All language subtitles for Everyone.Loves.Me.S01E02.2024.1080p.WEB-DL.H264.AAC-BlackTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,060 --> 00:00:23,180 ♪별빛으로 이루어진 꿈 훌륭해♪ 2 00:00:23,180 --> 00:00:26,180 ♪메네랑이 랑기트♪ 3 00:00:26,180 --> 00:00:29,100 ♪당신의 세계로 달려갑니다♪ 4 00:00:29,100 --> 00:00:33,660 ♪당신의 눈과 똑같습니다♪ 5 00:00:33,860 --> 00:00:36,980 ♪무지개가 마음 속에 있을 때♪ 6 00:00:36,980 --> 00:00:40,100 ♪멜린타시 푼칵♪ 7 00:00:40,100 --> 00:00:43,220 ♪내가 네 곁에 있는 동안♪ 8 00:00:43,220 --> 00:00:47,140 ♪내 마음은 당신과 함께 뛰고 있어요♪ 9 00:00:47,300 --> 00:00:50,380 ♪구불구불하고 모험심이 강해요♪ 10 00:00:50,380 --> 00:00:53,820 ♪이 변화가 당신을 위해 일어나도록 ♪ 11 00:00:53,820 --> 00:00:55,780 ♪멜린둥이 크니칸무♪ 12 00:00:55,780 --> 00:01:00,220 ♪우리가 함께라는 느낌이 들어요 미래까지♪ 13 00:01:00,340 --> 00:01:03,580 ♪사랑의 이름으로 내 진심은 변함없어♪ 14 00:01:03,580 --> 00:01:07,060 ♪황무지를 건너다 네가 나타날 때까지♪ 15 00:01:07,060 --> 00:01:10,340 ♪저에게 불타는 용기를 주세요♪ 16 00:01:10,340 --> 00:01:13,740 ♪어려운 장애물을 함께 헤쳐나가세요♪ 17 00:01:13,740 --> 00:01:17,260 ♪당신이 내 세계에 오기까지♪ 18 00:01:17,260 --> 00:01:20,860 ♪우리의 꿈은 모두 함께, 어깨를 나란히 하세요♪ 19 00:01:20,860 --> 00:01:24,220 ♪꾸준한 눈빛을 만나다♪ 20 00:01:24,220 --> 00:01:28,580 ♪내일의 미래를 위해♪ 21 00:01:28,580 --> 00:01:31,860 ♪여기서 기다리고 있어요♪ 22 00:01:31,860 --> 00:01:33,980 [모두가 나를 사랑한다] 23 00:01:33,980 --> 00:01:35,300 [소설을 각색한 것] "모두가 나를 사랑해요"] 24 00:01:35,300 --> 00:01:35,980 [Karya asli: Qiao Yao] 25 00:01:36,140 --> 00:01:39,940 [2화] 26 00:01:41,420 --> 00:01:42,490 게임 파트너 당신이 한 번도 만난 적이 없는 것 27 00:01:42,490 --> 00:01:44,100 신뢰할 수 있습니까? 28 00:01:44,100 --> 00:01:45,250 Tidak tahu. 29 00:01:45,940 --> 00:01:47,890 Kau percaya begitu saja dengan sarannya tanpa mencari tahu terlebih dulu? 30 00:01:47,890 --> 00:01:49,020 Bagaimanapun juga, 31 00:01:49,020 --> 00:01:50,300 dia adalah seorang pria. 32 00:01:50,300 --> 00:01:52,170 Pria seharusnya lebih mengerti pria. 33 00:01:53,130 --> 00:01:54,740 Sudah ketemu. 34 00:01:54,740 --> 00:01:55,450 Ayo. 35 00:01:55,450 --> 00:01:57,020 Coba tes apakah 36 00:01:57,020 --> 00:01:59,660 kau memiliki bakat menjadi gadis polos yang lemah lembut. 37 00:01:59,660 --> 00:02:01,620 Ketika kau tidak ingin menanggapi seorang pria, 38 00:02:01,620 --> 00:02:02,890 apakah yang akan kau katakan? 39 00:02:02,890 --> 00:02:05,210 A. Merengek. 40 00:02:05,210 --> 00:02:08,330 Kakak, aku tidak memedulikanmu lagi. 41 00:02:08,330 --> 00:02:10,540 B. Minta dikasihani. 42 00:02:10,540 --> 00:02:13,850 Kakak, jangan berbicara seperti itu padaku. 43 00:02:13,850 --> 00:02:16,020 C. Bersikap normal. 44 00:02:16,020 --> 00:02:17,050 Jangan menggangguku. 45 00:02:17,050 --> 00:02:18,380 Tentu saja yang ketiga. 46 00:02:18,380 --> 00:02:19,820 Jawaban pertama dan kedua itu jawaban apa? 47 00:02:19,820 --> 00:02:20,770 Minta dipukul. 48 00:02:21,380 --> 00:02:23,130 Ini adalah perbedaan gadis polos 49 00:02:23,130 --> 00:02:24,570 dengan dirimu. 50 00:02:26,380 --> 00:02:27,660 Menurutmu, 51 00:02:27,660 --> 00:02:29,210 apakah 52 00:02:30,660 --> 00:02:32,660 semua pria seperti itu? 53 00:02:33,900 --> 00:02:34,940 Kalau begitu, kau masih mau belajar tidak? 54 00:02:34,940 --> 00:02:35,850 Tentu saja. 55 00:02:35,850 --> 00:02:37,490 Tentu saja harus belajar. 56 00:02:37,490 --> 00:02:39,690 지금부터, 57 00:02:39,690 --> 00:02:41,260 나는 58 00:02:41,260 --> 00:02:44,940 아직 꽃도 피지 않은 순진한 소녀. 59 00:02:44,940 --> 00:02:46,050 징징거리는 소리. 60 00:02:52,740 --> 00:02:53,850 [팡칭칭] 재설정을 빠르게 참조하세요. 61 00:02:53,850 --> 00:02:55,460 일일 레벨 등록 그리고 주간이 발표되었습니다. 62 00:02:56,050 --> 00:02:57,050 구경하다. 63 00:03:01,940 --> 00:03:02,540 [일일 순위 목록] 64 00:03:02,540 --> 00:03:04,360 [주간 순위 목록: 정상에 오르는 작업의 결과물] 65 00:03:04,360 --> 00:03:05,180 [일 : 자연스럽게 일어날 때까지 자다] 66 00:03:08,050 --> 00:03:09,660 엄청난! 67 00:03:13,970 --> 00:03:14,970 당신에 따르면, 68 00:03:14,970 --> 00:03:16,330 뭐라도 써야 하나? 69 00:03:16,330 --> 00:03:17,380 내 개인 페이지에? 70 00:03:17,690 --> 00:03:18,410 하지 않다. 71 00:03:18,410 --> 00:03:19,570 이제 수비해야지 신비로운 아우라. 72 00:03:19,570 --> 00:03:20,260 점점 더 신비로워지고, 73 00:03:20,260 --> 00:03:22,130 점점 더 깨어날 수 있게 된다 모두가 당신에게 관심을 가지고 있습니다. 74 00:03:23,860 --> 00:03:24,940 [돕다! 매우 좋은!] 75 00:03:24,940 --> 00:03:26,140 [촬영이 시작되었습니다! 아주 멋지다! 사야 해!] 76 00:03:26,140 --> 00:03:26,940 [멋져, 너무 아름다워] 77 00:03:27,100 --> 00:03:27,660 알다시피. 78 00:03:27,660 --> 00:03:28,940 여기 누군가가 말했습니다. 79 00:03:28,940 --> 00:03:29,850 내 기분 80 00:03:29,850 --> 00:03:31,460 남자처럼. 81 00:03:32,610 --> 00:03:34,180 당신은 그렇죠? 82 00:03:37,020 --> 00:03:37,690 [사신 바람소리와 물고기소리를 들으며] 83 00:03:37,690 --> 00:03:39,900 안녕하세요 주문하고 싶어요 당신의 상업 예술 작품 중 하나 84 00:03:39,900 --> 00:03:42,020 삽화로 사용하기 위해 우리 회사 소설에서요. 85 00:03:42,020 --> 00:03:43,660 Harga yang kami tawarkan adalah 30 ribu yuan per gambar. 86 00:03:43,660 --> 00:03:44,970 Apakah bisa menambahkan kontak? 87 00:03:47,570 --> 00:03:49,690 Begitu cepat sudah ada yang memesan karya seni komersial. 88 00:03:49,690 --> 00:03:52,260 Selain itu, harganya sepuluh kali lipat dari sebelumnya. 89 00:03:52,260 --> 00:03:54,570 Ternyata masuk daftar benar-benar bermanfaat. 90 00:03:54,570 --> 00:03:56,210 Kalau tahu ini adalah jalan menuju kemakmuran, 91 00:03:56,210 --> 00:03:58,100 aku juga akan menjadi blogger. 92 00:03:58,100 --> 00:03:58,970 Aku tidak peduli. 93 00:03:58,970 --> 00:03:59,900 Kau harus traktir aku. 94 00:04:00,300 --> 00:04:01,690 Tidak masalah. 95 00:04:01,690 --> 00:04:03,210 Tunggu aku dapat banyak uang, 96 00:04:03,210 --> 00:04:04,050 aku akan menafkahimu. 97 00:04:05,260 --> 00:04:06,610 Nafkahi aku, Kak. 98 00:04:06,610 --> 00:04:08,380 Aku sendirian sangat takut. 99 00:04:08,380 --> 00:04:09,260 Merengek. 100 00:04:09,260 --> 00:04:11,050 Kau menjijikkan sekali. 101 00:04:21,490 --> 00:04:23,050 Halo, Huang Jie. 102 00:04:23,050 --> 00:04:23,890 Qianling, 103 00:04:23,890 --> 00:04:25,260 sarung tanganmu tertinggal di perusahaan. 104 00:04:25,260 --> 00:04:26,660 Aku antarkan padamu 105 00:04:27,170 --> 00:04:28,890 atau kau datang ke perusahaan untuk ambil? 106 00:04:29,330 --> 00:04:30,730 Cuaca yang begitu dingin, aku... 107 00:04:33,860 --> 00:04:36,540 Aku akan datang sendiri ke perusahaan. 108 00:04:38,580 --> 00:04:40,100 Itu, aku mau ke perusahaan sebentar. 109 00:04:40,100 --> 00:04:40,980 Sarung tanganku tertinggal. 110 00:04:41,330 --> 00:04:43,210 Kau tidak takut dia tidak mengenalimu lagi? 111 00:04:44,730 --> 00:04:46,330 Dia tidak mengenalku, 112 00:04:46,330 --> 00:04:47,770 aku yang salah 113 00:04:47,770 --> 00:04:50,140 karena tidak meninggalkan kesan mendalam padanya. 114 00:04:50,140 --> 00:04:51,260 Jadi, 115 00:04:51,260 --> 00:04:52,940 hari ini aku akan menggunakan 116 00:04:52,940 --> 00:04:54,260 taktik gadis polos 117 00:04:54,260 --> 00:04:55,420 untuk mendapatkannya. 118 00:04:55,420 --> 00:04:56,770 Aku tidak berbicara lagi denganmu, aku harus bersiap-siap. 119 00:04:57,820 --> 00:04:58,290 Semangat! 120 00:05:13,060 --> 00:05:14,060 [Perusahaan HC Game] 121 00:05:20,170 --> 00:05:21,050 Terima kasih. 122 00:05:21,170 --> 00:05:22,980 Menahan pintu sangat tidak aman. 123 00:05:22,980 --> 00:05:24,290 Aku juga tidak buru-buru. 124 00:05:24,290 --> 00:05:26,380 Sebenarnya bisa menunggu yang berikutnya. 125 00:05:27,860 --> 00:05:28,770 Aku datang. 126 00:05:28,770 --> 00:05:30,770 Kopi terlalu sulit dibeli. 127 00:05:30,770 --> 00:05:32,050 Terlalu banyak orang. 128 00:05:32,050 --> 00:05:33,420 Ayo. 129 00:05:47,450 --> 00:05:48,660 Jangan-jangan 130 00:05:48,660 --> 00:05:50,540 terjepit pintu? 131 00:05:51,170 --> 00:05:52,730 Bagaimana ini? 132 00:05:52,730 --> 00:05:54,730 Bagaimana ini? Tolong. 133 00:05:54,730 --> 00:05:55,610 Buka pintu. 134 00:05:55,610 --> 00:05:56,330 Tolong. 135 00:05:56,330 --> 00:05:57,210 Aku tidak ingin jadi botak. 136 00:05:57,210 --> 00:05:58,260 Buka pintunya. 137 00:06:07,820 --> 00:06:08,700 Terima kasih. 138 00:06:23,170 --> 00:06:24,140 Yue Qianling. 139 00:06:24,140 --> 00:06:24,980 Selamat pagi. 140 00:06:25,210 --> 00:06:26,140 Pagi. 141 00:06:31,770 --> 00:06:33,050 Gu Xun 142 00:06:33,050 --> 00:06:33,980 Selamat pagi. 143 00:06:42,050 --> 00:06:44,010 Divisi kalian mulai bekerja sangat pagi. 144 00:06:45,010 --> 00:06:46,380 Dia sudah mengundurkan diri. 145 00:06:55,330 --> 00:06:56,890 Dia ada kesan. 146 00:06:56,890 --> 00:07:00,450 Dia ingat padaku. 147 00:07:01,420 --> 00:07:02,290 Tidak bisa. 148 00:07:02,290 --> 00:07:03,820 Aku harus berusaha tetap di sini. 149 00:07:11,860 --> 00:07:13,100 Kak Yin. 150 00:07:13,660 --> 00:07:14,490 Kenapa kau datang? 151 00:07:14,490 --> 00:07:15,770 Begitu cepat sudah merindukanku? 152 00:07:15,770 --> 00:07:16,770 Tentu saja. 153 00:07:17,490 --> 00:07:18,770 Namun, masih ada satu hal. 154 00:07:19,260 --> 00:07:20,210 Aku ingin 155 00:07:20,210 --> 00:07:21,420 kembali bekerja di sini. 156 00:07:21,420 --> 00:07:22,980 Menurutmu apakah masih ada kesempatan? 157 00:07:24,100 --> 00:07:25,330 Kondisimu ini 158 00:07:25,330 --> 00:07:26,700 bukannya belum pernah ditemui. 159 00:07:27,100 --> 00:07:28,610 Hanya saja tidak ada yang secepat kau. 160 00:07:28,610 --> 00:07:30,580 Begini saja, aku bantu kau tanyakan pada bos, 161 00:07:30,580 --> 00:07:32,450 tetapi kau sendiri harus ada persiapan mental. 162 00:07:32,450 --> 00:07:33,620 Perusahaan tidak pernah mempekerjakan kembali 163 00:07:33,620 --> 00:07:35,140 karyawan yang mengundurkan diri. 164 00:07:37,860 --> 00:07:38,820 Kalau begitu, 165 00:07:38,820 --> 00:07:40,580 aku melamar ke Divisi ke-9 saja. 166 00:07:40,580 --> 00:07:42,100 Divisi ke-9? 167 00:07:42,100 --> 00:07:43,330 Kau jangan bermimpi. 168 00:07:44,380 --> 00:07:46,170 Orang di Divisi ke-9 169 00:07:46,170 --> 00:07:47,700 selalu merasa orang lain... 170 00:07:47,700 --> 00:07:49,050 Itu. 171 00:07:50,100 --> 00:07:50,860 Kau mengerti. 172 00:07:53,050 --> 00:07:54,170 Kalau begitu, aku lanjutkan pekerjaanku dulu. 173 00:07:54,170 --> 00:07:55,140 Qianling, kau... 174 00:07:55,140 --> 00:07:57,010 Aku datang mengambil barangku yang ketinggalan. 175 00:07:57,010 --> 00:07:57,770 Baik. 176 00:07:58,490 --> 00:07:58,980 Sampai jumpa. 177 00:07:59,140 --> 00:07:59,940 Sampai jumpa. 178 00:08:05,610 --> 00:08:06,380 Ini. 179 00:08:07,330 --> 00:08:08,330 Terima kasih. 180 00:08:10,820 --> 00:08:11,610 Dua gambar tokoh utama pria 181 00:08:11,610 --> 00:08:13,140 yang kau tangani sebelumnya, 182 00:08:13,140 --> 00:08:14,420 kau tebak 183 00:08:14,420 --> 00:08:15,420 siapa yang ambil alih. 184 00:08:16,380 --> 00:08:18,050 Jangan-jangan 185 00:08:19,700 --> 00:08:20,980 Ketua Tim Yin? 186 00:08:23,140 --> 00:08:24,890 Kemarin saat kau baru pergi, 187 00:08:24,890 --> 00:08:26,860 dia mengambil alih pekerjaan itu. 188 00:08:26,860 --> 00:08:28,260 Dia juga berkata, 189 00:08:28,260 --> 00:08:30,450 bagaimanapun aku adalah seorang pria. 190 00:08:30,450 --> 00:08:31,450 Aku lebih mengerti 191 00:08:31,450 --> 00:08:33,140 bagaimana cara mengeluarkan pesona pria. 192 00:08:35,850 --> 00:08:37,020 Tolonglah. 193 00:08:37,020 --> 00:08:38,700 Kedua tokoh ini sangat populer 194 00:08:38,700 --> 00:08:40,140 saat kau pegang. 195 00:08:40,140 --> 00:08:40,780 Dia bilang 196 00:08:40,780 --> 00:08:43,260 dia menerima proyek ini dengan terpaksa. 197 00:08:44,260 --> 00:08:45,730 Alhasil, sebelum kau datang, 198 00:08:45,730 --> 00:08:47,780 dia terus menggambar di mejanya 199 00:08:47,780 --> 00:08:49,820 dan bahkan tidak berani pergi ke toilet sekali pun. 200 00:08:49,820 --> 00:08:50,820 Dia menunggu kesempatan 201 00:08:50,820 --> 00:08:52,260 untuk melampauimu dalam sekali gebrakan. 202 00:08:52,940 --> 00:08:54,460 Hubungan dan perhatian akan memudar setelah beberapa saat. 203 00:08:54,460 --> 00:08:55,580 Sekarang mungkin 204 00:08:55,580 --> 00:08:58,410 masih dengan susah payah menyindirku. 205 00:09:00,580 --> 00:09:02,020 Semuanya sudah dengar, 'kan? 206 00:09:02,020 --> 00:09:02,380 Apa? 207 00:09:02,380 --> 00:09:04,260 Yue Qianling mau kembali. 208 00:09:04,820 --> 00:09:06,020 Kemarin baru mengundurkan diri, 209 00:09:06,020 --> 00:09:08,050 hari ini sudah menyesal. 210 00:09:08,050 --> 00:09:09,460 Tadi aku ke atas mengambil faktur, 211 00:09:09,460 --> 00:09:11,650 aku mendengar para bos sedang membicarakan hal ini. 212 00:09:12,780 --> 00:09:14,260 Bos menjadi 213 00:09:14,260 --> 00:09:15,940 marah besar dan bilang 214 00:09:15,940 --> 00:09:17,970 Yue Qianling menganggap perusahaan sebagai pasar, 215 00:09:17,970 --> 00:09:19,290 bisa datang dan pergi seenaknya. 216 00:09:19,290 --> 00:09:21,260 Perusahaan bukannya tidak bisa tanpa dia. 217 00:09:21,260 --> 00:09:23,170 Sok sekali. Dia benar-benar mengira bahwa dirinya adalah 218 00:09:23,170 --> 00:09:25,380 bos besar yang menghasilkan omzet ratusan juta? 219 00:09:25,380 --> 00:09:26,490 Menurutku, 220 00:09:26,490 --> 00:09:27,730 anak muda sekarang 221 00:09:27,730 --> 00:09:29,650 tidak sabaran. 222 00:09:29,650 --> 00:09:31,970 Selalu ingin menjadi kaya secara instan. 223 00:09:31,970 --> 00:09:33,050 Hati lebih tinggi dari langit. 224 00:09:33,050 --> 00:09:34,900 Kau harus ada kemampuan baru bisa. 225 00:09:34,900 --> 00:09:36,090 Ketua Tim Yin. 226 00:09:36,090 --> 00:09:37,220 Kenapa? 227 00:09:42,410 --> 00:09:43,340 Qianling. 228 00:09:43,900 --> 00:09:45,050 Kenapa cepat sekali sudah kembali? 229 00:09:46,820 --> 00:09:47,820 Bos 230 00:09:47,820 --> 00:09:49,580 sebenarnya hanya ingin mengeluh. 231 00:09:49,580 --> 00:09:50,220 Dia itu orangnya 232 00:09:50,220 --> 00:09:51,170 memang begitu. 233 00:09:51,170 --> 00:09:52,780 Jangan diambil hati. 234 00:09:52,780 --> 00:09:53,970 Selamat kembali bekerja. 235 00:09:53,970 --> 00:09:54,970 Semangat. 236 00:09:56,700 --> 00:09:57,700 Ketua Tim Yin 237 00:09:57,700 --> 00:09:59,220 memang hebat. 238 00:09:59,220 --> 00:10:01,140 Meskipun memegang empat kartu tokoh, 239 00:10:01,140 --> 00:10:03,410 masih bisa mengobrol dengan begitu santai. 240 00:10:03,410 --> 00:10:05,780 Aku harus benar-benar belajar dari Anda 241 00:10:05,780 --> 00:10:07,290 tentang pola pikir ini. 242 00:10:08,090 --> 00:10:09,140 Namun, Ketua Tim Yin. 243 00:10:09,140 --> 00:10:11,140 Anda harus memperhatikan kesehatan Anda. 244 00:10:11,140 --> 00:10:12,090 Bagaimanapun, 245 00:10:12,090 --> 00:10:13,900 sudah lulus begitu lama, 246 00:10:13,900 --> 00:10:17,460 tetapi masih ingin menjadi kaya secara instan. 247 00:10:17,700 --> 00:10:18,170 Kau... 248 00:10:18,170 --> 00:10:18,650 Ketua Tim. 249 00:10:18,650 --> 00:10:19,780 Semua tokoh baru yang dirilis hari ini 250 00:10:19,780 --> 00:10:20,490 memiliki kutu program. 251 00:10:20,490 --> 00:10:21,340 Apa? 252 00:10:21,340 --> 00:10:22,410 Semua tokoh berubah menjadi pose T. 253 00:10:22,410 --> 00:10:23,020 Cepat periksa. 254 00:10:23,020 --> 00:10:23,900 Apa yang terjadi? 255 00:10:23,900 --> 00:10:25,020 - Tidak tahu. - Kenapa bisa jadi seperti ini? 256 00:10:25,020 --> 00:10:26,410 Benar, bukankah baru diluncurkan hari ini? 257 00:10:26,410 --> 00:10:27,290 Bukankah sudah diperiksa? 258 00:10:27,290 --> 00:10:28,290 Bukankah kemarin baru ditulis? 259 00:10:28,290 --> 00:10:29,460 Aku sudah coba beberapa kali. 260 00:10:29,460 --> 00:10:30,730 Tidak mungkin ada masalah. 261 00:10:34,900 --> 00:10:35,850 Ada apa? 262 00:10:36,220 --> 00:10:36,900 Pak Jiang. 263 00:10:36,900 --> 00:10:38,170 Tokoh baru melakukan pose T. 264 00:10:38,170 --> 00:10:39,610 Kemungkinan situasi ini muncul dalam gim 265 00:10:39,610 --> 00:10:40,610 adalah tujuh persen. 266 00:10:40,610 --> 00:10:41,410 Kami sedang periksa. 267 00:10:41,610 --> 00:10:42,460 Secara umum, 268 00:10:42,460 --> 00:10:43,460 jika perangkat lunak keamanan di komputer 269 00:10:43,460 --> 00:10:45,170 - terhapus oleh pembersih sampah, - Bisa bagaimana? 270 00:10:45,170 --> 00:10:45,900 saat melakukan pemodelan, 271 00:10:45,900 --> 00:10:47,780 posenya berubah menjadi pose T. 272 00:10:48,290 --> 00:10:49,090 Sudah bisa. 273 00:10:49,090 --> 00:10:50,220 Sudah pulih. 274 00:10:50,610 --> 00:10:51,700 Sudah bisa. 275 00:10:52,850 --> 00:10:54,170 Mengagetkanku saja. 276 00:10:54,490 --> 00:10:56,530 Ketua Tim, aku juga menemukan kutu dalam program. 277 00:10:57,410 --> 00:10:58,260 Apa yang terjadi? 278 00:10:58,260 --> 00:10:58,700 Bagaimana? 279 00:10:58,700 --> 00:10:59,140 Kau lihat dulu. 280 00:10:59,530 --> 00:11:00,090 Tidak tahu. 281 00:11:00,090 --> 00:11:00,970 Sekarang komputer tidak bisa digunakan. 282 00:11:00,970 --> 00:11:02,290 Kenapa seperti ini? 283 00:11:02,290 --> 00:11:03,220 Sekarang bagaimana menyelesaikannya? 284 00:11:03,220 --> 00:11:04,090 Tidak tahu. 285 00:11:05,180 --> 00:11:06,380 [#Tokoh baru "Anak Ajaib" sudah muncul Eh muncul, BUG#] 286 00:11:06,380 --> 00:11:08,180 [Aku menyerah terhadap pose T, ternyata tokoh baru juga pose T] 287 00:11:08,180 --> 00:11:09,180 [Sangat sulit untuk tidak tiba-tiba tertawa terbahak-bahak] 288 00:11:09,180 --> 00:11:10,180 [karena beberapa pose T yang aneh] 289 00:11:11,900 --> 00:11:13,850 Begitu cepat menjadi viral di internet, 290 00:11:14,900 --> 00:11:16,700 bisa dimanfaatkan sebentar. 291 00:11:17,780 --> 00:11:19,580 Seharusnya tidak akan, 'kan? 292 00:11:23,530 --> 00:11:24,850 Munculnya kutu dalam program adalah hal yang normal, 293 00:11:24,850 --> 00:11:25,900 tinggal diperbaiki saja. 294 00:11:25,900 --> 00:11:27,260 Ketua Tim, kutu ini sangat sulit diatasi. 295 00:11:27,260 --> 00:11:28,260 Aku sendiri tidak bisa mengatasinya. 296 00:11:28,260 --> 00:11:29,820 Cepat perbaiki. Kenapa masih keras kepala? 297 00:11:29,820 --> 00:11:30,730 Satu orang tidak bisa mengatasinya. 298 00:11:30,730 --> 00:11:31,260 Bisa diperbaiki. 299 00:11:31,610 --> 00:11:32,050 Cepat. 300 00:11:32,050 --> 00:11:33,580 - Perbaiki sebentar. - Komputer tidak bisa digunakan. 301 00:11:33,580 --> 00:11:34,580 - Cepat perbaiki. - Benar-benar sulit diperbaiki. 302 00:11:34,580 --> 00:11:35,380 Apanya yang sulit? 303 00:11:35,970 --> 00:11:37,090 Cepat perbaiki sebentar saja. 304 00:11:37,090 --> 00:11:38,050 Aku sungguh belum pernah melihatnya, kau lihat sebentar. 305 00:11:38,050 --> 00:11:39,220 Mari, biar aku coba. 306 00:11:43,780 --> 00:11:45,090 Sebenarnya siapa orang itu? 307 00:11:45,090 --> 00:11:46,260 Gu Xun. 308 00:12:01,850 --> 00:12:02,820 Di mana server kalian? 309 00:12:02,820 --> 00:12:04,220 - Di sana. - Di sana. 310 00:12:31,780 --> 00:12:32,580 Apakah ada pinset? 311 00:12:32,580 --> 00:12:33,290 Ada. 312 00:12:47,340 --> 00:12:48,380 Ternyata 313 00:12:48,380 --> 00:12:49,820 memang serangga yang menyebabkan kutu program. 314 00:12:51,610 --> 00:12:53,020 Ini adalah Grace Hopper yang diprogram 315 00:12:53,020 --> 00:12:54,170 untuk Mark II. 316 00:12:54,170 --> 00:12:55,380 Ia pernah menemukan sebuah kesalahan 317 00:12:55,380 --> 00:12:56,340 ketika dia sedang melakukan pengawakutuan perangkat. 318 00:12:56,340 --> 00:12:58,530 Dia sudah mencari lama sekali, tetapi tidak menemukan penyebabnya. 319 00:12:58,530 --> 00:13:00,340 Kemudian setelah relai dihidupkan, 320 00:13:00,340 --> 00:13:01,490 ditemukan seekor ngengat 321 00:13:01,490 --> 00:13:02,410 tersangkut di tengah kontak 322 00:13:02,410 --> 00:13:03,340 dan menyebabkan kutu program. 323 00:13:03,490 --> 00:13:03,940 Ternyata begitu. 324 00:13:03,940 --> 00:13:05,700 Kemungkinan situasi ini muncul dalam sistem 325 00:13:05,700 --> 00:13:07,460 hanya 0.01%. 326 00:13:07,700 --> 00:13:08,650 Hebat. 327 00:13:09,260 --> 00:13:10,290 Hebat. 328 00:13:11,380 --> 00:13:13,090 Pukulan beruntun. 329 00:13:24,900 --> 00:13:25,820 Aku mengenalnya. Dia adalah 330 00:13:25,820 --> 00:13:27,090 produser baru Divisi ke-9, 331 00:13:27,090 --> 00:13:27,780 Pak Gu. 332 00:13:27,780 --> 00:13:28,460 Ternyata dia? 333 00:13:28,460 --> 00:13:29,820 Benar, dia orangnya. 334 00:13:29,820 --> 00:13:30,380 Pantas saja. 335 00:13:30,380 --> 00:13:31,970 Dia adalah Pak Gu? 336 00:13:31,970 --> 00:13:33,170 Pantas saja begitu muda 337 00:13:33,170 --> 00:13:34,460 sudah jadi kepala divisi. 338 00:13:34,460 --> 00:13:35,650 Hebat sekali. 339 00:13:35,650 --> 00:13:37,220 Benar, aku juga ingin ke divisi mereka. 340 00:13:37,220 --> 00:13:38,530 Kalian banyak bicara, ya. 341 00:13:39,260 --> 00:13:40,220 Kerja! 342 00:13:41,260 --> 00:13:42,220 Kerja. 343 00:13:49,170 --> 00:13:50,020 Halo. 344 00:13:50,020 --> 00:13:51,530 Qianling. 345 00:13:51,530 --> 00:13:53,090 Jika kau ingin kembali, 346 00:13:53,090 --> 00:13:54,700 mungkin agak sulit. 347 00:13:56,020 --> 00:13:58,260 Aku sudah tahu, Kak Yin. 348 00:13:58,260 --> 00:14:00,340 Namun, karena kartu yang kugambar sebelumnya 349 00:14:00,340 --> 00:14:01,610 belum terealisasi 350 00:14:01,610 --> 00:14:03,820 dan acara Tahun Baru akan segera tiba, 351 00:14:03,820 --> 00:14:06,170 jadi aku ingin mencobanya lagi. 352 00:14:06,170 --> 00:14:06,730 Kau juga tahu 353 00:14:06,730 --> 00:14:08,700 pemain sangat menyukai kartu yang kugambar. 354 00:14:09,380 --> 00:14:11,050 Aku tentu saja tahu tentang ini. 355 00:14:11,050 --> 00:14:12,410 Namun, kau juga mengerti 356 00:14:12,410 --> 00:14:13,610 bos mana mungkin peduli pada seorang 357 00:14:13,610 --> 00:14:15,090 ilustrator magang? 358 00:14:15,610 --> 00:14:16,490 Menurutku, 359 00:14:16,490 --> 00:14:18,290 aku juga tidak enak hati untuk membahasnya dengannya lagi. 360 00:14:19,460 --> 00:14:21,020 Baik, aku tahu. 361 00:14:21,020 --> 00:14:22,610 Terima kasih, Kak Yin. Maaf sudah merepotkanmu. 362 00:14:26,140 --> 00:14:26,970 Kak Yin? 363 00:14:28,140 --> 00:14:29,140 Apa katanya? 364 00:14:30,730 --> 00:14:31,900 Ini tidak penting. 365 00:14:32,900 --> 00:14:33,850 Aku bilang padamu. 366 00:14:33,850 --> 00:14:35,050 Aku sudah memutuskan. 367 00:14:35,050 --> 00:14:35,970 Aku mau 368 00:14:35,970 --> 00:14:37,140 mengirimkan lamaran pekerjaan. 369 00:14:37,700 --> 00:14:38,940 Asalkan bisa tetap di gedung ini, 370 00:14:38,940 --> 00:14:40,290 perusahaan mana pun boleh. 371 00:14:43,410 --> 00:14:45,380 Apakah kau baik-baik saja? 372 00:14:45,970 --> 00:14:47,380 Kau rela berjuang mati-matian 373 00:14:47,380 --> 00:14:48,340 demi orang seperti Yin Jun? 374 00:14:48,340 --> 00:14:49,730 Tidak perlu, 'kan? 375 00:14:49,730 --> 00:14:50,580 Bukan. 376 00:14:50,580 --> 00:14:51,700 Huang Jie. 377 00:14:51,700 --> 00:14:52,940 Kemari. 378 00:14:53,490 --> 00:14:54,780 Orang yang ingin kaya secara instan sudah mencariku. 379 00:14:54,780 --> 00:14:56,050 Eh, kau. 380 00:14:56,050 --> 00:14:57,140 Sadar sedikit. 381 00:15:02,580 --> 00:15:03,650 [Idola Kampus] Kue Tambang. 382 00:15:03,970 --> 00:15:05,340 Kau lihat awan ini, 383 00:15:05,340 --> 00:15:06,050 apakah mirip 384 00:15:06,050 --> 00:15:08,780 dengan anjing yang kita pelihara di dunia maya? 385 00:15:08,780 --> 00:15:11,530 [Kue Tambang Ketan] Menurutku, lebih mirip kau. 386 00:15:12,340 --> 00:15:14,290 [Idola Kampus] Begitu lama baru balas. 387 00:15:14,290 --> 00:15:15,260 Kau diculik? 388 00:15:16,140 --> 00:15:18,220 [Kue Tambang Ketan] Benar, diculik kembali ke perusahaan. 389 00:15:20,340 --> 00:15:21,700 [Idola Kampus] Bukankah kau sudah mengundurkan diri? 390 00:15:26,580 --> 00:15:27,900 [Kue Tambang Ketan] Uang tebusan belum cukup terkumpul, 391 00:15:27,900 --> 00:15:29,170 Anda mau bantu sedikit? 392 00:15:30,900 --> 00:15:31,940 [Idola Kampus] Tidak ada uang. 393 00:15:31,940 --> 00:15:34,090 Lain kali suruh penculik langsung bunuh sandera saja. 394 00:15:44,170 --> 00:15:46,580 Ini juga terlalu jelek, 'kan? 395 00:15:47,050 --> 00:15:48,410 Sejak kapan senyuman suamiku 396 00:15:48,410 --> 00:15:50,700 menjadi begitu jahat dan liar? 397 00:15:50,700 --> 00:15:53,700 - Setuju. - Setuju. 398 00:15:53,700 --> 00:15:55,820 [Apa maksud tanda perlihatkan celana dalam?] Jangan bercanda. 399 00:15:55,820 --> 00:15:56,530 [Membuatku kesal, hanya wajah ini,] 400 00:15:56,530 --> 00:15:59,260 [Tidak ingin habiskan uang untuk gacha] Kombinasi apa ini? Norak sekali. 401 00:15:59,300 --> 00:16:01,940 [#Anak Ajaib#Semua sudah menunggu lama Trailer pemeran utama pria sudah muncul] 402 00:16:04,940 --> 00:16:06,340 [Huang Jie] 403 00:16:08,170 --> 00:16:08,900 Halo. 404 00:16:09,780 --> 00:16:10,700 Qianling. 405 00:16:11,170 --> 00:16:12,940 Kau sudah melihat poster tokoh baru? 406 00:16:13,530 --> 00:16:14,580 Aku baru saja lihat. 407 00:16:16,780 --> 00:16:18,090 Jangan bilang 408 00:16:18,780 --> 00:16:20,530 Ketua Tim Yin yang menggambarnya. 409 00:16:22,610 --> 00:16:23,900 Ini yang dia bilang 410 00:16:23,900 --> 00:16:25,650 dengan kekuatan pesona pria. 411 00:16:26,380 --> 00:16:26,970 Bagus sekali. 412 00:16:26,970 --> 00:16:28,050 Bonus tim kita 413 00:16:28,050 --> 00:16:29,260 jadi tidak ada lagi. 414 00:16:29,780 --> 00:16:32,050 Dia marah-marah di kantor sepanjang sore hari ini. 415 00:16:32,050 --> 00:16:32,820 Aku benar-benar tidak mengerti. 416 00:16:32,820 --> 00:16:34,700 Bukankah dia menggambarnya sendiri? 417 00:16:35,340 --> 00:16:36,050 Benar-benar heran. 418 00:16:36,050 --> 00:16:37,340 Alangkah baiknya jika kau ada. 419 00:16:38,090 --> 00:16:39,140 Oh ya. 420 00:16:39,140 --> 00:16:40,380 Aku ingin bertanya padamu, 421 00:16:40,380 --> 00:16:42,050 apakah kau menerima pekerjaan alih daya? 422 00:16:43,780 --> 00:16:44,850 Sudahlah. 423 00:16:44,850 --> 00:16:46,700 Akhir-akhir ini aku sibuk dengan tugas akhir, 424 00:16:46,700 --> 00:16:48,140 sepertinya tidak punya banyak waktu. 425 00:16:49,380 --> 00:16:50,380 Baiklah. 426 00:16:50,380 --> 00:16:51,490 Ketua tim yang menyebalkan begitu, 427 00:16:51,490 --> 00:16:53,050 setiap hari sok berkuasa dengan aturan yang tidak jelas. 428 00:16:53,050 --> 00:16:54,580 Biarkan dia urus sendiri saja. 429 00:16:55,220 --> 00:16:55,940 Jangan marah lagi. 430 00:16:55,940 --> 00:16:57,530 Sampai jumpa. 431 00:17:06,290 --> 00:17:07,859 Anakku. 432 00:17:07,859 --> 00:17:10,619 Ibu sangat merindukan kalian. 433 00:17:18,500 --> 00:17:20,579 [Yin Xue] Qianling, jangan lupa latihan di aula. 434 00:17:20,579 --> 00:17:21,889 Aku tidak akan masuk ke asrama lagi. 435 00:17:23,339 --> 00:17:25,650 Baik, sekarang aku ke sana. 436 00:17:42,700 --> 00:17:43,940 Sudah sepakat latihan bersama, 437 00:17:43,940 --> 00:17:45,010 kenapa kau diam-diam datang duluan? 438 00:17:45,010 --> 00:17:46,820 Kenapa jadi begitu bersaing? 439 00:17:49,700 --> 00:17:50,620 Aku bilang padamu, ya. 440 00:17:50,620 --> 00:17:52,290 Aku sudah terpikir sebuah strategi. 441 00:17:52,290 --> 00:17:53,340 Kau dengar aku. 442 00:17:53,340 --> 00:17:54,650 Di hari ujian, 443 00:17:54,650 --> 00:17:55,700 begitu mulai 444 00:17:55,700 --> 00:17:57,620 kita lakukan beberapa gerakan yang sangat hebat dulu. 445 00:17:57,620 --> 00:17:58,650 Kemudian... 446 00:17:59,890 --> 00:18:00,580 Kemudian, 447 00:18:00,580 --> 00:18:02,620 coba kau pura-pura pincang satu atau dua kaki, 448 00:18:02,620 --> 00:18:03,100 pasti Pak Guru akan merasa, 449 00:18:03,100 --> 00:18:04,740 astaga, kita sudah sangat berusaha. 450 00:18:04,740 --> 00:18:06,050 Pasti tidak tega membuat kita gagal. 451 00:18:06,050 --> 00:18:06,620 Mungkin saja 452 00:18:06,620 --> 00:18:07,460 dia akan memberi kita nilai tinggi. 453 00:18:07,460 --> 00:18:08,290 Bagaimana menurutmu? 454 00:18:09,890 --> 00:18:11,770 Kau juga sangat setuju, 'kan? 455 00:18:12,130 --> 00:18:13,250 Aku juga menonton sebuah film. 456 00:18:13,250 --> 00:18:14,170 Di film itu bilang 457 00:18:14,170 --> 00:18:16,370 bisa menggunakan bau kaki untuk mengalihkan perhatian orang lain. 458 00:18:16,370 --> 00:18:17,010 Pada saat itu, 459 00:18:17,010 --> 00:18:18,580 kau jangan cuci kaki tiga hari. 460 00:18:18,580 --> 00:18:19,530 Kemudian, aku di belakang 461 00:18:19,530 --> 00:18:20,620 akan pura-pura pingsan karena bau kakimu. 462 00:18:20,620 --> 00:18:21,820 Bagaimana menurutmu? 463 00:18:21,820 --> 00:18:23,100 Aku merasa ide ini sangat bagus. 464 00:18:23,100 --> 00:18:24,460 Mungkin saja Pak Guru akan memberi kita... 465 00:18:34,740 --> 00:18:37,130 Kenapa itu kau? 466 00:18:45,770 --> 00:18:47,130 Si Tukang Curang? 467 00:18:47,940 --> 00:18:49,370 Dua tahun lalu, setelah ujian akhir semester, 468 00:18:49,370 --> 00:18:50,700 kami bermain permainan luar ruangan kompetitif. 469 00:18:50,700 --> 00:18:51,620 Kau membunuh dua rekan tim 470 00:18:51,620 --> 00:18:52,250 demi mendapatkan kill. 471 00:18:52,250 --> 00:18:52,860 Benar. 472 00:18:52,860 --> 00:18:54,220 Itu aku, jangan bicara lagi. 473 00:18:56,770 --> 00:18:57,770 Bukan. 474 00:18:58,220 --> 00:18:58,980 Hari itu, 475 00:18:58,980 --> 00:18:59,860 saat ketua timku bertanya padamu, 476 00:18:59,860 --> 00:19:01,820 kenal Yue Qianliang atau tidak, 477 00:19:01,820 --> 00:19:03,340 bukankah kau bilang tidak kenal? 478 00:19:04,500 --> 00:19:06,370 Aku tidak kenal siapa Yue Qianling. 479 00:19:07,010 --> 00:19:08,770 Hanya tahu kau adalah Si Tukang Curang. 480 00:19:18,650 --> 00:19:20,580 Kau tidak pergi latihan juga tidak bilang padaku. 481 00:19:20,580 --> 00:19:21,890 Kau membuatku salah mengenali orang. 482 00:19:22,860 --> 00:19:24,100 Setidaknya, dia mengenalimu. 483 00:19:24,100 --> 00:19:25,050 Kau seharusnya senang. 484 00:19:25,050 --> 00:19:26,340 Senang apanya? 485 00:19:26,340 --> 00:19:28,860 Bagaimanapun, aku adalah primadona kampus Universitas Dongning, 486 00:19:28,860 --> 00:19:30,650 dia malah memanggilku Si Tukang Curang? 487 00:19:32,250 --> 00:19:33,890 Kau jangan terlalu pesimis. 488 00:19:33,890 --> 00:19:35,170 Mungkin dia suka tipe ini. 489 00:19:36,130 --> 00:19:37,530 Suka tipe ini? 490 00:19:38,010 --> 00:19:39,620 Siapa suruh kau tidak pergi latihan? 491 00:19:39,620 --> 00:19:41,370 Aku salah. 492 00:19:41,370 --> 00:19:43,860 Membuatku kesal saja, bisa-bisanya memanggilku Si Tukang Curang. 493 00:19:49,050 --> 00:19:49,890 [Idola Kampus] Ayo main. 494 00:19:50,530 --> 00:19:53,170 [Kue Tambang Ketan] Kau benar tidak tergoyahkan setiap hari. 495 00:19:55,650 --> 00:19:56,650 Mau main? 496 00:19:59,860 --> 00:20:00,770 [Idola Jutaan Gadis] Kue Tambang, 497 00:20:00,770 --> 00:20:02,860 kami berdiskusi dulu tentang soal bahasa Inggris. 498 00:20:02,860 --> 00:20:03,890 Kau tunggu sebentar. 499 00:20:06,620 --> 00:20:07,460 [Gandum] Para Sobat. 500 00:20:07,460 --> 00:20:09,770 Aku memanggil wanita untuk bermain bersama. 501 00:20:11,250 --> 00:20:12,860 [Unta] Ada berapa orang? 502 00:20:12,860 --> 00:20:15,100 [Idola Jutaan Gadis] Kurang lebih tujuh sampai delapan orang. 503 00:20:15,620 --> 00:20:18,250 [Unta] Bagaimana ini? Kue Tambang datang. 504 00:20:18,460 --> 00:20:20,250 [Impian Jutaan Gadis] Dia tidak tahu. 505 00:20:22,530 --> 00:20:24,530 [Kue Tambang Ketan] Kalian pergi saja. 506 00:20:37,940 --> 00:20:38,890 [Idola Kampus] Hanya kita berdua. 507 00:20:38,890 --> 00:20:39,890 Masih mau main? 508 00:20:41,050 --> 00:20:41,740 [Kue Tambang Ketan] Baik. 509 00:20:41,740 --> 00:20:42,740 Kenapa tidak main? 510 00:21:01,580 --> 00:21:02,620 Kau baik-baik saja? 511 00:21:02,620 --> 00:21:03,890 Kenapa sepertinya kau tidak fokus? 512 00:21:03,890 --> 00:21:04,820 Jangan diungkit lagi. 513 00:21:04,820 --> 00:21:07,340 Sepanjang hari bersandiwara menjadi gadis polos sungguh membuat frustasi. 514 00:21:08,250 --> 00:21:09,410 Apa yang dilakukan orang yang kau sukai padamu? 515 00:21:09,410 --> 00:21:10,770 Untuk apa kau begitu peduli padanya? 516 00:21:15,530 --> 00:21:17,010 Kau tidak takut dia sudah punya pacar? 517 00:21:17,370 --> 00:21:18,530 Aku tahu. 518 00:21:19,250 --> 00:21:21,460 Cinta ada urutan kedatangan. 519 00:21:22,010 --> 00:21:24,130 Kalau begitu, aku akan mendoakannya diam-diam. 520 00:21:24,130 --> 00:21:26,370 Aku tidak akan merebut pasangan orang lain. 521 00:21:27,530 --> 00:21:29,370 Omonganmu sepertinya mudah sekali. 522 00:21:35,410 --> 00:21:36,410 Apakah kau begitu kekurangan kill? 523 00:21:36,410 --> 00:21:37,500 Aku melihat lebih dulu. 524 00:21:37,500 --> 00:21:38,700 Kenapa? 525 00:21:38,700 --> 00:21:39,980 Cinta ada urutan kedatangan, 526 00:21:39,980 --> 00:21:40,980 tetapi kill tidak. 527 00:21:40,980 --> 00:21:42,940 ♪Kita bersama sampai masa depan♪ 528 00:21:44,820 --> 00:21:47,140 [Papan Peringkat Poin Langsung 1. Idola Kampus, 2. Kue Tambang Ketan] 529 00:21:51,500 --> 00:21:57,180 ♪Takdir mendorongku maju, cinta dan kepercayaan tidak pernah berubah♪ 530 00:21:57,260 --> 00:22:00,860 ♪Setiap hari setelah rasa sakit♪ 531 00:22:00,860 --> 00:22:04,460 ♪Melampaui batas untukmu♪ 532 00:22:05,100 --> 00:22:08,080 ♪Berliku dan berpetualang♪ 533 00:22:08,080 --> 00:22:11,060 ♪Biarkan aku mewujudkan perubahan ini♪ 534 00:22:11,140 --> 00:22:13,100 ♪Melindungi keunikanmu♪ 535 00:22:13,100 --> 00:22:15,060 ♪Firasatku♪ 536 00:22:15,260 --> 00:22:17,460 ♪Kita bersama sampai masa depan♪ 537 00:22:17,620 --> 00:22:20,980 ♪Atas nama cinta, hatiku tidak berubah♪ 538 00:22:21,140 --> 00:22:24,340 ♪Menyeberangi padang tandus hingga kau muncul♪ 539 00:22:26,170 --> 00:22:27,820 Idola Kampus ini. 540 00:22:27,820 --> 00:22:30,250 Kenapa emosinya besar sekali dua hari ini? 541 00:22:37,340 --> 00:22:39,820 Bisa menerima lembur sampai jam berapa? 542 00:22:39,820 --> 00:22:41,220 Apakah ada pacar? 543 00:22:41,220 --> 00:22:42,820 Apakah sudah menikah? 544 00:22:42,820 --> 00:22:45,010 Apakah kau orang lokal? 545 00:22:45,010 --> 00:22:46,250 Apakah sudah beli rumah? 546 00:22:46,250 --> 00:22:47,650 Apakah ada kredit bank? 547 00:22:47,740 --> 00:22:50,060 [Dengan ID Tidur Sampai Bangun Alami, "Reset" mendapat banyak pujian] 548 00:22:51,410 --> 00:22:54,170 Ternyata Anda adalah Tidur Sampai Bangun Alami? 549 00:22:57,370 --> 00:22:58,890 Aku lebih sering 550 00:22:58,890 --> 00:23:01,010 memasang karyaku di daring 551 00:23:01,010 --> 00:23:03,130 dan bahas bersama-sama. 552 00:23:03,130 --> 00:23:04,740 Di daring banyak orang menebak 553 00:23:04,740 --> 00:23:06,580 Anda adalah ilustrator senior. 554 00:23:06,580 --> 00:23:08,700 Tidak disangka Anda begitu muda dan cantik. 555 00:23:09,500 --> 00:23:11,220 Kau pernah meraih juara pertama 556 00:23:11,220 --> 00:23:12,770 di tim perencanaan kompetisi game Eidi Interactive? 557 00:23:12,770 --> 00:23:14,580 Itu terjadi lima tahun lalu saat baru masuk ke industri ini, 558 00:23:14,580 --> 00:23:15,700 jadi pencapaian itu tidak seberapa. 559 00:23:15,700 --> 00:23:16,290 Aku 560 00:23:16,290 --> 00:23:17,370 telah bekerja di industri gim selama lima tahun. 561 00:23:17,370 --> 00:23:19,050 Gim PC, browser, dan mobile, 562 00:23:19,050 --> 00:23:20,410 hampir semuanya sudah memiliki pengalaman. 563 00:23:20,410 --> 00:23:21,890 Yang paling menonjol adalah "Sword Qi III" 564 00:23:21,890 --> 00:23:23,500 dan "Legend of the Past: Berserk". 565 00:23:23,500 --> 00:23:24,290 [Riwayat hidup Wang Hai] Pencapaian terbaik 566 00:23:24,290 --> 00:23:25,410 adalah menghasilkan 567 00:23:25,410 --> 00:23:26,460 pendapatan kotor dua miliar. 568 00:23:26,460 --> 00:23:28,890 Kau adalah desainer teknis "Diablo"? 569 00:23:32,580 --> 00:23:33,460 Setelah menyelesaikan studi di luar negeri, 570 00:23:33,460 --> 00:23:34,770 aku memutuskan untuk tinggal di sana selama tujuh tahun. 571 00:23:34,770 --> 00:23:36,460 Namun, pada akhirnya aku memilih untuk kembali ke Tiongkok. 572 00:23:36,460 --> 00:23:38,580 Aku lihat kau selalu membuat gim yang sejenis. 573 00:23:39,050 --> 00:23:40,770 Oleh karena itu, aku ingin keluar dari zona nyaman, 574 00:23:40,770 --> 00:23:42,130 sehingga datang ke HC Game. 575 00:23:42,130 --> 00:23:43,740 Jika aku bisa diterima, 576 00:23:43,740 --> 00:23:45,290 aku pasti akan membuktikannya dengan prestasi. 577 00:23:45,650 --> 00:23:46,620 Baik. 578 00:23:46,620 --> 00:23:47,700 Kami menantikan karya 579 00:23:47,700 --> 00:23:49,410 yang lebih inovatif darimu di sini. 580 00:23:49,980 --> 00:23:50,650 Terima kasih. 581 00:23:51,100 --> 00:23:52,650 Aku pernah mendengar rumor tentangmu. 582 00:23:52,650 --> 00:23:53,740 Katanya kau pernah berguru 583 00:23:53,740 --> 00:23:54,890 pada guru dewa misterius di luar negeri. 584 00:23:54,890 --> 00:23:56,370 Saat mengerjakan "Diablo", 585 00:23:56,370 --> 00:23:58,050 memodifikasi secara drastis. 586 00:23:58,050 --> 00:23:59,650 Saat itu kami sepertinya tidak mengenal siang dan malam, 587 00:23:59,650 --> 00:24:01,890 melakukan kustomisasi penuh pada perangkat lunak, 588 00:24:01,890 --> 00:24:02,890 proses rekacitra, sistem material, 589 00:24:02,890 --> 00:24:03,740 efek visual, 590 00:24:03,740 --> 00:24:04,700 dan banyak lagi. 591 00:24:04,700 --> 00:24:06,250 Hampir semuanya ditulis ulang. 592 00:24:06,250 --> 00:24:07,130 Kebetulan sekali. 593 00:24:07,130 --> 00:24:09,170 Akhir-akhir ini aku juga sedang mengoptimalkan perangkat lunak. 594 00:24:09,170 --> 00:24:10,250 Bagaimana kalau 595 00:24:10,250 --> 00:24:11,340 coba bersama? 596 00:24:11,650 --> 00:24:12,650 Baik. 597 00:24:19,500 --> 00:24:20,530 Sekarang Kepala Perencana, Wang Hai, 598 00:24:20,530 --> 00:24:21,940 dan Kepala Pemrograman, Yihong, sudah beres. 599 00:24:21,940 --> 00:24:23,100 Hanya kurang kepala desain. 600 00:24:24,170 --> 00:24:25,620 Benar. 601 00:24:28,370 --> 00:24:28,980 Aku sudah mengerti. 602 00:24:28,980 --> 00:24:30,050 Aku cari lagi. 603 00:24:31,420 --> 00:24:32,620 [Chen Yin] 604 00:24:34,860 --> 00:24:35,340 Maaf. 605 00:24:35,340 --> 00:24:36,010 Tidak apa-apa. 606 00:24:36,500 --> 00:24:36,890 Minggu lalu, 607 00:24:36,890 --> 00:24:38,820 aku melihat karya bergaya Tiongkok 608 00:24:38,820 --> 00:24:40,370 yang Anda posting di internet. 609 00:24:40,370 --> 00:24:42,410 Sangat cocok dengan... 610 00:24:44,940 --> 00:24:45,770 Maaf. 611 00:24:46,940 --> 00:24:51,170 [Chen Yin] 612 00:24:51,170 --> 00:24:52,130 Itu... 613 00:24:52,770 --> 00:24:54,050 Ibuku menelepon. 614 00:24:54,050 --> 00:24:55,370 Mungkin terjadi sesuatu di rumah. 615 00:24:55,370 --> 00:24:56,820 Itu, aku angkat telepon dulu. 616 00:24:57,010 --> 00:24:57,940 - Baik, silakan. - Terima kasih. 617 00:25:03,010 --> 00:25:04,500 Halo, Qianling. 618 00:25:04,500 --> 00:25:06,620 Bukankah kemarin kau bilang ingin kembali ke perusahaan? 619 00:25:06,620 --> 00:25:07,580 Aku bilang padamu... 620 00:25:08,820 --> 00:25:09,770 Yue Qianling. 621 00:25:11,650 --> 00:25:12,620 Pak Jiang. 622 00:25:12,620 --> 00:25:14,650 Sekarang segera kembali ke perusahaan. 623 00:25:14,650 --> 00:25:16,530 Gajimu dinaikkan tiga ribu dari gaji sebelumnya. 624 00:25:16,530 --> 00:25:17,940 Ingat satu hal. 625 00:25:17,940 --> 00:25:20,500 Kartu Tahun Baru tidak boleh ada masalah. 626 00:25:21,370 --> 00:25:22,700 Baik, aku segera kembali. 627 00:25:32,980 --> 00:25:34,370 Maaf. 628 00:25:34,370 --> 00:25:36,130 Ibuku mendesakku pulang untuk mengikuti kencan buta. 629 00:25:36,130 --> 00:25:36,940 Tahun depan menikah, 630 00:25:36,940 --> 00:25:37,530 tahun depan punya anak, 631 00:25:37,530 --> 00:25:38,700 dan dua tahun kemudian memiliki anak kedua. 632 00:25:38,700 --> 00:25:40,860 Hal ini mungkin tidak sesuai dengan persyaratan perusahaan kalian. 633 00:25:40,860 --> 00:25:41,890 Terima kasih. 634 00:25:41,890 --> 00:25:42,860 Penghasilan, tunjangan, cuti melahirkan, 635 00:25:42,860 --> 00:25:44,130 semuanya bisa dibicarakan. 636 00:26:03,220 --> 00:26:05,100 Kak, kenapa kau menabrakku? 637 00:26:05,100 --> 00:26:06,370 Kepalaku. 638 00:26:06,980 --> 00:26:08,170 Kau bisa atau tidak? 639 00:26:08,170 --> 00:26:09,650 Biasanya juga tidak melihatmu makan sedikit. 640 00:26:12,770 --> 00:26:13,940 Benar-benar 641 00:26:13,940 --> 00:26:14,860 melelahkan. 642 00:26:15,700 --> 00:26:17,340 Sebenarnya guru mana 643 00:26:17,340 --> 00:26:19,100 yang menginginkan belajar barongsai di kelas PJOK? 644 00:26:19,100 --> 00:26:21,050 Aku ingin memberinya Penghargaan Empat Penemuan Besar. 645 00:26:21,050 --> 00:26:22,050 Melelahkan sekali. 646 00:26:22,050 --> 00:26:24,250 Aku dengar ujian susulan lebih sulit daripada ujian biasa. 647 00:26:24,620 --> 00:26:26,010 Yang benar saja. 648 00:26:26,010 --> 00:26:27,370 Apakah aku bisa lulus? 649 00:26:28,370 --> 00:26:30,010 Murid yang menjadi kepala singa, 650 00:26:31,770 --> 00:26:33,050 kepalamu harus bergerak. 651 00:26:33,050 --> 00:26:34,740 Jangan hanya menggerakkan bokong. 652 00:26:34,740 --> 00:26:36,250 Semua harus berlatih dengan baik. 653 00:26:36,250 --> 00:26:38,500 Jika kalian masih tidak lulus ujian susulan kali ini 654 00:26:38,500 --> 00:26:39,620 dan tidak mendapatkan ijazah kelulusan, 655 00:26:39,620 --> 00:26:41,050 - jangan datang mencariku. - Gu Xun. 656 00:26:42,890 --> 00:26:44,410 Kau jangan menghindar. 657 00:26:44,410 --> 00:26:45,170 Kau harus segera mengubah pendapatnya 658 00:26:45,170 --> 00:26:46,940 tentangmu saat ini. 659 00:26:46,940 --> 00:26:48,620 Kau tidak bisa terus menjadi Si Tukang Curang, 'kan? 660 00:26:51,530 --> 00:26:52,890 Masuk akal. 661 00:26:52,890 --> 00:26:54,890 Yang di belakang juga harus berlatih lebih giat. 662 00:26:55,290 --> 00:26:55,940 Kau bisa atau tidak? 663 00:26:55,940 --> 00:26:57,170 Bisa, ayo. 664 00:26:57,170 --> 00:26:57,980 Teruskan. 665 00:26:59,500 --> 00:27:00,580 Cepat pergi. 666 00:27:02,820 --> 00:27:04,130 Tunggu apa? 667 00:27:04,650 --> 00:27:05,620 Ada ide. 668 00:27:07,250 --> 00:27:08,340 Kau lihat, ya. 669 00:27:08,620 --> 00:27:09,980 Daripada kita berdua 670 00:27:09,980 --> 00:27:11,290 saling menyakiti di sini 671 00:27:11,290 --> 00:27:12,580 dan tidak bisa lulus, 672 00:27:12,580 --> 00:27:13,460 lebih baik 673 00:27:13,460 --> 00:27:15,100 kita pergi mengganggu orang lain. 674 00:27:15,100 --> 00:27:16,580 Contohnya, aku... 675 00:27:16,580 --> 00:27:18,650 Mengganggu Gu Xun. 676 00:27:19,010 --> 00:27:19,980 Sementara kau, 677 00:27:19,980 --> 00:27:21,170 mengganggu 678 00:27:21,170 --> 00:27:22,460 orang di sampingnya. 679 00:27:23,340 --> 00:27:24,130 Aku 680 00:27:24,940 --> 00:27:25,890 dan dia? 681 00:27:39,340 --> 00:27:40,290 Bukan. 682 00:27:40,290 --> 00:27:41,100 Kenapa? 683 00:27:41,100 --> 00:27:42,100 Sudah tidak sanggup? 684 00:27:43,460 --> 00:27:45,010 Bukankah biasanya kau berolahraga? 685 00:27:45,010 --> 00:27:46,410 Kak, 686 00:27:46,410 --> 00:27:47,820 kalau bukan tidak ikut ujian karena menemanimu bertanding, 687 00:27:47,820 --> 00:27:48,940 kemudian setiap hari lembur. 688 00:27:48,940 --> 00:27:50,130 Apakah aku bisa jadi seperti ini? 689 00:27:51,740 --> 00:27:52,890 Kelak, jika kau memilih pelajaran ini, 690 00:27:52,890 --> 00:27:53,740 aku akan memecatmu. 691 00:27:54,170 --> 00:27:55,770 Tidak perlu repot-repot. 692 00:27:55,770 --> 00:27:56,980 Jika tidak bisa lulus kelas barongsai ini, 693 00:27:56,980 --> 00:27:58,220 kita berdua akan gagal ujian susulan. 694 00:27:58,220 --> 00:27:59,250 Mimpi 3A kita 695 00:27:59,250 --> 00:28:00,770 berakhir di kepala barongsai ini. 696 00:28:03,820 --> 00:28:04,620 Gu Xun. 697 00:28:04,620 --> 00:28:06,700 Aku saran usulan yang ingin kubicarakan dengan kalian. 698 00:28:08,370 --> 00:28:09,580 Saran apa? 699 00:28:13,530 --> 00:28:14,770 Cara ini bagus. 700 00:28:14,770 --> 00:28:16,220 Kerjasama antara pria dan wanita menghasilkan keseimbangan kekuatan. 701 00:28:16,220 --> 00:28:17,010 Kau baik, aku baik, 702 00:28:17,010 --> 00:28:18,580 kita semua ambil nilai tinggi bersama. 703 00:28:18,890 --> 00:28:19,530 Bisa. 704 00:28:19,530 --> 00:28:20,220 Kalau begitu, 705 00:28:20,220 --> 00:28:21,770 Gu Xun dan Yue Qianling satu tim. 706 00:28:21,770 --> 00:28:22,820 Aku dan... Siapa namamu? 707 00:28:22,820 --> 00:28:23,580 Namaku Jiang Junnan. 708 00:28:23,580 --> 00:28:24,170 Tidak penting. 709 00:28:24,170 --> 00:28:25,820 Ayo kita segera mulai. 710 00:28:25,820 --> 00:28:26,500 Ayo. 711 00:28:26,500 --> 00:28:27,460 Ibuku memanggilku Junnan. 712 00:28:27,460 --> 00:28:28,250 Margaku Jiang. 713 00:28:30,410 --> 00:28:31,650 Itu... 714 00:28:31,650 --> 00:28:33,650 Kepala barongsai kuserahkan padamu. 715 00:28:33,650 --> 00:28:34,620 Aku seorang gadis, 716 00:28:34,620 --> 00:28:35,650 juga tidak punya tenaga apa pun. 717 00:28:35,650 --> 00:28:36,370 Benar-benar... 718 00:28:43,940 --> 00:28:45,370 Kenapa kalian masih diam saja? 719 00:28:46,410 --> 00:28:47,500 Ayo latihan. 720 00:28:49,500 --> 00:28:49,980 Baik, Pak Guru. 721 00:28:49,980 --> 00:28:50,580 Cepat. 722 00:28:50,890 --> 00:28:51,410 Baik. 723 00:28:51,980 --> 00:28:53,130 Itu... 724 00:28:53,130 --> 00:28:54,890 Aku pegang kepala barongsai, 725 00:28:54,890 --> 00:28:56,740 kau ikuti aku dari belakang. 726 00:29:06,250 --> 00:29:07,410 Gu Xun. 727 00:29:07,410 --> 00:29:07,940 Bagaimana 728 00:29:07,940 --> 00:29:09,530 perasaanmu? 729 00:29:09,530 --> 00:29:11,370 Apakah kecepatannya masih bisa? 730 00:29:11,370 --> 00:29:12,130 Bagaimana kalau 731 00:29:12,130 --> 00:29:13,770 aku lebih pelan? 732 00:29:14,460 --> 00:29:16,010 Atau lebih cepat? 733 00:29:16,620 --> 00:29:17,740 Gu Xun. 734 00:29:18,010 --> 00:29:19,170 Gu Xun. 735 00:29:21,620 --> 00:29:23,290 Berhenti sebentar. 736 00:29:23,290 --> 00:29:25,130 Kepalaku agak pusing karena gula darah rendah. 737 00:29:26,290 --> 00:29:27,700 Apakah kau bisa 738 00:29:27,700 --> 00:29:29,050 memapahku sebentar, Gu Xun? 739 00:29:29,530 --> 00:29:30,460 Berat sekali. 740 00:29:34,740 --> 00:29:35,410 Terima... 741 00:29:36,410 --> 00:29:37,740 Kau sedang apa? 742 00:29:41,530 --> 00:29:43,500 Aku sedang berlatih... 743 00:29:44,890 --> 00:29:46,050 Barongsai tinggi. 744 00:29:47,650 --> 00:29:48,700 Bagus. 745 00:29:48,700 --> 00:29:49,740 Kalau begitu lanjutkan. 746 00:29:55,500 --> 00:29:56,700 Jangan berhenti. 747 00:29:56,700 --> 00:29:57,580 Baik. 748 00:29:57,980 --> 00:29:59,530 Barongsai tinggi. 749 00:30:13,100 --> 00:30:13,940 Pak Gu, 750 00:30:13,940 --> 00:30:15,580 masih marah padaku? 751 00:30:15,580 --> 00:30:16,940 Ayo makan pisang. 752 00:30:18,700 --> 00:30:20,050 Aku tidak sepicik itu. 753 00:30:20,530 --> 00:30:22,290 Yue Qianling adalah primadona kampus. 754 00:30:22,530 --> 00:30:24,010 Aku juga tidak tertarik. 755 00:30:26,860 --> 00:30:28,050 Berhenti sebentar. 756 00:30:28,530 --> 00:30:30,220 Kepalaku agak pusing karena gula darah rendah. 757 00:30:31,220 --> 00:30:32,580 Apakah kau bisa 758 00:30:32,580 --> 00:30:33,890 memapahku sebentar, Gu Xun? 759 00:30:34,340 --> 00:30:35,250 Berat sekali. 760 00:30:36,170 --> 00:30:37,860 Menurutmu Yue Qianling ini, 761 00:30:37,860 --> 00:30:40,010 saat bermain gim kompetitif luar ruangan di tahun kedua, 762 00:30:40,010 --> 00:30:41,940 dia adalah seorang gadis yang cukup keren dan normal. 763 00:30:41,940 --> 00:30:43,890 Kenapa sekarang jadi begitu dibuat-buat? 764 00:30:46,010 --> 00:30:47,580 Kau tidak akan demi Kue Tambang 765 00:30:47,580 --> 00:30:49,980 memutuskan hubungan dengan wanita lain, 'kan? 766 00:30:50,890 --> 00:30:52,290 Makan saja pisangmu. 767 00:30:56,460 --> 00:30:57,250 Kemari. 768 00:30:57,250 --> 00:30:58,170 Bantu aku lihat. 769 00:30:58,580 --> 00:30:59,700 Ada barang bagus apa? 770 00:30:59,700 --> 00:31:00,580 Coba kulihat. 771 00:31:02,170 --> 00:31:03,500 Coba kulihat. 772 00:31:05,860 --> 00:31:07,410 Tidur Sampai Bangun Alami. 773 00:31:07,820 --> 00:31:09,820 Aku sangat familier dengan akun ini. 774 00:31:09,820 --> 00:31:10,530 Dia menggambar dengan cukup baik, 775 00:31:10,530 --> 00:31:11,580 dan gambarnya memiliki jiwa. 776 00:31:12,650 --> 00:31:13,500 Namun, 777 00:31:14,100 --> 00:31:16,100 masih belum cukup lengkap. 778 00:31:16,100 --> 00:31:18,410 Kita membutuhkan kepala desain yang mandiri. 779 00:31:20,620 --> 00:31:21,130 Tunggu. 780 00:31:21,130 --> 00:31:22,530 Naik sedikit. 781 00:31:24,370 --> 00:31:26,290 Edward Gunting? 782 00:31:26,290 --> 00:31:28,220 Dia memiliki beberapa ratus ribu pengikut di Weibo. 783 00:31:28,220 --> 00:31:29,740 Sekali lihat adalah orang yang membuat 3A. 784 00:31:30,010 --> 00:31:31,740 Sepertinya aku 785 00:31:31,740 --> 00:31:33,700 pernah melihat gambar ini. 786 00:31:34,890 --> 00:31:36,340 Coba tanya. 787 00:31:38,340 --> 00:31:39,500 [Edward Gunting] Blogger. 788 00:31:39,500 --> 00:31:42,130 Tolong rekomendasikan beberapa gim 3A yang menyenangkan. 789 00:31:42,530 --> 00:31:43,290 "Perbedaan", 790 00:31:43,290 --> 00:31:44,250 "Pembunuh", 791 00:31:44,250 --> 00:31:45,340 semuanya lumayan. 792 00:31:45,340 --> 00:31:46,460 Apakah yang pernah kau mainkan? 793 00:31:47,010 --> 00:31:49,010 Akhir-akhir ini bermain "Efek Sumber Spiritual 3", 794 00:31:49,010 --> 00:31:51,340 tetapi alur ceritanya makin lama makin datar. 795 00:31:51,340 --> 00:31:53,530 Namun, saat dimainkan masih seru. 796 00:31:57,130 --> 00:31:58,650 Jarang sekali bertemu dengan orang yang paham. 797 00:31:59,410 --> 00:32:00,170 Mau main? 798 00:32:00,580 --> 00:32:01,460 - Kebetulan kurang satu orang. - Sudah mengundangmu. 799 00:32:01,460 --> 00:32:02,860 Masuk, cepat masuk. 800 00:32:03,700 --> 00:32:04,770 Ayo. 801 00:32:04,770 --> 00:32:05,770 Pakai akun kecilmu. 802 00:32:05,770 --> 00:32:06,820 Pakai akun kecilku? 803 00:32:09,620 --> 00:32:10,700 Ayo. 804 00:32:11,260 --> 00:32:12,780 [Impian Jutaan Pemuda] 805 00:32:12,890 --> 00:32:14,980 Kenapa akun wanita? 806 00:32:14,980 --> 00:32:15,860 Kak, 807 00:32:15,860 --> 00:32:17,170 ini adalah pengorbanan yang kulakukan 808 00:32:17,170 --> 00:32:18,340 demi membantumu membajak orang. 809 00:32:18,340 --> 00:32:19,500 Sekelompok pemain ini, 810 00:32:19,500 --> 00:32:20,530 mengobrol dengan pria di daring 811 00:32:20,530 --> 00:32:22,170 tidak akan lebih dari tiga kalimat. 812 00:32:22,170 --> 00:32:23,340 Hanya dengan menyamar sebagai wanita 813 00:32:23,340 --> 00:32:25,100 baru bisa mengobrol lama dengan mereka. 814 00:32:26,410 --> 00:32:27,890 [Gunting] Ternyata wanita? 815 00:32:28,220 --> 00:32:30,050 Bisa tidak? 816 00:32:30,050 --> 00:32:31,700 Aku tidak mengajari pemula. 817 00:32:31,700 --> 00:32:32,580 [Impian Jutaan Pemuda] Tenang saja. 818 00:32:32,580 --> 00:32:33,700 Aku sangat hebat. 819 00:32:50,980 --> 00:32:53,340 Tidak disangka kau hebat juga. 820 00:32:54,050 --> 00:32:57,100 [Impian Jutaan Pemuda] Idolaku, permainanmu sangat bagus. 821 00:32:57,100 --> 00:32:58,820 Apakah pekerjaanmu? 822 00:33:00,820 --> 00:33:02,250 [Gunting] Membuat gim. 823 00:33:02,250 --> 00:33:03,370 Kau juga lumayan. 824 00:33:04,760 --> 00:33:06,730 [Impian Jutaan Pemuda] Wah, kebetulan sekali. 825 00:33:06,860 --> 00:33:08,500 Aku juga membuat gim. 826 00:33:08,820 --> 00:33:10,370 [Gunting] Ternyata rekan seprofesi. 827 00:33:10,370 --> 00:33:11,980 [Impian Jutaan Pemuda] Kita benar-benar berjodoh, Idolaku. 828 00:33:13,100 --> 00:33:15,500 Aku lihat gambar aslimua cenderung ke gaya realisme Eropa-Amerika, 829 00:33:15,500 --> 00:33:17,370 apakah mungkin kau membuat 3A? 830 00:33:18,100 --> 00:33:18,980 [Gunting] Bukan. 831 00:33:19,170 --> 00:33:21,340 [Impian Jutaan Pemuda] Lalu, kenapa tidak membuat 3A? 832 00:33:21,340 --> 00:33:22,940 Aku sangat menantikan karyamu. 833 00:33:22,940 --> 00:33:24,220 [Gunting] Tunggu sebentar. 834 00:33:24,220 --> 00:33:26,250 Kau sedang membajak orang, ya? 835 00:33:27,100 --> 00:33:28,370 Kau sudah bermain terlalu banyak. 836 00:33:30,650 --> 00:33:31,530 [Impian Jutaan Pemuda] Bukan. 837 00:33:31,530 --> 00:33:33,100 Aku sudah lama mengagumimu. 838 00:33:33,770 --> 00:33:35,890 [Gunting] Ada beberapa orang ingin membajakku, 839 00:33:35,890 --> 00:33:38,410 tetapi membajakku untuk membuat 3A, 840 00:33:38,410 --> 00:33:39,370 kau adalah yang pertama. 841 00:33:39,370 --> 00:33:40,170 Cepat, mengobrol dengannya. 842 00:33:40,170 --> 00:33:41,620 Kau dari mana? 843 00:33:43,700 --> 00:33:45,700 [Impian Jutaan Pemuda] Aku dari HC Game. 844 00:33:45,700 --> 00:33:47,130 WeChat 연락처를 추가할 수 있나요? 845 00:33:55,220 --> 00:33:56,130 그 사람은 어디에 있나요? 846 00:33:58,130 --> 00:33:59,370 그는 오프라인 상태입니다. 847 00:34:02,340 --> 00:34:03,370 당신은 물러나고 있습니다. 848 00:34:03,890 --> 00:34:04,740 아직 근처에 있나요? 849 00:34:04,980 --> 00:34:05,600 [상대방의 합의로 인해] 막힌. 850 00:34:05,600 --> 00:34:06,220 [메시지를 보낼 수 없습니다.] 막힌. 851 00:34:06,620 --> 00:34:07,700 이건 어때? 852 00:34:08,780 --> 00:34:10,740 알아내도록 도와주세요 그에 대해 더 자세히 알아보세요. 853 00:34:11,300 --> 00:34:12,850 그렇군요, 꼭 찾아보셔야 합니다. 854 00:34:15,650 --> 00:34:16,540 나? 855 00:34:16,540 --> 00:34:17,500 그렇지 않다면? 856 00:34:18,409 --> 00:34:19,329 그래요. 857 00:34:20,780 --> 00:34:21,780 당신은 열심히 일했습니다. 858 00:34:26,980 --> 00:34:27,980 [직원간 협력계약 및 HC게임즈] 859 00:34:33,570 --> 00:34:34,810 분위기 너무 좋은데? 860 00:34:35,460 --> 00:34:36,739 시인을 다시 만날 수 있고, 861 00:34:36,739 --> 00:34:38,329 내가 어떻게 기분이 안 좋을 수가 있지? 862 00:34:38,330 --> 00:34:39,540 당신은 좋은 일을합니다. 863 00:34:39,540 --> 00:34:40,130 이 시간 864 00:34:40,130 --> 00:34:41,700 너무 유치하게 굴지 마 지난번처럼. 865 00:34:42,409 --> 00:34:43,129 Tenang saja. 866 00:34:43,130 --> 00:34:45,219 Kali ini meskipun mengusirku, aku juga tidak akan pergi. 867 00:34:45,219 --> 00:34:46,299 Terima kasih, Kak Yin. 868 00:34:47,090 --> 00:34:48,020 Kak Yin. 869 00:34:48,020 --> 00:34:48,780 Ini mau dikirim 870 00:34:48,780 --> 00:34:50,410 ke Divisi ke-9 untuk ditanda tangani. 871 00:34:50,850 --> 00:34:51,699 Kepalaku sakit. 872 00:34:51,699 --> 00:34:53,809 Harus pergi lagi ke Divisi ke-9 minta tanda tangan Pak Gu. 873 00:34:53,810 --> 00:34:55,170 Setiap kali pergi selalu diusir kembali. 874 00:34:55,170 --> 00:34:56,220 Aku benar-benar takut. 875 00:34:56,610 --> 00:34:57,500 Kak Yin. 876 00:34:57,500 --> 00:34:58,940 Kau mau ke Divisi ke-9? 877 00:34:58,940 --> 00:34:59,850 Ya. 878 00:35:00,700 --> 00:35:01,300 Aku 879 00:35:01,300 --> 00:35:02,220 kebetulan mau ke sana. 880 00:35:02,220 --> 00:35:03,170 Aku bantu kau saja. 881 00:35:03,170 --> 00:35:04,130 Baik. 882 00:35:04,130 --> 00:35:05,370 Kalau begitu merepotkanmu. 883 00:35:05,650 --> 00:35:06,260 Oh ya. 884 00:35:06,260 --> 00:35:07,610 Divisi ke-9 sekarang pindah 885 00:35:07,610 --> 00:35:09,130 ke gudang lantai 12. 886 00:35:11,130 --> 00:35:12,130 Menyedihkan sekali. 887 00:35:12,460 --> 00:35:14,500 Pak Gu memang sudah terjatuh sampai ke gudang, 888 00:35:14,500 --> 00:35:15,650 tetapi dengan kemampuannya 889 00:35:15,650 --> 00:35:17,220 juga bisa dengan cepat membalikkan keadaan. 890 00:35:18,020 --> 00:35:19,300 Aku juga merasa begitu. 891 00:35:19,300 --> 00:35:20,460 Setiap kali aku melihat Pak Gu, 892 00:35:20,460 --> 00:35:23,020 aku merasa dia sangat percaya diri. 893 00:35:23,370 --> 00:35:25,130 Namun, dia punya modal untuk percaya diri. 894 00:35:25,130 --> 00:35:25,980 Benar tidak? 895 00:35:26,980 --> 00:35:27,890 Qianling, 896 00:35:27,890 --> 00:35:29,170 nanti saat serahkan pada Gu Xun, 897 00:35:29,170 --> 00:35:30,130 ingat minta dia 898 00:35:30,130 --> 00:35:30,980 konfirmasi 899 00:35:30,980 --> 00:35:31,740 dan tanda tangan. 900 00:35:33,130 --> 00:35:34,300 Tenang saja, Kak Yin. 901 00:35:34,300 --> 00:35:35,060 Aku pergi dulu. 902 00:35:35,060 --> 00:35:35,890 Sampai jumpa. 903 00:35:57,780 --> 00:35:59,940 [Pesan pribadi komunitas Idola Kampus] 904 00:35:59,940 --> 00:36:01,090 [Kue Tambang Ketan] Taktik gadis polos 905 00:36:01,090 --> 00:36:02,330 [Kue Tambang Ketan] yang kau bilang berguna atau tidak? 906 00:36:02,330 --> 00:36:03,850 Kenapa aku tidak berhasil? 907 00:36:05,060 --> 00:36:06,570 [Idola Kampus] Kau yang tidak memahami intinya. 908 00:36:07,570 --> 00:36:08,410 Misalnya... 909 00:36:08,940 --> 00:36:10,260 Misalnya kelembutan wanita. 910 00:36:10,260 --> 00:36:11,330 Apakah kau punya? 911 00:36:11,330 --> 00:36:12,570 [Kue Tambang Ketan] Kau meremehkan siapa? 912 00:36:12,570 --> 00:36:15,060 Aku seorang wanita, tentu saja punya kelembutan wanita. 913 00:36:28,370 --> 00:36:29,740 Halo. 914 00:36:30,850 --> 00:36:32,370 Gu Xun. 915 00:36:52,020 --> 00:36:53,540 [Gadis polos beraksi] 916 00:37:04,850 --> 00:37:06,370 Gu Xun. 917 00:37:28,130 --> 00:37:29,220 Pak Gu. 918 00:37:31,300 --> 00:37:31,940 Tidak apa-apa. 919 00:37:31,940 --> 00:37:33,060 Aku pungut sendiri saja. 920 00:37:38,260 --> 00:37:39,090 Aku 921 00:37:39,090 --> 00:37:40,740 lakukan sendiri saja. 922 00:37:41,940 --> 00:37:43,410 Apakah kau sedang berlatih yoga? 923 00:37:44,370 --> 00:37:45,810 Tidak. 924 00:37:50,780 --> 00:37:51,980 Apakah butuh bantuan? 925 00:37:52,810 --> 00:37:54,410 Tidak butuh. 926 00:37:54,410 --> 00:37:55,610 Benar. 927 00:37:56,410 --> 00:37:57,610 Tidak butuh. 928 00:38:20,650 --> 00:38:21,740 Pak Gu, 929 00:38:21,740 --> 00:38:24,650 mau lihat begitu banyak dokumen? 930 00:38:27,940 --> 00:38:29,260 Itu... 931 00:38:29,260 --> 00:38:31,330 Divisi baru saja didirikan. 932 00:38:31,330 --> 00:38:33,540 Kau pasti sangat sibuk, 'kan? 933 00:38:34,170 --> 00:38:35,850 Maafkan aku. 934 00:38:35,850 --> 00:38:36,810 Begitu sibuk 935 00:38:36,810 --> 00:38:38,650 masih harus menemaniku berlatih barongsai. 936 00:38:38,650 --> 00:38:40,540 Sungguh sudah merepotkanmu. 937 00:38:41,540 --> 00:38:42,570 Apakah kau ada urusan? 938 00:38:46,020 --> 00:38:47,700 Divisi Personalia minta kau 939 00:38:47,700 --> 00:38:49,370 untuk tanda tangan. 940 00:38:52,260 --> 00:38:53,740 Bukankah kau sudah mengundurkan diri? 941 00:38:54,300 --> 00:38:55,540 Kenapa masih belum pergi? 942 00:38:57,890 --> 00:38:59,130 Belum benar-benar pergi, 943 00:38:59,130 --> 00:39:00,780 sudah dipanggil kembali untuk bekerja. 944 00:39:02,890 --> 00:39:03,940 Divisi Personalia? 945 00:39:05,330 --> 00:39:06,410 Bukan. 946 00:39:06,410 --> 00:39:08,610 Masih di Divisi Proyek Satu. 947 00:39:10,220 --> 00:39:12,740 Kakak di Divisi Personalia sibuk dan tidak sempat kemari, 948 00:39:12,740 --> 00:39:14,540 jadi aku membantu mereka. 949 00:39:14,540 --> 00:39:15,850 Kalau begitu, bantu sampai tuntas. 950 00:39:15,850 --> 00:39:17,500 Beri tahu mereka, aku tidak bisa tanda tangan. 951 00:39:21,500 --> 00:39:22,890 Aku sudah datang. 952 00:39:22,890 --> 00:39:25,090 Rasanya canggung sekali kalau kembali dengan tangan kosong. 953 00:39:25,090 --> 00:39:26,090 Hanya beberapa halaman. 954 00:39:26,090 --> 00:39:28,260 Pak Gu juga akan segera selesai membacanya. 955 00:39:28,260 --> 00:39:29,610 Aku akan di sini 956 00:39:29,610 --> 00:39:30,740 menunggumu. 957 00:39:42,740 --> 00:39:43,540 Hanya beberapa halaman. 958 00:39:43,540 --> 00:39:44,890 Kau tanda tangan sebentar 959 00:39:45,890 --> 00:39:47,810 juga sudah selesai, 'kan? 960 00:39:49,700 --> 00:39:51,460 Apakah Divisi Proyek Satu sangat senggang? 961 00:39:52,780 --> 00:39:54,780 Suruh Divisi Personalia datang bicara denganku. 962 00:39:58,130 --> 00:39:59,570 Baik. 963 00:40:29,460 --> 00:40:31,820 ♪Kau mendekat ke sisiku♪ 964 00:40:31,820 --> 00:40:37,140 ♪Tebarkan cahaya dan kembangkan pikiran yang tidak terhitung jumlahnya♪ 965 00:40:45,740 --> 00:40:49,140 ♪Saat kita bertemu, itu terasa familier lagi♪ 966 00:40:49,140 --> 00:40:52,660 ♪Apakah kau mengingatku? Suatu hari♪ 967 00:40:52,660 --> 00:40:58,860 ♪Kau melewatiku dan membuatku mulai merindukanmu♪ 968 00:40:58,980 --> 00:41:02,980 ♪Merindukan seseorang seharian, aku pun terkejut dengan perubahanku♪ 969 00:41:02,980 --> 00:41:05,860 ♪Betapa rumitnya cobaan ini♪ 970 00:41:05,860 --> 00:41:09,340 ♪Obrolan sederhana di sebelah kirimu♪ 971 00:41:09,340 --> 00:41:12,260 ♪Hatiku pun menjadi lebih hangat♪ 972 00:41:12,300 --> 00:41:14,620 ♪Kau mendekat ke sisiku♪ 973 00:41:14,620 --> 00:41:18,860 ♪Tebarkan cahaya dan kembangkan pikiran yang tidak terhitung jumlahnya♪ 974 00:41:19,140 --> 00:41:25,780 ♪Jantungku berdebar dan mulai tidak bisa kendalikan segala kerinduanku padamu♪ 975 00:41:25,780 --> 00:41:28,340 ♪Kau ada di sisiku♪ 976 00:41:28,380 --> 00:41:32,500 ♪Kau telah muncul di awal mimpiku♪ 977 00:41:32,500 --> 00:41:38,860 ♪Setiap hari mimpiku menjadi kenyataan untukmu♪ 978 00:41:54,220 --> 00:41:57,860 ♪Karena kecemburuan dan insomnia, kuputuskan untuk melupakanmu♪ 979 00:41:57,860 --> 00:42:01,140 ♪Namun, kerinduanku padamu menjadi dua kali lipat♪ 980 00:42:01,140 --> 00:42:07,380 ♪Ingin kau memahami petualanganku yang menginspirasi♪ 981 00:42:07,380 --> 00:42:11,660 ♪Di lautan manusia yang berpelukan, detak jantungku menjadi cepat mereda♪ 982 00:42:11,660 --> 00:42:14,340 ♪Hatiku terus terjebak♪ 983 00:42:14,340 --> 00:42:17,900 ♪Gunakan intuisiku tidak peduli seberapa jauhnya♪ 984 00:42:17,900 --> 00:42:20,740 ♪Kau adalah duniaku♪ 985 00:42:20,740 --> 00:42:23,060 ♪Kau mendekat ke sisiku♪ 986 00:42:23,060 --> 00:42:27,620 ♪Tebarkan cahaya dan kembangkan pikiran yang tidak terhitung jumlahnya♪ 987 00:42:27,620 --> 00:42:34,340 ♪Jantungku berdebar dan mulai tidak bisa kendalikan segala kerinduanku padamu♪ 988 00:42:34,340 --> 00:42:36,780 ♪Kau ada di sisiku♪ 989 00:42:36,780 --> 00:42:41,100 ♪Kau telah muncul di awal mimpiku♪ 990 00:42:41,100 --> 00:42:47,260 ♪Setiap hari mimpiku menjadi kenyataan untukmu♪ 991 00:42:48,380 --> 00:42:58,740 ♪Setiap hari mimpiku menjadi kenyataan untukmu♪ 67374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.