530
perasaanmu?
729
00:29:09,530 --> 00:29:11,370
Apakah kecepatannya masih bisa?
730
00:29:11,370 --> 00:29:12,130
Bagaimana kalau
731
00:29:12,130 --> 00:29:13,770
aku lebih pelan?
732
00:29:14,460 --> 00:29:16,010
Atau lebih cepat?
733
00:29:16,620 --> 00:29:17,740
Gu Xun.
734
00:29:18,010 --> 00:29:19,170
Gu Xun.
735
00:29:21,620 --> 00:29:23,290
Berhenti sebentar.
736
00:29:23,290 --> 00:29:25,130
Kepalaku agak pusing
karena gula darah rendah.
737
00:29:26,290 --> 00:29:27,700
Apakah kau bisa
738
00:29:27,700 --> 00:29:29,050
memapahku sebentar, Gu Xun?
739
00:29:29,530 --> 00:29:30,460
Berat sekali.
740
00:29:34,740 --> 00:29:35,410
Terima...
741
00:29:36,410 --> 00:29:37,740
Kau sedang apa?
742
00:29:41,530 --> 00:29:43,500
Aku sedang berlatih...
743
00:29:44,890 --> 00:29:46,050
Barongsai tinggi.
744
00:29:47,650 --> 00:29:48,700
Bagus.
745
00:29:48,700 --> 00:29:49,740
Kalau begitu lanjutkan.
746
00:29:55,500 --> 00:29:56,700
Jangan berhenti.
747
00:29:56,700 --> 00:29:57,580
Baik.
748
00:29:57,980 --> 00:29:59,530
Barongsai tinggi.
749
00:30:13,100 --> 00:30:13,940
Pak Gu,
750
00:30:13,940 --> 00:30:15,580
masih marah padaku?
751
00:30:15,580 --> 00:30:16,940
Ayo makan pisang.
752
00:30:18,700 --> 00:30:20,050
Aku tidak sepicik itu.
753
00:30:20,530 --> 00:30:22,290
Yue Qianling adalah primadona kampus.
754
00:30:22,530 --> 00:30:24,010
Aku juga tidak tertarik.
755
00:30:26,860 --> 00:30:28,050
Berhenti sebentar.
756
00:30:28,530 --> 00:30:30,220
Kepalaku agak pusing
karena gula darah rendah.
757
00:30:31,220 --> 00:30:32,580
Apakah kau bisa
758
00:30:32,580 --> 00:30:33,890
memapahku sebentar, Gu Xun?
759
00:30:34,340 --> 00:30:35,250
Berat sekali.
760
00:30:36,170 --> 00:30:37,860
Menurutmu Yue Qianling ini,
761
00:30:37,860 --> 00:30:40,010
saat bermain gim kompetitif luar ruangan
di tahun kedua,
762
00:30:40,010 --> 00:30:41,940
dia adalah seorang gadis
yang cukup keren dan normal.
763
00:30:41,940 --> 00:30:43,890
Kenapa sekarang jadi begitu dibuat-buat?
764
00:30:46,010 --> 00:30:47,580
Kau tidak akan demi Kue Tambang
765
00:30:47,580 --> 00:30:49,980
memutuskan hubungan
dengan wanita lain, 'kan?
766
00:30:50,890 --> 00:30:52,290
Makan saja pisangmu.
767
00:30:56,460 --> 00:30:57,250
Kemari.
768
00:30:57,250 --> 00:30:58,170
Bantu aku lihat.
769
00:30:58,580 --> 00:30:59,700
Ada barang bagus apa?
770
00:30:59,700 --> 00:31:00,580
Coba kulihat.
771
00:31:02,170 --> 00:31:03,500
Coba kulihat.
772
00:31:05,860 --> 00:31:07,410
Tidur Sampai Bangun Alami.
773
00:31:07,820 --> 00:31:09,820
Aku sangat familier dengan akun ini.
774
00:31:09,820 --> 00:31:10,530
Dia menggambar dengan cukup baik,
775
00:31:10,530 --> 00:31:11,580
dan gambarnya memiliki jiwa.
776
00:31:12,650 --> 00:31:13,500
Namun,
777
00:31:14,100 --> 00:31:16,100
masih belum cukup lengkap.
778
00:31:16,100 --> 00:31:18,410
Kita membutuhkan kepala desain
yang mandiri.
779
00:31:20,620 --> 00:31:21,130
Tunggu.
780
00:31:21,130 --> 00:31:22,530
Naik sedikit.
781
00:31:24,370 --> 00:31:26,290
Edward Gunting?
782
00:31:26,290 --> 00:31:28,220
Dia memiliki
beberapa ratus ribu pengikut di Weibo.
783
00:31:28,220 --> 00:31:29,740
Sekali lihat adalah
orang yang membuat 3A.
784
00:31:30,010 --> 00:31:31,740
Sepertinya aku
785
00:31:31,740 --> 00:31:33,700
pernah melihat gambar ini.
786
00:31:34,890 --> 00:31:36,340
Coba tanya.
787
00:31:38,340 --> 00:31:39,500
[Edward Gunting]
Blogger.
788
00:31:39,500 --> 00:31:42,130
Tolong rekomendasikan beberapa gim 3A
yang menyenangkan.
789
00:31:42,530 --> 00:31:43,290
"Perbedaan",
790
00:31:43,290 --> 00:31:44,250
"Pembunuh",
791
00:31:44,250 --> 00:31:45,340
semuanya lumayan.
792
00:31:45,340 --> 00:31:46,460
Apakah yang pernah kau mainkan?
793
00:31:47,010 --> 00:31:49,010
Akhir-akhir ini bermain
"Efek Sumber Spiritual 3",
794
00:31:49,010 --> 00:31:51,340
tetapi alur ceritanya
makin lama makin datar.
795
00:31:51,340 --> 00:31:53,530
Namun, saat dimainkan masih seru.
796
00:31:57,130 --> 00:31:58,650
Jarang sekali bertemu
dengan orang yang paham.
797
00:31:59,410 --> 00:32:00,170
Mau main?
798
00:32:00,580 --> 00:32:01,460
- Kebetulan kurang satu orang.
- Sudah mengundangmu.
799
00:32:01,460 --> 00:32:02,860
Masuk, cepat masuk.
800
00:32:03,700 --> 00:32:04,770
Ayo.
801
00:32:04,770 --> 00:32:05,770
Pakai akun kecilmu.
802
00:32:05,770 --> 00:32:06,820
Pakai akun kecilku?
803
00:32:09,620 --> 00:32:10,700
Ayo.
804
00:32:11,260 --> 00:32:12,780
[Impian Jutaan Pemuda]
805
00:32:12,890 --> 00:32:14,980
Kenapa akun wanita?
806
00:32:14,980 --> 00:32:15,860
Kak,
807
00:32:15,860 --> 00:32:17,170
ini adalah pengorbanan yang kulakukan
808
00:32:17,170 --> 00:32:18,340
demi membantumu membajak orang.
809
00:32:18,340 --> 00:32:19,500
Sekelompok pemain ini,
810
00:32:19,500 --> 00:32:20,530
mengobrol dengan pria di daring
811
00:32:20,530 --> 00:32:22,170
tidak akan lebih dari tiga kalimat.
812
00:32:22,170 --> 00:32:23,340
Hanya dengan menyamar sebagai wanita
813
00:32:23,340 --> 00:32:25,100
baru bisa mengobrol lama dengan mereka.
814
00:32:26,410 --> 00:32:27,890
[Gunting]
Ternyata wanita?
815
00:32:28,220 --> 00:32:30,050
Bisa tidak?
816
00:32:30,050 --> 00:32:31,700
Aku tidak mengajari pemula.
817
00:32:31,700 --> 00:32:32,580
[Impian Jutaan Pemuda]
Tenang saja.
818
00:32:32,580 --> 00:32:33,700
Aku sangat hebat.
819
00:32:50,980 --> 00:32:53,340
Tidak disangka kau hebat juga.
820
00:32:54,050 --> 00:32:57,100
[Impian Jutaan Pemuda]
Idolaku, permainanmu sangat bagus.
821
00:32:57,100 --> 00:32:58,820
Apakah pekerjaanmu?
822
00:33:00,820 --> 00:33:02,250
[Gunting]
Membuat gim.
823
00:33:02,250 --> 00:33:03,370
Kau juga lumayan.
824
00:33:04,760 --> 00:33:06,730
[Impian Jutaan Pemuda]
Wah, kebetulan sekali.
825
00:33:06,860 --> 00:33:08,500
Aku juga membuat gim.
826
00:33:08,820 --> 00:33:10,370
[Gunting]
Ternyata rekan seprofesi.
827
00:33:10,370 --> 00:33:11,980
[Impian Jutaan Pemuda]
Kita benar-benar berjodoh, Idolaku.
828
00:33:13,100 --> 00:33:15,500
Aku lihat gambar aslimua cenderung
ke gaya realisme Eropa-Amerika,
829
00:33:15,500 --> 00:33:17,370
apakah mungkin kau membuat 3A?
830
00:33:18,100 --> 00:33:18,980
[Gunting]
Bukan.
831
00:33:19,170 --> 00:33:21,340
[Impian Jutaan Pemuda]
Lalu, kenapa tidak membuat 3A?
832
00:33:21,340 --> 00:33:22,940
Aku sangat menantikan karyamu.
833
00:33:22,940 --> 00:33:24,220
[Gunting]
Tunggu sebentar.
834
00:33:24,220 --> 00:33:26,250
Kau sedang membajak orang, ya?
835
00:33:27,100 --> 00:33:28,370
Kau sudah bermain terlalu banyak.
836
00:33:30,650 --> 00:33:31,530
[Impian Jutaan Pemuda]
Bukan.
837
00:33:31,530 --> 00:33:33,100
Aku sudah lama mengagumimu.
838
00:33:33,770 --> 00:33:35,890
[Gunting]
Ada beberapa orang ingin membajakku,
839
00:33:35,890 --> 00:33:38,410
tetapi membajakku untuk membuat 3A,
840
00:33:38,410 --> 00:33:39,370
kau adalah yang pertama.
841
00:33:39,370 --> 00:33:40,170
Cepat, mengobrol dengannya.
842
00:33:40,170 --> 00:33:41,620
Kau dari mana?
843
00:33:43,700 --> 00:33:45,700
[Impian Jutaan Pemuda]
Aku dari HC Game.
844
00:33:45,700 --> 00:33:47,130
WeChat 연락처를 추가할 수 있나요?
845
00:33:55,220 --> 00:33:56,130
그 사람은 어디에 있나요?
846
00:33:58,130 --> 00:33:59,370
그는 오프라인 상태입니다.
847
00:34:02,340 --> 00:34:03,370
당신은 물러나고 있습니다.
848
00:34:03,890 --> 00:34:04,740
아직 근처에 있나요?
849
00:34:04,980 --> 00:34:05,600
[상대방의 합의로 인해]
막힌.
850
00:34:05,600 --> 00:34:06,220
[메시지를 보낼 수 없습니다.]
막힌.
851
00:34:06,620 --> 00:34:07,700
이건 어때?
852
00:34:08,780 --> 00:34:10,740
알아내도록 도와주세요
그에 대해 더 자세히 알아보세요.
853
00:34:11,300 --> 00:34:12,850
그렇군요, 꼭 찾아보셔야 합니다.
854
00:34:15,650 --> 00:34:16,540
나?
855
00:34:16,540 --> 00:34:17,500
그렇지 않다면?
856
00:34:18,409 --> 00:34:19,329
그래요.
857
00:34:20,780 --> 00:34:21,780
당신은 열심히 일했습니다.
858
00:34:26,980 --> 00:34:27,980
[직원간 협력계약
및 HC게임즈]
859
00:34:33,570 --> 00:34:34,810
분위기 너무 좋은데?
860
00:34:35,460 --> 00:34:36,739
시인을 다시 만날 수 있고,
861
00:34:36,739 --> 00:34:38,329
내가 어떻게 기분이 안 좋을 수가 있지?
862
00:34:38,330 --> 00:34:39,540
당신은 좋은 일을합니다.
863
00:34:39,540 --> 00:34:40,130
이 시간
864
00:34:40,130 --> 00:34:41,700
너무 유치하게 굴지 마
지난번처럼.
865
00:34:42,409 --> 00:34:43,129
Tenang saja.
866
00:34:43,130 --> 00:34:45,219
Kali ini meskipun mengusirku,
aku juga tidak akan pergi.
867
00:34:45,219 --> 00:34:46,299
Terima kasih, Kak Yin.
868
00:34:47,090 --> 00:34:48,020
Kak Yin.
869
00:34:48,020 --> 00:34:48,780
Ini mau dikirim
870
00:34:48,780 --> 00:34:50,410
ke Divisi ke-9 untuk ditanda tangani.
871
00:34:50,850 --> 00:34:51,699
Kepalaku sakit.
872
00:34:51,699 --> 00:34:53,809
Harus pergi lagi ke Divisi ke-9
minta tanda tangan Pak Gu.
873
00:34:53,810 --> 00:34:55,170
Setiap kali pergi selalu diusir kembali.
874
00:34:55,170 --> 00:34:56,220
Aku benar-benar takut.
875
00:34:56,610 --> 00:34:57,500
Kak Yin.
876
00:34:57,500 --> 00:34:58,940
Kau mau ke Divisi ke-9?
877
00:34:58,940 --> 00:34:59,850
Ya.
878
00:35:00,700 --> 00:35:01,300
Aku
879
00:35:01,300 --> 00:35:02,220
kebetulan mau ke sana.
880
00:35:02,220 --> 00:35:03,170
Aku bantu kau saja.
881
00:35:03,170 --> 00:35:04,130
Baik.
882
00:35:04,130 --> 00:35:05,370
Kalau begitu merepotkanmu.
883
00:35:05,650 --> 00:35:06,260
Oh ya.
884
00:35:06,260 --> 00:35:07,610
Divisi ke-9 sekarang pindah
885
00:35:07,610 --> 00:35:09,130
ke gudang lantai 12.
886
00:35:11,130 --> 00:35:12,130
Menyedihkan sekali.
887
00:35:12,460 --> 00:35:14,500
Pak Gu memang
sudah terjatuh sampai ke gudang,
888
00:35:14,500 --> 00:35:15,650
tetapi dengan kemampuannya
889
00:35:15,650 --> 00:35:17,220
juga bisa dengan cepat
membalikkan keadaan.
890
00:35:18,020 --> 00:35:19,300
Aku juga merasa begitu.
891
00:35:19,300 --> 00:35:20,460
Setiap kali aku melihat Pak Gu,
892
00:35:20,460 --> 00:35:23,020
aku merasa dia sangat percaya diri.
893
00:35:23,370 --> 00:35:25,130
Namun, dia punya modal
untuk percaya diri.
894
00:35:25,130 --> 00:35:25,980
Benar tidak?
895
00:35:26,980 --> 00:35:27,890
Qianling,
896
00:35:27,890 --> 00:35:29,170
nanti saat serahkan pada Gu Xun,
897
00:35:29,170 --> 00:35:30,130
ingat minta dia
898
00:35:30,130 --> 00:35:30,980
konfirmasi
899
00:35:30,980 --> 00:35:31,740
dan tanda tangan.
900
00:35:33,130 --> 00:35:34,300
Tenang saja, Kak Yin.
901
00:35:34,300 --> 00:35:35,060
Aku pergi dulu.
902
00:35:35,060 --> 00:35:35,890
Sampai jumpa.
903
00:35:57,780 --> 00:35:59,940
[Pesan pribadi komunitas Idola Kampus]
904
00:35:59,940 --> 00:36:01,090
[Kue Tambang Ketan]
Taktik gadis polos
905
00:36:01,090 --> 00:36:02,330
[Kue Tambang Ketan]
yang kau bilang berguna atau tidak?
906
00:36:02,330 --> 00:36:03,850
Kenapa aku tidak berhasil?
907
00:36:05,060 --> 00:36:06,570
[Idola Kampus]
Kau yang tidak memahami intinya.
908
00:36:07,570 --> 00:36:08,410
Misalnya...
909
00:36:08,940 --> 00:36:10,260
Misalnya kelembutan wanita.
910
00:36:10,260 --> 00:36:11,330
Apakah kau punya?
911
00:36:11,330 --> 00:36:12,570
[Kue Tambang Ketan]
Kau meremehkan siapa?
912
00:36:12,570 --> 00:36:15,060
Aku seorang wanita,
tentu saja punya kelembutan wanita.
913
00:36:28,370 --> 00:36:29,740
Halo.
914
00:36:30,850 --> 00:36:32,370
Gu Xun.
915
00:36:52,020 --> 00:36:53,540
[Gadis polos beraksi]
916
00:37:04,850 --> 00:37:06,370
Gu Xun.
917
00:37:28,130 --> 00:37:29,220
Pak Gu.
918
00:37:31,300 --> 00:37:31,940
Tidak apa-apa.
919
00:37:31,940 --> 00:37:33,060
Aku pungut sendiri saja.
920
00:37:38,260 --> 00:37:39,090
Aku
921
00:37:39,090 --> 00:37:40,740
lakukan sendiri saja.
922
00:37:41,940 --> 00:37:43,410
Apakah kau sedang berlatih yoga?
923
00:37:44,370 --> 00:37:45,810
Tidak.
924
00:37:50,780 --> 00:37:51,980
Apakah butuh bantuan?
925
00:37:52,810 --> 00:37:54,410
Tidak butuh.
926
00:37:54,410 --> 00:37:55,610
Benar.
927
00:37:56,410 --> 00:37:57,610
Tidak butuh.
928
00:38:20,650 --> 00:38:21,740
Pak Gu,
929
00:38:21,740 --> 00:38:24,650
mau lihat begitu banyak dokumen?
930
00:38:27,940 --> 00:38:29,260
Itu...
931
00:38:29,260 --> 00:38:31,330
Divisi baru saja didirikan.
932
00:38:31,330 --> 00:38:33,540
Kau pasti sangat sibuk, 'kan?
933
00:38:34,170 --> 00:38:35,850
Maafkan aku.
934
00:38:35,850 --> 00:38:36,810
Begitu sibuk
935
00:38:36,810 --> 00:38:38,650
masih harus menemaniku
berlatih barongsai.
936
00:38:38,650 --> 00:38:40,540
Sungguh sudah merepotkanmu.
937
00:38:41,540 --> 00:38:42,570
Apakah kau ada urusan?
938
00:38:46,020 --> 00:38:47,700
Divisi Personalia minta kau
939
00:38:47,700 --> 00:38:49,370
untuk tanda tangan.
940
00:38:52,260 --> 00:38:53,740
Bukankah kau sudah mengundurkan diri?
941
00:38:54,300 --> 00:38:55,540
Kenapa masih belum pergi?
942
00:38:57,890 --> 00:38:59,130
Belum benar-benar pergi,
943
00:38:59,130 --> 00:39:00,780
sudah dipanggil kembali untuk bekerja.
944
00:39:02,890 --> 00:39:03,940
Divisi Personalia?
945
00:39:05,330 --> 00:39:06,410
Bukan.
946
00:39:06,410 --> 00:39:08,610
Masih di Divisi Proyek Satu.
947
00:39:10,220 --> 00:39:12,740
Kakak di Divisi Personalia sibuk
dan tidak sempat kemari,
948
00:39:12,740 --> 00:39:14,540
jadi aku membantu mereka.
949
00:39:14,540 --> 00:39:15,850
Kalau begitu, bantu sampai tuntas.
950
00:39:15,850 --> 00:39:17,500
Beri tahu mereka,
aku tidak bisa tanda tangan.
951
00:39:21,500 --> 00:39:22,890
Aku sudah datang.
952
00:39:22,890 --> 00:39:25,090
Rasanya canggung sekali kalau kembali
dengan tangan kosong.
953
00:39:25,090 --> 00:39:26,090
Hanya beberapa halaman.
954
00:39:26,090 --> 00:39:28,260
Pak Gu juga akan segera
selesai membacanya.
955
00:39:28,260 --> 00:39:29,610
Aku akan di sini
956
00:39:29,610 --> 00:39:30,740
menunggumu.
957
00:39:42,740 --> 00:39:43,540
Hanya beberapa halaman.
958
00:39:43,540 --> 00:39:44,890
Kau tanda tangan sebentar
959
00:39:45,890 --> 00:39:47,810
juga sudah selesai, 'kan?
960
00:39:49,700 --> 00:39:51,460
Apakah Divisi Proyek Satu
sangat senggang?
961
00:39:52,780 --> 00:39:54,780
Suruh Divisi Personalia datang
bicara denganku.
962
00:39:58,130 --> 00:39:59,570
Baik.
963
00:40:29,460 --> 00:40:31,820
♪Kau mendekat ke sisiku♪
964
00:40:31,820 --> 00:40:37,140
♪Tebarkan cahaya dan kembangkan pikiran
yang tidak terhitung jumlahnya♪
965
00:40:45,740 --> 00:40:49,140
♪Saat kita bertemu,
itu terasa familier lagi♪
966
00:40:49,140 --> 00:40:52,660
♪Apakah kau mengingatku? Suatu hari♪
967
00:40:52,660 --> 00:40:58,860
♪Kau melewatiku dan membuatku
mulai merindukanmu♪
968
00:40:58,980 --> 00:41:02,980
♪Merindukan seseorang seharian,
aku pun terkejut dengan perubahanku♪
969
00:41:02,980 --> 00:41:05,860
♪Betapa rumitnya cobaan ini♪
970
00:41:05,860 --> 00:41:09,340
♪Obrolan sederhana di sebelah kirimu♪
971
00:41:09,340 --> 00:41:12,260
♪Hatiku pun menjadi lebih hangat♪
972
00:41:12,300 --> 00:41:14,620
♪Kau mendekat ke sisiku♪
973
00:41:14,620 --> 00:41:18,860
♪Tebarkan cahaya dan kembangkan pikiran
yang tidak terhitung jumlahnya♪
974
00:41:19,140 --> 00:41:25,780
♪Jantungku berdebar dan mulai tidak bisa
kendalikan segala kerinduanku padamu♪
975
00:41:25,780 --> 00:41:28,340
♪Kau ada di sisiku♪
976
00:41:28,380 --> 00:41:32,500
♪Kau telah muncul di awal mimpiku♪
977
00:41:32,500 --> 00:41:38,860
♪Setiap hari mimpiku
menjadi kenyataan untukmu♪
978
00:41:54,220 --> 00:41:57,860
♪Karena kecemburuan dan insomnia,
kuputuskan untuk melupakanmu♪
979
00:41:57,860 --> 00:42:01,140
♪Namun, kerinduanku padamu
menjadi dua kali lipat♪
980
00:42:01,140 --> 00:42:07,380
♪Ingin kau memahami petualanganku
yang menginspirasi♪
981
00:42:07,380 --> 00:42:11,660
♪Di lautan manusia yang berpelukan,
detak jantungku menjadi cepat mereda♪
982
00:42:11,660 --> 00:42:14,340
♪Hatiku terus terjebak♪
983
00:42:14,340 --> 00:42:17,900
♪Gunakan intuisiku
tidak peduli seberapa jauhnya♪
984
00:42:17,900 --> 00:42:20,740
♪Kau adalah duniaku♪
985
00:42:20,740 --> 00:42:23,060
♪Kau mendekat ke sisiku♪
986
00:42:23,060 --> 00:42:27,620
♪Tebarkan cahaya dan kembangkan pikiran
yang tidak terhitung jumlahnya♪
987
00:42:27,620 --> 00:42:34,340
♪Jantungku berdebar dan mulai tidak bisa
kendalikan segala kerinduanku padamu♪
988
00:42:34,340 --> 00:42:36,780
♪Kau ada di sisiku♪
989
00:42:36,780 --> 00:42:41,100
♪Kau telah muncul di awal mimpiku♪
990
00:42:41,100 --> 00:42:47,260
♪Setiap hari mimpiku
menjadi kenyataan untukmu♪
991
00:42:48,380 --> 00:42:58,740
♪Setiap hari mimpiku
menjadi kenyataan untukmu♪
67374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.