All language subtitles for Hightown.S03E03.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,713 --> 00:00:16,298 Az el�z� r�szek tartalm�b�l... 2 00:00:16,323 --> 00:00:18,077 A teszted marihu�n�ra pozit�v lett. 3 00:00:18,102 --> 00:00:19,979 - Kiteszlek az egys�gt�l. - Menj a pics�ba! 4 00:00:20,004 --> 00:00:21,875 Ha n�lad jobb �r� van, be�llok a sorba. 5 00:00:21,900 --> 00:00:23,027 Rachel vagyok! 6 00:00:23,052 --> 00:00:24,892 Sz�ljon b�tran, ha seg�ts�gre lenne sz�ks�ge. 7 00:00:24,917 --> 00:00:27,111 �dv, Rachel? Any�m adta meg a sz�mod. 8 00:00:27,136 --> 00:00:28,718 Esetleg r��rn�l holnap reggel? 9 00:00:28,743 --> 00:00:30,039 �risten, megcsin�ltam. Bej�tt. 10 00:00:30,064 --> 00:00:31,109 Elk�peszt� vagy. 11 00:00:31,134 --> 00:00:32,946 - Ismered ezt a l�nyt? - Veronic�nak h�vj�k. 12 00:00:32,971 --> 00:00:34,176 Swayzeen kereszt�l ismerem. 13 00:00:34,201 --> 00:00:35,594 Azt mondtam, h�z�s innen, ribanc. 14 00:00:35,619 --> 00:00:36,968 Mi van m�r, Swayzee? 15 00:00:36,993 --> 00:00:38,671 Emma, besz�lnem kell veled... 16 00:00:38,696 --> 00:00:41,015 �k az �j c�lpontjaink. Shane �s Owen Frawley. 17 00:00:41,040 --> 00:00:42,384 Osito l�tta el a Frawley fi�kat, 18 00:00:42,409 --> 00:00:43,765 am�g ki nem iktattuk New Yorkot. 19 00:00:43,790 --> 00:00:46,703 Sz�lljatok le a ter�letemr�l, vagy kit�r a h�bor�. 20 00:00:46,728 --> 00:00:48,604 Kapard �ssze magad! H�bor�ba megy�nk. 21 00:00:48,629 --> 00:00:50,551 Elkaptunk, ahogy egy rend�rtisztet fenyegett�l. 22 00:00:50,576 --> 00:00:52,710 Fitzy bemutat ennek a Red nev� sr�cnak. 23 00:00:52,735 --> 00:00:54,158 Veronic�r�l kell besz�lnem veled. 24 00:00:54,182 --> 00:00:55,904 - Mert, zsaru vagy, baszki? - Nem. 25 00:00:55,929 --> 00:00:57,639 Szeg�ny Veronica. 26 00:00:57,664 --> 00:00:59,351 De szomor�. 27 00:02:21,328 --> 00:02:24,328 Magyar felirat: Cill https://thelword.hu/ 28 00:02:24,390 --> 00:02:25,790 https://feliratok.eu/ 29 00:02:51,614 --> 00:02:53,754 Akarok �szni egyet. 30 00:02:53,779 --> 00:02:55,996 �n pedig n�zni akarom. 31 00:03:40,346 --> 00:03:41,889 Veronica? 32 00:03:50,105 --> 00:03:51,148 Veronica? 33 00:03:56,111 --> 00:03:58,280 Veronica! 34 00:04:20,094 --> 00:04:22,096 Asszem'... 35 00:04:22,121 --> 00:04:23,957 rosszat �lmodt�l, vagy mi. 36 00:04:25,217 --> 00:04:29,357 Bocs. Nem akartam elaludni. 37 00:04:30,688 --> 00:04:32,398 Csak... 38 00:04:35,985 --> 00:04:38,445 Mi�rt mondtad, hogy "szeg�ny Veronica"? 39 00:04:43,392 --> 00:04:45,310 Nem is mondtam. 40 00:04:46,187 --> 00:04:47,858 El�ruln�d, hol tal�lom? 41 00:04:47,883 --> 00:04:50,115 �gyes pr�b�lkoz�s, de nem adok ki inf�kat a bar�taimr�l 42 00:04:50,140 --> 00:04:51,207 holmi faszom idegeneknek. 43 00:04:51,232 --> 00:04:53,227 Nem err�l van sz�, Emma. 44 00:04:56,005 --> 00:04:57,581 Egy�tt t�lt�tt�nk egy �llati h�tv�g�t, 45 00:04:57,606 --> 00:05:00,117 �s mire magamhoz t�rtem, � lel�pett a kocsimmal. 46 00:05:00,142 --> 00:05:04,071 Ez nagyon is r� vall. 47 00:05:04,096 --> 00:05:07,016 Nem vagyok pipa a kocsi miatt. Csak mikor... 48 00:05:08,892 --> 00:05:10,894 Mikor megtal�ltam a kocsit, 49 00:05:11,061 --> 00:05:13,564 benne volt a p�l�ja, 50 00:05:13,731 --> 00:05:15,065 ami csurom v�r volt. 51 00:05:16,567 --> 00:05:17,651 �risten! 52 00:05:17,676 --> 00:05:21,196 Szerintem is, �s beszartam. 53 00:05:22,852 --> 00:05:24,270 Tudod, mit mondok? 54 00:05:24,295 --> 00:05:26,089 Veronica Levoie tud mag�ra vigy�zni. 55 00:05:27,720 --> 00:05:30,556 Figyelj, tudom, hogy �r�lts�gnek hangzik, de tudnom kell, hogy j�l van. 56 00:05:30,581 --> 00:05:31,999 K�rlek. 57 00:05:32,024 --> 00:05:34,393 Musz�j, hogy megtal�ljam. Ha nincs baja, akkor j�. 58 00:05:34,418 --> 00:05:36,962 De ha van, akkor seg�tenem kell neki. 59 00:05:37,129 --> 00:05:38,547 Ok�, felh�vom, j�? 60 00:05:39,548 --> 00:05:41,216 K�sz�n�m. 61 00:05:52,074 --> 00:05:55,202 Biztos elfelejtette befizetni a telefonsz�ml�t, vagy mit tudom �n. 62 00:05:55,227 --> 00:05:57,057 Elvinn�l hozz�? 63 00:05:57,082 --> 00:05:58,834 Az istenit, te ribi. 64 00:05:58,859 --> 00:06:01,093 Senki sem tan�totta meg a kibaszott var�zssz�t? 65 00:06:02,029 --> 00:06:04,656 - K�rlek? - Nem, a m�sikat. 66 00:06:04,823 --> 00:06:06,408 L�v�. 67 00:06:06,433 --> 00:06:09,593 A tegnapi este 200 dolcsid n�lam nem j�rt, sz�val... 68 00:06:13,332 --> 00:06:14,750 Rendben. 69 00:06:18,394 --> 00:06:21,899 Sz�val, Frankie �gyv�dje szereti megszorongatni 70 00:06:21,924 --> 00:06:24,009 az �gy�szt a keresztk�rd�sek sor�n. 71 00:06:24,034 --> 00:06:25,155 Ezt tudjuk. 72 00:06:25,180 --> 00:06:27,780 Igen, j�l j�nne egy kis seg�ts�g a tan� felk�sz�t�s�ben. 73 00:06:27,805 --> 00:06:30,307 Hogyne, b�r ezen m�r elkezdtem Chulet�val. 74 00:06:30,332 --> 00:06:32,291 Nem r�la besz�lek. 75 00:06:35,687 --> 00:06:37,064 Foglaljon helyet, �rmester! 76 00:06:48,784 --> 00:06:51,578 Mint tudj�k, a tan�k hiteless�g�nek megk�rd�jelez�se 77 00:06:51,603 --> 00:06:54,022 Frankie legjobb strat�gi�ja, ez�rt k�szen kell �llnunk. 78 00:06:54,331 --> 00:06:56,041 Magam is �ltem m�r a tan�k padj�n. 79 00:06:59,086 --> 00:07:01,046 J�, rendben. 80 00:07:01,213 --> 00:07:03,340 Ess�nk t�l rajta, dolgom van. 81 00:07:03,365 --> 00:07:04,700 Zsarus mel�. M�g r�mlik? 82 00:07:04,725 --> 00:07:06,985 Elkapni a rossz fi�kat? 83 00:07:07,010 --> 00:07:08,929 Rendben. 84 00:07:08,954 --> 00:07:11,673 Mikor kezdett szexu�lis kapcsolatba Frankie Cuevas menyasszony�val? 85 00:07:11,698 --> 00:07:12,724 Tess�k? 86 00:07:12,749 --> 00:07:15,027 Azt hiszi, Carlisle nem teszi fel ezt a k�rd�st? 87 00:07:15,067 --> 00:07:18,038 J�, h�t megk�rdezi, maga tiltakozik, 88 00:07:18,063 --> 00:07:19,164 azt�n megy�nk tov�bb. 89 00:07:19,189 --> 00:07:21,024 �n tiltakozom, a b�r� elutas�tja, 90 00:07:21,049 --> 00:07:22,718 mag�nak meg musz�j lesz v�laszolnia. 91 00:07:22,743 --> 00:07:24,096 V�laszolnia kell a Renee Segn�val 92 00:07:24,121 --> 00:07:26,373 folytatott szexu�lis kapcsolat�r�l sz�l� k�rd�sekre. 93 00:07:26,398 --> 00:07:28,030 - J�. - Melyik inform�tor�val 94 00:07:28,063 --> 00:07:29,099 szexelt m�g rajta k�v�l? 95 00:07:29,131 --> 00:07:30,215 Egyikkel sem. 96 00:07:30,240 --> 00:07:31,533 Sherri Henryvel sem? 97 00:07:33,370 --> 00:07:35,372 Nem, vele sem. Ezt ki mondta mag�nak? 98 00:07:35,397 --> 00:07:36,565 �? 99 00:07:36,590 --> 00:07:38,398 Itt nem �n v�laszolok a k�rd�sekre. 100 00:07:38,423 --> 00:07:40,593 Ez baroms�g. Tudja, mi ez? 101 00:07:40,618 --> 00:07:42,229 Szem�lyes faszkod�s k�zte �s k�ztem. 102 00:07:42,254 --> 00:07:43,839 Nem b�rod, ha izzasztanak, mi? 103 00:07:43,864 --> 00:07:45,232 - Arra sz�lettem. - Megoldom, Alan. 104 00:07:45,257 --> 00:07:47,384 Ez nem r�lunk sz�l. 105 00:07:47,409 --> 00:07:49,328 Hanem Frankie Cuevasr�l. 106 00:07:49,553 --> 00:07:52,848 Az �gyv�dje azt fogja mondani, hogy r�nyomult�l 107 00:07:52,873 --> 00:07:56,101 Frankie sztript�zes csaj�ra, felcsin�ltad, 108 00:07:56,126 --> 00:07:58,103 azt�n kre�lt�l valami fals �gyet, 109 00:07:58,128 --> 00:07:59,830 hogy becs�letes asszonyt csin�lhass bel�le. 110 00:07:59,897 --> 00:08:03,442 Mark Fuhrmank�nt fog lefesteni, akinek �ll a farka. 111 00:08:03,567 --> 00:08:06,361 �s ha bej�n, ha a pasas kis�t�l... 112 00:08:08,238 --> 00:08:12,492 az csakis a te hib�d lesz, Ray, ism�t. 113 00:08:12,517 --> 00:08:14,398 Mi a faszt k�pzelsz, hogy �gy besz�lsz velem? 114 00:08:14,423 --> 00:08:15,637 Megfizeted az �r�t, Ray. 115 00:08:15,662 --> 00:08:17,664 J�, el�g legyen! 116 00:08:17,689 --> 00:08:19,815 Ez nem volt j� �tlet. 117 00:08:19,840 --> 00:08:22,226 Ray, mag�val �jra vessz�k. 118 00:08:22,502 --> 00:08:24,630 - N�lk�le. - Igen, n�lk�le. 119 00:08:24,655 --> 00:08:26,282 De ezt jobb, ha megszokja. 120 00:08:28,592 --> 00:08:30,677 Frankie Cuevas egy gyilkos. 121 00:08:30,702 --> 00:08:33,212 T�bb hal�l sz�rad a lelk�n, mint amir�l valaha is tudni fogunk. 122 00:08:33,222 --> 00:08:34,222 � a rossz fi�. 123 00:08:35,474 --> 00:08:37,100 � az. 124 00:09:07,714 --> 00:09:09,466 Mondand�d van, fiam? 125 00:09:15,722 --> 00:09:17,307 Ja, ennyi. 126 00:09:17,332 --> 00:09:19,751 Fuss papucihoz, te kis k�cs�g! 127 00:09:24,940 --> 00:09:25,983 Mizu? 128 00:09:26,008 --> 00:09:28,927 Tes�, a feh�r fi�k beindultak. 129 00:09:28,952 --> 00:09:29,987 Kicsoda? 130 00:09:30,153 --> 00:09:31,488 Vanilla Gorilla 131 00:09:31,655 --> 00:09:34,491 kitett mindent a kirakatba. 132 00:09:34,658 --> 00:09:36,593 Megmondtam nekik, mi lesz, ha kicsesznek vel�nk. 133 00:09:36,660 --> 00:09:38,495 H�t kicsesztek. 134 00:09:38,662 --> 00:09:41,498 Rendben, Luckyval rajta vagyunk. 135 00:09:41,665 --> 00:09:44,376 Fejet fel! Nem marad v�lasz n�lk�l. 136 00:09:44,501 --> 00:09:46,169 Rendben. 137 00:09:46,336 --> 00:09:47,796 Erre sz�m�tottunk. 138 00:09:48,841 --> 00:09:50,801 A feh�r fi�k ezt csin�lj�k. 139 00:09:51,854 --> 00:09:54,222 Csak arra kell r�j�nn�nk, hogyan csin�lj�k. 140 00:09:54,247 --> 00:09:55,612 Azt n�zd! 141 00:10:01,310 --> 00:10:02,811 L�ssuk, ebb�l mi s�l ki. 142 00:10:22,748 --> 00:10:24,041 J�v�k, Rachel. 143 00:10:30,511 --> 00:10:32,346 - Szia! - Szia, Renee! 144 00:10:32,716 --> 00:10:33,884 M�s v�rt�l? 145 00:10:35,260 --> 00:10:36,720 Az �j b�biszittert. 146 00:10:36,887 --> 00:10:39,806 H�t persze, megn�tt a l�tsz�m. 147 00:10:39,973 --> 00:10:41,141 Gratul�lok. 148 00:10:43,101 --> 00:10:44,227 Ray dolgozik. 149 00:10:46,652 --> 00:10:48,946 Tulajdonk�ppen hozz�d j�ttem. 150 00:10:52,182 --> 00:10:54,446 Az �gy�sz megk�rt, hogy keresselek meg. 151 00:10:57,032 --> 00:10:58,909 Az �gy�sz? 152 00:10:59,034 --> 00:11:00,243 Mi�rt? 153 00:11:00,410 --> 00:11:01,953 Hogy felk�sz�lj a t�rgyal�sra. 154 00:11:02,079 --> 00:11:03,663 Ez nem volt az alku r�sze. 155 00:11:03,688 --> 00:11:05,766 Sosem mondtam, hogy tan�skodom Frankie ellen. 156 00:11:05,791 --> 00:11:08,752 Szeretn�nk, ha k�szen �lln�l, ha esetleg Fankie �gyv�dje felh�v. 157 00:11:08,777 --> 00:11:11,071 Frankie lehet, hogy azt akarja, hogy tan�skodj neki 158 00:11:11,096 --> 00:11:13,214 a Rayjel val� kapcsolatod kezdet�r�l. 159 00:11:13,256 --> 00:11:15,926 Ki van z�rva, nem, nekem nem... nem kell tan�skodnom. 160 00:11:15,951 --> 00:11:16,952 Mentess�get kaptam. 161 00:11:16,977 --> 00:11:20,430 Val�j�ban a mentess�ged megvonja az �t�dik Kieg�sz�t�shez f�z�d� jogaidat. 162 00:11:22,808 --> 00:11:24,935 Besz�lj Rayjel! 163 00:11:24,960 --> 00:11:26,770 Fel kell k�sz�ln�d arra, ami j�n. 164 00:11:26,795 --> 00:11:28,488 J�, majd kereslek. 165 00:11:28,513 --> 00:11:31,349 Helyes, sz�lok Shaw-nak, hogy v�rja a h�v�sod. 166 00:11:32,901 --> 00:11:34,277 �s minden ok�? 167 00:11:35,237 --> 00:11:36,321 Veled �s Rayjel? 168 00:11:37,614 --> 00:11:39,199 Jobb nem is lehetne. 169 00:11:39,366 --> 00:11:40,617 �r�mmel hallom. 170 00:11:40,642 --> 00:11:42,310 M�g egyszer, gratul�lok. 171 00:11:42,335 --> 00:11:44,003 Viszl�t, Renee! 172 00:11:52,462 --> 00:11:53,839 Fitzy k�sik. 173 00:11:53,964 --> 00:11:56,049 A spiclik mindig k�nek, szokj hozz�! 174 00:11:57,426 --> 00:11:59,344 Megvan a mikrofonos r�zs? 175 00:11:59,369 --> 00:12:00,557 Ez... 176 00:12:00,582 --> 00:12:02,781 J�, hagyd a t�sk�dban! 177 00:12:02,806 --> 00:12:04,683 �gy mindent hallok. 178 00:12:04,850 --> 00:12:07,018 Figyi, mi van, ha... 179 00:12:07,144 --> 00:12:08,895 drogot k�n�l? 180 00:12:10,245 --> 00:12:12,557 Hivatalosan, az �llami rend�rs�g alkalmazottjai semmilyen 181 00:12:12,582 --> 00:12:14,692 k�r�lm�nyek k�z�tt nem haszn�lhatnak narkotikumokat. 182 00:12:14,717 --> 00:12:17,420 Nem hivatalosan, a t�rsad vagyok. 183 00:12:17,487 --> 00:12:19,156 �s fedezlek. 184 00:12:19,322 --> 00:12:20,407 Vil�gos. 185 00:12:21,658 --> 00:12:24,161 Megj�tt. 186 00:12:25,579 --> 00:12:27,122 Szevasz, Fitzy! 187 00:12:27,147 --> 00:12:28,306 K�st�l. 188 00:12:28,331 --> 00:12:31,376 Eln�z�st, volt p�r... �zleti �gy, aminek ut�na kellett n�zzek. 189 00:12:31,401 --> 00:12:33,528 Rendben, mid van nek�nk? 190 00:12:33,553 --> 00:12:36,106 Red valami h�zibuliban csapatja. 191 00:12:36,131 --> 00:12:37,382 Sz�lt, hogy ugorjak �t. 192 00:12:37,407 --> 00:12:40,343 Ez remek, egy�tt mentek oda. �n pedig j�v�k ut�natok. 193 00:12:40,368 --> 00:12:42,637 Csak annyit kell tenned, hogy bemutatod Sarah-t Rednek. 194 00:12:42,804 --> 00:12:44,381 Csak ennyit, hogy rendben van a csaj. 195 00:12:44,447 --> 00:12:45,865 A t�bbit � megoldja. 196 00:12:46,850 --> 00:12:47,934 Rendben? Menj�nk! 197 00:12:58,409 --> 00:12:59,613 Szia! 198 00:12:59,638 --> 00:13:01,674 Szia, te biztosan Rachel vagy. 199 00:13:01,699 --> 00:13:03,175 Gyere be! 200 00:13:03,200 --> 00:13:05,535 Nagyon k�sz�n�m, hogy j�tt�l. 201 00:13:05,560 --> 00:13:07,387 Renee vagyok, � pedig Scarlet! 202 00:13:07,412 --> 00:13:08,705 �dv mindenkinek! 203 00:13:08,730 --> 00:13:10,065 Rachel vagyok! 204 00:13:10,090 --> 00:13:11,933 Amint... azt m�r tudj�tok. 205 00:13:13,568 --> 00:13:16,571 Micsoda remek h�zik�. 206 00:13:16,596 --> 00:13:18,623 � pedig ak�r egy sz�l�leves palackon is lehetne. 207 00:13:20,008 --> 00:13:21,218 K�szi. 208 00:13:21,243 --> 00:13:22,411 Jaj, bocs�nat. 209 00:13:22,436 --> 00:13:25,105 Csak azokra a cuki rekl�mokra utaltam. 210 00:13:25,130 --> 00:13:26,901 �rtem, ok�, k�szi. 211 00:13:26,926 --> 00:13:28,928 Sz�val... 212 00:13:28,953 --> 00:13:31,534 10-kor van az els� szundija. 213 00:13:31,559 --> 00:13:33,311 Adj neki egy �veggel, ha fel�bred. 214 00:13:33,336 --> 00:13:35,995 Azt�n megk�rn�lek, hogy menjetek el 215 00:13:36,020 --> 00:13:38,001 Frankie Jr-�rt a t�borba 3-kor. 216 00:13:38,026 --> 00:13:41,738 �s ha belef�r... egy kis minim�l takar�t�s? 217 00:13:41,863 --> 00:13:43,406 Persze, nem gond. 218 00:13:43,431 --> 00:13:45,433 �letment� vagy. Csak annyi minden van mostans�g. 219 00:13:45,458 --> 00:13:47,794 H�t, t�ged eln�zve... 220 00:13:47,819 --> 00:13:50,013 b�rmi is az, tutira megoldod. 221 00:13:51,289 --> 00:13:52,749 K�szi. 222 00:13:52,774 --> 00:13:55,370 J�, akkor... 223 00:13:55,877 --> 00:13:57,420 tegy�nk egy pr�b�t. 224 00:13:57,445 --> 00:13:58,522 Mi�rt is ne? 225 00:13:58,547 --> 00:14:00,590 Hurr�! 226 00:14:00,615 --> 00:14:02,325 �s komolyan gondoltam. 227 00:14:02,350 --> 00:14:06,738 Az a dolgom, hogy seg�tsek, �gyhogy nyom�s dolgozni! 228 00:14:06,763 --> 00:14:10,684 Nincs mi�rt agg�dnod. 229 00:14:10,850 --> 00:14:12,978 Ugye? Nem kell agg�dni. 230 00:14:13,103 --> 00:14:15,855 Ok�, szeretlek. 231 00:14:17,173 --> 00:14:19,417 K�sz�n�m, Rachel. 232 00:14:19,442 --> 00:14:21,653 Szia, mami! 233 00:15:18,142 --> 00:15:20,311 Ezt komolyan gondolj�k, geci? 234 00:15:20,795 --> 00:15:25,467 Idi�t�k k�r�znek egy idi�ta kocsiban, 235 00:15:25,634 --> 00:15:28,386 �szre sem veszik, hogy k�vett�k �ket, 236 00:15:28,411 --> 00:15:31,031 �s egy pehelypopsis feh�r sr�c �rzi 237 00:15:31,056 --> 00:15:34,017 Owen rejtekhely�t, akinek m�g egy sz�ke sincs. 238 00:15:34,142 --> 00:15:36,144 A Frawley-k bazi hanyagok. 239 00:15:36,311 --> 00:15:38,063 Mintha azt akarn�k, hogy elkapj�k �ket. 240 00:15:40,523 --> 00:15:41,941 Ja. 241 00:15:42,108 --> 00:15:43,401 �s mi ezt is tessz�k. 242 00:15:44,283 --> 00:15:45,868 De okosan. 243 00:16:01,928 --> 00:16:03,313 �, baszki! 244 00:16:03,338 --> 00:16:04,673 Mi van? 245 00:16:04,698 --> 00:16:06,617 Ott van Owen. 246 00:16:06,642 --> 00:16:08,652 Nem tudtam, hogy � is itt lesz. 247 00:16:14,791 --> 00:16:16,417 - Cs�, Red! - Szeva! 248 00:16:16,442 --> 00:16:17,827 Megvan a Sox? 249 00:16:17,852 --> 00:16:20,271 Ja, Martinez kibaszott ostoba. 250 00:16:21,655 --> 00:16:24,116 - Ez ki? - Ja, ez ki? 251 00:16:24,141 --> 00:16:25,726 Sarah! 252 00:16:25,808 --> 00:16:27,518 �n is tudok besz�lni. 253 00:16:29,274 --> 00:16:32,298 M�g j�. 254 00:16:32,323 --> 00:16:34,386 Itt t�lt�m a nyarat. 255 00:16:36,438 --> 00:16:38,524 - Rendben van a csaj. - Nyilv�n. 256 00:16:40,040 --> 00:16:41,418 Isten hozott Cape-en! 257 00:16:49,318 --> 00:16:50,945 Honnan ismeritek egym�st? 258 00:16:52,731 --> 00:16:55,192 Kiskorunk �ta uncsi tes�sat j�tszunk. 259 00:16:55,295 --> 00:16:57,088 Az any�ink k�zeli bar�tok. 260 00:16:57,113 --> 00:16:59,173 Nem vagyunk egy�tt. 261 00:17:00,937 --> 00:17:02,355 Nem mondod. 262 00:17:04,347 --> 00:17:06,389 K�rsz egy s�rt vagy valamit? 263 00:17:06,580 --> 00:17:07,957 Sim�n. 264 00:17:12,156 --> 00:17:13,700 Hogy is h�vnak? 265 00:17:13,867 --> 00:17:15,785 Fitzy. 266 00:17:15,952 --> 00:17:17,287 Viszl�t, Fitzy! 267 00:17:26,212 --> 00:17:27,797 Ok�. 268 00:17:52,405 --> 00:17:53,448 Mit gondolsz? 269 00:17:54,532 --> 00:17:55,617 El�g d�g�s, nem? 270 00:17:59,525 --> 00:18:01,623 Frankie szereti, ha sz�k�k �s egyenesek. 271 00:18:03,082 --> 00:18:06,377 Szereti ha... kurv�sak. 272 00:18:43,767 --> 00:18:45,875 - Merre? - Erre. 273 00:18:46,744 --> 00:18:48,711 Hidd el, ez jobb, mint az utols� hely volt. 274 00:18:50,171 --> 00:18:51,714 Ez, pont itt. 275 00:18:53,741 --> 00:18:56,577 Hasadra s�t a nap, ribanc! 276 00:18:56,886 --> 00:18:58,263 Mi a fasz? 277 00:18:58,288 --> 00:18:59,839 Mi t�rt�nt a csajjal, aki itt lakott? 278 00:18:59,871 --> 00:19:02,475 Mit tudom �n. A f�n�k szerint m�r egy ideje nem l�tta. 279 00:19:02,500 --> 00:19:04,033 N�gy napja k�sik a lakb�rrel, 280 00:19:04,058 --> 00:19:06,162 az�rt azt mondta, dobjuk ki a cuccait a kuk�ba. 281 00:19:06,187 --> 00:19:07,605 �s kidobtad? 282 00:19:07,630 --> 00:19:09,090 Ki. 283 00:19:09,115 --> 00:19:10,616 Akkor baszd meg magad, te fasz! 284 00:19:10,641 --> 00:19:12,580 Emma. Emma, v�rj! 285 00:19:12,777 --> 00:19:14,070 Baszki! 286 00:19:14,237 --> 00:19:15,697 Hol a kuka? 287 00:19:21,703 --> 00:19:23,913 J�zusom. 288 00:19:24,080 --> 00:19:25,957 Ez kurv�ra kibor�t, �rted? 289 00:19:25,982 --> 00:19:28,793 Kinek k�pzeli mag�t ez a picsa, hogy csak �gy kibassza m�sok cuccait? 290 00:19:28,818 --> 00:19:31,187 Ilyet nem lehet csin�lni, az embereknek kellenek a cuccai. 291 00:19:32,547 --> 00:19:34,220 Hallod, ez az �v�? 292 00:19:36,593 --> 00:19:37,969 Ja. 293 00:19:39,387 --> 00:19:42,015 Baszki, V annyira fel fogja mag�t k�rni ezen. 294 00:19:42,040 --> 00:19:44,293 Szereti, ha a dolgai t�k�letesek �s rendezettek. 295 00:19:44,318 --> 00:19:45,944 �risten, ez Mr. Lumpo. 296 00:19:47,660 --> 00:19:49,998 Veronica kiskor�ban kapta az anyuk�j�t�l. 297 00:19:55,945 --> 00:19:57,363 Mi az? 298 00:19:58,369 --> 00:20:00,371 Semmi, csak hal�lra r�m�tesz, �rted? 299 00:20:00,396 --> 00:20:02,010 Mi az, Emma, �ruld el! 300 00:20:04,404 --> 00:20:05,847 N�zd, nem tudom, mi m�st mondhatn�k, 301 00:20:05,872 --> 00:20:08,858 mint hogy itt �llok egy kurva kuk�ban, �s pr�b�lom megtal�lni ezt a l�nyt. 302 00:20:08,883 --> 00:20:10,651 - Seg�teni akarok, Emma. - J�, felfogtam. 303 00:20:12,266 --> 00:20:15,310 Azt mindketten tudjuk, hogy Veronic�nak ragad�s ujjai vannak. 304 00:20:15,673 --> 00:20:16,966 Mit emelt el? 305 00:20:17,133 --> 00:20:19,135 Nem tudom. Valamit leny�lt. 306 00:20:19,302 --> 00:20:21,304 Nem tudom, kit�l, vagy mi volt az, de... 307 00:20:23,014 --> 00:20:24,182 a m�lt h�ten volt. 308 00:20:25,934 --> 00:20:28,061 Az�ta nem l�ttam. 309 00:20:29,275 --> 00:20:31,277 Swayzee tudta, hogy leny�lt valakit? 310 00:20:31,302 --> 00:20:33,875 Ha elemelsz valamit a k�z�sb�l, akkor ja, a stricid megtudja. 311 00:20:33,900 --> 00:20:35,360 �s mit mondott? 312 00:20:37,779 --> 00:20:39,884 Azt, hogy kiny�rja azt a ribancot. 313 00:20:43,201 --> 00:20:46,371 A pics�ba! 314 00:20:47,580 --> 00:20:49,666 Baszki! 315 00:20:49,691 --> 00:20:50,962 - Csak nyugi! - Ne! 316 00:20:50,987 --> 00:20:52,060 - Emma! - Megb�nod, 317 00:20:52,085 --> 00:20:53,336 ha futnom kell ut�nad. 318 00:20:53,361 --> 00:20:54,445 Kezeket oda, ahol l�tom. 319 00:20:54,470 --> 00:20:55,688 L�tni akarom a kezeket. 320 00:20:55,713 --> 00:20:56,839 Kezeket! 321 00:20:56,864 --> 00:20:58,032 Emma! Emma! 322 00:20:58,057 --> 00:20:59,517 Kifel� onnan! 323 00:20:59,542 --> 00:21:02,295 J�v�k m�r, ember, nyugi van. 324 00:21:02,320 --> 00:21:03,655 Kezeket a kocsira! 325 00:21:03,680 --> 00:21:04,741 Ide gyere! 326 00:21:04,766 --> 00:21:05,808 Nyugi, rend�r vagyok. 327 00:21:05,833 --> 00:21:07,178 Zsaru vagy? Akkor tudod a dolgod. 328 00:21:07,203 --> 00:21:08,284 J�l van. 329 00:21:08,309 --> 00:21:10,019 Gyer�nk! Kezeket a motorh�ztet�re! 330 00:21:10,044 --> 00:21:11,963 L�bakat sz�t! 331 00:21:11,988 --> 00:21:13,039 Van n�lad t�? 332 00:21:13,064 --> 00:21:14,158 Nincs. 333 00:21:14,190 --> 00:21:15,249 Megmutatom, ha megmutatod. 334 00:21:15,274 --> 00:21:17,518 Nincs n�lam t�, mondtam, az �llami rend�rs�gnek dolgozom. 335 00:21:17,543 --> 00:21:18,603 - Ja. - Ez mi? 336 00:21:18,628 --> 00:21:19,696 Add ide! 337 00:21:19,721 --> 00:21:20,744 - K�rem! - Ezt n�zd meg! 338 00:21:20,769 --> 00:21:21,839 Mi van itt? 339 00:21:21,864 --> 00:21:23,533 Ide tett�tek a cuccot, mi? 340 00:21:23,558 --> 00:21:25,142 Nincs n�lunk semmi. 341 00:21:27,203 --> 00:21:28,538 Mit tal�lt�l? 342 00:21:28,705 --> 00:21:30,123 A pics�ba, Mike. 343 00:21:30,148 --> 00:21:32,025 Jaj, ne, kiny�rtam. 344 00:21:32,050 --> 00:21:34,469 Szerinted �rjak r�la jelent�st? 345 00:21:36,045 --> 00:21:37,755 Had n�zzem csak! 346 00:21:37,880 --> 00:21:39,507 A nevem Jackie Quinones, hallod? 347 00:21:39,532 --> 00:21:41,401 A CCINU titkosszolg�lati oszt�ly�n dolgozom 348 00:21:41,426 --> 00:21:42,969 Ray Abruzzo alatt. 349 00:21:44,220 --> 00:21:46,556 Azt mondtad, Ray Abruzzo? 350 00:21:46,581 --> 00:21:48,291 R�gen voltam terepen azzal kis k�cs�g... 351 00:21:48,316 --> 00:21:49,984 csajok... engedd el! 352 00:21:50,009 --> 00:21:51,056 Vedd le r�la a kezed! 353 00:21:51,081 --> 00:21:52,332 Nincs g�z. 354 00:21:52,357 --> 00:21:54,609 Mes�lte a ban�nos sztorit? 355 00:21:54,634 --> 00:21:56,462 Az az eny�m. 356 00:21:58,192 --> 00:22:01,195 Mi hozott Fall Brookba, Jackie? 357 00:22:01,571 --> 00:22:04,741 Egy Veronica Levoie nev� szexmunk�st keresek. 358 00:22:04,907 --> 00:22:06,409 Ez az utols� ismert c�me. 359 00:22:06,576 --> 00:22:08,870 Veronica Levoie. 360 00:22:08,895 --> 00:22:10,221 Nekem nem r�mlik. 361 00:22:10,246 --> 00:22:11,748 - Neked? - G�z�m sincs, ki az. 362 00:22:13,858 --> 00:22:15,779 De nyitva tartjuk a szem�nket. 363 00:22:17,670 --> 00:22:19,589 Egy j� tan�cs Jackie. 364 00:22:19,756 --> 00:22:22,599 Legk�zelebb sz�lj be az �rsre. 365 00:22:22,961 --> 00:22:24,671 K�rd Lippman j�r�rt. 366 00:22:25,261 --> 00:22:27,122 �s seg�tek. 367 00:22:29,098 --> 00:22:30,433 K�szi. 368 00:22:30,600 --> 00:22:32,101 Vigy�zzatok magatokra! 369 00:22:35,104 --> 00:22:37,065 Sz�p napot, l�nyok! 370 00:22:37,090 --> 00:22:38,966 Azt szedj�tek fel, j�? 371 00:22:42,695 --> 00:22:45,140 Tudtam, baszd meg. Tudtam, hogy egy tetves zserny�k vagy. 372 00:22:45,165 --> 00:22:46,541 Bocs, hogy hazudtam. 373 00:22:46,566 --> 00:22:47,982 De tudtam, hogy nem seg�ten�l... 374 00:22:48,007 --> 00:22:50,470 H�t kurv�ra nem, h�nyok a zsarukt�l. 375 00:22:50,495 --> 00:22:51,612 - H�! - A kurva �letbe! 376 00:22:51,637 --> 00:22:52,889 Emma, n�zz r�m! N�zz r�m! 377 00:22:52,914 --> 00:22:54,457 Elint�zem, hallod? 378 00:22:54,482 --> 00:22:56,333 Megtal�lom Veronic�t, �s ha Swayzee b�ntotta, 379 00:22:56,358 --> 00:22:57,751 azt is lerendezem, sz�val k�rlek, 380 00:22:57,776 --> 00:22:59,612 �ruld el, hol tal�lom Swayzeet? 381 00:22:59,921 --> 00:23:01,547 Te vagy a zsaru. 382 00:23:01,714 --> 00:23:03,508 R�j�ssz, nem? 383 00:23:05,384 --> 00:23:06,969 De. Ok�. 384 00:23:07,136 --> 00:23:08,536 �rtem. 385 00:23:14,593 --> 00:23:16,045 N�zd meg magad! 386 00:23:16,170 --> 00:23:18,731 Azt hiszed, egymagad megmented a vil�got? Err�l van sz�? 387 00:23:18,898 --> 00:23:20,149 H�t erre r�baszt�l, 388 00:23:20,174 --> 00:23:22,009 csak vesztegeted az istenverte id�det. 389 00:23:38,042 --> 00:23:41,337 Taffy, az irod�mba! 390 00:23:48,984 --> 00:23:50,194 �jabb szentbesz�d k�vetkezik? 391 00:23:50,219 --> 00:23:52,083 Z�rd be az ajt�t! 392 00:23:55,560 --> 00:23:56,661 Mir�l van sz�? 393 00:23:56,686 --> 00:23:58,294 �lj le! 394 00:24:05,882 --> 00:24:08,051 Rajtakaptalak, hogy a klubba �rulsz. 395 00:24:08,242 --> 00:24:10,419 �s mondtam, hogy nem akarom, 396 00:24:10,444 --> 00:24:12,051 hogy azzal a szarral h�zalj. 397 00:24:12,076 --> 00:24:13,703 Renee, �n nem, �n... 398 00:24:13,728 --> 00:24:17,565 Azonban, ez nem szar. 399 00:24:17,590 --> 00:24:20,759 Ez tiszta, 400 00:24:20,784 --> 00:24:23,620 gy�gyszert�ri min�s�g� kokain. 401 00:24:24,172 --> 00:24:26,132 Ezt eladhatod. 402 00:24:27,474 --> 00:24:29,594 Tudom, mire gondolsz, �s... 403 00:24:31,304 --> 00:24:33,723 ez nem �tver�s. 404 00:24:33,748 --> 00:24:35,458 Hanem egy �zleti aj�nlat. 405 00:24:35,959 --> 00:24:39,245 A m�ltkor j� nagy seggfej volt�l ezzel kapcsolatban. 406 00:24:39,270 --> 00:24:40,771 Nem s�rt�sb�l. 407 00:24:40,938 --> 00:24:42,815 Nem veszem annak. 408 00:24:42,840 --> 00:24:46,510 N�zd, mondjuk �gy, hogy megvil�gosodtam, 409 00:24:46,819 --> 00:24:49,530 �s kurv�ra elegem van abb�l, 410 00:24:49,555 --> 00:24:51,599 hogy a pasik morzs�kkal etetnek minket. 411 00:24:51,908 --> 00:24:53,618 �s igen. 412 00:24:53,643 --> 00:24:56,229 Frankie csaja voltam, �s tudod, hogy ezt mit jelen? 413 00:24:56,537 --> 00:24:58,627 Azt jelenti, hogy ugyanolyan j�l meg tudom csin�lni 414 00:24:58,658 --> 00:25:00,716 ezt a szart, mint b�rki m�s, akkor mi�rt ne tenn�m? 415 00:25:00,741 --> 00:25:03,627 Te meg azzal semmire sem m�sz, ha �lt�ncot �s �tcentes zacsikat �rulsz, 416 00:25:03,652 --> 00:25:04,910 sz�val v�gjunk bele. 417 00:25:05,880 --> 00:25:08,591 T�lem v�s�rolsz, �s csak t�lem. 418 00:25:08,616 --> 00:25:11,827 A t�bbi l�nnyal meg ledum�lod, hogy eladj�k. 419 00:25:12,136 --> 00:25:15,473 Senki m�s nem tudja, hogy t�lem veszed. 420 00:25:15,498 --> 00:25:18,334 Sosem k�sel a p�nzemmel, �s kifizeted, amit felszippantasz. 421 00:25:19,936 --> 00:25:21,187 Hogy hangzik? 422 00:25:22,730 --> 00:25:24,023 Legyen. 423 00:25:25,566 --> 00:25:26,567 Ok�. 424 00:25:33,824 --> 00:25:35,880 Kider�lt, hogy az �t�sfi� az, 425 00:25:35,905 --> 00:25:38,544 az a kis �t�dikes surm� ny�lta le a felszerel�s�nket, 426 00:25:38,569 --> 00:25:40,362 a cip�ket, a lasztikat minden miegym�st. 427 00:25:40,387 --> 00:25:43,060 Azt a kurva. �s h�vtad a zsarukat? 428 00:25:43,085 --> 00:25:44,146 Hagyjuk m�r. 429 00:25:44,171 --> 00:25:45,798 Az egyes v�d�vel bevitt�k a zuhany al� 430 00:25:45,823 --> 00:25:47,271 �s kapott rendesen. 431 00:25:47,296 --> 00:25:48,506 J�zusom, 432 00:25:48,531 --> 00:25:49,899 de kurva j� fej vagy, Owen. 433 00:25:50,992 --> 00:25:52,151 Sz�thas�tottuk. 434 00:25:52,176 --> 00:25:53,511 - Baszki! - Ja. 435 00:26:05,481 --> 00:26:08,150 Sz�d�t� kiscsaj vagy. 436 00:26:08,175 --> 00:26:10,083 Ez m�r igaz. 437 00:26:12,196 --> 00:26:14,407 Tetszik annak a sr�cnak a p�l�ja. 438 00:26:14,432 --> 00:26:16,351 A haverod? 439 00:26:16,659 --> 00:26:19,161 Aha, az Primo. 440 00:26:19,287 --> 00:26:21,497 A sr�caim egyike. 441 00:26:21,664 --> 00:26:23,749 Hasonl�t arra a sr�cra. 442 00:26:23,916 --> 00:26:25,209 Tes�k? 443 00:26:25,334 --> 00:26:26,836 Tommyval? 444 00:26:26,861 --> 00:26:29,864 Aha, tes�k. Mindketten velem vannak. 445 00:26:29,889 --> 00:26:31,933 Ez honnan van? 446 00:26:31,958 --> 00:26:33,200 Any�dt�l? 447 00:26:33,225 --> 00:26:34,351 Ap�dt�l? 448 00:26:34,376 --> 00:26:35,711 Any�mt�l. 449 00:26:35,736 --> 00:26:38,572 Jackie, mi az, a rehabon van telefon? 450 00:26:38,597 --> 00:26:40,016 Sz�llj m�r le r�lam, Ray! 451 00:26:40,041 --> 00:26:42,210 Azt hittem, pont azt teszem. 452 00:26:42,235 --> 00:26:44,487 Figyelj, nyakig benne vagyok valami nagyban. 453 00:26:44,895 --> 00:26:47,565 Lehet, hogy gyilkoss�g. 454 00:26:47,590 --> 00:26:49,138 M�g nem tudom, de seg�ts�g kellene. 455 00:26:49,163 --> 00:26:50,865 Kiz�rtak a rend�rs�gi adatb�zisb�l, �s... 456 00:26:50,890 --> 00:26:52,670 Mert jelenleg nem vagy rend�r. 457 00:26:52,695 --> 00:26:55,740 Egy Swayzee nev� strici utols� ismert tart�zkod�si helye k�ne. 458 00:26:55,765 --> 00:26:57,058 Na takarodj m�r! 459 00:26:57,083 --> 00:26:59,294 Ne csin�ld m�r, Ray, ez most nagyon kell. 460 00:26:59,319 --> 00:27:02,625 Ha �rn�k egy list�t azokr�l a dolgokr�l, amikre sz�ks�ged van, 100 soros lenne, 461 00:27:02,677 --> 00:27:05,454 de nem lenne rajta, hogy meg kell tal�lnod egy Swayzee nev� stricit. 462 00:27:05,507 --> 00:27:07,710 Hallgass ide, Ray, ez most t�nyleg fontos! 463 00:27:07,735 --> 00:27:08,778 Mintha nem lenn�l t�l j�l. 464 00:27:08,803 --> 00:27:10,304 Semmi bajom. 465 00:27:10,658 --> 00:27:13,232 J�l vagyok, mondom, hogy j�l, csak... �r�let ez az �gy. 466 00:27:13,257 --> 00:27:14,375 Seg�tened kell. 467 00:27:14,400 --> 00:27:16,569 Jackie, egy fedett �gyn�k�m vesz�lyes helyzetben van. 468 00:27:16,594 --> 00:27:17,820 Erre most nincs id�m. 469 00:27:17,845 --> 00:27:18,865 Ray, nem is azt... 470 00:27:18,890 --> 00:27:20,573 Vigy�zz magadra, hallod? 471 00:27:20,598 --> 00:27:21,891 Ray! 472 00:27:23,022 --> 00:27:24,231 A faszomba! 473 00:27:27,855 --> 00:27:29,115 Bakker! 474 00:27:33,611 --> 00:27:35,196 Az istenit neki, Janelle. 475 00:27:35,221 --> 00:27:36,973 Fogadok, hogy benedvesedt�l, mi? 476 00:27:36,998 --> 00:27:38,591 Gyere, ugorj r� a p�cs�mre egy gyorsra! 477 00:27:38,616 --> 00:27:40,885 Fogd m�r be, te mocsok! Nem besz�lhetsz �gy egy h�lggyel. 478 00:27:40,910 --> 00:27:44,455 Takarodj m�r a faszomba, ember! Mit szagl�szol Osito marad�ka k�r�l? 479 00:27:47,583 --> 00:27:49,585 Rendben, Pook. 480 00:27:49,610 --> 00:27:51,153 Ez volt a harmadik h�z�sod. 481 00:27:51,178 --> 00:27:52,930 M�ra el�g lesz. 482 00:27:54,880 --> 00:27:57,465 Az orvos v�gzett veled. 483 00:27:57,490 --> 00:28:00,696 �s tudok magamra vigy�zni, k�szi sz�pen. 484 00:28:30,130 --> 00:28:33,634 Kett�nknek nincs k�z�s biznisze, tes�. 485 00:28:34,088 --> 00:28:36,257 Tal�n egy�ltal�n nincs is bizniszed. 486 00:28:38,242 --> 00:28:40,344 �gy h�rlik, a feh�r sr�cok leny�lt�k az �gyfeleidet. 487 00:28:41,303 --> 00:28:43,013 Nincs g�z. 488 00:28:45,015 --> 00:28:47,601 Nem hiszem �n azt. 489 00:28:47,626 --> 00:28:50,788 Mert Osito cimbor�dat t�ls�gosan lefoglalja a farka m�rtogat�sa, 490 00:28:50,813 --> 00:28:52,181 �s nem foglalkozik a biznisszel. 491 00:28:53,315 --> 00:28:55,359 Janelle, ugye? 492 00:29:02,992 --> 00:29:05,411 H�zz a pics�ba a k�pemb�l 493 00:29:05,436 --> 00:29:06,854 ezzel a faszs�ggal! 494 00:29:06,879 --> 00:29:08,431 Vissza, Cuevas! 495 00:29:22,720 --> 00:29:24,680 Idehozt�l. 496 00:29:24,847 --> 00:29:26,223 �s most? 497 00:29:27,183 --> 00:29:29,768 Mondhatok valamit? 498 00:29:29,894 --> 00:29:31,770 Csak egy egyszer� t�nyt. 499 00:29:31,937 --> 00:29:33,981 Persze, b�rmit. 500 00:29:34,148 --> 00:29:36,108 Baromi j� cs�cseid vannak. 501 00:29:37,776 --> 00:29:39,528 A cs�cseim... 502 00:29:39,695 --> 00:29:41,071 baromi j�k. 503 00:29:41,707 --> 00:29:43,918 Szerintem l�tnom k�ne �ket puc�ran, nem? 504 00:29:46,673 --> 00:29:49,107 Ha �gy folytatod, �sszej�het. 505 00:29:51,499 --> 00:29:53,000 H�! 506 00:29:53,025 --> 00:29:54,226 Csak egy pillanat, j�? 507 00:29:54,251 --> 00:29:56,754 Ok�? 508 00:29:56,779 --> 00:29:58,689 De ne kelljen ut�nad mennem. 509 00:30:26,867 --> 00:30:28,160 H�, Ray! 510 00:30:28,327 --> 00:30:30,079 Ott vagy m�g? 511 00:30:42,654 --> 00:30:44,593 Mondd, hogy j� munk�t v�gzek! 512 00:31:01,235 --> 00:31:02,236 K�szi. 513 00:31:05,364 --> 00:31:07,533 J�, hogy kintr�l figyelsz. 514 00:31:07,658 --> 00:31:09,368 Biztons�gban �rzem magam t�le. 515 00:31:32,802 --> 00:31:35,269 Chuleta, Saintille nyomoz� vagyok! 516 00:31:45,779 --> 00:31:47,072 Szobaszerviz! 517 00:31:54,953 --> 00:31:57,182 Figyelj, Shaw �gy�sz kezdeni nagyon komolyan venni 518 00:31:57,207 --> 00:31:59,877 ezt az felk�sz�t�s faszs�got, ok�? 519 00:31:59,902 --> 00:32:02,062 Ha tudsz b�rmit arr�l, hogy mi t�rt�nt 520 00:32:02,087 --> 00:32:05,341 Jorge-val, el kell mondanod. 521 00:32:05,507 --> 00:32:07,009 �csi van, ember. 522 00:32:07,176 --> 00:32:09,887 Kezdj�k az elej�t�l! Hol a pics�ban van az Xboxom? 523 00:32:10,012 --> 00:32:12,097 - Xbox? - Az. 524 00:32:13,641 --> 00:32:15,768 Eml�keztesselek, mi�rt vagy itt? 525 00:32:15,793 --> 00:32:17,587 K�t hull�val kapcsolatban 526 00:32:17,612 --> 00:32:20,656 v�dolnak b�nr�szess�ggel. 527 00:32:21,012 --> 00:32:22,013 Vagy h�rommal? 528 00:32:22,038 --> 00:32:23,380 Hagyj�l m�r ezzel a faszs�ggal! 529 00:32:23,405 --> 00:32:25,586 M�r mondtam, Frankie nem ny�rta ki Jorge-t. 530 00:32:25,611 --> 00:32:26,904 T�nyleg? 531 00:32:27,071 --> 00:32:29,657 Van b�rmi inf�d r�la, 532 00:32:29,823 --> 00:32:32,910 ki �lhette meg? 533 00:32:33,994 --> 00:32:36,997 Nem, az nincs... 534 00:32:37,022 --> 00:32:39,066 de van egy elm�letem. 535 00:32:39,091 --> 00:32:40,384 Ok�. 536 00:32:40,559 --> 00:32:41,810 Halljuk. 537 00:32:42,211 --> 00:32:44,088 Renee. 538 00:32:44,794 --> 00:32:47,380 Gy�l�lte azt a rohad�kot. 539 00:32:47,405 --> 00:32:50,255 Mindig olyan gy�l�lk�dve n�zett r�. 540 00:32:51,220 --> 00:32:53,222 L�ttad, hogy Renee meg�li Jorge-t? 541 00:32:53,761 --> 00:32:54,929 Nem. 542 00:32:54,954 --> 00:32:57,326 Hallottad, ahogy Renee, vagy b�rki m�s azt mondja, 543 00:32:57,351 --> 00:32:58,560 hogy � �lte meg? 544 00:32:58,727 --> 00:33:00,062 Nem. 545 00:33:00,229 --> 00:33:02,439 Teh�t csak azzal tudsz el�rukkolni, 546 00:33:02,606 --> 00:33:03,816 hogy gy�l�lk�dve n�zett r�. 547 00:33:03,982 --> 00:33:06,318 �gy volt. 548 00:33:06,485 --> 00:33:08,153 H�la az �gnek, hogy ezt elmondtad. 549 00:33:08,178 --> 00:33:09,972 Megoldottad az eg�sz kibaszott �gyet. 550 00:33:09,997 --> 00:33:11,848 Nem is �rtem, mi�rt nem k�rdeztelek hamarabb. 551 00:33:11,873 --> 00:33:13,342 Ezeket visszaviszem, 552 00:33:13,409 --> 00:33:15,577 �s a kibaszott Xboxodat feldughatod magadnak. 553 00:33:16,628 --> 00:33:18,193 Ostoba gy�k�r. 554 00:33:25,587 --> 00:33:26,802 Szia! 555 00:33:29,842 --> 00:33:31,969 Hell�, mi �js�g? 556 00:33:31,994 --> 00:33:34,037 Nem szeretn�lek kritiz�lni, 557 00:33:34,062 --> 00:33:35,781 de megn�ztem az beoszt�st. 558 00:33:35,806 --> 00:33:37,891 L�ttam, hogy a k�vetkez� h�napokra be�rtad Taffyt 559 00:33:37,916 --> 00:33:39,668 a p�ntek-szombati m�szakokra. 560 00:33:39,935 --> 00:33:41,520 Azok a p�nzes est�k. 561 00:33:41,687 --> 00:33:43,939 Igen. 562 00:33:44,064 --> 00:33:46,108 Cuki l�ny, minden minden... 563 00:33:46,133 --> 00:33:48,344 de szerinted nem ink�bb eb�did�re val�, 564 00:33:48,369 --> 00:33:51,088 ha nincs l�, a szam�r is megteszi t�pus? 565 00:33:52,306 --> 00:33:53,974 Nem szeretn�k gonosz lenni. 566 00:33:53,999 --> 00:33:55,667 Ez neki sem j�. 567 00:33:55,692 --> 00:33:57,928 Nem keres annyit, mint a t�bbi l�ny. 568 00:33:59,354 --> 00:34:00,939 - J�zusom, mi a baj? - Ne haragudj! 569 00:34:00,964 --> 00:34:03,383 Csak azok a kurva hormonok. 570 00:34:03,834 --> 00:34:07,129 N�ha olyan szomor� l�tni ezeket a l�nyokat. 571 00:34:07,296 --> 00:34:09,630 T�nyleg ezt kel tenni�k, hogy p�nzt keressenek? 572 00:34:09,797 --> 00:34:12,551 Gyere ide! 573 00:34:12,576 --> 00:34:14,078 Semmi baj. 574 00:34:14,103 --> 00:34:16,947 Taffyvel is minden rendben lesz. 575 00:34:16,972 --> 00:34:19,850 J�, mindent megoldok. 576 00:34:20,016 --> 00:34:21,810 Semmi�rt sem kell agg�dnod. 577 00:34:21,835 --> 00:34:23,046 B�zz bennem! 578 00:34:23,353 --> 00:34:24,938 B�zom. 579 00:34:26,078 --> 00:34:27,833 Annyira �r�l�k, hogy itt vagy. 580 00:34:58,296 --> 00:35:00,393 Na, a l�nyeg, 581 00:35:01,058 --> 00:35:02,976 - hogy mennie kell. - Mennie kell? 582 00:35:03,001 --> 00:35:04,703 Ez meg mi a faszt jelent? 583 00:35:04,728 --> 00:35:05,819 Tudod te azt, baszd meg. 584 00:35:05,844 --> 00:35:07,487 Az a k�v�r k�s�rtet elmehet a faszomba. 585 00:35:07,512 --> 00:35:08,872 Osito drogh�bor�t akar. 586 00:35:08,897 --> 00:35:10,834 Nek�nk ott van Snoopy, Phil, 587 00:35:10,859 --> 00:35:12,778 Jean-Genie, Reg... 588 00:35:12,803 --> 00:35:15,180 Dog. Mi lesz m�r? 589 00:35:16,782 --> 00:35:19,326 Baszki, tolj egy kis kok�t, 590 00:35:19,351 --> 00:35:21,478 hirtelen be se tudod fogni. 591 00:35:21,787 --> 00:35:23,080 Az �zlet v�rhat. 592 00:35:25,582 --> 00:35:27,709 �zlet? 593 00:35:27,876 --> 00:35:29,211 �zletember vagy? 594 00:35:29,378 --> 00:35:31,380 Ezt ne csin�ld! 595 00:35:31,405 --> 00:35:33,526 Ne cukiskodj! 596 00:35:33,551 --> 00:35:34,858 - Ne legyek cuki? - Ne. 597 00:35:34,883 --> 00:35:36,218 Az nem a te st�lusod? 598 00:35:36,243 --> 00:35:37,986 Te kibaszott d�g�s vagy. 599 00:35:38,011 --> 00:35:39,221 Ez vagy te. 600 00:35:49,398 --> 00:35:51,316 Benne vagy? 601 00:35:52,693 --> 00:35:54,403 - Aha. - Aha? 602 00:35:54,570 --> 00:35:56,113 Aha, menj�nk. 603 00:35:56,280 --> 00:35:58,198 Hova a pics�ba mentek? 604 00:36:14,026 --> 00:36:15,403 Ne! 605 00:36:15,428 --> 00:36:16,767 Na had l�ssam azokat a cs�cs�ket! 606 00:36:16,792 --> 00:36:17,811 Jaj, ne! 607 00:36:17,836 --> 00:36:18,971 Azt hittem, m�r sosem k�red. 608 00:36:18,996 --> 00:36:20,153 J� tr�kk, bassza meg. 609 00:36:30,022 --> 00:36:31,982 Igen. 610 00:36:32,149 --> 00:36:34,026 Ez az, ez j�. 611 00:36:34,051 --> 00:36:36,003 Igen, ez tetszik? 612 00:36:36,028 --> 00:36:37,779 �risten, de kibaszott szexi vagy. 613 00:36:37,804 --> 00:36:39,347 Te pedig milyen kem�ny. 614 00:36:39,573 --> 00:36:41,241 Igen? Tetszik? 615 00:36:41,366 --> 00:36:42,868 Hatalmas. 616 00:36:42,893 --> 00:36:44,978 Tudod, b�bi. Gyere, markold meg! 617 00:36:45,003 --> 00:36:46,338 Ez az. 618 00:36:46,363 --> 00:36:48,056 Ez j�? 619 00:36:48,081 --> 00:36:49,207 Durv�n j�. 620 00:36:49,374 --> 00:36:50,792 Ez az. 621 00:36:50,918 --> 00:36:52,502 A kurva �letbe. 622 00:36:52,527 --> 00:36:54,387 L�tni akarom, milyen kem�nyen tudsz el�lvezni. 623 00:36:54,412 --> 00:36:55,505 �risten! 624 00:36:55,530 --> 00:36:57,448 Gyer�nk, mutasd meg! 625 00:37:41,973 --> 00:37:44,488 - Bar�tkozzunk kicsit! - Baszki, baszki! 626 00:37:44,513 --> 00:37:46,723 Van n�lad fegyver? 627 00:37:46,848 --> 00:37:48,183 Bal els� zseb. 628 00:38:00,320 --> 00:38:01,655 Baszki! 629 00:38:03,115 --> 00:38:06,159 Milkcrate... mizu, tes�? 630 00:38:21,106 --> 00:38:22,983 Ne! 631 00:38:23,008 --> 00:38:25,487 Ne! 632 00:38:25,512 --> 00:38:26,972 - Ne! - Mit ne? 633 00:38:26,997 --> 00:38:28,665 Meg fogtok �lni. 634 00:38:28,690 --> 00:38:30,752 Honnan tudod? 635 00:38:30,777 --> 00:38:33,198 Nincs rajtatok maszk, tutira kiny�rtok. 636 00:38:33,603 --> 00:38:36,606 Mif�le maszk takarna el engem? 637 00:38:37,566 --> 00:38:40,277 De ez nem azt jelenti, hogy ne lenn�k agyaf�rt. 638 00:38:40,444 --> 00:38:42,279 Gecire agyaf�rt vagyok. 639 00:38:43,206 --> 00:38:47,043 Elmondhatod Owennek, amit itt ma este l�tt�l, 640 00:38:47,451 --> 00:38:50,912 vagy mondhatsz neki valami m�st. 641 00:38:50,937 --> 00:38:52,314 Ezt hogy �rted? 642 00:38:52,339 --> 00:38:54,759 Tal�n nem is rabl�s t�rt�nt. 643 00:38:55,167 --> 00:38:57,669 Mi tal�n itt sem j�rtunk. 644 00:38:57,694 --> 00:39:00,363 Tal�n csak v�letlen�l rossz rongykupacra p�ck�lted a dekket, 645 00:39:00,388 --> 00:39:01,973 azt�n... 646 00:39:03,817 --> 00:39:06,695 Ha elmondom Owennek, hogy le�gett az eg�sz hely, 647 00:39:06,720 --> 00:39:08,764 a szart is kiveri bel�lem. 648 00:39:08,789 --> 00:39:11,891 Igen, de akkor is, ha azt mondod, hogy leraboltuk a helyet, 649 00:39:11,892 --> 00:39:13,769 sz�val, b�rhogyan is, 650 00:39:13,935 --> 00:39:15,270 ma este sz�t leszel verve. 651 00:39:16,655 --> 00:39:18,215 De ha azt teszed, amit mondok, adok egy 652 00:39:18,246 --> 00:39:19,891 kil� kok�t a kellemetlens�gek�rt cser�be. 653 00:39:19,941 --> 00:39:21,534 Azt mondod Owennek, hogy t�z �t�tt ki. 654 00:39:21,601 --> 00:39:23,587 Elj�rja rajtad a kis es�t�nc�t. 655 00:39:23,612 --> 00:39:25,614 Te meg elk�lt�d a 30G-t. 656 00:39:25,781 --> 00:39:27,365 �n... 657 00:39:27,390 --> 00:39:28,967 Siess tes�, sok�ig tart! 658 00:39:28,992 --> 00:39:31,411 Honnan tudod, hogy nem mondom-e el m�gis Owennek? 659 00:39:37,584 --> 00:39:40,337 Mert akkor gecire elv�gom a torkod. 660 00:40:11,493 --> 00:40:12,577 Bocsi, csajok. 661 00:40:12,744 --> 00:40:14,663 Sziasztok, mizu? 662 00:40:14,830 --> 00:40:16,957 Nem kuncsaft vagy, id�m pedig nincs. 663 00:40:17,958 --> 00:40:19,376 �n... 664 00:40:20,452 --> 00:40:22,963 Nekem csak lenne p�r k�rd�sem. 665 00:40:24,506 --> 00:40:26,925 K�rdezhetsz, de nem biztos, hogy v�laszolok is. 666 00:40:28,802 --> 00:40:32,848 Egy Swayzee nev� stricir�l k�ne inf�. 667 00:40:35,308 --> 00:40:37,185 Ismered? 668 00:40:37,210 --> 00:40:38,378 Neki dolgozol? 669 00:40:38,403 --> 00:40:40,437 Magamnak dolgozok. 30 �ve vagyok itt kint. 670 00:40:40,462 --> 00:40:42,881 Megkeresem a saj�t p�nzem �s megveszem a saj�t cuccom. 671 00:40:45,777 --> 00:40:47,612 Tudod, hol tal�lom meg a cs�v�t? 672 00:40:47,637 --> 00:40:49,339 A striciket nem lehet megtal�lni, kisl�ny. 673 00:40:49,364 --> 00:40:51,074 �k tal�lnak meg t�ged. 674 00:40:51,199 --> 00:40:52,367 Bizalom �s hit. 675 00:40:54,911 --> 00:40:56,204 Ismersz olyan l�nyt, 676 00:40:56,229 --> 00:40:58,523 aki neki dolgozik, mint Veronica? 677 00:40:58,548 --> 00:41:01,101 Szerinted minden l�nyt ismerek a v�rosban, aki kuncsaftozik? 678 00:41:01,126 --> 00:41:02,288 Elmentek otthonr�l? 679 00:41:02,313 --> 00:41:03,981 J�, figyelj, �n... 680 00:41:04,305 --> 00:41:07,841 van ez l�ny, aki neki dolgozik, �s most elt�nt. 681 00:41:07,866 --> 00:41:09,785 Nagyon agg�dok �rte. Nem l�ttad? 682 00:41:15,246 --> 00:41:16,289 Mi van? 683 00:41:16,314 --> 00:41:18,900 Nyilv�n az�rt k�dorogsz itt, mert egy feh�r lib�t keresel. 684 00:41:18,967 --> 00:41:20,218 Tess�k? 685 00:41:20,243 --> 00:41:22,327 Tal�n azt keresed, hogy ki �lte meg Maxine McLeant, 686 00:41:22,352 --> 00:41:24,374 vagy a t�bbi csajt, akik m�r j� ideje elt�ntek? 687 00:41:24,399 --> 00:41:25,734 Nem. 688 00:41:25,759 --> 00:41:28,603 De egy feh�r liba kihagy egy tal�lkoz�t, �s te m�ris nyomoz�sba kezdesz. 689 00:41:28,628 --> 00:41:29,671 V�rjunk m�r egy kicsit! 690 00:41:29,696 --> 00:41:31,448 Ki az Maxine McLean? 691 00:41:32,532 --> 00:41:34,409 Guglizd le, ribi! 692 00:41:46,970 --> 00:41:48,639 Emma, elcsesztem ok�? 693 00:41:48,664 --> 00:41:51,860 Nem kellett volna hazudnom, de ez egy elbaszott �gy, 694 00:41:51,885 --> 00:41:53,762 �s csak te seg�thetsz Veronic�t megtal�lni. 695 00:41:55,138 --> 00:41:56,431 Hallod, szarok bele, �tmegyek. 696 00:42:04,022 --> 00:42:05,507 Emma? 697 00:42:10,320 --> 00:42:11,404 H�, Emma? 698 00:42:12,948 --> 00:42:15,116 Oda n�zzenek, ki a fasz van itt! 699 00:42:15,141 --> 00:42:16,259 Eressz el, baszd meg! 700 00:42:16,284 --> 00:42:17,535 - Pofa be! - Emma! 701 00:42:17,560 --> 00:42:19,804 Pofa be, te k�v�ncsiskod� kis kurva! 702 00:42:21,356 --> 00:42:22,482 Nem f�lek t�led. 703 00:42:22,507 --> 00:42:24,509 �, dehogynem. 704 00:42:24,660 --> 00:42:27,496 Egy tapodtat sem mozdulok, am�g el nem �rulod, mi t�rt�nt Veronic�val. 705 00:42:27,521 --> 00:42:29,856 Mondtam, hogy nem ismerek egyetlen Veronic�t sem, baszod. 706 00:42:29,881 --> 00:42:32,725 Vicces, mert hallottam, ahogy mondod, hogy ki fogod ny�rni a pics�t. 707 00:42:32,750 --> 00:42:34,152 �s azt�n mi t�rt�nt? 708 00:42:34,177 --> 00:42:35,265 Nem ismerem a kurv�t, 709 00:42:35,290 --> 00:42:36,613 de j�l ismerem az ilyen kurv�kat. 710 00:42:36,638 --> 00:42:38,473 Az ilyen szuk�k tolvajok. 711 00:42:38,498 --> 00:42:40,893 Az ilyen szuk�k mindent leny�lnak, ami a kez�kbe ker�l. 712 00:42:40,954 --> 00:42:42,613 Majd besz�rj�k a v�konyka kis karjukba. 713 00:42:42,638 --> 00:42:45,882 �s az ilyen szuk�k minden egyes alkalommal b�z�lg� tetemk�nt v�gzik. 714 00:42:46,076 --> 00:42:48,257 Teh�t azt mondod, valakit�l leny�lt valamit, 715 00:42:48,282 --> 00:42:49,542 �s eladta drog�rt. 716 00:42:49,567 --> 00:42:50,585 Kinek adta el? 717 00:42:50,610 --> 00:42:52,028 Tartsd magad t�vol a bizniszemt�l! 718 00:42:52,053 --> 00:42:53,638 Egyszer sz�ltam. 719 00:42:53,663 --> 00:42:56,791 Legk�zelebb nem leszek ilyen �riember. 720 00:42:57,158 --> 00:42:58,326 Most pedig takarodj innen! 721 00:42:58,351 --> 00:43:00,145 Faszom. 722 00:43:19,706 --> 00:43:21,541 Na mifasz? 723 00:43:21,566 --> 00:43:23,109 �, baszki! 724 00:43:23,134 --> 00:43:24,969 Owen, Milkcrate h�vott. 725 00:43:24,994 --> 00:43:27,235 Valami kurva nagy g�z van a rejtekhelyen. 726 00:43:27,260 --> 00:43:29,096 - Mi? - L�pn�nk kell. 727 00:43:29,121 --> 00:43:31,422 Bassza meg! Gyer�nk, mozg�s! 728 00:43:31,447 --> 00:43:32,782 Majd h�vlak. 729 00:43:49,002 --> 00:43:50,295 Mi a fasz t�rt�nt? 730 00:43:51,619 --> 00:43:53,313 Felgy�jtottad az eg�sz k�cer�jt, baszod? 731 00:43:53,338 --> 00:43:54,547 Baleset volt. 732 00:43:54,572 --> 00:43:56,359 Esk�sz�m, csak eldobtam egy csikket. 733 00:43:56,384 --> 00:43:57,677 Te idi�ta barom! 734 00:43:57,802 --> 00:43:59,220 Bent van? 735 00:43:59,245 --> 00:44:01,531 A cucc m�g bent van? H�t hozd ki! 736 00:44:01,556 --> 00:44:02,930 Minden el�gett. 737 00:44:02,955 --> 00:44:05,833 Hozd ki te buzi, vagy elevenen ny�zlak meg! 738 00:44:18,109 --> 00:44:20,653 Owen, k�rlek. 739 00:45:00,977 --> 00:45:03,313 Nyolc kil�. Megteszi. 740 00:45:07,455 --> 00:45:10,250 Sz�lj Vernonnak, hogy �rkezik a csomag! 741 00:45:11,196 --> 00:45:14,157 �s a sr�coknak, hogy a biztons�g kedv��rt szerelkezzenek fel! 742 00:45:15,588 --> 00:45:17,465 Csak azt nem �rtem, 743 00:45:17,632 --> 00:45:19,968 ha �gyis h�bor� lesz, 744 00:45:20,135 --> 00:45:22,512 minek szaroztunk ezzel? 745 00:45:22,637 --> 00:45:24,347 Mi�rt nem tudhatj�k meg, hogy mizu? 746 00:45:26,307 --> 00:45:29,394 A hely porig �get�se azt jelenti, m�g ha sejtik is, hogy mi voltunk, 747 00:45:29,561 --> 00:45:30,728 nem tudj�k biztosra. 748 00:45:32,647 --> 00:45:35,024 Ilyen pszichol�giai hadvisel�s, vagy mi a t�k�m. 749 00:45:38,445 --> 00:45:41,489 Ez�rt vagy te a g�r�. 750 00:45:43,241 --> 00:45:44,617 Pihenj�nk egy percet. 751 00:45:48,496 --> 00:45:50,165 B�rom az illat�t. 752 00:46:00,300 --> 00:46:02,177 Nem mondasz semmit? 753 00:46:02,302 --> 00:46:03,720 Mit mondjak? 754 00:46:05,847 --> 00:46:08,057 Nem is teljesen tudom, hogy mi t�rt�nt. 755 00:46:08,183 --> 00:46:09,893 Bent vagyok a bels� k�rben. 756 00:46:10,725 --> 00:46:12,184 Nem ezt akartad? 757 00:46:12,209 --> 00:46:14,747 Szexelt�l a c�lponttal a m�velet m�sodik napj�n. 758 00:46:14,772 --> 00:46:15,985 Ez �gy kurva neh�z helyzet. 759 00:46:16,010 --> 00:46:19,514 - Te megdugtad Reneet. - Ezt most fejezd be! 760 00:46:19,539 --> 00:46:21,171 - Mert? - Az... eg�szen m�s volt. 761 00:46:21,196 --> 00:46:24,365 Mi�rt? Mert �n csaj vagyok? 762 00:46:26,659 --> 00:46:29,204 Am�gy meg nem dugtam vele. 763 00:46:29,370 --> 00:46:32,457 A cs�v� kiverte, �n meg seg�tettem kicsit k�zzel. 764 00:46:32,624 --> 00:46:34,959 Ha dugtam volna vele, akkor ennyi is lenne. 765 00:46:35,126 --> 00:46:36,628 Most majd t�bbet akar. 766 00:46:38,296 --> 00:46:40,507 �szt�n�sen cselekedtem. 767 00:46:40,632 --> 00:46:42,592 �s semmit sem tettem, amit ne akartam volna. 768 00:46:45,345 --> 00:46:47,722 �s j� inf�kat hoztam, nem? 769 00:46:47,847 --> 00:46:49,390 De. 770 00:46:49,516 --> 00:46:52,101 Azt mondtad, hogy fedezel, hogy b�zhatok benned. 771 00:46:53,811 --> 00:46:55,188 Kamuzt�l? 772 00:46:56,272 --> 00:46:57,440 Nem kamuztam. 773 00:47:00,443 --> 00:47:01,591 Fedezlek. 774 00:47:13,915 --> 00:47:17,835 Smith hadnagy fogja hallani a ma esti szalagot? 775 00:47:19,420 --> 00:47:20,880 Nem. 776 00:47:20,905 --> 00:47:24,300 Nem, ha felc�mk�zem, mint nem relev�ns anyagot, senki sem fogja meghallgatni. 777 00:47:25,260 --> 00:47:26,261 K�szi. 778 00:47:31,224 --> 00:47:34,602 Nem j�ssz be egy s�rre? 779 00:47:37,564 --> 00:47:39,732 Haza kell mennem. 780 00:47:41,568 --> 00:47:42,819 J�. 781 00:47:44,487 --> 00:47:46,114 Akkor szia! 782 00:48:49,663 --> 00:48:52,374 Ez tetszik? 783 00:48:52,651 --> 00:48:54,319 Durv�n j�. 784 00:48:54,344 --> 00:48:55,700 Igen, ez az. 785 00:48:55,725 --> 00:48:57,086 A kurva �letbe! 786 00:48:57,111 --> 00:48:58,957 L�tni akarom, milyen kem�nyen tudsz el�lvezni. 787 00:48:58,982 --> 00:49:00,016 �risten! 788 00:49:00,041 --> 00:49:01,835 Gyer�nk, mutasd meg! 789 00:49:16,412 --> 00:49:17,413 H�, Petey! 790 00:49:25,137 --> 00:49:28,164 Nyisd m�r ki, Petey, a faszom. K�rdeznem kell valamit. 791 00:49:34,180 --> 00:49:36,891 Petey! H�, Petey! 792 00:49:37,058 --> 00:49:39,060 Hallod, Veronica adott el neked... 793 00:50:00,899 --> 00:50:03,899 Magyar felirat: Cill https://thelword.hu/55530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.