All language subtitles for Next.Level.Chef.S03E07.720p.WEB.h264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,836 --> 00:00:03,002 - Previously on "next level chef"... 2 00:00:03,129 --> 00:00:04,962 I need to put someone in this elimination 3 00:00:05,006 --> 00:00:06,964 That can take angela down. 4 00:00:07,008 --> 00:00:08,757 Jordan. - I earned this pin. 5 00:00:08,843 --> 00:00:09,842 I'm gonna use that today. 6 00:00:09,927 --> 00:00:12,011 - He played his pin. - Wow! 7 00:00:12,096 --> 00:00:15,556 - Maybe it's time that wendy proves her worth here. 8 00:00:15,641 --> 00:00:16,974 - Go, go, go, go! 9 00:00:17,018 --> 00:00:18,726 Oh! - Oh, my god. 10 00:00:18,853 --> 00:00:20,769 - Which dish will you be eliminating? 11 00:00:20,896 --> 00:00:22,146 - The pork chop. 12 00:00:22,189 --> 00:00:23,313 - Wendy. 13 00:00:23,399 --> 00:00:25,983 - I should have pushed angela. I'm kidding. 14 00:00:26,068 --> 00:00:29,153 - And tonight, for the first time ever, 15 00:00:29,196 --> 00:00:31,572 That platform will not be stopping. 16 00:00:31,657 --> 00:00:32,865 - What? [laughter] 17 00:00:32,908 --> 00:00:34,074 - This has never happened 18 00:00:34,118 --> 00:00:36,243 In the history of "next level chef." 19 00:00:36,328 --> 00:00:37,911 - Oh, [bleep], that's moving fast. 20 00:00:37,955 --> 00:00:39,079 - This is utter madness. 21 00:00:39,123 --> 00:00:40,205 - Oh, [bleep]. 22 00:00:40,249 --> 00:00:41,373 I just have air in my hands. 23 00:00:41,542 --> 00:00:43,417 I'm like, maybe I'm just gonna boil [bleep] air. 24 00:00:46,756 --> 00:00:47,921 [knives shinging] 25 00:00:47,965 --> 00:00:50,382 [dramatic rock music] 26 00:00:50,426 --> 00:00:51,425 [elevator dings] 27 00:00:51,510 --> 00:00:53,927 ♪ ♪ 28 00:00:53,971 --> 00:00:56,430 [timer ringing] 29 00:00:56,474 --> 00:00:58,807 ♪ ♪ 30 00:00:58,851 --> 00:01:02,394 [dramatic music] 31 00:01:02,480 --> 00:01:04,980 [cheers and applause] - like it. I like it. 32 00:01:05,024 --> 00:01:07,524 - Let's go. - Whoo! 33 00:01:07,568 --> 00:01:09,860 - Rise and shine. - All right. Let's go. 34 00:01:09,904 --> 00:01:11,695 - Yeah. - Whoo! 35 00:01:11,781 --> 00:01:13,739 - Feeling good? All: Yes, chef! 36 00:01:13,774 --> 00:01:15,824 - Team ramsay, oh, boy. 37 00:01:15,910 --> 00:01:17,859 For the first time this season, 38 00:01:17,912 --> 00:01:20,204 We are cooking in the basement. 39 00:01:20,247 --> 00:01:21,789 But let me tell you something really important. 40 00:01:21,874 --> 00:01:23,999 For me, I promise you, the climb upwards 41 00:01:24,126 --> 00:01:27,795 Is way more satisfying than staying on top. 42 00:01:27,838 --> 00:01:29,421 Come on. It builds character. 43 00:01:29,507 --> 00:01:30,839 All: Yes, chef. 44 00:01:30,925 --> 00:01:32,049 - Jordan, how are you feeling? 45 00:01:32,134 --> 00:01:34,259 - You know, chef, last time, I walked in here 46 00:01:34,345 --> 00:01:36,470 With a pin on my chest and a chip on my shoulder. 47 00:01:36,514 --> 00:01:38,764 So today I'm humble, and I'm focused. 48 00:01:38,891 --> 00:01:39,890 - I love the honesty. 49 00:01:39,975 --> 00:01:40,974 Can we talk about those ripped jeans? 50 00:01:41,060 --> 00:01:42,935 - [laughs] - yes, please. 51 00:01:42,978 --> 00:01:44,269 - If you become our next level chef, 52 00:01:44,355 --> 00:01:46,021 Will you buy yourself a new pair of [bleep] jeans? 53 00:01:46,065 --> 00:01:48,023 - I'm in the basement. They fit right in. 54 00:01:48,067 --> 00:01:49,399 - You stay down there, yeah. 55 00:01:49,485 --> 00:01:52,111 [laughter] 56 00:01:53,405 --> 00:01:54,571 [chuckling] yeah. 57 00:01:54,615 --> 00:01:55,989 - Ok, team blais. 58 00:01:56,075 --> 00:01:58,075 Thanks to angela for making a great elimination dish. 59 00:01:58,160 --> 00:02:00,077 We're cooking in the middle level again. 60 00:02:00,204 --> 00:02:02,579 Clearly, we're getting stronger as we go, right? 61 00:02:02,665 --> 00:02:03,664 All: Yes, chef. 62 00:02:03,749 --> 00:02:06,083 - Zach, did I miss some ink 63 00:02:06,127 --> 00:02:07,876 On your hands or something? 64 00:02:07,920 --> 00:02:09,711 - I got a little mirepoix, chef. 65 00:02:09,797 --> 00:02:10,963 - What is that? - Mirepoix, 66 00:02:11,090 --> 00:02:14,591 50% onion, 25% celery, 25% carrot. 67 00:02:14,677 --> 00:02:16,093 - Mirepoix? 68 00:02:16,178 --> 00:02:17,219 - Of course. 69 00:02:17,263 --> 00:02:19,179 - I'm loving chef blais as my mentor. 70 00:02:19,265 --> 00:02:22,015 We have this bromance. It's a hair thing. 71 00:02:22,101 --> 00:02:23,308 We just, like, belong together. 72 00:02:23,394 --> 00:02:25,727 It's like pretzel and salt. 73 00:02:25,813 --> 00:02:26,979 - All right, team arrington. 74 00:02:27,022 --> 00:02:28,397 - Yes. Let's go. - Yes. 75 00:02:28,440 --> 00:02:31,441 - Thanks to von, we are back where we belong, 76 00:02:31,485 --> 00:02:34,361 In arrington headquarters, right, that top level. 77 00:02:34,405 --> 00:02:35,654 - Hell yeah. 78 00:02:35,698 --> 00:02:36,780 - Ok. 79 00:02:36,866 --> 00:02:38,073 As I told you all the last time, 80 00:02:38,200 --> 00:02:41,952 You're gonna have to earn your street cred today. 81 00:02:42,037 --> 00:02:43,912 That's because for this challenge, 82 00:02:43,956 --> 00:02:46,290 We'd like to find out if you can walk the walk 83 00:02:46,375 --> 00:02:50,794 When it comes to international street food. 84 00:02:50,880 --> 00:02:51,962 - Mm. - Yes. 85 00:02:52,047 --> 00:02:54,131 - Ooh! - Here we go. 86 00:02:54,216 --> 00:02:56,216 - In my food truck, you have to make something out of nothing. 87 00:02:56,260 --> 00:02:57,885 Street food, this is my element. 88 00:02:57,970 --> 00:02:59,845 - When I travel to any new country, 89 00:02:59,930 --> 00:03:03,182 The first thing that I do is go downtown 90 00:03:03,225 --> 00:03:05,893 And find out what the locals eat. 91 00:03:05,978 --> 00:03:07,186 - Absolutely. 92 00:03:07,229 --> 00:03:09,146 You have tacos from mexico city. 93 00:03:09,190 --> 00:03:11,190 There's banh mi from hanoi. 94 00:03:11,275 --> 00:03:15,944 There's so many opportunities for amazing flavor profiles, 95 00:03:16,030 --> 00:03:18,822 But they're difficult to get right. 96 00:03:18,866 --> 00:03:21,158 - The key to great street food is, 97 00:03:21,285 --> 00:03:23,869 You have to grab it quickly while you're on the go. 98 00:03:23,954 --> 00:03:25,370 - Oh, lord. [laughs] 99 00:03:25,456 --> 00:03:28,207 - So today, for the first time in this competition, 100 00:03:28,250 --> 00:03:33,754 That platform will not be stopping. 101 00:03:33,839 --> 00:03:35,964 - What? - [laughs nervously] 102 00:03:36,050 --> 00:03:38,175 - As if this competition is not hard enough, 103 00:03:38,219 --> 00:03:40,677 They just found a way to make it harder. 104 00:03:40,763 --> 00:03:44,806 - You'll have to grab your ingredients on the go. 105 00:03:44,850 --> 00:03:46,934 - Whoa. 106 00:03:46,977 --> 00:03:48,810 - I'm supposed to cook, run to the platform, 107 00:03:48,896 --> 00:03:50,479 Cook, run to the platform again. 108 00:03:50,522 --> 00:03:52,356 It's like the hunger games this season. 109 00:03:52,399 --> 00:03:53,815 - You all have 30 minutes... 110 00:03:53,901 --> 00:03:56,026 - Ok. - To create an amazing, 111 00:03:56,070 --> 00:03:59,321 Next level international street food dish. 112 00:03:59,365 --> 00:04:00,781 - Wow. - All right, chef. 113 00:04:00,866 --> 00:04:03,075 - All right, team arrington, please head to the elevator. 114 00:04:03,160 --> 00:04:03,992 - All right. 115 00:04:04,161 --> 00:04:05,494 - I'll meet you upstairs shortly. 116 00:04:05,579 --> 00:04:07,829 - Ooh, let's go. 117 00:04:07,915 --> 00:04:11,166 I am a man from many cultures. 118 00:04:11,252 --> 00:04:14,670 I've traveled the whole world, and this is my specialty. 119 00:04:14,713 --> 00:04:17,631 [exciting music] 120 00:04:17,675 --> 00:04:20,133 ♪ ♪ 121 00:04:20,219 --> 00:04:23,637 - All right. Let's do this! Whoo! Whoo! 122 00:04:23,722 --> 00:04:25,013 [hydraulics whirring] 123 00:04:25,057 --> 00:04:28,183 - ♪ in it to win it ♪ 124 00:04:28,227 --> 00:04:29,851 [cheers and applause] 125 00:04:29,937 --> 00:04:31,228 ♪ we're home ♪ 126 00:04:31,272 --> 00:04:32,688 - Blais apartments, here we are. 127 00:04:32,731 --> 00:04:34,773 - Yeah, baby. I like this. 128 00:04:34,858 --> 00:04:37,234 [hydraulics whirring] 129 00:04:37,319 --> 00:04:38,235 - Hey, foot on the gas. 130 00:04:38,445 --> 00:04:39,611 We got to get the [bleep] out of here. 131 00:04:39,697 --> 00:04:40,988 - Yes. - Yes. 132 00:04:41,073 --> 00:04:42,698 - All right, basement. - All right. 133 00:04:42,741 --> 00:04:43,824 - Let's get it. Let's get it. 134 00:04:43,867 --> 00:04:45,075 - Let's do this! 135 00:04:45,119 --> 00:04:46,159 - This is like bumping into your ex-girlfriend. 136 00:04:46,245 --> 00:04:47,369 - Go for it, friend. - Thank you. 137 00:04:47,454 --> 00:04:49,079 All right. - Oh, man. All right. 138 00:04:49,123 --> 00:04:51,123 Bro, I just need one good taco. 139 00:04:51,166 --> 00:04:52,249 No tortilla press? - We'll see. 140 00:04:52,293 --> 00:04:53,458 - There's a tortilla press right there. 141 00:04:53,502 --> 00:04:54,751 - Hey. - I don't think this is it. 142 00:04:54,795 --> 00:04:55,961 - Get over here. 143 00:04:56,046 --> 00:04:57,629 Hey, team ramsay on three. 1, 2, 3. 144 00:04:57,673 --> 00:04:58,672 All: Team ramsay. 145 00:04:58,757 --> 00:05:02,592 [tense music] 146 00:05:02,678 --> 00:05:03,844 - Let's go. 147 00:05:03,887 --> 00:05:05,053 - There he is. Yes. - Right. 148 00:05:05,139 --> 00:05:07,055 - Let's go. Let's go. - Let's go, you guys. 149 00:05:07,099 --> 00:05:08,515 - How you feeling? - I'm feeling great. 150 00:05:08,600 --> 00:05:09,725 - Feeling good? - Yes. Yes. 151 00:05:09,810 --> 00:05:11,101 - Feeling good? - I'm feeling great, chef. 152 00:05:11,186 --> 00:05:12,811 - Let's do it. Let's do it, chef. 153 00:05:12,896 --> 00:05:14,146 [cheers and applause] 154 00:05:14,231 --> 00:05:15,856 - All right. - Let's go, chef blais. 155 00:05:15,941 --> 00:05:16,940 - Yeah, baby. 156 00:05:17,026 --> 00:05:17,816 - I'm feeling the energy right now. 157 00:05:17,860 --> 00:05:19,067 - Team blais. 158 00:05:19,236 --> 00:05:21,153 - You know, we haven't had the big winning dish yet. 159 00:05:21,238 --> 00:05:22,612 We need to see what that kitchen 160 00:05:22,698 --> 00:05:23,780 Looks like. - 100%. 161 00:05:23,866 --> 00:05:25,657 I was pissed off about my last cook 162 00:05:25,743 --> 00:05:26,867 Not getting best dish. 163 00:05:26,952 --> 00:05:28,285 I'm ready to rock today. 164 00:05:28,370 --> 00:05:29,786 I want to bring our team up to that top kitchen 165 00:05:29,872 --> 00:05:32,456 Where we belong. 166 00:05:32,499 --> 00:05:34,750 - Let's go. - Let's go! 167 00:05:34,793 --> 00:05:36,918 - Let's go! 168 00:05:36,962 --> 00:05:37,961 - Yes! - Let's go! 169 00:05:38,005 --> 00:05:39,921 - Team arrington, baby. Uh! 170 00:05:40,040 --> 00:05:42,132 I'm so proud of you guys. I really am. So... 171 00:05:42,217 --> 00:05:43,425 - Thank you, chef. 172 00:05:43,594 --> 00:05:45,385 - Platform is not stopping the entire time, right? 173 00:05:45,512 --> 00:05:46,845 What is your strategy for today? 174 00:05:46,930 --> 00:05:48,096 - Grab smart. - Grab smart. 175 00:05:48,215 --> 00:05:49,514 Ok, let's line up. 176 00:05:49,641 --> 00:05:51,975 - Yeah. 177 00:05:52,061 --> 00:05:54,061 - When that light turns green, 178 00:05:54,104 --> 00:05:55,645 You go, right? - Go. Yes, chef. 179 00:05:55,731 --> 00:05:58,231 I'm kind of excited. Like, this is gonna be fun. 180 00:05:58,275 --> 00:06:00,233 [hydraulics whirring] 181 00:06:00,277 --> 00:06:03,111 - Go! Go, guys. Go, go, go, go, go! 182 00:06:03,197 --> 00:06:06,073 We have some amazing proteins all around, right? 183 00:06:06,116 --> 00:06:08,950 - This thing is moving faster than usual, 184 00:06:08,994 --> 00:06:10,660 And it ain't stopping for anybody. 185 00:06:10,746 --> 00:06:12,245 - [groans] - grab, grab, grab. 186 00:06:12,289 --> 00:06:15,207 - I'm hanging off the platform while it's going down, 187 00:06:15,250 --> 00:06:17,959 Just like, yes, I got the strip steak! 188 00:06:18,003 --> 00:06:19,753 - Oh! Oh! - Oh, my god. 189 00:06:19,797 --> 00:06:21,421 - In the first grab, I didn't even get anything. 190 00:06:21,507 --> 00:06:22,422 - Happy? - No. 191 00:06:22,549 --> 00:06:23,882 - You got time, von. You got time. 192 00:06:23,967 --> 00:06:25,300 - I just have air in my hands. 193 00:06:25,386 --> 00:06:28,136 I'm like, maybe I'm just gonna boil [bleep] air. 194 00:06:28,222 --> 00:06:30,680 - Oh, baby! - Go, go, go! 195 00:06:30,724 --> 00:06:33,100 Ok. - [muttering indistinctly] 196 00:06:33,227 --> 00:06:34,351 - Go, go. Grab whatever you can. 197 00:06:34,436 --> 00:06:35,644 Complete chaos. 198 00:06:35,729 --> 00:06:38,230 You literally have two seconds to grab a protein 199 00:06:38,315 --> 00:06:39,815 And whatever else you see, and that's it. 200 00:06:39,858 --> 00:06:40,899 It's wild. 201 00:06:40,943 --> 00:06:42,609 - Oh, my god, that was too fast! 202 00:06:42,694 --> 00:06:44,820 - That was so fast. 203 00:06:44,905 --> 00:06:46,405 - I literally got pork sausage. 204 00:06:46,490 --> 00:06:49,491 - I got a lemon, literally got a lemon. 205 00:06:49,535 --> 00:06:51,868 - Oh! [bleep]. - Whoa! What was that? 206 00:06:51,995 --> 00:06:53,954 - Cucumber. - Watch your head, chef. 207 00:06:54,039 --> 00:06:56,415 - Ok, guys, let's go! 208 00:06:56,458 --> 00:06:57,499 Grab, grab! 209 00:06:57,584 --> 00:06:59,584 Ok, what have we got? Tiger shrimp, 210 00:06:59,670 --> 00:07:00,836 Pork over there. - Swordfish. 211 00:07:00,921 --> 00:07:03,547 - Swordfish in the basement? 212 00:07:03,632 --> 00:07:04,714 I got to be dreaming. 213 00:07:04,800 --> 00:07:06,007 Oh, [bleep], that's moving fast. 214 00:07:06,042 --> 00:07:08,051 - I told you guys to go. 215 00:07:08,095 --> 00:07:10,011 Man, that thing moves fast, doesn't it? 216 00:07:10,097 --> 00:07:11,513 - Yeah, it does, chef. Yes, it does. 217 00:07:11,598 --> 00:07:12,639 - Chef. - Ok, it's coming back up. 218 00:07:12,724 --> 00:07:14,850 Whatever you can grab. - Grab that pork. 219 00:07:14,935 --> 00:07:15,684 Grab that pork. - I need the pork. 220 00:07:15,769 --> 00:07:17,686 - Everything is demolished. 221 00:07:17,729 --> 00:07:18,895 - Heard. Sorry, chef. 222 00:07:18,939 --> 00:07:20,230 - Watch your arms in here. - No! 223 00:07:20,315 --> 00:07:21,273 - Careful. - Damn it. 224 00:07:21,400 --> 00:07:23,692 I literally got the top of a pepper. 225 00:07:23,777 --> 00:07:25,444 And I've still got to conceptualize 226 00:07:25,487 --> 00:07:28,572 What all of these ingredients are gonna be used to make. 227 00:07:28,615 --> 00:07:30,574 - Coming back up, guys. It's coming back up. 228 00:07:30,609 --> 00:07:31,575 - I need that lemon. 229 00:07:31,618 --> 00:07:32,784 - I don't see anything that I want. 230 00:07:32,828 --> 00:07:33,785 - Grab, grab, grab, grab, grab. 231 00:07:33,829 --> 00:07:35,328 - Lamb hearts. - Lamb hearts. 232 00:07:35,414 --> 00:07:38,999 - I just see one protein left, and it's a big-ass lamb heart. 233 00:07:39,042 --> 00:07:40,834 - Let's go. Grab them. 234 00:07:40,878 --> 00:07:43,420 - And I'm like, all right. 235 00:07:43,505 --> 00:07:44,629 - Grab! 236 00:07:44,715 --> 00:07:45,714 - Ugh. 237 00:07:45,799 --> 00:07:47,424 - 30 minutes starts now. 238 00:07:47,468 --> 00:07:48,175 Hurry up. 239 00:07:48,260 --> 00:07:49,509 Street food, street food. 240 00:07:49,595 --> 00:07:50,844 - Ugh. 241 00:07:50,929 --> 00:07:55,557 ♪ ♪ 242 00:07:55,642 --> 00:07:56,683 - Chef von. 243 00:07:56,768 --> 00:07:57,976 - I have lamb hearts here. 244 00:07:58,061 --> 00:07:59,519 I never seen one in my life, so... 245 00:07:59,605 --> 00:08:00,729 - Do you know how to use lamb hearts? 246 00:08:00,772 --> 00:08:02,564 - No, chef. 247 00:08:02,608 --> 00:08:03,648 ♪ ♪ 248 00:08:03,692 --> 00:08:04,649 Ah. 249 00:08:04,693 --> 00:08:06,776 Oh, man. [breathes deeply] 250 00:08:06,820 --> 00:08:09,654 It's a big-ass lamb heart. 251 00:08:09,698 --> 00:08:12,073 Oh, my god. No! 252 00:08:12,159 --> 00:08:13,742 Nah, I don't even know where the [bleep] to start. 253 00:08:13,827 --> 00:08:15,410 [chuckles nervously] 254 00:08:15,454 --> 00:08:18,413 ♪ ♪ 255 00:08:18,499 --> 00:08:19,456 Why? 256 00:08:19,541 --> 00:08:20,540 What the [bleep]? 257 00:08:20,584 --> 00:08:22,167 Oh, man. 258 00:08:26,965 --> 00:08:29,174 - I have lamb hearts here. 259 00:08:29,259 --> 00:08:30,300 - Do you know how to use lamb hearts? 260 00:08:30,427 --> 00:08:32,344 - No, chef, I never seen one in my life. 261 00:08:32,387 --> 00:08:34,304 I don't even think I've seen a [bleep] lamb in person, 262 00:08:34,389 --> 00:08:35,931 Never mind cook a lamb heart. 263 00:08:36,016 --> 00:08:37,349 - Make sure you sear a piece off and taste it. 264 00:08:37,392 --> 00:08:39,100 It's gonna tell you what you need to do with it. 265 00:08:39,228 --> 00:08:40,894 Think of it like a tenderloin. - Yes, chef. 266 00:08:40,938 --> 00:08:42,437 - Right? I know it's not easy. 267 00:08:42,523 --> 00:08:43,605 I can't believe you grabbed this on the top level. 268 00:08:43,815 --> 00:08:45,899 What were you thinking? - I wasn't. I was like-- 269 00:08:45,984 --> 00:08:47,526 - Yeah, but you're gonna elevate it, right? 270 00:08:47,569 --> 00:08:49,069 - I am, just need to figure out how to make this street food. 271 00:08:49,112 --> 00:08:51,154 - Yeah, I know you're experienced, chef. 272 00:08:51,240 --> 00:08:53,281 - Yes, chef. - You got this. 273 00:08:53,325 --> 00:08:54,783 - All right, zach. - How you doing, chef? 274 00:08:54,910 --> 00:08:55,951 - What are we doing? 275 00:08:56,036 --> 00:08:58,370 - I'm gonna do a beef-inspired empanada. 276 00:08:58,455 --> 00:09:00,288 - Ok, empanada, so you're making that dough right now? 277 00:09:00,332 --> 00:09:01,957 - Yes, chef, that's the first thing I'm gonna do 278 00:09:02,000 --> 00:09:03,124 So I can let it rest and chill. 279 00:09:03,210 --> 00:09:05,335 - Love it. Ok, you're on it. I love the idea. 280 00:09:05,462 --> 00:09:08,213 Ok, lauren, what are we thinking about over here? 281 00:09:08,298 --> 00:09:12,551 - I think I am going to do, like, savory churros. 282 00:09:12,594 --> 00:09:13,843 - Savory churro? 283 00:09:13,887 --> 00:09:15,845 [tense music] 284 00:09:15,889 --> 00:09:17,681 - I'm gonna take these out of the casings 285 00:09:17,724 --> 00:09:18,932 And do, like, a topping. 286 00:09:19,017 --> 00:09:21,184 - A savory churro with the sausage? 287 00:09:21,270 --> 00:09:21,810 - Yeah. 288 00:09:21,895 --> 00:09:23,228 ♪ ♪ 289 00:09:23,313 --> 00:09:25,480 Savory churros are a little bit weird. 290 00:09:25,524 --> 00:09:29,276 This is a huge risk, but you got to fly that freak flag. 291 00:09:29,361 --> 00:09:32,487 - If it's something you've done before, go for it, all right? 292 00:09:32,573 --> 00:09:34,689 - I know the recipe. I've never made it. 293 00:09:34,700 --> 00:09:36,032 ♪ ♪ 294 00:09:36,034 --> 00:09:37,033 - Ok, all right, well, 295 00:09:37,202 --> 00:09:38,577 Then you got to get going on that, right? 296 00:09:38,662 --> 00:09:39,578 - Yeah. - Ok. 297 00:09:39,663 --> 00:09:42,122 Savory churro, all right. 298 00:09:42,207 --> 00:09:45,417 - 5 minutes gone, 25 minutes to go. 299 00:09:45,502 --> 00:09:47,502 [timer beeping] 300 00:09:47,588 --> 00:09:48,587 Chris, what'd you grab? 301 00:09:48,672 --> 00:09:49,921 - I got some beautiful cod. 302 00:09:49,965 --> 00:09:51,923 I can make a fried fish taco right now, chef. 303 00:09:51,967 --> 00:09:54,050 - You sell great tacos. 304 00:09:54,136 --> 00:09:55,677 You understand street food beautifully, 305 00:09:55,762 --> 00:09:57,304 So elevate this now, ok? 306 00:09:57,389 --> 00:09:59,639 - Yes, chef. - Yes? And what'd you grab? 307 00:09:59,683 --> 00:10:00,765 - We got some fruit. 308 00:10:00,809 --> 00:10:01,933 We got a lime, chili, and a swordfish, 309 00:10:01,977 --> 00:10:03,059 Beautiful swordfish. 310 00:10:03,145 --> 00:10:04,352 I don't know how it got down here. 311 00:10:04,438 --> 00:10:05,812 - Where are we going with it? - You know what? 312 00:10:05,897 --> 00:10:07,105 I'm thinking a swordfish skewer, maybe, 313 00:10:07,149 --> 00:10:08,481 Get nice and delicate with it. - Nice. 314 00:10:08,567 --> 00:10:09,816 - We got some fruit on there as well. 315 00:10:09,901 --> 00:10:11,610 - Ok. Where are the skewers? 316 00:10:11,695 --> 00:10:13,111 - Skewer--I dropped them. 317 00:10:13,196 --> 00:10:14,112 - You dropped them? - Where'd I put them? 318 00:10:14,197 --> 00:10:15,530 I put them-- - jordan, come on. 319 00:10:15,616 --> 00:10:16,990 - I don't know--right here. - You're using those? 320 00:10:17,075 --> 00:10:19,242 - Yes. - Ok, great. 321 00:10:19,328 --> 00:10:21,745 - What'd you grab, mada? - I got a buffalo. 322 00:10:21,830 --> 00:10:22,954 I'm gonna go middle eastern. 323 00:10:23,040 --> 00:10:25,707 - Oh, platform is moving again. 324 00:10:25,792 --> 00:10:27,292 - Heard. - Garlic, garlic, garlic! 325 00:10:27,336 --> 00:10:29,002 - Just what you guys wanted. 326 00:10:29,004 --> 00:10:31,379 Grab ingredients, guys, like your life depends on it. 327 00:10:31,465 --> 00:10:33,923 - I'm trying to find anything that I can make 328 00:10:33,967 --> 00:10:35,842 Some sort of a hispanic taco, 329 00:10:35,886 --> 00:10:38,470 And I find nothing. 330 00:10:38,555 --> 00:10:40,013 - Oh, my god. - Ugh. 331 00:10:40,098 --> 00:10:41,931 - It's on the way back. - Come on, baby. Come on, baby. 332 00:10:41,975 --> 00:10:43,183 - Grab whatever you can go. 333 00:10:43,268 --> 00:10:44,267 There's noodles over here, peanut butter. 334 00:10:44,302 --> 00:10:45,477 - Up and down. Up and down. 335 00:10:45,520 --> 00:10:46,436 It's coming. It's dropping. 336 00:10:46,480 --> 00:10:47,604 It's going up. It's coming down. 337 00:10:47,689 --> 00:10:48,855 Grab something quick. 338 00:10:48,940 --> 00:10:50,440 - Worcestershire sauce. - Chorizo. 339 00:10:50,442 --> 00:10:51,483 - Ok, chorizo. - Mint. 340 00:10:51,568 --> 00:10:53,818 - Back to your stations. - [bleep] mint. 341 00:10:53,862 --> 00:10:55,403 - Platform's here. Platform's here. 342 00:10:55,447 --> 00:10:56,488 - Ok, go, go, go, go, go! 343 00:10:56,606 --> 00:10:57,822 - Platform, quick! - Let's go. Come on. 344 00:10:57,866 --> 00:10:59,199 - Give me a tortilla. 345 00:10:59,242 --> 00:11:00,116 - Liquid seasoning there. 346 00:11:00,160 --> 00:11:01,242 - Tortilla. - Chorizo! 347 00:11:01,286 --> 00:11:02,869 - Is there any tortillas on there? 348 00:11:02,954 --> 00:11:04,037 - Go, go, go! 349 00:11:04,081 --> 00:11:06,790 - Oh. Ugh! Damn it. 350 00:11:06,833 --> 00:11:07,957 - It's coming back up. Come on, come on. 351 00:11:08,001 --> 00:11:10,168 - This is madness, utter madness. 352 00:11:10,212 --> 00:11:12,253 Every time it goes down or goes up, 353 00:11:12,381 --> 00:11:14,089 That thing that you thought you wanted 354 00:11:14,132 --> 00:11:16,257 And was gonna complete your dish is now gone. 355 00:11:16,343 --> 00:11:17,634 There's something here. - Anybody see what you need? 356 00:11:17,678 --> 00:11:19,052 Look, look, look. 357 00:11:19,096 --> 00:11:21,054 - So you've got to completely change your dish again. 358 00:11:21,181 --> 00:11:22,430 - Yeah, you can see in. You can see it. 359 00:11:22,599 --> 00:11:24,474 There's a truffle there. There's a truffle right there. 360 00:11:24,559 --> 00:11:28,103 - I've just grabbed a $500 truffle for street food. 361 00:11:28,146 --> 00:11:30,313 - Hoisin? - Ok, sauce, sauce. 362 00:11:30,399 --> 00:11:34,776 ♪ ♪ 363 00:11:34,903 --> 00:11:36,444 - 18 minutes to go. 364 00:11:36,488 --> 00:11:37,529 - Platform, mada. 365 00:11:37,572 --> 00:11:39,155 - Oh, platform's on the move again, guys. 366 00:11:39,199 --> 00:11:41,032 Round out your dishes. You got onions. 367 00:11:41,118 --> 00:11:42,909 You got cabbage. You got cucumbers. 368 00:11:42,994 --> 00:11:44,244 You got herbs. 369 00:11:44,287 --> 00:11:45,745 - Oh! 370 00:11:45,780 --> 00:11:47,080 - Yes, I got garlic! 371 00:11:47,124 --> 00:11:49,457 - What do you have in your mixer here, chef? 372 00:11:49,501 --> 00:11:53,211 - I'm making kind of like a tortilla, pita type bread 373 00:11:53,255 --> 00:11:54,796 To make taco with steak. 374 00:11:54,881 --> 00:11:55,880 - How are you cooking your steak? 375 00:11:55,924 --> 00:11:56,715 - I'm gonna cook it on the grill. 376 00:11:56,800 --> 00:11:57,799 - Nice. 377 00:11:57,884 --> 00:11:59,300 - 'cause I did not grab fresh herbs, 378 00:11:59,428 --> 00:12:02,095 I'm gonna kind of pivot and make a coleslaw as a topping. 379 00:12:02,180 --> 00:12:03,847 - Pay attention to which part you're using, right? 380 00:12:03,932 --> 00:12:05,223 Am I using the best part of the cabbage? 381 00:12:05,267 --> 00:12:06,599 Am I just cutting cabbage just to cut it... 382 00:12:06,643 --> 00:12:07,809 - Yes, chef. 383 00:12:07,853 --> 00:12:09,185 - Or am I trying to create the perfect bite? 384 00:12:09,229 --> 00:12:10,228 - Perfect bite, chef. 385 00:12:10,346 --> 00:12:11,813 - Christina, where are we going? 386 00:12:11,898 --> 00:12:13,773 Street food. - So I got pork tenderloin. 387 00:12:13,817 --> 00:12:14,941 I have a lot of greek flavors. 388 00:12:15,026 --> 00:12:16,484 I want to do souvlaki. 389 00:12:16,570 --> 00:12:18,403 I'm gonna try to make my own pita bread. 390 00:12:18,530 --> 00:12:19,696 - Nice. 391 00:12:19,823 --> 00:12:21,114 - Just keep it simple and delicious. 392 00:12:21,199 --> 00:12:23,074 - Smart. - Yeah. 393 00:12:23,160 --> 00:12:24,576 - Chef von. - Yes, chef? 394 00:12:24,661 --> 00:12:26,035 - What's the plan with this? 395 00:12:26,079 --> 00:12:27,620 - I'm just tasting that to see what it tastes like. 396 00:12:27,664 --> 00:12:29,080 ♪ ♪ 397 00:12:29,124 --> 00:12:31,916 Tastes just like what you would think heart tastes like. 398 00:12:31,960 --> 00:12:33,334 [chuckles] [bleep]. 399 00:12:33,378 --> 00:12:35,128 But I grabbed a couple other items. 400 00:12:35,213 --> 00:12:36,546 I'm like, I know I can make this work. 401 00:12:36,631 --> 00:12:38,006 I can definitely do something with this. 402 00:12:38,091 --> 00:12:39,424 I figured I'd do a little sweet potato 403 00:12:39,468 --> 00:12:41,050 And pancetta hash. - Ok. 404 00:12:41,094 --> 00:12:42,677 I'm glad you broke a piece off and tasted it. 405 00:12:42,721 --> 00:12:44,888 Let's go, chef von. 406 00:12:44,973 --> 00:12:46,181 - All right, zach, what are we up to? 407 00:12:46,266 --> 00:12:48,558 - All right, chef, I got my spices ready to go. 408 00:12:48,643 --> 00:12:49,893 - Ok. - And yeah, 409 00:12:49,978 --> 00:12:51,102 Just getting everything together. 410 00:12:51,188 --> 00:12:52,228 - And you couldn't help it, huh? 411 00:12:52,272 --> 00:12:53,271 - Did you get a truffle? 412 00:12:53,315 --> 00:12:54,355 - Yeah! 413 00:12:54,399 --> 00:12:56,024 - And you got beef and truffle. - Yeah. 414 00:12:56,109 --> 00:12:57,025 I'm super pumped. - Yeah. 415 00:12:57,110 --> 00:12:59,486 - Truffle empanada dough? What? 416 00:12:59,529 --> 00:13:01,571 - Don't try and sneak this out of here in the hairdo. 417 00:13:01,656 --> 00:13:02,989 - [laughs] - I'm gonna be checking. 418 00:13:03,033 --> 00:13:04,783 That might be hard to--ok. - Heard that. Heard that. 419 00:13:04,868 --> 00:13:06,743 - 15 minutes left, only 15 minutes. 420 00:13:06,787 --> 00:13:08,995 If you got a dough going, give yourself some time now. 421 00:13:09,080 --> 00:13:12,457 Either bake it, fry it, whatever you're doing. 422 00:13:14,628 --> 00:13:15,835 - Platform's on the move, guys! 423 00:13:15,870 --> 00:13:16,878 Opportunity, let's go! 424 00:13:16,963 --> 00:13:19,547 Grab herbs. Grab vegetables. 425 00:13:19,591 --> 00:13:20,715 Come on, guys. Come on. 426 00:13:20,759 --> 00:13:22,050 - Yes! - Cabbage. 427 00:13:22,093 --> 00:13:22,967 - Every time I take a deep breath, 428 00:13:23,094 --> 00:13:24,385 The platform's coming. 429 00:13:24,429 --> 00:13:26,554 And then you're like, I just calmed down. 430 00:13:26,598 --> 00:13:29,057 - Was that good for you guys? - Yes, chef. 431 00:13:29,142 --> 00:13:30,225 - Platform's back. - Platform's back! 432 00:13:30,268 --> 00:13:31,810 - Platform's back if you need it. 433 00:13:31,853 --> 00:13:34,103 - Kimchi? Anybody need kimchi? 434 00:13:34,189 --> 00:13:35,772 This dish is kind of coming together. 435 00:13:35,816 --> 00:13:38,733 Kimchi, asian spicy flavor. 436 00:13:38,860 --> 00:13:41,778 Chorizo, it's a little bit of Spain. 437 00:13:41,863 --> 00:13:42,946 Probably doesn't really make sense, 438 00:13:43,031 --> 00:13:45,156 So of course I'm gonna make it. 439 00:13:45,200 --> 00:13:47,367 - I don't want that. Oh, [bleep], piece of onion. 440 00:13:47,494 --> 00:13:49,202 - Oh, more food's dropping! More food's dropping! 441 00:13:49,287 --> 00:13:51,079 - Platform's moving. - Another drop. 442 00:13:51,122 --> 00:13:52,121 Let's go, guys! - Watch out. Watch out. 443 00:13:52,207 --> 00:13:53,289 What is that? Both: Sage! 444 00:13:53,375 --> 00:13:54,290 - Sage, grab that. 445 00:13:54,417 --> 00:13:55,542 - Watch out! Watch out! Watch out! 446 00:13:55,627 --> 00:13:57,210 - There's food falling down. 447 00:13:57,337 --> 00:13:58,711 I think if I went over there with a bowl, 448 00:13:58,755 --> 00:14:00,213 I'd have enough for a recipe. 449 00:14:00,298 --> 00:14:02,590 - Hard shells, peanut butter. - Oh, my gosh, hard shells. 450 00:14:02,634 --> 00:14:06,177 - Any potatoes anywhere? - Bacon, a beautiful egg. 451 00:14:06,263 --> 00:14:09,222 Ooh, yay, I have bacon and eggs, bacon and eggs. 452 00:14:09,307 --> 00:14:11,432 - Whoo! We have some chili oil. 453 00:14:11,518 --> 00:14:12,976 ♪ ♪ 454 00:14:13,061 --> 00:14:14,519 - Oh, it's back. It's back if you need it. 455 00:14:14,563 --> 00:14:15,979 Garnish, herbs. 456 00:14:16,022 --> 00:14:18,189 - Herbs. There are no herbs. 457 00:14:18,275 --> 00:14:19,274 - Acidity, acidity. - Garlic, anything. 458 00:14:19,359 --> 00:14:20,191 - Yes! Let's go! 459 00:14:20,277 --> 00:14:22,777 - Whoo! - Let's go, team blais! 460 00:14:22,863 --> 00:14:24,445 - Whoo! - Yes! 461 00:14:24,531 --> 00:14:25,780 - Whoo! 462 00:14:25,824 --> 00:14:27,323 ♪ ♪ 463 00:14:27,367 --> 00:14:28,575 - Ok, what did you get? What did you get? 464 00:14:28,702 --> 00:14:31,119 - I got some bread, and I grabbed some carrots. 465 00:14:31,204 --> 00:14:32,662 I could do some pickled carrots. 466 00:14:32,706 --> 00:14:33,955 So maybe I'll go banh mi route. 467 00:14:33,999 --> 00:14:35,164 - Ok, or you know what? 468 00:14:35,208 --> 00:14:36,916 Toast this up, and we're going sort of 469 00:14:37,002 --> 00:14:38,585 Asian meatball sub. 470 00:14:38,670 --> 00:14:39,669 - Yeah. - That's street food, ok? 471 00:14:39,796 --> 00:14:41,713 - I love it. - I love it, love it. Ok. 472 00:14:41,756 --> 00:14:43,798 - Platform's coming back up, guys. 473 00:14:43,884 --> 00:14:44,841 Round out your dish if you need it. 474 00:14:44,926 --> 00:14:46,885 We got daikon. We got rice. 475 00:14:46,970 --> 00:14:48,928 Peanut butter, nice. - Pickled jalapeños, yes. 476 00:14:49,055 --> 00:14:50,972 - Jalapeños? Nice. Good job, guys. 477 00:14:51,099 --> 00:14:53,474 - I needed a pickle. I needed a pickle. 478 00:14:53,518 --> 00:14:55,018 - 12 minutes left, team. 479 00:14:55,103 --> 00:14:59,689 Show these guys why you earned your spot in this top kitchen. 480 00:14:59,733 --> 00:15:00,899 How are you cooking your pita? 481 00:15:00,984 --> 00:15:02,108 - Flattop right there on the pan. 482 00:15:02,110 --> 00:15:03,860 - Ok. - This takes me back 483 00:15:03,945 --> 00:15:05,236 To growing up on the streets of egypt. 484 00:15:05,322 --> 00:15:07,113 I'm gonna wrap it, like, give the whole vibe. 485 00:15:07,157 --> 00:15:08,114 - Wow, that's very smart. 486 00:15:08,283 --> 00:15:10,074 When you can come from an authentic place, 487 00:15:10,118 --> 00:15:11,075 That's what's important, right? - Yeah. 488 00:15:11,161 --> 00:15:12,285 Yes, chef. Yes, chef. 489 00:15:12,370 --> 00:15:13,786 - Guys, come on, big push. Stay confident. 490 00:15:13,830 --> 00:15:16,122 Stay hungry. 491 00:15:16,207 --> 00:15:19,584 - Guys, just over 10 minutes to go. 492 00:15:19,628 --> 00:15:20,919 All right, what'd you grab there? 493 00:15:21,087 --> 00:15:22,879 - We grabbed some anchovies for some flavor, some pop. 494 00:15:22,964 --> 00:15:24,047 Cubed the swordfish up. 495 00:15:24,132 --> 00:15:25,214 - Man, you got that chorizo as well. 496 00:15:25,258 --> 00:15:26,257 - Yeah, I know. I don't really know. 497 00:15:26,343 --> 00:15:27,634 - Beautiful. - Chorizo on swordfish? 498 00:15:27,719 --> 00:15:28,968 - Beautiful, really beautiful indeed. 499 00:15:29,012 --> 00:15:30,303 Slice that nice and thin and put that in between 500 00:15:30,305 --> 00:15:32,263 The cubes as you grill them. - Ok. Got it, chef. 501 00:15:32,307 --> 00:15:33,681 - Great ingredients there, by the way. 502 00:15:33,767 --> 00:15:35,808 - Thank you, chef. 503 00:15:35,894 --> 00:15:37,060 - Izahya, what'd you grab? 504 00:15:37,103 --> 00:15:38,978 - Got a little tiger shrimp, rice noodles. 505 00:15:39,022 --> 00:15:40,104 I'm gonna be making a ramen, chef. 506 00:15:40,148 --> 00:15:41,105 - So you're gonna do a ramen? 507 00:15:41,274 --> 00:15:42,815 - Yes, chef. - Let's go and make that. 508 00:15:42,859 --> 00:15:43,983 How are you gonna cook these shrimp? 509 00:15:44,069 --> 00:15:45,360 - The shrimp, I'm gonna pan-sear them, 510 00:15:45,528 --> 00:15:48,154 And they're just gonna be laid right on top of my ramen. 511 00:15:48,198 --> 00:15:49,280 Broth is tasting lovely, chef. 512 00:15:49,366 --> 00:15:50,573 Delicious. - Good. 513 00:15:50,659 --> 00:15:51,699 So you're building this flavor profile, right? 514 00:15:51,826 --> 00:15:53,076 - Yes. Yes, chef. - You got the makings 515 00:15:53,119 --> 00:15:54,953 Of a number one dish there. - Thank you, chef. 516 00:15:54,996 --> 00:15:56,037 - Ok, young man? - Let's go. 517 00:15:56,081 --> 00:15:58,456 - Let's go, my man. Let's go. 518 00:15:58,541 --> 00:15:59,791 Let's go! [chuckles] 519 00:15:59,834 --> 00:16:01,542 - Whoo-ee! 520 00:16:01,628 --> 00:16:03,920 - Yo, we're getting out of here, guys. 521 00:16:03,997 --> 00:16:05,505 - How you doing, gabi? 522 00:16:05,590 --> 00:16:07,131 - I'm doing good, guys. 523 00:16:07,968 --> 00:16:09,092 - Right, how we doing? 524 00:16:09,135 --> 00:16:10,259 - We're doing all right here. - Yeah. 525 00:16:10,345 --> 00:16:11,761 - I'm gonna just build a couple crepes. 526 00:16:11,805 --> 00:16:13,054 I have some bacon now, chef, so... 527 00:16:13,098 --> 00:16:14,889 Ok, good. You got bacon. - I have bacon. 528 00:16:14,975 --> 00:16:17,350 I have my pork belly. I have a duck egg. 529 00:16:17,435 --> 00:16:19,644 I'd love to present this crepe with a beautiful duck egg 530 00:16:19,771 --> 00:16:20,979 In the middle. - Love that. 531 00:16:21,064 --> 00:16:21,771 Have you worked with duck egg before? 532 00:16:21,856 --> 00:16:23,272 - No. 533 00:16:23,274 --> 00:16:25,066 - Hmm. 534 00:16:25,151 --> 00:16:27,443 Tap inside and just check what's in there first. 535 00:16:27,529 --> 00:16:29,153 - Ok. - Peel it first. 536 00:16:29,197 --> 00:16:30,905 I think you'll be surprised. - Oh, my god. 537 00:16:30,949 --> 00:16:32,782 - Oh, god. Is there a baby duck in there? 538 00:16:32,867 --> 00:16:34,742 - Oh. 539 00:16:34,828 --> 00:16:35,868 Wait, what? - It's a duck. 540 00:16:35,954 --> 00:16:37,578 It's a baby duck. 541 00:16:37,622 --> 00:16:39,038 - What's that? 542 00:16:39,082 --> 00:16:40,039 Oh, my god. 543 00:16:40,083 --> 00:16:41,708 - Wait. What did you grab? 544 00:16:41,710 --> 00:16:43,793 - Do you see this? 545 00:16:43,878 --> 00:16:45,420 Do you see this? 546 00:16:45,463 --> 00:16:46,754 [laughs] 547 00:16:50,552 --> 00:16:51,509 [tense music] 548 00:16:51,553 --> 00:16:52,760 - 10 minutes, guys. 549 00:16:52,804 --> 00:16:54,137 That's a century egg, gabi. 550 00:16:54,222 --> 00:16:55,847 - Oh! - Ok? Very, very special. 551 00:16:55,932 --> 00:16:57,056 - Ok, that's a little bit of a different-- 552 00:16:57,100 --> 00:16:58,224 - Very, very special. - Oh, my gosh. 553 00:16:58,351 --> 00:16:59,976 So they're cured, right? - Yeah, that's right. 554 00:17:00,020 --> 00:17:02,437 - Forever and ever and ever. 555 00:17:02,522 --> 00:17:03,980 It's a century egg. 556 00:17:04,024 --> 00:17:05,898 Oh, my gosh! I've heard of them. 557 00:17:05,984 --> 00:17:07,275 I've never had one. 558 00:17:07,360 --> 00:17:11,362 But I know they're cured for a really long time. 559 00:17:11,406 --> 00:17:12,739 [gasps] wow. 560 00:17:12,824 --> 00:17:15,575 I think this could still work really beautifully. 561 00:17:15,660 --> 00:17:21,706 ♪ ♪ 562 00:17:21,833 --> 00:17:23,249 - How we feeling, chef christina? 563 00:17:23,334 --> 00:17:25,418 - We're gonna pull it together, girl. 564 00:17:25,503 --> 00:17:26,627 - I see you. 565 00:17:26,671 --> 00:17:27,712 I also see them fire eyebrows. 566 00:17:27,797 --> 00:17:29,589 Your eyebrows look great, girl! 567 00:17:29,591 --> 00:17:31,174 Yes! 568 00:17:31,217 --> 00:17:33,092 - I have a really good eyebrow lady in new jersey, 569 00:17:33,136 --> 00:17:35,011 If anybody wants her. [laughs] 570 00:17:35,847 --> 00:17:37,055 - Chipping away at your vision? 571 00:17:37,223 --> 00:17:39,849 - Yes, chef, I'm thinking I'm gonna keep it simple 572 00:17:39,934 --> 00:17:41,851 And do an asian-inspired taco. 573 00:17:41,895 --> 00:17:42,977 - Are you making your own mayo? 574 00:17:43,063 --> 00:17:43,978 - I'm gonna do a lighter style, 575 00:17:44,022 --> 00:17:45,146 Like, more vinegar style. 576 00:17:45,231 --> 00:17:46,856 - When are you planning to rest your steak? 577 00:17:46,900 --> 00:17:47,982 - Right now. 578 00:17:48,026 --> 00:17:48,983 - Are you sure it's cooked through? 579 00:17:49,069 --> 00:17:49,984 - I'm gonna touch it. - Make sure. 580 00:17:50,070 --> 00:17:52,028 Von. - Yes, chef? 581 00:17:52,072 --> 00:17:53,780 - Do not overcook that, ok? - Yes, chef. 582 00:17:53,865 --> 00:17:55,615 ♪ ♪ 583 00:17:55,700 --> 00:17:56,908 - Seven minutes to go. 584 00:17:56,993 --> 00:17:58,534 This idea of the savory churro... 585 00:17:58,578 --> 00:17:59,619 - Yes. 586 00:17:59,704 --> 00:18:01,037 - Not something I've seen or heard of. 587 00:18:01,081 --> 00:18:02,497 How are we gonna work the sausage into it? 588 00:18:02,540 --> 00:18:04,832 - Thinking about maybe, like, crumbling the sausage. 589 00:18:04,918 --> 00:18:06,209 - Got it, ok. 590 00:18:06,252 --> 00:18:10,046 - Chef blais, he's never even seen a savory churro, 591 00:18:10,131 --> 00:18:11,589 And he's kind of questioning it. 592 00:18:11,674 --> 00:18:15,218 So I am starting to get a little nervous. 593 00:18:15,303 --> 00:18:16,219 Oh! 594 00:18:16,304 --> 00:18:18,179 I got to cool this pate a choux. 595 00:18:19,557 --> 00:18:20,848 Ok. 596 00:18:20,934 --> 00:18:22,475 - Last five minutes. 597 00:18:22,560 --> 00:18:23,559 Crank it up. Let's go. 598 00:18:23,603 --> 00:18:25,686 Five minutes, guys. Five minutes. 599 00:18:25,730 --> 00:18:27,522 ♪ ♪ 600 00:18:27,565 --> 00:18:28,815 - Probably this bowl right here, chef. 601 00:18:28,900 --> 00:18:31,192 - Just...[spits] taste those noodles. 602 00:18:31,236 --> 00:18:32,735 Yes, they need a touch more cooking, 603 00:18:32,821 --> 00:18:33,820 Do you know what I mean? 604 00:18:33,863 --> 00:18:34,946 - Mm-hmm. 605 00:18:34,989 --> 00:18:36,948 Yeah, they're almost inedible. 606 00:18:37,033 --> 00:18:38,866 - Chef? - Yes? 607 00:18:38,952 --> 00:18:40,409 - This egg, I'm trying to think 608 00:18:40,495 --> 00:18:41,994 Of the best approach for presentation. 609 00:18:42,038 --> 00:18:42,912 - Get your knife hot. 610 00:18:43,081 --> 00:18:44,705 Slice it in half and then quarters 611 00:18:44,791 --> 00:18:45,790 And lay the quarter on top. 612 00:18:45,875 --> 00:18:46,874 Is that what you wanted to do? - Yes. 613 00:18:46,960 --> 00:18:49,335 - Yeah? Good. - Thank you, chef. 614 00:18:49,379 --> 00:18:51,420 - Presentation-wise, where are you going? 615 00:18:51,464 --> 00:18:53,339 - We're just gonna go ahead and lay those skewers 616 00:18:53,383 --> 00:18:55,758 On top of each other, chef, a nice little sauce underneath. 617 00:18:55,802 --> 00:18:59,011 Every part of me knows that this dish with two skewers 618 00:18:59,097 --> 00:19:00,346 Is gonna look so empty. 619 00:19:00,390 --> 00:19:02,849 And I know the competition is hot right now, 620 00:19:02,934 --> 00:19:04,183 So I am a little stressed. 621 00:19:04,227 --> 00:19:06,519 It is looking risky. 622 00:19:06,563 --> 00:19:08,604 - That needs to be crispy, and it needs more color on there. 623 00:19:08,690 --> 00:19:09,605 - Yes, chef. 624 00:19:09,691 --> 00:19:10,606 - I know you're cooking it twice, 625 00:19:10,775 --> 00:19:11,899 But the oil needs to be piping hot. 626 00:19:12,152 --> 00:19:15,611 - That's coming right now with the second fry, chef. 627 00:19:15,697 --> 00:19:17,446 - Best dish of the day, baby! 628 00:19:17,490 --> 00:19:19,031 - Best dish of the day is right here. 629 00:19:19,075 --> 00:19:21,659 Somebody get us to the top. 630 00:19:21,744 --> 00:19:23,244 - Chef, do you think cheese would mess it up 631 00:19:23,329 --> 00:19:24,745 If I toasted some cheese onto the bread? 632 00:19:24,831 --> 00:19:25,746 Is that a bad idea? 633 00:19:25,790 --> 00:19:26,789 - No, it's not gonna mess it up. 634 00:19:26,875 --> 00:19:27,915 This is a fusion street food dish, right? 635 00:19:28,042 --> 00:19:29,417 - Mm-hmm. - Now you're sort of 636 00:19:29,502 --> 00:19:32,879 In this meatball sub, asian street food situation, 637 00:19:32,964 --> 00:19:34,297 And it all works, ok? - Yeah. Ok. 638 00:19:34,340 --> 00:19:36,674 - Zach, how's your filling? - Filling tastes great. 639 00:19:36,759 --> 00:19:38,176 - And then what do we think? 640 00:19:38,219 --> 00:19:39,594 We're gonna shave more truffle over the empanada? 641 00:19:39,679 --> 00:19:41,345 - Absolutely. - Ok. 642 00:19:41,389 --> 00:19:44,098 - Only four minutes left. - Here we go. Oh, gosh. 643 00:19:44,100 --> 00:19:46,225 Ah, the moment of truth, baby. 644 00:19:46,311 --> 00:19:49,228 I've got chef blais looking very intensely 645 00:19:49,272 --> 00:19:50,605 At what I am doing here. 646 00:19:50,690 --> 00:19:52,148 - How we looking? - Not bad. 647 00:19:52,233 --> 00:19:54,275 - Yeah, not bad. Not bad. - Ok. 648 00:19:54,360 --> 00:19:55,860 Am I doing this right? Is this right? 649 00:19:55,862 --> 00:19:57,111 Is this right, chef? Like-- 650 00:19:57,238 --> 00:19:58,237 - Ok. - Ok, right behind. 651 00:19:58,281 --> 00:19:59,488 - Is that mine? - Ok. 652 00:19:59,699 --> 00:20:01,565 You can always get them in an oven if you needed to. 653 00:20:01,576 --> 00:20:02,658 - They're not beautiful. 654 00:20:02,785 --> 00:20:05,745 But they are gonna be delicious, I swear. 655 00:20:05,788 --> 00:20:07,705 All right, let me cut into one of these right here. 656 00:20:07,790 --> 00:20:09,207 - Three minutes, guys. 657 00:20:09,250 --> 00:20:10,708 How many tortillas are you serving? 658 00:20:10,793 --> 00:20:11,834 - Three. 659 00:20:11,961 --> 00:20:13,753 - Then flip that over. - Yes, chef. 660 00:20:13,838 --> 00:20:15,546 - Let's go. Come on. 661 00:20:15,632 --> 00:20:16,839 Show us why you came here. 662 00:20:16,925 --> 00:20:17,757 - Yes, chef. - Let's go. Let's go. 663 00:20:17,842 --> 00:20:19,008 Finish strong, everybody. 664 00:20:19,093 --> 00:20:20,593 Let's go. 665 00:20:20,637 --> 00:20:24,138 - Platform is moving, heading to the basement. 666 00:20:24,224 --> 00:20:25,723 - I am confident with this dish. 667 00:20:25,767 --> 00:20:27,934 My steak is cooked beautifully. 668 00:20:27,977 --> 00:20:29,936 I made homemade tortillas, 669 00:20:29,938 --> 00:20:31,854 And I know my flavors are there. 670 00:20:31,898 --> 00:20:34,357 ♪ ♪ 671 00:20:34,400 --> 00:20:36,567 - Final two minutes. It's time to start plating. 672 00:20:36,653 --> 00:20:37,735 Let's go. 673 00:20:37,820 --> 00:20:39,237 - Nope. 674 00:20:39,280 --> 00:20:41,030 These churros, they are not fully cooked. 675 00:20:41,074 --> 00:20:43,324 I've got to throw these bad boys back in the fryer, 676 00:20:43,409 --> 00:20:45,534 And we are running out of time here, people. 677 00:20:45,578 --> 00:20:46,577 Come on. 678 00:20:46,621 --> 00:20:48,496 Don't [bleep] me here. 679 00:20:48,581 --> 00:20:49,956 I need you to work for me. 680 00:20:50,041 --> 00:20:52,291 - 60 seconds to go. 681 00:20:52,335 --> 00:20:53,793 Beautiful street food, yes? 682 00:20:53,920 --> 00:20:55,461 - Yes, chef. - Start your garnishes. 683 00:20:55,505 --> 00:20:58,047 Let's go. Nice, jordan. 684 00:20:58,132 --> 00:21:00,591 Platform's here. Let's go. 685 00:21:00,677 --> 00:21:01,634 Let's go. 686 00:21:01,678 --> 00:21:03,511 ♪ ♪ 687 00:21:03,638 --> 00:21:06,847 Let's go. Chris, move your ass. - Let's go. Let's go, guys. 688 00:21:06,933 --> 00:21:08,140 - Move it, chris. - Yes, chef. 689 00:21:08,226 --> 00:21:09,392 - Platform. - Let's go, guys. 690 00:21:09,477 --> 00:21:10,601 You got to go. - Come on, chris. 691 00:21:10,687 --> 00:21:11,978 - You got to go. You got to go. 692 00:21:12,021 --> 00:21:13,854 You got to go. You got to go. 693 00:21:13,898 --> 00:21:14,814 I can't keep on saying it, chris. 694 00:21:14,899 --> 00:21:15,982 You got to go. - Come on. 695 00:21:16,067 --> 00:21:17,108 Yes. Yes. - You got to go. 696 00:21:17,235 --> 00:21:19,860 Well done! - Yes! Yes! Yes! Yes! 697 00:21:19,904 --> 00:21:21,445 - Let's go, man. Let's go! 698 00:21:21,531 --> 00:21:23,489 - Platform's on the way. 699 00:21:23,574 --> 00:21:24,740 - Finishing touches. 700 00:21:24,826 --> 00:21:26,617 - Platform's here, guys! The platform is here! 701 00:21:26,661 --> 00:21:29,370 - It's a lot of stress and a lot of pressure 702 00:21:29,372 --> 00:21:30,955 To get to the platform in time. 703 00:21:30,999 --> 00:21:32,790 - The platform is here! - Yes, chef! 704 00:21:32,875 --> 00:21:34,458 - Come on, guys. - The platform is here. 705 00:21:34,502 --> 00:21:36,502 ♪ ♪ 706 00:21:36,546 --> 00:21:38,337 - Lauren, you got to go! 707 00:21:38,423 --> 00:21:40,756 Lauren, the platform is here! - Yes, chef. 708 00:21:40,842 --> 00:21:43,551 - Lauren, it's moving. Go! Go! 709 00:21:43,636 --> 00:21:44,635 - Come on, lauren. - Lauren. 710 00:21:44,721 --> 00:21:46,512 - Nicole is blocking my plate! 711 00:21:46,556 --> 00:21:47,555 Move, move! 712 00:21:47,598 --> 00:21:49,432 I'm like, move, move! 713 00:21:53,813 --> 00:21:55,187 - Lauren, the platform is here again. 714 00:21:55,315 --> 00:21:57,815 - Move, move! - Come on, come on, come on. 715 00:21:57,900 --> 00:21:58,816 - Ugh, damn it. - I'm sorry. I'm sorry. 716 00:21:58,901 --> 00:22:00,192 I'm sorry. - Oh, wow. 717 00:22:00,236 --> 00:22:01,777 - We made that platform, baby. 718 00:22:01,863 --> 00:22:02,945 Next time, I'm gonna have to start 719 00:22:03,031 --> 00:22:04,447 Pushing people out of the way. 720 00:22:04,532 --> 00:22:07,033 - Platform's coming, guys. - Behind you, mada. 721 00:22:07,118 --> 00:22:08,784 - Come on, guys. Come on. 722 00:22:08,870 --> 00:22:09,910 Mada! Mada! 723 00:22:09,996 --> 00:22:11,620 [tense music] 724 00:22:11,664 --> 00:22:13,539 - Good job, guys! 725 00:22:13,583 --> 00:22:17,710 ♪ ♪ 726 00:22:17,837 --> 00:22:20,212 - Oof. 727 00:22:20,298 --> 00:22:22,590 - I'm looking at all of these plates on the table, 728 00:22:22,633 --> 00:22:24,833 And I'm thinking, I thought I had a great dish. 729 00:22:24,844 --> 00:22:27,762 But, holy cow, this is next level. 730 00:22:27,847 --> 00:22:29,972 - [chuckles] 731 00:22:30,058 --> 00:22:32,850 Now, that is what we've been looking for. 732 00:22:32,894 --> 00:22:34,685 Oh, my goodness. Look at this. 733 00:22:34,729 --> 00:22:35,853 Beautiful. 734 00:22:35,897 --> 00:22:37,438 Nyesha, shall we start on the top floor? 735 00:22:37,523 --> 00:22:38,939 - Yes, please. 736 00:22:38,983 --> 00:22:43,569 First up, we have a pork tenderloin souvlaki. 737 00:22:43,613 --> 00:22:47,573 ♪ ♪ 738 00:22:47,617 --> 00:22:49,909 - This thing is delicious on another level. 739 00:22:49,994 --> 00:22:51,243 Just absolutely spot-on. 740 00:22:51,329 --> 00:22:53,496 It's a really good street food dish. 741 00:22:53,581 --> 00:22:55,331 - Yeah, I really enjoy the creaminess 742 00:22:55,375 --> 00:22:58,459 That the sauces provide this beautifully grilled meat. 743 00:22:58,503 --> 00:23:00,086 I can picture myself taking this 744 00:23:00,129 --> 00:23:01,837 And walking with it down the street. 745 00:23:01,923 --> 00:23:03,381 ♪ ♪ 746 00:23:03,424 --> 00:23:08,761 Next up, we have asian-inspired new york strip steak tacos. 747 00:23:08,846 --> 00:23:10,846 ♪ ♪ 748 00:23:10,932 --> 00:23:12,098 - Love the cabbage slaw on it. 749 00:23:12,183 --> 00:23:14,475 I do wish it had something a little creamy 750 00:23:14,519 --> 00:23:17,478 To sort of also work with that fresh, vibrant slaw. 751 00:23:17,480 --> 00:23:18,479 - Meat's cooked beautifully, let me tell you. 752 00:23:18,564 --> 00:23:20,398 It's just tender, melts in the mouth. 753 00:23:20,483 --> 00:23:22,566 What else do we need? Touch of heat, maybe? 754 00:23:22,652 --> 00:23:24,110 Little bit of chili. 755 00:23:24,195 --> 00:23:28,906 - Next up, we have a lamb heart alongside sweet potato hash. 756 00:23:28,950 --> 00:23:30,241 - I think it's good, but I also don't know 757 00:23:30,368 --> 00:23:32,243 What the [bleep] lamb heart's supposed to taste like. 758 00:23:32,286 --> 00:23:34,412 So hopefully, it tastes good to them. 759 00:23:34,455 --> 00:23:36,580 This is way out of my wheelhouse. 760 00:23:36,666 --> 00:23:37,706 - First of all, lamb heart, 761 00:23:37,792 --> 00:23:39,583 I expected that in the basement. 762 00:23:39,669 --> 00:23:41,877 No one was desperate to grab that thing, right? 763 00:23:41,963 --> 00:23:43,879 But this is delicious. It's good. 764 00:23:43,965 --> 00:23:45,214 - My only take on this would be, 765 00:23:45,258 --> 00:23:47,425 Does it sort of ring as a street food? 766 00:23:47,510 --> 00:23:49,051 Maybe I do want a wrap for it. 767 00:23:49,095 --> 00:23:53,889 - Next up, we have a buffalo shawarma. 768 00:23:53,933 --> 00:23:55,891 ♪ ♪ 769 00:23:55,935 --> 00:23:57,893 - It actually tastes way better than it looks. 770 00:23:57,937 --> 00:24:01,063 Delicious. It is sizzling. 771 00:24:01,190 --> 00:24:03,140 It's the kind of thing that richard eats on a Friday night 772 00:24:03,192 --> 00:24:04,942 After sinking 12 pints of guinness, 773 00:24:04,986 --> 00:24:06,318 Walking home from his restaurant. 774 00:24:06,362 --> 00:24:07,486 [laughter] 775 00:24:07,572 --> 00:24:10,030 - This is quintessential street food. 776 00:24:10,116 --> 00:24:11,907 - You guys are not gonna make this easy 777 00:24:11,951 --> 00:24:14,076 For us three today, let me tell you. 778 00:24:14,162 --> 00:24:15,661 Shall we head to the middle floor, richard? 779 00:24:15,705 --> 00:24:16,912 - Yeah. 780 00:24:16,998 --> 00:24:20,541 This is a beef and black truffle empanada 781 00:24:20,585 --> 00:24:22,251 With a sriracha aioli. 782 00:24:22,336 --> 00:24:24,962 - Black truffle empanada street food. 783 00:24:25,006 --> 00:24:27,339 Where are we, on rodeo drive? [laughter] 784 00:24:27,467 --> 00:24:29,925 - I just made it rain truffle in the dough, 785 00:24:30,011 --> 00:24:31,802 In the sauce, and in the mix. 786 00:24:31,846 --> 00:24:33,304 I hope I didn't overdo it. 787 00:24:33,389 --> 00:24:34,555 ♪ ♪ 788 00:24:34,640 --> 00:24:36,015 - Filling itself is flavorful, 789 00:24:36,100 --> 00:24:38,309 And it carries that amazingly flaky dough. 790 00:24:38,394 --> 00:24:40,811 - I have a beef black truffle empanada 791 00:24:40,855 --> 00:24:42,521 On a couple of restaurant menus, 792 00:24:42,607 --> 00:24:46,442 And I think we're gonna have to revise our recipe for it. 793 00:24:46,486 --> 00:24:49,361 - Right now, I feel like a pig in [bleep]. 794 00:24:49,405 --> 00:24:51,363 Our job as professional chefs 795 00:24:51,449 --> 00:24:54,450 Is to take humble ingredients and elevate them. 796 00:24:54,494 --> 00:24:55,784 This is elevated. 797 00:24:55,870 --> 00:24:57,119 - Yes! 798 00:24:57,205 --> 00:24:58,829 If this doesn't get me top dish, 799 00:24:58,873 --> 00:24:59,914 I don't know what will. 800 00:24:59,999 --> 00:25:01,665 - Ok, up here, we have 801 00:25:01,751 --> 00:25:06,086 A korean-inspired meatball sub. 802 00:25:06,172 --> 00:25:08,797 - This one's packed with flavor, let me tell you. 803 00:25:08,883 --> 00:25:10,466 Again, the perfect grab-and-go. 804 00:25:10,510 --> 00:25:12,843 - I really appreciate the sweetness of the sauce, 805 00:25:12,887 --> 00:25:14,220 Which is really pleasant. 806 00:25:14,347 --> 00:25:16,055 - Here's another international street food dish. 807 00:25:16,098 --> 00:25:18,557 This is a hot irish spice bag, 808 00:25:18,601 --> 00:25:21,560 So fried chicken and chips, or fries, 809 00:25:21,646 --> 00:25:23,187 With a little bit of curry sauce. 810 00:25:23,231 --> 00:25:24,271 - Again, delicious. 811 00:25:24,398 --> 00:25:26,774 The texture on the chicken is beautiful. 812 00:25:26,817 --> 00:25:28,108 - Maybe a little bit more sauce 813 00:25:28,152 --> 00:25:30,778 Drizzled over the top, but tasty dish. 814 00:25:30,863 --> 00:25:34,782 Ok, and here we have a savory churro... 815 00:25:34,825 --> 00:25:36,200 - Wow. 816 00:25:36,244 --> 00:25:38,953 - With a chorizo and pork sausage, queso, 817 00:25:38,996 --> 00:25:41,038 And a pickled cabbage slaw. 818 00:25:41,123 --> 00:25:44,333 - I am standing behind these stupid savory churros. 819 00:25:44,418 --> 00:25:47,836 Either I fall flat on my face with this dish, 820 00:25:47,880 --> 00:25:51,173 Or I become top dish. 821 00:25:51,217 --> 00:25:53,592 - The spice is delicious. 822 00:25:53,711 --> 00:25:54,843 It's warm. 823 00:25:54,929 --> 00:25:57,221 It's everything you want from street food. 824 00:25:57,265 --> 00:26:00,766 But the texture of the churro is sort of wet and soggy. 825 00:26:00,810 --> 00:26:02,351 What a shame. 826 00:26:02,395 --> 00:26:05,062 - I love the spice in the pickled cabbage. 827 00:26:05,106 --> 00:26:07,606 But churro is a doughnut, so it's a tough sell, 828 00:26:07,692 --> 00:26:08,941 This savory, spicy doughnut. 829 00:26:09,068 --> 00:26:11,652 - Hmm. - Mm. 830 00:26:11,737 --> 00:26:13,529 Shall we head down to the basement? 831 00:26:13,573 --> 00:26:15,447 - Please. 832 00:26:15,491 --> 00:26:18,617 - Let's start off with a swordfish skewer and chorizo 833 00:26:18,703 --> 00:26:20,119 And caramelized mango. 834 00:26:20,162 --> 00:26:22,371 - The saltiness that's coming 835 00:26:22,406 --> 00:26:24,832 And the depth of flavor coming from the chorizo 836 00:26:24,917 --> 00:26:26,208 Is an amazing pairing with the fish. 837 00:26:26,294 --> 00:26:28,168 I'm not really loving the texture of the mango. 838 00:26:28,212 --> 00:26:30,212 I think it got a little bit soft on the grill. 839 00:26:30,298 --> 00:26:32,464 - I think I love the thought process of this dish. 840 00:26:32,508 --> 00:26:35,009 It's something you can grab, walk down the street, and eat. 841 00:26:35,094 --> 00:26:37,970 It's slightly simple but really tasty. 842 00:26:38,055 --> 00:26:40,264 This is a ramen broth 843 00:26:40,349 --> 00:26:43,225 With the noodles, the mushrooms, corn ribs, 844 00:26:43,311 --> 00:26:45,769 And then fried the shrimp separately at the end. 845 00:26:45,896 --> 00:26:48,105 - Wow, even visually, this is bringing a smile to my face. 846 00:26:48,149 --> 00:26:50,232 I love a noodle and soup moment. 847 00:26:50,318 --> 00:26:51,775 - Mm-hmm. 848 00:26:51,819 --> 00:26:55,529 ♪ ♪ 849 00:26:55,615 --> 00:26:56,739 - It's delicious. 850 00:26:56,907 --> 00:26:58,240 Love the broth. That's the hardest thing to do 851 00:26:58,284 --> 00:27:00,576 Is to get all of that depth of flavor into a broth 852 00:27:00,661 --> 00:27:01,952 In a short amount of time. 853 00:27:01,996 --> 00:27:03,495 - The noodles are delicious. 854 00:27:03,581 --> 00:27:07,041 - Shrimp is cooked perfectly and seasoned really nicely. 855 00:27:07,084 --> 00:27:08,417 There's not really much I can say 856 00:27:08,502 --> 00:27:11,045 That I don't like about this dish. 857 00:27:11,088 --> 00:27:15,257 - Next up, a crispy cod taco with a cucumber relish. 858 00:27:15,343 --> 00:27:18,052 - I love crunch, and this definitely gives me that. 859 00:27:18,095 --> 00:27:21,013 The tempura batter around the outside is craveable. 860 00:27:21,098 --> 00:27:22,473 - The cod is cooked beautifully. 861 00:27:22,516 --> 00:27:23,974 It's glistening. The batter is crispy. 862 00:27:24,060 --> 00:27:25,768 I'm just proud that this came from the basement, 863 00:27:25,811 --> 00:27:27,353 'cause it's delicious. 864 00:27:27,396 --> 00:27:31,190 Last up is a galette crepe made with pork belly. 865 00:27:31,233 --> 00:27:34,735 It's also got a century duck egg in there. 866 00:27:34,820 --> 00:27:39,198 ♪ ♪ 867 00:27:39,241 --> 00:27:41,158 - Classic pairing, ham, egg, cheese. 868 00:27:41,202 --> 00:27:42,368 Smart rendition. 869 00:27:42,495 --> 00:27:45,537 - A little bit of exoticness on that century egg. 870 00:27:45,665 --> 00:27:46,538 - I love the edges here. 871 00:27:46,666 --> 00:27:47,873 It looks like it's lace. 872 00:27:47,958 --> 00:27:50,125 I mean, it's street food, but you're on 873 00:27:50,211 --> 00:27:52,127 A parisian café somewhere. - Mm-hmm. 874 00:27:52,213 --> 00:27:53,879 - It's very elegant. 875 00:27:53,964 --> 00:27:55,339 - Oh, my gosh. Oh! 876 00:27:55,383 --> 00:27:57,299 I didn't have the greatest grab, 877 00:27:57,385 --> 00:27:58,717 But they loved it. 878 00:27:58,803 --> 00:28:02,388 - Wow, this is easily your best performance so far. 879 00:28:02,431 --> 00:28:05,641 This is where nyesha, richard, and myself struggle 880 00:28:05,685 --> 00:28:07,393 To nominate a bad dish, 881 00:28:07,478 --> 00:28:09,687 'cause there's nothing bad in front of our eyes 882 00:28:09,730 --> 00:28:11,105 Right now, let me tell you. 883 00:28:11,190 --> 00:28:12,815 Good job, all of you. Excuse us. 884 00:28:12,858 --> 00:28:15,109 Wow. - Whoo. 885 00:28:18,072 --> 00:28:20,614 - Good job, bro. Good job. 886 00:28:20,700 --> 00:28:22,116 - Here's the simple thing. 887 00:28:22,159 --> 00:28:23,200 There's no worse dish, right? - No. 888 00:28:23,285 --> 00:28:25,077 - It's like we're spoiled for riches. 889 00:28:25,121 --> 00:28:27,538 - Most memorable were the noodles. 890 00:28:27,665 --> 00:28:29,081 That broth was incredible. 891 00:28:29,166 --> 00:28:30,040 - It's a standout. 892 00:28:30,084 --> 00:28:31,417 - The truffle beef empanada. 893 00:28:31,502 --> 00:28:33,043 - And not just because there's a black truffle on it. 894 00:28:33,129 --> 00:28:35,045 It was about the texture of the dough for me. 895 00:28:35,131 --> 00:28:36,714 - Are you truffle boy? - [bleep]. 896 00:28:36,799 --> 00:28:39,258 - [laughs] - right? 897 00:28:39,343 --> 00:28:40,509 - The new york strip tacos, 898 00:28:40,553 --> 00:28:42,553 For me, they were just a little bit bland. 899 00:28:42,596 --> 00:28:44,096 Needed a chili, something to lift it, no? 900 00:28:44,181 --> 00:28:46,306 - It was lacking a salsa or a sauce. 901 00:28:46,392 --> 00:28:48,183 - The lamb heart, I just needed a wrap. 902 00:28:48,227 --> 00:28:50,227 I needed a pita bread. - You need that. 903 00:28:50,312 --> 00:28:52,396 There was another dish for me that was missing something. 904 00:28:52,481 --> 00:28:54,440 It was the savory churro. - Yeah. 905 00:28:54,483 --> 00:28:56,942 - It's one thing to be soft, but it was soggy. 906 00:28:57,027 --> 00:28:58,026 - And when they try to get too clever 907 00:28:58,112 --> 00:28:59,153 With the wrong ingredients-- 908 00:28:59,196 --> 00:29:01,238 - You can overthink things sometimes. 909 00:29:05,828 --> 00:29:07,286 - What about those swordfish skewers? 910 00:29:07,371 --> 00:29:09,413 I felt like it was missing one element to it. 911 00:29:09,498 --> 00:29:12,291 - And it was a little dainty for what street food is. 912 00:29:16,964 --> 00:29:18,505 - We good? - Yes. 913 00:29:18,591 --> 00:29:19,715 - Oh, baby. - Oof. 914 00:29:19,800 --> 00:29:22,092 Dear, oh, dear. 915 00:29:22,178 --> 00:29:23,427 Ok. 916 00:29:23,554 --> 00:29:28,932 Today's dish that takes their team into the safety 917 00:29:29,059 --> 00:29:31,518 And moves them to the top kitchen 918 00:29:31,562 --> 00:29:32,770 In the next challenge... 919 00:29:32,813 --> 00:29:36,398 ♪ ♪ 920 00:29:36,484 --> 00:29:39,777 Today's outstanding dish was the... 921 00:29:39,862 --> 00:29:40,861 ♪ ♪ 922 00:29:40,946 --> 00:29:42,571 The empanadas. 923 00:29:42,656 --> 00:29:44,490 Congratulations, zach. 924 00:29:44,533 --> 00:29:46,283 - Yes! Nice. 925 00:29:46,368 --> 00:29:47,701 - Yay! 926 00:29:47,745 --> 00:29:49,286 I am safe, baby. 927 00:29:49,330 --> 00:29:50,954 - Heck yeah. Yes. - Yay! 928 00:29:50,998 --> 00:29:51,955 - Well done, young man. 929 00:29:51,999 --> 00:29:53,874 - Whoo! Best dish, baby. 930 00:29:53,959 --> 00:29:55,709 I finally got it. Yes. 931 00:29:55,711 --> 00:29:57,544 - Thanks for taking me up to the top level. 932 00:29:57,630 --> 00:29:58,754 - Yes! 933 00:29:58,798 --> 00:30:00,130 - Good job, zach. 934 00:30:00,216 --> 00:30:02,674 - We're going up, top kitchen, baby! 935 00:30:02,718 --> 00:30:04,384 [all cheering] 936 00:30:04,470 --> 00:30:05,469 Yeah! 937 00:30:05,513 --> 00:30:08,347 - Yes! Yes! - Go, zach! Go, zach! 938 00:30:08,432 --> 00:30:10,224 Go, zach! - Yes! 939 00:30:10,267 --> 00:30:13,352 - I do not envy your position, nyesha and gordon, 940 00:30:13,395 --> 00:30:16,063 Because there are people that are going to the elimination 941 00:30:16,148 --> 00:30:17,314 That cooked good food today. 942 00:30:17,358 --> 00:30:18,857 - We have some of the best chefs 943 00:30:18,943 --> 00:30:19,983 Left in this competition, 944 00:30:20,069 --> 00:30:22,236 And it showed in their food today. 945 00:30:22,321 --> 00:30:24,363 I don't want to lose anyone from team arrington. 946 00:30:24,448 --> 00:30:25,697 - Damn. 947 00:30:25,783 --> 00:30:27,908 Today's cook has been one of the most exciting, 948 00:30:27,993 --> 00:30:30,077 One of the most creative so far this season. 949 00:30:30,162 --> 00:30:31,954 So it's gonna be a tough choice. 950 00:30:31,997 --> 00:30:33,497 Damn, damn, damn, damn, damn. 951 00:30:33,582 --> 00:30:35,624 - Nyesha, I'm gonna start with you. 952 00:30:35,668 --> 00:30:40,712 - The chef that I'm gonna put in the elimination today... 953 00:30:40,756 --> 00:30:45,551 ♪ ♪ 954 00:30:45,636 --> 00:30:46,718 It's gonna be alexandra. 955 00:30:46,804 --> 00:30:48,971 ♪ ♪ 956 00:30:49,014 --> 00:30:50,138 - I'm definitely frustrated. 957 00:30:50,224 --> 00:30:51,974 This is the best dish that I produced, 958 00:30:52,017 --> 00:30:54,685 And now I'm in elimination. 959 00:30:54,770 --> 00:30:56,311 - You had an amazing vision. 960 00:30:56,355 --> 00:30:58,605 It's just about execution, and I think you're gonna 961 00:30:58,691 --> 00:30:59,857 Get better in that kitchen. 962 00:30:59,900 --> 00:31:01,900 - I got this, chef. - Yes, you do. 963 00:31:01,986 --> 00:31:03,110 - Hell yeah. - You do. We got your back. 964 00:31:03,112 --> 00:31:05,404 - So, gordon, who are you going to send 965 00:31:05,447 --> 00:31:07,614 Into the elimination to face alexandra? 966 00:31:07,700 --> 00:31:08,991 - This is so hard. 967 00:31:09,118 --> 00:31:13,704 I think we've just come off our best cook as a team. 968 00:31:13,747 --> 00:31:15,289 I think you're gonna be shocked with this. 969 00:31:15,374 --> 00:31:18,417 ♪ ♪ 970 00:31:18,460 --> 00:31:19,585 Izahya. 971 00:31:19,628 --> 00:31:22,129 ♪ ♪ 972 00:31:26,594 --> 00:31:28,093 - So, gordon, who are you going to send 973 00:31:28,178 --> 00:31:31,221 Into the elimination to face alexandra? 974 00:31:31,265 --> 00:31:32,764 - I think you're gonna be shocked with this. 975 00:31:32,808 --> 00:31:35,726 [tense music] 976 00:31:35,811 --> 00:31:36,727 Izahya. 977 00:31:36,854 --> 00:31:38,854 ♪ ♪ 978 00:31:38,939 --> 00:31:41,315 It's not you. 979 00:31:41,433 --> 00:31:42,441 Gabi. 980 00:31:42,526 --> 00:31:43,859 ♪ ♪ 981 00:31:43,944 --> 00:31:45,777 It's not you. 982 00:31:45,863 --> 00:31:49,990 ♪ ♪ 983 00:31:50,034 --> 00:31:52,701 The person I'm sending into the elimination... 984 00:31:52,745 --> 00:31:55,787 ♪ ♪ 985 00:31:55,831 --> 00:31:57,289 Is jordan. 986 00:31:57,416 --> 00:31:58,498 - Let's go. 987 00:31:58,542 --> 00:32:00,000 - I selected jordan for a reason. 988 00:32:00,085 --> 00:32:02,794 The more he's under pressure, the better he performs. 989 00:32:02,880 --> 00:32:04,963 I know he can take his opponent down. 990 00:32:05,090 --> 00:32:07,799 You didn't cook a bad dish. 991 00:32:07,843 --> 00:32:09,051 You're in the elimination, 992 00:32:09,094 --> 00:32:10,719 And you're coming back from that. 993 00:32:10,804 --> 00:32:12,262 Is that clear? - 100%. 994 00:32:12,348 --> 00:32:13,513 Let's go. 995 00:32:13,599 --> 00:32:17,935 - Ok, alexandra, jordan, for today's elimination, 996 00:32:17,978 --> 00:32:20,687 We're leaving the streets behind. 997 00:32:20,773 --> 00:32:24,816 And we're heading into your local bar and grill 998 00:32:24,860 --> 00:32:28,278 To make one of the most popular finger foods in america... 999 00:32:28,322 --> 00:32:30,280 ♪ ♪ 1000 00:32:30,366 --> 00:32:31,573 Chicken wings. 1001 00:32:31,659 --> 00:32:32,950 - Let's go, baby. 1002 00:32:32,993 --> 00:32:34,493 - Chicken wings are right in my wheelhouse. 1003 00:32:34,536 --> 00:32:36,912 If I go home because of a chicken wing challenge, 1004 00:32:36,997 --> 00:32:38,997 I'm going to be disowned by everyone. 1005 00:32:39,083 --> 00:32:41,416 - Both of you will have 20 minutes 1006 00:32:41,502 --> 00:32:44,878 To create next level chicken wings. 1007 00:32:45,005 --> 00:32:46,004 Head to the elevators, all of you, 1008 00:32:46,090 --> 00:32:47,297 And I'll meet you up there shortly. 1009 00:32:47,424 --> 00:32:48,924 - Good luck. Come one. - You got this, alexandra. 1010 00:32:48,968 --> 00:32:50,509 - Good luck. - Let's go, baby. 1011 00:32:50,552 --> 00:32:51,760 - All right. Come on. 1012 00:32:51,845 --> 00:32:53,095 - Come on, sis. You can do it. 1013 00:32:53,138 --> 00:32:55,013 - Stay in control, girl. - Let's go. 1014 00:32:55,140 --> 00:32:56,723 - I'm good. I'm good. 1015 00:32:56,850 --> 00:32:58,600 ♪ ♪ 1016 00:32:58,686 --> 00:33:00,352 [hydraulics whirring] 1017 00:33:00,396 --> 00:33:02,854 - Let's go, bro. - Let's go. 1018 00:33:02,898 --> 00:33:04,856 - Come on, alex. 1019 00:33:04,900 --> 00:33:05,941 - Let's go, baby! - Jordan! 1020 00:33:05,985 --> 00:33:07,484 - I could worry. I could stress. 1021 00:33:07,528 --> 00:33:11,154 But, like, I've made chicken wings a billion times. 1022 00:33:11,198 --> 00:33:12,698 Think I could absolutely win this challenge. 1023 00:33:12,741 --> 00:33:14,825 - Jersey's here. 1024 00:33:14,910 --> 00:33:17,744 - It's game time, baby. Let's go! 1025 00:33:17,830 --> 00:33:18,829 - I'm not done yet. 1026 00:33:18,914 --> 00:33:20,706 I don't like being underestimated, 1027 00:33:20,749 --> 00:33:23,875 And I'm gonna do what it takes to make sure that I stay here. 1028 00:33:23,961 --> 00:33:26,795 ♪ ♪ 1029 00:33:26,880 --> 00:33:28,213 - Ok, everyone. Ready to go? 1030 00:33:28,298 --> 00:33:29,297 - Watch me work, chef. - Ok. 1031 00:33:29,383 --> 00:33:30,841 - I got this, chef. - Ok. 1032 00:33:30,926 --> 00:33:33,885 - I think jordan's gonna be in for a surprise on this one. 1033 00:33:33,971 --> 00:33:35,846 Alexandra's a fierce competitor. 1034 00:33:35,931 --> 00:33:37,347 I mean, she's a fricking cop. 1035 00:33:37,433 --> 00:33:39,182 Even though I'm 6'5", 300 pounds, 1036 00:33:39,226 --> 00:33:42,185 I wouldn't want to go up against her in a dark alley. 1037 00:33:42,229 --> 00:33:44,271 - Look how fierce alex looks. - Yeah. 1038 00:33:44,314 --> 00:33:45,230 - She's like, there's no way 1039 00:33:45,357 --> 00:33:47,399 I'm losing this thing to this guy. 1040 00:33:47,484 --> 00:33:49,401 ♪ ♪ 1041 00:33:49,445 --> 00:33:52,237 - All right, when the light turns green, you can go. 1042 00:33:52,364 --> 00:33:55,699 Go time. - Go, go, go, go, go, go, go! 1043 00:33:55,743 --> 00:33:57,409 - Oh! 1044 00:33:57,453 --> 00:33:59,036 - Take them. I don't want them. I don't want them. 1045 00:33:59,079 --> 00:34:01,038 My game plan is to grab those wings 1046 00:34:01,123 --> 00:34:02,914 And get them into a marinade right away. 1047 00:34:02,958 --> 00:34:04,824 All right, all I need. Let's go. 1048 00:34:04,835 --> 00:34:06,168 - Come on, alex. Season those up. 1049 00:34:06,253 --> 00:34:08,253 - What are we thinking we're gonna do? 1050 00:34:08,297 --> 00:34:09,963 - This is a wing challenge... - Yeah. 1051 00:34:10,007 --> 00:34:11,673 - So I'm gonna do a buffalo wing. 1052 00:34:11,717 --> 00:34:12,716 - Classic buffalo wing? 1053 00:34:12,801 --> 00:34:14,217 - Classic buffalo wing, chef. 1054 00:34:14,261 --> 00:34:15,635 - You've made buffalo wings before, right? 1055 00:34:15,679 --> 00:34:16,845 - Absolutely, chef. 1056 00:34:16,930 --> 00:34:18,055 I just did 3,000 wings for an event, 1057 00:34:18,098 --> 00:34:19,347 So I'm gonna let that shine. 1058 00:34:19,391 --> 00:34:21,933 - 3,000 wings, now you just have to make 3 1059 00:34:22,019 --> 00:34:23,518 Really, really delicious, right? 1060 00:34:23,562 --> 00:34:24,811 - I got this, chef. 1061 00:34:24,897 --> 00:34:26,813 - Do your thing, jordan. 1062 00:34:26,899 --> 00:34:28,065 - What do you think you're gonna do? 1063 00:34:28,192 --> 00:34:30,734 - We're gonna do a creamy parmesan garlic wing 1064 00:34:30,736 --> 00:34:34,237 With some herbs that we're gonna pull the oils out of. 1065 00:34:34,323 --> 00:34:35,947 And then we're gonna toss that into a nice creamy sauce, 1066 00:34:36,033 --> 00:34:37,741 Top it with parmesan and chives. 1067 00:34:37,826 --> 00:34:38,950 It's gonna be delicious, chef. 1068 00:34:39,036 --> 00:34:40,994 I'm not doing classic, traditional buffalo. 1069 00:34:41,080 --> 00:34:42,662 If we want to make it out of elimination, 1070 00:34:42,748 --> 00:34:45,123 We got to think outside the box right now. 1071 00:34:45,209 --> 00:34:46,917 - Alex, you have to season them and then do them together. 1072 00:34:46,960 --> 00:34:48,210 Mix them up, all right? Don't waste time, yeah. 1073 00:34:48,295 --> 00:34:50,128 - Ok, so your wings are just kind of coated 1074 00:34:50,172 --> 00:34:51,588 In a little bit of cornstarch? 1075 00:34:51,632 --> 00:34:53,965 - Cornstarch, salt, pepper, garlic powder, 1076 00:34:54,051 --> 00:34:55,217 Onion powder, and then I'm gonna fry them. 1077 00:34:55,302 --> 00:34:57,552 - So she just did a dry rub on those? 1078 00:34:57,638 --> 00:34:58,804 - Yeah. - That's it? 1079 00:34:58,889 --> 00:35:00,180 - She don't got enough on them chicken wings. 1080 00:35:00,265 --> 00:35:01,890 - Come on. Let's go. Get them in. 1081 00:35:01,975 --> 00:35:03,767 - Get them in and get your sauce started. 1082 00:35:03,852 --> 00:35:05,852 - Let's go. Hot sauce, brown sugar. 1083 00:35:05,938 --> 00:35:07,521 - Alexandra, is there gonna be a garnish? 1084 00:35:07,564 --> 00:35:08,480 - Yes, chef. - Ok. 1085 00:35:08,565 --> 00:35:09,689 There's gonna be carrots and celery 1086 00:35:09,733 --> 00:35:11,525 On the side with a ranch dipping sauce, 1087 00:35:11,568 --> 00:35:12,734 Scallion on top. 1088 00:35:12,820 --> 00:35:13,735 I'm keeping it simple. 1089 00:35:13,821 --> 00:35:15,070 Classic buffalo wing, 1090 00:35:15,155 --> 00:35:16,154 That's what you get when you go to the bar. 1091 00:35:16,198 --> 00:35:17,697 That's what you're gonna get here. 1092 00:35:17,783 --> 00:35:18,865 - 12 minutes left. 1093 00:35:18,909 --> 00:35:20,075 There's only 12 minutes remaining. 1094 00:35:20,160 --> 00:35:21,034 - All right, get them out. 1095 00:35:21,161 --> 00:35:22,994 Get those out. Get them over here. 1096 00:35:23,038 --> 00:35:24,955 Come on, alex. Come on. 1097 00:35:24,998 --> 00:35:26,998 - Go, go, go, go, go. 1098 00:35:27,126 --> 00:35:28,834 Throw that bitch in. Yeah, we'll watch it. 1099 00:35:28,919 --> 00:35:30,085 We got the wings. 1100 00:35:30,170 --> 00:35:31,962 - Focus on your ranch and your sauce now. 1101 00:35:32,047 --> 00:35:33,088 - All right, jordan, time to cook. 1102 00:35:33,173 --> 00:35:34,297 - You need to get those in the fryer. 1103 00:35:34,341 --> 00:35:35,340 - Yeah, right now. 1104 00:35:35,509 --> 00:35:37,134 - Don't wait till the last minute, bro. 1105 00:35:37,219 --> 00:35:38,718 - Jordan, get that chicken, bro. 1106 00:35:38,846 --> 00:35:40,011 I don't know. 1107 00:35:40,097 --> 00:35:41,763 - Man, she's already in the fryer, bro. 1108 00:35:41,849 --> 00:35:43,473 [bleep], man. - Come on, jordan. 1109 00:35:43,600 --> 00:35:44,850 You got to get it in the fryer now. 1110 00:35:44,893 --> 00:35:46,059 - Jordan, get ready. - Yup. 1111 00:35:46,145 --> 00:35:48,311 There's a lot of voices coming at me right now. 1112 00:35:48,397 --> 00:35:49,980 Things are moving a million miles an hour. 1113 00:35:50,065 --> 00:35:51,565 I got to focus, though. 1114 00:35:51,608 --> 00:35:53,692 - Yes, yes, yes. Go, go, go, go, go, go. 1115 00:35:53,777 --> 00:35:54,818 - Get them in there, man. 1116 00:35:54,903 --> 00:35:56,361 There you go. 1117 00:35:56,405 --> 00:35:57,571 - Come on, alex. 1118 00:35:57,614 --> 00:35:58,697 Is your sauce good, alex? 1119 00:35:58,782 --> 00:35:59,823 That's the most important part. 1120 00:35:59,867 --> 00:36:00,824 It's a wing challenge. 1121 00:36:00,909 --> 00:36:01,950 - All right? 1122 00:36:02,035 --> 00:36:04,286 - Taste, taste, taste, taste. 1123 00:36:04,371 --> 00:36:05,912 - Jordan, add something fresh to the plate. 1124 00:36:06,039 --> 00:36:07,080 - Yes. 1125 00:36:07,249 --> 00:36:08,999 - Put them on a bed of, like, red cabbage. 1126 00:36:09,084 --> 00:36:10,292 - What are we doing with it? - Make a slaw with that. 1127 00:36:10,335 --> 00:36:12,836 - Red cabbage for the bedding of the wings. 1128 00:36:12,963 --> 00:36:14,588 We're just gonna have to plate this as is 1129 00:36:14,631 --> 00:36:17,549 And try to make it look as pretty as we can. 1130 00:36:17,634 --> 00:36:18,842 - 6 1/2 minutes! 1131 00:36:18,927 --> 00:36:20,510 ♪ ♪ 1132 00:36:20,596 --> 00:36:21,511 - Chef, tongs! - Tongs. 1133 00:36:21,555 --> 00:36:22,554 - They ready? 1134 00:36:22,598 --> 00:36:23,763 - I don't think they're ready yet. 1135 00:36:23,849 --> 00:36:25,098 - They ready? - They look it. Look at them. 1136 00:36:25,184 --> 00:36:26,183 - I don't know. 1137 00:36:26,268 --> 00:36:27,601 - I don't think they're ready yet, bro. 1138 00:36:27,686 --> 00:36:28,685 - They're good. They're good. - Let's go! Let's go! 1139 00:36:28,770 --> 00:36:30,103 That's what we're talking about, baby. 1140 00:36:30,189 --> 00:36:32,314 They look amazing. Let's go. 1141 00:36:32,399 --> 00:36:33,481 - His look good. 1142 00:36:33,567 --> 00:36:34,482 - They look crunchy. 1143 00:36:34,568 --> 00:36:37,569 It's gonna be crispy. 1144 00:36:37,613 --> 00:36:39,946 - Oh! Chef blais. 1145 00:36:39,990 --> 00:36:42,115 - He got a little smirk on his face. 1146 00:36:42,201 --> 00:36:44,784 - Alex, taste them. Check those. 1147 00:36:44,870 --> 00:36:46,494 ♪ ♪ 1148 00:36:46,580 --> 00:36:48,655 - Good. - Boom. 1149 00:36:48,707 --> 00:36:51,374 Be careful when you sauce it. 1150 00:36:51,460 --> 00:36:53,084 - Come on, girl! You got this! 1151 00:36:53,170 --> 00:36:54,586 - Ok, hers don't look bad. 1152 00:36:54,713 --> 00:36:57,964 But then the hot sauce could make them not crispy no more. 1153 00:36:58,050 --> 00:37:00,133 - Five minutes left! 1154 00:37:00,219 --> 00:37:02,010 - Everything's good? - Yup. 1155 00:37:02,095 --> 00:37:03,136 - Hold on, hold on, hold on. 1156 00:37:03,222 --> 00:37:06,723 - Save the toss. Save the toss. 1157 00:37:06,808 --> 00:37:08,016 - Organize yourself. - Breathe. 1158 00:37:08,101 --> 00:37:09,267 - Yeah. - Breathe. 1159 00:37:09,353 --> 00:37:12,103 - I feel like I've been cooking stressed 1160 00:37:12,189 --> 00:37:15,815 And, you know, that's probably why I'm in elimination. 1161 00:37:15,859 --> 00:37:17,067 - Keep going, jordan. Make it pretty. 1162 00:37:17,152 --> 00:37:18,735 - Let's go, baby. Let's go! - You got it! 1163 00:37:18,779 --> 00:37:20,278 - Let's go! Let's go! Let's go! 1164 00:37:20,364 --> 00:37:22,197 - Breaded wings hold on to a lot of sauce 1165 00:37:22,241 --> 00:37:24,741 And get soggy a lot faster than a naked wing. 1166 00:37:24,826 --> 00:37:27,077 Should I toss them in it? 1167 00:37:27,120 --> 00:37:28,662 Do I coat them with sauce? 1168 00:37:28,705 --> 00:37:29,913 Do I do it on the side? 1169 00:37:29,998 --> 00:37:30,956 - Come on, jordan! We need you. 1170 00:37:31,041 --> 00:37:32,207 - Come on! Let's go, man. 1171 00:37:32,251 --> 00:37:34,000 - Jordan, you're making me really nervous. 1172 00:37:34,044 --> 00:37:35,210 You're just kind of standing around. 1173 00:37:35,295 --> 00:37:37,128 - A lot of big decisions to make right here 1174 00:37:37,214 --> 00:37:39,256 That could totally change the results 1175 00:37:39,341 --> 00:37:40,465 Of this elimination round. 1176 00:37:40,550 --> 00:37:42,801 - Are you tossing? 1177 00:37:42,844 --> 00:37:44,010 - I'm gonna go with my gut. 1178 00:37:44,096 --> 00:37:45,553 I like a saucy wing. 1179 00:37:45,597 --> 00:37:46,513 We're gonna toss them. 1180 00:37:46,556 --> 00:37:47,931 - All right. 1181 00:37:47,975 --> 00:37:49,474 - Oh, no. What are you doing? 1182 00:37:49,518 --> 00:37:51,559 That's gonna ruin the crispiness. 1183 00:37:51,603 --> 00:37:52,560 Put it on the side! 1184 00:37:52,646 --> 00:37:53,853 That's a dipping sauce. 1185 00:37:53,897 --> 00:37:55,313 That's not a basting sauce. 1186 00:37:55,399 --> 00:38:01,278 ♪ ♪ 1187 00:38:05,075 --> 00:38:07,867 - One minute left. - We got one minute. 1188 00:38:07,953 --> 00:38:09,577 - All right, not too much sauce, now. 1189 00:38:09,621 --> 00:38:11,246 - I'm just trying to keep focused. 1190 00:38:11,331 --> 00:38:12,664 The only thing I'm thinking about 1191 00:38:12,791 --> 00:38:14,958 Is flavor and making sure those wings are crispy. 1192 00:38:14,993 --> 00:38:16,710 [tense music] 1193 00:38:16,795 --> 00:38:17,836 I'm gonna kill it. 1194 00:38:17,879 --> 00:38:18,878 I'm not gonna go down to someone 1195 00:38:18,964 --> 00:38:21,089 That's only here for youtube views. 1196 00:38:21,133 --> 00:38:23,174 - Make them pretty. Make them pretty. 1197 00:38:23,218 --> 00:38:24,676 - 30 seconds left. 1198 00:38:24,761 --> 00:38:26,678 - Let's do it, jordan. Come on! 1199 00:38:26,763 --> 00:38:28,305 - Yeah, there we go! - Yeah! 1200 00:38:28,348 --> 00:38:30,223 - There we go, baby! There we go! There we go! 1201 00:38:30,309 --> 00:38:31,349 - Go, jordan! 1202 00:38:31,435 --> 00:38:32,809 - This could come down to the garnish. 1203 00:38:32,894 --> 00:38:34,477 - Chef blais is continuing to say, 1204 00:38:34,521 --> 00:38:36,271 It's gonna come down to garnish. 1205 00:38:36,315 --> 00:38:39,733 And I'm looking at my dish right now. 1206 00:38:39,776 --> 00:38:40,734 We're looking pretty basic. 1207 00:38:40,777 --> 00:38:44,904 - 10, 9, 8, 7... 1208 00:38:44,948 --> 00:38:47,657 - Jordan, your herbs! - 6, 5, 4... 1209 00:38:47,701 --> 00:38:50,535 - Are they good? - 3, 2, 1. 1210 00:38:50,537 --> 00:38:53,538 Hands up. - Yeah! 1211 00:38:53,623 --> 00:38:55,582 - Whoo! - Let's go. 1212 00:38:55,667 --> 00:38:56,875 - Good job. 1213 00:38:56,960 --> 00:38:59,336 Nice work. Nice work. 1214 00:38:59,379 --> 00:39:02,964 ♪ ♪ 1215 00:39:03,050 --> 00:39:04,841 - Oof. Richard. - [exhales sharply] gordon. 1216 00:39:04,926 --> 00:39:06,134 - How was that? 1217 00:39:06,219 --> 00:39:08,595 - Well, both chefs left everything on the plate, 1218 00:39:08,680 --> 00:39:10,096 And it was a fun cook for sure. 1219 00:39:10,182 --> 00:39:11,931 All right, so we have garlic parmesan wings, 1220 00:39:11,975 --> 00:39:14,726 And we have a sweet-spicy buffalo wings. 1221 00:39:14,770 --> 00:39:18,563 And we will start off with the garlic parmesan wings. 1222 00:39:18,607 --> 00:39:20,690 - Right. 1223 00:39:20,734 --> 00:39:27,113 ♪ ♪ 1224 00:39:27,157 --> 00:39:29,741 They actually taste way better than they look. 1225 00:39:29,826 --> 00:39:31,117 ♪ ♪ 1226 00:39:31,161 --> 00:39:34,120 The garlic parmesan is actually really nice. 1227 00:39:34,164 --> 00:39:37,332 But what I love most is the crispiness of this. 1228 00:39:37,376 --> 00:39:40,502 Don't think the red cabbage really suits it. 1229 00:39:40,629 --> 00:39:42,837 - Yeah, I wish there was a little bit more flavor 1230 00:39:42,923 --> 00:39:44,964 Coming off this red cabbage. 1231 00:39:45,050 --> 00:39:47,967 The flavors are really balanced. 1232 00:39:48,011 --> 00:39:49,844 I'm getting a lot of garlic on my palate, 1233 00:39:49,930 --> 00:39:53,556 Which is kind of what you want in a garlic parmesan wing. 1234 00:39:53,675 --> 00:39:58,144 - Secondly, we have a classic spicy and sweet buffalo wing 1235 00:39:58,188 --> 00:39:59,771 With a buttermilk ranch and celery. 1236 00:39:59,815 --> 00:40:01,689 - They look appetizing. 1237 00:40:01,733 --> 00:40:03,274 Shall we? - Let's jump in. Ok. 1238 00:40:03,360 --> 00:40:05,735 - Thank you, I'm gonna go for the ranch first. 1239 00:40:05,821 --> 00:40:13,076 ♪ ♪ 1240 00:40:17,833 --> 00:40:19,165 - This is a classic showing, right? 1241 00:40:19,209 --> 00:40:21,126 They're sticky. They're unctuous. 1242 00:40:21,169 --> 00:40:23,420 For me, really, a lot of the flavor is coming 1243 00:40:23,505 --> 00:40:26,214 On the coating on the outside of the chicken wing 1244 00:40:26,299 --> 00:40:29,509 As opposed to sort of permeating throughout. 1245 00:40:29,553 --> 00:40:32,512 - Whoever cooked these wings, they're cooked beautifully. 1246 00:40:32,597 --> 00:40:35,390 It just feels like it needs to be a little bit more textured. 1247 00:40:35,475 --> 00:40:38,893 It's just smothered in a very, very strong sriracha. 1248 00:40:38,937 --> 00:40:41,980 - So, gordon, this is hard, but I'm gonna start with you. 1249 00:40:42,065 --> 00:40:47,735 Which wing dish are you going to eliminate tonight? 1250 00:40:47,821 --> 00:40:49,737 - The wing I'm sending home... 1251 00:40:49,823 --> 00:40:53,283 ♪ ♪ 1252 00:40:53,368 --> 00:40:54,409 Is... 1253 00:40:54,453 --> 00:40:57,328 ♪ ♪ 1254 00:40:57,414 --> 00:41:02,125 This one, the hot, spicy wing. 1255 00:41:02,127 --> 00:41:04,252 - Ok. Nyesha? 1256 00:41:04,337 --> 00:41:06,838 - Both dishes, I can picture myself eating 1257 00:41:06,923 --> 00:41:08,840 On super bowl Sunday. 1258 00:41:08,884 --> 00:41:10,758 ♪ ♪ 1259 00:41:10,844 --> 00:41:13,303 The wing that I'm sending home... 1260 00:41:13,388 --> 00:41:15,763 ♪ ♪ 1261 00:41:15,849 --> 00:41:18,475 It's gonna be the buffalo. 1262 00:41:18,518 --> 00:41:19,517 - [exhales heavily] 1263 00:41:19,561 --> 00:41:22,812 That wing was cooked by alexandra. 1264 00:41:22,898 --> 00:41:25,273 - Seriously? 1265 00:41:25,317 --> 00:41:27,400 - Damn. 1266 00:41:27,486 --> 00:41:28,776 - Oh. - Damn it. 1267 00:41:29,070 --> 00:41:33,198 - Damn, I think she played it a little too safe on this one. 1268 00:41:33,241 --> 00:41:35,950 - You're so fierce, you're so strong, 1269 00:41:36,036 --> 00:41:37,744 And you take direction so well. 1270 00:41:37,787 --> 00:41:40,830 And it's an honor to coach someone like that, right? 1271 00:41:40,916 --> 00:41:42,624 - Thank you for pushing me. 1272 00:41:42,667 --> 00:41:44,542 You've taught me so much already. 1273 00:41:44,628 --> 00:41:46,294 - Pleasure. 1274 00:41:46,338 --> 00:41:48,213 - You know, I was honestly not expecting 1275 00:41:48,331 --> 00:41:51,049 To be here as long as I was. 1276 00:41:51,134 --> 00:41:52,217 Thank you. 1277 00:41:52,427 --> 00:41:55,762 So to even make it this far was a great thing. 1278 00:41:55,847 --> 00:41:58,389 ♪ ♪ 1279 00:41:58,433 --> 00:42:01,476 [applause] 1280 00:42:01,561 --> 00:42:06,397 ♪ ♪ 1281 00:42:06,483 --> 00:42:08,608 - Jordan, well done. And you can handle pressure. 1282 00:42:08,693 --> 00:42:10,652 The crispiness on those wings were delicious. 1283 00:42:10,695 --> 00:42:11,861 - Thank you, chef. 1284 00:42:11,988 --> 00:42:13,780 - On the back of what you all did today, 1285 00:42:13,907 --> 00:42:17,367 I need you all to sharpen your knives tonight 1286 00:42:17,452 --> 00:42:22,372 Because the next challenge, I promise you, 1287 00:42:22,415 --> 00:42:24,415 Is a cut above. 1288 00:42:24,501 --> 00:42:25,959 - Mm. 1289 00:42:26,002 --> 00:42:27,710 - Good night. - Oh, ok. 1290 00:42:27,754 --> 00:42:30,380 [applause] 1291 00:42:30,423 --> 00:42:31,881 ♪ ♪ 1292 00:42:31,925 --> 00:42:33,633 - Well done, jordan. - Come on. 1293 00:42:33,718 --> 00:42:36,302 ♪ ♪ 1294 00:42:36,388 --> 00:42:38,805 - Next time on "next level chef"... 1295 00:42:38,848 --> 00:42:40,848 - You guys ready to rock? - Yeah! 1296 00:42:40,934 --> 00:42:42,850 - For today's challenge, there's a twist-- 1297 00:42:42,936 --> 00:42:45,478 Three huge cuts of beef. 1298 00:42:45,564 --> 00:42:48,022 - I have zero experience butchering red meat. 1299 00:42:48,108 --> 00:42:49,816 Last time, zach saved me, 1300 00:42:49,859 --> 00:42:51,442 So I'm banking on zach for sure. 1301 00:42:51,528 --> 00:42:52,819 - Coming through. I'm coming through. 1302 00:42:52,946 --> 00:42:53,945 - Make sure it's perfect. 1303 00:42:54,030 --> 00:42:55,655 - It's blue in the middle. 1304 00:42:55,699 --> 00:42:56,656 I'm panicking. 1305 00:42:56,741 --> 00:42:58,533 Come on! Just cook! 1306 00:42:58,618 --> 00:42:59,659 - That's nasty. 1307 00:42:59,703 --> 00:43:01,953 - ♪ don't go crazy ♪ 1308 00:43:02,071 --> 00:43:03,746 - Jordan, you can't [bleep] around, young man. 1309 00:43:03,832 --> 00:43:05,957 - I'm all over the place right now, chef. 1310 00:43:06,001 --> 00:43:07,792 I'm the weakest link in this room. 1311 00:43:07,836 --> 00:43:09,460 Wheels are falling off. 95223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.