Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,660 --> 00:00:10,660
[muted chatter]
2
00:00:14,579 --> 00:00:17,229
-[chatter fading in]
-[sighs]
3
00:00:18,583 --> 00:00:20,063
HOST:
Right this way.
4
00:00:20,107 --> 00:00:22,067
WOMAN:
The octopus salad is amazing.
5
00:00:22,109 --> 00:00:24,549
["Days Like This" by MorMor
playing]
6
00:00:24,589 --> 00:00:29,069
♪ But you can't help
but feel alone♪
7
00:00:29,116 --> 00:00:30,286
[laughter]
8
00:00:30,334 --> 00:00:33,954
♪ You don't need a reason why♪
9
00:00:35,774 --> 00:00:39,744
♪ Hold your head
and carry on...♪
10
00:00:40,997 --> 00:00:42,167
So, I was thinking
we could just get
11
00:00:42,216 --> 00:00:43,736
a bunch of little things
and share?
12
00:00:43,782 --> 00:00:47,872
That way we can try
everything tapas-style.
13
00:00:47,917 --> 00:00:49,347
Don't know
what half this stuff is.
14
00:00:49,397 --> 00:00:50,747
I've been wanting to come
to this place for months.
15
00:00:50,789 --> 00:00:52,269
What?
16
00:00:52,313 --> 00:00:54,233
Ever since Clara Bordeaux
won Chef Boss,
17
00:00:54,271 --> 00:00:57,361
it's, like, impossible
to get in here.
18
00:00:59,233 --> 00:01:01,243
-What is it?
-Hmm?
19
00:01:01,278 --> 00:01:04,148
Well, you, you're looking
at me weird.
20
00:01:04,194 --> 00:01:05,764
Oh, am I? I'm sorry.
21
00:01:05,804 --> 00:01:07,334
Sorry.
22
00:01:07,371 --> 00:01:10,591
Anyway, she won last season
of Chef Boss,and...
23
00:01:10,635 --> 00:01:12,675
It's just, your hair.
24
00:01:12,724 --> 00:01:14,164
[stammers]
What about my hair?
25
00:01:14,204 --> 00:01:17,824
It's... it's curly.
26
00:01:17,860 --> 00:01:19,820
Uh...
27
00:01:19,862 --> 00:01:22,872
I feel like,in your profile photo, it was...
28
00:01:22,908 --> 00:01:25,688
I feel like it was straight.
29
00:01:26,912 --> 00:01:29,052
-[chuckles softly]
-Um...
30
00:01:29,089 --> 00:01:30,259
Okay.
31
00:01:30,307 --> 00:01:31,607
[chuckles]
It's not that curly.
32
00:01:31,656 --> 00:01:33,266
-See? Uh, straight.
-Mm-hmm.
33
00:01:33,310 --> 00:01:35,830
Uh... curly.
34
00:01:37,009 --> 00:01:38,619
I wear it both ways.
35
00:01:38,663 --> 00:01:40,063
-Okay.
-[chuckles softly]
36
00:01:40,100 --> 00:01:42,100
Do you not like it,
or something?
37
00:01:44,234 --> 00:01:46,414
Yeah, it's fine.
38
00:01:49,326 --> 00:01:51,106
[both clear throats]
39
00:01:51,154 --> 00:01:54,334
So, I read on Yelp
that the squid ink paella
40
00:01:54,375 --> 00:01:56,245
is a must, so...
41
00:01:56,290 --> 00:01:58,640
-ANNIE: Hello?
-I'm really not crazy about...
42
00:01:58,683 --> 00:02:00,993
I'm sorry.
What-what did you just say?
43
00:02:01,033 --> 00:02:03,173
That the squid ink paella
is a must.
44
00:02:03,210 --> 00:02:05,260
ANNIE:
Hello?
45
00:02:05,299 --> 00:02:07,299
♪
46
00:02:14,134 --> 00:02:15,184
Ooh, and do you like croquettes?
47
00:02:15,222 --> 00:02:16,142
'Cause they've got pork
or chicken.
48
00:02:16,179 --> 00:02:18,659
ANNIE:
Is someone there?
49
00:02:18,703 --> 00:02:21,183
PHIL:
Um, hello?
50
00:02:21,228 --> 00:02:23,708
[Annie gasps]
51
00:02:23,752 --> 00:02:26,322
ANNIE:
Wait, wait,
you can actually hear me?
52
00:02:26,363 --> 00:02:28,843
PHIL:
What is... what's going on?
53
00:02:28,887 --> 00:02:30,237
-This can't be real.
-Uh, if that's okay with you,
54
00:02:30,280 --> 00:02:31,670
I'm gonna get chicken.
And it comes with four,
55
00:02:31,716 --> 00:02:33,676
so we could each get two.
56
00:02:33,718 --> 00:02:35,718
Yeah?
57
00:02:35,764 --> 00:02:36,944
Are you okay?
58
00:02:36,982 --> 00:02:38,202
Hmm? Hmm?
59
00:02:38,245 --> 00:02:40,025
Uh...
60
00:02:40,072 --> 00:02:42,122
I... am fine. I'm fine.
61
00:02:42,162 --> 00:02:44,252
ANNIE:
How are you doing this?
62
00:02:44,294 --> 00:02:46,694
-PHIL: Stop. Stop it. Stop it.
-Uh, so maybe not
the croquettes, then?
63
00:02:46,731 --> 00:02:49,341
-Stop it. S-Stop it.
-Unless you want them.
64
00:02:49,386 --> 00:02:52,426
-Stop it. Stop it.
-ANNIE: Oh, my God.
What is happening?
65
00:02:52,476 --> 00:02:54,436
-So you do...
-PHIL: I don't understand.
Can you hear me?
66
00:02:54,478 --> 00:02:58,048
ANNIE:
Yes. Of course I can hear you.
I'm talking to you.
67
00:02:58,090 --> 00:03:00,700
Or I'm thinking at you,
I guess. What is happening?
68
00:03:00,745 --> 00:03:03,705
-Is that what's happening?
-I have no fucking clue.
-Excuse me?
69
00:03:03,748 --> 00:03:05,188
-ANNIE: Are you still there?
-What? No. I'm sorry.
70
00:03:05,228 --> 00:03:06,878
-What? That wasn't for you.
-Hello?
71
00:03:06,925 --> 00:03:08,275
-[high-pitched ringing]
-JULIA: Okay.
72
00:03:08,318 --> 00:03:09,748
-Look, if you don't want them...-Yes. Yes. Yes.
73
00:03:09,798 --> 00:03:11,148
-ANNIE: Hello?
-Yes.
74
00:03:11,191 --> 00:03:12,981
Okay, you're not listening,
are you, Phil?
75
00:03:13,018 --> 00:03:14,188
-ANNIE: Hello?
-Okay.
76
00:03:14,237 --> 00:03:15,367
Yeah, okay.
77
00:03:15,412 --> 00:03:17,372
Hey.
Hey, hey, could you excuse me
78
00:03:17,414 --> 00:03:19,944
for just one moment?
79
00:03:19,982 --> 00:03:22,462
Uh... yeah.
80
00:03:22,506 --> 00:03:24,246
Shit.
81
00:03:30,906 --> 00:03:32,076
[panting]
82
00:03:32,124 --> 00:03:33,784
PHIL:
Am I going crazy?
83
00:03:35,780 --> 00:03:39,870
ANNIE:
If you're going crazy,
then I-I guess I am, too.
84
00:03:41,786 --> 00:03:44,396
Okay.
85
00:03:44,441 --> 00:03:46,101
Ha-ha.
86
00:03:46,138 --> 00:03:48,178
This is...
87
00:03:48,228 --> 00:03:50,228
This is very funny-- Uh...
88
00:03:52,275 --> 00:03:53,965
Who is this?
Get out of my head.
89
00:03:54,016 --> 00:03:57,316
-ANNIE: You get out of my head.-No, you get out!
90
00:03:57,367 --> 00:03:59,457
PHIL:
What are you, some-- are you
some kind of psychic?
91
00:03:59,500 --> 00:04:03,850
ANNIE:
No! I was just, I was just minding my own business at home
92
00:04:03,895 --> 00:04:05,935
and your voice just suddenly
popped into my head.
93
00:04:05,984 --> 00:04:08,424
PHIL:
Oh, no, no, no, no-- Okay.
94
00:04:08,465 --> 00:04:10,985
-You listen to me.
-ANNIE: I am listening to you.
95
00:04:11,033 --> 00:04:13,123
PHIL:
Whatever the hell this is,
I don't like it.
96
00:04:13,165 --> 00:04:15,945
ANNIE: [chuckles]
You don't like this?
I don't like this!
97
00:04:15,994 --> 00:04:18,134
PHIL:
Great, so stop talking to me.
98
00:04:18,170 --> 00:04:20,090
ANNIE:
And you stop talking to me.
99
00:04:20,129 --> 00:04:21,829
-PHIL: Deal!
-ANNIE: Deal!
100
00:04:23,306 --> 00:04:25,266
[piano music playing quietly]
101
00:04:37,842 --> 00:04:41,152
NARRATOR:
A voice in your head can mean
a few different things.
102
00:04:41,193 --> 00:04:44,203
A conscience,
divine inspiration...
103
00:04:46,198 --> 00:04:48,418
...or madness.
104
00:04:48,462 --> 00:04:52,902
But what if, instead, it were
a case of crossed wires,
105
00:04:52,944 --> 00:04:57,514
one made through the tangled,
enigmatic switchboards
106
00:04:57,558 --> 00:04:59,908
of The Twilight Zone?
107
00:05:01,953 --> 00:05:03,483
[The Twilight Zonetheme
playing]
108
00:05:03,520 --> 00:05:05,170
NARRATOR: You're traveling
through another dimension,
109
00:05:05,217 --> 00:05:08,177
a dimension not only of
sight and sound but of mind.
110
00:05:08,220 --> 00:05:11,350
It is the middle ground
between light and shadow,
111
00:05:11,398 --> 00:05:14,178
between science
and superstition.
112
00:05:14,226 --> 00:05:16,836
And it lies between
the pit of one's fears
113
00:05:16,881 --> 00:05:20,021
and the summit
of one's knowledge.
114
00:05:20,058 --> 00:05:22,888
You are now traveling through
a dimension of imagination.
115
00:05:22,931 --> 00:05:27,151
You've just crossed over
into The Twilight Zone.
116
00:05:41,515 --> 00:05:43,515
PHIL:
Um...
117
00:05:44,561 --> 00:05:47,521
Are you there?
118
00:05:47,564 --> 00:05:49,914
-[exhales]
-ANNIE: Yep.
119
00:05:51,916 --> 00:05:53,266
PHIL:
So, then I told her
120
00:05:53,309 --> 00:05:56,309
to get out, but this morning
she's still here.
121
00:05:56,356 --> 00:05:58,876
-"She" being the voice?
-Yeah.
122
00:05:58,923 --> 00:06:02,543
Hmm. How did the rest of
your date go last night?
123
00:06:02,579 --> 00:06:04,889
[stammers]
As expected. Shitty.
124
00:06:04,929 --> 00:06:06,929
You know,I dropped 200 bucks for nothing.
125
00:06:06,975 --> 00:06:08,405
It's not a transaction.
126
00:06:08,455 --> 00:06:10,065
No, of course not,
I don't want a transaction.
127
00:06:10,108 --> 00:06:13,938
I want something meaningful
with someone awesome.
128
00:06:13,982 --> 00:06:15,112
[exhales]
129
00:06:15,157 --> 00:06:17,117
Mm-hmm.
130
00:06:17,159 --> 00:06:19,249
I want to go back to this voice
that you heard.
131
00:06:19,291 --> 00:06:23,561
Can we discuss the possibility
132
00:06:23,600 --> 00:06:26,300
that the voice was perhaps you?
133
00:06:27,648 --> 00:06:29,258
Well, we spend a lot of time
134
00:06:29,301 --> 00:06:32,611
in here talking about how
you're "doomed to be alone,"
135
00:06:32,653 --> 00:06:37,403
and how all these women, e-everydate you bring up, in fact,
136
00:06:37,440 --> 00:06:40,270
-you say it's their fault
that you're unhappy.
-Okay.
137
00:06:40,312 --> 00:06:42,142
So, can we discuss
the possibility
138
00:06:42,184 --> 00:06:45,324
that this voice could,in fact, be a coping mechanism?
139
00:06:45,361 --> 00:06:47,411
A fabrication that you made up
to get out of a date
140
00:06:47,450 --> 00:06:50,370
that you knew wasn't
gonna go any further?
141
00:06:50,410 --> 00:06:51,980
PHIL: I-It wasn't going
any further regardless, okay?
142
00:06:52,020 --> 00:06:54,150
She was vapid, she was boring.
143
00:06:54,196 --> 00:06:56,196
Her hair...
144
00:06:57,678 --> 00:06:59,508
-It was different, but...
-It's okay, Phil.
145
00:06:59,549 --> 00:07:02,509
It's okay to have
high standards,
146
00:07:02,552 --> 00:07:05,512
but life isn't
a romantic comedy.
147
00:07:05,555 --> 00:07:09,295
And the perfect woman
doesn't exist. So...
148
00:07:09,341 --> 00:07:11,521
maybe you and I can come up
with some strategies
149
00:07:11,561 --> 00:07:14,301
-so you can compromise.
-She could've compromised.
150
00:07:14,346 --> 00:07:16,566
"She" being the voice
or your date?
151
00:07:16,610 --> 00:07:18,480
Well, the voice and I
actually made a deal
152
00:07:18,525 --> 00:07:19,955
to stop talking to each other.
153
00:07:20,004 --> 00:07:22,964
That's a, that's a compromise,
isn't it?
154
00:07:23,007 --> 00:07:25,007
Yeah.
155
00:07:28,186 --> 00:07:30,576
Philip, are you familiar
with the term
156
00:07:30,624 --> 00:07:32,504
dissociative identity disorder?
157
00:07:33,757 --> 00:07:35,977
You might have heard of it
referred to
158
00:07:36,020 --> 00:07:37,980
as multiple
personality disorder.
159
00:07:38,022 --> 00:07:39,332
What, are you telling me
I'm crazy?
160
00:07:39,371 --> 00:07:41,331
No, that's not what I'm saying.
161
00:07:41,373 --> 00:07:43,643
Yes, Doctor, I have some
anxiety, and who doesn't have
162
00:07:43,680 --> 00:07:46,640
a little existential dread
these days? But come on.
163
00:07:46,683 --> 00:07:48,693
[fading]:
Yes, you're right. Anxiety...
164
00:07:48,729 --> 00:07:51,079
ANNIE:
I'm bored.
165
00:07:51,122 --> 00:07:52,692
-What are you up to?
-There she is.
166
00:07:52,733 --> 00:07:54,693
She is talking to me.She is talking to me right now.
167
00:07:54,735 --> 00:07:56,645
This is not a good time.
Okay? My shrink
168
00:07:56,693 --> 00:07:58,003
is currently telling me
that I'm...
169
00:07:58,042 --> 00:07:59,302
ANNIE: Let me guess, that you're nuts?
170
00:07:59,348 --> 00:08:01,308
THERAPIST:
And what's she saying?
171
00:08:01,350 --> 00:08:03,310
That you think I'm crazy.
172
00:08:03,352 --> 00:08:04,612
Oh, here it comes.
173
00:08:05,659 --> 00:08:07,489
Philip,
174
00:08:07,530 --> 00:08:11,530
the symptoms of dissociativeidentity disorder often overlap
175
00:08:11,578 --> 00:08:14,188
-with a number of... -PHIL: Well, now she definitely thinks I'm nuts.
176
00:08:14,232 --> 00:08:16,062
That is just great.
Thank you so much.
177
00:08:16,104 --> 00:08:17,414
ANNIE:
Hey, you're the one
178
00:08:17,453 --> 00:08:18,723
who checked in with me
this morning.
179
00:08:18,759 --> 00:08:20,669
What happened to our deal, huh?
180
00:08:20,717 --> 00:08:22,197
PHIL: Look, I wasn't trying
to start a conversation
181
00:08:22,240 --> 00:08:23,420
in the middle of therapy.
182
00:08:23,459 --> 00:08:26,459
ANNIE: Well, I'm sorry
for being bored.
183
00:08:26,506 --> 00:08:28,456
-You know what's funny, though? -PHIL: Huh?
184
00:08:28,508 --> 00:08:30,338
ANNIE: My shrink tried
to tell me the same thing
185
00:08:30,379 --> 00:08:32,159
when I told her about you.
God, what quacks.
186
00:08:32,207 --> 00:08:33,727
PHIL: Totally. Actually--
She doesn't even know
187
00:08:33,774 --> 00:08:36,044
I stopped listening to her,
like, a minute ago.
188
00:08:36,080 --> 00:08:38,040
-[Annie chuckles]
-That is, that is not
an expert.
189
00:08:38,082 --> 00:08:41,042
ANNIE: Mm-mm. Yeah,
they're real experts
190
00:08:41,085 --> 00:08:42,385
at telling us
what's wrong with us.
191
00:08:42,434 --> 00:08:44,134
How's this for a diagnosis?
192
00:08:44,175 --> 00:08:46,525
My life is shitty,
therefore I feel like shit.
193
00:08:46,569 --> 00:08:50,229
PHIL [laughs]:
Uh-huh. Yeah.
194
00:08:50,268 --> 00:08:52,398
You're right. I don't have to listen to this.
195
00:08:52,444 --> 00:08:54,404
ANNIE:
You sure don't.
196
00:08:54,446 --> 00:08:56,486
And the only way they know how
to deal with it is by cutting
197
00:08:56,536 --> 00:08:58,146
off from their thoughts
and their feelings.
198
00:08:58,189 --> 00:08:59,409
It's almost like they're
watching themselves,
199
00:08:59,451 --> 00:09:00,411
like they're watch...
200
00:09:00,452 --> 00:09:02,452
-[grunts]
-Philip?
201
00:09:03,630 --> 00:09:04,760
Are you okay?
202
00:09:06,458 --> 00:09:07,718
ANNIE:
Holy crap.
203
00:09:07,764 --> 00:09:09,594
Did you actually leave
204
00:09:09,636 --> 00:09:11,636
-in the middle of a session?
-PHIL: I did.
205
00:09:11,681 --> 00:09:14,731
-Yeah, I did that.
-Wow.
206
00:09:14,771 --> 00:09:16,251
ANNIE: I would pay money
to see her face
207
00:09:16,294 --> 00:09:18,124
when you walked out that door.
208
00:09:18,166 --> 00:09:20,256
PHIL: Okay, all right,
look, whoever you are,
209
00:09:20,298 --> 00:09:22,128
this is freakin' weird.
210
00:09:22,170 --> 00:09:23,610
You're just here,
spying on me all the time.
211
00:09:23,650 --> 00:09:25,260
My thoughts are private, okay?
212
00:09:25,303 --> 00:09:26,653
ANNIE:
God, don't flatter yourself.
213
00:09:26,696 --> 00:09:28,216
You're not
that interesting, pal.
214
00:09:28,263 --> 00:09:30,223
PHIL:
Ugh.
215
00:09:45,802 --> 00:09:50,112
♪ Back in '89
we'd say adieu...♪
216
00:09:50,154 --> 00:09:51,724
PHIL:
Psst. Hey.
217
00:09:51,765 --> 00:09:54,455
ANNIE:
Oh, my God. What do you want?
218
00:09:54,506 --> 00:09:58,766
PHIL: Uh, can you, like...
see what I see?
219
00:09:58,815 --> 00:10:00,505
ANNIE:
What? No.
220
00:10:00,556 --> 00:10:03,116
-Wait, can you see what I see?
-PHIL: No.
221
00:10:03,167 --> 00:10:04,427
-No. No.
-ANNIE: Oh, good.
222
00:10:04,473 --> 00:10:05,873
PHIL:
But, okay, so you can't,
223
00:10:05,909 --> 00:10:08,609
like, hear what I'm feeling
or anything?
224
00:10:08,651 --> 00:10:10,651
Did you basically sense me
looking at that barista?
225
00:10:10,697 --> 00:10:12,657
ANNIE: Oh, my God. Were you
just ogling some chick?
226
00:10:12,699 --> 00:10:13,789
PHIL:
No, no, no, no, that's not...
227
00:10:13,830 --> 00:10:15,620
ANNIE:
Oh, yeah, I can hear
228
00:10:15,658 --> 00:10:17,178
all your disgusting thoughts...
229
00:10:17,225 --> 00:10:18,525
-PHIL: Oh, come on.
-...you perv.
230
00:10:18,574 --> 00:10:20,584
-No, I-I swear...
-ANNIE: Relax.
231
00:10:20,620 --> 00:10:24,490
I can only hear
when you're thinking at me.
232
00:10:24,536 --> 00:10:26,666
Your voice just kind of pops
into my head.
233
00:10:26,713 --> 00:10:28,373
Besides, I have
better things to do
234
00:10:28,410 --> 00:10:30,330
than police
your pervy thoughts.
235
00:10:30,368 --> 00:10:33,678
PHIL:
Okay. Cool.
236
00:10:33,720 --> 00:10:37,460
ANNIE:
But who's this barista?
You should ask her out.
237
00:10:37,506 --> 00:10:40,416
♪ We got along...♪
238
00:10:40,465 --> 00:10:43,155
PHIL:
Don't you tell me what to do.
239
00:10:43,207 --> 00:10:44,557
ANNIE:
Oh, come on, be bold.
240
00:10:44,600 --> 00:10:47,170
Go after what you want.
241
00:10:47,211 --> 00:10:49,171
-Uh, there's no way.
I wouldn't have a shot.
-Do it!
242
00:10:49,213 --> 00:10:50,173
-Do it!
-Come on, no.
243
00:10:50,214 --> 00:10:51,394
-Do it!
-Okay.
244
00:10:52,869 --> 00:10:54,479
-Hey.
-Hey.
245
00:10:54,523 --> 00:10:55,873
I haven't seen you in a while.
246
00:10:55,916 --> 00:10:57,396
How are you?
247
00:10:58,875 --> 00:11:01,745
PHIL:
[sighs] You give...
248
00:11:01,791 --> 00:11:03,661
terrible advice.
249
00:11:03,706 --> 00:11:05,616
ANNIE:
What? How could it
have gone wrong
250
00:11:05,665 --> 00:11:07,185
-so fast? You know what?
-Hmm?
251
00:11:07,231 --> 00:11:08,361
Don't even tell me.
252
00:11:08,406 --> 00:11:09,796
I think pizza can fix this.
253
00:11:11,758 --> 00:11:14,198
PHIL:
Well, Big Tonio's
is my favorite spot.
254
00:11:14,238 --> 00:11:16,278
-I'm a regular.
-ANNIE: Oh, sounds like
255
00:11:16,327 --> 00:11:18,587
the perfect match
for Chicky's Pies.
256
00:11:18,634 --> 00:11:20,554
I'm there every Friday.
257
00:11:20,592 --> 00:11:22,862
You know, it's a good thing
258
00:11:22,899 --> 00:11:25,209
you're not here in person,
'cause I get this
259
00:11:25,249 --> 00:11:26,819
whole meat lover's pie
to myself.
260
00:11:26,860 --> 00:11:29,650
PHIL:
Meat lover's, whoa, that is...
261
00:11:29,689 --> 00:11:30,859
that's actually impressive.
262
00:11:30,907 --> 00:11:32,597
Hey, Phil, the usual to go?
263
00:11:32,648 --> 00:11:34,868
Um... actually, I'm gonna,
264
00:11:34,911 --> 00:11:36,521
I'm gonna dine in tonight,
I think.
265
00:11:36,565 --> 00:11:38,645
Oh, okay.
266
00:11:38,698 --> 00:11:40,398
PHIL:
Well, thank God you're
not a pineapple girl.
267
00:11:40,438 --> 00:11:42,308
ANNIE:
Pineapple on a pizza?
268
00:11:42,353 --> 00:11:44,443
That's blasphemy.
269
00:11:44,486 --> 00:11:45,916
You know,
I've been thinking about
270
00:11:45,966 --> 00:11:48,226
whatever the hell this is.
271
00:11:48,272 --> 00:11:51,232
How are we talking right now?
272
00:11:51,275 --> 00:11:52,965
And why us?
273
00:11:53,016 --> 00:11:54,886
Don't you think
it's kind of special?
274
00:11:54,931 --> 00:11:57,371
PHIL:
Special.
275
00:11:57,412 --> 00:11:59,852
Or...
276
00:11:59,893 --> 00:12:01,723
-totally insane?
-Come on.
277
00:12:01,764 --> 00:12:04,464
Shouldn't we, like,
take advantage of this?
278
00:12:04,506 --> 00:12:05,806
This is, like,
some superpower shit.
279
00:12:05,855 --> 00:12:07,595
We could rob a bank.
280
00:12:07,639 --> 00:12:09,729
Or, you know, at least
cheat at poker.
281
00:12:09,772 --> 00:12:11,432
PHIL:
Oh, yeah, like,
282
00:12:11,469 --> 00:12:14,299
like a, like a telepathic
Bonnie and Clyde?
283
00:12:14,342 --> 00:12:15,602
[both laugh]
284
00:12:15,647 --> 00:12:17,777
[Annie sighs]
285
00:12:17,824 --> 00:12:19,434
ANNIE:
I got to admit
286
00:12:19,477 --> 00:12:22,387
I was a tiny bit jealous
of that barista.
287
00:12:22,437 --> 00:12:23,867
PHIL:
Jealous?
288
00:12:23,917 --> 00:12:25,657
What...? Come on.
289
00:12:25,701 --> 00:12:28,401
-You couldn't even see her.
-I don't know.
290
00:12:28,443 --> 00:12:29,973
I couldn't help it.
291
00:12:31,315 --> 00:12:34,795
PHIL:
So, um...
292
00:12:34,841 --> 00:12:36,581
who are you?
293
00:12:36,625 --> 00:12:38,275
ANNIE:
Oh, okay.
294
00:12:38,322 --> 00:12:39,632
So we're doing this now?
295
00:12:39,671 --> 00:12:41,461
PHIL:
[chuckles] Yeah, why not?
296
00:12:41,499 --> 00:12:42,809
[laughter nearby]
297
00:12:42,849 --> 00:12:44,939
Hey, I'll go first.
298
00:12:44,981 --> 00:12:46,681
I'm Phil.
299
00:12:46,722 --> 00:12:48,512
Phil Hayes.
300
00:12:48,550 --> 00:12:50,940
ANNIE:
Annie, Annie Mitchell.
301
00:12:50,987 --> 00:12:54,857
Whoa, did we just enter
a whole new level of intimacy?
302
00:12:54,904 --> 00:12:57,564
I think so, yeah.
No, definitely, we did.
303
00:12:57,602 --> 00:12:58,952
We should probably
get married now.
304
00:12:58,995 --> 00:13:00,645
-[Annie laughing]
-Have three kids.
305
00:13:00,692 --> 00:13:01,782
Definitely start saving
for college funds.
306
00:13:01,824 --> 00:13:04,444
[both laughing]
307
00:13:04,479 --> 00:13:06,659
ANNIE:
Okay, so now what?
308
00:13:08,526 --> 00:13:09,956
PHIL:
Um...
309
00:13:10,006 --> 00:13:12,696
Well, now is the part
310
00:13:12,748 --> 00:13:14,488
where I ask you
where you're from.
311
00:13:14,532 --> 00:13:16,062
ANNIE:
I am from Diamond Falls.
312
00:13:16,099 --> 00:13:17,799
PHIL:
Oh, wow, all right.
313
00:13:17,840 --> 00:13:19,320
That's...
314
00:13:19,363 --> 00:13:20,633
that is, like, hundreds
of miles away.
315
00:13:20,669 --> 00:13:21,839
ANNIE:
From where?
316
00:13:21,888 --> 00:13:23,978
-PHIL: Ashford City.
-Hmm.
317
00:13:24,020 --> 00:13:26,070
It's nice to meet you...
318
00:13:26,109 --> 00:13:28,019
Annie from Diamond Falls.
319
00:13:28,068 --> 00:13:30,548
[chuckles] Well, not "meet you" meet you, but you know...
320
00:13:30,592 --> 00:13:32,772
ANNIE:
Nice tonot meet you, too,
321
00:13:32,812 --> 00:13:35,032
Phil from Ashford.
322
00:13:38,556 --> 00:13:39,946
You know, there is
something kind of romantic
323
00:13:39,993 --> 00:13:41,823
about all of this, right?
324
00:13:41,864 --> 00:13:43,524
Like, I don't really
know who you are,
325
00:13:43,561 --> 00:13:45,391
you don't really know who I am,
326
00:13:45,433 --> 00:13:48,703
we're hundreds of miles away
from each other, and yet
327
00:13:48,740 --> 00:13:52,740
here we are, having this
crazy psychic connection.
328
00:13:54,398 --> 00:13:57,358
Hey, promise me
you won't look me up.
329
00:13:57,401 --> 00:13:58,841
It'll just ruin this whole
330
00:13:58,881 --> 00:14:00,751
You've Got Mail moment
we're having.
331
00:14:00,796 --> 00:14:02,576
PHIL:
Yeah, okay.
332
00:14:02,624 --> 00:14:04,584
-I promise,Shopgirl.
-[both laugh]
333
00:14:04,626 --> 00:14:06,926
Plus, it's actually
better you don't know
334
00:14:06,976 --> 00:14:09,106
that I'm a 400-pound guy living in my parents' basement.
335
00:14:09,152 --> 00:14:10,592
[Annie laughs]
336
00:14:13,853 --> 00:14:15,773
[chuckles quietly]
337
00:14:19,989 --> 00:14:21,859
[mumbles quietly]
338
00:14:33,698 --> 00:14:36,008
[sighs]
339
00:14:44,579 --> 00:14:46,489
Oh, wow.
340
00:14:46,537 --> 00:14:48,537
[sighs]
341
00:14:57,722 --> 00:14:59,772
Hey, Annie?
342
00:14:59,811 --> 00:15:01,601
Cats or dogs?
343
00:15:01,639 --> 00:15:04,079
ANNIE:
Um... cats?
344
00:15:04,120 --> 00:15:05,950
PHIL:
Oh, I'm so glad you said that.
345
00:15:05,992 --> 00:15:07,952
ANNIE:
[laughs] Okay, okay.
346
00:15:07,994 --> 00:15:09,524
-Coffee or tea?
-Uh, coffee.
347
00:15:09,560 --> 00:15:11,690
But only Americanos
with one shot
348
00:15:11,736 --> 00:15:13,556
and preferably from the...
349
00:15:13,608 --> 00:15:15,038
ANNIE:
I'm convinced that being
350
00:15:15,088 --> 00:15:16,788
an only child has
made me an introvert.
351
00:15:16,828 --> 00:15:17,998
PHIL:
I have always said
the same thing.
352
00:15:18,047 --> 00:15:19,657
-No way. Really? You, too?
-Yeah.
353
00:15:19,701 --> 00:15:21,051
ANNIE:
And on Christmas morning,
354
00:15:21,094 --> 00:15:22,444
my grandma used to make
these eggnog pancakes.
355
00:15:22,486 --> 00:15:24,046
And I swear they would get
356
00:15:24,097 --> 00:15:26,577
-the whole family drunk.
-I always wanted to hike
357
00:15:26,621 --> 00:15:29,801
the Appalachian Trail, but I do worry that I'd get dehydrated
358
00:15:29,841 --> 00:15:32,021
-and definitely break a toe.
-I think I'd worry
more about bears.
359
00:15:32,061 --> 00:15:33,981
I grew up in this town
where you could hear the bells
360
00:15:34,020 --> 00:15:35,760
from this church down
the street, St. Joseph's...
361
00:15:35,804 --> 00:15:37,854
I run into the first room
I can see,
362
00:15:37,893 --> 00:15:39,983
-and thank God it's
actually a bathroom.
-No, stop it.
363
00:15:40,026 --> 00:15:42,766
-This is too embarrassing,
come on. -So... so I pull my pants down.
364
00:15:42,811 --> 00:15:44,811
-Yeah? -And as soon as that happens...
365
00:15:44,856 --> 00:15:46,206
I want you to watch,
366
00:15:46,249 --> 00:15:47,559
watch how he puts the cue
behind his back.
367
00:15:47,598 --> 00:15:48,988
-Oh, yes!
-I told you
368
00:15:49,035 --> 00:15:50,815
-you were gonna like this game!-Ball potted!
369
00:15:50,862 --> 00:15:53,872
Oh, this is the best game in...
370
00:15:53,909 --> 00:15:55,649
One thing
I have always wondered:
371
00:15:55,693 --> 00:15:57,653
what it would be like
to live on one of these
372
00:15:57,695 --> 00:16:00,175
-cargo ships.
-You know, I'm guessing
smelly, cold,
373
00:16:00,220 --> 00:16:02,480
wet, bad food?
374
00:16:02,526 --> 00:16:03,916
Want me to keep going?
375
00:16:03,963 --> 00:16:05,053
PHIL:
Okay, all right,
376
00:16:05,094 --> 00:16:07,144
so I am thinking that...
377
00:16:07,183 --> 00:16:09,143
ANNIE:
Ooh, I'm thinking
a scoop of mint chip?
378
00:16:09,185 --> 00:16:12,005
-Can I get one...
-No, no, no, no, two scoops!
379
00:16:12,058 --> 00:16:14,668
Excuse me, can I get two scoopsof mint chip, please, sir?
380
00:16:16,062 --> 00:16:17,022
Thank you very much.
381
00:16:17,063 --> 00:16:18,193
You win.
382
00:16:18,238 --> 00:16:19,668
You happy?
383
00:16:19,717 --> 00:16:22,017
ANNIE:
Yes!
384
00:16:22,068 --> 00:16:24,548
Thank you so much.
385
00:16:29,553 --> 00:16:30,993
ANNIE:
Oh, my God!
386
00:16:31,033 --> 00:16:32,733
Reginald was a Dimidian?
387
00:16:32,774 --> 00:16:35,734
That was the best
season premiere ever.
388
00:16:35,777 --> 00:16:37,207
PHIL:
Well, actually,
that was part two
389
00:16:37,257 --> 00:16:39,257
of theKalokagathia-One
miniseries.
390
00:16:39,302 --> 00:16:41,172
So technically
not the season premiere.
391
00:16:41,217 --> 00:16:43,047
But, in any case,
that's so much better
392
00:16:43,089 --> 00:16:44,569
than the trash they're
making these days, right?
393
00:16:44,612 --> 00:16:45,922
Oh.
394
00:16:45,961 --> 00:16:47,221
ANNIE:
No wonder it's your favorite.
395
00:16:47,267 --> 00:16:49,047
PHIL:
Yeah, and we can
396
00:16:49,095 --> 00:16:52,705
watch all four seasons
and the movie together.
397
00:16:52,750 --> 00:16:55,620
[Annie laughs]
398
00:16:55,666 --> 00:16:57,536
PHIL:
Hey... hey, I have an idea.
399
00:16:57,581 --> 00:17:00,931
Um, let's... talk.
400
00:17:00,976 --> 00:17:02,056
Like, like, talk.
401
00:17:02,108 --> 00:17:03,848
ANNIE:
But we are talking.
402
00:17:03,892 --> 00:17:05,592
PHIL:
But, yeah, but I want
403
00:17:05,633 --> 00:17:07,903
to be closer to you.
404
00:17:07,939 --> 00:17:09,809
Maybe... I don't know.
405
00:17:09,854 --> 00:17:12,684
But maybe we can
meet in person.
406
00:17:12,727 --> 00:17:15,077
ANNIE:
I, um... [clears throat]
407
00:17:15,121 --> 00:17:16,641
It's complicated.
408
00:17:16,687 --> 00:17:18,947
-Look, I'm tired.
-What...?
409
00:17:18,994 --> 00:17:20,744
I'll talk to you tomorrow,
okay? Good night, Phil.
410
00:17:20,778 --> 00:17:22,218
PHIL:
Whoa, hold on,
wait, wait, wait.
411
00:17:22,258 --> 00:17:23,258
Annie?
412
00:17:25,957 --> 00:17:28,257
Okay.
413
00:17:49,372 --> 00:17:51,112
[mumbles]
414
00:17:51,157 --> 00:17:52,977
[chuckling]:
Come on.
415
00:18:00,296 --> 00:18:03,076
What the hell?
416
00:18:03,125 --> 00:18:04,905
Annie, you're married?
417
00:18:04,953 --> 00:18:06,743
ANNIE:
We never said
we were exclusive.
418
00:18:06,781 --> 00:18:08,781
PHIL:
Oh, my God.
419
00:18:08,826 --> 00:18:11,656
ANNIE:
Sorry, that was a... bad joke.
420
00:18:11,699 --> 00:18:13,959
-I'm sorry, but...
-PHIL: Look...
421
00:18:14,005 --> 00:18:16,135
it's-it's-it's, that's such
a huge detail to leave out.
422
00:18:16,182 --> 00:18:18,142
ANNIE:
I guess you looked me up
after all, huh?
423
00:18:18,184 --> 00:18:20,364
PHIL:
Well, yeah... [stammers]
I'm glad I did now,
424
00:18:20,403 --> 00:18:23,153
'cause when were you
planning on telling me this?
425
00:18:23,189 --> 00:18:24,629
ANNIE:
Yes.
426
00:18:24,668 --> 00:18:27,148
I am married.
427
00:18:27,193 --> 00:18:29,113
But I haven't been
happy for years.
428
00:18:29,151 --> 00:18:31,811
And to be honest,
I feel trapped.
429
00:18:31,849 --> 00:18:34,899
Let's just say...
430
00:18:34,939 --> 00:18:38,159
he's not a great guy.
431
00:18:38,204 --> 00:18:40,294
And then you come along.
432
00:18:40,336 --> 00:18:43,246
It just feels so good
to be listened to again.
433
00:18:43,296 --> 00:18:46,166
I've... I've never met someone
434
00:18:46,212 --> 00:18:49,692
who gets me like you do, Phil.
435
00:18:49,737 --> 00:18:52,217
Me neither.
436
00:18:56,265 --> 00:18:59,135
-[clattering outside]
-[gasps]
437
00:19:00,400 --> 00:19:02,920
[truck rumbling outside]
438
00:19:08,712 --> 00:19:11,372
Annie?
439
00:19:11,411 --> 00:19:12,981
You awake?
440
00:19:14,762 --> 00:19:17,202
Annie?
441
00:19:17,243 --> 00:19:18,853
ANNIE:
Hi.
442
00:19:18,896 --> 00:19:21,286
Are you okay?
443
00:19:21,334 --> 00:19:23,254
Wow.
444
00:19:23,292 --> 00:19:25,122
Wow, I didn't know
if you could hear me
445
00:19:25,164 --> 00:19:26,384
if I was talking out loud.
446
00:19:26,426 --> 00:19:28,336
ANNIE:
That's crazy.
447
00:19:28,384 --> 00:19:30,734
I guess I can hear you as long
as you're thinking of me,
448
00:19:30,778 --> 00:19:32,778
one way or another.
449
00:19:34,173 --> 00:19:36,353
I wish you were here.
450
00:19:36,392 --> 00:19:38,922
ANNIE:
I'm here.
451
00:19:43,747 --> 00:19:46,047
Hey, you wonder...?
452
00:19:46,097 --> 00:19:48,317
You ever wonder why...
453
00:19:48,361 --> 00:19:50,711
you're here?
454
00:19:50,754 --> 00:19:53,324
Bees pollinate flowers and...
455
00:19:55,106 --> 00:19:58,066
...worms decompose
dead things and...
456
00:19:59,502 --> 00:20:01,112
I can't think of a reason
457
00:20:01,156 --> 00:20:04,376
why I exist.
458
00:20:04,420 --> 00:20:06,290
What's my purpose?
459
00:20:06,335 --> 00:20:08,815
ANNIE:
Phil, all of us are here
for a reason.
460
00:20:08,859 --> 00:20:10,729
Including you.
461
00:20:10,774 --> 00:20:13,954
Call it fate or whatever,
but nothing's random.
462
00:20:13,995 --> 00:20:16,475
Like this connection we have,
463
00:20:16,519 --> 00:20:20,259
there's got to be
a reason for it, right?
464
00:20:20,306 --> 00:20:22,086
It just freaks me out.
465
00:20:22,133 --> 00:20:24,753
I'm not...
466
00:20:24,788 --> 00:20:27,268
not particularly successful.
467
00:20:29,315 --> 00:20:31,135
Like talented or...
468
00:20:31,186 --> 00:20:32,746
[sniffles]
469
00:20:32,796 --> 00:20:35,886
...alpha-male hot.
470
00:20:35,930 --> 00:20:39,760
I'm just not special
in any way, you know?
471
00:20:39,803 --> 00:20:42,073
So...
472
00:20:42,110 --> 00:20:44,030
why am I here?
473
00:20:44,068 --> 00:20:46,108
ANNIE:
Phil?
474
00:20:46,157 --> 00:20:48,287
Even if we don't totally
understand what the hell
475
00:20:48,334 --> 00:20:50,814
we're doing with our lives,
one day,
476
00:20:50,858 --> 00:20:53,428
we'll look back and we'll see
we were following our path.
477
00:20:53,469 --> 00:20:55,779
[sighs]
478
00:20:55,819 --> 00:20:57,909
With the way things are
in my life right now,
479
00:20:57,952 --> 00:21:00,482
if I didn't believe there was
something better out there
480
00:21:00,520 --> 00:21:03,310
for me, like, I don't know,
an escape hatch
481
00:21:03,349 --> 00:21:05,129
to happiness or something,
482
00:21:05,176 --> 00:21:09,086
I couldn't get out of bed
in the morning.
483
00:21:09,137 --> 00:21:13,227
Phil, I promise you,
you do have a purpose.
484
00:21:15,491 --> 00:21:17,801
[quietly]:
Oh, man, I...
485
00:21:17,841 --> 00:21:19,501
I have to be at work
in three hours,
486
00:21:19,539 --> 00:21:21,369
but I just don't want
to hang up.
487
00:21:21,410 --> 00:21:23,980
ANNIE:
Me neither.
I don't want to be alone.
488
00:21:24,021 --> 00:21:25,071
Mm-mm.
489
00:21:25,109 --> 00:21:27,419
Be with me, Phil.
490
00:21:27,460 --> 00:21:30,110
Touch me, Phil.
491
00:21:38,035 --> 00:21:39,385
PHIL:
Oh, Annie.
492
00:21:39,428 --> 00:21:41,998
[moans softly]
493
00:21:44,912 --> 00:21:46,912
[engine starts outside]
494
00:21:52,223 --> 00:21:54,923
[sighs]
495
00:21:57,228 --> 00:22:00,488
[yawns]
496
00:22:02,625 --> 00:22:04,445
[sighs]
497
00:22:06,412 --> 00:22:08,462
Annie.
498
00:22:08,501 --> 00:22:11,161
My God, these past few weeks,
they've--
499
00:22:11,199 --> 00:22:13,379
they've been the best weeks
of my life.
500
00:22:13,419 --> 00:22:15,199
[laughs]
501
00:22:15,246 --> 00:22:19,506
You're like-- you're everythingI've ever been looking for.
502
00:22:19,555 --> 00:22:21,465
I have to meet you, like, today.
503
00:22:21,514 --> 00:22:24,344
ANNIE:
Phil, I never meant for things
to get this far.
504
00:22:24,386 --> 00:22:26,036
We're in too deep.
505
00:22:26,083 --> 00:22:27,873
I need it to stop, Phil.
506
00:22:27,911 --> 00:22:30,041
Annie, no. Annie...
507
00:22:30,087 --> 00:22:33,347
Um, I know you feel this,
too, so...
508
00:22:33,395 --> 00:22:35,475
It's too dangerous for me.
509
00:22:38,922 --> 00:22:41,402
This is special.
You s-- you said so.
510
00:22:41,447 --> 00:22:44,447
It's dangerous.
I-I can't do this anymore.
511
00:22:44,493 --> 00:22:46,153
I'm sorry, Phil, I can't.
512
00:22:46,190 --> 00:22:48,280
Uh, Annie, wait. Just plea...
513
00:22:48,323 --> 00:22:50,893
Annie...
514
00:22:50,934 --> 00:22:52,944
Annie!
515
00:23:03,294 --> 00:23:05,304
[gasps]
516
00:23:06,341 --> 00:23:08,041
Annie?
517
00:23:18,179 --> 00:23:20,179
♪
518
00:23:35,501 --> 00:23:37,721
♪
519
00:23:54,171 --> 00:23:55,431
♪
520
00:24:00,439 --> 00:24:02,699
PHIL:
Oh, God. Have you seen
this garbage trailer
521
00:24:02,745 --> 00:24:04,695
for the newDeadstick 2 movie?
It's like they--
522
00:24:04,747 --> 00:24:08,267
they're-they're
not even trying anymore.
523
00:24:08,316 --> 00:24:10,186
[sighs]
524
00:24:12,842 --> 00:24:14,412
Oh, what the hell?
You can't even respond to me
525
00:24:14,453 --> 00:24:16,243
like a, like a human being?!
526
00:24:16,280 --> 00:24:19,500
I get it, dude! You're married!I'm just trying to be friendly!
527
00:24:19,545 --> 00:24:21,455
You don't have to be
such a bitch!
528
00:24:21,503 --> 00:24:24,423
[exhales]
529
00:24:27,466 --> 00:24:29,116
I'm sorry.
530
00:24:31,121 --> 00:24:33,471
I'm sorry, I just miss you.
531
00:24:41,131 --> 00:24:43,261
♪
532
00:25:05,460 --> 00:25:08,120
[muttering]:
Come on, no, no.
533
00:25:08,158 --> 00:25:11,378
[breathing heavily]
534
00:25:13,381 --> 00:25:14,341
WOMAN:
Hello?
535
00:25:14,382 --> 00:25:17,822
[gasping]
Annie?
536
00:25:18,821 --> 00:25:20,821
Annie?
537
00:25:20,867 --> 00:25:23,217
WOMAN:
Hello, Phil?
538
00:25:23,260 --> 00:25:25,350
It's Mrs. King.
539
00:25:27,482 --> 00:25:30,492
[panting]
540
00:25:38,624 --> 00:25:40,504
[TV playing indistinctly nearby]
541
00:25:40,539 --> 00:25:42,449
Third of the month.
542
00:25:42,497 --> 00:25:44,327
Rent is due.
543
00:25:44,368 --> 00:25:46,808
Yeah. Yeah, I'll get back...
544
00:25:46,849 --> 00:25:48,499
I'll get back to you later.
545
00:25:51,854 --> 00:25:54,554
[breathing heavily]
546
00:26:01,603 --> 00:26:03,823
[gasps]
547
00:26:03,866 --> 00:26:06,256
Hey. Hey.
548
00:26:08,479 --> 00:26:11,439
Hey, I just need to know
that this was real.
549
00:26:13,920 --> 00:26:15,790
That you were real.
550
00:26:18,838 --> 00:26:21,538
Please, just say something...
551
00:26:21,580 --> 00:26:23,670
to me and I will...
552
00:26:23,712 --> 00:26:26,192
I'll leave you alone forever,
just say some...
553
00:26:26,236 --> 00:26:28,666
Please, please, please, please.
554
00:26:36,420 --> 00:26:39,600
So, you have, uh, two cats, huh?
555
00:26:40,903 --> 00:26:42,643
Nope.
556
00:26:42,688 --> 00:26:45,688
You sure?
I remember you saying...
557
00:26:45,734 --> 00:26:48,694
saying something
about having two, two cats.
558
00:26:49,738 --> 00:26:51,698
Yeah, I-I definitely didn't.
559
00:26:51,740 --> 00:26:53,440
I'm allergic, so...
560
00:26:54,482 --> 00:26:55,832
[whispers]:
I feel like you did.
561
00:26:57,616 --> 00:26:59,616
[sighs]
562
00:27:02,621 --> 00:27:06,891
Um, where did you say
you were from, again?
563
00:27:06,929 --> 00:27:08,669
Uh, here.
564
00:27:08,714 --> 00:27:11,504
Oh, wow, like the,
the city proper?
565
00:27:11,542 --> 00:27:13,332
Mm-hmm.
566
00:27:13,370 --> 00:27:16,550
I never meet anyone
who's actually from Ashford.
567
00:27:16,591 --> 00:27:17,941
You know, everyone claims
they're from Ashford,
568
00:27:17,984 --> 00:27:22,514
but they're really from
Beaver Crest or wherever.
569
00:27:22,553 --> 00:27:23,993
You know,
Florida's the opposite.
570
00:27:24,033 --> 00:27:25,603
Nobody wants to admit
they're from Florida.
571
00:27:25,644 --> 00:27:26,954
ANNIE:
Phil?
572
00:27:26,993 --> 00:27:28,693
PHIL:
Annie?
573
00:27:28,734 --> 00:27:30,874
ANNIE:
Oh, my God, it's so good
to hear your voice!
574
00:27:30,910 --> 00:27:32,260
PHIL:
Oh, God, Annie!
575
00:27:32,302 --> 00:27:33,432
Annie, oh, I miss you so much.
576
00:27:33,477 --> 00:27:34,737
Life sucks without you.
577
00:27:34,783 --> 00:27:36,313
ANNIE:
Oh, my God, I've been--
578
00:27:36,350 --> 00:27:37,870
barely been able to get
out of bed.
579
00:27:37,917 --> 00:27:39,917
I'm a total wreck,
but-but these last few weeks
580
00:27:39,962 --> 00:27:41,622
without you have
got me thinking,
581
00:27:41,660 --> 00:27:43,440
and-and here's the thing, Phil: I need you.
582
00:27:43,487 --> 00:27:44,877
-[Phil sighs]
-Let's do it.
583
00:27:44,924 --> 00:27:46,624
-PHIL: Do what?
-Let's meet, like you said.
584
00:27:46,665 --> 00:27:48,445
PHIL:
Wait. Y-You're serious?
585
00:27:48,492 --> 00:27:50,282
-ANNIE: Yes!
-Wh-What about your husband?
586
00:27:50,320 --> 00:27:52,710
ANNIE:
I'm tired of waiting. I'm ready for my life to begin,
587
00:27:52,758 --> 00:27:54,458
and it, and it can't happen
without you.
588
00:27:54,498 --> 00:27:57,678
Oh, my God!
That is the best news ever!
589
00:27:57,719 --> 00:27:59,769
[diners murmuring]
590
00:28:01,462 --> 00:28:03,772
ANNIE:
Halfway between where I am
and where you are
591
00:28:03,812 --> 00:28:05,682
is exactly in Pilson Bay.
592
00:28:05,727 --> 00:28:07,027
Come meet me, Phil.
593
00:28:07,076 --> 00:28:08,596
Let's meet in the middle.
594
00:28:08,643 --> 00:28:09,993
[laughs softly]
595
00:28:10,036 --> 00:28:12,946
♪ You were made for me♪
596
00:28:12,995 --> 00:28:18,035
♪ And nothing more♪
597
00:28:18,087 --> 00:28:21,607
♪ Guided by your voice♪
598
00:28:21,656 --> 00:28:26,306
♪ I see the shore♪
599
00:28:26,356 --> 00:28:29,926
♪ Yeah, the papers
can't report♪
600
00:28:29,969 --> 00:28:34,319
♪ What they don't know♪
601
00:28:34,364 --> 00:28:38,374
♪ So I'll be all the seasons♪
602
00:28:38,412 --> 00:28:42,592
♪ Till I'm fall♪
603
00:28:42,633 --> 00:28:44,773
♪ If you run away...♪
604
00:28:44,810 --> 00:28:47,030
PHIL: I can't believe that in exactly four hours and 12 minutes,
605
00:28:47,073 --> 00:28:48,773
I get to finally see your face.
606
00:28:48,814 --> 00:28:50,344
ANNIE:
I feel like I'm
in a fever dream,
607
00:28:50,380 --> 00:28:51,770
and I don't ever
want to wake up.
608
00:28:51,817 --> 00:28:53,597
Is this actually happening?
609
00:28:53,644 --> 00:28:55,474
PHIL:
It is happening, Annie.
610
00:28:55,516 --> 00:28:57,336
ANNIE:
[giggles] There's a free table
611
00:28:57,387 --> 00:28:58,647
-by the end of the bar.
-Oh.
612
00:28:58,693 --> 00:29:00,653
PHIL:
Me, too. You face front.
613
00:29:00,695 --> 00:29:02,125
ANNIE:
So, what should we do
when we get there?
614
00:29:02,175 --> 00:29:03,785
PHIL: Well, I know
the first thing I'm gonna do.
615
00:29:03,829 --> 00:29:06,349
I am gonna run over to you
and I'm gonna pick you up
616
00:29:06,396 --> 00:29:08,616
in my arms and I'm gonna
give you the biggest kiss
617
00:29:08,659 --> 00:29:10,529
that you've ever gotten
in your whole damn life.
618
00:29:10,574 --> 00:29:12,194
ANNIE: Oh, you want to know
what I'm gonna do first thing?
619
00:29:12,228 --> 00:29:14,708
-Excuse me, is this seat taken?-Sorry, someone's sitting here.
620
00:29:14,753 --> 00:29:17,103
-PHIL: What?
-ANNIE: Call the cops
on this random dude
621
00:29:17,146 --> 00:29:18,756
who's all up in my face.
622
00:29:18,800 --> 00:29:21,110
No, I'm-I'm gonna kiss you
right back
623
00:29:21,150 --> 00:29:22,850
-and never let you go.
-Mm-hmm.
624
00:29:22,891 --> 00:29:24,631
[music playing over earbuds]
625
00:29:24,675 --> 00:29:27,025
♪ So much it makes
you wanna cry now...♪
626
00:29:27,069 --> 00:29:28,849
PHIL:
Oh, yeah, oh...
627
00:29:28,897 --> 00:29:32,377
Oh, my God, this...
second verse is my favorite!
628
00:29:32,422 --> 00:29:34,422
ANNIE:
Oh, yeah, this is so good.
629
00:29:34,468 --> 00:29:36,728
-PHIL: Oh, so good.
-Okay, I got to
confess something.
630
00:29:36,775 --> 00:29:39,865
-PHIL: Okay.
-I kind of only listen
to show tunes.
631
00:29:39,908 --> 00:29:41,778
-PHIL: Goddamn it, stop it.
Stop saying that to me.
-[laughs]
632
00:29:41,823 --> 00:29:42,913
-Why? What? They make me happy. -Annie, what?
633
00:29:42,955 --> 00:29:45,035
All right, well, my lords,
634
00:29:45,087 --> 00:29:47,477
I'm just gonna have to
do something about that.
635
00:29:47,524 --> 00:29:50,574
-I'll help you,
I'll-I'll show you the light.
-[laughs]
636
00:29:50,614 --> 00:29:52,664
Goddamn, Annie, I just...
637
00:29:52,703 --> 00:29:56,403
I have been searching for you
my whole life and...
638
00:29:56,446 --> 00:29:57,836
-ANNIE: Phil?
-Yeah?
639
00:29:57,883 --> 00:30:00,413
ANNIE:
There's a weird guy
staring at me.
640
00:30:00,450 --> 00:30:02,630
PHIL:
Well, tell him to fuck off.
You're mine.
641
00:30:02,670 --> 00:30:04,890
ANNIE:
No, he's...
642
00:30:04,933 --> 00:30:06,723
he's making me feel
super uneasy.
643
00:30:06,761 --> 00:30:09,901
I'm-- mm-- I'm gonna move
to another train car.
644
00:30:09,938 --> 00:30:11,108
PHIL:
Oh, are you serious?
645
00:30:11,157 --> 00:30:12,547
Annie, are there other people
around?
646
00:30:12,593 --> 00:30:13,723
ANNIE:
Oh, my God, he's following me.
647
00:30:13,768 --> 00:30:15,638
He's sit...
648
00:30:15,683 --> 00:30:18,083
PHIL:
Annie. Annie, are you okay?
649
00:30:18,120 --> 00:30:19,910
ANNIE:
He's sitting right next to me.
650
00:30:19,948 --> 00:30:21,648
PHIL:
Oh, my God, what a psycho.
651
00:30:21,689 --> 00:30:23,689
Um, okay, try not to worry.
652
00:30:23,734 --> 00:30:26,174
Annie, you're gonna be okay.
Hey, I'm here with you.
653
00:30:26,215 --> 00:30:28,605
ANNIE:
But you're not really.
654
00:30:28,652 --> 00:30:30,792
PHIL:
But I'm here with you
in your head.
655
00:30:30,829 --> 00:30:33,089
So just go somewhere safe,
okay?
656
00:30:33,135 --> 00:30:34,915
ANNIE:
The train is stopped.
657
00:30:34,963 --> 00:30:37,573
I'm just-- I'm--
I'm gonna get off here, okay?
658
00:30:37,618 --> 00:30:39,658
I'm at the Kingswood Station,
so meet me there.
659
00:30:39,707 --> 00:30:41,877
-Oh, my God, Phil!
-What? What-What-What's
going on?
660
00:30:41,927 --> 00:30:43,487
ANNIE:
He got off the train, too!
661
00:30:43,537 --> 00:30:45,497
PHIL:
Um... hey, look for people.
662
00:30:45,539 --> 00:30:47,019
-ANNIE: There's nobody here!
-Okay.
663
00:30:47,062 --> 00:30:48,892
Stay calm, stay calm, stay--
Uh, keep moving.
664
00:30:48,934 --> 00:30:50,594
ANNIE:
I'm behind this big horse.
665
00:30:50,631 --> 00:30:51,851
PHIL:
Horse? Horse? Where are you?
666
00:30:51,893 --> 00:30:53,113
-ANNIE: He's coming!
-Get out of there!
667
00:30:53,155 --> 00:30:54,495
ANNIE:
There's a holiday market.
668
00:30:54,548 --> 00:30:55,938
-Should I make a run for it?
-Yeah, yeah.
669
00:30:55,984 --> 00:30:57,594
Just, uh, we'll do it together. Are you ready?
670
00:30:57,638 --> 00:30:59,468
Three, two, go! Run! Annie, go!
671
00:30:59,509 --> 00:31:00,819
I'm with you.
I'm with you, baby.
672
00:31:00,859 --> 00:31:03,119
♪
673
00:31:03,165 --> 00:31:05,035
Annie, what's happening?
674
00:31:05,080 --> 00:31:06,470
Talk to me.
675
00:31:06,516 --> 00:31:08,126
ANNIE:
Holy shit. Holy shit.
676
00:31:08,170 --> 00:31:09,610
-PHIL: Huh? What?
-I did it!
677
00:31:09,650 --> 00:31:10,960
I think I'm safe.
678
00:31:10,999 --> 00:31:12,649
There's, there's lots
of people here.
679
00:31:12,696 --> 00:31:14,996
-I... I think I lost him.
-Oh! Thank...
680
00:31:18,267 --> 00:31:19,967
-Thank God.
-ANNIE: Oh, my God. Whew!
681
00:31:20,008 --> 00:31:21,748
That was scary.
682
00:31:21,792 --> 00:31:24,142
Talk about an exciting start
to our trip, huh?
683
00:31:24,186 --> 00:31:26,006
-PHIL: Yeah, you think?
-Should I get you
684
00:31:26,058 --> 00:31:27,838
a Christmas gift
while I'm here?
685
00:31:27,886 --> 00:31:29,976
-PHIL: Yeah...
-Oh, God.
686
00:31:30,018 --> 00:31:32,188
I'm gonna go back to the--
Oh, my God. Oh, my God.
687
00:31:32,238 --> 00:31:34,108
-PHIL: What? What?
-Phil, he's here!
688
00:31:34,153 --> 00:31:35,853
♪
689
00:31:35,894 --> 00:31:37,854
-PHIL: Annie?
-[Annie screams]
690
00:31:37,896 --> 00:31:40,856
Annie! Annie!
691
00:31:40,899 --> 00:31:42,599
Annie?
692
00:31:42,639 --> 00:31:43,989
Annie? Annie?
693
00:31:44,032 --> 00:31:46,952
Is everything all right?
You okay?
694
00:31:46,992 --> 00:31:50,132
Yeah... uh, yeah,
Kingswood. Kingswood.
695
00:31:50,169 --> 00:31:53,169
-Sir?
-Kingswood. How long untilwe get to the Kingswood Station?
696
00:31:53,215 --> 00:31:55,035
We arrive at 6:15.
697
00:31:55,087 --> 00:31:57,517
Four hours, man,
that's too much time. Um...
698
00:31:57,567 --> 00:31:59,217
Sir? You're going
to have to calm down,
699
00:31:59,265 --> 00:32:01,265
or I'll be throwing you off
at the next stop,
700
00:32:01,310 --> 00:32:03,790
-and it'll be a lot longer
to Kingswood than that.
-Okay.
701
00:32:03,834 --> 00:32:05,664
-Sit down.
-Yeah.
702
00:32:05,706 --> 00:32:07,706
[panting]:
I got it.
703
00:32:09,579 --> 00:32:10,929
Hey, hey.
704
00:32:13,018 --> 00:32:14,978
PHIL: Baby, if you can hear me, I'm coming to save you.
705
00:32:24,768 --> 00:32:26,548
PHIL:
Excuse me. Excuse me.
706
00:32:26,596 --> 00:32:27,546
WOMAN:
Excuse you.
707
00:32:27,597 --> 00:32:29,557
MAN:
Watch it.
708
00:32:29,599 --> 00:32:31,209
MAN 2 [over P.A.]:
Your attention,
your attention...
709
00:32:31,253 --> 00:32:32,213
[baby crying]
710
00:32:32,254 --> 00:32:34,134
[indistinct chatter]
711
00:32:39,131 --> 00:32:41,571
Horse. Horse.
712
00:32:41,611 --> 00:32:43,871
Horse, horse. Um...
713
00:32:44,919 --> 00:32:46,309
Market.
714
00:32:46,355 --> 00:32:50,055
[gasps]
Okay, okay!
715
00:32:50,098 --> 00:32:51,838
Hold on, baby!
716
00:32:51,882 --> 00:32:53,882
[panting]
717
00:32:59,064 --> 00:33:02,944
Hey, hey! Wait.
Please. Wait, please!
718
00:33:02,981 --> 00:33:04,721
-Please, please. Wait.
-[engine starts]
719
00:33:04,765 --> 00:33:07,155
Wait, have you seen this woman?Have you seen this woman?
720
00:33:07,202 --> 00:33:08,682
Have you seen this woman,
please?
721
00:33:08,725 --> 00:33:09,935
-Wait, wait, wait!
-[tires screeching]
722
00:33:12,816 --> 00:33:14,376
[glass cracks]
723
00:33:22,043 --> 00:33:24,743
No, no, no, no, no, no.
724
00:33:24,785 --> 00:33:28,615
[fading]:
No, no, no, no, no, no, no.
725
00:33:28,658 --> 00:33:31,268
No, no, no, no, no!
726
00:33:31,313 --> 00:33:33,323
[panting]
727
00:33:36,144 --> 00:33:38,154
[crying]
728
00:33:48,069 --> 00:33:50,069
-ANNIE: Phil?
-Annie?
729
00:33:50,115 --> 00:33:52,725
Annie? Annie, oh, my God,
you're alive. Are you okay?
730
00:33:52,769 --> 00:33:55,209
-Where are you?
-I-I came to...
731
00:33:55,250 --> 00:33:58,990
and it's dark
and it smells musty.
732
00:33:59,037 --> 00:34:01,037
Baby, I'm in Kingswood, I've
been looking all over for you.
733
00:34:01,082 --> 00:34:03,132
I have your glasses. Um...
734
00:34:03,171 --> 00:34:05,041
You got to give me something--
okay, just anything, so I can,
735
00:34:05,086 --> 00:34:08,306
so I can find you-- uh, sightsor sounds or-or smells, please.
736
00:34:08,350 --> 00:34:09,870
ANNIE:
I think I'm in the woods.
737
00:34:09,917 --> 00:34:12,087
I hear an owl in the distance?
738
00:34:12,137 --> 00:34:14,097
An owl. An owl.
739
00:34:14,139 --> 00:34:16,099
-An owl.
-[distant hooting]
740
00:34:16,141 --> 00:34:18,141
[panting]
741
00:34:23,757 --> 00:34:26,187
♪
742
00:34:26,238 --> 00:34:28,238
[hooting continues]
743
00:34:42,732 --> 00:34:44,732
[creatures screeching]
744
00:34:48,825 --> 00:34:50,825
[hooting]
745
00:35:08,497 --> 00:35:10,927
[man speaking indistinctly
on TV]
746
00:35:21,206 --> 00:35:23,206
[banging on door]
747
00:35:31,085 --> 00:35:33,125
Yeah?
748
00:35:33,174 --> 00:35:35,964
Any other houses
in this area, man?
749
00:35:36,003 --> 00:35:37,743
You're looking at it.
750
00:35:37,787 --> 00:35:40,397
-Yeah?
-Can I help you
with something, pal?
751
00:35:41,791 --> 00:35:43,791
Yeah, perhaps you can, pal.
752
00:35:46,405 --> 00:35:48,405
You hiding anything back there?
753
00:35:48,450 --> 00:35:50,410
-What are you talking about?
-Yeah...
754
00:35:50,452 --> 00:35:54,412
Was there a woman-- was there
a woman in this area tonight?
755
00:35:54,456 --> 00:35:56,146
What the hell are you doing
756
00:35:56,197 --> 00:35:57,807
on my porch
in the middle of the night?
757
00:35:57,851 --> 00:36:00,421
How about you just answer
my question, asshole?
758
00:36:00,462 --> 00:36:04,812
You get the hell out of here
or I'm calling the cops.
759
00:36:04,858 --> 00:36:08,208
Call 'em. Call the cops.
Call 'em.
760
00:36:08,253 --> 00:36:10,523
Annie, Annie, did the man
who took you have a beard?
761
00:36:10,559 --> 00:36:12,209
ANNIE:
Yes! Yes, he did!
762
00:36:12,257 --> 00:36:13,947
And a-a plaid shirt!
763
00:36:13,997 --> 00:36:15,867
Motherfucker.
764
00:36:17,087 --> 00:36:18,957
[yelling]
765
00:36:19,002 --> 00:36:20,002
Where is she?!
766
00:36:31,493 --> 00:36:34,103
[woman speaking indistinctly
on TV]
767
00:36:34,148 --> 00:36:35,448
-Where is she?!
-[grunts]
768
00:36:35,497 --> 00:36:37,927
Where is she?!
769
00:36:54,864 --> 00:36:56,874
[panting]
770
00:37:14,536 --> 00:37:16,226
I-I'm sorry.
771
00:37:16,277 --> 00:37:17,497
I'm-I'm sorry.
772
00:37:17,539 --> 00:37:20,189
ANNIE:
Phil, are you still here?
773
00:37:20,238 --> 00:37:21,328
Yeah.
774
00:37:21,369 --> 00:37:23,019
ANNIE:
You got quiet.
775
00:37:32,902 --> 00:37:34,902
GIRL:
Daddy?
776
00:37:45,045 --> 00:37:46,525
[TV playing indistinctly]
777
00:37:46,568 --> 00:37:49,348
ANNIE:
Audra, where are you?
778
00:37:49,397 --> 00:37:52,137
Honey, what are you doing?
779
00:37:52,182 --> 00:37:54,402
You know you need to go to bed.Come on. Come on, let's go.
780
00:37:54,446 --> 00:37:57,136
Annie. Hey, it's me.
781
00:37:58,406 --> 00:38:00,406
Who are you?
782
00:38:03,150 --> 00:38:05,410
-Annie.
-What are you doing here?
783
00:38:06,545 --> 00:38:08,105
♪ You're just too good♪
784
00:38:08,155 --> 00:38:09,285
-♪ To be true...♪
-Oh, my God!
785
00:38:09,330 --> 00:38:11,070
Oh, my God! Oh, my God!
786
00:38:11,114 --> 00:38:13,514
-What did you do to my husband?-No, no, no, hey, hey, hey, hey.
787
00:38:13,552 --> 00:38:17,082
No, no, no, it's-it's me, it's
Phil. It's Phil from Ashford.
788
00:38:17,120 --> 00:38:18,560
You know, we were
gonna meet halfway
789
00:38:18,600 --> 00:38:20,600
in-in Pilson Bay, and then...
790
00:38:20,646 --> 00:38:25,386
Um, and then, uh,
I got off the train and, uh...
791
00:38:25,433 --> 00:38:27,573
-and I got your glasses.
-AUDRA: Mom?
792
00:38:27,609 --> 00:38:29,919
-You needed me
to save your life.
-I'm scared.
793
00:38:29,959 --> 00:38:32,609
Stay away. You stay away!
Stay away from us.
794
00:38:32,658 --> 00:38:34,398
-No. No, what-what, hey, please.-No, don't come any closer. No--
795
00:38:34,442 --> 00:38:36,272
-Stay right there! Stay...
-AUDRA: Mom, I'm scared.
796
00:38:36,314 --> 00:38:37,454
No, but you needed me to save...
797
00:38:37,489 --> 00:38:39,579
-Annie? Just wait...
-Get away from us.
798
00:38:39,621 --> 00:38:41,101
-Run to your room
and close the door.
-AUDRA: Mommy...
799
00:38:41,144 --> 00:38:42,974
-Please, Annie.
-[Audra screams]
-No.
800
00:38:43,016 --> 00:38:44,316
Don't come any closer to me.
801
00:38:44,365 --> 00:38:45,575
I just saved your life!
802
00:38:45,627 --> 00:38:47,237
I just saved
your life.
803
00:38:47,281 --> 00:38:49,111
-Freeze! Show me your hands.
-What?
804
00:38:49,152 --> 00:38:51,112
-You, sir,
hands where I can see them.
-No...
805
00:38:51,154 --> 00:38:52,424
-Freeze.
-Don't move.
806
00:38:52,460 --> 00:38:53,980
Wh-What is happening?
807
00:38:54,027 --> 00:38:55,507
He broke into my house!
808
00:38:55,550 --> 00:38:57,340
-What?
-OFFICER: Sir...
-OFFICER 2: Get on the ground!
809
00:38:57,378 --> 00:39:00,988
No. Just-just wait.
Just wait. Hey... [grunts]
810
00:39:01,034 --> 00:39:02,994
Annie-- No! Hey, ow!
811
00:39:03,036 --> 00:39:05,036
You don't understand,
she was in danger!
812
00:39:05,081 --> 00:39:07,951
Annie, can you hear me?!
Say something! Please!
813
00:39:07,997 --> 00:39:10,347
ANNIE:
I don't know who he is!
I've never seen him before.
814
00:39:10,391 --> 00:39:11,701
He broke into my house
and he attacked my husband.
815
00:39:11,740 --> 00:39:13,480
-Why-- why are you saying that?-Please help me!
816
00:39:13,525 --> 00:39:15,565
-He attacked my husband!
-We've been talking for weeks.
817
00:39:15,614 --> 00:39:18,404
-No!
-Tell them about Pilson Bay.
818
00:39:18,443 --> 00:39:20,403
[Phil shouting]
819
00:39:23,012 --> 00:39:26,452
♪ Oh, pretty baby, now that
I've found you, stay♪
820
00:39:26,494 --> 00:39:28,454
♪ And let me love you, baby...♪
821
00:39:28,496 --> 00:39:31,536
Annie! Annie!
822
00:39:31,586 --> 00:39:33,626
♪ Love you...♪
823
00:39:33,675 --> 00:39:35,675
OFFICER:You want to take this psychopathdown to the station,
824
00:39:35,721 --> 00:39:37,031
or should I?
825
00:39:37,070 --> 00:39:38,330
He's all yours.
826
00:39:38,376 --> 00:39:40,376
[chuckles]
You owe me.
827
00:39:47,210 --> 00:39:49,210
Oh, my God.
828
00:39:50,344 --> 00:39:53,524
Oh, my God.
829
00:39:53,565 --> 00:39:55,435
Oh, my-- She's right.
830
00:39:57,482 --> 00:39:59,182
My shrink's right, I'm...
831
00:40:00,223 --> 00:40:02,183
I hear voices.
832
00:40:02,225 --> 00:40:05,005
[laughs]
833
00:40:05,054 --> 00:40:06,534
I hear voices.
834
00:40:08,231 --> 00:40:10,191
I...
835
00:40:10,233 --> 00:40:15,113
I traveled halfway across
the country for nobody.
836
00:40:15,151 --> 00:40:16,761
I killed a random guy!
837
00:40:16,805 --> 00:40:19,545
I just, just bashed his face in.
838
00:40:19,591 --> 00:40:21,591
[crying]
839
00:40:24,073 --> 00:40:26,733
I killed a guy.
840
00:40:26,772 --> 00:40:30,172
And his daughter,
and his poor daughter.
841
00:40:30,210 --> 00:40:32,080
[sobs]
842
00:40:32,125 --> 00:40:34,205
It's just me.
843
00:40:34,257 --> 00:40:37,517
I'm a murderer.
Oh, I'm a murderer.
844
00:40:37,565 --> 00:40:40,125
It's all me. It was just me.
845
00:40:40,176 --> 00:40:42,046
Oh, my God!
846
00:40:42,091 --> 00:40:43,571
[moaning]:
Oh...
847
00:40:45,573 --> 00:40:48,103
ANNIE:
Hello, Phil.
848
00:40:48,141 --> 00:40:50,141
-PHIL: Annie?
-ANNIE: Oh, God,
849
00:40:50,186 --> 00:40:53,226
I've been waiting
for this day for a long time.
850
00:40:53,276 --> 00:40:56,056
-PHIL: What?
-ANNIE: I told you
it was complicated.
851
00:40:56,105 --> 00:40:57,795
PHIL:
What are you talking about?
852
00:40:57,846 --> 00:40:59,536
ANNIE:
This was about a better future
for me and Audra.
853
00:40:59,587 --> 00:41:01,417
Thank you so much.
854
00:41:01,459 --> 00:41:02,719
PHIL:
I don't understand.
What are you...
855
00:41:02,764 --> 00:41:04,244
What is happening here?
856
00:41:04,287 --> 00:41:07,247
ANNIE: You were my escape hatch, Phil.
857
00:41:07,290 --> 00:41:09,680
You saved us.
858
00:41:09,728 --> 00:41:14,728
Now my life can finally begin,
all because of you.
859
00:41:14,776 --> 00:41:17,126
PHIL:
No. No. No.
860
00:41:17,170 --> 00:41:18,740
Oh, my God, you are a monster.
861
00:41:18,780 --> 00:41:22,350
You-- You're-- you lied to me!
862
00:41:22,392 --> 00:41:25,662
ANNIE:
No, not really.
863
00:41:25,700 --> 00:41:29,230
All I ever did was tell you
what you wanted to hear,
864
00:41:29,269 --> 00:41:32,659
and you were willing
to kill for it.
865
00:41:32,707 --> 00:41:36,757
I told you, you had a purpose.
866
00:41:36,798 --> 00:41:38,798
Goodbye, Phil.
867
00:41:41,150 --> 00:41:42,850
No, oh, no!
868
00:41:42,891 --> 00:41:44,591
NARRATOR:
What kind of compromise goes
869
00:41:44,632 --> 00:41:47,112
into connecting
with another human being?
870
00:41:47,156 --> 00:41:48,766
Is it meeting in the middle?
871
00:41:48,810 --> 00:41:52,380
Or going all the way
to the end of the line?
872
00:41:52,422 --> 00:41:54,252
Philip Hayes found connection
873
00:41:54,294 --> 00:41:57,864
but only with the darkest part
of his soul.
874
00:41:57,906 --> 00:41:59,726
A region of self
that he'll inhabit
875
00:41:59,778 --> 00:42:01,648
for the rest of his life.
876
00:42:01,693 --> 00:42:04,303
Here, in The Twilight Zone.
877
00:42:12,442 --> 00:42:14,402
Captioning sponsored by
CBS
878
00:42:14,444 --> 00:42:17,804
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
62420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.