Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
I can tease somebody.
3
00:01:01,090 --> 00:01:04,700
CORAĂĂO
4
00:04:44,800 --> 00:04:49,460
Again, he had dreams. Why are
you piercing the pillows
5
00:04:49,830 --> 00:04:52,460
Bring water.
6
00:04:53,010 --> 00:04:55,510
What are you doing?
7
00:04:56,410 --> 00:04:59,140
- Come to your senses.
- Money, money...
8
00:04:59,170 --> 00:05:01,300
Come to your senses.
9
00:05:02,400 --> 00:05:05,640
Flood has come
-Come to your senses
10
00:05:10,880 --> 00:05:13,140
This is not money,
this is cotton
11
00:05:13,190 --> 00:05:15,720
You have put water
on my lakhs
12
00:05:15,820 --> 00:05:20,110
You already have lakhs
How much more do you need?
13
00:05:20,770 --> 00:05:24,350
I want to earn crores.
You don't know the effect of...
14
00:05:24,820 --> 00:05:27,060
...money on me.
15
00:05:27,350 --> 00:05:31,430
It makes me ecstatic and makes merry.
16
00:05:31,640 --> 00:05:34,060
It makes me feel like dance.
17
00:05:35,190 --> 00:05:38,320
It makes me feel like sing.
18
00:05:38,320 --> 00:05:40,770
It makes feel like a flower!
19
00:05:41,160 --> 00:05:45,660
I can do anything for money.
Live or even die or can dance.
20
00:05:45,660 --> 00:05:50,320
Can you take bath. The Pandit is coming.
-Pandit?
21
00:05:50,320 --> 00:05:55,030
He will come
and bring good news
22
00:06:04,190 --> 00:06:14,260
Devi Lakshmi, always
have mercy on this fool
23
00:06:14,710 --> 00:06:21,390
Mother, Eat, drink & have merry,
but do not leave me & go.
24
00:06:21,530 --> 00:06:26,660
Has burnt for long?
-Seth, you are using this...
25
00:06:26,660 --> 00:06:34,000
...same Agarbatti, now leave it
-Five or fifty years...
26
00:06:34,370 --> 00:06:38,020
...when Devi Lakshmi has no
problem, what is your problem?
27
00:06:38,230 --> 00:06:43,020
Tell me, has the Pandit come?
-He is waiting for a long time
28
00:06:43,790 --> 00:06:47,050
See Sethji, I have brought lot of
alliances after choosing a lot.
29
00:06:47,080 --> 00:06:50,660
Keep them inside, I am not
interested in their beauty.
30
00:06:50,690 --> 00:06:53,680
If blind, I will put eyes, if
limp, can put Jaipur legs...
31
00:06:53,700 --> 00:06:56,840
...if fat, not give her food,
but she should be the...
32
00:06:56,840 --> 00:07:03,000
...only daughter of a man having
crores. Sit down.
33
00:07:03,000 --> 00:07:06,640
Even if not beautiful, the
horoscopes should match
34
00:07:06,640 --> 00:07:12,020
That is okay. But I should get
dowry. I have only one son.
35
00:07:12,360 --> 00:07:21,310
I can only conduct his marriage
once & reap the maximum
36
00:07:21,350 --> 00:07:27,000
- Have tea
- Fool, you want to kill the Pandit?
37
00:07:27,550 --> 00:07:31,000
But I am not giving poison
-There is sugar in tea...
38
00:07:31,000 --> 00:07:34,020
...if Pandit gets diabetes
and dies, then
39
00:07:34,080 --> 00:07:40,570
I don't have diabetes- You have
that danger if you eat sugar
40
00:07:40,570 --> 00:07:42,960
I am ready to take the risk
- I won't allow.
41
00:07:42,960 --> 00:07:44,900
- I won't allow- I'll have.
42
00:07:44,920 --> 00:07:45,890
A fly has fallen in the tea.
43
00:07:52,250 --> 00:07:56,420
Now it is waste.
44
00:07:57,290 --> 00:08:03,490
Panditji, no fly can drink
Hazari Prasad's tea
45
00:08:11,940 --> 00:08:17,300
So, what were you telling
-Your wish is ok...
46
00:08:17,300 --> 00:08:19,470
...but your son's wish is also
necessary.
47
00:08:19,470 --> 00:08:27,030
No need, he is my son and for
seven generations, our family's
48
00:08:27,040 --> 00:08:32,170
...own aim is we can lose
our skin but not money
49
00:09:16,580 --> 00:09:18,720
Were you teasing a
lonely girl?
50
00:09:18,730 --> 00:09:20,260
I was not teasing.
51
00:09:21,630 --> 00:09:25,060
Actually, she...
52
00:09:25,840 --> 00:09:29,270
...looks like my dead sister.
53
00:09:29,290 --> 00:09:30,420
So sad!
54
00:09:31,790 --> 00:09:34,000
lf you don't mind...
55
00:09:35,810 --> 00:09:37,290
...tie this rakhi in my hands.
56
00:09:37,830 --> 00:09:40,040
- Why not? Sure!
Thanks.
57
00:09:43,020 --> 00:09:44,480
Okay, sister.
58
00:09:45,110 --> 00:09:47,190
Keep meeting me
59
00:09:53,900 --> 00:09:57,100
Raja, you narrowly escaped
getting beaten by a slipper
60
00:09:57,120 --> 00:10:02,670
My calculation is straight,
if she accepts, ok, or this rakhi
61
00:10:05,120 --> 00:10:08,390
This eve-teasing of yours has
made us late for college. Come
62
00:10:13,610 --> 00:10:17,020
Raja, is this is the time to
come to college. Answer!
63
00:10:24,810 --> 00:10:29,000
Sir, my father had the fourth
heart attack - Oh my God
64
00:10:29,120 --> 00:10:33,680
You should be in hospital now
-But my lectures, attendance, sir
65
00:10:33,690 --> 00:10:37,690
I will see to all that
-Thank you, sir
66
00:10:44,000 --> 00:10:46,360
Go to the classes.
67
00:11:06,510 --> 00:11:09,450
Where are you all going,
lecture is not over.
68
00:11:19,170 --> 00:11:22,020
Peace! Peace!
69
00:11:22,900 --> 00:11:26,660
Friends, Before 21
years there was a revolution.
70
00:11:26,910 --> 00:11:31,910
Tonight, there will be another.
Today so much beer will...
71
00:11:31,910 --> 00:11:37,030
...flow that flood will come. With
our dance, the earth will tremble
72
00:11:37,130 --> 00:11:42,100
The reason is, today is Raja's
birthday. You all are invited.
73
00:12:02,050 --> 00:12:04,070
This is the bill for the party.
74
00:12:06,080 --> 00:12:07,760
Raja gives only the heart...
75
00:12:08,500 --> 00:12:10,680
...the bill be paid by
my father.
76
00:12:13,590 --> 00:12:18,480
Dad says "He'll make a great name for himself,
77
00:12:18,740 --> 00:12:23,000
my son will do such astounding things!"
78
00:12:23,000 --> 00:12:27,110
But what no one knows
79
00:12:27,930 --> 00:12:33,020
is where my exact destination lies.
80
00:12:59,410 --> 00:13:03,380
Hey Pandu, what is this?
-Can't you see this is a party?
81
00:13:03,380 --> 00:13:05,790
But where are you taking
this Pista & Badam?
82
00:13:06,000 --> 00:13:09,860
For the guests!
- Bring it here.
83
00:13:11,240 --> 00:13:12,980
You don't eat.
84
00:13:13,020 --> 00:13:16,220
Why- The dogs can't
digest the ghee.
85
00:13:17,360 --> 00:13:19,190
You call me a dog!
86
00:14:02,550 --> 00:14:04,010
Who is this?
87
00:15:01,420 --> 00:15:04,020
Look at this bill, Seth
88
00:15:37,990 --> 00:15:42,000
What did you do yesterday?
Will your father pay this bill?
89
00:15:42,210 --> 00:15:45,580
You don't have to ask me for
that. Pay it
90
00:15:45,820 --> 00:15:51,360
Foolish, useless guy-Why are
shouting at him in the morning?
91
00:15:51,560 --> 00:15:58,720
He spent 20,000 in one day
-Wrong, it was 19,800-
92
00:15:59,000 --> 00:16:03,050
Leave it, every day he does'nt
party. It was his birthday.
93
00:16:03,770 --> 00:16:10,420
That was my death day. He has
celebrated 21 birthdays till now
94
00:16:11,170 --> 00:16:18,870
Son, I save money with difficulty
and you are spending it away.
95
00:16:19,150 --> 00:16:24,590
Foolish fellow-Father, Lakshmi
is tired sitting in your locker
96
00:16:25,080 --> 00:16:29,540
So I took her for a ride
-Are you searching something
97
00:16:29,650 --> 00:16:32,870
My motorbike's key
-lt has gone
98
00:16:33,810 --> 00:16:36,710
Where is it?
-With the motorbike.
99
00:16:37,820 --> 00:16:39,820
Where is it?
-I have sold it
100
00:16:39,820 --> 00:16:43,280
Why?-To pay the bill for
your party.
101
00:16:44,440 --> 00:16:48,800
Then, how will I go to college
-Like Gandhi i.e. walking
102
00:16:49,000 --> 00:16:53,720
What have you done?-I have
proved to him, what I am
103
00:16:53,960 --> 00:16:56,710
What?- That I am
your father.
104
00:17:01,630 --> 00:17:06,080
Raja, your party was great
-Your father is very good
105
00:17:06,080 --> 00:17:07,560
Don't take the
name of my father
106
00:17:11,190 --> 00:17:12,250
Hey, blind girl
107
00:17:26,820 --> 00:17:30,000
Has your father given you the
road also along with the car
108
00:17:30,580 --> 00:17:36,000
Why don't you see and walk?
Has your father forgotten...
109
00:17:36,000 --> 00:17:38,690
...to teach you to walk on the
street alongwith manners
110
00:17:48,010 --> 00:17:53,130
Is this a girl or a storm?
-Looks like a new one
111
00:17:53,170 --> 00:18:00,720
Yes, as proud as she is
beautiful-She is fire
112
00:18:02,150 --> 00:18:07,420
If I don't fry papads on this
fire, my name is not Raja
113
00:18:19,660 --> 00:18:21,610
Can't you see and walk,
are you blind?
114
00:18:23,610 --> 00:18:28,040
Is there anyone?
-My God, he is really blind
115
00:18:36,780 --> 00:18:40,000
Please take this, did
you get hurt anywhere
116
00:18:42,000 --> 00:18:47,000
When God has given lifelong
hurt, what are all these hurts?
117
00:18:48,040 --> 00:18:53,840
It is not your fault, it is a sin
to be born blind in this world
118
00:18:54,340 --> 00:18:59,120
It is not like that, can l
leave you somewhere
119
00:18:59,760 --> 00:19:06,610
How does it matter? God has
taken away light of my eyes
120
00:19:07,720 --> 00:19:16,000
To get education, I was going to
my college, i.e. D.K. College
121
00:19:17,930 --> 00:19:20,770
I also study there, let
me leave you there
122
00:19:20,770 --> 00:19:21,790
- Really?
- Yes!
123
00:19:21,790 --> 00:19:23,670
- I can give you a ride.
- No.
124
00:19:23,670 --> 00:19:27,350
No, I don't want to trouble you
-No, please come.
125
00:19:32,640 --> 00:19:37,010
Careful, in which floor
is your class
126
00:19:42,230 --> 00:19:43,910
Forgive me-lt is okay
127
00:19:43,910 --> 00:19:47,000
You keep your hands on my
shoulders
128
00:19:48,260 --> 00:19:51,380
Really you are taking a lot of
difficulty for me- It's nothing
129
00:19:52,990 --> 00:19:56,280
Today you have helped a blind
man. You are very good.
130
00:19:59,220 --> 00:20:04,010
Life has been unjust towards you.
God also sometimes...
131
00:20:19,620 --> 00:20:20,560
Who are you?
132
00:20:21,810 --> 00:20:26,540
Dev, my name is Dev Anand
-Shut up
133
00:20:29,480 --> 00:20:34,060
I will fill love in the
hearts filled with hatred
134
00:20:34,060 --> 00:20:37,210
I can make a stone
into a candle -Get lost
135
00:20:46,630 --> 00:20:50,450
She came & fell on me
like a pillar of current
136
00:20:51,230 --> 00:20:54,620
By God, I enjoyed
the shock
137
00:21:01,540 --> 00:21:02,980
Who the hell are you?
138
00:21:05,630 --> 00:21:09,360
You blackened my face
with the road's dirt yesterday
139
00:21:10,080 --> 00:21:15,220
Yesterday I only blackened you,
today you'll be red with this
140
00:21:50,530 --> 00:21:53,000
She is standing like a stick
141
00:21:53,000 --> 00:21:56,000
Is she a girl or a stick
142
00:21:56,000 --> 00:22:01,000
is she fire or a flower.
She is a like a cracker
143
00:22:01,000 --> 00:22:05,580
Anger in her eyes.
Abuse in her lips
144
00:22:07,000 --> 00:22:11,320
See, friends what does
she think of herself
145
00:22:12,670 --> 00:22:15,000
She is standing like a stick
146
00:22:15,000 --> 00:22:17,520
Is she a girl or a stick
147
00:22:17,970 --> 00:22:23,000
is she fire or a flower.
She is a like a cracker
148
00:22:23,000 --> 00:22:27,430
Anger in her eyes.
Abuse in her lips
149
00:22:28,820 --> 00:22:33,270
See, what does she think
of herself
150
00:23:14,760 --> 00:23:19,350
This white body is made
up of current
151
00:23:20,070 --> 00:23:24,800
It is 440 volts,
Touching is prohibited
152
00:23:38,560 --> 00:23:43,000
This white body is made
up of current
153
00:23:44,000 --> 00:23:48,310
It is 440 volts,
Touching is prohibited
154
00:23:49,670 --> 00:23:54,320
Don't clash with her
and lose your life
155
00:24:00,010 --> 00:24:04,770
No!
156
00:24:05,660 --> 00:24:08,020
She is standing like a stick
157
00:24:08,340 --> 00:24:11,010
Is she a girl or a stick
158
00:24:11,110 --> 00:24:15,880
is she fire or a flower.
She is a like a cracker
159
00:24:16,020 --> 00:24:20,550
Anger in her eyes.
Abuse in her lips
160
00:24:21,880 --> 00:24:26,030
See, friends what does
she think of herself
161
00:24:59,730 --> 00:25:04,290
She has come to the
college to study
162
00:25:05,020 --> 00:25:09,400
But she is always ready to fight.
163
00:25:16,000 --> 00:25:20,360
She has come to the
college to study
164
00:25:21,290 --> 00:25:25,790
But she is always ready to fight.
165
00:25:27,000 --> 00:25:37,050
I have taken a oath that
I will break her pride.
166
00:25:43,960 --> 00:25:46,000
She is standing like a stick
167
00:25:46,590 --> 00:25:49,000
Is she a girl or a stick
168
00:25:49,000 --> 00:25:54,000
Is she fire or a flower.
She is a like a cracker
169
00:25:54,500 --> 00:25:58,830
Anger in her eyes.
Abuse in her lips
170
00:26:00,140 --> 00:26:03,990
See, friends what does
she think of herself
171
00:26:05,530 --> 00:26:10,570
See, friends what does
she think of herself
172
00:26:37,180 --> 00:26:41,000
Keep more waste on that,
don't be a miser.
173
00:26:44,000 --> 00:26:45,650
Seth, keep the weights,
why are you sitting there?
174
00:26:46,200 --> 00:26:51,410
Why, are you weighing gold?
I am 32 kgs, why the weight?
175
00:26:51,420 --> 00:26:54,530
You are 32 kgs., you will be
72 kgs. at least
176
00:26:54,540 --> 00:26:58,000
In this costly age, can one eat
little and become 72 kgs.
177
00:26:58,000 --> 00:27:02,410
Sethji, you are cheating- If you
do business with Hazari Prasad...
178
00:27:02,410 --> 00:27:05,020
...you have to do it
his way only.
179
00:27:05,290 --> 00:27:09,680
Sethji, why are you swinging her,
Lakshmi(money) has come to you
180
00:27:09,680 --> 00:27:14,130
Where is the Lakshmi?- He is
Seth Giridarilal, I told you about
181
00:27:14,130 --> 00:27:21,490
Come and sit down.
Tell me, what I should do
182
00:27:21,490 --> 00:27:27,000
Seth, he has seen your son on
the college's stage & liked him
183
00:27:27,000 --> 00:27:30,730
So there is no problem. Murari,
go and bring two teas, no!
184
00:27:30,750 --> 00:27:34,580
Understood, Lord!
-I also like your daughter
185
00:27:34,580 --> 00:27:39,490
Tell me your expectations
-Expectations
186
00:27:40,000 --> 00:27:44,630
The whole list is ready. See it is
small, Giridarilalji
187
00:28:00,540 --> 00:28:07,110
Hazariji, I am a very small
person. Can't you reduce this?
188
00:28:07,610 --> 00:28:11,330
If you want to reduce, go to the
next shop for your daughter's wedding.
189
00:28:11,350 --> 00:28:15,290
I'll go, but let me
tell you clearly, you are doing...
190
00:28:15,700 --> 00:28:20,840
...waste paper business, but
your list shows that you...
191
00:28:20,840 --> 00:28:25,640
...have to conduct your marriage
with a king's daughter
192
00:28:27,170 --> 00:28:35,080
You and the world will see this
miser doing that one day
193
00:28:35,850 --> 00:28:40,000
I have not walked so much
in my whole life as today
194
00:28:40,000 --> 00:28:44,840
How much more, Sethji?
-Two more steps, Panditji
195
00:28:44,930 --> 00:28:49,000
If I put one step further, I will
die, why are you bent on...
196
00:28:49,000 --> 00:28:52,560
...taking away the life of a
brahmin, could've taken a bus
197
00:28:53,620 --> 00:28:58,740
No need for a bus. 10kms
are over, only 3 kms now.
198
00:29:00,610 --> 00:29:03,510
No, I can't walk
-Get up, what are you doing?
199
00:29:04,710 --> 00:29:07,050
Why are you pushing us?
-My master's car is coming
200
00:29:16,790 --> 00:29:19,940
What were you telling?
-From Delhi hotel, we...
201
00:29:19,940 --> 00:29:23,010
...got a profit of 50 lakhs
-That is peanuts for me
202
00:29:23,360 --> 00:29:26,520
50 lakhs is nothing. It's peanuts,
do you know what is peanuts.
203
00:29:31,210 --> 00:29:34,560
50 lakhs are peanuts
for him
204
00:29:35,510 --> 00:29:39,000
Our London hotel has got a
profit of 2 crores
205
00:29:39,000 --> 00:29:43,690
Only that much, I expected 4
crores, this is a loss for us
206
00:29:49,010 --> 00:29:52,880
You have important meeting with
Mehra Group of Hotels, Dubai
207
00:29:53,290 --> 00:29:56,670
It is impossible today. Today is
my daughter 17th birthday
208
00:29:57,370 --> 00:30:00,000
Please try, sir, it is a matter
of many lakhs
209
00:30:00,340 --> 00:30:06,630
My daughter's birthday comes
once a year. Let the lakhs go
210
00:30:09,220 --> 00:30:12,760
Only daughter of
a millionaire.
211
00:30:13,000 --> 00:30:18,250
What happened? Your son's
alliance people will be waiting
212
00:30:21,000 --> 00:30:25,000
I got the alliance. Heard
God breaks the roof...
213
00:30:25,190 --> 00:30:27,810
...and gives money, but he has
given me from the sky
214
00:30:27,860 --> 00:30:33,000
You mean this rich man!
He will not marry his...
215
00:30:33,000 --> 00:30:35,000
...cook's daughter to
your son.
216
00:30:35,000 --> 00:30:40,000
He will drive you away like mad
and send you to mental asylum
217
00:30:40,000 --> 00:30:44,000
Leave this idea, and let us
go the place, we left for
218
00:30:45,860 --> 00:30:49,000
You don't know this Hazari
Prasad, I have got the...
219
00:30:49,000 --> 00:30:54,850
...rich king, my son's marriage
will take place with his daughter.
220
00:30:55,210 --> 00:31:00,010
For that l
can do anything.
221
00:31:23,350 --> 00:31:25,900
Let God do good for you?
222
00:31:27,450 --> 00:31:31,800
I have taken appointment, sir
-Can we invite quotations...
223
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
...from Bennett & Colemen?
-Sure
224
00:31:42,620 --> 00:31:44,780
Today one Hazari company's
is starting.
225
00:31:44,780 --> 00:31:49,420
There is a meeting in
Hazari Shipping company
226
00:31:51,020 --> 00:31:57,810
Looks like a rich man- Must be
a rich heritage, like me.
227
00:32:02,580 --> 00:32:04,860
What was the cost of the
dog roaming- Rs. 500-
228
00:32:04,880 --> 00:32:10,000
Are you mad? 500 rupees for
4 dogs, for that much fifty...
229
00:32:10,000 --> 00:32:13,420
...people will be ready to become
dogs-Dog's days have changed...
230
00:32:13,420 --> 00:32:15,810
...but men's days have not
changed- Take this
231
00:32:16,350 --> 00:32:19,410
Dogs were small, cheat
What were you- Secretary
232
00:32:23,150 --> 00:32:28,000
Give fast, Bachanji is waiting for
me- What is your rate?
233
00:32:28,000 --> 00:32:30,810
Rs. 400- I am broke now.
234
00:32:39,380 --> 00:32:43,000
Should bring up dogs or
become an actor
235
00:32:44,540 --> 00:32:53,010
Nothing matches you
-Have you joined a drama troupe
236
00:32:56,190 --> 00:33:00,600
This is business- Business!
-You will not understand this
237
00:33:00,600 --> 00:33:03,550
Here thousands will go
but crores will come to us
238
00:33:07,740 --> 00:33:11,600
Raja, we accept your guts
-What did I do?
239
00:33:11,640 --> 00:33:15,830
Don't act innocent, now?
You have challenged Karate..
240
00:33:15,830 --> 00:33:19,210
...Champion, Shakti, and asking
us what you did?
241
00:33:19,210 --> 00:33:22,140
I have challenged Shakti!
-What else?
242
00:33:22,140 --> 00:33:28,560
Raja will break every part of
Shakti. That is Raja's challenge
243
00:33:28,570 --> 00:33:33,140
Shakti will come walking but
go back in a cot, what guts?
244
00:33:36,590 --> 00:33:40,510
Raja will die but with a style
-I have not put these posters
245
00:33:42,400 --> 00:33:46,320
What are you telling?
-Whose naughtiness is this?
246
00:33:48,820 --> 00:33:52,000
When fox's death comes, he goes
towads the lion
247
00:33:52,320 --> 00:33:56,030
But when a dog wants to die
he calls a lion for a challenge
248
00:33:56,600 --> 00:34:02,390
Poor one, he will die young
-Now Raja's game is over
249
00:34:06,290 --> 00:34:09,820
Raja, we will not let you down.
I will remove these posters now
250
00:34:11,380 --> 00:34:15,680
If posters go, prestige will also
go. Let me face it now
251
00:34:26,570 --> 00:34:30,350
He has not come, may not come
-Looks he ran away.
252
00:35:06,020 --> 00:35:10,800
Here is our college's champion
for three years, Mr. Shakti
253
00:35:27,830 --> 00:35:31,590
He is Mr. Raja, he had the
guts to challenge Mr. Shakti
254
00:35:32,230 --> 00:35:39,390
But I feel, it will be unjust not
to give him a last opportunity
255
00:35:40,220 --> 00:35:45,110
Mr. Raja, you can still escape
the insult of getting defeated
256
00:35:46,130 --> 00:35:48,000
This is the opportunity,
run away
257
00:35:48,000 --> 00:35:58,000
But one condition, he will fall at
Shakti's feet and ask forgivance
258
00:36:05,420 --> 00:36:12,290
I am ready to fight, but on one
condition. If this Madhu has...
259
00:36:13,120 --> 00:36:16,750
...guts, let her accept it
-What is the condition?
260
00:36:18,400 --> 00:36:29,970
If I win, in front of everyone, l
will kiss Miss Madhu-Okay
261
00:36:39,760 --> 00:36:47,730
But my condition is, if he loses,
he will kiss my friend Mimi
262
00:37:04,000 --> 00:37:06,000
I accept.
263
00:37:07,290 --> 00:37:12,340
but if Mr. Shakti is
defeated, he will kiss Mimi
264
00:40:25,440 --> 00:40:37,470
Friends, as per the condition
Raja will kiss Madhu here
265
00:40:49,440 --> 00:40:54,460
Come, Madhuji, Friends,
give her a big hand
266
00:41:59,330 --> 00:42:04,940
I don't put my mouth on
stupid things
267
00:42:40,530 --> 00:42:43,880
Son, going to the temple.
-Yes
268
00:42:44,690 --> 00:42:47,310
Have you thought about Madhu?
269
00:42:47,330 --> 00:42:53,230
For her only I am going to the
temple to pray to God for her
270
00:42:53,490 --> 00:42:57,650
Where is our daughter, Madhu?
There she is
271
00:42:57,670 --> 00:43:03,570
Father, I want a pill- Ramu did
not give the vitamin pill to you
272
00:43:03,570 --> 00:43:08,380
Oh, daddy, I want a cartridge
-For what
273
00:43:08,490 --> 00:43:14,380
I will kill him. Till I shoot him, l
won't have breakfast
274
00:43:14,380 --> 00:43:16,060
What happened?
275
00:43:16,390 --> 00:43:19,830
He insulted me in front
of everyone.
276
00:43:19,830 --> 00:43:21,670
Insulted? Who?
277
00:43:21,670 --> 00:43:25,000
He caught me in front of
everyone and...- and What
278
00:43:26,520 --> 00:43:31,000
He did'nt do anything - Then
how were you insulted
279
00:43:31,000 --> 00:43:33,300
Let her talk
280
00:43:33,300 --> 00:43:35,440
- Good morning, uncle.
- Hello, Shakti.
281
00:43:35,440 --> 00:43:37,720
- Greetings, grandma.- Greetings.
282
00:43:37,720 --> 00:43:41,400
Son, what is this?
Is everything fine?
283
00:43:41,450 --> 00:43:45,000
Yes- But your lips look
broken to me
284
00:43:50,020 --> 00:43:53,000
Boxing practice became
a bit too much
285
00:43:53,000 --> 00:43:57,890
Don't do such practice that it
becomes difficult to recognize U
286
00:43:57,890 --> 00:44:00,250
When is your father coming from
London?- Next week
287
00:44:00,290 --> 00:44:05,350
I forgot, I have to go to the
temple. you talk, I will go
288
00:44:15,800 --> 00:44:18,020
God bless you, Sethji
289
00:44:20,350 --> 00:44:24,210
Sethji, our God has come
290
00:44:35,460 --> 00:44:38,120
Who is this, look like an
incarnate of King Harishchandra
291
00:44:38,330 --> 00:44:40,660
All of you sit peacefully
292
00:44:49,930 --> 00:44:53,000
What will happen to us poor, if
you are not there.
293
00:44:53,000 --> 00:44:58,000
I consider myself poorer
than you as God has given...
294
00:44:58,000 --> 00:45:01,000
...me lot of wealth but only two
hands to donate.
295
00:45:01,000 --> 00:45:05,000
Wish God had given me thousand
hands for that purpose
296
00:45:06,950 --> 00:45:08,610
Let God do good to you
297
00:45:17,000 --> 00:45:22,090
Mother, you have given me
everything, still I come...
298
00:45:23,000 --> 00:45:28,000
...as a beggar to your temple
to pray to you to give me...
299
00:45:28,960 --> 00:45:33,230
...a good daughter-in-law
as you gave all other things.
300
00:45:33,990 --> 00:45:39,000
I don't need any dowry, but
only a Lakshmi (Goddess of...
301
00:45:39,000 --> 00:45:47,620
...wealth) as a daughter-in-law.
Give me that, mother.
302
00:45:58,640 --> 00:46:00,060
Go
-Yes, sir
303
00:46:14,240 --> 00:46:17,270
Sir, Car's tyre is punctured
-ls there no spare tyre.
304
00:46:17,270 --> 00:46:19,670
Only one, but two are punctured.
305
00:46:19,690 --> 00:46:23,000
I had to go to an important
meeting, what to do?
306
00:46:23,000 --> 00:46:26,450
Brother, If you don't mind,
I will drop you in my car
307
00:46:26,990 --> 00:46:28,000
Why should you be troubled?
308
00:46:28,690 --> 00:46:31,510
Today at least give Vada-Pav
to fill the stomach
309
00:46:31,870 --> 00:46:35,530
Rs. 100-, how in beggar's hands
-Got it from your father
310
00:46:39,140 --> 00:46:45,730
This is illegal note. Go away.
Will handover to the police
311
00:47:24,430 --> 00:47:28,120
He made me fools and
gave illegal notes
312
00:47:31,220 --> 00:47:36,020
I am Mehra, -I am
called Hazari Prasad
313
00:47:36,680 --> 00:47:39,550
I have not seen you before
in this town. Are you new here?
314
00:47:39,880 --> 00:47:45,000
I belong here. But for business,
we have to leave our country
315
00:47:45,770 --> 00:47:48,000
By the way, what is your
business?
316
00:47:48,460 --> 00:47:54,230
Not much, 4 textile mills, some
shipping corpn. & some industry.
317
00:47:54,250 --> 00:47:59,000
All small-small businesses.
-Small! You joke very well.
318
00:48:00,030 --> 00:48:02,660
What are you doing today
evening?-Nothing,
319
00:48:02,680 --> 00:48:07,690
Let us have a drink
-Let us meet and mix
320
00:48:24,820 --> 00:48:27,280
Long live our friendship
-ln the name of our friendship
321
00:48:32,410 --> 00:48:36,640
Why has'nt Mr. Mehra come
yet?-He is usually very punctual
322
00:48:37,280 --> 00:48:40,010
Comes daily at 9..00.
Don't know why he is late
323
00:48:44,500 --> 00:48:47,440
Remember the dialogues- Yes
-Let us start
324
00:48:47,640 --> 00:48:53,450
What do you think of yourself?
You think I am a greedy fraud?
325
00:48:54,740 --> 00:48:57,000
What is the matter?
Why are you upset?
326
00:48:57,180 --> 00:49:01,410
Mr. Mehra, I had told Panditji
to get me a daughter-in-law...
327
00:49:01,430 --> 00:49:05,510
...of good virtues even if she
is only with oneset of clothes
328
00:49:06,000 --> 00:49:10,000
But he is bringing alliances of
millionaires and billionaires...
329
00:49:10,640 --> 00:49:15,450
...who want to buy my son.
Money can't give good virtues
330
00:49:16,000 --> 00:49:20,020
If you don't mind, shall l
tell something?
331
00:49:20,720 --> 00:49:24,000
Definitely, that is your right.
332
00:49:25,000 --> 00:49:29,000
I know a girl who has virtues
you want in a daughter-in-law
333
00:49:29,380 --> 00:49:33,570
Tell me where she is, I will
be grateful to you lifelong.
334
00:49:34,510 --> 00:49:35,840
My Daughter!
335
00:49:38,310 --> 00:49:39,520
Yours?
336
00:49:41,670 --> 00:49:42,800
Why are you quiet?
337
00:49:42,800 --> 00:49:45,020
Tell your opinion frankly,
there is no binding at all.
338
00:49:46,250 --> 00:49:50,020
Mr. Mehra, from today,
our friendship is finished
339
00:49:52,730 --> 00:49:55,950
As we are going
to become close relations now
340
00:50:02,050 --> 00:50:08,000
You joke well-This is fate,
girl is inside the house...
341
00:50:08,000 --> 00:50:09,870
...but we are searching the
whole city.
342
00:50:09,890 --> 00:50:11,740
Match the horoscopes fast,
if they match, you will get...
343
00:50:11,740 --> 00:50:16,740
...everything, understood?-Sir,
give your daughter's horoscope
344
00:50:17,000 --> 00:50:20,850
I don't have that?- Then
tell her birth date & time
345
00:50:20,970 --> 00:50:25,050
I remember that. On 8th January,
1981, it used to dew.
346
00:50:35,810 --> 00:50:38,670
The horoscopes matched well
congratulations to both of you
347
00:50:38,680 --> 00:50:45,600
There are 64 matches. Like this
only Ram-Sita's and...
348
00:50:45,600 --> 00:50:48,000
... Shiv-Parvati's horoscope
matched.
349
00:50:48,000 --> 00:50:52,790
Like that Raja's & Madhu's
horoscopes have matched
350
00:52:22,400 --> 00:52:24,000
What do you think of yourself?
351
00:52:28,850 --> 00:52:30,000
A lone one
352
00:52:31,040 --> 00:52:34,800
You laugh at others, if you
are a man, dance with me
353
00:52:34,800 --> 00:52:38,000
I have told you before, l
don't mix with girls
354
00:52:38,760 --> 00:52:41,180
Only if you are a man,
you will do that
355
00:52:58,460 --> 00:53:00,790
Please come
Mr. Mehra will just come
356
00:53:01,760 --> 00:53:04,670
Dad, where have you brought me
-I have convinced this...
357
00:53:04,690 --> 00:53:08,800
...man with great difficulty-How
will I marry an unknown girl?
358
00:53:09,490 --> 00:53:11,250
I also married like that, you will
also do the same & shut up
359
00:53:13,000 --> 00:53:17,170
Then I will shout.
-My dear son!
360
00:53:17,170 --> 00:53:19,430
What a scene, father and
son's affection is great
361
00:53:19,710 --> 00:53:21,820
I felt like hugging my son
362
00:53:24,390 --> 00:53:27,180
This is my mother
-He is my son Raja
363
00:53:28,530 --> 00:53:32,260
Where is your daughter?
-Took the dog for a walk
364
00:53:33,320 --> 00:53:36,130
Hello Daddy- come
365
00:53:36,610 --> 00:53:39,340
This is Hazari Prasad,
your would-be father-in-law
366
00:53:39,710 --> 00:53:41,990
This is his son, Raja
- Son...
367
00:53:44,010 --> 00:53:45,810
VocĂȘ?
368
00:53:45,810 --> 00:53:47,470
You know each other?
369
00:53:47,470 --> 00:53:52,950
Dad you want me to marry this
rowdy. Not even worth my dog
370
00:53:53,830 --> 00:53:58,000
I will marry this dog, but not
you, I can't marry this witch
371
00:53:58,720 --> 00:54:03,230
I am a witch-Since you know
each other, there is no problem
372
00:54:03,260 --> 00:54:06,550
Congrats- Shut up- Don't tell my
dad to shut up
373
00:54:06,550 --> 00:54:12,710
Madhu, what are you doing?
-Grandma, he is a big rowdy
374
00:54:12,710 --> 00:54:16,100
Yes, you are very innocent!
-What are you doing, son?
375
00:54:16,100 --> 00:54:18,730
Why you are spoiling all my
plans? For god's sake keep quiet
376
00:54:18,770 --> 00:54:22,870
Dad, I will see to this lizard
-You called me a lizard.
377
00:54:23,260 --> 00:54:26,570
Dad, you move! You cockroach
378
00:54:34,160 --> 00:54:37,750
You did this to my dad?
I will not leave you
379
00:54:43,760 --> 00:54:49,010
- Look, dad. Cake for cake
You did this to my dad?
380
00:54:49,230 --> 00:54:51,200
You bloody rascal!
381
00:54:56,360 --> 00:55:02,640
I will see to you lizard
-I will not leave him
382
00:55:02,660 --> 00:55:10,010
I am going now, I can't
wait even for a moment here.
383
00:55:30,840 --> 00:55:41,380
I will die, my end is near and
my son is responsible for that
384
00:55:41,400 --> 00:55:45,400
Control yourself, or your
condition will worsen
385
00:55:45,400 --> 00:55:50,000
What is there to worsen now?
Lift this moutain a little
386
00:55:50,520 --> 00:55:57,300
Crores are lost. He kicked the
Lakshmi (wealth). Useless son.
387
00:55:58,000 --> 00:56:04,740
I will not leave my son. I will
bury him alive. Where is he?
388
00:56:17,000 --> 00:56:21,000
There he is, I will kill him
-What are you doing?
389
00:56:21,000 --> 00:56:25,810
No need to kill me. You will get
death penalty then.
390
00:56:25,960 --> 00:56:29,660
For your happiness, I will
myself commit suicide
391
00:56:32,460 --> 00:56:39,650
This knife has cut lot of things
but today I will be cut.
392
00:56:42,800 --> 00:56:45,630
What are you doing, son?
-Let me die, mother
393
00:56:45,630 --> 00:56:47,920
Whom are you threatening,
die now?
394
00:56:47,920 --> 00:56:51,770
Are father and son like this?
-ls he a son- Is he a father?
395
00:56:53,020 --> 00:56:57,550
You have to marry that girl
-I will not marry that witch
396
00:56:57,550 --> 00:57:00,480
Your dad will also do that
-Than do that?
397
00:57:03,240 --> 00:57:09,360
Are you mad, if our young son
does anything, we will be bereft
398
00:57:13,780 --> 00:57:19,730
I will not accept defeat so
easily. You will wed that girl
399
00:57:25,000 --> 00:57:30,300
Don't feel bad, Hazari, nowadays
young men don't listen to parents
400
00:57:30,820 --> 00:57:35,130
We should not compel our
children
401
00:57:37,000 --> 00:57:39,770
Call your daughter, she might
listen to me
402
00:57:41,580 --> 00:57:46,660
My daughter is going on a tour
to Ooty with friends tomorrow
403
00:57:46,680 --> 00:57:49,520
We will talk, when she comes.
404
00:58:03,790 --> 00:58:09,000
Asha, you know, one came to my
house with a wish to marry me
405
00:58:09,000 --> 00:58:14,810
What happened, then?-He was
rejected even by my dog.
406
00:58:17,810 --> 00:58:23,560
His head was hit by sandals so
much that, his children will...
407
00:58:24,060 --> 00:58:26,450
...also be born bald
408
00:58:49,400 --> 00:58:55,190
Cover this camera properly
-Bring my things, please
409
00:58:55,370 --> 00:58:57,900
I will just go to the loo
410
00:58:59,150 --> 00:59:01,580
I will also just come
411
01:00:02,890 --> 01:00:10,790
The girl was young, had
to go to Japan, went to China
412
01:00:26,360 --> 01:00:31,780
So Angry she was. She will
remember U always in toilet.
413
01:00:33,650 --> 01:00:39,040
Your room has come, Raja
-Good night
414
01:01:05,930 --> 01:01:08,960
Save me!
-Who is that?
415
01:01:28,720 --> 01:01:31,060
Leave me for God's sake
416
01:01:39,510 --> 01:01:44,000
He forcefully entered my room
and tried to rape me, sir
417
01:01:45,400 --> 01:01:48,190
If you had not come,
I can't imagine my condition
418
01:01:49,610 --> 01:01:54,400
Sir, I did'nt do anything, ask her
what she is doing in my room
419
01:01:54,450 --> 01:02:00,000
Stop this nonsense, this is room
no.6, see properly
420
01:02:04,450 --> 01:02:08,530
Sir, this is her game,
she is lying
421
01:02:12,080 --> 01:02:16,000
Get lost from here. Don't show
me your black face again.
422
01:02:16,240 --> 01:02:19,660
You all go to your rooms
423
01:03:51,490 --> 01:03:55,020
You blamed that
I tried to rape you
424
01:03:56,910 --> 01:04:01,650
I will teach you that today.
425
01:04:04,380 --> 01:04:08,010
Beware, don't try to
touch me.
426
01:05:23,160 --> 01:05:28,690
Beware, stop, don't come forward.
427
01:05:38,240 --> 01:05:41,630
Is there anyone? Save!
428
01:06:02,890 --> 01:06:08,420
Please let me go and
forgive me.
429
01:06:09,390 --> 01:06:15,340
This is a matter of my prestige.
Please forgive me.
430
01:06:22,210 --> 01:06:26,370
Please forgive me
and let me go
431
01:06:43,150 --> 01:06:46,280
Understand what is rape?
432
01:06:47,020 --> 01:06:51,390
Those ladies who go through...
433
01:06:55,840 --> 01:07:01,000
...this rape, their body as well
as soul is hurt.
434
01:07:11,000 --> 01:07:17,650
And you easily blamed me for
rape, which was just a word...
435
01:07:19,460 --> 01:07:24,000
...for you, but it has spoiled
my whole life.
436
01:07:25,460 --> 01:07:28,020
I have fallen before people's eye.
437
01:07:29,360 --> 01:07:31,500
You have destroyed my prestige...
438
01:07:31,530 --> 01:07:33,590
...respect. But I can't do that.
439
01:07:50,000 --> 01:07:53,970
But cannot play with their
prestige
440
01:08:03,310 --> 01:08:05,000
Go away from here
441
01:08:58,720 --> 01:09:02,440
Remember one thing. Do not
repeat this mistake again.
442
01:09:04,300 --> 01:09:06,340
As every boy may not be Raja.
443
01:09:20,290 --> 01:09:26,070
You did'nt do right. This could
have destroyed Raja's life
444
01:09:51,000 --> 01:09:55,380
The climate here is so nice.
Don't feel like going back.
445
01:10:05,570 --> 01:10:09,770
What happened Madhu?- Looks,
as if I sprained my leg
446
01:10:11,700 --> 01:10:13,710
It is paining a lot.
447
01:10:25,700 --> 01:10:27,970
Not with so much force
448
01:10:38,190 --> 01:10:40,790
What happened to her,
now only she was shouting
449
01:11:16,030 --> 01:11:18,990
- Nothing
-What is written?
450
01:11:32,720 --> 01:11:35,480
Looks the whole night will
go dancing only.
451
01:11:47,730 --> 01:11:52,540
Divya, tell Raja to come & meet
me in the lawn behind the hotel
452
01:11:57,660 --> 01:12:01,640
Raja, Madhu wants to speak
to you
453
01:12:04,880 --> 01:12:07,020
Tell her, I don't want to meet her
454
01:12:09,710 --> 01:12:12,320
Raja refused, I am sorry
455
01:13:34,000 --> 01:13:40,000
I am not getting any sleep
456
01:13:40,210 --> 01:13:46,450
I am not getting any peace.
457
01:13:59,000 --> 01:14:03,050
I am not getting any sleep
458
01:14:05,170 --> 01:14:08,360
I am not getting any peace.
459
01:14:08,360 --> 01:14:11,000
Please somebody go and
search for my heart.
460
01:14:11,000 --> 01:14:22,690
Don't know where my heart
is lost
461
01:14:24,000 --> 01:14:27,310
I am not getting any sleep
I am not getting any peace.
462
01:14:27,330 --> 01:14:29,950
Please somebody go and
search for my heart.
463
01:14:30,000 --> 01:14:43,170
Don't know where my
heart is lost
464
01:15:14,970 --> 01:15:20,770
How do I tell my
condition to you?
465
01:15:21,230 --> 01:15:27,000
I keep changing sides and
spend the night
466
01:15:30,720 --> 01:15:36,630
How do I tell my
condition to you?
467
01:15:36,980 --> 01:15:43,020
I keep changing sides and
spend the night
468
01:15:43,390 --> 01:15:46,500
Please ask me what
is my condition.
469
01:15:46,540 --> 01:15:55,350
My condition is very bad
470
01:15:55,570 --> 01:16:01,000
Nobody is able to understand
or stop that.
471
01:16:01,280 --> 01:16:03,840
Don't know where l
have lost my heart?
472
01:16:04,450 --> 01:16:14,600
Don't know where I have
lost my heart?
473
01:16:58,530 --> 01:17:04,000
My heart is more dear to
me than my life
474
01:17:04,680 --> 01:17:10,000
It is difficult to live even
one moment without my heart.
475
01:17:14,150 --> 01:17:19,440
My heart is more dear to
me than my life
476
01:17:20,320 --> 01:17:26,000
It is difficult to live even
one moment without my heart.
477
01:17:26,700 --> 01:17:38,820
What is this pain?
This pain is heartless.
478
01:17:38,910 --> 01:17:42,040
Sometimes it makes me laugh
and sometimes makes me cry
479
01:17:42,060 --> 01:17:44,600
Somebody go and search
for it
480
01:17:44,600 --> 01:17:51,030
I don't know, where l
have lost my heart
481
01:17:51,250 --> 01:17:57,370
I am not getting any sleep
482
01:17:57,420 --> 01:18:04,070
I am not getting any peace.
483
01:18:10,280 --> 01:18:13,430
I am not getting any sleep
I am not getting any peace.
484
01:18:13,430 --> 01:18:16,000
Please somebody go and
search for my heart.
485
01:18:16,000 --> 01:18:22,050
Don't know where my
heart is lost
486
01:18:59,540 --> 01:19:03,350
Why have you come inside
-Telegram, sir
487
01:19:04,200 --> 01:19:06,000
Definitely you must have
brought some bad news.
488
01:19:06,000 --> 01:19:09,000
You did'nt give for Diwali this time
-Here I am broken...
489
01:19:09,000 --> 01:19:11,400
...you talk about Diwali.
Give me that.
490
01:19:12,030 --> 01:19:18,000
Lord, please take care of
me. Don't give me any bad news
491
01:19:20,830 --> 01:19:22,030
What happened?
492
01:19:28,000 --> 01:19:31,650
Madam, come fast, he is panting?
493
01:19:34,000 --> 01:19:39,000
What happened to you?
494
01:19:39,570 --> 01:19:44,000
Either my name is not Hazari,
or I have no son named Raja
495
01:19:44,000 --> 01:19:47,080
Somebody has played a bad
joke on me.
496
01:19:50,470 --> 01:19:54,000
It is not a joke. It is nice that
Raja & Madhu want to marry
497
01:19:54,000 --> 01:20:00,310
Read again properly-Raja
& Madhu want to marry.
498
01:20:13,330 --> 01:20:16,940
Mr. Mehra- What happened
Hazari Prasad?
499
01:20:18,930 --> 01:20:21,620
The 8th wonder of the
world has happened
500
01:20:21,640 --> 01:20:25,580
The water has caught fire,
fish on trees etc.
501
01:20:25,580 --> 01:20:29,000
Raja & Madhu have accepted
to marry each other
502
01:20:28,020 --> 01:20:34,730
That is great!-Mr. Mehra,
look for a good day for the...
503
01:20:34,750 --> 01:20:37,840
...engagement now- There
will be such grand engagement...
504
01:20:37,840 --> 01:20:41,670
...ceremony, which this city
would never have seen.
505
01:20:41,800 --> 01:20:44,820
After Raja-Madhu's engagement,
all other functions will...
506
01:20:44,820 --> 01:20:47,000
...Iook small. Come on,
let us celebrate
507
01:21:04,590 --> 01:21:11,770
Hazari, Madhu is my only
daughter. I am her mother too
508
01:21:13,060 --> 01:21:17,450
You know the difficulty of
motherhood. You think that...
509
01:21:17,850 --> 01:21:19,420
...I have removed my eyes
and given it to you.
510
01:21:19,770 --> 01:21:24,500
I will take care of those
eyes under my eyelids
511
01:21:25,570 --> 01:21:27,250
Congratulations!
512
01:21:28,790 --> 01:21:33,470
Mr. Mehra, we just fell short of
becoming close relatives.
513
01:21:36,790 --> 01:21:41,890
Shakti & Madhu are childhood
friends, so a little regret.
514
01:21:41,890 --> 01:21:47,010
Anyway, congratulations to you
-Thank you, and have a drink
515
01:21:48,170 --> 01:21:50,850
Giridhari there! Let me introduce
you to a friend
516
01:21:58,000 --> 01:22:00,170
Congratulations.
517
01:22:07,090 --> 01:22:09,010
He is Madhu's would be father-in-law..
518
01:22:09,170 --> 01:22:15,000
...Mr. Hazari Prasad, and he is
my old friend Giridhari
519
01:22:15,000 --> 01:22:18,000
Looks as if I have seen
you somewhere before
520
01:22:19,300 --> 01:22:22,290
Must have seen in the inaguration
of some function.
521
01:22:22,290 --> 01:22:26,770
He is very secretive. Looks
something but is something else
522
01:22:26,840 --> 01:22:30,610
Mr. Mehra, let me take
care of the other guests.
523
01:22:35,000 --> 01:22:40,020
Have you enquired properly about
him?- Yes, he has textile...
524
01:22:40,500 --> 01:22:44,300
...mills, construction business,
industries, he is a billionnaire
525
01:23:06,820 --> 01:23:10,310
Giridhari, join us for a drink
526
01:23:16,770 --> 01:23:19,410
Tell me, when my marriage
will take place
527
01:23:26,550 --> 01:23:30,900
You & world will see that
this Hazari will conduct...
528
01:23:31,000 --> 01:23:34,080
...the marriage of his son
with a rich king's daughter
529
01:23:48,260 --> 01:23:53,320
Come here a little, Mr. Mehra
I remembered something
530
01:23:54,000 --> 01:23:57,650
You remember everything after
a drink- This is serious
531
01:23:57,650 --> 01:24:02,410
You stop this engagement if you
want to save your daughter
532
01:24:03,370 --> 01:24:05,420
Stop this engagement! Are you in
your senses.
533
01:24:05,420 --> 01:24:09,000
I am, but this Hazari Prasad will
make you a beggar before you...
534
01:24:09,050 --> 01:24:11,950
...come to your senses
-What are you telling?
535
01:24:12,600 --> 01:24:18,380
He has no mills or factory,
he is just a waste paper dealer
536
01:24:18,380 --> 01:24:19,860
Not a billionnaire at all
537
01:24:57,180 --> 01:24:59,650
He is really just a
waste paper dealer
538
01:25:20,420 --> 01:25:24,500
Hazari, we should announce
the engagement now
539
01:25:26,380 --> 01:25:31,430
Yes, we should not delay as the
auspicious time is going
540
01:25:31,630 --> 01:25:35,460
Let us call Raja & Madhu
-They will come
541
01:25:36,450 --> 01:25:39,200
But I want to introduce you to
some of my guests
542
01:25:47,020 --> 01:25:54,000
Friends, I am glad to see all of
you here. I want you to...
543
01:25:54,000 --> 01:26:00,810
...meet Mr. Hazari Prasad
before the engagement
544
01:26:02,710 --> 01:26:09,690
He is a strange person. If I tell
even two words about him...
545
01:26:10,550 --> 01:26:13,990
...it will be morning by then
-This can be done after
546
01:26:14,420 --> 01:26:17,260
...the engagement. The
good time is passing away
547
01:26:17,260 --> 01:26:25,000
Good time has come only now.
So friends, Mr. Hazari Prasad...
548
01:26:25,510 --> 01:26:34,480
...who has many factories, mills
etc. is the town's billionnaire
549
01:26:35,420 --> 01:26:41,010
In truth, he is only a small
waste paper dealer
550
01:26:45,000 --> 01:26:49,000
Broken things, waste things etc...
551
01:26:51,130 --> 01:26:58,630
decorate his shop.
552
01:26:58,630 --> 01:27:06,720
But this pauper had the audacity
to dream to become related...
553
01:27:06,720 --> 01:27:12,740
...to a millionaire- Mr. Mehra,
you are insulting me in public
554
01:27:12,760 --> 01:27:17,920
People having prestige get
insulted. What is your place?
555
01:27:18,430 --> 01:27:21,000
Keep quiet.
556
01:27:23,010 --> 01:27:31,070
This cheat wanted to
loot my property as dowry.
557
01:27:31,450 --> 01:27:33,030
So that I become a pauper.
558
01:27:52,600 --> 01:27:55,540
Daddy, what did you do?
-This snake was going...
559
01:27:55,880 --> 01:28:02,020
...to eat us alive. You are lucky
that you escaped.
560
01:28:05,550 --> 01:28:12,000
Mehra, the world, sky &
the stars may change...
561
01:28:12,000 --> 01:28:15,380
...but Hazari Prasad will
not forget this slap
562
01:28:18,560 --> 01:28:29,350
I will remember this slap every
moment and avenge you for that
563
01:28:30,550 --> 01:28:31,920
Come Raja
564
01:28:49,220 --> 01:28:52,690
Verma, write to Bennett &
Miranda that we like their...
565
01:28:52,760 --> 01:28:54,050
...proposal and let them
send us the details
566
01:28:55,510 --> 01:28:58,010
One man named Raja, wants
to meet you
567
01:29:00,760 --> 01:29:04,500
Tell him, I don't have
time to see him
568
01:29:07,200 --> 01:29:09,500
What was I telling?
-About Bennett &...
569
01:29:11,150 --> 01:29:14,550
Tell him, we are no more
interested in their proposal
570
01:29:15,430 --> 01:29:19,010
Please listen to me, sir
-No use talking further
571
01:29:22,170 --> 01:29:24,800
Sir, your fight is with my daddy.
Why are you punishing me?
572
01:29:24,800 --> 01:29:27,860
Write that it was my mistake to
have considered him fit for...
573
01:29:27,860 --> 01:29:33,540
...this proposal. If I had known,
he was such a cheat...
574
01:29:33,540 --> 01:29:36,020
Shall I write this also?
-Put it down
575
01:29:36,740 --> 01:29:40,440
Don't think about me, why are
you spoiling Madhu's life?
576
01:29:40,460 --> 01:29:44,610
Tell them, I don't need their
petty advice.
577
01:29:46,300 --> 01:29:50,850
Then, listen to me, like so many
marriages take place in this...
578
01:29:51,700 --> 01:29:54,360
...without your blessings, this
wedding will also take place
579
01:29:54,820 --> 01:29:58,080
At last, your true face has
come, pauper's son
580
01:29:59,100 --> 01:30:03,530
If you proceed, instead of
marriage, your funeral will occur
581
01:30:04,570 --> 01:30:07,700
I am talking to you with respect
-You will teach me respect
582
01:30:08,610 --> 01:30:13,000
Respect lies in the blood. Doing
waste paper business, your...
583
01:30:13,000 --> 01:30:16,610
...whole family blood
is impure and waste
584
01:30:17,590 --> 01:30:25,030
I respected you, but now I have
to tell you are a low personality
585
01:30:42,070 --> 01:30:44,050
Call the security, now
586
01:31:17,040 --> 01:31:24,610
Your face is like the
Panipat battle-field
587
01:31:29,900 --> 01:31:32,670
What is happening?
588
01:31:35,350 --> 01:31:41,300
You are responsible for this chaos
589
01:31:41,660 --> 01:31:47,520
Don't think you will escape,
we are incharge of law here.
590
01:31:48,130 --> 01:31:53,000
Inspector, arrest this boy
-Catch him
591
01:31:53,250 --> 01:31:57,570
Doing fighting, will lock him
inside and give him beating
592
01:31:59,830 --> 01:32:02,030
Father has put Raja in jail
-Yes
593
01:32:04,380 --> 01:32:07,690
Your father is a lawyer,
come, let us bail him out
594
01:32:07,870 --> 01:32:12,000
Today it can't be done
As it is Saturday today
595
01:32:12,330 --> 01:32:14,020
And courts will open on
Monday only
596
01:32:16,970 --> 01:32:19,560
Then Raja will have to be in
jail for full two days.
597
01:32:33,290 --> 01:32:37,280
Trying to commit suicide, I will
arrest you- Then do it!
598
01:32:37,280 --> 01:32:39,590
No, I will not put you in jail,
as my mood is good today
599
01:32:42,000 --> 01:32:46,420
For what you will arrest me
-lf you kill, steal or...
600
01:32:46,420 --> 01:32:51,330
...slap an officer
-Thank you
601
01:32:54,180 --> 01:32:57,440
He is seeing stars in the day
What a slap?
602
01:32:57,890 --> 01:33:01,390
I will beat her.
-You beat me
603
01:33:29,000 --> 01:33:31,320
Put to jail under
section 920
604
01:33:32,950 --> 01:33:38,450
In this jail, lot of
birds forget to flutter
605
01:33:40,820 --> 01:33:42,740
Go inside
606
01:33:55,340 --> 01:34:01,290
How are you here, Madhu?
-We promised to be together
607
01:34:03,130 --> 01:34:08,000
That is why the bird was so
anxious to come to the jail
608
01:34:08,340 --> 01:34:15,230
In this world, two lovers have
no better place than the jail
609
01:34:15,760 --> 01:34:21,150
I thought love is lost in this
world, but I forgot my duty...
610
01:34:21,290 --> 01:34:28,000
...seeing your love. I am the
bodyguard of all the lovers
611
01:34:28,520 --> 01:34:35,570
If anybody opposes your love,
I will show my stick to them
612
01:34:36,630 --> 01:34:41,910
Inspector, where is my son?
-Ask his mother
613
01:34:41,910 --> 01:34:46,600
My son Raja, for what crime,
have you arrested him, leave him
614
01:34:47,810 --> 01:34:49,550
So, this is your son?
615
01:34:53,020 --> 01:34:55,000
What is this girl doing here?
616
01:34:55,000 --> 01:34:56,810
She is giving eggs
-What
617
01:35:04,600 --> 01:35:08,000
Who had the audacity
to arrest my daughter?
618
01:35:08,490 --> 01:35:10,810
Station in-charge M. Ghalib
did that
619
01:35:10,810 --> 01:35:15,700
Whatever you are, immediately
release my daughter.
620
01:35:16,000 --> 01:35:18,520
I came first, release my son
first- No, first my daughter
621
01:35:20,800 --> 01:35:24,230
Neither your son, nor your
daughter will be released
622
01:35:24,230 --> 01:35:25,000
Why?
623
01:35:25,620 --> 01:35:31,650
As bail can't be got on
Saturday & Sunday.
624
01:35:31,880 --> 01:35:35,830
And I can't leave either
a friend or a lover
625
01:35:38,800 --> 01:35:42,700
Now I will talk to the police
commissioner
626
01:35:43,800 --> 01:35:50,480
I can't refrain from my duty,
I can't release without bail
627
01:35:53,430 --> 01:35:58,170
What a shameless girl, has
come behind my son even in jail
628
01:35:58,190 --> 01:36:05,010
His son is only a rowdy.
-Keep quiet
629
01:36:07,040 --> 01:36:11,380
Listen, this is not your house but
a police station.
630
01:36:11,670 --> 01:36:14,010
If you talk too much, l
will put you both in jail
631
01:36:14,610 --> 01:36:17,060
Learn something from your
children and their love
632
01:36:17,560 --> 01:36:21,640
See, how close they are?
633
01:36:25,740 --> 01:36:29,350
Madhu, Raja, what is
happening?
634
01:36:29,350 --> 01:36:32,690
Stop them, lnspector
635
01:36:32,720 --> 01:36:36,640
Two birds are making love
inside the cage.
636
01:36:36,720 --> 01:36:40,580
Two bird-killers are breaking
their heads outside
637
01:37:29,000 --> 01:37:34,000
We, the ones who love...
638
01:37:34,470 --> 01:37:39,020
...are not scared of the world
639
01:37:39,600 --> 01:37:44,130
We, the ones who love...
640
01:37:44,840 --> 01:37:49,260
...are not scared of the world
641
01:37:49,920 --> 01:37:55,310
...are not scared of the world
642
01:37:55,680 --> 01:38:00,780
Let the people who
are jealous, burn in envy
643
01:38:00,780 --> 01:38:05,970
We will live for love
and die for love
644
01:38:06,230 --> 01:38:10,940
Let the people who
are jealous, burn in envy
645
01:38:11,310 --> 01:38:16,000
We will live for love
and die for love
646
01:38:16,000 --> 01:38:21,000
We, the ones who love...
647
01:38:21,360 --> 01:38:26,000
...are not scared of the world
648
01:38:26,000 --> 01:38:31,680
Are not scared of the world
649
01:38:32,070 --> 01:38:36,860
Let the people who
are jealous, burn in envy
650
01:38:37,360 --> 01:38:42,150
We will live for love
and die for love
651
01:38:42,360 --> 01:38:47,280
Let the people who
are jealous, burn in envy
652
01:38:47,650 --> 01:38:52,570
We will live for love
and die for love
653
01:39:35,250 --> 01:39:45,460
There is no jail which can
stop the lovers
654
01:39:48,610 --> 01:39:58,430
There is no jail which can
stop the lovers
655
01:39:59,000 --> 01:40:09,030
To fall in love in this
world is not play of the people
656
01:40:09,870 --> 01:40:15,000
Has anyone been able
to bind the wind
657
01:40:15,000 --> 01:40:20,140
Has anyone stopped
the clouds
658
01:40:20,160 --> 01:40:26,000
We will break the cage
and fly
659
01:40:26,000 --> 01:40:30,340
We will not come
into your hands
660
01:40:30,630 --> 01:40:35,450
Let the people who
are jealous, burn in envy
661
01:40:35,920 --> 01:40:40,760
We will live for love
and die for love
662
01:40:40,970 --> 01:40:45,920
Let the people who
are jealous, burn in envy
663
01:40:46,290 --> 01:40:51,290
We will live for love
and die for love
664
01:41:23,180 --> 01:41:28,000
We are not Laila
and Majnu...
665
01:41:28,470 --> 01:41:33,390
...who will tolerate attrocities
with a smile
666
01:41:36,260 --> 01:41:41,180
We are not Laila
and Majnu...
667
01:41:41,340 --> 01:41:46,180
...who will tolerate attrocities
with a smile
668
01:41:46,550 --> 01:41:56,810
Nobody can stop our union
which will happen
669
01:41:57,440 --> 01:42:02,000
We have loved
and will love
670
01:42:02,890 --> 01:42:07,700
We will not be
scared of the world
671
01:42:08,020 --> 01:42:18,000
With the strength of our love
we will force the world.
672
01:42:18,170 --> 01:42:23,040
Let the people who
are jealous, burn in envy
673
01:42:23,410 --> 01:42:28,330
We will live for love
and die for love
674
01:42:28,330 --> 01:42:33,000
Let the people who
are jealous, burn in envy
675
01:42:33,620 --> 01:42:38,620
We will live for love
and die for love
676
01:43:22,880 --> 01:43:25,980
Somebody seems to have
knocked her down -Lte's see
677
01:44:19,050 --> 01:44:24,000
Cheat, I thought you are a child
and will learn by my abuse
678
01:44:24,500 --> 01:44:30,420
But you crossed the limits, today
and you have to pay heavily
679
01:44:30,740 --> 01:44:37,210
Love is not measured in a
balance but tested on fire
680
01:44:38,210 --> 01:44:42,000
This time, you managed to
separate us, but we will...
681
01:44:42,000 --> 01:44:45,420
...try to meet each other,
till we are alive
682
01:44:45,680 --> 01:44:48,920
You will try only if you hands
and legs are alright.
683
01:44:48,920 --> 01:44:52,810
Punish him & see that he never
comes near my daughter again
684
01:46:50,000 --> 01:46:54,480
If you dare to step out of the
house, I will break your legs
685
01:46:55,270 --> 01:46:57,610
If you break my legs, I will
go on my hands.
686
01:46:57,610 --> 01:47:00,450
If my hands go, I will go on my
head, if head is also cut...
687
01:47:00,450 --> 01:47:03,770
...my body will tremble
and search out Raja
688
01:47:04,320 --> 01:47:08,690
Now I have only broken
his bones.
689
01:47:09,000 --> 01:47:12,320
If he does not learn,
I will cut him into pieces
690
01:47:13,320 --> 01:47:18,030
Just touch my Raja and see,
you will regret lifelong
691
01:47:22,000 --> 01:47:27,450
Challenging your dad,
what will you do?
692
01:47:28,530 --> 01:47:31,060
You want to see
what I can do?
693
01:47:48,400 --> 01:47:52,000
What are you doing, Madhu?
-Leave me, grandma
694
01:47:52,000 --> 01:47:56,000
If Raja is hurt even a little,
I will cut myself into pieces
695
01:47:58,050 --> 01:48:01,030
Leave me
696
01:48:04,020 --> 01:48:11,290
Saw what I can do? You could
not bear to see me cry
697
01:48:12,760 --> 01:48:17,230
Today you see my blood
flowing away. See
698
01:48:23,760 --> 01:48:27,000
Enough now, I can't
tolerate any more
699
01:48:27,000 --> 01:48:30,000
But, uncle, will she be
ready to go?
700
01:48:30,000 --> 01:48:33,230
I will make her go by force
She has been too stubborn
701
01:48:33,310 --> 01:48:38,050
I will die but will not conduct
her marriage with that Raja
702
01:48:38,070 --> 01:48:42,440
I will take her away to a place
where he can't reach at all
703
01:48:48,260 --> 01:48:52,730
You got the tickets.-Yes
-When is the flight- After 3 hrs
704
01:48:52,730 --> 01:48:55,440
3 hrs, each minute seems
to stretch for hours
705
01:48:55,970 --> 01:48:59,020
Tell Shankar to pack
Madhu's things
706
01:49:01,570 --> 01:49:05,070
No, nobody can separate
Madhu from me
707
01:49:42,930 --> 01:49:47,330
Raja, you have come.
I had lost faith
708
01:49:47,990 --> 01:49:51,000
Father is planning
to take away from me
709
01:49:51,800 --> 01:49:55,540
I will die, but will not
go with him
710
01:49:57,430 --> 01:50:02,010
Don't be afraid, I've come
and everything will be alright
711
01:50:06,540 --> 01:50:11,900
Raja, they have come. Save me.
Hide me somewhere
712
01:50:13,430 --> 01:50:18,510
Rascal, you had the audacity to
come inside my daughter's room
713
01:50:18,880 --> 01:50:23,480
Which parts of yours touch my
daughter, those will be cut
714
01:50:23,770 --> 01:50:28,530
Your death has only
brought me here today
715
01:52:42,830 --> 01:52:48,860
Shoot, daddy, we've done what
wanted. We are not scared now
716
01:52:49,330 --> 01:52:55,750
You can shoot. If we can't live,
we will die together
717
01:53:27,880 --> 01:53:32,040
Son, whatever has happened
think it as God's wish
718
01:53:33,480 --> 01:53:38,540
Forgive her, she is also
a piece of your heart
719
01:53:39,590 --> 01:53:47,460
Mother, my own piece of heart
has broken my heart into pieces
720
01:53:48,400 --> 01:53:55,000
My very dearest has
disreputed me too much
721
01:53:56,010 --> 01:54:02,610
Tell her to go away. I will think
daughter also died like my wife
722
01:54:11,560 --> 01:54:16,660
Raja has not come yet. Did
he tell you anything, Vittal?
723
01:54:42,260 --> 01:54:46,710
Mother, there was no other way,
we both got married
724
01:54:55,710 --> 01:55:00,030
God give you all happiness.
Married one whom you loved.
725
01:55:00,210 --> 01:55:06,020
Vittal, bring the Aarti.
-Whose aarti are you doing?
726
01:55:07,470 --> 01:55:13,390
The snake's daughter, who
bit me, or this son...
727
01:55:13,630 --> 01:55:17,000
...who has burnt to ashes
all my hopes and married...
728
01:55:17,000 --> 01:55:20,440
...my enemy's daughter. These
two can't stay here. Go away.
729
01:55:20,440 --> 01:55:23,940
What are you telling? Raja is
our only son.
730
01:55:24,000 --> 01:55:31,000
Then tell him to throw away this
girl from the place he got her
731
01:55:31,280 --> 01:55:35,490
I can't leave Madhu-Then you
have to leave this house.
732
01:55:38,860 --> 01:55:43,070
Let us go, Madhu
-Wait, Raja
733
01:55:44,410 --> 01:55:49,120
We will think we had no son.
I remove you from my house...
734
01:55:49,150 --> 01:55:51,780
...and property. Go away.
735
01:56:00,000 --> 01:56:06,000
Today I know, that my father
has nothing, not even blessings...
736
01:56:06,000 --> 01:56:16,000
...to give me. -Go, the door you
are leaving today, you will...
737
01:56:16,000 --> 01:56:19,020
...come back one day here to beg.
738
01:56:54,770 --> 01:57:04,010
We have left the house
Broken all traditions
739
01:57:04,830 --> 01:57:14,220
We have left the house
Broken all traditions
740
01:57:14,750 --> 01:57:24,190
We will go far and
make our own new world
741
01:57:24,640 --> 01:57:33,000
We have left the house
Broken all traditions
742
01:57:34,090 --> 01:57:43,820
We will go far and
make our own new world
743
01:57:44,350 --> 01:57:53,320
We have left the house
Broken all traditions
744
01:58:24,000 --> 01:58:33,710
Let the day never come
when I have to live without you
745
01:58:38,810 --> 01:58:48,420
Let the day never come
when I have to live without you
746
01:58:48,420 --> 01:58:58,150
Let no storm have the
power to separate us
747
01:58:58,340 --> 01:59:08,050
Only once I have done this
I have loved you
748
01:59:08,470 --> 01:59:17,840
I will forget heaven
in your arms
749
01:59:18,200 --> 01:59:27,600
We left the house
and broke all traditions
750
02:00:26,410 --> 02:00:31,720
The roof of love
and the floor of love...
751
02:00:31,720 --> 02:00:36,190
....and walls higher than
the dreams
752
02:00:41,220 --> 02:00:46,190
The roof of love
and the floor of love...
753
02:00:46,480 --> 02:00:50,960
....and walls higher than
the dreams
754
02:00:51,090 --> 02:00:56,270
The flowers of love
are blossoming...
755
02:00:56,300 --> 02:01:00,510
...and the Spring of union
has come
756
02:01:00,590 --> 02:01:10,660
Please put off my thirst of
ages and embrace me.
757
02:01:10,660 --> 02:01:20,000
We will decorate this temple of
love with our affections
758
02:01:20,370 --> 02:01:29,630
We have left the house
and broken all traditions
759
02:01:59,920 --> 02:02:05,020
Madhu, come out fast,
food is ready
760
02:02:09,100 --> 02:02:13,000
With this roti, I will definitely
get the work of a cook
761
02:02:16,020 --> 02:02:21,600
My cook, I am giving your salary
-lf you give salary like...
762
02:02:22,000 --> 02:02:24,600
...this, I will leave cooking
and do something else
763
02:02:24,600 --> 02:02:34,260
This is your bonus- You have
avenged in the morning, Madhu
764
02:02:35,130 --> 02:02:38,020
Now I will not leave you
765
02:02:39,760 --> 02:02:44,860
From where did you get this
bangle- Top secret, I won't tell
766
02:02:50,700 --> 02:02:53,410
Now I will take out
your secret
767
02:02:59,410 --> 02:03:01,330
You won't tell
-No
768
02:03:06,120 --> 02:03:08,600
Ok, I will tell
769
02:03:13,780 --> 02:03:20,120
Yesterday your mother came and
gave me these bangles
770
02:03:20,590 --> 02:03:23,540
And said a married woman's
hands should never be bare
771
02:03:29,570 --> 02:03:32,010
What happened, Raja?
772
02:03:33,490 --> 02:03:41,510
You return these bangles
-This is your mother's blessing
773
02:03:42,000 --> 02:03:45,280
My mother's blessing is there,
but the gold is my father's
774
02:03:46,330 --> 02:03:50,850
I am not greedy, but I don't want
to hurt mother's feelings
775
02:03:51,200 --> 02:03:56,590
I am also not hurting her
-That is what you are doing
776
02:03:57,430 --> 02:03:59,510
The person who has not accepted
you till now, I can't keep...
777
02:03:59,800 --> 02:04:02,270
...the bangles which has come
from his house
778
02:04:04,000 --> 02:04:06,830
We just need their blessings,
not their wealth
779
02:04:07,000 --> 02:04:10,850
You are being unnecessarily
stubborn. I will not give bangles
780
02:04:10,850 --> 02:04:13,010
You have to remove them.
781
02:04:16,460 --> 02:04:19,980
You only go and return them, then
782
02:04:41,950 --> 02:04:47,000
I didn't behave correctly. Hurt his
heart unnecessarily
783
02:04:48,820 --> 02:04:51,430
Poor one, he left without
eating only
784
02:04:53,420 --> 02:04:57,000
When he comes back, l
will ask for forgivance...
785
02:04:57,710 --> 02:04:59,420
...and feed him with my
own hands
786
02:05:03,110 --> 02:05:09,000
It is late, why hasn't Raja
come back yet. Has something...
787
02:05:09,770 --> 02:05:18,000
No, No! It can't happen. He is
annoyed & gone. I will pacify him
788
02:05:21,470 --> 02:05:24,890
Ramu beat his son too much. I
could not bear to see it
789
02:05:24,890 --> 02:05:33,030
I tried to advice but of no avail
-Did Raja come here?-No
790
02:05:35,000 --> 02:05:38,290
Where has he gone, then?
-What happened, Madhu?
791
02:07:27,000 --> 02:07:30,560
Where were you all this time?
Answer me
792
02:07:34,350 --> 02:07:36,040
Madhu- Don't touch me
793
02:07:37,270 --> 02:07:42,690
Did you think, what would have
been my condition
794
02:07:42,690 --> 02:07:48,350
Madhu is dead, for a small
mistake you left me and went
795
02:07:49,000 --> 02:07:52,610
Have you only this much love
for me? That is only my value
796
02:07:52,610 --> 02:07:55,220
No Madhu- I don't want to listen
to anything
797
02:07:57,300 --> 02:07:59,400
For this, did we leave our
houses.
798
02:08:00,950 --> 02:08:05,270
You don't know, I died thousand
times in these moments.
799
02:08:05,610 --> 02:08:08,560
I will never forgive you.
I hate you
800
02:08:39,950 --> 02:08:45,740
Mother said that, a married
woman's hands should'nt be bare
801
02:09:02,810 --> 02:09:06,340
Forgive me and promise you
will never leave me and go
802
02:09:09,290 --> 02:09:13,020
I don't need anything else
except you
803
02:09:29,680 --> 02:09:35,000
Madhu, I am feeling very hungry
Have not eaten since morning
804
02:10:03,700 --> 02:10:07,860
Raja, I have come to meet you
805
02:10:23,880 --> 02:10:31,000
Aunty! -What is it?
My husband is in 12th floor
806
02:10:31,360 --> 02:10:36,490
I have to tell him something.
You tell him. He is not hearing
807
02:10:38,460 --> 02:10:42,380
Tell him I love him
808
02:10:47,120 --> 02:10:51,000
To tell this you came so far
809
02:10:51,000 --> 02:10:58,000
Okay, I will tell him.
Ramu's father, listen
810
02:10:58,410 --> 02:11:03,010
What is it Laju?
-I love you
811
02:11:07,480 --> 02:11:12,300
To hear this, my ears were
longing. Shall we take leave?
812
02:11:13,220 --> 02:11:20,560
I am not telling this. That Laila
there wants to tell his Majnu
813
02:11:20,800 --> 02:11:27,000
Laju, I got fire after 25 years
which you have put off now
814
02:11:27,320 --> 02:11:35,000
Okay. Raja, your wife has
sent you a message
815
02:11:35,350 --> 02:11:38,010
She is telling that,
she loves you
816
02:11:43,640 --> 02:11:48,430
Uncle, tell her that I like
this action of hers very much
817
02:11:49,000 --> 02:11:53,000
And I am coming down to kiss
her as a prize-Okay
818
02:11:53,500 --> 02:11:59,370
Lajjo, I am coming down to
kiss you?- Hai Ram!
819
02:12:03,790 --> 02:12:10,210
You are shameless, is this
something to tell in public
820
02:12:10,240 --> 02:12:13,740
My children's mother, I am not
telling this.
821
02:12:14,420 --> 02:12:18,840
The upstairs Chaila will
kiss his Laila on the ground
822
02:12:21,420 --> 02:12:28,470
Daughter, he is coming down
to kiss you.
823
02:12:31,370 --> 02:12:36,240
Aunty, tell him not to come
down, I am leaving
824
02:12:39,470 --> 02:12:44,260
Don't come down, I am going
- I am coming
825
02:13:11,020 --> 02:13:18,020
Doctor, please come urgently.
Arrange for blood and operation
826
02:13:20,470 --> 02:13:23,890
We are trying our best, patient's
condition is very serious
827
02:13:23,990 --> 02:13:25,990
You arrange for at least
Rs. 1 lakh immediately
828
02:13:26,780 --> 02:13:31,310
Don't worry, doctor, I will bring
the money, prepare for operation
829
02:13:53,380 --> 02:13:56,040
Madam, Sir and Grandma have
gone out.
830
02:13:56,570 --> 02:13:59,300
Where have they gone?
-Gone out of station.
831
02:14:21,510 --> 02:14:24,350
You, what have you
come here for. Go away
832
02:14:24,410 --> 02:14:29,220
Listen to me. Raja had an
accident- Where is Raja?
833
02:14:29,560 --> 02:14:35,380
He is counting his last breath.
For operation, 1 lakh is needed
834
02:14:35,430 --> 02:14:39,000
If operation is not done
immediately, he will not live
835
02:14:39,000 --> 02:14:43,190
Please save my Raja
-You take me to my Raja
836
02:14:43,460 --> 02:14:46,090
Both of you go to hospital,
I will bring the money.
837
02:15:02,030 --> 02:15:08,000
Are you mad? For son's sake, U
are helping your enemy's daughter
838
02:15:08,560 --> 02:15:12,190
Have you forgotten that Mehra
slapped you in public?
839
02:15:12,690 --> 02:15:19,610
Hazari, this is your chance for
revenge, don't leave this.
840
02:15:26,770 --> 02:15:33,240
Mother, why has'nt father come
-Don't worry, he will come
841
02:15:44,000 --> 02:15:51,450
You love Raja a lot- Yes-What
can you do for him?-Anything
842
02:15:52,000 --> 02:15:56,240
Let Raja's operation be done,
each second is costing his life
843
02:15:57,840 --> 02:16:00,970
And Raja is valuable for me
-Then, what do you want?
844
02:16:01,130 --> 02:16:02,470
Your Mangalsutra
845
02:16:06,970 --> 02:16:10,000
What are you talking about?
Are you mad?
846
02:16:10,000 --> 02:16:11,970
Mad man will not talk in his
senses like this
847
02:16:12,080 --> 02:16:17,580
Don't take the curse of a
married woman (suhagan)
848
02:16:17,600 --> 02:16:21,340
Then they themselves can't
change what they write
849
02:16:21,550 --> 02:16:24,440
Do not know, what disastrous
form, it will take
850
02:16:24,500 --> 02:16:29,760
Don't talk nonsense!- You are not
human, you are a demon
851
02:16:29,790 --> 02:16:32,730
Yes, I am a demon, but who
made me like that
852
02:16:32,730 --> 02:16:38,000
This girl's father who insulted
me and slapped me in public
853
02:16:38,000 --> 02:16:41,810
Why are taking father's revenge
on his daughter? Give the money
854
02:16:44,520 --> 02:16:52,390
Don't interfere in my affairs.
Go away or our relation ends.
855
02:16:54,020 --> 02:16:57,760
You also listen, don't blame
me if your husband dies.
856
02:16:58,330 --> 02:17:03,280
Don't do this for God's sake
-I am doing this for my sake
857
02:17:03,390 --> 02:17:10,000
But he is also your son - He
died on the day he married you
858
02:17:10,000 --> 02:17:13,750
And tied Mangalsutra in your
neck. My victory is in that chain
859
02:17:13,750 --> 02:17:17,860
Give it to me
-This is not a chain
860
02:17:19,000 --> 02:17:23,020
In these black beads, all those
fastings and prayers for my...
861
02:17:23,520 --> 02:17:26,020
...husband's welfare on
Karvachaut are hidden.
862
02:17:27,000 --> 02:17:32,000
I will give my life, but
How can I give this?
863
02:17:32,250 --> 02:17:36,430
Fool, You are wasting your tears
and my time, I am going?
864
02:17:36,490 --> 02:17:45,990
No, don't do this, I can't live
without Raja
865
02:17:50,000 --> 02:17:54,040
Wait, I will do whatever
you tell
866
02:18:00,330 --> 02:18:04,410
Come, take oath that you have
no relation with Raja any more
867
02:18:05,540 --> 02:18:10,690
You will never come on his way,
and not tell him anything.
868
02:18:10,830 --> 02:18:14,670
Take oath on the sacred
relationship of a wife & husband
869
02:18:14,720 --> 02:18:18,320
You are no more husband and
wife. If you break this oath...
870
02:18:19,000 --> 02:18:22,430
...you will see the dead
face of Raja -I agree
871
02:19:02,850 --> 02:19:10,000
Your breath should go on...
872
02:19:10,000 --> 02:19:15,000
And I will pray for this
873
02:19:17,050 --> 02:19:30,160
If death comes, I will die,
but I will save you from death
874
02:19:32,050 --> 02:19:45,940
I have done only once, that
is, I have loved you
875
02:19:53,730 --> 02:19:58,420
Doctor, how is my Raja?-Don't
worry, he is out of danger.
876
02:19:58,520 --> 02:20:00,310
You can go and see him
877
02:21:13,040 --> 02:21:20,040
Madhu, my daughter
Driver bring water
878
02:21:28,700 --> 02:21:36,460
Daddy, I want to die
-I won't let you die
879
02:21:37,140 --> 02:21:39,690
Tell me, who is the cause for
this condition of yours
880
02:21:54,030 --> 02:21:58,400
Mr. Mehra, what am I seeing?
Millionnaire's only daughter in...
881
02:21:58,400 --> 02:22:02,740
...this condition. Looks, she has
not eaten for 3-4 days...
882
02:22:02,820 --> 02:22:08,720
...when you have 4 big hotels.
And clothes, not enough to..
883
02:22:08,740 --> 02:22:11,370
...cover but Mr. Mehra has
six cloth mills
884
02:22:11,930 --> 02:22:16,220
You may not know, but I know
Mr. Mehra very well
885
02:22:16,720 --> 02:22:25,000
When his daughter used to
cough, Mehra group of industries'
886
02:22:25,560 --> 02:22:30,740
...every brick will shake, today
she is like a dead body
887
02:22:31,240 --> 02:22:33,450
No need to shout, have
mercy on your daughter
888
02:22:34,030 --> 02:22:40,000
Friends, this fell in love
and ran away from the house
889
02:22:41,030 --> 02:22:45,130
And her lover has driven
her out of the house
890
02:22:45,840 --> 02:22:49,340
Why? This only Mr. Mehra
can tell you
891
02:22:50,030 --> 02:22:55,370
But my request is, you can tell
if there is a good alliance
892
02:22:56,000 --> 02:23:00,530
Don't worry about money, Mehra
has millions to give as Dowry
893
02:23:00,710 --> 02:23:04,810
For Dowry, we will not wear
what has been discorded
894
02:23:06,080 --> 02:23:10,020
Heard Mr. Mehra, your daughter
has only two ways.
895
02:23:10,600 --> 02:23:13,760
Commit suicide and go
as a prostitute
896
02:23:13,760 --> 02:23:16,760
Shut up, Hazari
-You shut up
897
02:23:20,310 --> 02:23:24,000
Take this shawl and
cover this live dead body
898
02:23:24,650 --> 02:23:28,130
This is old as it is from
a waste paper shop
899
02:23:28,920 --> 02:23:31,550
But it is enough to cover the
prestige of your daughter
900
02:23:32,600 --> 02:23:37,340
Take this vessel, beg for your
daughter's life with this
901
02:23:38,650 --> 02:23:44,000
But remember one thing, the slap
which cannot be seen...
902
02:23:45,230 --> 02:23:47,730
...hurts you deeper.
903
02:24:02,070 --> 02:24:07,780
Take this, son- Tell me first,
where is Madhu?
904
02:24:09,910 --> 02:24:15,150
Whenever I ask, you avoid it.
How is she and is she fine?
905
02:24:15,570 --> 02:24:20,860
I want to meet her and see her
Where is Madhu, mother?
906
02:24:21,230 --> 02:24:25,540
Then listen, for whom you
are so anxious, your Madhu...
907
02:24:26,440 --> 02:24:32,300
...has left you and and gone
to her father's place
908
02:24:33,590 --> 02:24:35,590
You are lying. This is not
possible
909
02:24:35,650 --> 02:24:39,330
Then, when you were fighting
with death in the hospital...
910
02:24:39,570 --> 02:24:41,910
...why did'nt she come to meet
you, as she is enjoying herself...
911
02:24:41,910 --> 02:24:45,170
...in her father's place. It was
good we had come on time.
912
02:24:45,590 --> 02:24:52,000
Madhu can't do this. She'll die
for me but not leave me to die
913
02:24:52,000 --> 02:24:55,590
Whom you are thinking as
Anarkali, whom you married...
914
02:24:55,590 --> 02:25:03,040
...has thrown the Mangalsutra
on my face and went off
915
02:25:07,620 --> 02:25:12,000
You are lying.-lf you trust your
eyes more than my words...
916
02:25:12,000 --> 02:25:16,000
...then go and see for yourself
Does she recognize you or not
917
02:25:44,870 --> 02:25:48,870
Take oath that you and Raja
are not husband & wife any more
918
02:25:49,000 --> 02:25:52,160
If you break this promise, you
will see Raja's dead face
919
02:25:53,710 --> 02:25:57,900
Hai Madhu, flowers for you.
920
02:26:09,610 --> 02:26:12,920
You are so good, how much
you care for me
921
02:26:28,710 --> 02:26:30,370
Let us go, Shakti
922
02:26:32,790 --> 02:26:35,160
Raja, you?
923
02:26:38,130 --> 02:26:40,000
Are you sad to see me alive?
924
02:26:44,600 --> 02:26:49,160
Madhu, I never thought you
can go so low like this
925
02:26:51,600 --> 02:26:57,000
When my father told me that you
left me to die in the hospital...
926
02:26:58,520 --> 02:27:06,390
...I did not believe him. Now l
know, my father was right
927
02:27:07,860 --> 02:27:09,990
And my love was false
928
02:27:14,230 --> 02:27:22,470
Why are you quiet? Answer me
what was lacking in my love...
929
02:27:24,050 --> 02:27:27,910
...what mistake did I do to
get such a big punishment
930
02:27:29,280 --> 02:27:32,810
See Raja, I am used to comforts
from childhood
931
02:27:33,680 --> 02:27:36,360
With you, my wishes can't be fulfilled.
932
02:27:39,310 --> 02:27:45,410
After your accident, I neither wanted
to live like a widow or as an invalid's wife.
933
02:27:54,700 --> 02:27:58,510
Leave him, Shakti, now
he is not in his senses
934
02:27:58,670 --> 02:28:05,590
Now, I have come to my senses
I have loved you and will...
935
02:28:07,120 --> 02:28:11,000
...always love you, but don't tell
what you have done to me
936
02:28:12,220 --> 02:28:14,380
Otherwise, people's trust
on love will vanish
937
02:29:53,180 --> 02:30:05,870
Dear, why did you forget me
938
02:30:06,710 --> 02:30:18,230
Disloyal or pitiless, what do
I call you, my beloved?
939
02:30:18,730 --> 02:30:26,180
You have broken my heart,
tell me my fault, my dear?
940
02:30:27,290 --> 02:30:32,760
Dear, I am your beloved
941
02:30:32,840 --> 02:30:38,780
I drank my tears and
don't know how I lived
942
02:30:38,940 --> 02:30:42,550
How can I tell you my
compulsions, and...
943
02:30:42,630 --> 02:30:45,810
...how do I tell you what
happened, my dear?
944
02:30:46,890 --> 02:30:54,490
Dear, why did you forget me
945
02:31:36,170 --> 02:31:42,750
If you had been disloyal,
I would have known it
946
02:31:42,750 --> 02:31:49,990
I would never have given
my heart to you,
947
02:32:05,620 --> 02:32:11,850
Trust me, don't
blame me
948
02:32:12,300 --> 02:32:18,430
Punish me but don't
call me disloyal
949
02:32:19,060 --> 02:32:31,000
My dear, you erred, but you
will never forget my loyalty
950
02:32:32,740 --> 02:32:38,060
Oh, my dear, I am
your beloved
951
02:32:38,090 --> 02:32:43,950
I drank my tears and
don't know how I lived
952
02:32:44,770 --> 02:32:48,000
How can I tell you my
compulsions, and...
953
02:32:48,000 --> 02:32:51,060
...how do I tell you what
happened, my dear?
954
02:32:51,950 --> 02:32:59,270
Dear, why did you forget me
955
02:33:54,210 --> 02:34:00,000
My heart feels that l
should burn myself
956
02:34:00,920 --> 02:34:06,860
And embrace death
in my heart
957
02:34:23,280 --> 02:34:36,000
Come and pierce my heart & see
you will see only yourself
958
02:34:36,000 --> 02:34:42,000
My companion, good should
happen to you
959
02:34:42,650 --> 02:34:48,570
This is the prayer of
my broken heart
960
02:34:55,540 --> 02:35:01,490
I drank my tears and
don't know how I lived
961
02:35:01,510 --> 02:35:05,000
How can I tell you my
compulsions, and...
962
02:35:05,000 --> 02:35:08,040
...how do I tell you what
happened, my dear?
963
02:35:24,770 --> 02:35:30,770
Son, why are you spoiling your
life for that disloyal girl
964
02:35:31,540 --> 02:35:35,090
Leave me alone- How will l
leave you, I am your father.
965
02:35:35,720 --> 02:35:39,270
Come with me, we will teach
that girl & her father...
966
02:35:39,270 --> 02:35:41,000
...such a lesson that they will
remember it lifelong
967
02:35:41,000 --> 02:35:44,000
I will conduct your marriage
grandly and take your...
968
02:35:44,000 --> 02:35:46,400
...marriage processesion in
front of his house
969
02:35:47,300 --> 02:35:50,770
Now whether this dead body's
funeral procession goes or...
970
02:35:51,560 --> 02:35:53,060
...marriage procession, it does
not make any difference to me
971
02:35:54,220 --> 02:35:56,010
You can do whatever
you want
972
02:36:03,450 --> 02:36:07,030
Take and read this. For whom
you are crying day and night...
973
02:36:07,510 --> 02:36:10,510
...he is getting married again
974
02:36:16,350 --> 02:36:22,560
Shakti, what happened?
-Came to his true form
975
02:36:29,350 --> 02:36:35,710
Don't cry, how long will you
suffer like this?
976
02:36:37,270 --> 02:36:43,000
I can't bear to see you like this,
you have your whole life ahead
977
02:36:43,870 --> 02:36:54,000
Forget the past, and start a new
life. Marry Shakti- No Daddy
978
02:36:54,680 --> 02:36:59,610
Don't bring this topic again.
Leave me to my fate
979
02:37:03,660 --> 02:37:09,290
How can that be? I want to see
you happy?
980
02:37:11,290 --> 02:37:13,970
Then take me far away from
here. - Yes, my daughter
981
02:37:30,970 --> 02:37:33,810
Engagement time is drifting away,
your son has'nt come yet
982
02:37:33,810 --> 02:37:38,340
Have you made all the
arrangements?
983
02:37:38,710 --> 02:37:44,310
Yes, Hazari, I remember my
promise, see there.
984
02:38:00,230 --> 02:38:03,680
This is hardly anything, let the
wedding take place.
985
02:38:04,940 --> 02:38:09,360
You will not have place in this
house to keep the dowry brought
986
02:38:09,390 --> 02:38:11,040
So much money, I will
keep with me
987
02:38:18,700 --> 02:38:22,650
What are you doing for money?
You are marrying off a mad...
988
02:38:22,650 --> 02:38:26,000
...girl with Raja?-All girls are
mad. See yourself!
989
02:38:26,000 --> 02:38:29,730
You are crying on your son's
engagement
990
02:38:29,730 --> 02:38:35,590
Do you know my son's condition?
He is completely down. You know
991
02:38:36,170 --> 02:38:41,590
He has started drinking, has not
come home from yesterday
992
02:38:41,720 --> 02:38:47,010
Have mercy on your son, don't
do such injustice to him
993
02:38:47,010 --> 02:38:50,010
Stop this nonsense, I know
what I am doing
994
02:38:59,640 --> 02:39:01,700
Who is Mr. Hazari Prasad
amongst you
995
02:39:05,010 --> 02:39:11,000
Is this your son's photo?
-Yes-what happened to him?
996
02:39:13,090 --> 02:39:15,980
Your son had an accident, got
these things from his dead body
997
02:39:17,270 --> 02:39:22,320
This is false - You can confirm
yourself. Bring the body inside.
998
02:40:04,030 --> 02:40:12,790
Now be happy, you murderer,
you took away my son's life
999
02:40:13,690 --> 02:40:17,820
You separated Raja and
Madhu and destroyed their...
1000
02:40:17,820 --> 02:40:25,900
...happiness. When my son
was struggling for life in...
1001
02:40:25,900 --> 02:40:33,320
...the hospital, you bargained
with Madhu for saving him
1002
02:40:34,470 --> 02:40:39,760
You snatched his Mangalsutra.
Her curse has only snatched...
1003
02:40:39,760 --> 02:40:46,000
...my son from him. Now go and
sell this dead body in the...
1004
02:40:46,000 --> 02:40:53,000
...market. You might get some
money. As you killed him...
1005
02:40:53,000 --> 02:40:57,080
...you also sell his dead body.
1006
02:41:09,710 --> 02:41:14,260
My son, you are alive
1007
02:41:30,830 --> 02:41:33,620
Raja, how did your clothes come
to the dead body?
1008
02:41:36,830 --> 02:41:41,890
I was unconscious after drinking.
He must have stolen my...
1009
02:41:41,890 --> 02:41:46,040
...coat and things and run away
and died in an accident
1010
02:41:49,000 --> 02:41:52,520
I wish, I had died in his place
-Don't touch me
1011
02:41:56,670 --> 02:41:59,650
I did all this for you - Not for
me, but for money
1012
02:42:01,330 --> 02:42:08,670
What am I for you, a saleable
thing, what else can you do?
1013
02:42:10,880 --> 02:42:16,040
Did you give birth to me only for
selling me? You are like...
1014
02:42:16,300 --> 02:42:21,120
... a butcher brings up a sheep
and then sells its every part
1015
02:42:23,040 --> 02:42:27,120
No, son, you think wrong
-You are telling lies
1016
02:42:29,490 --> 02:42:33,670
I have heard what you did to
Madhu and sacrifice you got?
1017
02:42:35,510 --> 02:42:41,770
Madhu was only a third person,
but sacrificed for me
1018
02:42:44,350 --> 02:42:53,430
But I was your blood, a part of
you. A hungry lion also eats...
1019
02:42:53,430 --> 02:42:57,670
...her children out of compulsion.
But what compulsion did you...
1020
02:42:57,670 --> 02:43:03,820
...have that your hunger is not
over even after eating me
1021
02:43:06,030 --> 02:43:11,160
What are these tears for?
You had only declared before...
1022
02:43:11,690 --> 02:43:17,720
...that I am not your son,
today I declare that...
1023
02:43:19,030 --> 02:43:21,660
...you are not my father.
1024
02:43:32,640 --> 02:43:35,000
Raja, where are you going?
1025
02:43:36,820 --> 02:43:41,030
Away from this suffocation and
going to my Madhu
1026
02:43:48,550 --> 02:43:50,450
Please take care of the house.
1027
02:44:30,340 --> 02:44:32,150
Where are you going? Nobody
is there inside
1028
02:44:32,340 --> 02:44:34,000
Where have they gone?
1029
02:44:34,230 --> 02:44:38,280
Today by 4:.00 clock flight, they
are permanently going to London
1030
02:46:08,190 --> 02:46:10,750
You are driving after drinking
-I am in a hurry now
1031
02:46:10,800 --> 02:46:16,000
I have to reach the airport fast
-License is in the house
1032
02:46:16,170 --> 02:46:20,000
Are the papers there?-Please
let me go, I am in a hurry
1033
02:46:20,350 --> 02:46:24,030
Is this a stolen vehicle.-No
-I feel there is some fraud
1034
02:46:24,030 --> 02:46:29,220
Arrest him- Trust me, sir
This is a matter of life & death
1035
02:46:32,270 --> 02:46:36,590
What is this? Why did you catch
his hand? Don't you know...
1036
02:46:36,590 --> 02:46:43,000
...Ghalib is with him -Sir, if l
don't reach the airport on time...
1037
02:46:43,000 --> 02:46:44,900
...Madhu will be separated
from me permanently
1038
02:46:44,900 --> 02:46:45,870
What are you telling?
1039
02:46:46,720 --> 02:46:49,690
He was breaking the signal
and running. It is a case of theft
1040
02:46:49,720 --> 02:46:53,350
Not theft, but this is love
1041
02:46:53,610 --> 02:46:59,710
In love, no law can effect
them in any way, understand
1042
02:46:59,710 --> 02:47:05,320
Yes- Now, till Ghalib does
not leave you in the airport...
1043
02:47:05,350 --> 02:47:10,110
...no plane will fly from there.
I will take you there.
1044
02:48:55,330 --> 02:48:58,670
Excuse me, Air lndia's London
flight- Has left, Sir
1045
02:49:36,010 --> 02:49:37,380
Forgive me, my son
1046
02:49:57,000 --> 02:49:59,460
Take this, and put
it on her neck
1047
02:50:29,030 --> 02:50:32,500
Wait, let Devanand take
a photo
1048
02:50:44,900 --> 02:50:47,550
Brothers, that illegal note fellow
is coming.
1049
02:50:47,710 --> 02:50:49,870
Come, we will break his teeth
1050
02:50:52,340 --> 02:50:55,630
That day you cheated with wrong
notes. We will not leave you
1051
02:50:55,660 --> 02:51:02,340
Now Hazari Prasad has changed
Take these notes
1052
02:51:02,630 --> 02:51:07,030
These are also illegal notes
-Then take this
1053
02:51:08,030 --> 02:51:18,030
Downloaded From www.AllSubs.org
90351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.