All language subtitles for Hightown.S03E03.WEB.x264-TORRENTGALAXY
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,713 --> 00:00:16,298
Az el�z� r�szek tartalm�b�l...
2
00:00:16,323 --> 00:00:18,077
A teszted marihu�n�ra pozit�v lett.
3
00:00:18,102 --> 00:00:19,979
- Kiteszlek az egys�gt�l.
- Menj a pics�ba!
4
00:00:20,004 --> 00:00:21,875
Ha n�lad jobb �r� van, be�llok a sorba.
5
00:00:21,900 --> 00:00:23,027
Rachel vagyok!
6
00:00:23,052 --> 00:00:24,892
Sz�ljon b�tran,
ha seg�ts�gre lenne sz�ks�ge.
7
00:00:24,917 --> 00:00:27,111
�dv, Rachel? Any�m adta meg a sz�mod.
8
00:00:27,136 --> 00:00:28,718
Esetleg r��rn�l holnap reggel?
9
00:00:28,743 --> 00:00:30,039
�risten, megcsin�ltam. Bej�tt.
10
00:00:30,064 --> 00:00:31,109
Elk�peszt� vagy.
11
00:00:31,134 --> 00:00:32,946
- Ismered ezt a l�nyt?
- Veronic�nak h�vj�k.
12
00:00:32,971 --> 00:00:34,176
Swayzeen kereszt�l ismerem.
13
00:00:34,201 --> 00:00:35,594
Azt mondtam, h�z�s innen, ribanc.
14
00:00:35,619 --> 00:00:36,968
Mi van m�r, Swayzee?
15
00:00:36,993 --> 00:00:38,671
Emma, besz�lnem kell veled...
16
00:00:38,696 --> 00:00:41,015
�k az �j c�lpontjaink.
Shane �s Owen Frawley.
17
00:00:41,040 --> 00:00:42,384
Osito l�tta el a Frawley fi�kat,
18
00:00:42,409 --> 00:00:43,765
am�g ki nem iktattuk New Yorkot.
19
00:00:43,790 --> 00:00:46,703
Sz�lljatok le a ter�letemr�l,
vagy kit�r a h�bor�.
20
00:00:46,728 --> 00:00:48,604
Kapard �ssze magad! H�bor�ba megy�nk.
21
00:00:48,629 --> 00:00:50,551
Elkaptunk,
ahogy egy rend�rtisztet fenyegett�l.
22
00:00:50,576 --> 00:00:52,710
Fitzy bemutat ennek a Red nev� sr�cnak.
23
00:00:52,735 --> 00:00:54,158
Veronic�r�l kell besz�lnem veled.
24
00:00:54,182 --> 00:00:55,904
- Mert, zsaru vagy, baszki?
- Nem.
25
00:00:55,929 --> 00:00:57,639
Szeg�ny Veronica.
26
00:00:57,664 --> 00:00:59,351
De szomor�.
27
00:02:21,328 --> 00:02:24,328
Magyar felirat: Cill
https://thelword.hu/
28
00:02:24,390 --> 00:02:25,790
https://feliratok.eu/
29
00:02:51,614 --> 00:02:53,754
Akarok �szni egyet.
30
00:02:53,779 --> 00:02:55,996
�n pedig n�zni akarom.
31
00:03:40,346 --> 00:03:41,889
Veronica?
32
00:03:50,105 --> 00:03:51,148
Veronica?
33
00:03:56,111 --> 00:03:58,280
Veronica!
34
00:04:20,094 --> 00:04:22,096
Asszem'...
35
00:04:22,121 --> 00:04:23,957
rosszat �lmodt�l, vagy mi.
36
00:04:25,217 --> 00:04:29,357
Bocs. Nem akartam elaludni.
37
00:04:30,688 --> 00:04:32,398
Csak...
38
00:04:35,985 --> 00:04:38,445
Mi�rt mondtad, hogy "szeg�ny Veronica"?
39
00:04:43,392 --> 00:04:45,310
Nem is mondtam.
40
00:04:46,187 --> 00:04:47,858
El�ruln�d, hol tal�lom?
41
00:04:47,883 --> 00:04:50,115
�gyes pr�b�lkoz�s,
de nem adok ki inf�kat a bar�taimr�l
42
00:04:50,140 --> 00:04:51,207
holmi faszom idegeneknek.
43
00:04:51,232 --> 00:04:53,227
Nem err�l van sz�, Emma.
44
00:04:56,005 --> 00:04:57,581
Egy�tt t�lt�tt�nk egy �llati h�tv�g�t,
45
00:04:57,606 --> 00:05:00,117
�s mire magamhoz t�rtem,
� lel�pett a kocsimmal.
46
00:05:00,142 --> 00:05:04,071
Ez nagyon is r� vall.
47
00:05:04,096 --> 00:05:07,016
Nem vagyok pipa a kocsi miatt.
Csak mikor...
48
00:05:08,892 --> 00:05:10,894
Mikor megtal�ltam a kocsit,
49
00:05:11,061 --> 00:05:13,564
benne volt a p�l�ja,
50
00:05:13,731 --> 00:05:15,065
ami csurom v�r volt.
51
00:05:16,567 --> 00:05:17,651
�risten!
52
00:05:17,676 --> 00:05:21,196
Szerintem is, �s beszartam.
53
00:05:22,852 --> 00:05:24,270
Tudod, mit mondok?
54
00:05:24,295 --> 00:05:26,089
Veronica Levoie tud mag�ra vigy�zni.
55
00:05:27,720 --> 00:05:30,556
Figyelj, tudom, hogy �r�lts�gnek
hangzik, de tudnom kell, hogy j�l van.
56
00:05:30,581 --> 00:05:31,999
K�rlek.
57
00:05:32,024 --> 00:05:34,393
Musz�j, hogy megtal�ljam.
Ha nincs baja, akkor j�.
58
00:05:34,418 --> 00:05:36,962
De ha van, akkor seg�tenem kell neki.
59
00:05:37,129 --> 00:05:38,547
Ok�, felh�vom, j�?
60
00:05:39,548 --> 00:05:41,216
K�sz�n�m.
61
00:05:52,074 --> 00:05:55,202
Biztos elfelejtette befizetni a
telefonsz�ml�t, vagy mit tudom �n.
62
00:05:55,227 --> 00:05:57,057
Elvinn�l hozz�?
63
00:05:57,082 --> 00:05:58,834
Az istenit, te ribi.
64
00:05:58,859 --> 00:06:01,093
Senki sem tan�totta meg
a kibaszott var�zssz�t?
65
00:06:02,029 --> 00:06:04,656
- K�rlek?
- Nem, a m�sikat.
66
00:06:04,823 --> 00:06:06,408
L�v�.
67
00:06:06,433 --> 00:06:09,593
A tegnapi este 200 dolcsid
n�lam nem j�rt, sz�val...
68
00:06:13,332 --> 00:06:14,750
Rendben.
69
00:06:18,394 --> 00:06:21,899
Sz�val, Frankie �gyv�dje
szereti megszorongatni
70
00:06:21,924 --> 00:06:24,009
az �gy�szt a keresztk�rd�sek sor�n.
71
00:06:24,034 --> 00:06:25,155
Ezt tudjuk.
72
00:06:25,180 --> 00:06:27,780
Igen, j�l j�nne egy kis
seg�ts�g a tan� felk�sz�t�s�ben.
73
00:06:27,805 --> 00:06:30,307
Hogyne,
b�r ezen m�r elkezdtem Chulet�val.
74
00:06:30,332 --> 00:06:32,291
Nem r�la besz�lek.
75
00:06:35,687 --> 00:06:37,064
Foglaljon helyet, �rmester!
76
00:06:48,784 --> 00:06:51,578
Mint tudj�k,
a tan�k hiteless�g�nek megk�rd�jelez�se
77
00:06:51,603 --> 00:06:54,022
Frankie legjobb strat�gi�ja,
ez�rt k�szen kell �llnunk.
78
00:06:54,331 --> 00:06:56,041
Magam is �ltem m�r a tan�k padj�n.
79
00:06:59,086 --> 00:07:01,046
J�, rendben.
80
00:07:01,213 --> 00:07:03,340
Ess�nk t�l rajta, dolgom van.
81
00:07:03,365 --> 00:07:04,700
Zsarus mel�. M�g r�mlik?
82
00:07:04,725 --> 00:07:06,985
Elkapni a rossz fi�kat?
83
00:07:07,010 --> 00:07:08,929
Rendben.
84
00:07:08,954 --> 00:07:11,673
Mikor kezdett szexu�lis kapcsolatba
Frankie Cuevas menyasszony�val?
85
00:07:11,698 --> 00:07:12,724
Tess�k?
86
00:07:12,749 --> 00:07:15,027
Azt hiszi,
Carlisle nem teszi fel ezt a k�rd�st?
87
00:07:15,067 --> 00:07:18,038
J�, h�t megk�rdezi, maga tiltakozik,
88
00:07:18,063 --> 00:07:19,164
azt�n megy�nk tov�bb.
89
00:07:19,189 --> 00:07:21,024
�n tiltakozom, a b�r� elutas�tja,
90
00:07:21,049 --> 00:07:22,718
mag�nak meg musz�j lesz v�laszolnia.
91
00:07:22,743 --> 00:07:24,096
V�laszolnia kell a Renee Segn�val
92
00:07:24,121 --> 00:07:26,373
folytatott szexu�lis
kapcsolat�r�l sz�l� k�rd�sekre.
93
00:07:26,398 --> 00:07:28,030
- J�.
- Melyik inform�tor�val
94
00:07:28,063 --> 00:07:29,099
szexelt m�g rajta k�v�l?
95
00:07:29,131 --> 00:07:30,215
Egyikkel sem.
96
00:07:30,240 --> 00:07:31,533
Sherri Henryvel sem?
97
00:07:33,370 --> 00:07:35,372
Nem, vele sem. Ezt ki mondta mag�nak?
98
00:07:35,397 --> 00:07:36,565
�?
99
00:07:36,590 --> 00:07:38,398
Itt nem �n v�laszolok a k�rd�sekre.
100
00:07:38,423 --> 00:07:40,593
Ez baroms�g. Tudja, mi ez?
101
00:07:40,618 --> 00:07:42,229
Szem�lyes faszkod�s k�zte �s k�ztem.
102
00:07:42,254 --> 00:07:43,839
Nem b�rod, ha izzasztanak, mi?
103
00:07:43,864 --> 00:07:45,232
- Arra sz�lettem.
- Megoldom, Alan.
104
00:07:45,257 --> 00:07:47,384
Ez nem r�lunk sz�l.
105
00:07:47,409 --> 00:07:49,328
Hanem Frankie Cuevasr�l.
106
00:07:49,553 --> 00:07:52,848
Az �gyv�dje azt fogja mondani,
hogy r�nyomult�l
107
00:07:52,873 --> 00:07:56,101
Frankie sztript�zes csaj�ra,
felcsin�ltad,
108
00:07:56,126 --> 00:07:58,103
azt�n kre�lt�l valami fals �gyet,
109
00:07:58,128 --> 00:07:59,830
hogy becs�letes
asszonyt csin�lhass bel�le.
110
00:07:59,897 --> 00:08:03,442
Mark Fuhrmank�nt fog lefesteni,
akinek �ll a farka.
111
00:08:03,567 --> 00:08:06,361
�s ha bej�n, ha a pasas kis�t�l...
112
00:08:08,238 --> 00:08:12,492
az csakis a te hib�d lesz, Ray, ism�t.
113
00:08:12,517 --> 00:08:14,398
Mi a faszt k�pzelsz,
hogy �gy besz�lsz velem?
114
00:08:14,423 --> 00:08:15,637
Megfizeted az �r�t, Ray.
115
00:08:15,662 --> 00:08:17,664
J�, el�g legyen!
116
00:08:17,689 --> 00:08:19,815
Ez nem volt j� �tlet.
117
00:08:19,840 --> 00:08:22,226
Ray, mag�val �jra vessz�k.
118
00:08:22,502 --> 00:08:24,630
- N�lk�le.
- Igen, n�lk�le.
119
00:08:24,655 --> 00:08:26,282
De ezt jobb, ha megszokja.
120
00:08:28,592 --> 00:08:30,677
Frankie Cuevas egy gyilkos.
121
00:08:30,702 --> 00:08:33,212
T�bb hal�l sz�rad a lelk�n,
mint amir�l valaha is tudni fogunk.
122
00:08:33,222 --> 00:08:34,222
� a rossz fi�.
123
00:08:35,474 --> 00:08:37,100
� az.
124
00:09:07,714 --> 00:09:09,466
Mondand�d van, fiam?
125
00:09:15,722 --> 00:09:17,307
Ja, ennyi.
126
00:09:17,332 --> 00:09:19,751
Fuss papucihoz, te kis k�cs�g!
127
00:09:24,940 --> 00:09:25,983
Mizu?
128
00:09:26,008 --> 00:09:28,927
Tes�, a feh�r fi�k beindultak.
129
00:09:28,952 --> 00:09:29,987
Kicsoda?
130
00:09:30,153 --> 00:09:31,488
Vanilla Gorilla
131
00:09:31,655 --> 00:09:34,491
kitett mindent a kirakatba.
132
00:09:34,658 --> 00:09:36,593
Megmondtam nekik,
mi lesz, ha kicsesznek vel�nk.
133
00:09:36,660 --> 00:09:38,495
H�t kicsesztek.
134
00:09:38,662 --> 00:09:41,498
Rendben, Luckyval rajta vagyunk.
135
00:09:41,665 --> 00:09:44,376
Fejet fel! Nem marad v�lasz n�lk�l.
136
00:09:44,501 --> 00:09:46,169
Rendben.
137
00:09:46,336 --> 00:09:47,796
Erre sz�m�tottunk.
138
00:09:48,841 --> 00:09:50,801
A feh�r fi�k ezt csin�lj�k.
139
00:09:51,854 --> 00:09:54,222
Csak arra kell r�j�nn�nk,
hogyan csin�lj�k.
140
00:09:54,247 --> 00:09:55,612
Azt n�zd!
141
00:10:01,310 --> 00:10:02,811
L�ssuk, ebb�l mi s�l ki.
142
00:10:22,748 --> 00:10:24,041
J�v�k, Rachel.
143
00:10:30,511 --> 00:10:32,346
- Szia!
- Szia, Renee!
144
00:10:32,716 --> 00:10:33,884
M�s v�rt�l?
145
00:10:35,260 --> 00:10:36,720
Az �j b�biszittert.
146
00:10:36,887 --> 00:10:39,806
H�t persze, megn�tt a l�tsz�m.
147
00:10:39,973 --> 00:10:41,141
Gratul�lok.
148
00:10:43,101 --> 00:10:44,227
Ray dolgozik.
149
00:10:46,652 --> 00:10:48,946
Tulajdonk�ppen hozz�d j�ttem.
150
00:10:52,182 --> 00:10:54,446
Az �gy�sz megk�rt,
hogy keresselek meg.
151
00:10:57,032 --> 00:10:58,909
Az �gy�sz?
152
00:10:59,034 --> 00:11:00,243
Mi�rt?
153
00:11:00,410 --> 00:11:01,953
Hogy felk�sz�lj a t�rgyal�sra.
154
00:11:02,079 --> 00:11:03,663
Ez nem volt az alku r�sze.
155
00:11:03,688 --> 00:11:05,766
Sosem mondtam,
hogy tan�skodom Frankie ellen.
156
00:11:05,791 --> 00:11:08,752
Szeretn�nk, ha k�szen �lln�l,
ha esetleg Fankie �gyv�dje felh�v.
157
00:11:08,777 --> 00:11:11,071
Frankie lehet, hogy azt akarja,
hogy tan�skodj neki
158
00:11:11,096 --> 00:11:13,214
a Rayjel val� kapcsolatod kezdet�r�l.
159
00:11:13,256 --> 00:11:15,926
Ki van z�rva, nem,
nekem nem... nem kell tan�skodnom.
160
00:11:15,951 --> 00:11:16,952
Mentess�get kaptam.
161
00:11:16,977 --> 00:11:20,430
Val�j�ban a mentess�ged megvonja az
�t�dik Kieg�sz�t�shez f�z�d� jogaidat.
162
00:11:22,808 --> 00:11:24,935
Besz�lj Rayjel!
163
00:11:24,960 --> 00:11:26,770
Fel kell k�sz�ln�d arra, ami j�n.
164
00:11:26,795 --> 00:11:28,488
J�, majd kereslek.
165
00:11:28,513 --> 00:11:31,349
Helyes, sz�lok Shaw-nak,
hogy v�rja a h�v�sod.
166
00:11:32,901 --> 00:11:34,277
�s minden ok�?
167
00:11:35,237 --> 00:11:36,321
Veled �s Rayjel?
168
00:11:37,614 --> 00:11:39,199
Jobb nem is lehetne.
169
00:11:39,366 --> 00:11:40,617
�r�mmel hallom.
170
00:11:40,642 --> 00:11:42,310
M�g egyszer, gratul�lok.
171
00:11:42,335 --> 00:11:44,003
Viszl�t, Renee!
172
00:11:52,462 --> 00:11:53,839
Fitzy k�sik.
173
00:11:53,964 --> 00:11:56,049
A spiclik mindig k�nek, szokj hozz�!
174
00:11:57,426 --> 00:11:59,344
Megvan a mikrofonos r�zs?
175
00:11:59,369 --> 00:12:00,557
Ez...
176
00:12:00,582 --> 00:12:02,781
J�, hagyd a t�sk�dban!
177
00:12:02,806 --> 00:12:04,683
�gy mindent hallok.
178
00:12:04,850 --> 00:12:07,018
Figyi, mi van, ha...
179
00:12:07,144 --> 00:12:08,895
drogot k�n�l?
180
00:12:10,245 --> 00:12:12,557
Hivatalosan, az �llami rend�rs�g
alkalmazottjai semmilyen
181
00:12:12,582 --> 00:12:14,692
k�r�lm�nyek k�z�tt nem
haszn�lhatnak narkotikumokat.
182
00:12:14,717 --> 00:12:17,420
Nem hivatalosan, a t�rsad vagyok.
183
00:12:17,487 --> 00:12:19,156
�s fedezlek.
184
00:12:19,322 --> 00:12:20,407
Vil�gos.
185
00:12:21,658 --> 00:12:24,161
Megj�tt.
186
00:12:25,579 --> 00:12:27,122
Szevasz, Fitzy!
187
00:12:27,147 --> 00:12:28,306
K�st�l.
188
00:12:28,331 --> 00:12:31,376
Eln�z�st, volt p�r... �zleti �gy,
aminek ut�na kellett n�zzek.
189
00:12:31,401 --> 00:12:33,528
Rendben, mid van nek�nk?
190
00:12:33,553 --> 00:12:36,106
Red valami h�zibuliban csapatja.
191
00:12:36,131 --> 00:12:37,382
Sz�lt, hogy ugorjak �t.
192
00:12:37,407 --> 00:12:40,343
Ez remek, egy�tt mentek oda.
�n pedig j�v�k ut�natok.
193
00:12:40,368 --> 00:12:42,637
Csak annyit kell tenned,
hogy bemutatod Sarah-t Rednek.
194
00:12:42,804 --> 00:12:44,381
Csak ennyit, hogy rendben van a csaj.
195
00:12:44,447 --> 00:12:45,865
A t�bbit � megoldja.
196
00:12:46,850 --> 00:12:47,934
Rendben? Menj�nk!
197
00:12:58,409 --> 00:12:59,613
Szia!
198
00:12:59,638 --> 00:13:01,674
Szia, te biztosan Rachel vagy.
199
00:13:01,699 --> 00:13:03,175
Gyere be!
200
00:13:03,200 --> 00:13:05,535
Nagyon k�sz�n�m, hogy j�tt�l.
201
00:13:05,560 --> 00:13:07,387
Renee vagyok, � pedig Scarlet!
202
00:13:07,412 --> 00:13:08,705
�dv mindenkinek!
203
00:13:08,730 --> 00:13:10,065
Rachel vagyok!
204
00:13:10,090 --> 00:13:11,933
Amint... azt m�r tudj�tok.
205
00:13:13,568 --> 00:13:16,571
Micsoda remek h�zik�.
206
00:13:16,596 --> 00:13:18,623
� pedig ak�r egy
sz�l�leves palackon is lehetne.
207
00:13:20,008 --> 00:13:21,218
K�szi.
208
00:13:21,243 --> 00:13:22,411
Jaj, bocs�nat.
209
00:13:22,436 --> 00:13:25,105
Csak azokra a cuki rekl�mokra utaltam.
210
00:13:25,130 --> 00:13:26,901
�rtem, ok�, k�szi.
211
00:13:26,926 --> 00:13:28,928
Sz�val...
212
00:13:28,953 --> 00:13:31,534
10-kor van az els� szundija.
213
00:13:31,559 --> 00:13:33,311
Adj neki egy �veggel, ha fel�bred.
214
00:13:33,336 --> 00:13:35,995
Azt�n megk�rn�lek, hogy menjetek el
215
00:13:36,020 --> 00:13:38,001
Frankie Jr-�rt a t�borba 3-kor.
216
00:13:38,026 --> 00:13:41,738
�s ha belef�r...
egy kis minim�l takar�t�s?
217
00:13:41,863 --> 00:13:43,406
Persze, nem gond.
218
00:13:43,431 --> 00:13:45,433
�letment� vagy.
Csak annyi minden van mostans�g.
219
00:13:45,458 --> 00:13:47,794
H�t, t�ged eln�zve...
220
00:13:47,819 --> 00:13:50,013
b�rmi is az, tutira megoldod.
221
00:13:51,289 --> 00:13:52,749
K�szi.
222
00:13:52,774 --> 00:13:55,370
J�, akkor...
223
00:13:55,877 --> 00:13:57,420
tegy�nk egy pr�b�t.
224
00:13:57,445 --> 00:13:58,522
Mi�rt is ne?
225
00:13:58,547 --> 00:14:00,590
Hurr�!
226
00:14:00,615 --> 00:14:02,325
�s komolyan gondoltam.
227
00:14:02,350 --> 00:14:06,738
Az a dolgom, hogy seg�tsek,
�gyhogy nyom�s dolgozni!
228
00:14:06,763 --> 00:14:10,684
Nincs mi�rt agg�dnod.
229
00:14:10,850 --> 00:14:12,978
Ugye? Nem kell agg�dni.
230
00:14:13,103 --> 00:14:15,855
Ok�, szeretlek.
231
00:14:17,173 --> 00:14:19,417
K�sz�n�m, Rachel.
232
00:14:19,442 --> 00:14:21,653
Szia, mami!
233
00:15:18,142 --> 00:15:20,311
Ezt komolyan gondolj�k, geci?
234
00:15:20,795 --> 00:15:25,467
Idi�t�k k�r�znek egy idi�ta kocsiban,
235
00:15:25,634 --> 00:15:28,386
�szre sem veszik, hogy k�vett�k �ket,
236
00:15:28,411 --> 00:15:31,031
�s egy pehelypopsis feh�r sr�c �rzi
237
00:15:31,056 --> 00:15:34,017
Owen rejtekhely�t,
akinek m�g egy sz�ke sincs.
238
00:15:34,142 --> 00:15:36,144
A Frawley-k bazi hanyagok.
239
00:15:36,311 --> 00:15:38,063
Mintha azt akarn�k, hogy elkapj�k �ket.
240
00:15:40,523 --> 00:15:41,941
Ja.
241
00:15:42,108 --> 00:15:43,401
�s mi ezt is tessz�k.
242
00:15:44,283 --> 00:15:45,868
De okosan.
243
00:16:01,928 --> 00:16:03,313
�, baszki!
244
00:16:03,338 --> 00:16:04,673
Mi van?
245
00:16:04,698 --> 00:16:06,617
Ott van Owen.
246
00:16:06,642 --> 00:16:08,652
Nem tudtam, hogy � is itt lesz.
247
00:16:14,791 --> 00:16:16,417
- Cs�, Red!
- Szeva!
248
00:16:16,442 --> 00:16:17,827
Megvan a Sox?
249
00:16:17,852 --> 00:16:20,271
Ja, Martinez kibaszott ostoba.
250
00:16:21,655 --> 00:16:24,116
- Ez ki?
- Ja, ez ki?
251
00:16:24,141 --> 00:16:25,726
Sarah!
252
00:16:25,808 --> 00:16:27,518
�n is tudok besz�lni.
253
00:16:29,274 --> 00:16:32,298
M�g j�.
254
00:16:32,323 --> 00:16:34,386
Itt t�lt�m a nyarat.
255
00:16:36,438 --> 00:16:38,524
- Rendben van a csaj.
- Nyilv�n.
256
00:16:40,040 --> 00:16:41,418
Isten hozott Cape-en!
257
00:16:49,318 --> 00:16:50,945
Honnan ismeritek egym�st?
258
00:16:52,731 --> 00:16:55,192
Kiskorunk �ta uncsi tes�sat j�tszunk.
259
00:16:55,295 --> 00:16:57,088
Az any�ink k�zeli bar�tok.
260
00:16:57,113 --> 00:16:59,173
Nem vagyunk egy�tt.
261
00:17:00,937 --> 00:17:02,355
Nem mondod.
262
00:17:04,347 --> 00:17:06,389
K�rsz egy s�rt vagy valamit?
263
00:17:06,580 --> 00:17:07,957
Sim�n.
264
00:17:12,156 --> 00:17:13,700
Hogy is h�vnak?
265
00:17:13,867 --> 00:17:15,785
Fitzy.
266
00:17:15,952 --> 00:17:17,287
Viszl�t, Fitzy!
267
00:17:26,212 --> 00:17:27,797
Ok�.
268
00:17:52,405 --> 00:17:53,448
Mit gondolsz?
269
00:17:54,532 --> 00:17:55,617
El�g d�g�s, nem?
270
00:17:59,525 --> 00:18:01,623
Frankie szereti, ha sz�k�k �s egyenesek.
271
00:18:03,082 --> 00:18:06,377
Szereti ha... kurv�sak.
272
00:18:43,767 --> 00:18:45,875
- Merre?
- Erre.
273
00:18:46,744 --> 00:18:48,711
Hidd el, ez jobb,
mint az utols� hely volt.
274
00:18:50,171 --> 00:18:51,714
Ez, pont itt.
275
00:18:53,741 --> 00:18:56,577
Hasadra s�t a nap, ribanc!
276
00:18:56,886 --> 00:18:58,263
Mi a fasz?
277
00:18:58,288 --> 00:18:59,839
Mi t�rt�nt a csajjal, aki itt lakott?
278
00:18:59,871 --> 00:19:02,475
Mit tudom �n.
A f�n�k szerint m�r egy ideje nem l�tta.
279
00:19:02,500 --> 00:19:04,033
N�gy napja k�sik a lakb�rrel,
280
00:19:04,058 --> 00:19:06,162
az�rt azt mondta,
dobjuk ki a cuccait a kuk�ba.
281
00:19:06,187 --> 00:19:07,605
�s kidobtad?
282
00:19:07,630 --> 00:19:09,090
Ki.
283
00:19:09,115 --> 00:19:10,616
Akkor baszd meg magad, te fasz!
284
00:19:10,641 --> 00:19:12,580
Emma. Emma, v�rj!
285
00:19:12,777 --> 00:19:14,070
Baszki!
286
00:19:14,237 --> 00:19:15,697
Hol a kuka?
287
00:19:21,703 --> 00:19:23,913
J�zusom.
288
00:19:24,080 --> 00:19:25,957
Ez kurv�ra kibor�t, �rted?
289
00:19:25,982 --> 00:19:28,793
Kinek k�pzeli mag�t ez a picsa,
hogy csak �gy kibassza m�sok cuccait?
290
00:19:28,818 --> 00:19:31,187
Ilyet nem lehet csin�lni,
az embereknek kellenek a cuccai.
291
00:19:32,547 --> 00:19:34,220
Hallod, ez az �v�?
292
00:19:36,593 --> 00:19:37,969
Ja.
293
00:19:39,387 --> 00:19:42,015
Baszki, V annyira fel
fogja mag�t k�rni ezen.
294
00:19:42,040 --> 00:19:44,293
Szereti, ha a dolgai
t�k�letesek �s rendezettek.
295
00:19:44,318 --> 00:19:45,944
�risten, ez Mr. Lumpo.
296
00:19:47,660 --> 00:19:49,998
Veronica kiskor�ban
kapta az anyuk�j�t�l.
297
00:19:55,945 --> 00:19:57,363
Mi az?
298
00:19:58,369 --> 00:20:00,371
Semmi, csak hal�lra r�m�tesz, �rted?
299
00:20:00,396 --> 00:20:02,010
Mi az, Emma, �ruld el!
300
00:20:04,404 --> 00:20:05,847
N�zd, nem tudom, mi m�st mondhatn�k,
301
00:20:05,872 --> 00:20:08,858
mint hogy itt �llok egy kurva kuk�ban,
�s pr�b�lom megtal�lni ezt a l�nyt.
302
00:20:08,883 --> 00:20:10,651
- Seg�teni akarok, Emma.
- J�, felfogtam.
303
00:20:12,266 --> 00:20:15,310
Azt mindketten tudjuk,
hogy Veronic�nak ragad�s ujjai vannak.
304
00:20:15,673 --> 00:20:16,966
Mit emelt el?
305
00:20:17,133 --> 00:20:19,135
Nem tudom. Valamit leny�lt.
306
00:20:19,302 --> 00:20:21,304
Nem tudom, kit�l, vagy mi volt az, de...
307
00:20:23,014 --> 00:20:24,182
a m�lt h�ten volt.
308
00:20:25,934 --> 00:20:28,061
Az�ta nem l�ttam.
309
00:20:29,275 --> 00:20:31,277
Swayzee tudta, hogy leny�lt valakit?
310
00:20:31,302 --> 00:20:33,875
Ha elemelsz valamit a k�z�sb�l,
akkor ja, a stricid megtudja.
311
00:20:33,900 --> 00:20:35,360
�s mit mondott?
312
00:20:37,779 --> 00:20:39,884
Azt, hogy kiny�rja azt a ribancot.
313
00:20:43,201 --> 00:20:46,371
A pics�ba!
314
00:20:47,580 --> 00:20:49,666
Baszki!
315
00:20:49,691 --> 00:20:50,962
- Csak nyugi!
- Ne!
316
00:20:50,987 --> 00:20:52,060
- Emma!
- Megb�nod,
317
00:20:52,085 --> 00:20:53,336
ha futnom kell ut�nad.
318
00:20:53,361 --> 00:20:54,445
Kezeket oda, ahol l�tom.
319
00:20:54,470 --> 00:20:55,688
L�tni akarom a kezeket.
320
00:20:55,713 --> 00:20:56,839
Kezeket!
321
00:20:56,864 --> 00:20:58,032
Emma! Emma!
322
00:20:58,057 --> 00:20:59,517
Kifel� onnan!
323
00:20:59,542 --> 00:21:02,295
J�v�k m�r, ember, nyugi van.
324
00:21:02,320 --> 00:21:03,655
Kezeket a kocsira!
325
00:21:03,680 --> 00:21:04,741
Ide gyere!
326
00:21:04,766 --> 00:21:05,808
Nyugi, rend�r vagyok.
327
00:21:05,833 --> 00:21:07,178
Zsaru vagy? Akkor tudod a dolgod.
328
00:21:07,203 --> 00:21:08,284
J�l van.
329
00:21:08,309 --> 00:21:10,019
Gyer�nk! Kezeket a motorh�ztet�re!
330
00:21:10,044 --> 00:21:11,963
L�bakat sz�t!
331
00:21:11,988 --> 00:21:13,039
Van n�lad t�?
332
00:21:13,064 --> 00:21:14,158
Nincs.
333
00:21:14,190 --> 00:21:15,249
Megmutatom, ha megmutatod.
334
00:21:15,274 --> 00:21:17,518
Nincs n�lam t�, mondtam,
az �llami rend�rs�gnek dolgozom.
335
00:21:17,543 --> 00:21:18,603
- Ja.
- Ez mi?
336
00:21:18,628 --> 00:21:19,696
Add ide!
337
00:21:19,721 --> 00:21:20,744
- K�rem!
- Ezt n�zd meg!
338
00:21:20,769 --> 00:21:21,839
Mi van itt?
339
00:21:21,864 --> 00:21:23,533
Ide tett�tek a cuccot, mi?
340
00:21:23,558 --> 00:21:25,142
Nincs n�lunk semmi.
341
00:21:27,203 --> 00:21:28,538
Mit tal�lt�l?
342
00:21:28,705 --> 00:21:30,123
A pics�ba, Mike.
343
00:21:30,148 --> 00:21:32,025
Jaj, ne, kiny�rtam.
344
00:21:32,050 --> 00:21:34,469
Szerinted �rjak r�la jelent�st?
345
00:21:36,045 --> 00:21:37,755
Had n�zzem csak!
346
00:21:37,880 --> 00:21:39,507
A nevem Jackie Quinones, hallod?
347
00:21:39,532 --> 00:21:41,401
A CCINU titkosszolg�lati
oszt�ly�n dolgozom
348
00:21:41,426 --> 00:21:42,969
Ray Abruzzo alatt.
349
00:21:44,220 --> 00:21:46,556
Azt mondtad, Ray Abruzzo?
350
00:21:46,581 --> 00:21:48,291
R�gen voltam terepen azzal kis k�cs�g...
351
00:21:48,316 --> 00:21:49,984
csajok... engedd el!
352
00:21:50,009 --> 00:21:51,056
Vedd le r�la a kezed!
353
00:21:51,081 --> 00:21:52,332
Nincs g�z.
354
00:21:52,357 --> 00:21:54,609
Mes�lte a ban�nos sztorit?
355
00:21:54,634 --> 00:21:56,462
Az az eny�m.
356
00:21:58,192 --> 00:22:01,195
Mi hozott Fall Brookba, Jackie?
357
00:22:01,571 --> 00:22:04,741
Egy Veronica Levoie
nev� szexmunk�st keresek.
358
00:22:04,907 --> 00:22:06,409
Ez az utols� ismert c�me.
359
00:22:06,576 --> 00:22:08,870
Veronica Levoie.
360
00:22:08,895 --> 00:22:10,221
Nekem nem r�mlik.
361
00:22:10,246 --> 00:22:11,748
- Neked?
- G�z�m sincs, ki az.
362
00:22:13,858 --> 00:22:15,779
De nyitva tartjuk a szem�nket.
363
00:22:17,670 --> 00:22:19,589
Egy j� tan�cs Jackie.
364
00:22:19,756 --> 00:22:22,599
Legk�zelebb sz�lj be az �rsre.
365
00:22:22,961 --> 00:22:24,671
K�rd Lippman j�r�rt.
366
00:22:25,261 --> 00:22:27,122
�s seg�tek.
367
00:22:29,098 --> 00:22:30,433
K�szi.
368
00:22:30,600 --> 00:22:32,101
Vigy�zzatok magatokra!
369
00:22:35,104 --> 00:22:37,065
Sz�p napot, l�nyok!
370
00:22:37,090 --> 00:22:38,966
Azt szedj�tek fel, j�?
371
00:22:42,695 --> 00:22:45,140
Tudtam, baszd meg.
Tudtam, hogy egy tetves zserny�k vagy.
372
00:22:45,165 --> 00:22:46,541
Bocs, hogy hazudtam.
373
00:22:46,566 --> 00:22:47,982
De tudtam, hogy nem seg�ten�l...
374
00:22:48,007 --> 00:22:50,470
H�t kurv�ra nem, h�nyok a zsarukt�l.
375
00:22:50,495 --> 00:22:51,612
- H�!
- A kurva �letbe!
376
00:22:51,637 --> 00:22:52,889
Emma, n�zz r�m! N�zz r�m!
377
00:22:52,914 --> 00:22:54,457
Elint�zem, hallod?
378
00:22:54,482 --> 00:22:56,333
Megtal�lom Veronic�t,
�s ha Swayzee b�ntotta,
379
00:22:56,358 --> 00:22:57,751
azt is lerendezem, sz�val k�rlek,
380
00:22:57,776 --> 00:22:59,612
�ruld el, hol tal�lom Swayzeet?
381
00:22:59,921 --> 00:23:01,547
Te vagy a zsaru.
382
00:23:01,714 --> 00:23:03,508
R�j�ssz, nem?
383
00:23:05,384 --> 00:23:06,969
De. Ok�.
384
00:23:07,136 --> 00:23:08,536
�rtem.
385
00:23:14,593 --> 00:23:16,045
N�zd meg magad!
386
00:23:16,170 --> 00:23:18,731
Azt hiszed, egymagad
megmented a vil�got? Err�l van sz�?
387
00:23:18,898 --> 00:23:20,149
H�t erre r�baszt�l,
388
00:23:20,174 --> 00:23:22,009
csak vesztegeted az istenverte id�det.
389
00:23:38,042 --> 00:23:41,337
Taffy, az irod�mba!
390
00:23:48,984 --> 00:23:50,194
�jabb szentbesz�d k�vetkezik?
391
00:23:50,219 --> 00:23:52,083
Z�rd be az ajt�t!
392
00:23:55,560 --> 00:23:56,661
Mir�l van sz�?
393
00:23:56,686 --> 00:23:58,294
�lj le!
394
00:24:05,882 --> 00:24:08,051
Rajtakaptalak, hogy a klubba �rulsz.
395
00:24:08,242 --> 00:24:10,419
�s mondtam, hogy nem akarom,
396
00:24:10,444 --> 00:24:12,051
hogy azzal a szarral h�zalj.
397
00:24:12,076 --> 00:24:13,703
Renee, �n nem, �n...
398
00:24:13,728 --> 00:24:17,565
Azonban, ez nem szar.
399
00:24:17,590 --> 00:24:20,759
Ez tiszta,
400
00:24:20,784 --> 00:24:23,620
gy�gyszert�ri min�s�g� kokain.
401
00:24:24,172 --> 00:24:26,132
Ezt eladhatod.
402
00:24:27,474 --> 00:24:29,594
Tudom, mire gondolsz, �s...
403
00:24:31,304 --> 00:24:33,723
ez nem �tver�s.
404
00:24:33,748 --> 00:24:35,458
Hanem egy �zleti aj�nlat.
405
00:24:35,959 --> 00:24:39,245
A m�ltkor j� nagy seggfej
volt�l ezzel kapcsolatban.
406
00:24:39,270 --> 00:24:40,771
Nem s�rt�sb�l.
407
00:24:40,938 --> 00:24:42,815
Nem veszem annak.
408
00:24:42,840 --> 00:24:46,510
N�zd, mondjuk �gy, hogy megvil�gosodtam,
409
00:24:46,819 --> 00:24:49,530
�s kurv�ra elegem van abb�l,
410
00:24:49,555 --> 00:24:51,599
hogy a pasik morzs�kkal etetnek minket.
411
00:24:51,908 --> 00:24:53,618
�s igen.
412
00:24:53,643 --> 00:24:56,229
Frankie csaja voltam,
�s tudod, hogy ezt mit jelen?
413
00:24:56,537 --> 00:24:58,627
Azt jelenti,
hogy ugyanolyan j�l meg tudom csin�lni
414
00:24:58,658 --> 00:25:00,716
ezt a szart, mint b�rki
m�s, akkor mi�rt ne tenn�m?
415
00:25:00,741 --> 00:25:03,627
Te meg azzal semmire sem m�sz,
ha �lt�ncot �s �tcentes zacsikat �rulsz,
416
00:25:03,652 --> 00:25:04,910
sz�val v�gjunk bele.
417
00:25:05,880 --> 00:25:08,591
T�lem v�s�rolsz, �s csak t�lem.
418
00:25:08,616 --> 00:25:11,827
A t�bbi l�nnyal meg ledum�lod,
hogy eladj�k.
419
00:25:12,136 --> 00:25:15,473
Senki m�s nem tudja, hogy t�lem veszed.
420
00:25:15,498 --> 00:25:18,334
Sosem k�sel a p�nzemmel,
�s kifizeted, amit felszippantasz.
421
00:25:19,936 --> 00:25:21,187
Hogy hangzik?
422
00:25:22,730 --> 00:25:24,023
Legyen.
423
00:25:25,566 --> 00:25:26,567
Ok�.
424
00:25:33,824 --> 00:25:35,880
Kider�lt, hogy az �t�sfi� az,
425
00:25:35,905 --> 00:25:38,544
az a kis �t�dikes surm�
ny�lta le a felszerel�s�nket,
426
00:25:38,569 --> 00:25:40,362
a cip�ket, a lasztikat minden miegym�st.
427
00:25:40,387 --> 00:25:43,060
Azt a kurva. �s h�vtad a zsarukat?
428
00:25:43,085 --> 00:25:44,146
Hagyjuk m�r.
429
00:25:44,171 --> 00:25:45,798
Az egyes v�d�vel bevitt�k a zuhany al�
430
00:25:45,823 --> 00:25:47,271
�s kapott rendesen.
431
00:25:47,296 --> 00:25:48,506
J�zusom,
432
00:25:48,531 --> 00:25:49,899
de kurva j� fej vagy, Owen.
433
00:25:50,992 --> 00:25:52,151
Sz�thas�tottuk.
434
00:25:52,176 --> 00:25:53,511
- Baszki!
- Ja.
435
00:26:05,481 --> 00:26:08,150
Sz�d�t� kiscsaj vagy.
436
00:26:08,175 --> 00:26:10,083
Ez m�r igaz.
437
00:26:12,196 --> 00:26:14,407
Tetszik annak a sr�cnak a p�l�ja.
438
00:26:14,432 --> 00:26:16,351
A haverod?
439
00:26:16,659 --> 00:26:19,161
Aha, az Primo.
440
00:26:19,287 --> 00:26:21,497
A sr�caim egyike.
441
00:26:21,664 --> 00:26:23,749
Hasonl�t arra a sr�cra.
442
00:26:23,916 --> 00:26:25,209
Tes�k?
443
00:26:25,334 --> 00:26:26,836
Tommyval?
444
00:26:26,861 --> 00:26:29,864
Aha, tes�k. Mindketten velem vannak.
445
00:26:29,889 --> 00:26:31,933
Ez honnan van?
446
00:26:31,958 --> 00:26:33,200
Any�dt�l?
447
00:26:33,225 --> 00:26:34,351
Ap�dt�l?
448
00:26:34,376 --> 00:26:35,711
Any�mt�l.
449
00:26:35,736 --> 00:26:38,572
Jackie, mi az, a rehabon van telefon?
450
00:26:38,597 --> 00:26:40,016
Sz�llj m�r le r�lam, Ray!
451
00:26:40,041 --> 00:26:42,210
Azt hittem, pont azt teszem.
452
00:26:42,235 --> 00:26:44,487
Figyelj, nyakig benne
vagyok valami nagyban.
453
00:26:44,895 --> 00:26:47,565
Lehet, hogy gyilkoss�g.
454
00:26:47,590 --> 00:26:49,138
M�g nem tudom, de seg�ts�g kellene.
455
00:26:49,163 --> 00:26:50,865
Kiz�rtak a rend�rs�gi adatb�zisb�l,
�s...
456
00:26:50,890 --> 00:26:52,670
Mert jelenleg nem vagy rend�r.
457
00:26:52,695 --> 00:26:55,740
Egy Swayzee nev� strici utols�
ismert tart�zkod�si helye k�ne.
458
00:26:55,765 --> 00:26:57,058
Na takarodj m�r!
459
00:26:57,083 --> 00:26:59,294
Ne csin�ld m�r, Ray,
ez most nagyon kell.
460
00:26:59,319 --> 00:27:02,625
Ha �rn�k egy list�t azokr�l a dolgokr�l,
amikre sz�ks�ged van, 100 soros lenne,
461
00:27:02,677 --> 00:27:05,454
de nem lenne rajta, hogy meg
kell tal�lnod egy Swayzee nev� stricit.
462
00:27:05,507 --> 00:27:07,710
Hallgass ide, Ray,
ez most t�nyleg fontos!
463
00:27:07,735 --> 00:27:08,778
Mintha nem lenn�l t�l j�l.
464
00:27:08,803 --> 00:27:10,304
Semmi bajom.
465
00:27:10,658 --> 00:27:13,232
J�l vagyok, mondom, hogy j�l,
csak... �r�let ez az �gy.
466
00:27:13,257 --> 00:27:14,375
Seg�tened kell.
467
00:27:14,400 --> 00:27:16,569
Jackie, egy fedett �gyn�k�m
vesz�lyes helyzetben van.
468
00:27:16,594 --> 00:27:17,820
Erre most nincs id�m.
469
00:27:17,845 --> 00:27:18,865
Ray, nem is azt...
470
00:27:18,890 --> 00:27:20,573
Vigy�zz magadra, hallod?
471
00:27:20,598 --> 00:27:21,891
Ray!
472
00:27:23,022 --> 00:27:24,231
A faszomba!
473
00:27:27,855 --> 00:27:29,115
Bakker!
474
00:27:33,611 --> 00:27:35,196
Az istenit neki, Janelle.
475
00:27:35,221 --> 00:27:36,973
Fogadok, hogy benedvesedt�l, mi?
476
00:27:36,998 --> 00:27:38,591
Gyere, ugorj r� a p�cs�mre egy gyorsra!
477
00:27:38,616 --> 00:27:40,885
Fogd m�r be, te mocsok!
Nem besz�lhetsz �gy egy h�lggyel.
478
00:27:40,910 --> 00:27:44,455
Takarodj m�r a faszomba, ember!
Mit szagl�szol Osito marad�ka k�r�l?
479
00:27:47,583 --> 00:27:49,585
Rendben, Pook.
480
00:27:49,610 --> 00:27:51,153
Ez volt a harmadik h�z�sod.
481
00:27:51,178 --> 00:27:52,930
M�ra el�g lesz.
482
00:27:54,880 --> 00:27:57,465
Az orvos v�gzett veled.
483
00:27:57,490 --> 00:28:00,696
�s tudok magamra vigy�zni, k�szi sz�pen.
484
00:28:30,130 --> 00:28:33,634
Kett�nknek nincs k�z�s biznisze, tes�.
485
00:28:34,088 --> 00:28:36,257
Tal�n egy�ltal�n nincs is bizniszed.
486
00:28:38,242 --> 00:28:40,344
�gy h�rlik, a feh�r sr�cok
leny�lt�k az �gyfeleidet.
487
00:28:41,303 --> 00:28:43,013
Nincs g�z.
488
00:28:45,015 --> 00:28:47,601
Nem hiszem �n azt.
489
00:28:47,626 --> 00:28:50,788
Mert Osito cimbor�dat t�ls�gosan
lefoglalja a farka m�rtogat�sa,
490
00:28:50,813 --> 00:28:52,181
�s nem foglalkozik a biznisszel.
491
00:28:53,315 --> 00:28:55,359
Janelle, ugye?
492
00:29:02,992 --> 00:29:05,411
H�zz a pics�ba a k�pemb�l
493
00:29:05,436 --> 00:29:06,854
ezzel a faszs�ggal!
494
00:29:06,879 --> 00:29:08,431
Vissza, Cuevas!
495
00:29:22,720 --> 00:29:24,680
Idehozt�l.
496
00:29:24,847 --> 00:29:26,223
�s most?
497
00:29:27,183 --> 00:29:29,768
Mondhatok valamit?
498
00:29:29,894 --> 00:29:31,770
Csak egy egyszer� t�nyt.
499
00:29:31,937 --> 00:29:33,981
Persze, b�rmit.
500
00:29:34,148 --> 00:29:36,108
Baromi j� cs�cseid vannak.
501
00:29:37,776 --> 00:29:39,528
A cs�cseim...
502
00:29:39,695 --> 00:29:41,071
baromi j�k.
503
00:29:41,707 --> 00:29:43,918
Szerintem l�tnom k�ne �ket puc�ran, nem?
504
00:29:46,673 --> 00:29:49,107
Ha �gy folytatod, �sszej�het.
505
00:29:51,499 --> 00:29:53,000
H�!
506
00:29:53,025 --> 00:29:54,226
Csak egy pillanat, j�?
507
00:29:54,251 --> 00:29:56,754
Ok�?
508
00:29:56,779 --> 00:29:58,689
De ne kelljen ut�nad mennem.
509
00:30:26,867 --> 00:30:28,160
H�, Ray!
510
00:30:28,327 --> 00:30:30,079
Ott vagy m�g?
511
00:30:42,654 --> 00:30:44,593
Mondd, hogy j� munk�t v�gzek!
512
00:31:01,235 --> 00:31:02,236
K�szi.
513
00:31:05,364 --> 00:31:07,533
J�, hogy kintr�l figyelsz.
514
00:31:07,658 --> 00:31:09,368
Biztons�gban �rzem magam t�le.
515
00:31:32,802 --> 00:31:35,269
Chuleta, Saintille nyomoz� vagyok!
516
00:31:45,779 --> 00:31:47,072
Szobaszerviz!
517
00:31:54,953 --> 00:31:57,182
Figyelj, Shaw �gy�sz kezdeni
nagyon komolyan venni
518
00:31:57,207 --> 00:31:59,877
ezt az felk�sz�t�s faszs�got, ok�?
519
00:31:59,902 --> 00:32:02,062
Ha tudsz b�rmit arr�l, hogy mi t�rt�nt
520
00:32:02,087 --> 00:32:05,341
Jorge-val, el kell mondanod.
521
00:32:05,507 --> 00:32:07,009
�csi van, ember.
522
00:32:07,176 --> 00:32:09,887
Kezdj�k az elej�t�l!
Hol a pics�ban van az Xboxom?
523
00:32:10,012 --> 00:32:12,097
- Xbox?
- Az.
524
00:32:13,641 --> 00:32:15,768
Eml�keztesselek, mi�rt vagy itt?
525
00:32:15,793 --> 00:32:17,587
K�t hull�val kapcsolatban
526
00:32:17,612 --> 00:32:20,656
v�dolnak b�nr�szess�ggel.
527
00:32:21,012 --> 00:32:22,013
Vagy h�rommal?
528
00:32:22,038 --> 00:32:23,380
Hagyj�l m�r ezzel a faszs�ggal!
529
00:32:23,405 --> 00:32:25,586
M�r mondtam,
Frankie nem ny�rta ki Jorge-t.
530
00:32:25,611 --> 00:32:26,904
T�nyleg?
531
00:32:27,071 --> 00:32:29,657
Van b�rmi inf�d r�la,
532
00:32:29,823 --> 00:32:32,910
ki �lhette meg?
533
00:32:33,994 --> 00:32:36,997
Nem, az nincs...
534
00:32:37,022 --> 00:32:39,066
de van egy elm�letem.
535
00:32:39,091 --> 00:32:40,384
Ok�.
536
00:32:40,559 --> 00:32:41,810
Halljuk.
537
00:32:42,211 --> 00:32:44,088
Renee.
538
00:32:44,794 --> 00:32:47,380
Gy�l�lte azt a rohad�kot.
539
00:32:47,405 --> 00:32:50,255
Mindig olyan gy�l�lk�dve n�zett r�.
540
00:32:51,220 --> 00:32:53,222
L�ttad, hogy Renee meg�li Jorge-t?
541
00:32:53,761 --> 00:32:54,929
Nem.
542
00:32:54,954 --> 00:32:57,326
Hallottad, ahogy Renee,
vagy b�rki m�s azt mondja,
543
00:32:57,351 --> 00:32:58,560
hogy � �lte meg?
544
00:32:58,727 --> 00:33:00,062
Nem.
545
00:33:00,229 --> 00:33:02,439
Teh�t csak azzal tudsz el�rukkolni,
546
00:33:02,606 --> 00:33:03,816
hogy gy�l�lk�dve n�zett r�.
547
00:33:03,982 --> 00:33:06,318
�gy volt.
548
00:33:06,485 --> 00:33:08,153
H�la az �gnek, hogy ezt elmondtad.
549
00:33:08,178 --> 00:33:09,972
Megoldottad az eg�sz kibaszott �gyet.
550
00:33:09,997 --> 00:33:11,848
Nem is �rtem,
mi�rt nem k�rdeztelek hamarabb.
551
00:33:11,873 --> 00:33:13,342
Ezeket visszaviszem,
552
00:33:13,409 --> 00:33:15,577
�s a kibaszott Xboxodat
feldughatod magadnak.
553
00:33:16,628 --> 00:33:18,193
Ostoba gy�k�r.
554
00:33:25,587 --> 00:33:26,802
Szia!
555
00:33:29,842 --> 00:33:31,969
Hell�, mi �js�g?
556
00:33:31,994 --> 00:33:34,037
Nem szeretn�lek kritiz�lni,
557
00:33:34,062 --> 00:33:35,781
de megn�ztem az beoszt�st.
558
00:33:35,806 --> 00:33:37,891
L�ttam, hogy a k�vetkez�
h�napokra be�rtad Taffyt
559
00:33:37,916 --> 00:33:39,668
a p�ntek-szombati m�szakokra.
560
00:33:39,935 --> 00:33:41,520
Azok a p�nzes est�k.
561
00:33:41,687 --> 00:33:43,939
Igen.
562
00:33:44,064 --> 00:33:46,108
Cuki l�ny, minden minden...
563
00:33:46,133 --> 00:33:48,344
de szerinted nem ink�bb eb�did�re val�,
564
00:33:48,369 --> 00:33:51,088
ha nincs l�, a szam�r is megteszi t�pus?
565
00:33:52,306 --> 00:33:53,974
Nem szeretn�k gonosz lenni.
566
00:33:53,999 --> 00:33:55,667
Ez neki sem j�.
567
00:33:55,692 --> 00:33:57,928
Nem keres annyit, mint a t�bbi l�ny.
568
00:33:59,354 --> 00:34:00,939
- J�zusom, mi a baj?
- Ne haragudj!
569
00:34:00,964 --> 00:34:03,383
Csak azok a kurva hormonok.
570
00:34:03,834 --> 00:34:07,129
N�ha olyan szomor�
l�tni ezeket a l�nyokat.
571
00:34:07,296 --> 00:34:09,630
T�nyleg ezt kel tenni�k,
hogy p�nzt keressenek?
572
00:34:09,797 --> 00:34:12,551
Gyere ide!
573
00:34:12,576 --> 00:34:14,078
Semmi baj.
574
00:34:14,103 --> 00:34:16,947
Taffyvel is minden rendben lesz.
575
00:34:16,972 --> 00:34:19,850
J�, mindent megoldok.
576
00:34:20,016 --> 00:34:21,810
Semmi�rt sem kell agg�dnod.
577
00:34:21,835 --> 00:34:23,046
B�zz bennem!
578
00:34:23,353 --> 00:34:24,938
B�zom.
579
00:34:26,078 --> 00:34:27,833
Annyira �r�l�k, hogy itt vagy.
580
00:34:58,296 --> 00:35:00,393
Na, a l�nyeg,
581
00:35:01,058 --> 00:35:02,976
- hogy mennie kell.
- Mennie kell?
582
00:35:03,001 --> 00:35:04,703
Ez meg mi a faszt jelent?
583
00:35:04,728 --> 00:35:05,819
Tudod te azt, baszd meg.
584
00:35:05,844 --> 00:35:07,487
Az a k�v�r k�s�rtet elmehet a faszomba.
585
00:35:07,512 --> 00:35:08,872
Osito drogh�bor�t akar.
586
00:35:08,897 --> 00:35:10,834
Nek�nk ott van Snoopy, Phil,
587
00:35:10,859 --> 00:35:12,778
Jean-Genie, Reg...
588
00:35:12,803 --> 00:35:15,180
Dog. Mi lesz m�r?
589
00:35:16,782 --> 00:35:19,326
Baszki, tolj egy kis kok�t,
590
00:35:19,351 --> 00:35:21,478
hirtelen be se tudod fogni.
591
00:35:21,787 --> 00:35:23,080
Az �zlet v�rhat.
592
00:35:25,582 --> 00:35:27,709
�zlet?
593
00:35:27,876 --> 00:35:29,211
�zletember vagy?
594
00:35:29,378 --> 00:35:31,380
Ezt ne csin�ld!
595
00:35:31,405 --> 00:35:33,526
Ne cukiskodj!
596
00:35:33,551 --> 00:35:34,858
- Ne legyek cuki?
- Ne.
597
00:35:34,883 --> 00:35:36,218
Az nem a te st�lusod?
598
00:35:36,243 --> 00:35:37,986
Te kibaszott d�g�s vagy.
599
00:35:38,011 --> 00:35:39,221
Ez vagy te.
600
00:35:49,398 --> 00:35:51,316
Benne vagy?
601
00:35:52,693 --> 00:35:54,403
- Aha.
- Aha?
602
00:35:54,570 --> 00:35:56,113
Aha, menj�nk.
603
00:35:56,280 --> 00:35:58,198
Hova a pics�ba mentek?
604
00:36:14,026 --> 00:36:15,403
Ne!
605
00:36:15,428 --> 00:36:16,767
Na had l�ssam azokat a cs�cs�ket!
606
00:36:16,792 --> 00:36:17,811
Jaj, ne!
607
00:36:17,836 --> 00:36:18,971
Azt hittem, m�r sosem k�red.
608
00:36:18,996 --> 00:36:20,153
J� tr�kk, bassza meg.
609
00:36:30,022 --> 00:36:31,982
Igen.
610
00:36:32,149 --> 00:36:34,026
Ez az, ez j�.
611
00:36:34,051 --> 00:36:36,003
Igen, ez tetszik?
612
00:36:36,028 --> 00:36:37,779
�risten, de kibaszott szexi vagy.
613
00:36:37,804 --> 00:36:39,347
Te pedig milyen kem�ny.
614
00:36:39,573 --> 00:36:41,241
Igen? Tetszik?
615
00:36:41,366 --> 00:36:42,868
Hatalmas.
616
00:36:42,893 --> 00:36:44,978
Tudod, b�bi. Gyere, markold meg!
617
00:36:45,003 --> 00:36:46,338
Ez az.
618
00:36:46,363 --> 00:36:48,056
Ez j�?
619
00:36:48,081 --> 00:36:49,207
Durv�n j�.
620
00:36:49,374 --> 00:36:50,792
Ez az.
621
00:36:50,918 --> 00:36:52,502
A kurva �letbe.
622
00:36:52,527 --> 00:36:54,387
L�tni akarom,
milyen kem�nyen tudsz el�lvezni.
623
00:36:54,412 --> 00:36:55,505
�risten!
624
00:36:55,530 --> 00:36:57,448
Gyer�nk, mutasd meg!
625
00:37:41,973 --> 00:37:44,488
- Bar�tkozzunk kicsit!
- Baszki, baszki!
626
00:37:44,513 --> 00:37:46,723
Van n�lad fegyver?
627
00:37:46,848 --> 00:37:48,183
Bal els� zseb.
628
00:38:00,320 --> 00:38:01,655
Baszki!
629
00:38:03,115 --> 00:38:06,159
Milkcrate... mizu, tes�?
630
00:38:21,106 --> 00:38:22,983
Ne!
631
00:38:23,008 --> 00:38:25,487
Ne!
632
00:38:25,512 --> 00:38:26,972
- Ne!
- Mit ne?
633
00:38:26,997 --> 00:38:28,665
Meg fogtok �lni.
634
00:38:28,690 --> 00:38:30,752
Honnan tudod?
635
00:38:30,777 --> 00:38:33,198
Nincs rajtatok maszk, tutira kiny�rtok.
636
00:38:33,603 --> 00:38:36,606
Mif�le maszk takarna el engem?
637
00:38:37,566 --> 00:38:40,277
De ez nem azt jelenti,
hogy ne lenn�k agyaf�rt.
638
00:38:40,444 --> 00:38:42,279
Gecire agyaf�rt vagyok.
639
00:38:43,206 --> 00:38:47,043
Elmondhatod Owennek,
amit itt ma este l�tt�l,
640
00:38:47,451 --> 00:38:50,912
vagy mondhatsz neki valami m�st.
641
00:38:50,937 --> 00:38:52,314
Ezt hogy �rted?
642
00:38:52,339 --> 00:38:54,759
Tal�n nem is rabl�s t�rt�nt.
643
00:38:55,167 --> 00:38:57,669
Mi tal�n itt sem j�rtunk.
644
00:38:57,694 --> 00:39:00,363
Tal�n csak v�letlen�l rossz
rongykupacra p�ck�lted a dekket,
645
00:39:00,388 --> 00:39:01,973
azt�n...
646
00:39:03,817 --> 00:39:06,695
Ha elmondom Owennek,
hogy le�gett az eg�sz hely,
647
00:39:06,720 --> 00:39:08,764
a szart is kiveri bel�lem.
648
00:39:08,789 --> 00:39:11,891
Igen, de akkor is, ha azt mondod,
hogy leraboltuk a helyet,
649
00:39:11,892 --> 00:39:13,769
sz�val, b�rhogyan is,
650
00:39:13,935 --> 00:39:15,270
ma este sz�t leszel verve.
651
00:39:16,655 --> 00:39:18,215
De ha azt teszed, amit mondok,
adok egy
652
00:39:18,246 --> 00:39:19,891
kil� kok�t a
kellemetlens�gek�rt cser�be.
653
00:39:19,941 --> 00:39:21,534
Azt mondod Owennek, hogy t�z �t�tt ki.
654
00:39:21,601 --> 00:39:23,587
Elj�rja rajtad a kis es�t�nc�t.
655
00:39:23,612 --> 00:39:25,614
Te meg elk�lt�d a 30G-t.
656
00:39:25,781 --> 00:39:27,365
�n...
657
00:39:27,390 --> 00:39:28,967
Siess tes�, sok�ig tart!
658
00:39:28,992 --> 00:39:31,411
Honnan tudod,
hogy nem mondom-e el m�gis Owennek?
659
00:39:37,584 --> 00:39:40,337
Mert akkor gecire elv�gom a torkod.
660
00:40:11,493 --> 00:40:12,577
Bocsi, csajok.
661
00:40:12,744 --> 00:40:14,663
Sziasztok, mizu?
662
00:40:14,830 --> 00:40:16,957
Nem kuncsaft vagy, id�m pedig nincs.
663
00:40:17,958 --> 00:40:19,376
�n...
664
00:40:20,452 --> 00:40:22,963
Nekem csak lenne p�r k�rd�sem.
665
00:40:24,506 --> 00:40:26,925
K�rdezhetsz, de nem biztos,
hogy v�laszolok is.
666
00:40:28,802 --> 00:40:32,848
Egy Swayzee nev� stricir�l k�ne inf�.
667
00:40:35,308 --> 00:40:37,185
Ismered?
668
00:40:37,210 --> 00:40:38,378
Neki dolgozol?
669
00:40:38,403 --> 00:40:40,437
Magamnak dolgozok.
30 �ve vagyok itt kint.
670
00:40:40,462 --> 00:40:42,881
Megkeresem a saj�t p�nzem
�s megveszem a saj�t cuccom.
671
00:40:45,777 --> 00:40:47,612
Tudod, hol tal�lom meg a cs�v�t?
672
00:40:47,637 --> 00:40:49,339
A striciket nem lehet megtal�lni,
kisl�ny.
673
00:40:49,364 --> 00:40:51,074
�k tal�lnak meg t�ged.
674
00:40:51,199 --> 00:40:52,367
Bizalom �s hit.
675
00:40:54,911 --> 00:40:56,204
Ismersz olyan l�nyt,
676
00:40:56,229 --> 00:40:58,523
aki neki dolgozik, mint Veronica?
677
00:40:58,548 --> 00:41:01,101
Szerinted minden l�nyt ismerek
a v�rosban, aki kuncsaftozik?
678
00:41:01,126 --> 00:41:02,288
Elmentek otthonr�l?
679
00:41:02,313 --> 00:41:03,981
J�, figyelj, �n...
680
00:41:04,305 --> 00:41:07,841
van ez l�ny,
aki neki dolgozik, �s most elt�nt.
681
00:41:07,866 --> 00:41:09,785
Nagyon agg�dok �rte. Nem l�ttad?
682
00:41:15,246 --> 00:41:16,289
Mi van?
683
00:41:16,314 --> 00:41:18,900
Nyilv�n az�rt k�dorogsz itt,
mert egy feh�r lib�t keresel.
684
00:41:18,967 --> 00:41:20,218
Tess�k?
685
00:41:20,243 --> 00:41:22,327
Tal�n azt keresed,
hogy ki �lte meg Maxine McLeant,
686
00:41:22,352 --> 00:41:24,374
vagy a t�bbi csajt,
akik m�r j� ideje elt�ntek?
687
00:41:24,399 --> 00:41:25,734
Nem.
688
00:41:25,759 --> 00:41:28,603
De egy feh�r liba kihagy egy tal�lkoz�t,
�s te m�ris nyomoz�sba kezdesz.
689
00:41:28,628 --> 00:41:29,671
V�rjunk m�r egy kicsit!
690
00:41:29,696 --> 00:41:31,448
Ki az Maxine McLean?
691
00:41:32,532 --> 00:41:34,409
Guglizd le, ribi!
692
00:41:46,970 --> 00:41:48,639
Emma, elcsesztem ok�?
693
00:41:48,664 --> 00:41:51,860
Nem kellett volna hazudnom,
de ez egy elbaszott �gy,
694
00:41:51,885 --> 00:41:53,762
�s csak te seg�thetsz
Veronic�t megtal�lni.
695
00:41:55,138 --> 00:41:56,431
Hallod, szarok bele, �tmegyek.
696
00:42:04,022 --> 00:42:05,507
Emma?
697
00:42:10,320 --> 00:42:11,404
H�, Emma?
698
00:42:12,948 --> 00:42:15,116
Oda n�zzenek, ki a fasz van itt!
699
00:42:15,141 --> 00:42:16,259
Eressz el, baszd meg!
700
00:42:16,284 --> 00:42:17,535
- Pofa be!
- Emma!
701
00:42:17,560 --> 00:42:19,804
Pofa be, te k�v�ncsiskod� kis kurva!
702
00:42:21,356 --> 00:42:22,482
Nem f�lek t�led.
703
00:42:22,507 --> 00:42:24,509
�, dehogynem.
704
00:42:24,660 --> 00:42:27,496
Egy tapodtat sem mozdulok, am�g el
nem �rulod, mi t�rt�nt Veronic�val.
705
00:42:27,521 --> 00:42:29,856
Mondtam, hogy nem ismerek
egyetlen Veronic�t sem, baszod.
706
00:42:29,881 --> 00:42:32,725
Vicces, mert hallottam, ahogy mondod,
hogy ki fogod ny�rni a pics�t.
707
00:42:32,750 --> 00:42:34,152
�s azt�n mi t�rt�nt?
708
00:42:34,177 --> 00:42:35,265
Nem ismerem a kurv�t,
709
00:42:35,290 --> 00:42:36,613
de j�l ismerem az ilyen kurv�kat.
710
00:42:36,638 --> 00:42:38,473
Az ilyen szuk�k tolvajok.
711
00:42:38,498 --> 00:42:40,893
Az ilyen szuk�k mindent leny�lnak,
ami a kez�kbe ker�l.
712
00:42:40,954 --> 00:42:42,613
Majd besz�rj�k a v�konyka kis karjukba.
713
00:42:42,638 --> 00:42:45,882
�s az ilyen szuk�k minden egyes
alkalommal b�z�lg� tetemk�nt v�gzik.
714
00:42:46,076 --> 00:42:48,257
Teh�t azt mondod, valakit�l leny�lt
valamit,
715
00:42:48,282 --> 00:42:49,542
�s eladta drog�rt.
716
00:42:49,567 --> 00:42:50,585
Kinek adta el?
717
00:42:50,610 --> 00:42:52,028
Tartsd magad t�vol a bizniszemt�l!
718
00:42:52,053 --> 00:42:53,638
Egyszer sz�ltam.
719
00:42:53,663 --> 00:42:56,791
Legk�zelebb nem leszek ilyen �riember.
720
00:42:57,158 --> 00:42:58,326
Most pedig takarodj innen!
721
00:42:58,351 --> 00:43:00,145
Faszom.
722
00:43:19,706 --> 00:43:21,541
Na mifasz?
723
00:43:21,566 --> 00:43:23,109
�, baszki!
724
00:43:23,134 --> 00:43:24,969
Owen, Milkcrate h�vott.
725
00:43:24,994 --> 00:43:27,235
Valami kurva nagy
g�z van a rejtekhelyen.
726
00:43:27,260 --> 00:43:29,096
- Mi?
- L�pn�nk kell.
727
00:43:29,121 --> 00:43:31,422
Bassza meg! Gyer�nk, mozg�s!
728
00:43:31,447 --> 00:43:32,782
Majd h�vlak.
729
00:43:49,002 --> 00:43:50,295
Mi a fasz t�rt�nt?
730
00:43:51,619 --> 00:43:53,313
Felgy�jtottad az eg�sz k�cer�jt, baszod?
731
00:43:53,338 --> 00:43:54,547
Baleset volt.
732
00:43:54,572 --> 00:43:56,359
Esk�sz�m, csak eldobtam egy csikket.
733
00:43:56,384 --> 00:43:57,677
Te idi�ta barom!
734
00:43:57,802 --> 00:43:59,220
Bent van?
735
00:43:59,245 --> 00:44:01,531
A cucc m�g bent van? H�t hozd ki!
736
00:44:01,556 --> 00:44:02,930
Minden el�gett.
737
00:44:02,955 --> 00:44:05,833
Hozd ki te buzi,
vagy elevenen ny�zlak meg!
738
00:44:18,109 --> 00:44:20,653
Owen, k�rlek.
739
00:45:00,977 --> 00:45:03,313
Nyolc kil�. Megteszi.
740
00:45:07,455 --> 00:45:10,250
Sz�lj Vernonnak, hogy �rkezik a csomag!
741
00:45:11,196 --> 00:45:14,157
�s a sr�coknak, hogy a biztons�g
kedv��rt szerelkezzenek fel!
742
00:45:15,588 --> 00:45:17,465
Csak azt nem �rtem,
743
00:45:17,632 --> 00:45:19,968
ha �gyis h�bor� lesz,
744
00:45:20,135 --> 00:45:22,512
minek szaroztunk ezzel?
745
00:45:22,637 --> 00:45:24,347
Mi�rt nem tudhatj�k meg, hogy mizu?
746
00:45:26,307 --> 00:45:29,394
A hely porig �get�se azt jelenti,
m�g ha sejtik is, hogy mi voltunk,
747
00:45:29,561 --> 00:45:30,728
nem tudj�k biztosra.
748
00:45:32,647 --> 00:45:35,024
Ilyen pszichol�giai hadvisel�s,
vagy mi a t�k�m.
749
00:45:38,445 --> 00:45:41,489
Ez�rt vagy te a g�r�.
750
00:45:43,241 --> 00:45:44,617
Pihenj�nk egy percet.
751
00:45:48,496 --> 00:45:50,165
B�rom az illat�t.
752
00:46:00,300 --> 00:46:02,177
Nem mondasz semmit?
753
00:46:02,302 --> 00:46:03,720
Mit mondjak?
754
00:46:05,847 --> 00:46:08,057
Nem is teljesen tudom, hogy mi t�rt�nt.
755
00:46:08,183 --> 00:46:09,893
Bent vagyok a bels� k�rben.
756
00:46:10,725 --> 00:46:12,184
Nem ezt akartad?
757
00:46:12,209 --> 00:46:14,747
Szexelt�l a c�lponttal a
m�velet m�sodik napj�n.
758
00:46:14,772 --> 00:46:15,985
Ez �gy kurva neh�z helyzet.
759
00:46:16,010 --> 00:46:19,514
- Te megdugtad Reneet.
- Ezt most fejezd be!
760
00:46:19,539 --> 00:46:21,171
- Mert?
- Az... eg�szen m�s volt.
761
00:46:21,196 --> 00:46:24,365
Mi�rt? Mert �n csaj vagyok?
762
00:46:26,659 --> 00:46:29,204
Am�gy meg nem dugtam vele.
763
00:46:29,370 --> 00:46:32,457
A cs�v� kiverte,
�n meg seg�tettem kicsit k�zzel.
764
00:46:32,624 --> 00:46:34,959
Ha dugtam volna vele,
akkor ennyi is lenne.
765
00:46:35,126 --> 00:46:36,628
Most majd t�bbet akar.
766
00:46:38,296 --> 00:46:40,507
�szt�n�sen cselekedtem.
767
00:46:40,632 --> 00:46:42,592
�s semmit sem tettem,
amit ne akartam volna.
768
00:46:45,345 --> 00:46:47,722
�s j� inf�kat hoztam, nem?
769
00:46:47,847 --> 00:46:49,390
De.
770
00:46:49,516 --> 00:46:52,101
Azt mondtad, hogy fedezel,
hogy b�zhatok benned.
771
00:46:53,811 --> 00:46:55,188
Kamuzt�l?
772
00:46:56,272 --> 00:46:57,440
Nem kamuztam.
773
00:47:00,443 --> 00:47:01,591
Fedezlek.
774
00:47:13,915 --> 00:47:17,835
Smith hadnagy fogja
hallani a ma esti szalagot?
775
00:47:19,420 --> 00:47:20,880
Nem.
776
00:47:20,905 --> 00:47:24,300
Nem, ha felc�mk�zem, mint nem relev�ns
anyagot, senki sem fogja meghallgatni.
777
00:47:25,260 --> 00:47:26,261
K�szi.
778
00:47:31,224 --> 00:47:34,602
Nem j�ssz be egy s�rre?
779
00:47:37,564 --> 00:47:39,732
Haza kell mennem.
780
00:47:41,568 --> 00:47:42,819
J�.
781
00:47:44,487 --> 00:47:46,114
Akkor szia!
782
00:48:49,663 --> 00:48:52,374
Ez tetszik?
783
00:48:52,651 --> 00:48:54,319
Durv�n j�.
784
00:48:54,344 --> 00:48:55,700
Igen, ez az.
785
00:48:55,725 --> 00:48:57,086
A kurva �letbe!
786
00:48:57,111 --> 00:48:58,957
L�tni akarom,
milyen kem�nyen tudsz el�lvezni.
787
00:48:58,982 --> 00:49:00,016
�risten!
788
00:49:00,041 --> 00:49:01,835
Gyer�nk, mutasd meg!
789
00:49:16,412 --> 00:49:17,413
H�, Petey!
790
00:49:25,137 --> 00:49:28,164
Nyisd m�r ki, Petey, a faszom.
K�rdeznem kell valamit.
791
00:49:34,180 --> 00:49:36,891
Petey! H�, Petey!
792
00:49:37,058 --> 00:49:39,060
Hallod, Veronica adott el neked...
793
00:50:00,899 --> 00:50:03,899
Magyar felirat: Cill
https://thelword.hu/55530