All language subtitles for Desperate.Housewives.S06E13.720p.WEBRip.x265-PROTON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,208 --> 00:00:01,959 Previously on Desperate Housewives. 2 00:00:02,041 --> 00:00:05,500 Principal Hobson just called and Juanita got accepted to Oakridge. 3 00:00:05,583 --> 00:00:06,792 There was acceptance... 4 00:00:06,875 --> 00:00:09,500 I like the blunt Ana more than the cute Ana. 5 00:00:09,583 --> 00:00:11,750 So, you think I'm cute? 6 00:00:11,834 --> 00:00:12,834 ...a plea... 7 00:00:12,917 --> 00:00:14,166 You have to let me help you or I'm... 8 00:00:14,250 --> 00:00:16,500 Or you won't get into heaven? 9 00:00:17,166 --> 00:00:18,417 ...a breakdown... 10 00:00:18,500 --> 00:00:19,667 Did you stab yourself? 11 00:00:19,750 --> 00:00:21,750 I have to get to Mike! 12 00:00:22,583 --> 00:00:24,458 ...and a confrontation. 13 00:00:24,542 --> 00:00:28,333 I don't know how you feel, Lynette, because you never talk about it. 14 00:00:28,417 --> 00:00:29,542 We lost a kid. 15 00:00:29,625 --> 00:00:32,500 How can saying this out loud be helpful? 16 00:00:37,250 --> 00:00:40,208 If you want to throw a successful dinner party, 17 00:00:40,291 --> 00:00:43,458 there are certain rules that must be followed. 18 00:00:44,333 --> 00:00:47,625 If the good silver is used, it must be polished. 19 00:00:49,417 --> 00:00:52,417 If music is played, the volume should be low. 20 00:00:54,083 --> 00:00:57,417 If the guests bring wine, it must be served. 21 00:00:59,208 --> 00:01:02,291 And if the evening is to be truly successful, 22 00:01:03,125 --> 00:01:05,291 there must be a toast. 23 00:01:05,375 --> 00:01:08,250 To Lee. This dinner has been a total triumph. 24 00:01:08,333 --> 00:01:10,709 -Thanks, thanks. -Bob... 25 00:01:10,792 --> 00:01:13,959 And it's not over yet. I made a fruit tart for dessert. 26 00:01:14,875 --> 00:01:17,417 And in case any of you are diabetic, let me just say, 27 00:01:17,500 --> 00:01:18,959 it was nice knowing you. 28 00:01:20,250 --> 00:01:23,333 No, seriously, this is how we lost his cousin. 29 00:01:24,709 --> 00:01:26,500 Hey, Bob, where's the whipped cream? 30 00:01:27,208 --> 00:01:28,625 I totally forgot. 31 00:01:28,709 --> 00:01:30,709 I was on my phone and I drove right past the store. 32 00:01:30,792 --> 00:01:33,834 Of course. Because it's something that I needed. 33 00:01:33,917 --> 00:01:35,625 I was working all day. 34 00:01:35,709 --> 00:01:38,000 If it was that important, why didn't you just go out and get it? 35 00:01:38,083 --> 00:01:41,166 I work, too. Selling houses is work. 36 00:01:41,250 --> 00:01:44,333 House. He's sold one house in six months. 37 00:01:45,917 --> 00:01:47,333 Attacking. 38 00:01:51,375 --> 00:01:53,208 What... What's that? 39 00:01:54,125 --> 00:01:55,959 My feelings journal. 40 00:01:58,000 --> 00:01:59,792 Lee and I are seeing this counselor. 41 00:01:59,875 --> 00:02:03,333 She has us write down our negative feelings to discuss in our sessions. 42 00:02:06,375 --> 00:02:08,500 Seems like you've got a lot of feelings there, Lee. 43 00:02:08,583 --> 00:02:10,041 That's volume three, 44 00:02:10,125 --> 00:02:13,625 with an entire chapter about me forgetting to put down the toilet seat. 45 00:02:14,500 --> 00:02:15,792 I thought that would be the one advantage 46 00:02:15,875 --> 00:02:17,375 with two guys living together. 47 00:02:17,458 --> 00:02:18,875 You'd think. 48 00:02:22,959 --> 00:02:26,041 Well, the good news is that you're... You're getting help. 49 00:02:26,125 --> 00:02:27,792 We should think about seeing someone. 50 00:02:29,000 --> 00:02:31,834 -What? -You know, to help us with our stuff. 51 00:02:33,000 --> 00:02:37,125 -Can we talk about our stuff later? -We could, but you won't. 52 00:02:38,000 --> 00:02:40,041 She never wants to talk. 53 00:02:41,750 --> 00:02:45,792 You know how I feel about therapy. It's for weak, indulgent... 54 00:02:48,417 --> 00:02:51,542 Straight people. You guys totally make it work. 55 00:02:52,333 --> 00:02:54,000 I used to feel the same way about therapy. 56 00:02:54,083 --> 00:02:55,542 But this lady, she's really great. 57 00:02:56,458 --> 00:02:58,250 Volume three? 58 00:02:58,333 --> 00:03:00,834 Can't we give it a try? 59 00:03:00,917 --> 00:03:03,041 I don't need someone telling me how I feel, okay? 60 00:03:03,125 --> 00:03:05,250 So could we just drop it? 61 00:03:08,500 --> 00:03:12,083 And the number one rule for a successful dinner party... 62 00:03:13,667 --> 00:03:15,875 After dessert, let's karaoke! 63 00:03:15,959 --> 00:03:21,250 Keep discussion of your marriage to an absolute minimum. 64 00:03:33,208 --> 00:03:36,041 Dr. Brent Avedon was the head of Psychology 65 00:03:36,125 --> 00:03:38,583 at the Fairview Health Center. 66 00:03:39,959 --> 00:03:43,792 He spent his days treating anti-social adolescents, 67 00:03:45,250 --> 00:03:47,333 delusional dowagers 68 00:03:49,417 --> 00:03:51,625 and bipolar businessmen. 69 00:03:53,750 --> 00:03:58,333 But lately his most interesting patient was a housewife 70 00:03:59,792 --> 00:04:02,542 who'd had a nervous breakdown. 71 00:04:03,959 --> 00:04:05,834 I was just so lonely. 72 00:04:06,417 --> 00:04:10,333 And then one day, along came this wonderful man, 73 00:04:11,458 --> 00:04:16,542 a man who made me laugh, who gave me hope again, 74 00:04:18,542 --> 00:04:22,208 and who turned out to be in love with someone else. 75 00:04:24,083 --> 00:04:26,542 So I went back to being lonely. 76 00:04:28,125 --> 00:04:33,709 Only it was worse now, because he wasn't really gone. 77 00:04:33,792 --> 00:04:35,667 He was across the street 78 00:04:37,458 --> 00:04:40,500 holding her hand, laughing with her. 79 00:04:43,250 --> 00:04:45,041 So, one day 80 00:04:47,166 --> 00:04:50,917 I pretended, just for a second, 81 00:04:53,250 --> 00:04:56,792 that it wasn't her hand he was holding, 82 00:05:01,208 --> 00:05:03,000 it was mine. 83 00:05:06,041 --> 00:05:08,709 And that's how the fantasies started? 84 00:05:11,625 --> 00:05:16,750 When I was hurting, I would let myself imagine that he was there with me. 85 00:05:19,291 --> 00:05:21,375 But then those moments 86 00:05:21,458 --> 00:05:25,834 started to mean more to me than what was real. 87 00:05:27,125 --> 00:05:32,291 So I just let myself have them. 88 00:05:32,875 --> 00:05:34,875 I let them take over. 89 00:05:36,750 --> 00:05:39,750 What about now? Do you feel that the medication is helping you? 90 00:05:45,667 --> 00:05:49,458 Well, I certainly have a firmer grasp on reality now. 91 00:05:50,834 --> 00:05:56,417 I can see things, for the first time in a long while, very clearly. 92 00:05:58,125 --> 00:05:59,709 That's great. 93 00:06:00,417 --> 00:06:03,125 No, not really. 94 00:06:04,875 --> 00:06:08,333 Because now I can see what I've done to my life. 95 00:06:09,959 --> 00:06:11,041 And 96 00:06:15,250 --> 00:06:17,125 how I've ruined it. 97 00:06:21,959 --> 00:06:25,291 Okay, Orson, it's time for me to give you your bath. 98 00:06:25,375 --> 00:06:26,792 Not now. 99 00:06:29,291 --> 00:06:31,834 Orson, you haven't bathed in over a week. 100 00:06:31,917 --> 00:06:35,083 Now, I don't want to do this anymore than you do, 101 00:06:35,166 --> 00:06:36,625 but, frankly, you're getting a little ripe. 102 00:06:36,709 --> 00:06:38,875 I said I don't want a bath. 103 00:06:39,333 --> 00:06:41,417 Well, it's not about what you want anymore. 104 00:06:41,500 --> 00:06:44,041 It's a matter of preserving the drapes. 105 00:06:44,125 --> 00:06:47,667 To have another human being bathe me is humiliating. 106 00:06:48,875 --> 00:06:49,959 Here. 107 00:06:50,417 --> 00:06:53,083 -What's this? -A list of things I need at the store. 108 00:06:53,166 --> 00:06:56,375 I just went to the store for you an hour ago. Can't it wait? 109 00:06:56,458 --> 00:07:00,125 No, I need these items immediately. It's urgent. 110 00:07:01,000 --> 00:07:03,792 Orson, how are corn nuts urgent? 111 00:07:06,417 --> 00:07:08,083 I'm sorry, Bree. 112 00:07:08,166 --> 00:07:12,291 I just thought that since you played a major part in putting me in this chair, 113 00:07:12,375 --> 00:07:16,417 you'd want to play a small part in making my new life tolerable. 114 00:07:19,125 --> 00:07:20,291 Give me the list. 115 00:07:23,375 --> 00:07:27,000 Better yet, leave it on the table and then back away. 116 00:07:34,500 --> 00:07:36,417 -Hey, Teach. -Hi. 117 00:07:37,875 --> 00:07:42,125 I just dropped off Juanita for her first day. She's a little nervous. 118 00:07:42,208 --> 00:07:44,750 She's going to love it here. The teachers are great. 119 00:07:44,834 --> 00:07:46,166 So, what animal is she? 120 00:07:46,250 --> 00:07:47,291 Excuse me? 121 00:07:47,375 --> 00:07:50,625 They test the kids, and they place them in groups according to their level. 122 00:07:50,709 --> 00:07:53,792 In math, there's leopards, chipmunks, giraffes. 123 00:07:53,875 --> 00:07:55,667 It should be in her folder. 124 00:07:56,625 --> 00:07:58,250 She's a leopard. 125 00:08:02,375 --> 00:08:04,709 -What's MJ? -He's a giraffe. 126 00:08:06,291 --> 00:08:09,542 So, which is the advanced group? 127 00:08:10,750 --> 00:08:13,458 No one knows. They won't even tell me. 128 00:08:13,542 --> 00:08:15,834 Principal Hobson feels that if the parents find out, 129 00:08:15,917 --> 00:08:18,667 they'll freak and get all competitive. 130 00:08:19,500 --> 00:08:22,667 Well, that's crazy. Who cares? 131 00:08:22,750 --> 00:08:23,959 Exactly. 132 00:08:27,959 --> 00:08:29,917 Leopards are the morons, aren't they? 133 00:08:31,166 --> 00:08:33,500 No, I didn't say that. 134 00:08:33,583 --> 00:08:34,709 Yeah, you did. 135 00:08:34,792 --> 00:08:36,917 When I asked about MJ, you were like, "He's a giraffe!" 136 00:08:37,000 --> 00:08:40,083 And then I said Juanita was a leopard, and you were like, "Oh." 137 00:08:40,709 --> 00:08:42,542 You're just jumping to conclusions. 138 00:08:46,917 --> 00:08:49,083 You know something. Spill it. 139 00:08:51,333 --> 00:08:53,583 Okay, I don't know for sure. 140 00:08:54,709 --> 00:08:58,125 But I teach these kids, and it's pretty obvious. 141 00:08:58,208 --> 00:09:00,750 We were making papier mâché globes. 142 00:09:01,917 --> 00:09:04,000 This is Rachel Miller. 143 00:09:04,917 --> 00:09:07,583 -Damn, that's good. -She's a giraffe. 144 00:09:08,875 --> 00:09:10,959 And this is Wendy Benson. 145 00:09:12,000 --> 00:09:13,875 -Okay. -Chipmunk. 146 00:09:15,333 --> 00:09:20,333 And this one was made by Adam Hunter, a leopard. 147 00:09:21,959 --> 00:09:25,125 My God, it looks like an actual leopard made it. 148 00:09:25,792 --> 00:09:28,208 There's nothing wrong with being a leopard. 149 00:09:28,291 --> 00:09:29,709 They're very important here. 150 00:09:29,792 --> 00:09:34,709 They move the cafeteria tables, excellent door holders. 151 00:09:36,542 --> 00:09:37,542 This isn't fair. 152 00:09:37,625 --> 00:09:42,250 Gabby, we have a saying around here, "It's the pace, not the race." 153 00:09:42,333 --> 00:09:46,041 I know my daughter. She is all giraffe. I'm going to go talk to the principal. 154 00:09:48,917 --> 00:09:50,834 You don't push, you... 155 00:09:54,333 --> 00:09:56,875 Sorry. My daughter wasn't here to hold it for me. 156 00:10:03,041 --> 00:10:06,083 -Jeez, Lynette. -Dinner's ready, go wash up. 157 00:10:07,458 --> 00:10:08,834 What is that? 158 00:10:08,917 --> 00:10:11,792 It's nothing. It's... It's personal. 159 00:10:13,041 --> 00:10:14,709 -Personal? -Yes. 160 00:10:16,041 --> 00:10:19,083 And I think it's important that we respect each other's boundaries. 161 00:10:19,166 --> 00:10:22,500 This morning you walked in and sat on the toilet while I shaved my legs. 162 00:10:22,583 --> 00:10:24,500 We have no boundaries. 163 00:10:26,291 --> 00:10:28,375 -Attacking. -What? 164 00:10:28,458 --> 00:10:33,208 You sound just like Bob and... Oh, my God, is that a feelings journal? 165 00:10:33,291 --> 00:10:37,291 If you must know, yes, it is. I started seeing their therapist. 166 00:10:38,709 --> 00:10:39,709 Why didn't you tell me? 167 00:10:39,792 --> 00:10:44,125 Because I wanted to talk to someone, and I didn't need your ridicule. 168 00:10:44,917 --> 00:10:47,250 Are you talking about the baby? 169 00:10:47,333 --> 00:10:51,125 It started out about that. But now we're on to other things. 170 00:10:52,417 --> 00:10:54,792 Other things, you mean, like me? 171 00:10:55,417 --> 00:10:57,333 I might've mentioned you once or twice. 172 00:10:57,417 --> 00:10:58,625 Once or twice? 173 00:10:58,709 --> 00:11:02,291 I bet if we downed a shot every time we read the name "Lynette," 174 00:11:02,375 --> 00:11:04,667 we'd be hammered by page two. 175 00:11:06,250 --> 00:11:08,875 -Let me see that. -No, no, no way. 176 00:11:12,583 --> 00:11:14,750 But if you're really interested in what's in here, 177 00:11:16,125 --> 00:11:18,000 you can always join me in therapy. 178 00:11:18,083 --> 00:11:19,583 Like hell. 179 00:11:20,667 --> 00:11:21,834 Fine. 180 00:11:22,583 --> 00:11:24,917 Then I guess you'll just have to wait for the movie. 181 00:11:32,959 --> 00:11:34,542 Here we go. 182 00:11:35,917 --> 00:11:39,000 Thanks again for having me. This all looks delicious. 183 00:11:39,083 --> 00:11:40,208 Well, it's your first night over. 184 00:11:40,291 --> 00:11:42,542 I wanted to make you a traditional Italian meal. 185 00:11:42,625 --> 00:11:46,583 -Rigatoni with sausage, chicken parm... -Just salad would be great. 186 00:11:46,667 --> 00:11:48,834 Screw the salad. That came out of a bag. 187 00:11:48,917 --> 00:11:51,375 This rigatoni came from my heart. 188 00:11:52,083 --> 00:11:54,417 To be honest, I don't eat carbs. 189 00:11:55,875 --> 00:11:57,125 But you'll make an exception tonight, 190 00:11:57,208 --> 00:11:59,208 because I've been sweating over the stove all day. 191 00:11:59,291 --> 00:12:02,208 Ma, let it go. She's watching her weight. 192 00:12:02,291 --> 00:12:03,291 Her weight? 193 00:12:03,375 --> 00:12:06,417 If I put the air conditioner on high, it'll blow her across the room. 194 00:12:06,500 --> 00:12:07,709 I just have to be careful. 195 00:12:07,792 --> 00:12:11,375 As soon as I graduate high school, I'm going to New York to be a model. 196 00:12:12,125 --> 00:12:13,417 No college? 197 00:12:13,500 --> 00:12:16,834 Are you kidding? And miss my prime modeling years? 198 00:12:19,792 --> 00:12:23,458 What? I think it's great. Takes guts to follow a dream. 199 00:12:24,583 --> 00:12:27,709 Yeah, it's great, but it'd be nice to have something 200 00:12:27,792 --> 00:12:30,166 other than the porn industry to fall back on. 201 00:12:31,709 --> 00:12:32,834 Ma... 202 00:12:33,458 --> 00:12:34,709 Well, I'm not saying that's gonna happen. 203 00:12:34,792 --> 00:12:36,750 But, you know, a lot of models do end up that way. 204 00:12:38,166 --> 00:12:41,583 I know it's risky, but I'm really passionate about this. 205 00:12:41,667 --> 00:12:44,542 And I think that the best way to be successful in life 206 00:12:44,625 --> 00:12:46,542 is to do what you're passionate about. 207 00:12:46,625 --> 00:12:49,250 That's why I keep telling Danny to pursue his poetry. 208 00:12:51,166 --> 00:12:54,166 -Poetry? -Yeah, it's amazing, right? 209 00:12:54,250 --> 00:12:58,333 I wouldn't know. I'm too busy cooking food nobody's going to eat. 210 00:12:58,917 --> 00:13:01,750 Danny, why didn't you ever show me your poetry? 211 00:13:01,834 --> 00:13:04,250 -It's no big deal. -Danny, it's great. 212 00:13:04,333 --> 00:13:05,917 I keep telling him he should come to New York with me 213 00:13:06,000 --> 00:13:08,208 so he can really focus on his writing. 214 00:13:09,583 --> 00:13:12,208 Wow, a model and a poet. 215 00:13:13,208 --> 00:13:16,166 So, while you're doing porn, he can make the dialogue rhyme. 216 00:13:19,750 --> 00:13:21,917 This is why I don't tell her stuff. 217 00:13:25,875 --> 00:13:29,166 Okay, I'm sorry. I was just trying to make a joke. 218 00:13:29,875 --> 00:13:31,500 Let's get back to dinner, huh? 219 00:13:32,375 --> 00:13:35,375 No, I'm good. Carbs. 220 00:13:43,166 --> 00:13:44,792 I'll be out running errands today, 221 00:13:44,875 --> 00:13:48,208 so you'll have to let the physical therapist in when she arrives. 222 00:13:50,959 --> 00:13:54,000 -What's wrong? -There's no strawberries. 223 00:13:54,083 --> 00:13:55,792 You know I like strawberries with my waffles. 224 00:13:55,875 --> 00:14:00,333 I am sorry. They're right here. There you go, strawberries. 225 00:14:01,000 --> 00:14:02,333 Enjoy. 226 00:14:03,125 --> 00:14:04,291 I need whipped cream. 227 00:14:06,750 --> 00:14:07,917 Unless you think the strawberries 228 00:14:08,000 --> 00:14:10,583 are going to magically stick to the waffles by themselves. 229 00:14:32,709 --> 00:14:34,458 Not so fast. 230 00:14:35,625 --> 00:14:39,500 -Say "please." -I will not. Now give me my breakfast. 231 00:14:39,583 --> 00:14:41,375 Orson, I am happy to do whatever you ask, 232 00:14:41,458 --> 00:14:45,083 but I will not be treated like a slave. Now, say "please." 233 00:14:51,125 --> 00:14:52,875 Now that I look at your waffle, 234 00:14:52,959 --> 00:14:55,959 I understand why you're so eager to have it. 235 00:15:00,458 --> 00:15:01,625 Bree... 236 00:15:02,625 --> 00:15:05,667 You know the magic word. It has six letters. 237 00:15:06,250 --> 00:15:07,250 I know a word that has three. 238 00:15:07,333 --> 00:15:10,458 If you don't give me my food, I'm gonna shove that fork up it. 239 00:15:16,458 --> 00:15:19,583 You can have it when you're ready to be polite. 240 00:15:25,667 --> 00:15:28,208 Mr. Hobson, my daughter is incredibly bright. 241 00:15:28,291 --> 00:15:30,542 I just need to know if she's in the advanced classes. 242 00:15:30,834 --> 00:15:33,750 You know that we have a policy not to disclose that. 243 00:15:33,834 --> 00:15:35,125 You don't have to say anything. 244 00:15:35,208 --> 00:15:37,959 Just blink when I mention the smart group. Leopard. 245 00:15:38,041 --> 00:15:40,792 -Mrs. Solis... -Wait, was that a blink or a twitch? 246 00:15:40,875 --> 00:15:42,417 I can't tell. You seem very nervous. 247 00:15:42,500 --> 00:15:45,917 You see, this is exactly why we don't tell the parents. 248 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 They start behaving irrationally. 249 00:15:50,458 --> 00:15:54,458 And stop trying to read things on my desk upside down. 250 00:15:55,417 --> 00:15:56,417 What is the big deal? 251 00:15:56,500 --> 00:15:58,792 I just need to know if my daughter is going to succeed in life. 252 00:15:58,875 --> 00:16:00,375 She's seven. 253 00:16:01,000 --> 00:16:04,542 Now, I suggest that you stop prying and just be proud of her, 254 00:16:04,625 --> 00:16:06,667 no matter what group she's in. 255 00:16:07,500 --> 00:16:10,208 I am proud of her. And I don't pry. 256 00:16:13,875 --> 00:16:16,583 By the way, enjoy your colonoscopy on the 16th. 257 00:16:21,875 --> 00:16:22,917 Hi. 258 00:16:23,000 --> 00:16:25,041 Mom, what are you doing here? 259 00:16:25,125 --> 00:16:27,959 I'm just having a nice get-to-know-you chat with the principal. 260 00:16:28,041 --> 00:16:29,125 Who are your friends? 261 00:16:29,208 --> 00:16:33,208 This is Wendy and Rachel. We're in math together. 262 00:16:34,000 --> 00:16:36,875 Wait a minute, I think I saw your art projects. 263 00:16:36,959 --> 00:16:41,166 Wendy, you're a chipmunk, right? And, Rachel, you're a giraffe? 264 00:16:41,250 --> 00:16:42,417 Okay. 265 00:16:45,583 --> 00:16:47,417 You know what I would love to do 266 00:16:47,500 --> 00:16:52,000 is take a picture with Juanita and her friends. 267 00:16:52,083 --> 00:16:54,166 And you know what'd be really cute 268 00:16:54,250 --> 00:16:56,333 is if you hold up your math homework. 269 00:17:05,083 --> 00:17:06,166 Got it. 270 00:17:06,375 --> 00:17:08,000 But I wasn't smiling. 271 00:17:08,083 --> 00:17:10,834 Yeah, well, it's a tough world out there, not much to smile about. 272 00:17:10,917 --> 00:17:12,291 Have a great day. 273 00:17:14,583 --> 00:17:16,250 Your mom's weird. 274 00:17:16,750 --> 00:17:18,583 You have no idea. 275 00:17:30,959 --> 00:17:34,375 Orson? I'm letting myself in. 276 00:17:35,458 --> 00:17:37,417 Time for your therapy. 277 00:17:38,709 --> 00:17:40,000 Help me. 278 00:17:42,583 --> 00:17:43,667 Help. 279 00:17:45,917 --> 00:17:49,792 Dear Lord! Orson, what happened? 280 00:17:50,291 --> 00:17:54,458 Joyce, well, I was trying to get those waffles, 281 00:17:55,125 --> 00:17:56,500 and I fell out of my chair. 282 00:17:56,583 --> 00:17:59,166 Well, what are they doing up there? 283 00:18:01,125 --> 00:18:03,583 Starving him? That's ridiculous. 284 00:18:04,166 --> 00:18:07,625 Really? So you don't torment him by putting food out of his reach? 285 00:18:08,959 --> 00:18:11,583 Well, you kind of had to be there for that. 286 00:18:11,667 --> 00:18:13,750 Could someone please get me a piece of bread? 287 00:18:13,834 --> 00:18:16,458 Orson, for God's sake, stop that! 288 00:18:16,542 --> 00:18:20,041 Please, hit me in the legs this time. There's no feeling there. 289 00:18:20,125 --> 00:18:23,667 Mrs. Hodge, may I speak to you privately for a moment? 290 00:18:31,625 --> 00:18:34,917 Look, you have to believe me. I would never hit my husband. 291 00:18:35,000 --> 00:18:38,792 I sensed him being a little dramatic. But withholding food? 292 00:18:38,875 --> 00:18:41,959 The whole thing started because he refused to say "please." 293 00:18:44,041 --> 00:18:47,959 Which I know sounds rather petty, but you have to understand. 294 00:18:48,041 --> 00:18:52,875 -He has been impossible lately. -The man is facing life in a wheelchair. 295 00:18:53,083 --> 00:18:55,125 He's mad at the world, and unfortunately, 296 00:18:55,208 --> 00:18:56,750 he's taking it out on you. 297 00:19:00,166 --> 00:19:03,500 Look, I know this is not easy. 298 00:19:03,709 --> 00:19:05,875 But until he comes to accept this, 299 00:19:05,959 --> 00:19:08,959 you're going to have to figure out how to be more patient. 300 00:19:10,083 --> 00:19:13,542 And if you can't, it's my obligation to report it. 301 00:19:18,542 --> 00:19:20,542 And give the man a bath. 302 00:19:20,625 --> 00:19:23,375 Physical therapy shouldn't require gloves. 303 00:19:29,959 --> 00:19:31,000 -Hey. -Hey. 304 00:19:31,083 --> 00:19:33,500 You weren't home when they tried to deliver this, so I signed for it. 305 00:19:33,583 --> 00:19:37,375 Yeah, we just... We had... Saw an ad for... 306 00:19:38,417 --> 00:19:41,375 -Honest to God, don't need to know. -Good. 307 00:19:42,000 --> 00:19:43,375 Wow. Look. 308 00:19:48,583 --> 00:19:50,959 Looks like somebody got a new girlfriend. 309 00:19:51,583 --> 00:19:54,750 Yeah, not for long. I do not approve. 310 00:19:56,583 --> 00:19:58,250 You don't approve, and she's got a body 311 00:19:58,333 --> 00:20:00,667 that would make the Pope walk through a sliding glass door. 312 00:20:00,750 --> 00:20:03,583 -Gosh, who's going to win? -He is my kid. 313 00:20:03,667 --> 00:20:06,667 If I don't think she is good for him, I will do whatever I have to do. 314 00:20:06,792 --> 00:20:10,125 Which will drive him towards her and away from you. 315 00:20:11,834 --> 00:20:15,208 Look, I know what it's like when a mom hates the hottie her son loves. 316 00:20:15,291 --> 00:20:17,125 Bob's mom hated me. 317 00:20:18,667 --> 00:20:19,709 I always thought that Bob was the hot... 318 00:20:19,792 --> 00:20:24,917 The point is, she overplayed her hand and made Bob choose between us. 319 00:20:25,792 --> 00:20:27,875 And the long story short, I'm cuddling up with Bob every night, 320 00:20:27,959 --> 00:20:29,000 and where's Mama? 321 00:20:29,083 --> 00:20:32,291 Nursing home. How'd she get there? Don't know. Can't remember. 322 00:20:33,250 --> 00:20:37,166 It's just I don't know this girl, and I, I don't know if I can trust her. 323 00:20:37,375 --> 00:20:39,625 Well, then you better get to know her. 324 00:20:39,709 --> 00:20:42,542 I'd hate to see you lose your son because you're afraid to share him. 325 00:20:45,500 --> 00:20:46,917 Get out of here. 326 00:20:50,417 --> 00:20:52,834 Carlos, did you get the pictures I sent you? 327 00:20:52,917 --> 00:20:56,750 You're as beautiful as the day we met. Time hasn't touched you at all. 328 00:20:56,834 --> 00:20:59,250 Not of me. Of the math homework. 329 00:21:00,166 --> 00:21:02,000 -What? -Here. 330 00:21:03,041 --> 00:21:05,542 This assignment looks easy, doesn't it? 331 00:21:05,625 --> 00:21:06,709 Pretty basic, yeah. 332 00:21:06,792 --> 00:21:10,166 Okay, and look at this one, with the multiplication. 333 00:21:10,333 --> 00:21:13,333 -A little more complicated, right? -I guess. 334 00:21:14,291 --> 00:21:15,834 And this one. 335 00:21:17,000 --> 00:21:18,583 Word problems, fractions. 336 00:21:18,667 --> 00:21:21,500 -This is the hardest one, isn't it? -Looks like it. So? 337 00:21:21,583 --> 00:21:24,208 Carlos, this is the leopard's homework. 338 00:21:26,542 --> 00:21:29,083 -Well, that cleared that up. -No, don't you get it? 339 00:21:29,166 --> 00:21:32,125 Our daughter is a leopard. She's in the advanced class. 340 00:21:32,208 --> 00:21:34,083 Hey, good for her. 341 00:21:35,250 --> 00:21:36,875 And poor Susan. 342 00:21:37,875 --> 00:21:39,542 Yeah. Why? 343 00:21:39,750 --> 00:21:41,959 Well, she was convinced that MJ's brilliant, 344 00:21:42,041 --> 00:21:44,166 and it turns out he's in the slow group. 345 00:21:45,375 --> 00:21:47,667 I would hate for her to find out. 346 00:21:47,750 --> 00:21:50,375 -Gabby, you are not telling her. -Why not? 347 00:21:50,458 --> 00:21:51,709 She didn't have any trouble telling me 348 00:21:51,792 --> 00:21:54,375 she thought Juanita was one thermos short of a lunch box. 349 00:21:54,458 --> 00:21:58,208 -She said that? -Yes, with her tone. 350 00:22:00,000 --> 00:22:03,875 Well, we've had enough drama with the neighbors lately, so just drop it. 351 00:22:04,208 --> 00:22:06,917 Fine, I'll drop it. But just so you know, I like you better 352 00:22:07,000 --> 00:22:09,417 when you're reading the newspaper, pretending to listen. 353 00:22:09,500 --> 00:22:11,375 Sure, take whatever you need. 354 00:22:24,750 --> 00:22:28,750 What are you doing here? I told them I don't want any visitors. 355 00:22:28,917 --> 00:22:31,625 Who says I'm visiting? Maybe I'm bonkers, too. 356 00:22:33,750 --> 00:22:35,667 You gonna eat the applesauce? 357 00:22:40,583 --> 00:22:43,875 Remember when my gout flared up and I couldn't walk? 358 00:22:45,250 --> 00:22:47,417 And you used to come over to see me? 359 00:22:49,041 --> 00:22:51,834 -I figured I owe you. -Debt paid. Goodbye. 360 00:22:52,166 --> 00:22:54,583 I see you got your charming personality back. 361 00:22:55,959 --> 00:22:59,500 So, when are you gonna be coming back home? 362 00:23:00,125 --> 00:23:02,750 What makes you think I would ever come back? 363 00:23:02,834 --> 00:23:06,125 After what I did to those people? No. They hate me. 364 00:23:06,458 --> 00:23:09,041 Take it from the reigning odd duck on the Lane, 365 00:23:09,500 --> 00:23:11,542 nobody cares about all that silly stuff. 366 00:23:11,625 --> 00:23:15,208 You're right. Bree and I can just laugh, laugh, laugh 367 00:23:15,291 --> 00:23:18,041 about silly me nearly destroying her business. 368 00:23:18,125 --> 00:23:20,208 And I'll tell Susan that I was just joshing 369 00:23:20,291 --> 00:23:22,041 -about trying to wreck her marriage. -Okay, okay... 370 00:23:22,125 --> 00:23:25,542 And I'll bet Mike is still chuckling about me getting him thrown in jail. 371 00:23:25,625 --> 00:23:27,291 Will you listen? 372 00:23:27,625 --> 00:23:29,375 Kathy, I'm serious. 373 00:23:30,625 --> 00:23:33,875 I'm willing to bet there's more forgiveness there than you imagine. 374 00:23:35,417 --> 00:23:38,000 -In that case, you know what? -What? 375 00:23:38,542 --> 00:23:40,500 Maybe you are bonkers. 376 00:23:51,291 --> 00:23:53,333 Hey, hon, look who's here. 377 00:23:54,667 --> 00:23:55,834 Hey, Susan. What's up? 378 00:23:55,917 --> 00:23:57,458 I was going through some of MJ's stuff, 379 00:23:57,542 --> 00:23:59,250 and I found these math workbooks from last year. 380 00:23:59,333 --> 00:24:01,500 I thought Juanita would find them helpful. 381 00:24:02,125 --> 00:24:03,417 Well... 382 00:24:03,500 --> 00:24:05,041 No. 383 00:24:06,458 --> 00:24:07,834 Thank you. 384 00:24:08,166 --> 00:24:11,458 No problem. I thought it might help her catch up. 385 00:24:14,166 --> 00:24:15,542 Catch up? 386 00:24:15,750 --> 00:24:18,959 Yeah, you know, from when she was out of school. 387 00:24:19,291 --> 00:24:22,709 She was never out of school. I was homeschooling her. 388 00:24:23,333 --> 00:24:26,000 And I know you did the best you could. 389 00:24:26,083 --> 00:24:27,709 But now she has professional teachers, 390 00:24:27,792 --> 00:24:31,083 and I bet she's gonna catch up to MJ in no time. 391 00:24:34,709 --> 00:24:36,041 Get her. 392 00:24:38,083 --> 00:24:43,917 Well, Susan, by the way, did you hear? Leopards are the advanced students. 393 00:24:45,625 --> 00:24:47,458 -What? -Yeah, it's true. 394 00:24:47,542 --> 00:24:49,333 Chipmunks are average, and giraffes... 395 00:24:49,417 --> 00:24:52,583 Well, those cafeteria tables aren't going to move themselves. 396 00:24:54,375 --> 00:24:56,000 How do you know this? 397 00:24:56,083 --> 00:25:00,125 I got a copy of each group's homework. Trust me. I cracked the code. 398 00:25:00,458 --> 00:25:02,583 So that means that MJ's not in the... 399 00:25:03,417 --> 00:25:05,458 Hey, but you said it yourself, it's no big deal. 400 00:25:05,542 --> 00:25:08,875 -"It's the pace, not the race," right? -Right. 401 00:25:09,333 --> 00:25:12,333 And please, don't say anything to anyone. 402 00:25:12,417 --> 00:25:15,000 You know how competitive some parents can get. 403 00:25:15,458 --> 00:25:18,250 Yeah. All too well. 404 00:25:25,458 --> 00:25:28,709 I'm finished. Can I have my milk and cookies now? 405 00:25:32,834 --> 00:25:34,417 Sure, sweetie. 406 00:25:34,917 --> 00:25:37,834 You have some pasta stuck to the right side of your face. 407 00:25:39,208 --> 00:25:41,792 No, sweetie, your right. 408 00:25:43,667 --> 00:25:45,542 Never mind. 409 00:25:46,959 --> 00:25:48,000 Hey, guys. 410 00:25:48,083 --> 00:25:50,375 Mike, can you help me take out the trash? 411 00:25:50,458 --> 00:25:52,500 -Sure. -Never mind that! 412 00:25:55,834 --> 00:25:58,125 Okay, so he's a giraffe. 413 00:25:58,208 --> 00:25:59,834 You know, there's nothing wrong with being average. 414 00:25:59,917 --> 00:26:03,375 No, chipmunks are average. How many times do I have to tell you? 415 00:26:03,458 --> 00:26:05,959 Leopards. Chipmunks. Giraffes. 416 00:26:06,667 --> 00:26:09,333 I love him so much. Mike, what if he's 417 00:26:11,458 --> 00:26:12,542 slow? 418 00:26:12,625 --> 00:26:18,709 He's not slow. He's a smart, inquisitive, bright little boy. 419 00:26:21,959 --> 00:26:23,291 Oh, no. 420 00:26:25,500 --> 00:26:27,834 He's got his hand stuck in the glass. 421 00:26:30,041 --> 00:26:34,083 Come on, buddy. Go on, just hold the glass. 422 00:26:37,333 --> 00:26:39,375 Pull with the other hand. 423 00:26:41,417 --> 00:26:43,000 You can do it. 424 00:26:44,000 --> 00:26:45,500 Come on, MJ. 425 00:26:47,000 --> 00:26:48,166 Yes! 426 00:26:50,000 --> 00:26:50,959 Yes! 427 00:26:51,041 --> 00:26:54,417 -See? You were worried about nothing. -You're right. 428 00:26:56,291 --> 00:26:59,750 Oh, no. He's heading toward the toaster with a fork! 429 00:27:22,417 --> 00:27:24,250 -Honey? -Yeah? 430 00:27:26,625 --> 00:27:27,625 -Hey. -Hi. 431 00:27:27,709 --> 00:27:30,917 -I'm heading out. -Okay. You want to grab lunch today? 432 00:27:31,000 --> 00:27:33,417 Maybe tomorrow. I have a thing. 433 00:27:33,500 --> 00:27:37,166 If you mean therapy, why not just say "therapy"? 434 00:27:37,250 --> 00:27:40,083 I just didn't want to get into a fight, that's all. 435 00:27:40,166 --> 00:27:42,375 Hey, won't you need this? 436 00:27:43,125 --> 00:27:44,875 Right. Thanks. 437 00:27:46,041 --> 00:27:48,792 Don't you want to know if I read it? 438 00:27:48,875 --> 00:27:51,083 I'd know if you read it. 439 00:28:09,417 --> 00:28:12,250 Excuse me, are you waiting for Dr. Graham? 440 00:28:12,458 --> 00:28:14,291 Don't tell me she double-booked again? 441 00:28:14,375 --> 00:28:16,083 Oh, no. I don't have an appointment. 442 00:28:16,166 --> 00:28:19,750 But I really need to talk to her, so can I have yours? 443 00:28:19,834 --> 00:28:22,917 I don't know. I really need to talk to her, too. 444 00:28:23,417 --> 00:28:26,250 Seriously? Because I was looking at you thinking, 445 00:28:26,333 --> 00:28:30,125 "What is he doing here? That guy's really got it together." 446 00:28:30,625 --> 00:28:33,583 Thanks, but I've been having a pretty hard time lately. 447 00:28:33,667 --> 00:28:35,750 -I'll give you 200 bucks. -Cash? 448 00:28:35,834 --> 00:28:37,417 Twenties okay? 449 00:28:38,166 --> 00:28:43,709 So, what were you going to talk to her about? 450 00:28:44,291 --> 00:28:48,625 I'm starting to feel the urge to gamble again. Thanks. 451 00:28:54,041 --> 00:28:55,542 Mr. Jameson? 452 00:28:56,291 --> 00:28:59,834 He had to go. But he said I could have his appointment. 453 00:29:01,959 --> 00:29:04,417 I'm sorry, but it doesn't work like that. 454 00:29:04,500 --> 00:29:06,500 If you're interested in becoming a patient... 455 00:29:06,583 --> 00:29:09,333 I'm not. I'm Mrs. Tom Scavo. 456 00:29:11,542 --> 00:29:13,333 Yep. That's what I thought. 457 00:29:17,333 --> 00:29:19,000 Well, I don't blame you for reacting like that. 458 00:29:19,083 --> 00:29:21,333 I can only imagine the stories 459 00:29:21,417 --> 00:29:24,834 Tom's been reading to you from his big book of... 460 00:29:26,792 --> 00:29:28,917 So, here I am. 461 00:29:29,375 --> 00:29:33,291 Tom Scavo's bitch of a wife, in the flesh. 462 00:29:33,375 --> 00:29:35,500 Why do you put it like that? 463 00:29:36,000 --> 00:29:40,000 I don't know specifically what word he uses. 464 00:29:40,083 --> 00:29:43,542 I'm just picking the one that seems the most likely. 465 00:29:43,625 --> 00:29:46,959 So you think your husband describes you as a bitch? 466 00:29:48,250 --> 00:29:49,417 Doesn't he? 467 00:29:49,500 --> 00:29:52,000 What Tom says in this room is private. 468 00:29:52,333 --> 00:29:53,750 Which means "yes." 469 00:29:54,083 --> 00:29:59,375 Well, obviously it does to you. I'm just wondering why that might be. 470 00:30:01,667 --> 00:30:05,291 I see what you're trying to do. But I did not come here for therapy. 471 00:30:05,375 --> 00:30:07,166 I came here to defend myself. 472 00:30:07,250 --> 00:30:09,291 Because there's two sides to every story. 473 00:30:09,375 --> 00:30:10,959 So, you're not a bitch? 474 00:30:11,417 --> 00:30:13,375 Not all the time, no. 475 00:30:14,333 --> 00:30:16,125 But sometimes? 476 00:30:18,083 --> 00:30:21,000 I just need... 477 00:30:22,291 --> 00:30:26,291 Want to feel like I'm in control. 478 00:30:26,375 --> 00:30:30,000 And when I don't, that makes me mad. 479 00:30:32,000 --> 00:30:36,458 And maybe I'm mad a lot, because I don't know if you've noticed, 480 00:30:36,542 --> 00:30:38,834 but you can't control what happens in life. 481 00:30:41,500 --> 00:30:42,959 Like your baby dying? 482 00:30:52,417 --> 00:30:57,208 I'm gonna sit down. But only because I'm tired. 483 00:31:04,417 --> 00:31:08,709 -Unless you need to go or something. -No, I don't need to go anywhere. 484 00:31:19,083 --> 00:31:20,959 -Hey. -Hey. 485 00:31:21,417 --> 00:31:23,125 How was your day? 486 00:31:25,458 --> 00:31:27,000 -Is that a... -Yep. 487 00:31:27,083 --> 00:31:29,458 Looks like we'll be going to therapy together. 488 00:31:29,542 --> 00:31:32,959 Really? That is great news. Thank you. 489 00:31:38,500 --> 00:31:40,125 Where's dinner? 490 00:31:43,333 --> 00:31:45,792 I mean, you were home all day. 491 00:31:51,125 --> 00:31:54,834 -What are you writing? -You'll find out Tuesday at 12:30. 492 00:32:00,125 --> 00:32:02,500 Colleen, can I talk to you? 493 00:32:03,333 --> 00:32:05,583 I've got parent-teacher conferences, but not for a few minutes. 494 00:32:05,667 --> 00:32:06,667 What's up? 495 00:32:06,750 --> 00:32:10,417 It's about MJ. How's he doing in your math class? 496 00:32:11,125 --> 00:32:12,750 He's such a joy. 497 00:32:13,166 --> 00:32:17,041 God, you just did the "he's such a joy" with the head tilt. 498 00:32:18,250 --> 00:32:21,917 I give that one to parents all the time when I think their kid is driftwood. 499 00:32:22,000 --> 00:32:24,834 No, seriously, MJ's doing great. 500 00:32:25,500 --> 00:32:29,583 Really? Well, if he's doing so great, why is he a giraffe? 501 00:32:30,917 --> 00:32:31,917 What? 502 00:32:32,000 --> 00:32:34,875 He should be a leopard. They're the advanced students. 503 00:32:35,208 --> 00:32:39,041 -You don't know that. -I do now! Gabby Solis broke the code. 504 00:32:40,417 --> 00:32:41,625 -What? -That's right. 505 00:32:41,709 --> 00:32:44,500 Giraffes are the slow learners and you know it. 506 00:32:44,583 --> 00:32:46,333 Giraffes are the slow learners? 507 00:32:46,417 --> 00:32:49,250 No, no, no, Mrs. Chapman. No one said that. 508 00:32:49,333 --> 00:32:51,417 Why don't you wait for me in my classroom? 509 00:32:51,500 --> 00:32:55,583 Gabrielle Solis figured out the code. Leopards. Chipmunks. Giraffes. 510 00:32:56,500 --> 00:33:00,709 Jenny, we got the code. Leopards are the smart ones! 511 00:33:01,583 --> 00:33:02,875 Now look at what you've done. 512 00:33:02,959 --> 00:33:06,542 MJ is here. He's leopard! Get used to it. 513 00:33:11,625 --> 00:33:15,000 Where have you been? I need you to close the door. 514 00:33:15,083 --> 00:33:19,250 Well, I thought a little fresh air would be nice. 515 00:33:19,333 --> 00:33:20,583 It isn't. 516 00:33:21,083 --> 00:33:23,166 Well, as the person who has to share a house 517 00:33:23,250 --> 00:33:26,917 with the person who won't take a bath, I need the fresh air. 518 00:33:27,000 --> 00:33:29,417 I don't care. Close it. 519 00:33:31,041 --> 00:33:35,709 Orson, I know that you are angry at the world right now. 520 00:33:35,792 --> 00:33:38,000 What happened to you is unimaginable. 521 00:33:38,083 --> 00:33:40,625 And I'm going to do whatever I can to help you through this. 522 00:33:40,709 --> 00:33:43,834 And all I ask in return is that you treat me with a little bit of courtesy. 523 00:33:43,917 --> 00:33:46,917 And that includes using the word "please." 524 00:33:47,625 --> 00:33:49,792 Why the sudden interest in etiquette, Bree? 525 00:33:49,875 --> 00:33:53,834 I mean, I don't recall you saying "please" before you cheated on me. 526 00:33:53,917 --> 00:33:57,458 This conversation is over. The door stays open. 527 00:33:57,542 --> 00:34:00,417 -I want it closed. -No. You stink. 528 00:34:00,500 --> 00:34:04,792 And you're a whore. Here's the difference, I can get clean. 529 00:34:09,625 --> 00:34:11,375 Yes, you can. 530 00:34:20,291 --> 00:34:21,709 What are you doing? 531 00:34:22,166 --> 00:34:25,083 What is going on? I'm not even dressed. 532 00:34:29,917 --> 00:34:32,875 What is that? What is that? What's going on? 533 00:34:33,959 --> 00:34:35,542 Bree! Stop... 534 00:34:42,125 --> 00:34:43,625 You wouldn't. 535 00:34:44,500 --> 00:34:48,500 Stop it. Bree, stop it! Stop it! Bree! 536 00:34:49,542 --> 00:34:54,250 If only there was a word you could use to get me to stop. Like "please." 537 00:34:54,333 --> 00:34:55,458 I'm calling Joyce! 538 00:34:55,542 --> 00:34:57,667 -Say "please!" -Go to hell! 539 00:34:58,000 --> 00:35:00,500 Why can't you just say it? It's easy. 540 00:35:00,583 --> 00:35:04,917 Please, please, please! Please, please, please. 541 00:35:05,000 --> 00:35:09,208 Please! Stop! Please, stop it! Please! Stop! 542 00:35:10,625 --> 00:35:15,750 Please roll me over, please help me off the toilet, please, please, please! 543 00:35:19,000 --> 00:35:21,333 That's the life I'm facing now! 544 00:35:21,542 --> 00:35:23,792 Having to ask people for help for everything! 545 00:35:23,875 --> 00:35:26,125 Do you know how hard that is? 546 00:35:26,583 --> 00:35:29,542 Every morning I wake up at 5:00. You get up at 6:30. 547 00:35:29,625 --> 00:35:32,917 For an hour and a half, I lie there staring at the bedroom door, 548 00:35:33,000 --> 00:35:35,166 fantasizing about how lovely it would be, 549 00:35:35,250 --> 00:35:38,417 how excruciatingly lovely it would be 550 00:35:38,500 --> 00:35:42,500 to get up and make myself a cup of tea one last time. 551 00:35:43,667 --> 00:35:48,417 No "please," just hot water and tea. 552 00:36:04,375 --> 00:36:09,125 Orson, I'm so sorry. 553 00:36:12,792 --> 00:36:14,250 Forgive me. 554 00:36:17,917 --> 00:36:19,166 Please. 555 00:36:34,125 --> 00:36:36,667 -What are you in for? -Eating paste. 556 00:36:38,500 --> 00:36:41,125 -What animal group are you? -Giraffe. 557 00:36:42,333 --> 00:36:43,583 Damn. 558 00:36:45,417 --> 00:36:46,834 Joey Murphy? 559 00:36:53,583 --> 00:36:55,542 I'll be with you two in a moment. 560 00:36:59,834 --> 00:37:01,875 Sorry for getting you in trouble. 561 00:37:03,792 --> 00:37:07,458 It's my own fault. I got carried away. 562 00:37:08,583 --> 00:37:09,834 Me, too. 563 00:37:10,458 --> 00:37:14,166 It was just so important to me that Juanita was doing well. 564 00:37:14,250 --> 00:37:15,500 I know. 565 00:37:16,458 --> 00:37:18,625 No, I don't think you do. 566 00:37:20,458 --> 00:37:22,625 My kids are my calling card. 567 00:37:23,208 --> 00:37:25,542 They're what I have to show for myself. 568 00:37:25,625 --> 00:37:29,291 I don't have a career, Susan. My kids are my job. 569 00:37:29,750 --> 00:37:32,166 And whatever happens, if they succeed or they don't succeed, 570 00:37:32,250 --> 00:37:33,875 it's because of how I raised them. 571 00:37:35,000 --> 00:37:36,959 Well, at least you get to raise them. 572 00:37:37,041 --> 00:37:40,333 Ever since I took this job, I feel like I'm never with MJ. 573 00:37:40,417 --> 00:37:44,709 I constantly worry. Am I there enough for him? Am I letting him down? 574 00:37:46,000 --> 00:37:49,834 You don't have anything to worry about. MJ's a fantastic kid. 575 00:37:50,959 --> 00:37:52,834 Well, so is Juanita. 576 00:37:54,875 --> 00:37:57,250 It's their moms that are the competitive nuts. 577 00:37:57,333 --> 00:37:59,834 Yeah. This has been so ridiculous. 578 00:38:00,417 --> 00:38:03,834 Leopards and giraffes and chipmunks. I mean, who created this crazy system? 579 00:38:03,917 --> 00:38:05,709 You know, the reading class is just as bad. 580 00:38:05,792 --> 00:38:07,917 There's otters, penguins and seals. 581 00:38:08,000 --> 00:38:09,291 Yeah, Juanita's an otter. 582 00:38:09,375 --> 00:38:12,583 I mean, what does an otter have to do with learning how to read? 583 00:38:16,083 --> 00:38:18,458 -Juanita's an otter? -Yeah. 584 00:38:20,250 --> 00:38:23,000 -Why? What's MJ? -Penguin. 585 00:38:38,875 --> 00:38:40,750 This is pretty. What do you think? 586 00:38:40,834 --> 00:38:45,083 I think maybe I'd buy it for my grandma, if I hated her. 587 00:38:47,208 --> 00:38:48,875 You're so funny. 588 00:38:48,959 --> 00:38:53,917 So, as much fun as we're having here, why are we doing this? 589 00:38:54,000 --> 00:38:56,417 We are getting to know each other. 590 00:38:57,917 --> 00:39:00,625 You know me. And you don't like me. 591 00:39:04,583 --> 00:39:06,917 It's not that I don't like you. 592 00:39:07,000 --> 00:39:09,500 It's just I don't think you're good for Danny. 593 00:39:09,583 --> 00:39:12,000 Why? Because I wouldn't eat your pasta? 594 00:39:12,083 --> 00:39:13,458 Rigatoni. 595 00:39:14,917 --> 00:39:16,166 And no. 596 00:39:16,375 --> 00:39:19,750 It's because you are a good-time girl out to have fun. 597 00:39:19,834 --> 00:39:22,083 And not that I blame you for it. You're young, you're beautiful. 598 00:39:22,166 --> 00:39:24,041 You're supposed to have fun. 599 00:39:24,125 --> 00:39:26,083 But Danny has been through a lot, 600 00:39:26,166 --> 00:39:28,792 and he needs someone who is not gonna hurt him. 601 00:39:28,875 --> 00:39:31,709 I know Danny has been through rough stuff. 602 00:39:32,583 --> 00:39:37,625 When he lashes out and gets all defensive, trying to protect himself, 603 00:39:37,959 --> 00:39:40,875 I get it. Because I used to do it, too. 604 00:39:42,917 --> 00:39:44,125 Yeah? 605 00:39:44,625 --> 00:39:48,333 It's the thing that made me like him. I know how he feels. 606 00:39:48,417 --> 00:39:52,208 And it's not fun at all. 607 00:39:55,083 --> 00:39:59,041 I don't care if you like me. And I don't care if you hate how I dress. 608 00:39:59,125 --> 00:40:01,834 But I am not going to hurt Danny. 609 00:40:02,959 --> 00:40:04,709 How can I be sure of that? 610 00:40:05,458 --> 00:40:06,875 You can't. 611 00:40:07,834 --> 00:40:11,291 But it doesn't matter, because I'm not going anywhere. 612 00:40:21,667 --> 00:40:23,166 What are you doing back here? 613 00:40:23,250 --> 00:40:26,333 I've been thinking about what you said last time. 614 00:40:26,417 --> 00:40:29,750 More I thought about it, the more it pissed me off. 615 00:40:29,959 --> 00:40:31,125 Why's that? 616 00:40:31,333 --> 00:40:34,500 The people on that street have been your friends for years. 617 00:40:34,583 --> 00:40:36,625 You really think we would dump your ass 618 00:40:36,709 --> 00:40:40,166 just 'cause you went off the deep end for some months? 619 00:40:42,000 --> 00:40:44,542 I appreciate your coming here. I do. 620 00:40:45,166 --> 00:40:49,166 But after everything I did, I don't see how anyone could forgive me. 621 00:40:49,250 --> 00:40:51,959 Well, we're not saying it'll be easy. 622 00:40:54,333 --> 00:40:56,417 But we'll give it a try. 623 00:41:06,041 --> 00:41:08,041 I told them how much better you were doing, 624 00:41:08,125 --> 00:41:10,041 but they couldn't take my word for it. 625 00:41:10,125 --> 00:41:12,542 So they had to see for themselves. 626 00:41:13,542 --> 00:41:15,000 Hey, sweetie. 627 00:41:52,875 --> 00:41:57,583 In our darkest moments, we all need someone who will listen. 628 00:41:58,333 --> 00:42:00,917 Some turn to friendly professionals. 629 00:42:02,250 --> 00:42:06,000 A few rely on those who are older and wiser. 630 00:42:07,625 --> 00:42:12,333 Others seek out someone who knows what they're going through. 631 00:42:15,417 --> 00:42:20,500 But for most of us, nothing is quite so therapeutic 632 00:42:20,625 --> 00:42:25,125 as a good long talk with a few old friends. 47692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.