All language subtitles for Desperately.Seeking.Susan.1985.1080p.BluRay.x264.YIFY-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:21,206 --> 00:00:25,184 Does he love me, I wanna know 3 00:00:25,285 --> 00:00:28,856 How can I tell if he loves me so 4 00:00:28,957 --> 00:00:32,787 Is it in his eyes? Oh no, you'll be deceived 5 00:00:32,888 --> 00:00:36,650 Is it in his eyes? Oh no, he'll make believe 6 00:00:36,750 --> 00:00:40,423 If you wanna know if he loves you so 7 00:00:40,524 --> 00:00:44,400 It's in his kiss That's where it is, oh yeah 8 00:00:44,500 --> 00:00:48,401 Or is it in his face? Oh no, it's just his charm 9 00:00:48,501 --> 00:00:52,501 In his one embrace Oh no, that's just his arm 10 00:00:52,602 --> 00:00:56,289 If you wanna know if he loves you so 11 00:00:56,389 --> 00:00:59,276 It's in his kiss That's where it is 12 00:00:59,376 --> 00:01:03,136 Oh oh, it's in his kiss That's where it is 13 00:01:03,236 --> 00:01:08,210 Oh oh oh Hug him and squeeze him tight 14 00:01:08,310 --> 00:01:12,257 And find out what you wanna know 15 00:01:12,357 --> 00:01:16,211 If it's love, if it really is 16 00:01:16,311 --> 00:01:19,648 It's there in his kiss... 17 00:01:21,154 --> 00:01:23,990 "Beautiful stranger, red hair, green jump suit,... 18 00:01:24,116 --> 00:01:26,523 walking dogs in Washington Square Park." 19 00:01:26,660 --> 00:01:30,195 "Can't forget you. Give love a chance. Blackie." 20 00:01:30,330 --> 00:01:32,323 Hope she gives him a chance. 21 00:01:32,457 --> 00:01:35,494 Oh, Roberta, please! He must be some kind of a pervert! 22 00:01:35,627 --> 00:01:38,830 - He could be sincere. - Nobody named Blackie is sincere. 23 00:01:38,964 --> 00:01:41,372 He can't forget her, he's in love. It's great. 24 00:01:41,508 --> 00:01:43,501 Weren't you reading the want ads? 25 00:01:43,635 --> 00:01:47,170 I know, I was. I just... can't seem to find anything. 26 00:01:47,306 --> 00:01:49,547 Don't settle for anything under 50,000. 27 00:01:49,683 --> 00:01:52,091 - Hi, ladies! - Hi, Adrian. What do you think? 28 00:01:52,227 --> 00:01:55,596 - Roberta, the look is you. - I just really wanted a trim. 29 00:01:55,731 --> 00:01:57,770 No, this is your birthday present. 30 00:01:57,900 --> 00:02:00,188 Give her something different, not weird... 31 00:02:00,319 --> 00:02:02,988 Don't worry. Her husband'll love it. 32 00:02:05,157 --> 00:02:08,324 - Wow, here it is! A message from Jim! - Huh? 33 00:02:08,452 --> 00:02:10,907 "Desperately seeking Susan. Keep the faith." 34 00:02:11,038 --> 00:02:14,122 "Tuesday 10am. Battery Park, Gangway one. Love Jim." 35 00:02:14,249 --> 00:02:16,705 - Who's Jim? - Oh, God, that's tomorrow. 36 00:02:16,835 --> 00:02:18,828 Who's Susan? You know these people? 37 00:02:18,962 --> 00:02:21,714 No. Jim follows Susan all over the country. 38 00:02:21,840 --> 00:02:25,541 Last January she was in Mexico City, then Seattle. 39 00:02:25,677 --> 00:02:28,762 They send messages back and forth, that's how they hook up. 40 00:02:28,889 --> 00:02:30,846 Now they're in New York. 41 00:02:30,974 --> 00:02:34,390 Desperate. I love that word. It's so romantic. 42 00:02:34,520 --> 00:02:37,355 Everybody I know is desperate except you. 43 00:02:37,481 --> 00:02:39,520 - I'm desperate. - You?! 44 00:02:40,776 --> 00:02:42,815 Well... sort of. 45 00:03:17,729 --> 00:03:19,603 You're not shy 46 00:03:19,731 --> 00:03:21,771 You get around 47 00:03:21,900 --> 00:03:23,857 You wanna fly 48 00:03:23,986 --> 00:03:25,943 Don't want your feet on the ground 49 00:03:26,071 --> 00:03:27,945 You stay up 50 00:03:28,073 --> 00:03:29,947 Won't come down 51 00:03:30,075 --> 00:03:32,032 You wanna live 52 00:03:32,160 --> 00:03:34,616 Wanna move to the sound 53 00:03:34,746 --> 00:03:36,324 Got fire 54 00:03:36,456 --> 00:03:38,366 In your veins 55 00:03:38,500 --> 00:03:40,493 Burning hard 56 00:03:40,627 --> 00:03:42,869 Girl, you don't feel the same 57 00:03:43,005 --> 00:03:44,629 Your desires 58 00:03:44,756 --> 00:03:46,714 Are insane 59 00:03:46,842 --> 00:03:48,834 You won't stop 60 00:03:48,969 --> 00:03:51,009 Until you do it again 61 00:03:51,930 --> 00:03:53,306 Sometimes I wonder 62 00:03:53,432 --> 00:03:55,471 As I look in your eyes 63 00:03:55,767 --> 00:03:57,559 Maybe you're thinking 64 00:03:57,686 --> 00:03:59,394 Of some other guy 65 00:03:59,521 --> 00:04:01,561 But I don't ever know... 66 00:04:02,357 --> 00:04:04,397 Room service! 67 00:04:04,526 --> 00:04:06,566 It's open! 68 00:04:09,364 --> 00:04:10,775 Smile. 69 00:04:10,908 --> 00:04:12,236 - Hi. - Hi. 70 00:04:12,367 --> 00:04:14,740 I got you a newspaper and your tequila. 71 00:04:14,870 --> 00:04:17,159 - Thanks. - You're welcome. 72 00:04:21,793 --> 00:04:24,331 - Where do you want it? - That's fine. 73 00:04:26,757 --> 00:04:28,749 Don't spend it all in one place. 74 00:04:28,884 --> 00:04:31,422 I won't. Thanks. 75 00:04:52,449 --> 00:04:54,406 Jimmy! 76 00:04:54,535 --> 00:04:56,574 It's about time! 77 00:05:29,945 --> 00:05:31,984 Nice! 78 00:05:49,590 --> 00:05:51,629 Bye-bye, Bruce. 79 00:05:51,758 --> 00:05:53,798 It was fun, huh? 80 00:06:11,236 --> 00:06:13,395 Hold the elevator! 81 00:06:18,744 --> 00:06:20,783 Wait a second! 82 00:06:59,201 --> 00:07:02,036 Roberta, don't let me eat these. They're so good! 83 00:07:02,162 --> 00:07:04,202 Hey, I think I've found one. 84 00:07:04,331 --> 00:07:06,787 - One of what? - Upstairs. Come on. 85 00:07:10,254 --> 00:07:12,542 He's been giving me the eye all night. 86 00:07:12,673 --> 00:07:14,499 - Who is he? - Who? 87 00:07:14,633 --> 00:07:17,420 - In the corner, near Gary. - Larry Stillman. 88 00:07:17,553 --> 00:07:20,008 - Dr Stillman. - Plastic surgery? 89 00:07:20,138 --> 00:07:22,178 He's Gary's dentist. 90 00:07:22,307 --> 00:07:24,383 Well, at least he's not a PhD. 91 00:07:31,108 --> 00:07:34,274 - Gary, who's your friend? - You know Becky. 92 00:07:34,403 --> 00:07:36,442 Oh! Larry Stillman... 93 00:07:36,572 --> 00:07:38,860 - My sister Leslie. - Hi, how you doin'? 94 00:07:38,991 --> 00:07:41,316 So you're a dentist... 95 00:07:42,828 --> 00:07:45,745 Oh! Time out, everybody! 96 00:07:45,873 --> 00:07:47,830 I've got a 10.58 spot. 97 00:07:47,958 --> 00:07:49,832 - Oh, right! - Great! 98 00:07:52,462 --> 00:07:56,591 Rosemary will have another instalment of Growing up In Queens. 99 00:07:56,717 --> 00:07:58,756 The search continues for suspects... 100 00:07:58,886 --> 00:08:01,803 in the recent robbery of ancient Egyptian artefacts. 101 00:08:01,930 --> 00:08:05,465 That and more, next on the news at 11. 102 00:08:06,143 --> 00:08:09,726 Hi. I'm Gary from Gary's Oasis. 103 00:08:09,855 --> 00:08:13,639 In our New Jersey showroom, we have hundreds of models... 104 00:08:13,775 --> 00:08:18,272 of whirlpools and hot tubs at the lowest manufacturer-to-you prices. 105 00:08:18,405 --> 00:08:20,445 So come on out to Gary's Oasis. 106 00:08:20,574 --> 00:08:24,951 - We're open seven days a week. - Hey, Gary. Come on in! 107 00:08:30,834 --> 00:08:35,876 At Gary's Oasis all your fantasies can come true! 108 00:08:39,009 --> 00:08:41,049 Very good! 109 00:10:47,179 --> 00:10:49,504 It's gone for ever. 110 00:10:49,640 --> 00:10:53,720 That funny, young, lost look... I loved. 111 00:10:54,478 --> 00:10:56,517 It won't ever come back. 112 00:10:57,564 --> 00:11:00,234 I killed that when I told you about Rebecca. 113 00:11:00,359 --> 00:11:03,941 You can watch in the bedroom with the headphones. 114 00:11:04,071 --> 00:11:06,110 I know. 115 00:11:06,823 --> 00:11:08,199 Gary,... 116 00:11:08,325 --> 00:11:11,326 do you ever remember your dreams? 117 00:11:11,453 --> 00:11:13,493 I dunno, I never thought about it. 118 00:11:13,622 --> 00:11:15,994 They liked the commercial, don't you think? 119 00:11:16,124 --> 00:11:18,580 Everyone thought you were great. 120 00:11:19,878 --> 00:11:21,622 Oh, you're gonna... 121 00:11:21,755 --> 00:11:24,922 pick up the radio for the car for me tomorrow, aren't you? 122 00:11:25,050 --> 00:11:26,461 Sure. 123 00:11:26,593 --> 00:11:28,633 Oh, don't forget... 124 00:11:28,762 --> 00:11:34,635 Tell the guy you're my wife because we put a sauna in the owner's apartment... 125 00:11:34,768 --> 00:11:37,342 and he's giving us a really great price. 126 00:11:37,479 --> 00:11:39,472 Night, hon. 127 00:11:39,606 --> 00:11:41,682 Hey! Don't eat all that cake! 128 00:12:14,641 --> 00:12:16,385 - Susan! - Hi. 129 00:12:16,518 --> 00:12:19,140 My God, we all thought you were dead! 130 00:12:19,271 --> 00:12:21,310 No, just in New Jersey. 131 00:13:05,234 --> 00:13:09,183 Let's hear it, ladies and gentlemen, for lan, the fabulous lan,... 132 00:13:09,321 --> 00:13:11,563 and his lovely assistant Crystal! 133 00:13:18,830 --> 00:13:20,740 Hi. 134 00:13:20,874 --> 00:13:23,828 - Susan! Where have you been? - All over. 135 00:13:23,961 --> 00:13:26,000 - Anybody I know? - No. 136 00:13:26,129 --> 00:13:28,169 Some guy from Atlantic City. 137 00:13:28,298 --> 00:13:31,003 It was fun till he started getting serious. 138 00:13:31,134 --> 00:13:34,669 - How's tricks? - I'm ready to quit this dump. I really am. 139 00:13:34,805 --> 00:13:36,797 Ray won't let me wear my glasses,... 140 00:13:36,932 --> 00:13:39,719 then lan gets pissed off when I can't do the tricks. 141 00:13:39,852 --> 00:13:41,891 I mean, I'm only legally blind! 142 00:13:42,020 --> 00:13:44,855 I could understand if I wore my glasses on my tits,... 143 00:13:44,982 --> 00:13:46,974 but nobody here looks at my face! 144 00:13:47,109 --> 00:13:49,647 Come on, let's just get outta here. 145 00:13:49,820 --> 00:13:52,774 - I have to do the Disappearing Bluebird. - Sounds great. 146 00:13:52,906 --> 00:13:54,946 - Can't you wait? - I'm really tired. 147 00:13:55,075 --> 00:13:57,281 I could get some pizza and meet you at home. 148 00:13:57,411 --> 00:14:00,531 - You've got a place? - Not exactly. 149 00:14:00,664 --> 00:14:02,704 But I'm working on it. 150 00:14:03,542 --> 00:14:05,581 Oh, no. I know what's coming now. 151 00:14:05,711 --> 00:14:07,750 Just for tonight, I promise. 152 00:14:07,880 --> 00:14:09,919 Come on! 153 00:14:11,425 --> 00:14:14,212 Do you promise only seven-digit phone calls? 154 00:14:14,344 --> 00:14:16,670 Cross my heart. You won't regret it. 155 00:14:18,515 --> 00:14:20,722 Thanks. 156 00:14:20,851 --> 00:14:22,725 Welcome back. 157 00:14:22,853 --> 00:14:24,762 I'll see you later. 158 00:14:51,215 --> 00:14:53,254 Hey, baby. Take a paper. 159 00:15:04,686 --> 00:15:06,726 Wow, I don't believe it. 160 00:15:12,152 --> 00:15:13,481 Shit! 161 00:16:15,424 --> 00:16:17,333 Excuse me! 162 00:16:17,467 --> 00:16:20,089 - You got a light? - No, I don't smoke. 163 00:16:24,057 --> 00:16:25,635 Susan! 164 00:17:07,100 --> 00:17:10,018 How come you split without saying goodbye in person? 165 00:17:10,145 --> 00:17:12,352 Everybody says goodbye in person. 166 00:17:13,148 --> 00:17:15,188 Come on. Let's go get a drink. 167 00:17:15,317 --> 00:17:17,938 Yeah, OK, but I've only got a few minutes. 168 00:17:18,070 --> 00:17:20,525 - Oh, great... - It's a last-minute thing. 169 00:17:20,656 --> 00:17:23,740 The band got this gig in Buffalo and we start tonight. 170 00:17:23,867 --> 00:17:26,192 Next time don't put an ad in the paper, OK? 171 00:17:26,328 --> 00:17:29,495 Susan, I've been looking for you for weeks! 172 00:17:29,623 --> 00:17:31,616 Come to Buffalo with me? 173 00:17:31,750 --> 00:17:33,743 You'll be working. 174 00:17:33,877 --> 00:17:36,333 - It's boring. - Come to Buffalo. 175 00:17:36,463 --> 00:17:39,797 I'll find some trouble for you to get into. 176 00:17:39,925 --> 00:17:41,964 I've had enough trouble already. 177 00:17:45,264 --> 00:17:47,256 You... you were with this guy? 178 00:17:47,391 --> 00:17:49,348 He was breathing when I left. 179 00:17:49,476 --> 00:17:53,426 Hey! Beauty and the Beast, we'll hit traffic on the bridge. Let's fly! 180 00:17:55,315 --> 00:17:57,355 I don't like leaving you like this. 181 00:17:57,484 --> 00:18:01,019 - I can take care of myself. - I know. 182 00:18:01,154 --> 00:18:03,692 Look, I'll give you a number. 183 00:18:04,491 --> 00:18:06,531 You got a pen? 184 00:18:08,078 --> 00:18:11,198 All right, this is the number of my friend Dez. 185 00:18:11,331 --> 00:18:13,371 He's a great guy... 186 00:18:13,500 --> 00:18:17,368 and if you really get in a jam, call him. He'll know how to reach me. 187 00:18:17,504 --> 00:18:21,419 - Has he got any money? - Forget it! He knows all about you. 188 00:18:24,428 --> 00:18:27,512 Here comes Johnny Yen again 189 00:18:28,390 --> 00:18:30,548 With the liquor and drugs 190 00:18:30,684 --> 00:18:32,890 And the flesh machine 191 00:18:33,020 --> 00:18:35,059 No more dead bodies, OK? 192 00:18:35,189 --> 00:18:37,228 I'll see what I can do. 193 00:18:38,150 --> 00:18:40,475 Be here next time when I get back. 194 00:18:43,113 --> 00:18:47,775 And I been hurtin' since I bought the gimmick... 195 00:19:21,735 --> 00:19:23,775 Come on, baby! 196 00:19:23,904 --> 00:19:26,395 Check it out! 197 00:19:30,619 --> 00:19:34,154 Hey, baby, I got a pair of sunglasses just for you! 198 00:19:36,124 --> 00:19:38,164 This hat'll look great on you, baby. 199 00:19:38,293 --> 00:19:40,784 Take a look in the mirror. Beautiful, right? 200 00:19:40,921 --> 00:19:43,044 $10 for the set, all right? Ten bucks. 201 00:19:44,883 --> 00:19:47,172 You gonna buy? Hey, where you goin', babe? 202 00:19:47,302 --> 00:19:49,793 Yo! Come back! What are you doin' with my hat? 203 00:19:49,930 --> 00:19:52,338 Give me my glasses, babe! What's the matter? 204 00:19:52,474 --> 00:19:54,799 - Oh, man! I don't believe it! - I'm sorry. 205 00:19:54,935 --> 00:19:56,974 What are you doin'? 206 00:19:57,104 --> 00:19:59,476 - I'm sorry. - What do you mean, "sorry"? Hey! 207 00:19:59,606 --> 00:20:00,851 Sorry! 208 00:20:49,865 --> 00:20:51,692 I ain't gonna do you wrong 209 00:20:52,159 --> 00:20:54,151 While you're gone 210 00:20:54,286 --> 00:20:56,325 Ain't gonna do you wrong 211 00:20:56,914 --> 00:20:58,408 Cos I don't wanna 212 00:20:58,540 --> 00:21:00,332 All I'm askin' 213 00:21:00,459 --> 00:21:03,413 Is for a little respect when you come home 214 00:21:03,545 --> 00:21:06,297 Baby, when you get home 215 00:21:09,968 --> 00:21:12,210 I'm about to give you 216 00:21:12,638 --> 00:21:14,879 All of my money 217 00:21:15,015 --> 00:21:17,091 And all I'm askin'... 218 00:21:17,226 --> 00:21:20,013 Do me a favour, baby. Stay on the carpet, OK? 219 00:21:20,145 --> 00:21:22,683 - They're great, aren't they? - I know. 220 00:21:23,398 --> 00:21:25,438 I gotta have 'em, but 65 bucks... 221 00:21:25,567 --> 00:21:27,690 - That is the price. - Forget it. 222 00:21:27,819 --> 00:21:31,603 - I like the jacket. - It used to belong to Jimi Hendrix. 223 00:21:31,740 --> 00:21:35,323 But I bet he'd love it if I swapped it for the boots. 224 00:21:36,203 --> 00:21:38,242 Deal. 225 00:21:47,089 --> 00:21:49,295 Ooo, your kiss is 226 00:21:49,424 --> 00:21:50,919 Sweeter than honey 227 00:21:52,678 --> 00:21:53,709 And guess what? 228 00:21:53,846 --> 00:21:56,087 So is my money... 229 00:22:08,443 --> 00:22:10,270 Gorgeous, isn't it? 230 00:22:10,404 --> 00:22:12,443 It used to belong to Elvis Presley. 231 00:22:12,573 --> 00:22:15,242 - Wanna try it on? - All right. 232 00:22:16,159 --> 00:22:18,485 Oh, a little respect 233 00:22:20,372 --> 00:22:22,530 Oh, hey! A little respect... 234 00:22:59,244 --> 00:23:01,486 We start off with the eggs. 235 00:23:02,414 --> 00:23:04,454 These go very fast done two by two. 236 00:23:04,583 --> 00:23:06,622 And this you can do in the morning... 237 00:23:07,544 --> 00:23:09,833 and get it all ready for baking. 238 00:23:09,963 --> 00:23:12,668 I'm gonna bake it and then unmould it. 239 00:23:13,884 --> 00:23:15,923 There are your six eggs. 240 00:23:18,055 --> 00:23:22,183 Those get beaten up a little bit and then in goes... 241 00:23:22,309 --> 00:23:24,266 Hello, Roberta. 242 00:23:24,394 --> 00:23:26,352 Hello, Julia. 243 00:23:26,480 --> 00:23:28,935 Sorry, girls. I can't stay for dinner. 244 00:23:29,066 --> 00:23:31,853 Some guy from West Germany's got 1500 tubs... 245 00:23:31,985 --> 00:23:33,978 he can't get through customs. 246 00:23:34,112 --> 00:23:36,152 I gotta go have dinner with him in town. 247 00:23:36,281 --> 00:23:38,855 It just happened. I'm sorry. You forgive me? 248 00:23:41,036 --> 00:23:43,076 Looks interesting too. 249 00:23:43,956 --> 00:23:46,873 - Get a good deal on the radio? - Radio? 250 00:23:47,000 --> 00:23:50,784 - Car radio. You just came from the city. - Oh, my God, the radio. 251 00:23:51,755 --> 00:23:53,795 - You forgot the radio? - No! 252 00:23:54,508 --> 00:23:56,547 Yeah, right, I guess I did. 253 00:23:56,677 --> 00:23:59,678 You could have said you didn't want dinner. I had to rush! 254 00:23:59,805 --> 00:24:01,797 You said you didn't go anywhere. 255 00:24:01,932 --> 00:24:03,723 What are you wearing? 256 00:24:04,810 --> 00:24:08,060 A jacket. It used to belong to Jimi Hendrix. 257 00:24:09,648 --> 00:24:11,973 You bought a used jacket? What, are we poor? 258 00:24:12,109 --> 00:24:14,148 What's going on here? 259 00:24:20,117 --> 00:24:22,489 Roberta, I gotta run! I'm late. 260 00:24:22,619 --> 00:24:24,778 We'll talk later, all right? 261 00:24:24,913 --> 00:24:27,120 All right, we'll talk later? 262 00:24:31,170 --> 00:24:33,209 Jimi Hendrix, huh? 263 00:25:26,058 --> 00:25:28,097 You sold it? 264 00:25:29,061 --> 00:25:32,430 I had a key that was important. I got my shit inside a locker. 265 00:25:32,564 --> 00:25:36,099 - I sold it! - I'll leave you my name and number. 266 00:26:03,428 --> 00:26:05,468 Good goin', stranger. 267 00:26:06,598 --> 00:26:08,638 Well, what fuckin' stranger?! 268 00:26:08,767 --> 00:26:11,638 Festival seating. That means Portosans. 269 00:26:11,770 --> 00:26:16,099 Portosans means pissing with flies. I'm not gonna piss with flies. 270 00:26:16,233 --> 00:26:19,768 You guys can piss in bottles. What the hell is this? Woodstock? 271 00:26:43,427 --> 00:26:45,669 - Projection. - Dez, it's me. Jim. 272 00:26:45,804 --> 00:26:47,631 Hold on a second. 273 00:26:50,601 --> 00:26:52,640 Jesus Christ! 274 00:26:52,769 --> 00:26:56,719 I'm stuck in Buffalo and I need a favour. It's about Susan. 275 00:26:56,857 --> 00:27:02,646 See, now some guy she met in Atlantic City got pushed out of a hotel window. 276 00:27:02,779 --> 00:27:05,021 This sounds wild. I'm sorry I missed it. 277 00:27:05,157 --> 00:27:07,196 This is serious, Dez. 278 00:27:07,326 --> 00:27:11,738 And now some guy's run an ad to meet her in Battery Park, signed "a stranger". 279 00:27:11,872 --> 00:27:16,000 It sounds weird. Could you just go down there... 280 00:27:16,126 --> 00:27:18,000 and make sure she's OK? 281 00:27:18,128 --> 00:27:22,126 Jim, Victoria split on me last night. I'm in a shitty mood. 282 00:27:22,257 --> 00:27:25,128 I'm not in the mood for being a boy scout right now. 283 00:27:25,260 --> 00:27:27,502 Come on, Dez. It'll take you half an hour. 284 00:27:27,638 --> 00:27:31,220 - Come on! - Give me a chance here. One second. 285 00:27:33,060 --> 00:27:36,760 - She's got to meet him at 4 o'clock. - That's in less than an hour! 286 00:27:36,897 --> 00:27:39,103 Jim, I got a job here, you know! 287 00:27:39,233 --> 00:27:41,272 This one favour. 288 00:27:41,401 --> 00:27:43,857 Even if I could get someone to fill in for me... 289 00:27:43,987 --> 00:27:46,146 I don't even know what she looks like. 290 00:27:46,281 --> 00:27:48,321 Look, you can't miss her. 291 00:27:48,450 --> 00:27:52,033 She's incredibly pretty, blonde hair... medium height. 292 00:27:52,162 --> 00:27:54,534 And she's got this green and gold jacket... 293 00:27:54,665 --> 00:27:58,912 with a pyramid with an eye on top like a dollar bill. You can't miss it. 294 00:27:59,044 --> 00:28:03,291 - All right, you owe me one. - Great. Thanks, Dez, I appreciate it. 295 00:28:03,423 --> 00:28:05,463 OK, yeah. Bye. 296 00:28:06,677 --> 00:28:08,716 I lived in New York all my life. 297 00:28:08,846 --> 00:28:12,012 We used to have Chinese restaurants, Italian restaurants. 298 00:28:12,140 --> 00:28:15,509 Now you have these sushi restaurants. Everyone goes for sushi. 299 00:28:15,644 --> 00:28:17,684 Sushi... I hate the stuff. 300 00:28:17,813 --> 00:28:20,565 Although, I tell you, I had some the other day. 301 00:28:20,691 --> 00:28:24,439 I took it home, I cooked it, it wasn't bad. It tasted like fish. 302 00:28:51,388 --> 00:28:53,428 $9.20. 303 00:28:55,726 --> 00:28:57,765 Here, keep the change. 304 00:28:57,895 --> 00:29:01,061 Whoa! Hey! What is that? Hey, lady! 305 00:29:01,190 --> 00:29:03,229 Hey! Hey, lady! 306 00:29:03,358 --> 00:29:05,316 What is this? 307 00:29:05,444 --> 00:29:07,353 Oh, that's cute! 308 00:29:12,075 --> 00:29:14,115 Hi. 309 00:29:16,163 --> 00:29:18,784 You look like I've seen you somewhere before. 310 00:29:18,916 --> 00:29:21,786 - No, I don't think so. - Yeah, I think so. 311 00:29:24,296 --> 00:29:28,045 - You doin' anything right now? - I'm waiting for someone. 312 00:29:38,769 --> 00:29:41,972 - Come with me, miss. - I have to meet someone. 313 00:29:42,105 --> 00:29:45,059 - We'll talk about it in the car. - She's got all my stuff. 314 00:29:45,192 --> 00:29:47,944 She'll give you the goddamn cab fare! 315 00:29:49,279 --> 00:29:52,980 I don't need this aggravation. I work for a living. 316 00:29:53,116 --> 00:29:55,156 Theft of services. I know the law. 317 00:29:56,411 --> 00:29:59,946 Well, hi! Excuse me, but do you like candy? 318 00:30:00,082 --> 00:30:02,833 - I got some Sugar Babies. - No, thank you. 319 00:30:02,960 --> 00:30:07,586 I wanted to have a chat. I was very close to your boyfriend in Atlantic City. 320 00:30:07,714 --> 00:30:11,712 - No, no, no. I'm married. - No, I don't think so! 321 00:30:17,432 --> 00:30:18,843 Susan! 322 00:30:18,976 --> 00:30:21,301 Did you wear the pretty earrings he gave you? 323 00:30:21,436 --> 00:30:25,137 - Let's have a chat. My car is over there. - Let go of me! 324 00:30:25,274 --> 00:30:28,061 - Susan! - Let go! 325 00:30:29,393 --> 00:30:31,401 Susan! 326 00:30:44,001 --> 00:30:46,040 Susan? 327 00:30:47,337 --> 00:30:49,377 Susan? 328 00:30:51,717 --> 00:30:53,793 - What happened? - Are you OK? 329 00:30:54,720 --> 00:30:56,759 My head hurts. 330 00:30:56,889 --> 00:30:59,047 I'm Dez. I'm a friend of Jim's. 331 00:31:00,142 --> 00:31:02,181 Jim? 332 00:31:02,311 --> 00:31:06,011 Your boyfriend Jim. Who was the guy hassling you? 333 00:31:08,233 --> 00:31:10,558 - Guy? - The guy that just ran off. 334 00:31:13,739 --> 00:31:15,778 - I dunno. - You don't know? 335 00:31:17,451 --> 00:31:20,321 - I don't remember. - You don't remember? 336 00:31:21,413 --> 00:31:23,453 Are you OK? 337 00:31:23,582 --> 00:31:25,621 Do you wanna see a doctor? 338 00:31:26,668 --> 00:31:28,957 - I'm OK. - You're OK. 339 00:31:30,964 --> 00:31:33,004 She's OK. Show's over. 340 00:31:33,133 --> 00:31:35,256 She's with me, she's OK. 341 00:31:36,887 --> 00:31:38,926 Sit down? 342 00:31:40,641 --> 00:31:42,680 Do you remember anything? 343 00:31:42,809 --> 00:31:44,849 I don't know. 344 00:31:44,978 --> 00:31:47,018 How did you get here? 345 00:31:47,147 --> 00:31:48,974 I don't know. 346 00:31:50,609 --> 00:31:53,776 Do you remember what you had for breakfast? 347 00:31:54,780 --> 00:31:56,440 I don't know. 348 00:31:57,199 --> 00:31:59,238 You are Susan, aren't you? 349 00:32:00,285 --> 00:32:02,955 - Susan? - You don't know. 350 00:32:04,998 --> 00:32:07,038 All right, what do we have here? 351 00:32:07,167 --> 00:32:08,792 No purse? 352 00:32:08,919 --> 00:32:12,003 Do you have anything in your pockets, maybe? 353 00:32:20,514 --> 00:32:22,553 Is that it? 354 00:32:23,308 --> 00:32:25,597 Now we're getting someplace. 355 00:32:25,727 --> 00:32:27,601 This is my phone number. 356 00:32:27,729 --> 00:32:29,687 Jim must have given it to you. 357 00:32:30,566 --> 00:32:32,605 This is like a dรฉjร  vu. 358 00:32:33,652 --> 00:32:36,736 How can you have a dรฉjร  vu if you don't remember anything? 359 00:32:36,864 --> 00:32:39,948 No, no. I mean... this is all dรฉjร  vu. 360 00:32:43,203 --> 00:32:45,694 This is a Port Authority locker key. 361 00:32:45,831 --> 00:32:49,164 I tell you what. I'm gonna run you up to the Port Authority. 362 00:32:49,293 --> 00:32:53,160 Maybe what's ever in the locker will help you snap out of it. How's that? 363 00:32:53,297 --> 00:32:55,585 - OK. - OK. 364 00:32:57,009 --> 00:32:59,048 Let's go. 365 00:33:01,805 --> 00:33:03,762 Wait a minute. 366 00:33:03,891 --> 00:33:06,512 This isn't some sort of trick, is it? 367 00:33:06,643 --> 00:33:10,855 - What do you mean? - I mean I know a little bit about you, OK? 368 00:33:10,981 --> 00:33:16,437 So don't even consider jerking me around because I'm not in a great mood today. 369 00:33:16,570 --> 00:33:18,609 Sure, I mean, I wouldn't... 370 00:33:18,739 --> 00:33:20,778 jerk you around. 371 00:33:20,908 --> 00:33:22,947 I don't even know you. 372 00:33:25,913 --> 00:33:27,952 You better wear this. 373 00:33:58,695 --> 00:34:01,483 I hope it's filled with something good. 374 00:34:06,578 --> 00:34:08,618 Look at this! 375 00:34:16,839 --> 00:34:19,080 You sure do move around a lot, huh? 376 00:34:19,216 --> 00:34:21,255 Yeah, I guess. 377 00:34:39,278 --> 00:34:42,444 So this stuff does look familiar, right? 378 00:34:42,573 --> 00:34:44,731 Well, it's not completely unfamiliar. 379 00:34:46,577 --> 00:34:49,910 You know, when I close my eyes I see a pyramid. 380 00:34:50,038 --> 00:34:52,280 A pyramid? 381 00:34:52,416 --> 00:34:54,741 Like on your jacket? 382 00:34:56,837 --> 00:34:59,838 Oh, yeah. That must be what it is. 383 00:34:59,965 --> 00:35:03,299 At least you got everything. I hope you're feeling better. 384 00:35:03,427 --> 00:35:05,466 - You are feeling better? - Yeah. 385 00:35:05,596 --> 00:35:09,178 Good. I gotta go. I gotta get that scooter back. 386 00:35:09,308 --> 00:35:12,225 So... I'll see you around maybe sometime, huh? 387 00:35:12,352 --> 00:35:15,057 Maybe... I'll see you with Jim. 388 00:35:15,189 --> 00:35:18,059 OK? All right, take care! Bye. 389 00:35:18,192 --> 00:35:20,231 Bye. 390 00:35:46,970 --> 00:35:48,346 Susan! 391 00:35:48,472 --> 00:35:51,177 Have you got a place to sleep tonight? 392 00:35:59,233 --> 00:36:01,272 You can sleep at my place. 393 00:36:01,401 --> 00:36:03,441 One night... on the couch. 394 00:36:03,570 --> 00:36:05,610 But I don't want any drama. 395 00:36:05,739 --> 00:36:07,779 I don't want your friends coming over. 396 00:36:07,908 --> 00:36:12,653 And I want nothing disappearing from my apartment. You got that? 397 00:36:23,298 --> 00:36:25,338 Maybe you should quit? 398 00:36:26,552 --> 00:36:28,046 Maybe. 399 00:36:35,352 --> 00:36:38,686 - Thanks. - You're welcome. 400 00:36:42,192 --> 00:36:44,232 OK, you. You're outta here. 401 00:36:46,196 --> 00:36:48,236 It's about time. 402 00:37:16,685 --> 00:37:19,057 I don't believe it. 403 00:37:45,464 --> 00:37:48,002 Sorry, man. Have you been waiting? 404 00:37:52,513 --> 00:37:55,597 - Never ever again! - Listen, man, it was an emergency. 405 00:37:55,724 --> 00:37:58,429 I understand. Never ever. Don't ever ask me again. 406 00:37:58,560 --> 00:38:00,600 - OK. - Sorry. 407 00:38:02,147 --> 00:38:04,187 This way. 408 00:38:13,033 --> 00:38:16,449 - People live here? - Yes, people live here! 409 00:38:16,578 --> 00:38:20,161 I just thought it was sort of unusual, that's all. 410 00:38:21,708 --> 00:38:23,997 Two flights up. 411 00:38:30,467 --> 00:38:32,507 Oh! Sorry. 412 00:38:38,433 --> 00:38:41,138 Oh! Sorry, man. Excuse me. 413 00:38:43,230 --> 00:38:45,935 Those look exactly like my speakers. 414 00:38:59,872 --> 00:39:02,197 Whoa, whoa, whoa! Wait a minute. 415 00:39:02,332 --> 00:39:04,740 What do you think you're doing? Give me that. 416 00:39:04,877 --> 00:39:06,916 Thank you. 417 00:39:08,630 --> 00:39:10,789 What the hell is goin' on here? 418 00:39:23,812 --> 00:39:25,852 I don't believe it. 419 00:39:29,443 --> 00:39:31,519 What you've gotta do is... 420 00:39:31,653 --> 00:39:34,061 That's just great, Victoria. 421 00:39:34,781 --> 00:39:36,821 It's my stuff, Dez. 422 00:39:36,950 --> 00:39:38,990 So you just come and take it. 423 00:39:39,119 --> 00:39:42,155 No phone call, no discussion, no nothing. 424 00:39:43,248 --> 00:39:45,704 - How you doin'? - I'm fine. 425 00:39:47,836 --> 00:39:51,252 Listen... I'm gonna take this stuff down to the Porsche. 426 00:39:51,381 --> 00:39:53,872 I believe some of that stuff is mine. 427 00:39:54,009 --> 00:39:57,425 Like the answering machine. Like the Charlie Parker records. 428 00:39:57,554 --> 00:40:00,425 - Oh, you can have it. Here. - Thank you. 429 00:40:04,353 --> 00:40:06,595 I'll send you a cheque for the rest, OK? 430 00:40:06,730 --> 00:40:09,268 A cheque? Great. 431 00:40:14,446 --> 00:40:16,486 - Hi. - Hi. 432 00:40:16,615 --> 00:40:18,654 He's really a nice guy. 433 00:40:18,784 --> 00:40:20,823 You'll be happy together. 434 00:40:29,753 --> 00:40:32,540 - Sorry. - It's OK. 435 00:40:34,716 --> 00:40:38,132 You know... you could do a lot with this place. 436 00:40:38,262 --> 00:40:40,301 There's a lot of light. 437 00:40:45,811 --> 00:40:47,850 Shit. 438 00:40:49,147 --> 00:40:51,187 It happens, right? 439 00:40:54,361 --> 00:40:57,481 Oh, hi, Dez. It's... It's Jim here. 440 00:40:57,614 --> 00:40:59,773 I'm just calling to see if Susan's OK. 441 00:40:59,908 --> 00:41:03,609 I'm calling from... Oh, shit, I don't know where we are. 442 00:41:03,745 --> 00:41:06,450 It's some motel... Hey, where are we? 443 00:41:06,582 --> 00:41:09,832 Anyway, no, look... I'll call you tomorrow, OK? 444 00:41:09,960 --> 00:41:11,953 And thanks again for everything. 445 00:41:12,087 --> 00:41:14,495 You're a pal. Thanks a lot. OK, bye. 446 00:41:16,258 --> 00:41:18,297 That's gotta ring some bells. 447 00:41:19,094 --> 00:41:22,428 - Honestly, no. - No? 448 00:41:22,556 --> 00:41:24,595 Terrific. 449 00:41:24,725 --> 00:41:27,726 - I need a drink. Do you want something? - All right. 450 00:41:27,853 --> 00:41:30,807 Whatever you're having. Apple juice. Coke. Perrier. 451 00:41:30,939 --> 00:41:32,979 Miller or a Heineken? 452 00:41:33,108 --> 00:41:35,564 - All right. - Which? 453 00:41:35,694 --> 00:41:37,354 Either one. 454 00:41:37,487 --> 00:41:39,065 Please. 455 00:41:48,582 --> 00:41:50,990 I don't believe it! 456 00:42:01,136 --> 00:42:03,176 She took the refrigerator. 457 00:42:06,808 --> 00:42:10,972 - What did the police say? - Most of these cases turn up in 24 hours. 458 00:42:11,104 --> 00:42:14,723 Did you tell them about the jacket? Her wedding ring in the soap dish? 459 00:42:14,858 --> 00:42:16,685 I told them! 460 00:42:17,528 --> 00:42:20,363 They seem to think she's having an affair. 461 00:42:20,489 --> 00:42:23,158 Oh, my God, maybe she is! 462 00:42:23,283 --> 00:42:26,201 It's ridiculous. Roberta is not having an affair! 463 00:42:26,328 --> 00:42:29,911 - She's much too uptight. - That is a horrible thing to say. 464 00:42:30,040 --> 00:42:34,120 I suppose you're proud of the way you're running around with Becky Shuman. 465 00:42:34,253 --> 00:42:37,704 I didn't know you knew. Anyway, we're not running around! 466 00:42:37,840 --> 00:42:41,043 We're having a perfectly respectable affair! 467 00:42:41,176 --> 00:42:43,548 - Gary, let me ask you something. - What? 468 00:42:43,679 --> 00:42:48,175 Does Roberta have orgasms? I mean, did she have them with you? 469 00:42:49,268 --> 00:42:52,055 - Orgasms? - You have heard of them, haven't you? 470 00:42:52,187 --> 00:42:55,224 Maybe she left you because you weren't satisfying her. 471 00:42:55,357 --> 00:42:58,808 Leslie! Not everybody is obsessed with orgasms! 472 00:42:58,944 --> 00:43:01,400 - Some people just... have them. - Did she? 473 00:43:01,530 --> 00:43:05,575 - Did Phil Donahue discuss orgasms?! - You are really a pig! 474 00:43:05,701 --> 00:43:08,867 - At least I know about feelings. - Feelings. I feel! I feel! 475 00:43:08,996 --> 00:43:12,945 You're disgusting. You're just like Daddy! No wonder Roberta left you. 476 00:43:13,083 --> 00:43:15,123 Would you stop saying that! 477 00:43:15,252 --> 00:43:17,291 - Gary... - Larry! 478 00:43:17,421 --> 00:43:20,090 That looks great. Any word from Roberta yet? 479 00:43:20,215 --> 00:43:21,923 Fast work, Les. 480 00:43:22,050 --> 00:43:24,090 Oh, let's have some chicken. 481 00:43:24,219 --> 00:43:26,259 The chicken is for tomorrow. Larry! 482 00:43:26,388 --> 00:43:28,297 What did the police say? 483 00:43:28,432 --> 00:43:31,101 I can't believe you're eating during a crisis! 484 00:43:31,226 --> 00:43:32,637 We're nervous! 485 00:43:32,769 --> 00:43:35,557 Then take a Valium like a normal person! 486 00:43:40,777 --> 00:43:42,817 She has great teeth. 487 00:43:43,697 --> 00:43:46,947 That's why I showed up at Battery Park. 488 00:43:47,993 --> 00:43:52,287 Jim said a friend of yours got killed outside your hotel in Atlantic City. 489 00:43:52,414 --> 00:43:54,454 He was pretty worried. 490 00:43:54,583 --> 00:43:56,622 Killed? 491 00:43:56,752 --> 00:43:58,626 Dead? 492 00:43:58,754 --> 00:44:02,337 Sort of goes with the territory, doesn't it, Susan? 493 00:44:04,801 --> 00:44:06,841 Maybe I know who did it. 494 00:44:08,514 --> 00:44:10,553 I wish I could remember. 495 00:44:12,768 --> 00:44:14,807 Maybe you were the killer. 496 00:44:15,646 --> 00:44:17,385 No! 497 00:44:23,028 --> 00:44:25,982 I should probably lay low for while, huh? 498 00:44:26,573 --> 00:44:28,613 It might be a wise idea. 499 00:44:30,410 --> 00:44:33,364 You don't know who the guy at the quay was? 500 00:44:35,916 --> 00:44:37,955 Maybe a jilted lover? 501 00:44:41,672 --> 00:44:43,711 I don't think so. 502 00:44:46,552 --> 00:44:48,591 Maybe he was. 503 00:44:49,471 --> 00:44:51,594 You know somethin'? 504 00:44:51,723 --> 00:44:54,345 You are not at all what I expected. 505 00:44:55,894 --> 00:44:58,432 You're not quite what I expected either. 506 00:45:19,877 --> 00:45:22,913 Just how did I meet Jim? I mean, how... 507 00:45:23,672 --> 00:45:25,712 How did I meet him? 508 00:45:25,841 --> 00:45:27,880 Maybe it would help. 509 00:45:28,010 --> 00:45:30,465 I think it was at some coffee shop. 510 00:45:31,763 --> 00:45:33,803 It was your first day at work. 511 00:45:33,932 --> 00:45:35,972 Jim waltzed in. 512 00:45:36,101 --> 00:45:39,185 You brought his food over and you ripped up the check. 513 00:45:40,898 --> 00:45:44,183 Is he tall? I mean Jim. 514 00:45:45,194 --> 00:45:47,435 He's about medium. 515 00:45:48,947 --> 00:45:50,987 Is he sort of thin? 516 00:45:52,409 --> 00:45:54,449 Sort of. Sort of... 517 00:45:55,370 --> 00:45:57,363 my build. 518 00:46:01,043 --> 00:46:03,166 What colour eyes does he have? 519 00:46:07,382 --> 00:46:09,292 Blue. 520 00:46:09,426 --> 00:46:11,466 Like yours? 521 00:46:18,352 --> 00:46:20,344 I'm sorry. I'm sorry. 522 00:46:20,479 --> 00:46:22,518 Sorry. 523 00:46:23,899 --> 00:46:26,604 I don't know what happened. I just... 524 00:46:27,402 --> 00:46:28,897 Sorry. 525 00:47:44,980 --> 00:47:47,020 Come on. 526 00:48:09,254 --> 00:48:11,294 Dez! 527 00:48:12,132 --> 00:48:14,172 Dez... 528 00:48:19,681 --> 00:48:21,721 Wanna go out to breakfast with me? 529 00:48:22,684 --> 00:48:24,724 Breakfast? 530 00:48:26,939 --> 00:48:29,856 What have you got on? Some sort of disguise? 531 00:48:29,983 --> 00:48:33,233 - You don't like it? - No, it's... 532 00:48:33,362 --> 00:48:36,149 sort of charming. 533 00:48:37,491 --> 00:48:39,234 It's my treat. 534 00:48:40,410 --> 00:48:42,450 What did you do? Rob a bank? 535 00:48:42,579 --> 00:48:45,497 I don't know. Maybe. 536 00:48:47,251 --> 00:48:49,124 Where do you wanna go? 537 00:48:49,253 --> 00:48:51,494 See, I found this in the suitcase. 538 00:48:53,090 --> 00:48:55,129 Gunny's Coffee Shop? I know the place. 539 00:48:55,259 --> 00:48:57,298 It's over on Center Street. 540 00:48:57,427 --> 00:49:00,215 Maybe that's the place where I met Jim. 541 00:49:00,806 --> 00:49:02,134 - So? - So... 542 00:49:02,266 --> 00:49:06,678 So we go there and see if anybody remembers me. 543 00:49:06,812 --> 00:49:10,062 So what do you think? Anyone look familiar? 544 00:49:11,525 --> 00:49:13,767 No. Not yet. 545 00:49:22,536 --> 00:49:25,371 I found this in the suitcase. You ever hear of it? 546 00:49:25,497 --> 00:49:29,032 The Magic Club? Yeah. That's that place over on Broadway. 547 00:49:29,168 --> 00:49:30,496 Why? 548 00:49:30,627 --> 00:49:33,332 I thought I'd go there and see if I remember anyone. 549 00:49:33,463 --> 00:49:36,168 - You know what you're having? - Sure. 550 00:49:36,300 --> 00:49:38,339 What are you having? 551 00:49:38,468 --> 00:49:40,508 Well, it's your treat, right? 552 00:49:41,137 --> 00:49:44,840 - Yeah, I got money. - I'm gonna have... blueberry blintzes. 553 00:49:44,975 --> 00:49:47,015 I'll have that too. That sounds good. 554 00:49:47,144 --> 00:49:49,183 What can I get you? 555 00:49:49,313 --> 00:49:51,685 Yes, I would like a... coffee... 556 00:49:52,441 --> 00:49:54,813 and a... doughnut. 557 00:49:54,943 --> 00:49:59,190 Miss! When you get a chance, could you take our order? 558 00:49:59,323 --> 00:50:01,280 You can stay. She's gotta go. 559 00:50:01,408 --> 00:50:03,946 Mick, it's that crazy girl with the jacket. 560 00:50:04,077 --> 00:50:06,117 - You, out! - You know me?! 561 00:50:06,246 --> 00:50:08,369 Yeah. You won't get a free meal here. 562 00:50:08,498 --> 00:50:11,867 - I got money, I can pay. - I don't want your money. Get out. 563 00:50:12,002 --> 00:50:14,707 - We got money. What is it? - Mind your own business. 564 00:50:14,838 --> 00:50:17,590 - This is my business, wait a minute! - Come on, out! 565 00:50:17,716 --> 00:50:20,421 - Hey, I'm with her. - Come on, come on. 566 00:50:21,929 --> 00:50:24,301 You're lucky I don't press charges! 567 00:50:24,431 --> 00:50:26,056 Dez. 568 00:50:26,183 --> 00:50:28,756 Are you OK? Are you all right? I'm sorry! 569 00:50:28,894 --> 00:50:30,970 Rule number one was no drama. 570 00:50:31,104 --> 00:50:34,271 - Remember? - Yes. I know. I'm sorry. 571 00:50:35,776 --> 00:50:37,567 Let's get out of here. 572 00:50:37,694 --> 00:50:39,272 I'm sorry. 573 00:50:55,671 --> 00:50:58,707 You won't even let me wear my glasses! 574 00:50:58,841 --> 00:51:02,256 Go back to selling T-shirts! You're fired! 575 00:51:02,386 --> 00:51:05,552 No, you don't, lan, because I quit! 576 00:51:07,683 --> 00:51:10,221 Hey! Not under the ladder! 577 00:51:12,813 --> 00:51:16,941 My luck can't get much worse anyway. Miserable scumbags! 578 00:51:17,693 --> 00:51:20,148 Maybe I should've slept with him. 579 00:51:20,279 --> 00:51:23,066 Man, some witch steals my clothes,... 580 00:51:23,198 --> 00:51:27,445 Meeker gets pushed out a hotel window and now you get fired. 581 00:51:27,578 --> 00:51:31,871 No offence, but bad luck really seems to be following you around. 582 00:51:34,543 --> 00:51:37,876 We're both free now. Let's just go to the movies. 583 00:51:38,005 --> 00:51:40,044 A double feature? 584 00:51:40,174 --> 00:51:42,213 Come on! 585 00:51:44,219 --> 00:51:46,971 I'll pay for the movie if you pay for the popcorn. 586 00:51:47,097 --> 00:51:48,675 OK, but listen. How much is popcorn? 587 00:51:48,807 --> 00:51:50,847 - 2.50 - OK. 588 00:52:02,946 --> 00:52:04,986 This must be the place. 589 00:52:05,115 --> 00:52:08,033 Sir, could you pull over, please? This is it. 590 00:52:09,578 --> 00:52:11,617 I'm sorry about what happened. 591 00:52:12,414 --> 00:52:14,870 - Are you sure you're not angry? - Yeah. 592 00:52:15,709 --> 00:52:17,749 - Really? - I'm not angry. 593 00:52:18,545 --> 00:52:20,585 OK. You're a real pal. 594 00:52:22,007 --> 00:52:24,047 I'll tell Jim. 595 00:52:24,843 --> 00:52:26,752 - Bye! - Bye. 596 00:52:33,977 --> 00:52:36,017 A real pal. I'll tell Jim... 597 00:52:38,732 --> 00:52:40,890 Bleecker Street Cinema. 598 00:52:51,036 --> 00:52:53,492 You just don't fire someone like that! 599 00:52:53,622 --> 00:52:55,698 Who am I gonna find at such short notice? 600 00:52:55,832 --> 00:52:57,872 Come on, Ray. You know lots of girls. 601 00:52:58,001 --> 00:53:01,916 - Plenty of women need work. - Ma! Let me take care of this. 602 00:53:02,047 --> 00:53:03,126 Hello. 603 00:53:03,257 --> 00:53:05,130 You saw the sign outside? 604 00:53:05,259 --> 00:53:07,168 Are you looking for a job? 605 00:53:08,971 --> 00:53:11,047 Yeah. Yeah, I think I am. 606 00:53:11,181 --> 00:53:13,340 - She thinks she's looking for a job. - No! 607 00:53:13,475 --> 00:53:16,097 I am, I am! What kind of job? 608 00:53:16,228 --> 00:53:18,351 Come on in. 609 00:53:18,480 --> 00:53:20,520 This is Ray. 610 00:53:20,649 --> 00:53:22,689 - Hello. - This is Ray's mom, Gilda. 611 00:53:22,818 --> 00:53:23,932 Hi. 612 00:53:24,069 --> 00:53:25,694 - This is Henry. - Hi. 613 00:53:25,821 --> 00:53:27,196 Hello, Henry. 614 00:53:27,322 --> 00:53:29,362 And I'm lan. 615 00:53:44,423 --> 00:53:46,462 Are you OK, Mr Glass? 616 00:53:46,592 --> 00:53:48,964 Fine, thank you. Good night, Daisy. 617 00:53:49,094 --> 00:53:51,419 I hope you get good news about Mrs Glass. 618 00:53:51,555 --> 00:53:52,551 Thank you. 619 00:53:53,140 --> 00:53:55,132 Where did you get this bag? 620 00:53:55,267 --> 00:53:57,306 It's mine. Mrs Glass give it to me. 621 00:53:57,436 --> 00:53:59,475 Give me the bag, Daisy. 622 00:54:00,272 --> 00:54:03,522 - Daisy, give me the bag! - Sorry, you ain't getting this bag. 623 00:54:03,650 --> 00:54:06,817 - Please, I'm asking you nicely. - You're not getting this. 624 00:54:19,333 --> 00:54:23,580 Hey, guys. Could you... have your picnic somewhere else? 625 00:54:31,762 --> 00:54:33,801 Hey, guys! 626 00:54:35,474 --> 00:54:36,849 Right... 627 00:54:36,975 --> 00:54:39,431 Just try to be careful, all right? 628 00:54:42,773 --> 00:54:46,023 Listen, I don't get involved in domestic disputes, OK? 629 00:54:46,151 --> 00:54:47,978 There's no dispute. 630 00:54:48,111 --> 00:54:50,437 She had the jacket on when she disappeared. 631 00:54:50,572 --> 00:54:53,609 It was very special to her for some reason. 632 00:54:53,742 --> 00:54:55,818 Don't you even remember her? 633 00:54:55,953 --> 00:54:57,992 Don't you remember the jacket? 634 00:54:58,121 --> 00:55:02,783 It was black and gold and it had a sort of a pyramid thing on it... 635 00:55:02,918 --> 00:55:04,661 like on a dollar bill. 636 00:55:04,795 --> 00:55:06,834 Vaguely. 637 00:55:06,964 --> 00:55:10,130 Great. Thanks. You've been a terrific help. 638 00:55:10,259 --> 00:55:12,335 Wait a minute, wait a minute. 639 00:55:13,095 --> 00:55:16,096 She stopped in here looking for the jacket, too. 640 00:55:16,223 --> 00:55:18,262 Maybe you can help each other. 641 00:55:20,561 --> 00:55:22,600 Susan, will you get the phone? 642 00:55:24,773 --> 00:55:26,849 Susan! The phone's ringing! 643 00:55:28,902 --> 00:55:30,942 Susan! 644 00:55:39,830 --> 00:55:41,869 Hello? 645 00:55:42,040 --> 00:55:44,366 Yeah, hold on. She's right here. 646 00:55:47,254 --> 00:55:50,587 - What? - Another one of your secret admirers. 647 00:55:50,716 --> 00:55:52,755 Hello? 648 00:55:53,260 --> 00:55:55,299 Yeah. Who is this? 649 00:55:57,055 --> 00:55:58,680 Gary Glass? 650 00:56:02,186 --> 00:56:04,225 Huh. 651 00:56:04,354 --> 00:56:07,854 Oh, so you're the witch's husband. Where's my stuff? 652 00:56:09,318 --> 00:56:11,144 Yeah. 653 00:56:11,653 --> 00:56:13,480 Yeah. 654 00:56:13,614 --> 00:56:15,653 Well, maybe I could help you. 655 00:56:16,325 --> 00:56:21,402 Listen, meet me tonight at 10.30 at 30, West 21st Street. 656 00:56:21,538 --> 00:56:25,156 I'll be waiting on the third floor near the bar. You got that? 657 00:56:25,292 --> 00:56:27,748 All right, I'll see you there. 658 00:56:31,006 --> 00:56:32,046 Hey! 659 00:56:33,842 --> 00:56:36,049 Good evening, ladies and gentlemen. 660 00:56:36,178 --> 00:56:39,761 Welcome to the Magic Club. I'm your host, Big Ray. 661 00:56:39,890 --> 00:56:44,766 We have a wonderful line-up for you this evening, for all you people. 662 00:56:44,895 --> 00:56:47,468 You, sir, the man in the red shirt... 663 00:56:47,606 --> 00:56:50,097 - Where you from? - I'm from Brooklyn! 664 00:56:50,234 --> 00:56:52,475 Do we have anyone else here from Brooklyn? 665 00:56:52,611 --> 00:56:55,783 Right here. Why don't you two share a cab home? 666 00:56:56,613 --> 00:56:58,499 This is a great audience. 667 00:56:58,534 --> 00:57:02,401 OK, let's get on with it. Introducing, back from his... 668 00:57:02,538 --> 00:57:04,577 Susan! Come here! 669 00:57:04,706 --> 00:57:07,032 The one, the only, the innovator... 670 00:57:07,167 --> 00:57:10,287 From now on, I want you here five minutes before we begin. 671 00:57:10,420 --> 00:57:14,465 Remember, we start with the doves. You look beautiful. Smile. 672 00:57:14,591 --> 00:57:17,509 Davina... Queen of the Night! 673 00:57:17,636 --> 00:57:20,590 So let's hear it from all you lovely people. Come on! 674 00:57:52,754 --> 00:57:55,080 Menthol, extra-long, ultra-thin! 675 00:57:55,215 --> 00:57:57,837 Extra-ultra long and thin! Regular, unleaded... 676 00:58:08,437 --> 00:58:09,516 Please! 677 00:58:09,646 --> 00:58:11,972 Come down! 678 00:58:28,916 --> 00:58:30,992 Davina! 679 00:59:21,802 --> 00:59:23,841 Bow! 680 00:59:27,266 --> 00:59:29,887 This one's worse than the other one! 681 00:59:31,854 --> 00:59:33,893 Nice try, kid. 682 00:59:34,022 --> 00:59:36,692 Here you go. 20 bucks. 683 00:59:36,817 --> 00:59:38,975 See you tomorrow night at the same time. 684 00:59:39,111 --> 00:59:41,483 - You're hiring me? - Well, of course we are! 685 00:59:41,613 --> 00:59:42,692 Thank you! 686 00:59:42,823 --> 00:59:45,943 Take these guys home and practise, all right? 687 00:59:46,076 --> 00:59:49,860 And, Susan... practise a lot! OK? 688 00:59:49,997 --> 00:59:51,823 - All right. - Good. 689 01:00:12,853 --> 01:00:15,059 Get into the groove 690 01:00:15,189 --> 01:00:16,766 Boy, you've got to prove 691 01:00:16,899 --> 01:00:21,276 Your love to me, yeah 692 01:00:21,403 --> 01:00:23,063 Get up on your feet 693 01:00:23,197 --> 01:00:25,106 Yeah, step to the beat 694 01:00:25,240 --> 01:00:28,574 Boy, what will it be? 695 01:00:29,286 --> 01:00:32,987 Music can be such a revelation 696 01:00:33,165 --> 01:00:34,327 Dancing around 697 01:00:34,458 --> 01:00:37,624 You feel the sweet sensation 698 01:00:37,753 --> 01:00:41,453 We might be lovers if the rhythm's right 699 01:00:41,715 --> 01:00:45,795 I hope this feeling never ends tonight 700 01:00:45,928 --> 01:00:50,091 Only when I'm dancing can I feel this free 701 01:00:50,557 --> 01:00:54,306 At night I lock the doors where no one else can see 702 01:00:54,436 --> 01:00:58,054 I'm tired of dancing here all by myself 703 01:00:58,607 --> 01:01:02,521 Tonight I wanna dance with someone else 704 01:01:03,070 --> 01:01:04,564 Get into the groove 705 01:01:04,696 --> 01:01:06,736 Boy, you've got to prove 706 01:01:06,949 --> 01:01:10,993 Your love to me, yeah 707 01:01:11,119 --> 01:01:13,029 Get up on your feet 708 01:01:13,163 --> 01:01:15,120 Yeah, step to the beat 709 01:01:15,249 --> 01:01:18,333 Boy, what will it be? 710 01:01:18,460 --> 01:01:21,378 Gonna get to know you in a special way... 711 01:01:21,505 --> 01:01:23,497 Gary Glass, right? 712 01:01:23,632 --> 01:01:25,541 Yeah, how did you know? 713 01:01:25,676 --> 01:01:27,715 Wild guess. 714 01:01:29,471 --> 01:01:32,970 - She split on you, huh? - Yeah. Two days ago. 715 01:01:33,100 --> 01:01:35,139 Has she ever split on you before? 716 01:01:35,269 --> 01:01:37,095 No, of course not. 717 01:01:37,271 --> 01:01:40,355 - Did she do drugs? - Drugs? Roberta? 718 01:01:40,941 --> 01:01:43,397 She's never smoked a joint in her whole life. 719 01:01:43,527 --> 01:01:47,275 She's probably the straightest person in Fort Lee. 720 01:01:47,406 --> 01:01:49,445 What are you driving at? 721 01:01:50,325 --> 01:01:54,026 - Do you want something to drink? - No, thanks. 722 01:01:54,162 --> 01:01:58,030 I'm on this health programme, you know? No alcohol, no sugar... 723 01:01:58,166 --> 01:02:00,243 - Do you wanna dance? - Dance? 724 01:02:06,383 --> 01:02:09,503 Excuse me. Excuse me. 725 01:02:09,636 --> 01:02:11,962 Live out your fantasy 726 01:02:12,097 --> 01:02:14,006 Here with me 727 01:02:14,141 --> 01:02:17,510 Just let the music set you free 728 01:02:17,644 --> 01:02:20,978 Did you read that stuff in the newspaper about that guy Meeker? 729 01:02:21,106 --> 01:02:23,858 He got pushed out of a hotel window in Atlantic City. 730 01:02:23,984 --> 01:02:26,771 - No, why? - Roberta's mixed up in it. 731 01:02:26,904 --> 01:02:28,943 Roberta? That's impossible! 732 01:02:29,072 --> 01:02:32,691 Fact. She's trying to frame me for Meeker's murder. 733 01:02:32,826 --> 01:02:34,866 Who's Meeker? 734 01:02:37,247 --> 01:02:39,999 Who's Meeker and what does he have to do with Roberta? 735 01:02:40,125 --> 01:02:43,541 Ex-partner and Roberta were in on it together. 736 01:02:43,670 --> 01:02:45,710 I-I think you're mistaken. 737 01:02:45,839 --> 01:02:49,374 Roberta doesn't know anybody in Atlantic City. 738 01:02:49,510 --> 01:02:51,549 I've seen them together! 739 01:02:51,678 --> 01:02:55,178 You saw Roberta with another man! Who? 740 01:02:55,891 --> 01:02:58,429 Looks like a real greaseball to me. 741 01:02:59,937 --> 01:03:01,976 I don't believe a word you're saying. 742 01:03:02,105 --> 01:03:04,513 Here, trust me. You wanna find your wife? 743 01:03:04,650 --> 01:03:07,983 - Yeah, of course I do! - Good. Let's go to your place. 744 01:03:08,111 --> 01:03:10,151 My place? 745 01:03:10,656 --> 01:03:12,613 Excuse me. 746 01:03:12,741 --> 01:03:16,406 Now I know you're mine 747 01:04:58,722 --> 01:05:00,216 Excuse me! 748 01:05:00,349 --> 01:05:02,591 Sir! 749 01:05:02,726 --> 01:05:04,766 There's someone following me. 750 01:05:05,521 --> 01:05:07,560 Please! Could you... Could you... 751 01:05:07,689 --> 01:05:10,145 There's a man... There's a man following me... 752 01:05:10,275 --> 01:05:13,312 How do you get in here? You're not supposed to be in here. 753 01:05:13,445 --> 01:05:16,779 I know. I'm sorry, sir, but could you please see if he's gone? 754 01:05:16,907 --> 01:05:19,908 There's a man following me. Could you see if he's gone? 755 01:05:20,035 --> 01:05:22,075 - OK. - Thank you. 756 01:05:24,122 --> 01:05:26,162 You stay here. 757 01:05:26,291 --> 01:05:28,961 Enrique will take care of it. 758 01:05:31,588 --> 01:05:33,380 ยกNo mal! 759 01:05:33,507 --> 01:05:35,546 Yeah. 760 01:05:36,802 --> 01:05:38,794 ยกCoรฑo! 761 01:05:42,224 --> 01:05:44,051 He's hot! 762 01:05:48,021 --> 01:05:49,350 Your body's hot 763 01:05:49,481 --> 01:05:52,435 You're always hot, all the time, hot... 764 01:05:55,320 --> 01:05:58,107 Oh, I'm so hot, oh! 765 01:05:58,699 --> 01:06:00,407 So hot! 766 01:06:01,451 --> 01:06:04,702 ยกHola! Soy Gary de Gary's Oasis. 767 01:06:04,830 --> 01:06:06,704 En nuestro local en New Jersey,... 768 01:06:06,832 --> 01:06:09,916 tenemos cientos de baรฑeras calientes a los precios mรกs bajos. 769 01:06:10,043 --> 01:06:12,001 Asรญ que venga a Gary's Oasis,... 770 01:06:12,129 --> 01:06:14,168 abierto siete dรญas a la semana. 771 01:06:14,298 --> 01:06:16,753 - ยกHola, Gary! - No, muchachas. ยกNo! 772 01:06:18,218 --> 01:06:22,086 At Gary's Oasis all your fantasies can come true! 773 01:06:25,434 --> 01:06:27,473 Sir? 774 01:06:29,646 --> 01:06:31,686 Sir! 775 01:06:46,580 --> 01:06:48,786 Taxi! Taxi! 776 01:06:50,626 --> 01:06:52,665 Taxi! 777 01:07:13,148 --> 01:07:16,232 - You'll get yourself in a twist. - Wait! I have money! 778 01:07:16,360 --> 01:07:18,851 I have money in my bag! I have money in my bag! 779 01:07:18,987 --> 01:07:22,024 OK. The earrings, I need them. 780 01:07:22,157 --> 01:07:25,324 What earrings? Look, I'm not who you think. Please. 781 01:07:25,452 --> 01:07:29,284 All right, all right, avoid the fate of your late beloved boyfriend. 782 01:07:46,682 --> 01:07:48,721 Was he your pimp? 783 01:07:48,851 --> 01:07:50,890 What? 784 01:07:51,019 --> 01:07:53,059 All right, play it that way. 785 01:07:53,188 --> 01:07:57,316 Come on, you've just got a little bump on your head. You'll survive it. 786 01:08:03,657 --> 01:08:05,697 What's your name? 787 01:08:05,826 --> 01:08:07,865 You got a name, don't you? 788 01:08:07,995 --> 01:08:11,245 All right, we'll settle this at the station house. 789 01:08:13,125 --> 01:08:15,201 - Roberta. - Roberta. That's a name. 790 01:08:15,335 --> 01:08:17,375 I'm not who you think I am. 791 01:08:23,177 --> 01:08:25,216 How do you use the birds? 792 01:08:40,027 --> 01:08:42,066 Nice place you got here, Gar. 793 01:08:42,196 --> 01:08:44,235 We like it. 794 01:08:48,452 --> 01:08:49,732 Firm. 795 01:08:49,870 --> 01:08:51,909 Y-Yeah. 796 01:08:55,375 --> 01:08:57,415 They're Roberta's. 797 01:08:59,963 --> 01:09:02,289 "How To Be Your Own Best Friend." 798 01:09:02,966 --> 01:09:05,006 "I'm OK - You're OK." 799 01:09:05,928 --> 01:09:07,967 "Dr Ruth's Guide To Good Sex." 800 01:09:08,680 --> 01:09:10,720 Are these Roberta's, too? 801 01:09:10,849 --> 01:09:13,174 I didn't know she read this stuff. 802 01:09:13,310 --> 01:09:15,350 You know, Gar, between you and me,... 803 01:09:15,479 --> 01:09:18,433 what do you really know about Roberta? 804 01:09:18,857 --> 01:09:20,897 Nice wallpaper. 805 01:09:37,668 --> 01:09:40,455 Don't you think you ought to wait for Roberta... 806 01:09:40,587 --> 01:09:42,663 before you start taking her clothes? 807 01:09:42,798 --> 01:09:44,837 She owes me a coat. 808 01:09:55,352 --> 01:09:57,510 - What does she weigh? - Roberta? 809 01:09:57,646 --> 01:09:59,639 105, 110. 810 01:09:59,773 --> 01:10:02,264 We're close. Very close. 811 01:10:04,611 --> 01:10:08,146 - Nice tub. - You like it? 812 01:10:08,282 --> 01:10:11,733 That's... It's one of our most popular items. 813 01:10:11,869 --> 01:10:16,744 You can install it in any bathroom and it increases the resale value of your home. 814 01:10:16,874 --> 01:10:18,831 I didn't say I wanted to buy one. 815 01:10:18,959 --> 01:10:20,998 Right. Sorry. 816 01:10:23,172 --> 01:10:26,505 You know, I could get used to a place like this. 817 01:10:26,675 --> 01:10:28,502 Got any pot? 818 01:10:29,428 --> 01:10:31,586 P-pot. 819 01:10:31,722 --> 01:10:33,880 usually I keep some around,... 820 01:10:34,016 --> 01:10:36,507 but r-right now I'm out. 821 01:10:36,643 --> 01:10:38,683 You know how it is. 822 01:10:39,938 --> 01:10:42,264 How about a match? 823 01:10:42,399 --> 01:10:44,439 All right, stop. 824 01:10:44,943 --> 01:10:46,687 Face forward. 825 01:10:46,820 --> 01:10:48,729 Smile. 826 01:10:48,864 --> 01:10:50,903 Turn left. 827 01:10:51,909 --> 01:10:53,948 Next. 828 01:10:54,077 --> 01:10:56,236 And then you start to think,... 829 01:10:56,371 --> 01:10:58,411 what's it all about? 830 01:10:59,708 --> 01:11:02,080 The big picture, you know what I mean? 831 01:11:02,753 --> 01:11:04,792 Sure I do, Gar. 832 01:11:04,922 --> 01:11:06,961 I mean, there... 833 01:11:07,090 --> 01:11:09,712 There's more to life than making money, right? 834 01:11:09,843 --> 01:11:11,800 I mean, I know that. I mean... 835 01:11:11,929 --> 01:11:13,968 Oh... 836 01:11:18,393 --> 01:11:20,552 You know... You know how... 837 01:11:20,687 --> 01:11:24,103 all time comes from a single point in the universe? 838 01:11:25,317 --> 01:11:27,393 - You know what I mean? - No. 839 01:11:36,828 --> 01:11:38,868 My husband. 840 01:11:40,249 --> 01:11:42,325 We live in Fort Lee. 841 01:11:42,859 --> 01:11:44,682 There are... 842 01:11:44,711 --> 01:11:49,420 things happening in solar systems so far away... 843 01:11:49,550 --> 01:11:51,708 that we can't even see them. 844 01:11:56,265 --> 01:11:58,506 I mean, what do... what do they care? 845 01:11:58,642 --> 01:12:01,477 What do they care if I am the spa king of New Jersey? 846 01:12:01,603 --> 01:12:03,726 Hello. Glass house. 847 01:12:05,858 --> 01:12:07,897 Hello? 848 01:12:08,610 --> 01:12:10,817 - Hello? - Spa king of New Jersey! 849 01:12:12,781 --> 01:12:14,904 Spa king! 850 01:12:18,996 --> 01:12:21,534 Could I call someone else? Please? 851 01:12:22,916 --> 01:12:24,956 Go ahead. 852 01:12:49,193 --> 01:12:51,269 All right. You in the pink tutu. 853 01:12:51,570 --> 01:12:53,609 Let's go. 854 01:12:59,203 --> 01:13:01,242 Nice to have met you. 855 01:13:03,916 --> 01:13:05,955 She better have a good explanation! 856 01:13:06,084 --> 01:13:08,207 You haven't seen her and you're yelling. 857 01:13:08,337 --> 01:13:13,082 I am not! I am wondering aloud why she couldn't have called if she was in trouble! 858 01:13:13,217 --> 01:13:16,171 Hear her side of it before you do anything stupid! 859 01:13:16,303 --> 01:13:19,090 Mr Glass. Sergeant Taskal. Have a seat. 860 01:13:19,223 --> 01:13:21,511 My sister Leslie. 861 01:13:22,351 --> 01:13:25,268 She was arrested last night on the Lower East Side. 862 01:13:25,395 --> 01:13:28,978 She's in a holding tank downstairs. I'll have her brought up. 863 01:13:29,107 --> 01:13:33,152 I telephoned you as soon as I realised the photographs matched up. 864 01:13:33,278 --> 01:13:35,567 Hey, Ronnie. Taskal here. Bring up Glass. 865 01:13:37,115 --> 01:13:39,737 We're dropping the charges. Her husband is here. 866 01:13:39,868 --> 01:13:42,573 Well, obviously he hasn't picked her up yet. 867 01:13:44,623 --> 01:13:46,414 Oh, Roberta. 868 01:13:46,542 --> 01:13:47,870 Let me see that. 869 01:13:48,001 --> 01:13:50,041 Oh, my God. 870 01:13:51,630 --> 01:13:56,007 Mr Glass, somebody paid your wife's bail a little while ago and she was released. 871 01:13:56,134 --> 01:13:57,593 You just missed her. 872 01:13:57,719 --> 01:13:59,546 Who-Who paid her bail? 873 01:13:59,680 --> 01:14:01,886 Boyfriend. Pimp. Who knows? 874 01:14:02,015 --> 01:14:04,055 Pimp? 875 01:14:06,019 --> 01:14:09,388 I don't know how to thank you, Dez. I'm really sorry. 876 01:14:09,523 --> 01:14:11,562 Consider it my final favour, Susan. 877 01:14:11,692 --> 01:14:14,230 You are really living up to your reputation. 878 01:14:14,611 --> 01:14:16,520 See, now, that's just it, Dez. 879 01:14:16,655 --> 01:14:19,276 That's it! I'm not who you think I am. 880 01:14:19,408 --> 01:14:22,029 - I don't care who you are. - No, no, I didn't mean it that way. 881 01:14:22,160 --> 01:14:24,367 It's really getting complicated here. I'm not... 882 01:14:24,496 --> 01:14:26,536 Sssh. Stay right there. 883 01:14:40,429 --> 01:14:43,264 I don't believe it. 884 01:14:43,390 --> 01:14:45,133 God! 885 01:14:53,317 --> 01:14:56,187 I don't believe Victoria would do this. 886 01:14:57,863 --> 01:15:00,069 Oh, my God. 887 01:15:00,199 --> 01:15:03,069 Maybe it was the guy who grabbed me last night. 888 01:15:03,202 --> 01:15:05,241 What? 889 01:15:05,746 --> 01:15:07,785 The guy who grabbed you? 890 01:15:08,165 --> 01:15:10,074 See, he was after me, Dez. 891 01:15:10,209 --> 01:15:12,878 Well, not me exactly. He was after Susan,... 892 01:15:13,003 --> 01:15:14,830 wherever she is, who I'm not! 893 01:15:14,963 --> 01:15:17,252 He thinks she's staying here, which she isn't because I am... 894 01:15:17,382 --> 01:15:19,422 I don't wanna hear it! 895 01:15:19,551 --> 01:15:22,801 First of all, I get thrown out on my ass on the sidewalk. 896 01:15:22,930 --> 01:15:26,678 Then I have to fork up $200 bail to get you out of jail. 897 01:15:26,808 --> 01:15:31,601 Now I come home and the whole place is torn apart. Why, I don't know! 898 01:15:32,189 --> 01:15:36,139 You know, I really don't need this shit, Susan. I really don't. 899 01:15:36,276 --> 01:15:37,439 Fine. 900 01:15:37,569 --> 01:15:39,609 I'll leave. 901 01:15:41,990 --> 01:15:43,817 Whoops! 902 01:15:50,249 --> 01:15:53,000 You know, I could have been killed last night, Dez! 903 01:15:53,126 --> 01:15:55,166 I was really scared! 904 01:15:55,921 --> 01:15:57,332 Forget it. 905 01:15:57,464 --> 01:15:59,504 Sorry about this mess. 906 01:16:00,342 --> 01:16:03,177 I can pay you back! I'll send you a cheque. 907 01:16:03,303 --> 01:16:05,343 Great. Another cheque. 908 01:16:29,872 --> 01:16:31,698 Sorry. 909 01:16:31,832 --> 01:16:33,871 Hey, hey, hey. 910 01:16:34,001 --> 01:16:36,539 This mess isn't so bad. 911 01:16:36,920 --> 01:16:39,245 I've had worse parties than this. 912 01:18:00,379 --> 01:18:02,952 Richard Nolan and Bruce Meeker were released... 913 01:18:03,090 --> 01:18:06,091 pending appeal of their 1982 conviction for smuggling. 914 01:18:06,218 --> 01:18:10,547 They are prime suspects in the disappearance of the Nefertiti earrings... 915 01:18:10,681 --> 01:18:14,263 from the Cairo collection currently on display in New York. 916 01:18:14,476 --> 01:18:17,394 Nefertiti? No shit! 917 01:18:17,521 --> 01:18:20,094 It's not uncommon! I've just read an article... 918 01:18:20,232 --> 01:18:23,482 about a woman who turned tricks in the city all morning... 919 01:18:23,610 --> 01:18:26,101 and shopped all afternoon before going home. 920 01:18:26,238 --> 01:18:29,441 She did it for years before her husband found out about it. 921 01:18:29,575 --> 01:18:33,904 Roberta can't be a prostitute. She doesn't like sex that much. It's impossible. 922 01:18:43,547 --> 01:18:48,754 Oh, my God. I have heard that four out of five prostitutes are lesbians. 923 01:18:50,220 --> 01:18:54,052 Leslie, I think that I would know if my wife was a lesbian. 924 01:18:54,183 --> 01:18:56,720 Why?! You didn't know she was a prostitute. 925 01:18:57,561 --> 01:18:59,933 Gary, I think you have got to accept the fact... 926 01:19:00,063 --> 01:19:03,895 that there is something very unusual going on in your relationship. 927 01:19:04,026 --> 01:19:06,398 Susan. 928 01:19:06,528 --> 01:19:08,485 - Susan! - Who's Susan? 929 01:19:08,614 --> 01:19:11,733 Don't get the wrong idea. She was helping me find Roberta. 930 01:19:15,078 --> 01:19:17,118 Susan! 931 01:19:17,706 --> 01:19:19,699 Susan! 932 01:19:19,833 --> 01:19:21,625 What are you doing here? 933 01:19:21,752 --> 01:19:24,669 I got good news and bad news. What do you want first? 934 01:19:24,796 --> 01:19:27,418 - You said you were going to leave. - OK, good news. 935 01:19:27,549 --> 01:19:29,625 Your wife isn't with the greaseball. 936 01:19:29,760 --> 01:19:33,627 Susan, my wife has just been picked up on the Lower East Side,... 937 01:19:33,764 --> 01:19:36,469 escaping from her gun-toting pimp! 938 01:19:36,600 --> 01:19:37,549 He's not a pimp. 939 01:19:37,684 --> 01:19:39,642 - He's not a pimp. - He's not a pimp. 940 01:19:39,770 --> 01:19:43,055 The bad news is he'll probably kill her cos he thinks she's me. 941 01:19:43,190 --> 01:19:45,229 - What? - Didn't you ever read this? 942 01:19:45,359 --> 01:19:47,316 She kept a diary. 943 01:19:47,444 --> 01:19:49,769 It's great stuff. "Couldn't sleep." 944 01:19:49,905 --> 01:19:53,108 "Went into kitchen. Gary came in. Turned on light." 945 01:19:53,242 --> 01:19:56,159 "Gary left. Finished birthday cake." 946 01:19:56,286 --> 01:20:00,948 Pages of it. It's gotta be a cover. Nobody's life could be this boring. 947 01:20:01,083 --> 01:20:03,574 You shouldn't be reading that. It's private. 948 01:20:03,710 --> 01:20:07,126 Yeah, well, it's not about her. It's about me. Listen to this. 949 01:20:07,256 --> 01:20:10,589 "He's looking for Susan again. She's late returning from Mexico." 950 01:20:10,717 --> 01:20:12,675 "This is his fifth ad." 951 01:20:12,803 --> 01:20:16,136 "Why does he want to see her so badly? Who is she?" 952 01:20:16,265 --> 01:20:18,506 And there's my picture. 953 01:20:19,434 --> 01:20:22,601 Gary, why didn't you tell me she read the personals? 954 01:20:22,729 --> 01:20:24,769 We could've settled this yesterday. 955 01:20:24,898 --> 01:20:27,650 She read them all the time. I didn't think... 956 01:20:27,776 --> 01:20:32,319 Yeah, well, fortunately for everybody, I'm here and I'm thinking. 957 01:20:32,447 --> 01:20:34,487 Give me the car keys. 958 01:20:37,035 --> 01:20:39,158 I'll bring it right back. 959 01:20:39,288 --> 01:20:40,865 Hiya. 960 01:20:41,623 --> 01:20:44,577 Gary! She is taking the car keys! 961 01:20:46,753 --> 01:20:49,541 Shut up, Leslie. OK? 962 01:20:50,674 --> 01:20:55,135 Diary. That little sneak, what did she say about me? 963 01:21:18,785 --> 01:21:22,071 "Desperately seeking stranger seeking Susan." 964 01:21:22,206 --> 01:21:26,452 "Regarding key. Meet me Saturday night, Magic Club, Broadway. 9.30pm. Be there." 965 01:21:26,585 --> 01:21:28,791 - Is that it? - She'll love it. 966 01:21:28,921 --> 01:21:30,960 Pay at the cashier. 967 01:21:35,010 --> 01:21:38,046 "Single white male, 40, looking for afternoon playmates." 968 01:21:38,180 --> 01:21:41,465 Is that it? Pay at the cashier. 969 01:21:56,198 --> 01:21:58,025 Dez... 970 01:21:59,993 --> 01:22:02,033 I'm not Susan. 971 01:22:03,163 --> 01:22:06,247 I'm a housewife and I live in Fort Lee, New Jersey. 972 01:22:07,125 --> 01:22:09,581 I've been married for four years. 973 01:22:09,711 --> 01:22:11,371 My husband Gary... 974 01:22:11,505 --> 01:22:15,668 He sells bathroom spas and saunas. 975 01:22:21,014 --> 01:22:23,054 You never stop, do you? 976 01:22:23,183 --> 01:22:25,390 No, really! Really! 977 01:22:25,519 --> 01:22:30,145 That's why I like you. I never know what you'll say next. Come here. 978 01:22:35,785 --> 01:22:36,939 Dez. 979 01:22:39,157 --> 01:22:41,197 - What is that? - I dunno. 980 01:22:43,537 --> 01:22:45,576 Someone's trying to get in. 981 01:22:55,757 --> 01:22:57,750 Oh, my God. 982 01:22:57,885 --> 01:22:59,877 Oh, my God, it's Jim. 983 01:23:00,012 --> 01:23:02,051 Oh, my God. 984 01:23:05,017 --> 01:23:08,551 Jim... Jim. Jim. 985 01:23:09,021 --> 01:23:14,062 Thank God. You had me worried. How you doing, man? Huh? Huh? 986 01:23:14,193 --> 01:23:17,063 Somebody jumped me. It was dark. 987 01:23:17,779 --> 01:23:19,938 Yeah. 988 01:23:20,490 --> 01:23:22,530 It was me. 989 01:23:23,285 --> 01:23:25,823 I thought you were somebody else. 990 01:23:25,954 --> 01:23:27,994 Who did you think I was? 991 01:23:29,583 --> 01:23:33,166 Somebody's been following Susan. I thought maybe you were him. 992 01:23:33,295 --> 01:23:35,252 Who's following her? 993 01:23:35,380 --> 01:23:37,124 I don't know. 994 01:23:37,257 --> 01:23:39,049 You know Susan. 995 01:23:39,176 --> 01:23:42,627 It's really tough to get a straight answer out of her. 996 01:23:44,890 --> 01:23:46,883 She needs me, Dez. 997 01:23:47,017 --> 01:23:49,342 I think maybe she's ready to settle down. 998 01:23:49,478 --> 01:23:53,939 Settle down? Susan? Come on, Jim! 999 01:23:54,066 --> 01:23:57,150 She'd never do that. She's really not the type. 1000 01:23:57,277 --> 01:23:59,270 Since when do you know her so well? 1001 01:23:59,404 --> 01:24:03,485 Well, I just can't see her settling down. I mean, she's too wild. 1002 01:24:03,617 --> 01:24:05,942 But that's what's so great about her. 1003 01:24:06,078 --> 01:24:07,655 Is that so? 1004 01:24:07,788 --> 01:24:11,121 I mean, you really seem to have examined this. 1005 01:24:11,834 --> 01:24:14,918 Well, we've been spending some time together. 1006 01:24:17,965 --> 01:24:20,716 Just... what are you saying here, Dez? 1007 01:24:20,843 --> 01:24:22,253 Huh? 1008 01:24:24,721 --> 01:24:26,963 I'm not gonna bullshit you, Jim. 1009 01:24:27,099 --> 01:24:30,183 It was a shitty thing to do. I'm not saying it wasn't. 1010 01:24:31,270 --> 01:24:34,057 But you yourself said she was irresistible. 1011 01:24:36,400 --> 01:24:38,439 Oh, man. 1012 01:24:38,569 --> 01:24:42,068 W-why don't you just hit me again and, like, finish me off? 1013 01:24:42,197 --> 01:24:44,237 - Look... - Huh?! 1014 01:24:44,366 --> 01:24:46,904 Don't cry about it. I'm really crazy about her... 1015 01:24:47,035 --> 01:24:49,028 and she's really crazy about me. 1016 01:24:49,162 --> 01:24:51,488 - I'm sorry. - Listen. I know Susan. 1017 01:24:51,623 --> 01:24:53,830 Whatever she told you doesn't mean shit. 1018 01:24:53,959 --> 01:24:58,122 She plays with people, Dez. I oughta know, I've been chasing her for years. 1019 01:24:58,255 --> 01:25:00,627 I don't think she's playing with me. 1020 01:25:00,757 --> 01:25:02,797 Bullshit. 1021 01:25:03,552 --> 01:25:05,426 All right, Jim. 1022 01:25:05,554 --> 01:25:07,593 Why don't we just ask her? 1023 01:25:10,142 --> 01:25:11,553 Susan! 1024 01:25:11,685 --> 01:25:13,974 Su...! You mean she's here?! 1025 01:25:15,355 --> 01:25:16,766 Susan! 1026 01:25:16,899 --> 01:25:19,354 - Come on out here. - Susan...! 1027 01:25:22,946 --> 01:25:24,986 Susan! 1028 01:25:34,458 --> 01:25:36,497 She's gone. 1029 01:25:38,420 --> 01:25:40,377 She was here. 1030 01:25:40,506 --> 01:25:42,545 I swear to God. 1031 01:26:34,560 --> 01:26:36,599 Dez, are you up there? 1032 01:26:38,021 --> 01:26:39,681 Yeah? 1033 01:26:41,400 --> 01:26:44,484 Guess what, man? I think she's jerking us both around. 1034 01:26:44,611 --> 01:26:46,236 What do you mean? 1035 01:26:46,363 --> 01:26:49,814 Check this out. I mean, who the hell is this stranger? 1036 01:27:05,799 --> 01:27:08,468 Susan, I still don't understand why we're here. 1037 01:27:08,594 --> 01:27:10,882 Trust me, Gar. You're in for a real surprise. 1038 01:27:11,013 --> 01:27:13,930 Your surprises are beginning to make me nervous. 1039 01:27:14,057 --> 01:27:16,845 - What'd she say? - We're in for a real surprise. 1040 01:27:16,977 --> 01:27:19,433 I guess we're not gonna see Tony Bennett here. 1041 01:27:19,563 --> 01:27:21,602 I'd settle for a police escort. 1042 01:27:21,732 --> 01:27:24,567 How could you let her wear Roberta's jacket? 1043 01:27:24,693 --> 01:27:28,821 Hey, she's cold. She's gotta wear something. 1044 01:27:28,947 --> 01:27:31,319 Why don't you cut your fingernails? 1045 01:27:31,450 --> 01:27:33,739 I can't hear what you're saying... 1046 01:27:40,417 --> 01:27:44,367 Dez, if she sees us both here, she'll probably just split again. 1047 01:27:44,505 --> 01:27:46,544 You could go home. 1048 01:27:46,673 --> 01:27:49,627 I wanna see who this fuckin' stranger is. 1049 01:27:56,725 --> 01:28:00,805 Let me guess. Triple tequila sunrise. 1050 01:28:00,938 --> 01:28:03,014 Ginger ale. 1051 01:28:05,817 --> 01:28:07,727 And you're the Scotch. 1052 01:28:07,861 --> 01:28:09,770 This must be yours. 1053 01:28:09,905 --> 01:28:11,944 Rum and Tab. 1054 01:28:16,495 --> 01:28:19,365 Sit tight. I'm gonna go look for the stranger. 1055 01:28:20,332 --> 01:28:22,372 What stranger? 1056 01:28:22,501 --> 01:28:25,668 - God, she's gorgeous. - Beauty fades. 1057 01:28:38,767 --> 01:28:40,261 There she is. 1058 01:28:40,394 --> 01:28:43,679 - Where? - Right there. Talking to the cigarette girl. 1059 01:28:43,814 --> 01:28:46,601 That's not Susan. I never even seen that girl before. 1060 01:28:46,733 --> 01:28:49,355 Dez, that's Susan. Don't you think I should know? 1061 01:28:50,279 --> 01:28:53,695 That might be a Susan but that's not my Susan. 1062 01:28:53,824 --> 01:28:57,407 - That's my Susan. - Then who was the girl at Battery Park? 1063 01:29:13,468 --> 01:29:15,461 So who's the stranger? 1064 01:29:15,596 --> 01:29:17,672 Jimmy! 1065 01:29:17,806 --> 01:29:19,846 Who's the stranger? 1066 01:29:19,975 --> 01:29:22,466 - It's a long story. - Huh. 1067 01:29:22,603 --> 01:29:24,726 You wouldn't know her anyway. 1068 01:29:24,855 --> 01:29:26,894 - Her? - Yeah. Her. 1069 01:29:29,651 --> 01:29:32,321 Come on. We'll talk about it in private. 1070 01:29:37,201 --> 01:29:39,822 We've got three minutes before curtain! 1071 01:29:39,953 --> 01:29:41,993 Get your wig on and get out there! 1072 01:29:50,339 --> 01:29:52,331 I wonder what happened to Susan. 1073 01:29:52,466 --> 01:29:54,708 Looks like you lost your girlfriend. 1074 01:29:54,843 --> 01:29:57,168 Hey, Larry! I'm married, all right? 1075 01:29:57,304 --> 01:29:59,593 - Oh, please! - What? 1076 01:30:06,522 --> 01:30:09,143 Good evening, ladies and gentlemen. 1077 01:30:09,274 --> 01:30:12,560 Welcome to the Magic Club. I'm your host, Ray... 1078 01:30:14,112 --> 01:30:16,983 Bartender... Can I have the check, please? 1079 01:30:18,617 --> 01:30:21,488 Hey, is there anyone out here from... Queens? 1080 01:30:21,620 --> 01:30:24,111 You. Well, I'm from normal parents myself. 1081 01:30:25,582 --> 01:30:29,995 Anyway, we got a special treat for you people this evening. 1082 01:30:30,128 --> 01:30:32,584 Introducing the one, the only... 1083 01:30:33,048 --> 01:30:35,088 Susan, get up here! 1084 01:30:35,217 --> 01:30:38,502 and his very lovely assistant, Davina... 1085 01:30:38,637 --> 01:30:41,923 Queen of the Night! So let's hear it! 1086 01:30:52,901 --> 01:30:56,104 Gary... Is that... 1087 01:30:56,238 --> 01:30:58,729 It can't be. 1088 01:30:58,866 --> 01:31:01,701 I'm really enjoying this. It's a great trick. 1089 01:31:10,294 --> 01:31:12,085 Susan? 1090 01:31:12,212 --> 01:31:15,166 - Roberta? - I don't believe it. 1091 01:31:15,924 --> 01:31:18,711 - Roberta... - Gary, sit down. 1092 01:31:26,393 --> 01:31:28,884 I think I'll be staying, thank you. 1093 01:31:52,461 --> 01:31:55,378 Cigars? Cigarettes? 1094 01:31:57,591 --> 01:31:59,833 She's really got style in a way. 1095 01:31:59,968 --> 01:32:02,008 She's good, Gary. 1096 01:32:03,639 --> 01:32:05,678 Right. Sorry. 1097 01:32:48,350 --> 01:32:50,177 Bravo! 1098 01:32:54,982 --> 01:32:57,651 That's him. That's the guy. 1099 01:33:00,696 --> 01:33:01,775 That's the guy! 1100 01:33:01,905 --> 01:33:03,697 Hey, help me! 1101 01:33:04,283 --> 01:33:07,200 Hey! That's the guy! That's the guy! Help! 1102 01:33:07,327 --> 01:33:10,946 Somebody stop that guy! Help! 1103 01:33:15,002 --> 01:33:17,125 What... Roberta! 1104 01:33:17,254 --> 01:33:19,662 - Roberta! - Who are you? 1105 01:33:22,009 --> 01:33:24,048 What's going on?! 1106 01:33:29,516 --> 01:33:31,805 - Did he hurt you? I'll kill him! - Gary! 1107 01:33:31,935 --> 01:33:34,972 - It's OK, I can take care of it now. - Who is this guy? 1108 01:33:35,105 --> 01:33:37,145 Who are you? What do you mean, who am I? 1109 01:33:37,274 --> 01:33:39,101 - Please... - Oh. 1110 01:33:40,986 --> 01:33:43,394 Gary... Dez. 1111 01:33:43,530 --> 01:33:46,200 Dez, this is Gary, my husband. 1112 01:33:47,034 --> 01:33:48,861 Hi. 1113 01:33:48,994 --> 01:33:51,995 - The hot-tub salesman? - Yeah. 1114 01:33:52,122 --> 01:33:54,957 So you were telling me the truth last night. 1115 01:33:55,083 --> 01:33:57,123 Last night? Oh, no. 1116 01:33:57,252 --> 01:33:59,577 - Did you spend the night with him? - Gary... 1117 01:33:59,713 --> 01:34:02,584 - Is he the pimp the police mentioned? - He's not a pimp! 1118 01:34:02,716 --> 01:34:04,756 I'm not a pimp. I'm a friend of hers. 1119 01:34:04,885 --> 01:34:07,921 - Somebody tell me what's going on! - I'm not sure myself. 1120 01:34:08,055 --> 01:34:10,094 - I'm having a hard time... - So am I! 1121 01:34:10,224 --> 01:34:13,806 Wait a minute! Wait a minute! Please, wait a minute, wait a minute. 1122 01:34:13,936 --> 01:34:15,346 OK, listen. 1123 01:34:15,479 --> 01:34:20,390 Dez. Dez, I really need to talk to Gary alone, OK? Please? 1124 01:34:21,443 --> 01:34:22,985 OK. 1125 01:34:23,111 --> 01:34:25,567 I really need some time alone too. 1126 01:34:26,406 --> 01:34:28,446 I'm sorry. 1127 01:34:37,459 --> 01:34:41,077 It's all right. It's all right. The nightmare's over. 1128 01:34:55,227 --> 01:34:58,394 Don't make a peep. You're gonna get me outta here. 1129 01:35:00,774 --> 01:35:02,814 Nice legs. 1130 01:35:06,738 --> 01:35:09,775 - I don't understand why you're here. - Why are you here? 1131 01:35:09,908 --> 01:35:12,695 Wait a minute. Never mind that. Why did you leave me? 1132 01:35:12,828 --> 01:35:14,737 It was sort of an accident. 1133 01:35:14,872 --> 01:35:17,659 When you were soliciting, that was an accident, too? 1134 01:35:17,791 --> 01:35:19,831 Yes, of course! Gary! 1135 01:35:20,252 --> 01:35:22,541 It all started with the personals. 1136 01:35:22,671 --> 01:35:25,707 There was this ad for Susan. "Desperately seeking Susan." 1137 01:35:32,264 --> 01:35:34,257 Where did he go? 1138 01:35:34,391 --> 01:35:37,060 So they thought I was a prostitute and arrested me. 1139 01:35:37,186 --> 01:35:39,059 Roberta, are you a lesbian? 1140 01:35:39,188 --> 01:35:41,725 Leslie said lots of prostitutes are lesbians. 1141 01:35:41,857 --> 01:35:45,440 Gary, you're not listening to me. I'm not a prostitute or a lesbian! 1142 01:35:45,569 --> 01:35:48,938 We'll get professional help. I don't care how much it costs. 1143 01:35:49,072 --> 01:35:53,117 - I just want you to come home with me. - Why? 1144 01:35:53,243 --> 01:35:55,734 Why? What do you mean, why? 1145 01:35:55,871 --> 01:35:57,947 Why do you want me to come home with you? 1146 01:35:58,081 --> 01:36:00,074 Come on, don't get excited, all right? 1147 01:36:00,209 --> 01:36:02,331 What, are you on drugs or something now? 1148 01:36:02,461 --> 01:36:04,453 God. 1149 01:36:04,588 --> 01:36:06,296 Look at me. 1150 01:36:06,423 --> 01:36:09,092 I looked at you. You look ridiculous. 1151 01:36:09,218 --> 01:36:12,836 I mean look at me, Gary. Look at me. 1152 01:36:20,479 --> 01:36:23,100 I'm not coming home with you. 1153 01:36:24,441 --> 01:36:26,730 You're just tired. 1154 01:36:29,279 --> 01:36:32,731 Why don't you get changed and we'll talk about it at home? 1155 01:36:32,866 --> 01:36:34,610 Come on. Come on. 1156 01:36:38,705 --> 01:36:40,081 Fine. That's fine. 1157 01:36:40,207 --> 01:36:44,785 I'm gonna go outside and I'm gonna wait for five minutes. 1158 01:36:46,630 --> 01:36:49,501 And if you're not there, I'm gonna leave without you. 1159 01:36:51,218 --> 01:36:53,257 Goodbye, Gary. 1160 01:37:26,003 --> 01:37:28,042 Hey! Whoa! 1161 01:37:33,010 --> 01:37:35,049 Where did you get this? 1162 01:37:36,263 --> 01:37:38,302 Stay! 1163 01:37:44,563 --> 01:37:46,602 Susan, what's going on? 1164 01:37:54,698 --> 01:37:55,978 Help me! 1165 01:37:57,618 --> 01:37:59,444 Don't push! 1166 01:38:10,047 --> 01:38:12,039 Good goin', stranger. 1167 01:38:12,174 --> 01:38:14,213 Susan. 1168 01:38:24,853 --> 01:38:26,329 Hi. 1169 01:38:27,064 --> 01:38:29,103 What's going on? 1170 01:38:29,233 --> 01:38:31,391 My friend, this is the crucial moment. 1171 01:38:31,902 --> 01:38:35,235 Our force field power plant has been transferred to the ship. 1172 01:38:35,405 --> 01:38:38,609 Our defences are at their weakest, almost fully automatic. 1173 01:38:38,742 --> 01:38:42,609 The likelihood of a successful mutant attack is at its strongest. 1174 01:38:42,746 --> 01:38:47,075 - But they may be unaware. - We've tried to keep them away... 1175 01:39:03,976 --> 01:39:06,763 - Hi. - Hi. 1176 01:39:08,897 --> 01:39:11,934 Huh. How are you doin'? 1177 01:39:12,860 --> 01:39:14,899 OK. 1178 01:39:17,239 --> 01:39:19,944 So I guess your name isn't Susan, huh? 1179 01:39:21,368 --> 01:39:23,408 So what is it? 1180 01:39:23,537 --> 01:39:26,491 Roberta. 1181 01:39:26,623 --> 01:39:29,494 Roberta. 1182 01:39:31,753 --> 01:39:33,793 That's nice. 1183 01:39:51,023 --> 01:39:53,181 Come on! 1184 01:40:00,532 --> 01:40:02,572 And you can dance! 1185 01:40:04,203 --> 01:40:06,325 For inspiration 1186 01:40:08,832 --> 01:40:10,872 Come on, come on, come on 1187 01:40:12,544 --> 01:40:14,122 I'm waiting 1188 01:40:14,671 --> 01:40:16,448 Get into the groove 1189 01:40:16,548 --> 01:40:22,589 Boy, you've got to prove your love to me 1190 01:40:22,689 --> 01:40:26,834 Get up on your feet, yeah Yeah, step to the beat 1191 01:40:26,934 --> 01:40:30,575 Boy, what will it be? 1192 01:40:30,687 --> 01:40:34,908 Music can be such a revelation 1193 01:40:35,008 --> 01:40:39,496 Dancing around You feel the sweet sensation 1194 01:40:39,596 --> 01:40:43,559 We might be lovers if the rhythm's right 1195 01:40:43,659 --> 01:40:47,571 I hope this feeling never ends tonight 1196 01:40:47,671 --> 01:40:51,867 Only when I'm dancing can I feel this free 1197 01:40:51,967 --> 01:40:56,080 At night I lock the doors where no one else can see 1198 01:40:56,180 --> 01:41:00,042 I'm tired of dancing here all by myself 1199 01:41:00,142 --> 01:41:04,505 Tonight I wanna dance with someone else 1200 01:41:04,605 --> 01:41:06,340 Get into the groove 1201 01:41:06,440 --> 01:41:12,567 Boy, you've got to prove your love to me, yeah 1202 01:41:12,696 --> 01:41:16,642 Get up on your feet Yeah, step to the beat 1203 01:41:16,742 --> 01:41:19,853 Boy, what will it be? 1204 01:41:19,953 --> 01:41:23,899 Gonna get to know you in a special way 1205 01:41:23,999 --> 01:41:29,196 This doesn't happen to me every day 1206 01:41:29,296 --> 01:41:33,450 Don't try to hide it, love wears no disguise 1207 01:41:33,550 --> 01:41:37,621 I see the fire burning in your eyes 1208 01:41:37,721 --> 01:41:41,542 Only when I'm dancing can I feel this free 1209 01:41:41,642 --> 01:41:45,880 At night I lock the doors where no one else can see 1210 01:41:45,980 --> 01:41:49,842 I'm tired of dancing here all by myself 1211 01:41:49,942 --> 01:41:54,221 Tonight I wanna dance with someone else 1212 01:41:54,321 --> 01:41:56,223 Get into the groove 1213 01:41:56,323 --> 01:42:02,521 Boy, you've got to prove your love to me yeah 1214 01:42:02,621 --> 01:42:06,650 Get up on your feet Yeah, step to the beat 1215 01:42:06,750 --> 01:42:10,833 Boy, what will it be? 1216 01:42:11,005 --> 01:42:15,534 Live out your fantasy here with me 1217 01:42:15,634 --> 01:42:19,962 Just let the music set you free 1218 01:42:20,097 --> 01:42:23,972 Touch my body and move in time 1219 01:42:24,101 --> 01:42:27,351 Now I know you're mine 1220 01:42:28,022 --> 01:42:30,132 Get into the groove 1221 01:42:30,232 --> 01:42:35,927 Boy, you've got to prove your love to me 1222 01:42:36,322 --> 01:42:40,351 Get up on your feet yeah, step to the beat 1223 01:42:40,451 --> 01:42:44,271 Boy, what will it be? 1224 01:42:44,371 --> 01:42:48,484 Only when I'm dancing can I feel this free 1225 01:42:48,584 --> 01:42:52,571 At night I lock the doors where no one else can see 1226 01:42:52,671 --> 01:42:56,784 I'm tired of dancing here all by myself 1227 01:42:56,884 --> 01:43:01,288 Tonight I wanna dance with someone else 1228 01:43:01,388 --> 01:43:05,584 Live out your fantasy here with me 1229 01:43:05,684 --> 01:43:10,297 Just let the music set you free 1230 01:43:10,397 --> 01:43:14,260 Touch my body and move in time 1231 01:43:14,360 --> 01:43:18,175 Now I know you're mine 1232 01:43:18,614 --> 01:43:22,479 Now I know you're mine 1233 01:43:22,618 --> 01:43:26,650 Now I know you're mine 1234 01:43:26,750 --> 01:43:30,750 Now I know you're mine... 1235 01:43:30,793 --> 01:43:33,284 Ripped by thewildbunch22 1235 01:43:34,305 --> 01:43:40,497 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 90651

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.