All language subtitles for Underground.S02E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,566 --> 00:00:02,334 Previously on Underground... 2 00:00:02,367 --> 00:00:05,038 (grunts) 3 00:00:05,070 --> 00:00:06,371 NOAH: The longer we stand out here fightin', 4 00:00:06,405 --> 00:00:08,006 the less chance we got of gettin' Rosalee back. 5 00:00:08,041 --> 00:00:09,208 Who knows what they doin' to her? 6 00:00:09,242 --> 00:00:11,196 CATO: Ain't nobody care about that house girl. 7 00:00:11,778 --> 00:00:13,347 ♪ ♪ 8 00:00:13,381 --> 00:00:15,884 We have to disrupt their happy little lives. 9 00:00:18,853 --> 00:00:21,390 Anyone tries to follow me, your massa gets it. 10 00:00:21,422 --> 00:00:23,925 (man laughing) 11 00:00:23,958 --> 00:00:25,661 CATO: He's not the massa. 12 00:00:25,695 --> 00:00:27,698 I am. 13 00:00:30,067 --> 00:00:31,969 ♪ ♪ 14 00:00:42,414 --> 00:00:44,716 - Bo. You can't be up here. - I got another one. 15 00:00:44,750 --> 00:00:47,286 Now's not a good time. Massa'll be out any second. 16 00:00:47,320 --> 00:00:48,889 I think it important. 17 00:00:51,125 --> 00:00:52,560 Come on. 18 00:01:03,738 --> 00:01:05,207 What it say? 19 00:01:06,055 --> 00:01:08,123 Come on, now, what it say? 20 00:01:08,155 --> 00:01:10,847 It says Kansas is bleeding... 21 00:01:12,849 --> 00:01:15,052 ...and all the massas is worried about 22 00:01:15,085 --> 00:01:17,721 somebody named John Brown coming across the river 23 00:01:17,756 --> 00:01:19,199 and stealing slaves. 24 00:01:19,232 --> 00:01:21,793 I heard Massa talking to the mistress about 25 00:01:21,826 --> 00:01:23,369 sending all the field slaves down south. 26 00:01:23,403 --> 00:01:26,006 Gonna hire 'em off to a sugar plantation. 27 00:01:26,555 --> 00:01:28,865 Massa Trenton sellin' his slaves straightaway, too. 28 00:01:28,898 --> 00:01:33,649 "We strongly advise you to take similar action." 29 00:01:35,255 --> 00:01:36,190 What does that mean? 30 00:01:38,287 --> 00:01:41,958 It means Massa Fellow might move or sell me and mine soon. 31 00:01:44,425 --> 00:01:46,719 Daniel, I been thinkin' on it. 32 00:01:47,688 --> 00:01:49,563 I want you to teach me how to read, too. 33 00:01:49,588 --> 00:01:50,926 You don't know what you askin'. 34 00:01:50,960 --> 00:01:53,826 - I know the risks I get caught. - Ain't about the risk. 35 00:01:55,378 --> 00:01:56,897 Reading. 36 00:01:57,287 --> 00:01:59,033 It's a curse. 37 00:01:59,067 --> 00:02:02,404 All the words, they gave voice 38 00:02:02,437 --> 00:02:04,640 to feelings I never told nobody. 39 00:02:04,674 --> 00:02:06,476 Not even my Bette. 40 00:02:06,508 --> 00:02:09,145 And I'm crushin' under the weight of the knowledge. 41 00:02:10,007 --> 00:02:12,147 It opens up the world to you and shows you 42 00:02:12,182 --> 00:02:15,007 how small the one they got us chained to is. 43 00:02:16,420 --> 00:02:19,056 ♪ I roll up with 20 dons, every one of them are getting in ♪ 44 00:02:19,089 --> 00:02:21,158 ♪ On my guest list, straight to the VIP section ♪ 45 00:02:21,192 --> 00:02:23,228 ♪ Presidential is the way that we stepped in ♪ 46 00:02:23,261 --> 00:02:24,963 ♪ I'm not a side man, but I'm come through the side exit ♪ 47 00:02:24,997 --> 00:02:26,565 ♪ I capped 'cause of the amount that I'm spending ♪ 48 00:02:26,599 --> 00:02:28,401 ♪ My gang fly guy, looking expensive ♪ 49 00:02:28,434 --> 00:02:30,136 ♪ Gonna need them bottles on ice in a red drip ♪ 50 00:02:30,170 --> 00:02:33,674 ♪ Cool, all of my dons at the dance with VIP treatment ♪ 51 00:02:33,707 --> 00:02:36,677 ♪ Calm, looking to lock off the dance and leave with a diva ♪ 52 00:02:36,711 --> 00:02:39,347 ♪ Shut down everything and roll out, shut down everything ♪ 53 00:02:39,380 --> 00:02:42,585 ♪ And roll out, shut down everything and roll out ♪ 54 00:02:42,617 --> 00:02:43,523 ♪ Calm ♪ 55 00:02:43,548 --> 00:02:44,752 ♪ Shut down everything, watching them watching me ♪ 56 00:02:44,787 --> 00:02:46,990 ♪ As I stepped in, I'm looking at her chest, not her necklace ♪ 57 00:02:47,022 --> 00:02:48,924 ♪ Stroll up straight like I won't be effectin' ♪ 58 00:02:48,957 --> 00:02:50,915 ♪ Everybody's acting ratchet and reckless ♪ 59 00:02:50,950 --> 00:02:54,318 ♪ Cool, all of my dons at the dance with VIP treatment ♪ 60 00:02:54,350 --> 00:02:57,968 ♪ Calm, looking to lock off the dance and leave with a diva ♪ 61 00:02:58,003 --> 00:03:01,506 ♪ ♪ 62 00:03:08,581 --> 00:03:11,885 ♪ Ah... ♪ 63 00:03:11,919 --> 00:03:14,255 ♪ ♪ 64 00:03:18,350 --> 00:03:21,337 What do you see when you look at this sculpture? 65 00:03:24,065 --> 00:03:25,700 Timelessness. 66 00:03:26,057 --> 00:03:27,136 Hmm. 67 00:03:27,170 --> 00:03:29,972 At one time, in his time, 68 00:03:30,545 --> 00:03:32,441 he was just like us. 69 00:03:33,076 --> 00:03:35,812 Now, cast in a different form, he's hardened. 70 00:03:35,845 --> 00:03:37,226 Immortal. 71 00:03:37,849 --> 00:03:40,085 He's been afforded some greater purpose. 72 00:03:40,117 --> 00:03:41,697 A second life. 73 00:03:42,873 --> 00:03:45,257 Who do you suppose he was before? 74 00:03:47,345 --> 00:03:49,695 There's such strength in his stance. 75 00:03:49,730 --> 00:03:52,366 The way his eyes look beyond everything. 76 00:03:52,398 --> 00:03:54,868 It's like they've never known defeat. 77 00:03:54,902 --> 00:03:56,370 Perhaps a warrior? 78 00:03:56,403 --> 00:03:57,737 Or a leader of men. 79 00:04:01,811 --> 00:04:03,014 You see something else? 80 00:04:03,046 --> 00:04:04,508 What he's carved from. 81 00:04:05,917 --> 00:04:09,384 We can't see him without looking at a shadow of ourselves. 82 00:04:09,419 --> 00:04:11,388 Maybe that's his purpose. 83 00:04:11,420 --> 00:04:13,256 A standard, demanding better of us. 84 00:04:13,600 --> 00:04:16,061 If only we, too, were carved of stone. 85 00:04:16,610 --> 00:04:18,833 But what's the fun in that? 86 00:04:20,431 --> 00:04:22,734 (chuckles softly) 87 00:04:24,303 --> 00:04:26,302 At least we can be grateful to the donor, 88 00:04:26,695 --> 00:04:27,808 Mr. Powell, 89 00:04:27,840 --> 00:04:30,379 for sponsoring such a rare and daring work. 90 00:04:30,412 --> 00:04:31,632 (clears throat) 91 00:04:32,679 --> 00:04:35,783 Pardon me. Your carriage is waiting, Mr. Powell. 92 00:04:38,986 --> 00:04:40,789 ♪ Ah... ♪ 93 00:04:40,822 --> 00:04:43,776 ♪ ♪ 94 00:04:43,803 --> 00:04:47,709 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 95 00:04:48,132 --> 00:04:50,349 A reporter from the Ripley Bee has confirmed their appearance. 96 00:04:50,381 --> 00:04:52,268 That paper has a wide circulation 97 00:04:52,301 --> 00:04:53,671 on both sides of the river. 98 00:04:53,705 --> 00:04:54,906 It's just the kind of exposure 99 00:04:54,938 --> 00:04:56,176 we need to influence the vote. 100 00:04:56,209 --> 00:04:58,952 We should open with our best arguments against the reform. 101 00:04:59,046 --> 00:05:01,349 Or draw him in by tugging on his heartstrings first. 102 00:05:01,383 --> 00:05:03,484 The recitation of the Frances Harper poem should do that. 103 00:05:03,517 --> 00:05:04,777 What's the current speaking order? 104 00:05:04,811 --> 00:05:06,056 Elizabeth has the list. 105 00:05:08,348 --> 00:05:10,225 Elizabeth? 106 00:05:10,593 --> 00:05:11,693 The list? 107 00:05:12,948 --> 00:05:14,198 Yes, uh... 108 00:05:14,231 --> 00:05:15,699 um, I have it here. 109 00:05:15,731 --> 00:05:17,133 S-Somewhere. 110 00:05:17,167 --> 00:05:18,535 Um... 111 00:05:18,568 --> 00:05:20,138 Why don't we get this outside? 112 00:05:20,171 --> 00:05:22,413 - It'll dry quicker. - Okay. Great. 113 00:05:33,585 --> 00:05:35,222 If this is too much 114 00:05:35,255 --> 00:05:37,392 or if it's too fast after John, 115 00:05:37,424 --> 00:05:39,025 - we do not have to... - No, it's... 116 00:05:39,598 --> 00:05:40,601 Here it is. 117 00:05:43,620 --> 00:05:45,901 I was surprised not to see your name on it. 118 00:05:45,935 --> 00:05:48,004 I'm a better organizer than an orator. 119 00:05:48,628 --> 00:05:50,212 That's not true. 120 00:05:51,164 --> 00:05:52,909 The passion you evoke in everyday conversation 121 00:05:52,943 --> 00:05:54,577 when speaking about the cause, 122 00:05:54,611 --> 00:05:56,614 it inspires me to action. 123 00:05:56,647 --> 00:05:58,849 I'm sure others would feel the same. 124 00:05:58,883 --> 00:06:00,519 Isn't that what this rally is for? 125 00:06:01,084 --> 00:06:02,253 Perhaps. 126 00:06:02,287 --> 00:06:03,921 But someone needs to be on hand 127 00:06:03,955 --> 00:06:06,092 to watch over those boys from Lawrence. 128 00:06:06,125 --> 00:06:08,528 They'll do anything to keep a pro-slavery legislator 129 00:06:08,561 --> 00:06:10,430 from taking that seat. 130 00:06:11,317 --> 00:06:13,434 The way you all speak about them, I mean, 131 00:06:13,996 --> 00:06:16,437 how rough a crowd should I be expecting? 132 00:06:16,470 --> 00:06:17,796 Honestly? 133 00:06:18,239 --> 00:06:21,542 Mr. Brown's followers are always up to something. 134 00:06:21,577 --> 00:06:24,914 We all want the same outcome when it comes to abolition, 135 00:06:24,947 --> 00:06:27,697 but we believe in very different methods. 136 00:06:28,091 --> 00:06:31,488 I read about the raids his men carried out a few months back. 137 00:06:31,743 --> 00:06:34,256 Slaughtering sleeping families with swords. 138 00:06:34,291 --> 00:06:36,993 It... seems unbelievable. I thought it was 139 00:06:37,027 --> 00:06:38,262 just Southern propaganda. 140 00:06:38,296 --> 00:06:40,351 Some of it is, but... 141 00:06:41,332 --> 00:06:43,602 (tapping) 142 00:06:44,175 --> 00:06:45,422 Do you hear that? 143 00:06:45,455 --> 00:06:46,592 I do. 144 00:06:47,766 --> 00:06:49,068 It's coming from the tunnel. 145 00:06:51,143 --> 00:06:53,447 (tapping continues) 146 00:07:24,771 --> 00:07:25,852 Rosalee? 147 00:07:27,419 --> 00:07:28,754 Rosalee. 148 00:07:45,941 --> 00:07:48,277 (water splashing softly) 149 00:08:09,568 --> 00:08:11,905 (breathing deeply) 150 00:08:26,688 --> 00:08:29,458 FRANCIS: Plant your feet and watch my shoulder. 151 00:08:29,493 --> 00:08:32,195 My eyes can lie, but my shoulder drops in. 152 00:08:32,926 --> 00:08:36,542 Keep your hands up. Block. There. 153 00:08:37,167 --> 00:08:40,806 I've seen many a fighter go down at the hands of his opponent. 154 00:08:40,840 --> 00:08:43,286 But many more knock themselves out. 155 00:08:43,776 --> 00:08:46,146 (grunting) 156 00:08:53,588 --> 00:08:54,589 (groans) 157 00:08:55,442 --> 00:08:57,291 CATO: That's enough for today. 158 00:09:07,796 --> 00:09:09,672 (sighs) 159 00:09:15,651 --> 00:09:17,999 (sniffs, clears throat) 160 00:09:18,956 --> 00:09:20,619 What the hell am I doin' here? 161 00:09:22,901 --> 00:09:24,290 You're welcome. 162 00:09:24,322 --> 00:09:25,524 For the bed. 163 00:09:25,557 --> 00:09:26,640 For the suit. 164 00:09:27,646 --> 00:09:30,163 For not turning you back over to the marshals to hang. 165 00:09:30,196 --> 00:09:31,602 I ain't thankin' you for none of that. 166 00:09:31,636 --> 00:09:33,500 You haven't been to Philadelphia before, have you? 167 00:09:35,469 --> 00:09:37,806 (chuckles) No, of course you haven't. 168 00:09:40,481 --> 00:09:43,145 How 'bout we stretch our legs then? 169 00:09:44,647 --> 00:09:48,651 ♪ Dépasse tes limites, dépasse tes limites ♪ 170 00:09:48,685 --> 00:09:50,354 ♪ Sois ambitieux, courageux ♪ 171 00:09:50,387 --> 00:09:52,823 ♪ Déterminé, va chercher le titre ♪ 172 00:09:52,857 --> 00:09:55,026 ♪ Dépasse tes limites, dépasse tes limites ♪ 173 00:09:55,059 --> 00:09:57,896 ♪ Lève-toi, bats-toi, fais partie... ♪ 174 00:09:57,930 --> 00:09:58,798 (gasps) 175 00:09:58,830 --> 00:10:00,465 Watch it, you bloody wog. 176 00:10:00,498 --> 00:10:01,566 - (chuckles) - Come again, friend? 177 00:10:01,599 --> 00:10:02,435 Cato, don't. 178 00:10:04,055 --> 00:10:06,392 Let's just have another drink, okay? 179 00:10:08,393 --> 00:10:10,062 All right. One more drink. 180 00:10:27,096 --> 00:10:28,393 Cato, no! 181 00:10:29,266 --> 00:10:31,669 - (grunts) - (gasping) 182 00:10:31,701 --> 00:10:33,970 (murmuring) 183 00:10:38,020 --> 00:10:39,845 Next round's on me. 184 00:10:39,878 --> 00:10:41,580 DEVI: You're crazy. 185 00:10:41,614 --> 00:10:42,849 CATO: Devi, I wasn't looking for a fight, 186 00:10:42,882 --> 00:10:44,250 - but he insulted you. - Words. 187 00:10:44,283 --> 00:10:46,719 He used words against me. 188 00:10:46,753 --> 00:10:49,590 Petty and terrible, but nothing worse than a child's tantrum. 189 00:10:49,623 --> 00:10:51,558 - Congratulations on obliging him in that. - I was protecting you. 190 00:10:51,591 --> 00:10:54,628 You were no more protecting me than I was in actual danger. 191 00:10:54,662 --> 00:10:57,270 You think your money means you can do whatever you want. 192 00:10:57,304 --> 00:10:58,377 I can. 193 00:10:59,291 --> 00:11:00,436 Then why aren't you? 194 00:11:00,976 --> 00:11:03,906 Because everywhere you take me, there's no reflections of us. 195 00:11:03,940 --> 00:11:06,309 It's just rich and white, it's like you're trying 196 00:11:06,341 --> 00:11:07,710 to prove you belong there. 197 00:11:07,744 --> 00:11:09,046 This is the first time I'm hearing you complain 198 00:11:09,079 --> 00:11:11,181 about the life my money affords you. 199 00:11:14,852 --> 00:11:15,872 Stop. 200 00:11:15,985 --> 00:11:17,231 Devi, stop... 201 00:11:17,264 --> 00:11:19,090 No, don't touch me! 202 00:11:19,124 --> 00:11:20,893 I don't want your money or your things. 203 00:11:20,926 --> 00:11:21,760 Then what do you want? 204 00:11:21,793 --> 00:11:23,095 I want to know you. 205 00:11:23,893 --> 00:11:26,470 There is much in your past you keep hidden. 206 00:11:26,810 --> 00:11:29,269 I was hoping, in time, you'd trust me enough to tell me. 207 00:11:29,302 --> 00:11:30,671 It's not about trust, I trust you. 208 00:11:30,705 --> 00:11:31,772 Then tell me. 209 00:11:31,806 --> 00:11:33,008 Why? 210 00:11:33,041 --> 00:11:34,642 You couldn't understand anyway. 211 00:11:34,676 --> 00:11:36,277 What exactly would I fail to understand? 212 00:11:36,311 --> 00:11:39,615 I'm British Indian at a time when one occupies the other. 213 00:11:39,649 --> 00:11:42,084 Looked at as different and dangerous. 214 00:11:42,118 --> 00:11:44,287 I've been called every slur in the book. And I've been called 215 00:11:44,320 --> 00:11:46,522 - every slur without the word ever being said. - Devi, just... 216 00:11:46,556 --> 00:11:49,493 Being treated less-than is not an American invention. 217 00:11:49,527 --> 00:11:52,796 You, and you alone, do not own the pain and humiliation of it. 218 00:11:52,830 --> 00:11:54,498 What I've seen, what I've done... 219 00:11:54,532 --> 00:11:56,835 if I tell you, you wouldn't be able to look at me. 220 00:11:56,868 --> 00:11:59,739 You wouldn't see a man, you would see a monster! 221 00:12:11,910 --> 00:12:14,109 I'm not going anywhere. 222 00:12:18,561 --> 00:12:20,729 ♪ ♪ 223 00:12:28,915 --> 00:12:33,453 Two drops of the laudanum, three times a day. 224 00:12:33,487 --> 00:12:36,170 And that will keep her under. 225 00:12:37,518 --> 00:12:40,947 When her body has time to heal, we'll start to wean her off it. 226 00:12:41,260 --> 00:12:42,639 Will it affect the baby? 227 00:12:42,672 --> 00:12:43,911 It shouldn't. 228 00:12:43,945 --> 00:12:44,986 But you're not sure? 229 00:12:45,019 --> 00:12:47,401 Without knowing the extent of what she endured, 230 00:12:47,434 --> 00:12:49,469 there's, there's just no knowing. 231 00:12:52,685 --> 00:12:54,776 (exhales) I must get back to the hospital. 232 00:12:54,809 --> 00:12:56,944 Thank you for coming on such short notice. 233 00:12:56,978 --> 00:12:58,814 Anything for the cause. 234 00:12:58,847 --> 00:13:00,912 I'll keep her in my prayers. 235 00:13:05,521 --> 00:13:06,923 Look at her. 236 00:13:07,911 --> 00:13:10,161 They beat a woman carrying a child 237 00:13:10,194 --> 00:13:12,096 to within an inch of her life. 238 00:13:12,128 --> 00:13:13,163 She's a fighter. 239 00:13:13,198 --> 00:13:14,800 She'll pull through it. 240 00:13:14,833 --> 00:13:16,001 She shouldn't have to. 241 00:13:18,596 --> 00:13:20,037 Sorry. 242 00:13:20,071 --> 00:13:23,775 It's just, how do you reason with people 243 00:13:23,809 --> 00:13:25,773 capable of this level of violence? 244 00:13:26,747 --> 00:13:28,482 EMILY: Georgia? 245 00:13:28,515 --> 00:13:29,984 The Lawrence boys are here. 246 00:13:39,776 --> 00:13:42,415 I can't lose you, too. 247 00:13:45,701 --> 00:13:48,237 (piano playing) 248 00:14:08,628 --> 00:14:10,897 Has the gentleman had a chance to read the menu? 249 00:14:14,254 --> 00:14:16,903 We'll both have the lapin à la bourguignonne. 250 00:14:22,446 --> 00:14:25,615 So, you got all the way up to Ohio 251 00:14:25,648 --> 00:14:27,116 from Georgia. 252 00:14:27,150 --> 00:14:28,852 At least, I'm assuming you made it 253 00:14:28,886 --> 00:14:30,588 across the bridge. 254 00:14:30,621 --> 00:14:33,257 I couldn't quite make it out from my vantage point. 255 00:14:33,291 --> 00:14:35,126 So that's what this is all about. 256 00:14:35,160 --> 00:14:36,257 'Cause I left you behind... 257 00:14:36,289 --> 00:14:37,896 You left me for dead. 258 00:14:38,292 --> 00:14:39,732 And this is about having 259 00:14:39,765 --> 00:14:41,233 an honest conversation. 260 00:14:41,267 --> 00:14:42,736 Like gentlemen. 261 00:14:44,325 --> 00:14:45,271 But I get it. 262 00:14:45,305 --> 00:14:47,373 You don't want to talk, 'cause you think 263 00:14:47,407 --> 00:14:48,644 you got a plan. 264 00:14:49,561 --> 00:14:51,897 First step in your plan right now is to take me down 265 00:14:51,922 --> 00:14:54,195 with that knife you got hidden under the table. 266 00:14:55,042 --> 00:14:57,378 Next, you think you gone run right past Erroll and Roderick, 267 00:14:57,403 --> 00:14:59,606 and be out the restaurant before they have a chance to do shit. 268 00:14:59,856 --> 00:15:01,285 But then what? 269 00:15:02,565 --> 00:15:03,977 Those two guys? 270 00:15:04,006 --> 00:15:05,341 By the door? 271 00:15:06,598 --> 00:15:08,232 Mine. 272 00:15:09,165 --> 00:15:11,237 The men outside? The police? 273 00:15:11,270 --> 00:15:13,671 You know, the one good thing about America is that money 274 00:15:13,704 --> 00:15:16,941 can buy a lot of strong, powerful, armed friends. 275 00:15:18,710 --> 00:15:20,111 (laughs) 276 00:15:20,145 --> 00:15:22,315 I kind of want to see you try. 277 00:15:22,348 --> 00:15:24,350 (chuckles) 278 00:15:24,383 --> 00:15:25,958 But then I think, 279 00:15:28,289 --> 00:15:30,525 when was the last time you slept? 280 00:15:32,219 --> 00:15:35,522 Does Noah got the strength in him for another failed escape? 281 00:15:36,518 --> 00:15:38,975 Can he stare out through them bars again? 282 00:15:40,711 --> 00:15:43,063 How long can his beard grow this time? 283 00:15:43,791 --> 00:15:46,039 A lot of questions come to mind. 284 00:15:47,176 --> 00:15:50,296 But I wonder, for the life of me, do they ever enter yours? 285 00:15:52,599 --> 00:15:54,485 Truth be told, I don't think you ever think about 286 00:15:54,518 --> 00:15:57,455 what happens after your brilliant plans. 287 00:15:57,903 --> 00:16:00,866 So I did the thinking this time, for you. 288 00:16:09,503 --> 00:16:11,570 What happens after this here plan? 289 00:16:12,574 --> 00:16:14,089 You die. 290 00:16:14,776 --> 00:16:17,149 And you leave that house girl all alone 291 00:16:17,182 --> 00:16:19,014 to mourn you. 292 00:16:34,632 --> 00:16:36,569 (chuckles softly) 293 00:16:39,204 --> 00:16:41,307 (cheering) 294 00:16:45,378 --> 00:16:48,582 I have my brother to thank for my introduction to boxing. 295 00:16:48,616 --> 00:16:51,619 He trained for years as a musti-yuddha fighter. 296 00:16:55,491 --> 00:16:56,893 CROWD: Oh! 297 00:16:56,925 --> 00:16:59,004 Now who among you's feeling bricky tonight? 298 00:16:59,491 --> 00:17:01,129 'Cause I've got a hundred quid 299 00:17:01,164 --> 00:17:03,032 for any of you lot who think you can survive 300 00:17:03,066 --> 00:17:04,468 three rounds with me! 301 00:17:04,501 --> 00:17:05,769 This man here. 302 00:17:05,801 --> 00:17:08,138 (cheering) 303 00:17:23,322 --> 00:17:24,557 CROWD: Come on! 304 00:17:24,591 --> 00:17:26,828 (bell dings) 305 00:17:30,165 --> 00:17:31,800 Get over here. 306 00:17:31,832 --> 00:17:34,235 The violence. Stop swallowing it. 307 00:17:34,269 --> 00:17:35,518 It's a part of you. 308 00:17:35,551 --> 00:17:37,006 It's in there. 309 00:17:37,040 --> 00:17:38,643 Put it in here. 310 00:17:38,668 --> 00:17:41,478 Let yourself be angry. You deserve to be. 311 00:17:41,512 --> 00:17:43,686 Take it out on them. And enjoy it. 312 00:17:43,720 --> 00:17:45,750 Fight, for the loss you suffered. 313 00:17:45,782 --> 00:17:47,517 For revenge, on those that scarred you 314 00:17:47,551 --> 00:17:48,786 and took your family. 315 00:17:48,819 --> 00:17:50,288 For every slight, big or small, 316 00:17:50,320 --> 00:17:52,461 you suffered for daring to exist in their world. 317 00:17:52,495 --> 00:17:55,054 Let them know you do not forget. 318 00:17:57,829 --> 00:17:59,126 Anything else? 319 00:17:59,159 --> 00:18:00,293 Yes. 320 00:18:05,913 --> 00:18:07,049 (bell dings) 321 00:18:11,547 --> 00:18:13,955 Of course I believe that we can influence the vote. 322 00:18:13,989 --> 00:18:16,191 I have faith in people to do the right thing. 323 00:18:16,223 --> 00:18:18,327 Faith is meaningless when not supported by action. 324 00:18:18,360 --> 00:18:19,328 EMILY: Well, not everyone is corrupt. 325 00:18:19,362 --> 00:18:20,363 LUCAS: There are enough who are. 326 00:18:20,395 --> 00:18:21,597 And the system's corrupt. 327 00:18:21,631 --> 00:18:22,832 ELLIOT: The 1855 vote. 328 00:18:22,866 --> 00:18:24,000 It's a perfect example. 329 00:18:24,033 --> 00:18:25,635 Thousands of Southern Yankees 330 00:18:25,668 --> 00:18:27,337 crossed into Kansas and voted for a legislature 331 00:18:27,370 --> 00:18:28,771 that was pro-slavery. 332 00:18:28,806 --> 00:18:30,208 It was a fraud, and that can happen here too, 333 00:18:30,241 --> 00:18:31,343 and we'll lose that seat. 334 00:18:31,375 --> 00:18:32,943 GEORGIA: To be sure, but fraud 335 00:18:32,977 --> 00:18:34,813 is hardly worthy of the free-stater's response. 336 00:18:34,847 --> 00:18:36,137 How so? 337 00:18:36,170 --> 00:18:38,257 - The murder of five innocent settlers? - Mm-hmm. 338 00:18:38,289 --> 00:18:40,886 Those who uphold the institution of slavery deal in brutality. 339 00:18:40,921 --> 00:18:42,759 Action is all that they understand. 340 00:18:42,792 --> 00:18:44,804 GEORGIA: We live in a peaceful society. 341 00:18:44,838 --> 00:18:46,226 LUCAS: And they do not. 342 00:18:47,090 --> 00:18:48,829 I don't speak to a Scottish man in French. 343 00:18:48,863 --> 00:18:50,664 I speak to him in a language that he understands. 344 00:18:50,697 --> 00:18:52,499 Vous ne parlez pas de lui en Français 345 00:18:52,533 --> 00:18:55,378 parce que vous ne savez pas Français. 346 00:18:55,411 --> 00:18:56,539 Excuse me? 347 00:18:56,571 --> 00:18:57,872 She said, "You don't speak to him in French, 348 00:18:57,906 --> 00:18:59,041 because you do not know French." 349 00:18:59,075 --> 00:19:01,111 (laughter) 350 00:19:02,345 --> 00:19:04,247 That's true. But I do know 351 00:19:04,280 --> 00:19:06,483 - slavery needs to end. - On that we agree. 352 00:19:06,517 --> 00:19:07,585 I've also seen enough to know the captain's way 353 00:19:07,617 --> 00:19:08,719 is the only way. 354 00:19:09,315 --> 00:19:10,520 War is the only way. 355 00:19:10,555 --> 00:19:12,224 It's women and children who are affected most 356 00:19:12,257 --> 00:19:14,161 when men wage war. 357 00:19:14,194 --> 00:19:16,193 By condoning it, we're condemning husbands and sons 358 00:19:16,228 --> 00:19:17,730 to the slaughter. 359 00:19:18,566 --> 00:19:21,033 I'm sorry, I haven't had the pleasure. 360 00:19:21,068 --> 00:19:22,169 Elizabeth. 361 00:19:22,202 --> 00:19:23,337 Elizabeth. 362 00:19:23,369 --> 00:19:24,871 You mean the white ones. 363 00:19:25,245 --> 00:19:27,040 Husbands and sons? 364 00:19:27,294 --> 00:19:28,872 The black ones are already condemned. 365 00:19:28,905 --> 00:19:32,113 And who do you think will be affected most by your war? 366 00:19:32,145 --> 00:19:34,751 Those yet in bondage, who cannot protect themselves 367 00:19:34,786 --> 00:19:36,352 that will suffer retaliation, 368 00:19:36,906 --> 00:19:39,835 Or perhaps they'll be inspired to join our ranks. 369 00:19:40,490 --> 00:19:42,025 Together we'll strike a blow 370 00:19:42,058 --> 00:19:43,926 to the heart of slavery once and for all. 371 00:19:44,442 --> 00:19:46,967 GEORGIA: Hmm, well, since you boys 372 00:19:46,999 --> 00:19:48,578 will be in attendance at the rally, 373 00:19:48,612 --> 00:19:51,521 I shall recruit you in helping erect the grandstand. 374 00:19:51,802 --> 00:19:54,200 I'm sure Thad ad Elliot will avail themselves to you. 375 00:19:54,606 --> 00:19:56,407 I have some business to attend to. 376 00:19:56,442 --> 00:19:57,943 What business? 377 00:19:57,977 --> 00:20:00,480 Just a quick ride, but if you're worried about me, 378 00:20:00,512 --> 00:20:02,214 perhaps Elizabeth will join. 379 00:20:02,249 --> 00:20:03,985 As chaperone. 380 00:20:04,018 --> 00:20:06,421 To ensure I stay out of this trouble you accuse me of. 381 00:20:17,453 --> 00:20:19,543 CATO: What do you supposed should happen to you now? 382 00:20:20,474 --> 00:20:24,273 Is it a long and prosperous life with Rosalee? 383 00:20:24,690 --> 00:20:26,866 Should you actually get your freedom dream? 384 00:20:26,899 --> 00:20:29,680 - Why not? - Why not? Why you? 385 00:20:30,297 --> 00:20:31,616 What makes you so special? 386 00:20:31,650 --> 00:20:32,949 Why do you get to be here? Hell... 387 00:20:32,982 --> 00:20:34,848 everybody got a freedom dream. 388 00:20:36,400 --> 00:20:38,458 Welcome to mine. 389 00:20:39,992 --> 00:20:44,092 No. You the one who ain't supposed to be here. 390 00:20:44,792 --> 00:20:47,602 I ain't leave you behind to die. 391 00:20:47,635 --> 00:20:49,103 I threw you something to defend yourself with, 392 00:20:49,136 --> 00:20:50,789 'cause I felt sorry for you. 393 00:20:50,823 --> 00:20:52,875 - You felt sorry... - I ain't through yet. 394 00:20:54,644 --> 00:20:56,212 You can sit there 395 00:20:56,244 --> 00:20:57,847 in your pristine clothes 396 00:20:57,879 --> 00:21:00,816 speaking with the proper white man's tongue. 397 00:21:01,846 --> 00:21:03,778 And you can fool everyone outside there 398 00:21:03,810 --> 00:21:05,856 in the civilized world. You can feel everyone up in here, 399 00:21:05,889 --> 00:21:07,358 but you can't fool me. 400 00:21:08,070 --> 00:21:09,738 You're still 401 00:21:09,771 --> 00:21:12,130 the snake of a slave driver you was 402 00:21:12,164 --> 00:21:13,442 when you left Macon. 403 00:21:14,602 --> 00:21:16,670 I seen you. 404 00:21:17,671 --> 00:21:19,873 You ain't good enough for this here life. 405 00:21:20,289 --> 00:21:22,542 I ain't talking about the money 406 00:21:22,576 --> 00:21:24,241 or even the freedom. 407 00:21:24,846 --> 00:21:27,915 You ain't enough of a man to earn drawing breath. 408 00:21:29,049 --> 00:21:32,520 And the thing is, you know it. 409 00:21:32,554 --> 00:21:35,324 Everyone around you knows it. 410 00:21:35,357 --> 00:21:37,394 Everyone who's ever known you. 411 00:21:37,426 --> 00:21:40,830 ♪ You give me all ♪ 412 00:21:40,865 --> 00:21:44,434 ♪ Of you ♪ 413 00:21:44,468 --> 00:21:48,406 ♪ I recognize my heart ♪ 414 00:21:48,440 --> 00:21:51,910 ♪ As black and blue ♪ 415 00:21:51,943 --> 00:21:55,379 ♪ You accept all ♪ 416 00:21:55,414 --> 00:21:59,127 ♪ I do ♪ 417 00:21:59,160 --> 00:22:01,421 ♪ But I don't know ♪ 418 00:22:01,454 --> 00:22:03,356 ♪ If that ♪ 419 00:22:03,389 --> 00:22:06,802 ♪ Is wise ♪ 420 00:22:06,836 --> 00:22:13,869 ♪ You offer all of you ♪ 421 00:22:13,903 --> 00:22:16,105 ♪ And I don't know ♪ 422 00:22:16,138 --> 00:22:18,908 ♪ If I am ♪ 423 00:22:18,942 --> 00:22:21,623 ♪ Worth it ♪ 424 00:22:21,658 --> 00:22:23,692 ♪ I don't know ♪ 425 00:22:23,725 --> 00:22:26,483 ♪ If I am ♪ 426 00:22:26,517 --> 00:22:28,952 ♪ Worth it ♪ 427 00:22:28,987 --> 00:22:30,756 ♪ I don't know ♪ 428 00:22:30,789 --> 00:22:33,826 ♪ If I am ♪ 429 00:22:33,859 --> 00:22:36,328 ♪ Worth it ♪ 430 00:22:36,362 --> 00:22:38,965 ♪ I don't know ♪ 431 00:22:38,998 --> 00:22:41,301 ♪ If I am ♪ 432 00:22:41,335 --> 00:22:43,671 ♪ Worth it. ♪ 433 00:22:48,723 --> 00:22:50,715 I thought you wanted an honest conversation. 434 00:22:51,526 --> 00:22:54,496 That's what you wanted, right? You wanted to talk, let's talk. 435 00:22:54,530 --> 00:22:57,558 Let's talk about why I'm sitting here and why 436 00:22:57,592 --> 00:22:59,328 you ain't out there looking for your wife 437 00:22:59,360 --> 00:23:00,970 and your lost little girl. 438 00:23:01,813 --> 00:23:03,782 I don't see 'em up in that big, pretty house. 439 00:23:03,815 --> 00:23:05,179 What you know about family? 440 00:23:05,665 --> 00:23:06,886 You got none to worry about. 441 00:23:06,919 --> 00:23:09,589 Noah only cares about Noah! 442 00:23:25,274 --> 00:23:29,011 But you wouldn't have made it off that plantation without me. 443 00:23:29,723 --> 00:23:31,227 Or Moses 444 00:23:32,787 --> 00:23:34,116 or Henry. 445 00:23:37,721 --> 00:23:39,423 Yeah. 446 00:23:39,623 --> 00:23:41,780 They deaths on me. 447 00:23:42,259 --> 00:23:45,964 And I would do anything to change it all if I could. 448 00:23:50,067 --> 00:23:51,362 Good. 449 00:23:52,405 --> 00:23:55,108 'Cause now you gon' have your chance to prove it. 450 00:23:58,546 --> 00:24:00,449 Show your true colors. 451 00:24:08,324 --> 00:24:10,392 Today we're gonna exercise our right. 452 00:24:10,823 --> 00:24:12,529 This town we're in is destitute. 453 00:24:13,033 --> 00:24:14,412 And desperate. 454 00:24:14,797 --> 00:24:16,299 Tomorrow the people are gonna vote overwhelmingly 455 00:24:16,334 --> 00:24:18,268 to put another rich planter in that seat. 456 00:24:18,302 --> 00:24:20,621 And he isn't gonna do anything for 'em. 457 00:24:21,227 --> 00:24:23,823 The people in this town who are angry with no way to express it 458 00:24:23,855 --> 00:24:25,563 are gonna vote with their hate. 459 00:24:25,595 --> 00:24:27,912 And I'm gonna do something to counter that. 460 00:24:27,947 --> 00:24:29,916 'Cause you know what the alternative is? 461 00:24:29,949 --> 00:24:31,239 Doing nothing. 462 00:24:31,271 --> 00:24:32,706 That's not the captain's way. 463 00:24:33,921 --> 00:24:36,289 ♪ Dear heart, don't stop fighting ♪ 464 00:24:36,323 --> 00:24:39,460 ♪ We're gonna ride the lightning ♪ 465 00:24:39,494 --> 00:24:42,230 ♪ It's not hell or heaven ♪ 466 00:24:42,262 --> 00:24:45,232 ♪ Just like riot rhythm ♪ 467 00:24:45,267 --> 00:24:48,171 ♪ Oh-oh, oh oh oh oh. ♪ 468 00:24:48,203 --> 00:24:49,905 (laughs) 469 00:24:49,939 --> 00:24:51,941 Should discourage them tomorrow, don't you think? 470 00:24:51,975 --> 00:24:54,979 If there had been voters here would you have turned back? 471 00:24:55,011 --> 00:24:56,412 Nope. 472 00:24:56,447 --> 00:24:57,983 What happened 473 00:24:58,016 --> 00:25:01,018 to make you willing to go to such extremes? 474 00:25:04,515 --> 00:25:06,885 I grew up on the Missouri border. 475 00:25:07,125 --> 00:25:10,462 Walked to school every morning past this tobacco plantation. 476 00:25:10,497 --> 00:25:13,100 Same black faces, working the same crops. 477 00:25:13,403 --> 00:25:15,909 I didn't think anything of it. I was just a boy. 478 00:25:17,650 --> 00:25:19,140 And then, when I was about nine, 479 00:25:19,172 --> 00:25:23,044 on that same path, I heard this sound. 480 00:25:23,483 --> 00:25:25,443 It stopped me in my tracks. 481 00:25:25,882 --> 00:25:28,351 Never heard anything like it, and I haven't since. 482 00:25:29,146 --> 00:25:30,281 I walked to the edge of the field 483 00:25:30,315 --> 00:25:31,554 and there's a man, he'd been 484 00:25:31,587 --> 00:25:33,691 beaten bloody and locked in the stocks as punishment. 485 00:25:33,723 --> 00:25:35,158 That sound... 486 00:25:36,727 --> 00:25:38,229 ...was his son. 487 00:25:40,731 --> 00:25:43,668 To say that he was crying doesn't do it justice. 488 00:25:45,004 --> 00:25:46,806 Every day I walked to and from school, 489 00:25:46,838 --> 00:25:48,807 that man and his son were there. 490 00:25:48,841 --> 00:25:50,810 He watched his father 491 00:25:50,844 --> 00:25:53,680 waste away in those stocks. 492 00:25:53,712 --> 00:25:56,215 The overseer gave him just enough water to stay alive, 493 00:25:56,249 --> 00:25:57,477 nothing more. 494 00:26:02,123 --> 00:26:04,093 My mother would give me 495 00:26:04,125 --> 00:26:06,094 a piece of bread and some cheese. 496 00:26:06,531 --> 00:26:08,764 Sometimes an apple, too, for lunch. 497 00:26:10,866 --> 00:26:12,835 And every day I promised myself 498 00:26:12,870 --> 00:26:14,906 that day I would walk right up to that man 499 00:26:14,939 --> 00:26:16,407 and I would give it to him. 500 00:26:16,440 --> 00:26:17,875 Damn the consequences. 501 00:26:18,843 --> 00:26:20,178 And you never did. 502 00:26:24,249 --> 00:26:26,619 One afternoon, on my way home, the man was gone. 503 00:26:28,054 --> 00:26:30,023 The boy was still there, and... 504 00:26:30,056 --> 00:26:32,058 I walked over to him. Do you know what he said to me? 505 00:26:32,370 --> 00:26:33,960 What? 506 00:26:35,261 --> 00:26:36,482 Nothing. 507 00:26:37,265 --> 00:26:38,900 Because he doesn't exist. 508 00:26:39,955 --> 00:26:41,769 Why do you assume 509 00:26:41,804 --> 00:26:43,739 that I need some deep personal reason 510 00:26:43,771 --> 00:26:45,774 to fight this war? 511 00:26:45,807 --> 00:26:47,289 Slavery is wrong. 512 00:26:47,896 --> 00:26:50,314 I know that. You know that. 513 00:26:50,346 --> 00:26:51,882 Your late husband knew it. 514 00:26:51,914 --> 00:26:55,118 He was shot in cold blood because of it. 515 00:26:55,152 --> 00:26:57,154 Now, ain't that enough reason 516 00:26:57,188 --> 00:26:59,925 to take up arms to end it? 517 00:27:25,287 --> 00:27:27,190 ♪ ♪ 518 00:27:39,073 --> 00:27:40,505 What's your name? 519 00:27:40,538 --> 00:27:42,084 Joseph, sir. 520 00:27:42,874 --> 00:27:44,943 Nice biblical name. 521 00:27:45,461 --> 00:27:46,880 Like Ezekiel. 522 00:27:49,181 --> 00:27:51,218 I have to admit, I wasn't sure you were gonna 523 00:27:51,250 --> 00:27:52,885 open up about this. 524 00:27:53,490 --> 00:27:55,927 But I was moved by what you said earlier. 525 00:27:55,959 --> 00:27:57,891 About the part of sacrificing yourself. 526 00:27:57,925 --> 00:28:00,328 And I believed you. I want to believe you. 527 00:28:02,663 --> 00:28:04,092 So here's the deal. 528 00:28:05,235 --> 00:28:08,071 You agree to go with this slaver here, 529 00:28:08,104 --> 00:28:10,000 and submit yourself willingly 530 00:28:10,035 --> 00:28:11,483 back into bondage... 531 00:28:12,776 --> 00:28:15,546 and I'll buy these men and women their freedom. 532 00:28:25,418 --> 00:28:27,327 It-it felt like, to me, you were 533 00:28:27,361 --> 00:28:28,729 fairly certain of what you were gonna do 534 00:28:28,761 --> 00:28:30,364 if you had a chance to do it all again. 535 00:28:30,396 --> 00:28:32,514 Well, here it is. 536 00:28:38,226 --> 00:28:40,040 Be the hero. 537 00:28:40,491 --> 00:28:42,444 You just got to go south 538 00:28:42,478 --> 00:28:44,754 and these people go free. 539 00:29:09,809 --> 00:29:11,311 No. 540 00:29:19,187 --> 00:29:20,471 No. 541 00:29:24,759 --> 00:29:27,096 ♪ ♪ 542 00:29:40,511 --> 00:29:41,636 - (cheering, indistinct chatter) - ♪ All my life ♪ 543 00:29:41,670 --> 00:29:43,505 ♪ I've been a savage ♪ 544 00:29:44,097 --> 00:29:46,867 ♪ I don't fit in with the average ♪ 545 00:29:47,319 --> 00:29:50,089 ♪ Now they treat me like I'm damaged ♪ 546 00:29:50,123 --> 00:29:52,893 ♪ So I'm about to do some damage ♪ 547 00:29:54,576 --> 00:29:56,112 ♪ I'm about to do some... ♪ 548 00:29:58,634 --> 00:30:00,069 ♪ About to do some... ♪ 549 00:30:00,502 --> 00:30:02,338 Come on. Come on! 550 00:30:02,372 --> 00:30:03,640 (yells) 551 00:30:03,672 --> 00:30:05,808 (laughs) 552 00:30:08,344 --> 00:30:09,913 (yells) 553 00:30:11,481 --> 00:30:13,116 (laughs) 554 00:30:13,151 --> 00:30:15,586 ♪ ♪ 555 00:30:22,027 --> 00:30:23,796 ♪ ♪ 556 00:30:23,829 --> 00:30:26,566 One! Two! 557 00:30:26,600 --> 00:30:29,703 (echoing): Three! Four! 558 00:30:29,737 --> 00:30:31,973 Five! 559 00:30:32,006 --> 00:30:34,575 FRANCIS (echoing): Get on your feet! Come on! 560 00:30:34,608 --> 00:30:36,810 - Get on your feet! - Get up! Cato, 561 00:30:36,844 --> 00:30:39,181 get up! Get up! 562 00:30:39,213 --> 00:30:41,583 Get up! 563 00:30:41,617 --> 00:30:44,554 ♪ ♪ 564 00:31:08,748 --> 00:31:10,116 ♪ So I'm about to ♪ 565 00:31:10,150 --> 00:31:13,521 ♪ Do some damage ♪ 566 00:31:13,555 --> 00:31:15,390 ♪ ♪ 567 00:31:15,422 --> 00:31:18,359 (cheering) 568 00:31:18,393 --> 00:31:20,962 ♪ About to do some damage, damage ♪ 569 00:31:20,996 --> 00:31:23,967 ♪ About to do some damage. ♪ 570 00:31:26,726 --> 00:31:29,062 - "All of us, in the eyes of this country..." - "Ye may not know how desolate 571 00:31:29,096 --> 00:31:31,030 "Are bosoms rudely forced to part, 572 00:31:31,065 --> 00:31:33,702 "And how a dull and heavy weight 573 00:31:34,269 --> 00:31:35,736 "Will press the life-drops 574 00:31:35,770 --> 00:31:37,271 "from the heart. 575 00:31:37,306 --> 00:31:40,476 "The sale began... young girls were there, 576 00:31:40,509 --> 00:31:42,878 Defenseless in their wretchedness..." 577 00:31:42,913 --> 00:31:44,548 "All of us, in the eyes of this country, 578 00:31:44,580 --> 00:31:48,050 are one important thread of our fabric." 579 00:31:48,627 --> 00:31:50,087 Georgia, is that...? 580 00:31:50,120 --> 00:31:51,822 A speech? Yes. 581 00:31:51,856 --> 00:31:53,791 What made you change your mind? 582 00:31:53,825 --> 00:31:55,460 You did. 583 00:31:55,493 --> 00:31:58,963 And if I must admit, Lucas, as well. 584 00:31:58,997 --> 00:32:00,833 His talk of action... 585 00:32:00,866 --> 00:32:03,270 it doesn't necessarily have to mean violence. 586 00:32:03,302 --> 00:32:05,638 Words have power, too. 587 00:32:05,672 --> 00:32:07,440 "...bartered them for gold." 588 00:32:07,473 --> 00:32:10,611 (applause) 589 00:32:12,180 --> 00:32:14,850 (applause, murmuring) 590 00:32:17,719 --> 00:32:18,983 (clears her throat) 591 00:32:19,955 --> 00:32:23,726 (applause, boos and murmuring) 592 00:32:33,337 --> 00:32:35,639 (applause, boos and shouting continue) 593 00:32:35,674 --> 00:32:37,276 (booing) 594 00:32:37,309 --> 00:32:38,478 Georgia... 595 00:32:50,674 --> 00:32:53,679 _ 596 00:32:56,164 --> 00:32:59,202 (quiet murmuring) 597 00:33:03,014 --> 00:33:04,640 "I stand before you today 598 00:33:04,674 --> 00:33:08,178 "and ask that you consider two simple truths. 599 00:33:09,435 --> 00:33:11,915 "The first comes from our founders: 600 00:33:12,371 --> 00:33:14,186 "'All men are created equal.' 601 00:33:15,044 --> 00:33:17,932 "All of us, in the eyes of this country, are 602 00:33:18,470 --> 00:33:21,073 "one important thread of our fabric. 603 00:33:21,624 --> 00:33:24,949 "The second comes from the Lord himself: 604 00:33:25,840 --> 00:33:28,702 "'Do unto others as you would have others do unto you.' 605 00:33:29,962 --> 00:33:32,741 "I ask that you listen to your reason 606 00:33:32,773 --> 00:33:35,542 "and intuition, so together, we can put an end 607 00:33:35,577 --> 00:33:37,712 to this abomination of slavery." 608 00:33:37,745 --> 00:33:39,581 (applause and booing) 609 00:33:39,616 --> 00:33:41,751 "I have committed myself fully 610 00:33:41,784 --> 00:33:44,387 "in striving to eradicate this plague on our nation, 611 00:33:44,421 --> 00:33:46,556 and I ask that you join me." 612 00:33:46,589 --> 00:33:50,261 (applause, booing and shouting) 613 00:34:04,277 --> 00:34:06,195 As it stands, 614 00:34:06,679 --> 00:34:09,951 the rules governing our society are failing this country. 615 00:34:09,985 --> 00:34:11,820 (booing and applause) 616 00:34:11,853 --> 00:34:15,424 What kind of nation creates laws that both abolish 617 00:34:15,458 --> 00:34:19,963 and uphold such a cruel and inhumane institution? 618 00:34:19,996 --> 00:34:22,398 Federal law versus states' rights? 619 00:34:22,431 --> 00:34:25,268 It's impossible, irrational. 620 00:34:25,302 --> 00:34:28,472 And if it's continued, it will make murderers of us all. 621 00:34:28,505 --> 00:34:30,474 ♪ ♪ 622 00:34:32,610 --> 00:34:34,145 If it makes you feel any better... 623 00:34:34,179 --> 00:34:35,614 - ♪ All my life ♪ - (grunting) 624 00:34:35,646 --> 00:34:36,949 - ♪ I've been a savage... ♪ - No. 625 00:34:36,982 --> 00:34:38,750 ELIZABETH: Every day it is becoming 626 00:34:38,784 --> 00:34:39,920 clearer that there is no such thing 627 00:34:39,953 --> 00:34:41,521 as a middle ground! 628 00:34:41,554 --> 00:34:46,126 - (booing) - Inaction is nothing but a slow death, 629 00:34:46,159 --> 00:34:50,263 poison running through us, building up. 630 00:34:50,297 --> 00:34:52,767 Every citizen must make a choice. 631 00:34:52,800 --> 00:34:54,136 Are you for the cause? 632 00:34:54,168 --> 00:34:56,038 - (booing) - Or are you against us? 633 00:34:56,072 --> 00:35:00,043 Slavery is violence. Full stop. 634 00:35:00,076 --> 00:35:02,012 ♪ ♪ 635 00:35:02,045 --> 00:35:04,547 - (groaning) - And those who hold fast to its aggression 636 00:35:04,581 --> 00:35:06,851 are refusing peace and testing 637 00:35:06,884 --> 00:35:09,020 - the limits of the peaceful. - (booing) 638 00:35:09,054 --> 00:35:12,224 Those who make peace impossible 639 00:35:12,257 --> 00:35:15,626 - make violence inevitable! - (booing, whistling) 640 00:35:15,661 --> 00:35:18,463 ♪ So I'm about to do some damage... ♪ 641 00:35:18,496 --> 00:35:20,833 (grunting) 642 00:35:23,603 --> 00:35:26,507 - (crowd clamoring) - ♪ I'm about to do some... ♪ 643 00:35:26,541 --> 00:35:30,011 ♪ About to do some damage, damage... ♪ 644 00:35:30,043 --> 00:35:31,476 (grunting) 645 00:35:33,081 --> 00:35:34,382 - (grunts) - (gasps) 646 00:35:34,416 --> 00:35:36,719 ♪ About to do some damage ♪ 647 00:35:36,753 --> 00:35:39,722 (grunting) 648 00:35:39,755 --> 00:35:41,223 (knife clinking, groaning) 649 00:35:41,257 --> 00:35:43,659 - ♪ About to do some damage. ♪ - (panting) 650 00:35:43,693 --> 00:35:45,896 Always the man with the plan, but what? 651 00:35:45,929 --> 00:35:47,164 You can't finish a fair fight? 652 00:35:47,197 --> 00:35:48,833 Ain't nothin' fair about this. 653 00:35:48,867 --> 00:35:51,336 Ain't nothing fair about any of what you put me through. 654 00:35:51,836 --> 00:35:55,707 I helped folks, I saved folks, I set folks free. 655 00:35:55,741 --> 00:35:56,842 When is it my turn? 656 00:35:56,875 --> 00:35:58,343 What you plan to do about it? 657 00:35:58,652 --> 00:35:59,996 Hmm? 658 00:36:02,549 --> 00:36:05,027 They already killin' enough of us. 659 00:36:05,384 --> 00:36:07,053 (panting) 660 00:36:07,088 --> 00:36:09,252 And I ain't about to help 'em. 661 00:36:12,341 --> 00:36:14,129 That's where we different. 662 00:36:18,168 --> 00:36:19,748 (scoffs) 663 00:36:21,254 --> 00:36:22,405 Get him out of here. 664 00:36:24,550 --> 00:36:25,811 You! 665 00:36:28,746 --> 00:36:31,083 (loud thunderclap) 666 00:36:45,965 --> 00:36:48,203 (rolling thunder) 667 00:36:53,976 --> 00:36:55,811 So this is all I get? 668 00:36:55,844 --> 00:36:57,532 The deed to your flat? 669 00:36:58,181 --> 00:37:00,250 You asked me to marry you, 670 00:37:00,284 --> 00:37:03,205 and now you treat me like a whore. Why? 671 00:37:10,329 --> 00:37:11,998 Is that where I failed? 672 00:37:12,392 --> 00:37:15,967 You need someone to hurt you? 673 00:37:16,001 --> 00:37:17,804 To remind you that you're nothing? 674 00:37:17,837 --> 00:37:20,401 That you're just worthless property? 675 00:37:22,175 --> 00:37:24,478 (crying) 676 00:37:29,200 --> 00:37:31,753 I thought you wanted better. 677 00:37:33,355 --> 00:37:34,924 I do. 678 00:37:40,264 --> 00:37:43,835 (crying) 679 00:37:57,416 --> 00:38:02,456 (loud, piercing, droning tone, muffled shouting) 680 00:38:18,615 --> 00:38:19,976 - GEORGIA: Elizabeth! - (gasps) 681 00:38:20,010 --> 00:38:21,979 No. We have got to get out of here now. 682 00:38:22,493 --> 00:38:24,630 Come on. Come on. 683 00:38:25,349 --> 00:38:27,017 (loud, overlapping shouting continues) 684 00:38:27,050 --> 00:38:28,519 (grunting) 685 00:38:28,552 --> 00:38:31,855 (blows landing, shouting) 686 00:38:31,889 --> 00:38:34,226 (crickets chirping, horse snorts) 687 00:38:36,028 --> 00:38:38,364 (coach's door creaks shut) 688 00:38:44,604 --> 00:38:46,907 (door creaks open) 689 00:39:01,959 --> 00:39:03,928 Seven sad souls? 690 00:39:03,961 --> 00:39:06,861 Already on a boat to Canada, free papers and all. 691 00:39:10,717 --> 00:39:12,603 Miss Rosalee told me all about the Macon Seven 692 00:39:12,637 --> 00:39:15,173 and how you led them, and I have to say, 693 00:39:15,206 --> 00:39:17,042 it is one of the more heroic stories 694 00:39:17,077 --> 00:39:18,712 I have heard in all my years. 695 00:39:19,354 --> 00:39:21,080 No. 696 00:39:23,046 --> 00:39:24,651 No. 697 00:39:30,340 --> 00:39:31,891 I lied. 698 00:39:33,533 --> 00:39:34,830 I cheated. 699 00:39:37,269 --> 00:39:39,036 I killed. 700 00:39:40,123 --> 00:39:43,830 Every bad thing I done was about protectin' me and mine. 701 00:39:44,407 --> 00:39:46,743 FRANCIS: You didn't keep your hands up, you didn't block. 702 00:39:46,778 --> 00:39:48,413 You can't block if you're punching. 703 00:39:48,877 --> 00:39:51,014 Couldn't you see he wasn't getting tired? 704 00:39:51,784 --> 00:39:54,486 A man's got to decide what kind of fighter he's gonna be. 705 00:39:56,311 --> 00:39:58,206 You can run from blows, 706 00:39:59,174 --> 00:40:00,727 or you can throw 'em. 707 00:40:00,760 --> 00:40:02,496 NOAH: Now, if everyone would have made it, 708 00:40:02,528 --> 00:40:04,430 I-I'd have been happy, 709 00:40:04,465 --> 00:40:06,468 so happy. 710 00:40:07,504 --> 00:40:09,105 But they didn't. 711 00:40:10,376 --> 00:40:12,307 They ain't free. 712 00:40:12,340 --> 00:40:14,242 They ain't never gonna be. 713 00:40:15,536 --> 00:40:16,646 And now, 714 00:40:18,177 --> 00:40:20,416 what I fear most... 715 00:40:21,529 --> 00:40:23,285 is knowing 716 00:40:24,072 --> 00:40:25,689 what I'd do for my freedom. 717 00:40:26,313 --> 00:40:27,157 CATO: The difference between 718 00:40:27,191 --> 00:40:28,626 me and Noah, between me and the rest 719 00:40:28,660 --> 00:40:29,995 of the world, is that everyone else 720 00:40:30,028 --> 00:40:32,114 hides what they really are. 721 00:40:33,611 --> 00:40:34,867 Everybody's selfish. 722 00:40:36,553 --> 00:40:38,972 Looking for whatever bit of power they can find 723 00:40:39,006 --> 00:40:40,608 and calling it freedom. 724 00:40:40,640 --> 00:40:42,976 Henry's dead 'cause of me. 725 00:40:44,579 --> 00:40:46,592 But I'm here, 726 00:40:47,929 --> 00:40:50,552 and I wouldn't change a thing. 727 00:40:51,854 --> 00:40:53,968 I want to be here. 728 00:40:54,523 --> 00:40:56,693 I ain't know enough words, Mr. Still, 729 00:40:56,727 --> 00:41:01,398 to explain that feeling that I got up under my skin that... 730 00:41:01,430 --> 00:41:04,702 to-to explain who I am. 731 00:41:07,096 --> 00:41:09,464 But I know heroic ain't it. 732 00:41:12,244 --> 00:41:15,648 You gave those men and women something they never had. 733 00:41:16,073 --> 00:41:17,417 When you asked them to run with you, 734 00:41:17,450 --> 00:41:19,186 you gave them a choice. 735 00:41:20,732 --> 00:41:22,155 CATO: I chose to come back 'cause 736 00:41:22,189 --> 00:41:24,526 now I see what this country needs. 737 00:41:26,394 --> 00:41:28,801 It needs to be torn down to nothing. 738 00:41:29,564 --> 00:41:32,835 It needs a forest fire, a biblical flood, 739 00:41:32,869 --> 00:41:35,805 an earthquake that rips it in half. 740 00:41:39,167 --> 00:41:40,554 It needs me. 741 00:41:40,587 --> 00:41:41,545 ♪ You can't stop me! ♪ 742 00:41:41,577 --> 00:41:43,079 - ♪ You ♪ - ♪ Don't got the power ♪ 743 00:41:43,113 --> 00:41:45,516 - ♪ Can't ♪ - ♪ Shut me down ♪ 744 00:41:45,550 --> 00:41:46,885 - ♪ Stop ♪ - ♪ That's not an option ♪ 745 00:41:46,918 --> 00:41:48,921 ♪ You can't stop me! ♪ 746 00:41:49,000 --> 00:41:51,646 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 52809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.