Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,108 --> 00:00:02,176
Previously on "Heartland"...
2
00:00:02,210 --> 00:00:03,779
What's going on?
3
00:00:03,813 --> 00:00:05,676
- Divorce.
- What do you mean divorce?
4
00:00:05,696 --> 00:00:07,755
We will be there for you,
no matter what.
5
00:00:07,775 --> 00:00:09,354
No you won't! Because if you
wanted to be there for me,
6
00:00:09,388 --> 00:00:10,789
then you wouldn't be doing this!
7
00:00:10,823 --> 00:00:12,325
Are you in love?
8
00:00:12,360 --> 00:00:13,527
No, I barely speak to her.
9
00:00:13,561 --> 00:00:15,196
I mean with Casey.
10
00:00:17,546 --> 00:00:21,106
Come on, we both know Caleb's not
gonna come up with the cash in time,
11
00:00:21,140 --> 00:00:22,875
so pack up your stuff
and get out.
12
00:00:22,909 --> 00:00:24,789
- don't do this.
- Oh, I'm just getting started.
13
00:00:24,809 --> 00:00:26,146
Ungh!
14
00:00:26,181 --> 00:00:28,316
Oh!
15
00:00:28,350 --> 00:00:30,720
- Get your hands off me!
- I've got you now.
16
00:00:30,754 --> 00:00:33,235
Ty, what's going on?
Where were you...?
17
00:00:35,640 --> 00:00:37,828
I think I might be
in trouble, Amy.
18
00:00:49,282 --> 00:00:50,618
Here we are.
19
00:00:52,421 --> 00:00:55,224
Are you nervous?
20
00:00:55,258 --> 00:00:58,329
A little. Mostly just excited.
21
00:00:58,363 --> 00:01:00,733
- Me too.
- Yeah.
22
00:01:31,895 --> 00:01:34,318
You must be the young couple
that Joanna was telling me about.
23
00:01:34,352 --> 00:01:36,221
Ty and Amy.
24
00:01:36,255 --> 00:01:38,625
Yes... hi. Thanks
you for doing this.
25
00:01:38,660 --> 00:01:41,135
We really appreciate it,
especially on such short notice.
26
00:01:41,155 --> 00:01:45,570
"Why put off till
tomorrow, what you can do today?"
27
00:01:45,604 --> 00:01:48,439
This is my husband. He'll
be acting as your witness.
28
00:01:54,117 --> 00:01:56,586
All right then. Let's begin.
29
00:01:56,620 --> 00:01:58,905
Are you both ready?
30
00:02:10,230 --> 00:02:13,145
Okay, so... your wedding
date is on the 29th.
31
00:02:13,179 --> 00:02:15,487
Which gives us very little time
to tie up loose ends.
32
00:02:15,507 --> 00:02:18,917
For example, somebody needs to call
back all of the guests who didn't rsvp.
33
00:02:18,937 --> 00:02:22,626
And, by my count, there are at least
20 people who haven't replied yet.
34
00:02:22,660 --> 00:02:24,864
Okay, I will do that
as soon as I get back.
35
00:02:24,898 --> 00:02:26,431
Great. And I'm gonna
call each of the vendors
36
00:02:26,467 --> 00:02:28,569
and reconfirm every last detail.
37
00:02:28,603 --> 00:02:29,832
Okay, thanks, Lou.
That's a great idea.
38
00:02:29,852 --> 00:02:32,626
- What about your shoes?
- My shoes...?
39
00:02:32,646 --> 00:02:34,779
Yeah, have
you practiced walking in them yet?
40
00:02:34,813 --> 00:02:36,371
Uh... just at the store.
41
00:02:36,391 --> 00:02:38,150
Amy, aren't you worried that
you're gonna trip down the aisle
42
00:02:38,184 --> 00:02:40,421
or land face first
on the dance floor?
43
00:02:40,455 --> 00:02:42,507
I guess I am now. Why can't
I just wear cowboy boots?
44
00:02:42,527 --> 00:02:44,994
When you get back, I want you in
those shoes doing laps around the house.
45
00:02:45,028 --> 00:02:46,597
You can wear them
while you're on the phone.
46
00:02:46,631 --> 00:02:47,799
Great. Okay, I will, but
I've gotta go right now.
47
00:02:47,833 --> 00:02:49,363
- I'm meeting Scott.
- Okay.
48
00:02:49,383 --> 00:02:52,340
Just hurry back, okay?
49
00:02:52,374 --> 00:02:55,845
Oh, Amy, you know what?
I almost forgot.
50
00:02:55,879 --> 00:02:58,683
You need to tell Ty to get his
hair cut, preferably today.
51
00:02:58,703 --> 00:02:59,471
What? Why?
52
00:02:59,491 --> 00:03:02,188
Because if he goes
to the barber too close to the wedding,
53
00:03:02,222 --> 00:03:04,191
then he's gonna look like
it's his 6th grade picture day.
54
00:03:04,225 --> 00:03:05,726
- Ugh. Okay.
- Where is Ty anyway?
55
00:03:05,760 --> 00:03:07,395
He's studying at his place.
56
00:03:07,430 --> 00:03:09,299
At the trailer? I
thought he got kicked out.
57
00:03:09,333 --> 00:03:12,149
Jesse doesn't take possession of the land
until the end of the month.
58
00:03:12,169 --> 00:03:14,172
I guess we can officially take
Jesse Stanton off the guest list?
59
00:03:14,207 --> 00:03:15,975
Yes, that's probably a good idea.
I really have to go, Lou.
60
00:03:16,009 --> 00:03:17,778
Okay,
look, as soon as you get back,
61
00:03:17,813 --> 00:03:19,502
we'll just go over the seating
chart one last time.
62
00:03:19,522 --> 00:03:21,317
Okay.
63
00:03:46,957 --> 00:03:49,194
Sort of creepy, isn't it?
64
00:03:49,962 --> 00:03:52,800
Yeah, you
could say that again.
65
00:03:52,979 --> 00:03:55,270
So what happened to the owners?
66
00:03:55,304 --> 00:03:57,106
Couldn't pay their mortgage.
67
00:03:57,140 --> 00:03:59,142
Took off in the middle
of the night.
68
00:03:59,176 --> 00:04:01,346
And the horse they left behind
is not been broke
69
00:04:01,381 --> 00:04:03,685
and definitely is not used
to being around people.
70
00:04:03,705 --> 00:04:06,014
Come on, I'll show you.
71
00:04:06,855 --> 00:04:08,788
You sure you have
time to take on a new horse?
72
00:04:08,808 --> 00:04:10,560
Yeah, of course.
73
00:04:10,594 --> 00:04:12,272
Aren't you
getting married soon?
74
00:04:12,292 --> 00:04:13,618
Am I?
75
00:04:13,638 --> 00:04:15,736
Oh, yeah, I guess I am.
76
00:04:25,695 --> 00:04:27,383
Hey, boy.
77
00:04:29,123 --> 00:04:31,526
Whoa, hey.
78
00:04:32,222 --> 00:04:33,528
Hey, hey.
79
00:04:35,919 --> 00:04:39,105
Whoa...
80
00:04:41,561 --> 00:04:43,343
Let's get him in the trailer.
81
00:05:07,504 --> 00:05:09,551
You Ty Borden?
82
00:05:09,585 --> 00:05:11,788
- Yeah.
- I'm Officer Wright.
83
00:05:12,166 --> 00:05:14,359
I need you to step outside.
84
00:05:17,666 --> 00:05:21,070
You're under arrest for
the assault of Jesse Stanton.
85
00:05:21,104 --> 00:05:24,107
It's my duty to inform you you're
not obliged to say anything.
86
00:05:24,501 --> 00:05:26,765
Turn around.
Hands behind your back.
87
00:05:26,785 --> 00:05:29,120
You also have the right...
88
00:05:52,586 --> 00:05:55,990
Ha!
89
00:06:17,043 --> 00:06:20,631
S08E17
All I Need Is You
90
00:06:20,651 --> 00:06:24,256
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
91
00:07:00,592 --> 00:07:02,787
Come on, Jack.
Pick up the pace.
92
00:07:02,807 --> 00:07:04,362
Oh, what's your big hurry?
93
00:07:04,397 --> 00:07:05,765
It's Casey's birthday.
I got plans.
94
00:07:05,800 --> 00:07:07,768
Well, go on ahead then.
95
00:07:07,803 --> 00:07:10,873
Paint doesn't seem to have
a lot of gas in the tank today.
96
00:07:10,908 --> 00:07:13,900
Well, it's no wonder. He's
not as young as he used to be.
97
00:07:14,049 --> 00:07:16,816
Old Paint should be...
grazing in a field
98
00:07:16,850 --> 00:07:18,651
instead of worrying about
hauling your butt around.
99
00:07:18,686 --> 00:07:20,354
Now just because
he's getting on in years
100
00:07:20,388 --> 00:07:23,275
doesn't mean he's ready
for the pasture.
101
00:07:23,486 --> 00:07:24,994
That goes for me too.
102
00:07:25,029 --> 00:07:27,465
Yeah, yeah. You might not
be ready to retire, Jack,
103
00:07:27,500 --> 00:07:30,442
but judging by the way
that horse is moving,
104
00:07:30,951 --> 00:07:33,108
I think he is.
105
00:07:54,671 --> 00:07:56,112
Hey, Ty.
106
00:07:56,132 --> 00:07:59,348
So that horse that Scott and I
picked up is quite a handful.
107
00:07:59,844 --> 00:08:01,485
I'm gonna start working
with him today,
108
00:08:01,519 --> 00:08:05,022
that is if Lou doesn't rope me
into making wedding place cards
109
00:08:05,042 --> 00:08:07,050
or God knows what else.
110
00:08:07,071 --> 00:08:08,361
Oh, and um...
111
00:08:08,396 --> 00:08:10,464
Lou wants you
to get your hair cut.
112
00:08:10,500 --> 00:08:12,602
I think it looks good
the way it is.
113
00:08:12,636 --> 00:08:15,874
Uh... anyway, I hope your
studying is going well.
114
00:08:15,909 --> 00:08:17,510
I love you.
I'll talk to you soon.
115
00:08:27,365 --> 00:08:29,662
I thought you were
taking me out for dinner.
116
00:08:30,399 --> 00:08:33,935
Uh, well, I am... in a way.
117
00:08:34,384 --> 00:08:37,273
I've-I've arranged
for something...
118
00:08:37,308 --> 00:08:39,276
in conjunction with Maggie's...
119
00:08:39,311 --> 00:08:42,481
very special for the occasion.
120
00:08:42,515 --> 00:08:44,761
Well, that
sounds very romantic,
121
00:08:44,781 --> 00:08:46,520
but what's the occasion?
122
00:08:46,555 --> 00:08:48,883
You didn't think I'd
miss your birthday, do you?
123
00:08:53,822 --> 00:08:55,696
Oh, wow...!
124
00:08:57,782 --> 00:08:59,307
What?
125
00:08:59,707 --> 00:09:02,312
No, it's nothing,
it's just um...
126
00:09:03,227 --> 00:09:05,316
It's not your birthday.
127
00:09:05,996 --> 00:09:08,389
No, I mean, it's sort of...
128
00:09:08,864 --> 00:09:10,297
- Sort of...
- I mean...
129
00:09:10,317 --> 00:09:12,411
It's the 15th,
so you're not that far...
130
00:09:12,432 --> 00:09:14,481
How far off?
131
00:09:15,610 --> 00:09:17,502
Um... well, you're only off
by three...
132
00:09:17,522 --> 00:09:18,980
- Days?
- Weeks.
133
00:09:19,000 --> 00:09:21,976
Three weeks. Three weeks?
134
00:09:22,011 --> 00:09:23,678
But Tim...
It doesn't matter!
135
00:09:23,713 --> 00:09:25,614
I-I...
136
00:09:25,634 --> 00:09:27,298
Shut up.
137
00:09:31,459 --> 00:09:32,826
Ss! Ss!
138
00:09:35,674 --> 00:09:37,723
Ss!
139
00:09:54,127 --> 00:09:56,481
You're okay...
140
00:09:56,501 --> 00:09:58,612
Hey, settle.
141
00:10:00,036 --> 00:10:01,771
Whoa.
142
00:10:04,677 --> 00:10:07,681
- Amy, look out!
- Whoa! Ungh!
143
00:10:12,957 --> 00:10:15,603
- Are you okay?
- Yeah.
144
00:10:15,913 --> 00:10:17,662
This guy's not so well behaved.
145
00:10:17,697 --> 00:10:19,700
Okay, well I'm supposed
to tell you to go inside.
146
00:10:19,734 --> 00:10:22,276
Lou and Lisa are fighting about
the floor plan for the reception.
147
00:10:22,296 --> 00:10:24,381
It's getting really ugly.
148
00:10:24,530 --> 00:10:25,341
Okay, I'll go in.
149
00:10:25,376 --> 00:10:27,074
You want me to put him
in his stall?
150
00:10:27,094 --> 00:10:28,949
No. You better let me handle it.
151
00:10:28,969 --> 00:10:30,650
He's not really used to people.
152
00:10:34,756 --> 00:10:36,796
I'd just keep your distance
from him for now.
153
00:10:36,816 --> 00:10:38,335
He's got a bad temper.
154
00:10:38,355 --> 00:10:39,564
Amy,
155
00:10:39,584 --> 00:10:41,005
you got a few minutes?
156
00:10:41,025 --> 00:10:43,301
Uh, Lou's waiting for me inside.
157
00:10:43,336 --> 00:10:45,873
Well, it won't take long. I
need your opinion on something.
158
00:10:45,908 --> 00:10:48,443
- Okay.
- Well, it's old Paint here.
159
00:10:48,477 --> 00:10:51,921
Doesn't seem like
he has much get up and go.
160
00:10:51,941 --> 00:10:53,919
It might be his arthritis.
It could be getting worse.
161
00:10:53,953 --> 00:10:56,800
Well, if the right
thing to do is to...
162
00:10:56,820 --> 00:10:58,862
stop riding him,
I'll do that, but...
163
00:10:58,882 --> 00:11:00,825
Well, we could try
equine massage.
164
00:11:00,845 --> 00:11:02,898
I've been a lot of reading
about it online.
165
00:11:02,918 --> 00:11:03,800
That's a good idea.
166
00:11:03,834 --> 00:11:06,375
It might help soothe his joints
and relax his muscles.
167
00:11:06,395 --> 00:11:08,683
We'd sure appreciate it.
168
00:11:10,645 --> 00:11:13,456
We've already chosen the colours
for the decorative fabric panels,
169
00:11:13,476 --> 00:11:15,619
and we are going
with more muted tones.
170
00:11:15,653 --> 00:11:17,789
Your tablecloths are white.
Plain.
171
00:11:17,823 --> 00:11:20,791
I mean, you go with muted
tones, it's... kinda dull.
172
00:11:20,811 --> 00:11:22,045
But these... look.
173
00:11:22,065 --> 00:11:23,511
Look how charming
these colours are together.
174
00:11:23,531 --> 00:11:25,311
I'm pretty sure those
are the same colours
175
00:11:25,331 --> 00:11:28,448
they used in the arena
when the circus came to town.
176
00:11:28,584 --> 00:11:30,476
What do you think?
177
00:11:30,991 --> 00:11:32,970
- I really like that.
- See?
178
00:11:32,990 --> 00:11:35,497
But I... I also like that.
179
00:11:35,517 --> 00:11:38,053
Okay, so... which is it?
180
00:11:38,088 --> 00:11:39,355
I trust you guys completely,
181
00:11:39,389 --> 00:11:41,959
so whatever you decide,
I'm happy with.
182
00:11:41,994 --> 00:11:44,196
Amy, you have to be
the tie breaker here.
183
00:11:44,231 --> 00:11:46,566
No, I don't,
because, luckily,
184
00:11:46,601 --> 00:11:49,938
I have the two best wedding
planners a girl could ask for.
185
00:11:49,972 --> 00:11:51,774
So you just carry on
with what you're doing.
186
00:11:51,808 --> 00:11:54,613
I trust you completely.
Thank you.
187
00:12:00,522 --> 00:12:02,792
Oh,
it's a wonderful night.
188
00:12:03,413 --> 00:12:05,328
I'm a lucky girl.
189
00:12:07,188 --> 00:12:09,776
This is close to perfect.
190
00:12:09,796 --> 00:12:11,935
Mmm...
191
00:12:13,043 --> 00:12:16,780
You know, it's
important that you know...
192
00:12:19,185 --> 00:12:21,954
that I'm not interested
in seeing anyone else.
193
00:12:24,703 --> 00:12:28,431
- You're the girl for me.
- Mm...
194
00:12:28,465 --> 00:12:31,903
- The only one.
- Me too...
195
00:12:35,414 --> 00:12:37,165
I love you.
196
00:12:38,953 --> 00:12:40,784
Mmm...
197
00:12:45,422 --> 00:12:48,830
I do... really love you.
198
00:12:49,134 --> 00:12:50,699
Mmm...
199
00:12:57,130 --> 00:12:59,279
I'm tired.
200
00:12:59,490 --> 00:13:01,650
I think I had
too much champagne.
201
00:13:03,450 --> 00:13:05,901
I'm gonna go freshen up.
202
00:13:31,451 --> 00:13:33,140
Thanks for coming.
203
00:13:34,965 --> 00:13:36,470
Assault?
204
00:13:40,722 --> 00:13:42,167
I know...
205
00:13:45,251 --> 00:13:47,220
I'll pay you back
the bail money.
206
00:13:50,349 --> 00:13:52,001
I'm sorry.
207
00:13:57,194 --> 00:13:59,497
So, do you wanna swing by
Heartland for breakfast?
208
00:13:59,531 --> 00:14:02,137
- Yeah, that'd be great.
- Okay!
209
00:14:04,504 --> 00:14:07,076
Oh, Tim...?
210
00:14:07,593 --> 00:14:09,346
Thanks again for last night.
211
00:14:09,380 --> 00:14:13,018
It was wonderful.
My best not-my-birthday ever.
212
00:14:16,148 --> 00:14:17,458
Hey, Casey...
213
00:14:17,493 --> 00:14:21,030
That-that stuff
I said last night about...
214
00:14:21,064 --> 00:14:22,600
Well, that I'm not seeing
anyone else and...
215
00:14:22,634 --> 00:14:24,870
and you're the only and...
216
00:14:27,860 --> 00:14:29,744
Yeah?
217
00:14:30,317 --> 00:14:31,968
I... I meant that.
218
00:14:32,167 --> 00:14:33,955
So did I.
219
00:14:43,440 --> 00:14:45,886
Good morning?
220
00:14:46,631 --> 00:14:49,174
Are you gonna be more
cooperative today?
221
00:14:53,948 --> 00:14:55,518
Guess not.
222
00:14:55,538 --> 00:15:00,240
- Amy?
- Ty! Hey!
223
00:15:00,260 --> 00:15:02,139
Did you get my messages?
Where have you been?
224
00:15:02,159 --> 00:15:04,295
Is everything okay?
225
00:15:06,145 --> 00:15:07,302
You need a really good lawyer.
226
00:15:07,337 --> 00:15:08,918
Well, I actually
spoke with one yesterday
227
00:15:08,938 --> 00:15:11,040
and she said a lot
will depend on the judge.
228
00:15:11,075 --> 00:15:13,066
So when's your court date?
229
00:15:13,086 --> 00:15:13,978
Next month.
230
00:15:13,998 --> 00:15:16,115
You know,
Jesse, with his deep pockets,
231
00:15:16,150 --> 00:15:18,619
you can bet he's gonna have a
whole team of hot-shot lawyers,
232
00:15:18,654 --> 00:15:21,491
so you just have to make sure
yours has a good game plan.
233
00:15:21,525 --> 00:15:23,260
These charges
are so ridiculous.
234
00:15:23,294 --> 00:15:25,562
Jesse provoked Ty. On purpose.
235
00:15:25,597 --> 00:15:27,533
Actually, I tackled
him first, Amy.
236
00:15:27,567 --> 00:15:28,467
I lost my temper.
237
00:15:28,502 --> 00:15:30,504
Good morning!
238
00:15:31,103 --> 00:15:32,573
Hey, everybody!
239
00:15:32,609 --> 00:15:34,754
Did we make it in
time for breakfast?
240
00:15:34,774 --> 00:15:36,881
Yeah, we are just getting started.
Let me set you guys a place.
241
00:15:36,916 --> 00:15:39,796
- I'll get some plates.
- I'll get a chair for you.
242
00:15:42,254 --> 00:15:45,621
What-what's... what's going on?
Why is everybody so glum?
243
00:15:48,076 --> 00:15:51,464
Is it the wedding extravaganza?
244
00:15:51,484 --> 00:15:54,408
All the planning and preparation
for a few hours of wedding
245
00:15:54,443 --> 00:15:57,679
and then - phhhewt!
Done?
246
00:15:57,714 --> 00:16:00,083
When I look back on my wedding,
247
00:16:00,118 --> 00:16:03,155
it probably would've been better
if Marion and I had just eloped.
248
00:16:03,189 --> 00:16:04,991
Seriously,
what is going on here, guys?
249
00:16:05,025 --> 00:16:07,062
Ty got arrested.
250
00:16:07,096 --> 00:16:09,131
What? What'd you do this time?
251
00:16:09,166 --> 00:16:11,235
Dad! Can we just not
talk about this please?
252
00:16:11,269 --> 00:16:13,537
- What-what for?
- Leave him alone.
253
00:16:13,572 --> 00:16:15,842
No, I... I think it's
a reasonable question.
254
00:16:15,876 --> 00:16:18,144
Jesse Stanton filed a complaint
against me.
255
00:16:18,179 --> 00:16:20,722
- Why would he do that?
- Because I beat him up.
256
00:16:20,742 --> 00:16:22,385
You beat him up.
257
00:16:24,923 --> 00:16:27,158
That's serious.
You can go to jail for that.
258
00:16:27,193 --> 00:16:29,596
That is obviously the
worst case scenario, okay?
259
00:16:29,630 --> 00:16:31,399
Jesse is blowing this
out of proportion
260
00:16:31,433 --> 00:16:32,801
and-and-and it is his word
against Ty's.
261
00:16:32,835 --> 00:16:34,971
Actually, it's not.
262
00:16:35,006 --> 00:16:36,673
There were two construction
workers there
263
00:16:36,708 --> 00:16:38,576
at the time that it happened,
264
00:16:38,611 --> 00:16:40,246
and my lawyer said
that they're gonna testify
265
00:16:40,281 --> 00:16:42,082
that I beat up Jesse unprovoked.
266
00:16:42,117 --> 00:16:44,252
They were probably
on Jesse's payroll.
267
00:16:44,287 --> 00:16:47,830
How long did your lawyer say
you could go to jail for?
268
00:16:50,303 --> 00:16:51,663
A few years.
269
00:16:51,697 --> 00:16:53,901
- Years.
- Dad, can we...
270
00:16:53,935 --> 00:16:55,498
- Wow.
- Please stop talking about this?!
271
00:16:55,518 --> 00:16:56,939
No, I don't think so.
272
00:16:56,973 --> 00:16:58,240
I don't think so.
We need to talk about this
273
00:16:58,274 --> 00:16:59,910
because you two
are getting married
274
00:16:59,944 --> 00:17:04,183
and Ty could be going away
for a very long time.
275
00:17:04,217 --> 00:17:07,255
You need to have a plan,
both of you.
276
00:17:07,289 --> 00:17:09,091
Well, right now I need
to get some sleep.
277
00:17:09,125 --> 00:17:11,861
Um, can I get a lift?
278
00:17:11,895 --> 00:17:14,699
Why don't just...
rest in the loft?
279
00:17:14,733 --> 00:17:17,103
You don't need to go
all the way home.
280
00:17:17,137 --> 00:17:18,808
Okay.
281
00:17:28,789 --> 00:17:30,628
I brought you
some extra blankets.
282
00:17:30,648 --> 00:17:32,733
Thanks.
283
00:17:34,163 --> 00:17:37,267
Ty, this is all gonna be over soon.
You'll see.
284
00:17:37,302 --> 00:17:40,672
I mean, there's no way any judge
is gonna take Jesse's side.
285
00:17:42,122 --> 00:17:43,944
I
instigated the fight, Amy.
286
00:17:43,979 --> 00:17:46,681
I know you're trying
to be positive,
287
00:17:46,716 --> 00:17:48,782
but there's a very good chance
I could be found guilty.
288
00:17:48,802 --> 00:17:50,389
That's not gonna happen.
289
00:17:50,863 --> 00:17:52,852
You don't know that.
290
00:17:52,988 --> 00:17:54,995
Ty, I love you.
291
00:17:55,029 --> 00:17:56,797
No matter what, okay?
It doesn't change anything.
292
00:17:56,832 --> 00:17:59,296
I know, and I
love you too, Amy.
293
00:17:59,905 --> 00:18:01,605
But your dad is right.
294
00:18:01,640 --> 00:18:04,410
I could go to jail
for a very long time
295
00:18:04,444 --> 00:18:07,180
- and if we go through with this wed...
- If?!
296
00:18:07,694 --> 00:18:09,117
What do you mean by "if"?
297
00:18:09,152 --> 00:18:11,953
If... we go through
with this wedding,
298
00:18:12,387 --> 00:18:15,104
we could be apart for years.
299
00:18:16,408 --> 00:18:18,593
Are we ready for that?
300
00:18:20,220 --> 00:18:22,827
I'm sorry, Amy. I really am...
301
00:18:24,341 --> 00:18:26,502
but this changes everything.
302
00:18:48,753 --> 00:18:52,451
Jesse. This is Amy Fleming.
303
00:18:52,486 --> 00:18:54,854
I need to call me back
as soon as you can.
304
00:18:55,721 --> 00:18:57,410
Thanks.
305
00:19:03,168 --> 00:19:05,237
I guess I should have
a talk with Jesse Stanton.
306
00:19:05,271 --> 00:19:07,642
- A bad idea.
- Jack's right.
307
00:19:07,676 --> 00:19:09,724
You'll just stir up
a hornets' nest.
308
00:19:09,744 --> 00:19:11,848
I hate to bring this up, but
maybe we should suggest to Ty and Amy
309
00:19:11,882 --> 00:19:14,124
that they postpone the wedding?
310
00:19:14,144 --> 00:19:15,919
No. No way.
311
00:19:15,954 --> 00:19:18,240
Well, we can't forget
that Val Stanton's invited
312
00:19:18,260 --> 00:19:19,993
and how awkward
is that gonna be?
313
00:19:20,028 --> 00:19:22,864
No, no. Jesse is Val's son.
Val doesn't come to the wedding.
314
00:19:22,898 --> 00:19:25,702
We'll worry about
Val Stanton later.
315
00:19:25,736 --> 00:19:28,871
As for now, we are proceeding
forward as planned.
316
00:19:31,262 --> 00:19:33,013
Hey!
317
00:19:33,048 --> 00:19:34,749
Did I miss breakfast?
318
00:19:34,784 --> 00:19:37,587
You're here! I-I thought you
were at a conference in Berlin.
319
00:19:37,621 --> 00:19:39,290
Yeah, I managed to get a
junior associate to cover it for me,
320
00:19:39,324 --> 00:19:41,093
and grabbed the red eye, so...
321
00:19:41,127 --> 00:19:44,565
- Daddy, daddy, daddy!
- Hey! Wah!
322
00:19:44,599 --> 00:19:46,902
There she is!
I missed you, Kitty Kat!
323
00:19:49,006 --> 00:19:50,941
Sorry, I should've given you
a call and...
324
00:19:50,975 --> 00:19:53,980
Don't-don't be silly.
I'll get you some breakfast.
325
00:19:54,000 --> 00:19:55,114
Okay.
326
00:19:55,688 --> 00:19:57,290
Yay!
327
00:20:11,576 --> 00:20:13,401
Couldn't sleep?
328
00:20:16,231 --> 00:20:19,102
No. I uh...
329
00:20:20,257 --> 00:20:21,822
I've been thinking too much.
330
00:20:22,368 --> 00:20:25,100
You got a lot to think about.
331
00:20:25,671 --> 00:20:28,833
How did I let this happen, Jack?
332
00:20:29,421 --> 00:20:31,671
I thought I'd changed, I...
333
00:20:32,453 --> 00:20:34,342
I thought I had, but...
334
00:20:34,377 --> 00:20:35,911
I'm still that stupid kid
from juvie
335
00:20:35,945 --> 00:20:38,641
who moved up to this loft
eight years ago.
336
00:20:38,661 --> 00:20:40,952
Oh, that's B.S.
337
00:20:40,987 --> 00:20:42,945
You're not the same kid
that moved up here.
338
00:20:42,965 --> 00:20:44,758
Not by a long shot.
339
00:20:44,793 --> 00:20:46,832
You think I'd let you marry
my granddaughter
340
00:20:46,852 --> 00:20:48,497
if that were true?
341
00:20:48,531 --> 00:20:51,577
Eight years ago
when you moved up here,
342
00:20:51,597 --> 00:20:55,240
what did I say to you?
343
00:20:55,275 --> 00:20:57,712
You said that if
it were up to you,
344
00:20:57,746 --> 00:21:00,368
you'd kick my butt
so far down the road
345
00:21:00,388 --> 00:21:03,287
- I'd be crapping in Montana.
- Yes, I did say that,
346
00:21:03,322 --> 00:21:06,859
but I also said something
about my granddaughters.
347
00:21:06,893 --> 00:21:13,001
Yeah... you said to keep ten
feet from them at all times
348
00:21:13,036 --> 00:21:15,069
and then you threatened
to remove any part of me
349
00:21:15,089 --> 00:21:16,440
that crossed that line.
350
00:21:16,474 --> 00:21:20,012
Well, it's obvious
you didn't listen to me.
351
00:21:20,047 --> 00:21:23,318
But I'm glad you didn't,
and I'm gonna tell you why.
352
00:21:23,352 --> 00:21:26,789
Watching you grow up
over these past eight years
353
00:21:26,824 --> 00:21:30,863
confirms something
that I've always believed;
354
00:21:31,170 --> 00:21:33,708
that the goodness in a man
runs much deeper
355
00:21:33,728 --> 00:21:35,827
than one moment in time.
356
00:21:38,434 --> 00:21:40,732
You're a good man, Ty Borden.
357
00:21:41,647 --> 00:21:45,708
I wanna
believe that, I do,
358
00:21:46,654 --> 00:21:49,024
but I can't keep messing up
like this, Jack.
359
00:21:49,058 --> 00:21:52,096
I don't judge a
man for his mistakes.
360
00:21:52,130 --> 00:21:55,268
It's what he does to repair
those mistakes that counts.
361
00:21:55,992 --> 00:21:58,106
Now, you and Amy,
362
00:21:58,140 --> 00:22:00,742
you got a lot of decisions
to make over the next few days
363
00:22:00,777 --> 00:22:04,224
and I have no doubt
you'll do the right thing.
364
00:22:04,348 --> 00:22:05,917
Well, I better get going.
365
00:22:05,951 --> 00:22:08,153
If I don't have that dude ranch
in perfect shape,
366
00:22:08,187 --> 00:22:11,794
Lou will be kicking my butt
so far down the road...
367
00:22:11,828 --> 00:22:15,120
You'll be crapping in Montana.
368
00:22:31,291 --> 00:22:32,992
Here you go.
369
00:22:33,026 --> 00:22:35,062
Sorry, the uh... eggs
are probably a little dry.
370
00:22:35,096 --> 00:22:37,663
Oh, no, are you kidding me?
It looks great.
371
00:22:37,799 --> 00:22:40,270
Thank you so much.
372
00:22:40,304 --> 00:22:43,429
And Lou, I will call
before I come next time, I just...
373
00:22:43,449 --> 00:22:45,579
I told you, it's fine.
374
00:22:45,613 --> 00:22:49,181
Georgie and Katie get more time
with their dad,
375
00:22:49,201 --> 00:22:51,654
and that's all that matters.
376
00:22:51,689 --> 00:22:53,353
Where is Georgie, by the way?
377
00:22:53,373 --> 00:22:57,330
Oh, she's out in the barn
helping Amy.
378
00:22:57,365 --> 00:22:59,948
Probably trying to get away
from all of this...
379
00:22:59,968 --> 00:23:02,890
wedding craziness.
380
00:23:03,274 --> 00:23:05,576
Who am I kidding, she's
probably trying to escape me.
381
00:23:05,611 --> 00:23:07,345
Oh, that's not true, come on.
382
00:23:07,380 --> 00:23:10,208
Oh, no, it is. I've been...
383
00:23:10,228 --> 00:23:11,719
a total nightmare lately.
384
00:23:11,753 --> 00:23:13,723
But somebody has
to throw this wedding
385
00:23:13,757 --> 00:23:16,200
and I feel like if I don't nag
everyone to death,
386
00:23:16,220 --> 00:23:18,062
nothing gets done.
387
00:23:18,641 --> 00:23:21,725
I hate being that person,
Peter, but I just...
388
00:23:21,745 --> 00:23:24,605
I just want my sister's
wedding day to be special,
389
00:23:24,640 --> 00:23:26,605
you know?
And I thought she did too,
390
00:23:26,625 --> 00:23:28,278
but now I'm not so sure.
391
00:23:28,312 --> 00:23:31,290
Maybe she'd be happier
with crepe paper decorations
392
00:23:31,310 --> 00:23:33,581
and beef on a bun.
393
00:23:33,830 --> 00:23:35,756
Well, maybe.
394
00:23:35,790 --> 00:23:39,663
And Lisa, she... she says
she's trying to help, but...
395
00:23:39,697 --> 00:23:44,436
all she does is second guess
every decision I make.
396
00:23:44,862 --> 00:23:48,076
And on top of everything,
Katie and Georgie, they...
397
00:23:48,110 --> 00:23:50,279
they keep asking me what's
going on between me and you,
398
00:23:50,313 --> 00:23:52,676
and I don't always know
what to tell them.
399
00:23:52,696 --> 00:23:55,272
Oh, and Ty might be
going to jail.
400
00:23:55,292 --> 00:23:57,643
So there's that little thing.
401
00:23:57,663 --> 00:23:59,259
Ty might be going to jail?
402
00:23:59,294 --> 00:24:01,953
There is a
very good possibility.
403
00:24:01,973 --> 00:24:04,858
He beat up Jesse Stanton.
404
00:24:04,878 --> 00:24:06,509
Are you kidding me?
405
00:24:06,529 --> 00:24:08,951
Oh. Hey, come here.
406
00:24:09,931 --> 00:24:13,428
Come here.
Oh...
407
00:24:14,291 --> 00:24:15,986
Okay.
408
00:24:16,020 --> 00:24:19,275
I'm just trying so hard
to keep it together, Peter,
409
00:24:19,295 --> 00:24:22,095
but I... it feels like
no matter what I do,
410
00:24:22,115 --> 00:24:24,279
I just make everyone
around me miserable.
411
00:24:24,299 --> 00:24:26,335
- No, that is not true.
- Yes.
412
00:24:26,369 --> 00:24:29,105
You're just, you know,
sometimes...
413
00:24:29,139 --> 00:24:31,676
you're the bad cop, you know.
414
00:24:32,371 --> 00:24:33,646
The bad cop?
415
00:24:33,680 --> 00:24:35,882
Like when we're trying
to get the kids to bed
416
00:24:35,916 --> 00:24:38,586
and you lay down the law and I
negotiate for an extra hour,
417
00:24:38,621 --> 00:24:40,422
then we end up just giving them
a few extra minutes.
418
00:24:40,457 --> 00:24:43,161
They feel like they've won,
but...
419
00:24:43,195 --> 00:24:45,260
Really, we got them to bed
just on time.
420
00:24:47,498 --> 00:24:49,870
And I come out like the hero and
then you come out looking like...
421
00:24:49,904 --> 00:24:51,406
The wicked witch of the west?
422
00:24:51,440 --> 00:24:55,480
No, no, no. Just the bad cop.
423
00:24:55,514 --> 00:24:58,618
And you're also the planner,
the organizer,
424
00:24:58,653 --> 00:25:01,055
the chief executive in charge
425
00:25:01,089 --> 00:25:05,126
of the entire
Bartlett-Flemming-Morris clan,
426
00:25:05,161 --> 00:25:09,141
and I know that
that is not an easy place to be.
427
00:25:10,320 --> 00:25:13,539
I also know - we all know -
428
00:25:13,574 --> 00:25:15,885
that you are the beating heart
of this whole family, Lou,
429
00:25:15,905 --> 00:25:18,661
and we are so lucky to have you.
430
00:26:03,001 --> 00:26:05,788
Thank you for the breakfast.
431
00:26:07,247 --> 00:26:10,470
Thank you for...
your kind words.
432
00:26:12,942 --> 00:26:14,701
You're welcome.
433
00:26:21,751 --> 00:26:24,788
You're asking me here to plea Ty's case
you're wasting your time.
434
00:26:25,198 --> 00:26:27,457
I came to accept your offer.
435
00:26:28,588 --> 00:26:29,844
What offer's that?
436
00:26:29,864 --> 00:26:32,016
I will work for you
at Briar Ridge,
437
00:26:32,036 --> 00:26:33,911
just like you wanted.
438
00:26:33,931 --> 00:26:37,208
You drop
the charges against Ty.
439
00:26:37,242 --> 00:26:38,876
And you do that, I'm all yours.
440
00:26:38,911 --> 00:26:43,383
At one time, the idea of Amy Fleming
working at Briar Ridge
441
00:26:43,418 --> 00:26:45,887
meant everything
in the world to me.
442
00:26:46,565 --> 00:26:48,057
But not anymore.
443
00:26:48,091 --> 00:26:50,562
Unfortunately,
that offer's expired.
444
00:26:50,596 --> 00:26:53,585
And I'm not dropping
the charges against Ty.
445
00:26:53,605 --> 00:26:55,536
Why are you doing this?
446
00:26:55,570 --> 00:26:59,508
Because the name Stanton used
to mean something in this town.
447
00:26:59,543 --> 00:27:02,780
My father worked himself
to death, literally,
448
00:27:02,815 --> 00:27:04,616
trying to build a strong
business and reputation,
449
00:27:04,651 --> 00:27:07,348
only to have it dismantled
by my incompetent mother
450
00:27:07,368 --> 00:27:09,273
and frivolous sister.
451
00:27:09,293 --> 00:27:11,661
All of this - Hudson -
452
00:27:11,695 --> 00:27:14,632
this used to be Stanton
territory, and it will be again.
453
00:27:14,667 --> 00:27:17,403
I'm simply reclaiming
my birthright.
454
00:27:17,437 --> 00:27:19,141
You're a fool
if you really believe that.
455
00:27:23,268 --> 00:27:27,352
You know,
with a small twist of fate,
456
00:27:27,387 --> 00:27:30,656
you could be marrying me instead
of that nobody Ty Borden.
457
00:27:30,691 --> 00:27:33,127
We really could've been
something together.
458
00:27:33,161 --> 00:27:37,001
That would've never happened.
Never in a million years.
459
00:27:37,537 --> 00:27:39,637
Hey, Amy,
460
00:27:40,567 --> 00:27:42,696
never say never.
461
00:27:57,947 --> 00:28:00,851
Hey... it's okay.
462
00:28:01,709 --> 00:28:04,543
You're all right.
463
00:28:04,577 --> 00:28:08,175
You know... you look a lot
like my horse Phoenix.
464
00:28:09,814 --> 00:28:11,654
His owner wasn't very nice
to him either,
465
00:28:11,688 --> 00:28:15,260
and then he came to Heartland,
and now he's an amazing horse.
466
00:28:15,294 --> 00:28:16,996
You don't like being cooped up
in there, do you?
467
00:28:17,030 --> 00:28:18,765
Whoa, whoa, whoa.
468
00:28:18,799 --> 00:28:20,367
Whoa, honey.
469
00:28:23,357 --> 00:28:24,574
I wouldn't do that
if I were you.
470
00:28:24,608 --> 00:28:26,744
That guy looks like
he's got a mean streak.
471
00:28:26,779 --> 00:28:28,781
Well, he's probably just
getting used to being at Heartland.
472
00:28:28,815 --> 00:28:31,758
I'm sure deep down, he's a
gentle, well behaved horse.
473
00:28:31,778 --> 00:28:34,689
I'm not so sure about that.
474
00:28:34,723 --> 00:28:37,640
Okay, well, sometimes you
think something's a certain way,
475
00:28:37,660 --> 00:28:39,063
but then something happens
476
00:28:39,098 --> 00:28:41,000
and you realize it's actually
not that way at all,
477
00:28:41,034 --> 00:28:44,405
and what you really wanted
is finally coming true.
478
00:28:44,750 --> 00:28:47,075
I'm not sure I follow you there.
479
00:28:47,855 --> 00:28:49,556
Lou and Peter.
480
00:28:49,779 --> 00:28:51,181
What about them?
481
00:28:51,216 --> 00:28:52,864
Well, everyone thinks
they're breaking up,
482
00:28:52,884 --> 00:28:54,186
but they're not.
483
00:28:55,305 --> 00:28:56,678
They're not?
484
00:28:57,873 --> 00:29:01,236
I don't know what to say. I mean,
none of this sounds like Jesse at all.
485
00:29:01,256 --> 00:29:03,557
Well, he didn't mention
anything to you?
486
00:29:03,577 --> 00:29:07,907
Look, he's...
He's a really smart boy.
487
00:29:07,942 --> 00:29:11,095
He wouldn't be pursing this if he
weren't justified at some level.
488
00:29:11,115 --> 00:29:13,816
Val. Now you know, Ty.
489
00:29:13,851 --> 00:29:17,939
Do you really believe he deserves
to go to jail over this?
490
00:29:17,959 --> 00:29:20,894
If he did attack my son, then...
491
00:29:21,659 --> 00:29:24,354
maybe he should go to jail.
492
00:29:25,335 --> 00:29:27,705
Ty made a mistake, there
is no doubt about that,
493
00:29:27,739 --> 00:29:31,792
but... your son's made
his share of mistakes too.
494
00:29:31,812 --> 00:29:33,982
Hell, we all have.
495
00:29:34,016 --> 00:29:38,021
Now, I know our families haven't
always gotten along, but...
496
00:29:38,056 --> 00:29:42,079
we've always managed to work
out our differences somehow.
497
00:29:42,327 --> 00:29:46,388
Right now,
I'm hoping that you can...
498
00:29:46,702 --> 00:29:50,966
convince Jesse to find
another way to deal with this.
499
00:29:52,878 --> 00:29:55,986
He's pretty stubborn,
just like his father.
500
00:29:56,006 --> 00:29:58,483
Is that so? Like his father?
501
00:30:02,398 --> 00:30:05,163
Okay. Like me too.
502
00:30:05,197 --> 00:30:08,649
So I'm not sure anything I say
will make a difference.
503
00:30:08,669 --> 00:30:12,627
This is important.
Amy and Ty, they...
504
00:30:13,484 --> 00:30:15,334
Well, they...
They've been thinking
505
00:30:15,354 --> 00:30:18,363
they should cancel
this wedding and...
506
00:30:20,629 --> 00:30:23,211
I'm asking you, Val,
507
00:30:23,497 --> 00:30:26,675
please, talk to your son.
508
00:30:29,966 --> 00:30:32,071
Taking back his birthright?
509
00:30:32,105 --> 00:30:34,072
- That's what he said.
- God, what does that even mean?
510
00:30:34,092 --> 00:30:36,344
- I don't know.
- I think I do.
511
00:30:36,379 --> 00:30:38,764
You know that housing development
on the West Side of Hudson?
512
00:30:38,784 --> 00:30:40,952
What, those Tacky McMansions?
513
00:30:40,987 --> 00:30:43,723
Yeah. That used to be ranch land
as far as the eye could see.
514
00:30:43,757 --> 00:30:46,633
And then Val's husband
started lending money
515
00:30:46,653 --> 00:30:47,962
to down-on-their-luck ranchers
516
00:30:47,997 --> 00:30:50,900
and convinced them all
to use their land as collateral.
517
00:30:50,934 --> 00:30:53,205
Oh. And let me guess.
He called in the loans,
518
00:30:53,239 --> 00:30:55,936
took the land,
and then sold it to developers.
519
00:30:55,956 --> 00:30:57,413
He made a fortune.
520
00:30:57,433 --> 00:30:59,314
A lot of people were upset,
but...
521
00:30:59,348 --> 00:31:02,033
then Mr. Stanton died
and everyone just...
522
00:31:02,053 --> 00:31:03,721
kinda forgot about it.
523
00:31:03,755 --> 00:31:06,490
Jesse's picking up where
his old man left off, huh?
524
00:31:06,525 --> 00:31:09,712
Sounds like he doesn't care
who he hurts along the way.
525
00:31:14,503 --> 00:31:17,208
Well, I uh...
I better get going.
526
00:31:17,242 --> 00:31:19,510
I've been wearing these clothes
for two days now.
527
00:31:19,545 --> 00:31:22,231
- I will drive you home.
- Hey!
528
00:31:22,616 --> 00:31:24,024
Hi, dad.
529
00:31:24,044 --> 00:31:26,602
You two made any decisions yet?
530
00:31:26,912 --> 00:31:28,625
No, we haven't.
531
00:31:29,073 --> 00:31:30,461
Well, you better hurry up.
532
00:31:30,495 --> 00:31:33,431
Your honeymoon's gonna end up
being a conjugal visit.
533
00:31:35,276 --> 00:31:38,240
Real nice, dad.
534
00:31:38,275 --> 00:31:41,345
- You staying for dinner?
- No. I gotta get back to Big River.
535
00:31:41,380 --> 00:31:44,249
I just wanted you to know
I heard the good news.
536
00:31:44,269 --> 00:31:45,210
What good news?
537
00:31:45,230 --> 00:31:48,036
That must
have been some lip lock, general.
538
00:31:48,056 --> 00:31:50,450
What're you...
what're you talking about?
539
00:31:50,470 --> 00:31:52,095
You and Peter.
540
00:31:52,494 --> 00:31:54,900
The kiss that you two shared
earlier today.
541
00:31:54,934 --> 00:31:57,765
Georgie thinks
you're getting back together.
542
00:31:57,988 --> 00:31:59,205
So are you?
543
00:32:03,279 --> 00:32:06,041
Amy, I'm really sorry
this is happening.
544
00:32:06,488 --> 00:32:08,587
This is not your fault.
545
00:32:08,847 --> 00:32:12,763
It is my fault. I hit Jesse,
546
00:32:12,783 --> 00:32:15,818
and this is on me,
and now I have to face this.
547
00:32:15,838 --> 00:32:19,700
Any judge is gonna see
right through Jesse.
548
00:32:20,346 --> 00:32:22,792
And what if he doesn't?
549
00:32:28,624 --> 00:32:30,094
Amy, if I'm found guilty,
550
00:32:30,114 --> 00:32:32,428
I'm not gonna graduate
from vet school.
551
00:32:32,448 --> 00:32:34,861
I'll have a criminal record.
552
00:32:34,881 --> 00:32:36,856
And the life that we planned
together...
553
00:32:36,876 --> 00:32:39,674
where you're working
with troubled horses
554
00:32:39,694 --> 00:32:41,200
and I'm fixing
their physical problems -
555
00:32:41,220 --> 00:32:44,723
it can't happen...
Because I won't be a vet.
556
00:32:49,284 --> 00:32:52,063
How can I stand at the altar and
vow to honour and protect you
557
00:32:52,083 --> 00:32:54,777
when I don't even know
if we can be together?
558
00:32:59,201 --> 00:33:01,769
So what're you saying?
559
00:33:01,803 --> 00:33:05,098
I'm saying I think we should
postpone our wedding.
560
00:33:15,256 --> 00:33:17,081
Georgie?
561
00:33:17,461 --> 00:33:20,570
Hey, sweetie, it's-it's early.
Are you feeling okay?
562
00:33:20,590 --> 00:33:23,071
Yeah. I've just got my first
extreme team practice in the m morning,
563
00:33:23,091 --> 00:33:24,637
so I thought
I should get some sleep.
564
00:33:24,672 --> 00:33:27,575
- Oh, that's exciting.
- Yeah, it sure is.
565
00:33:27,609 --> 00:33:29,692
You're gonna be great. You
know, we're real proud of you.
566
00:33:29,712 --> 00:33:32,016
Thanks.
567
00:33:32,050 --> 00:33:35,420
Uh... all right. Good night.
568
00:33:35,455 --> 00:33:38,693
Um, actually,
Georgie, there's um...
569
00:33:38,727 --> 00:33:41,564
There's something
we wanted to talk to you about.
570
00:33:41,998 --> 00:33:43,868
Yeah.
571
00:33:44,835 --> 00:33:46,431
Um...
572
00:33:47,375 --> 00:33:48,976
You see...
573
00:33:49,010 --> 00:33:50,577
Wh-when two people...
574
00:33:50,612 --> 00:33:52,814
Who love each other very much...
575
00:33:52,848 --> 00:33:56,586
And-and have a
long history together...
576
00:33:57,232 --> 00:34:00,808
They... they sometimes... Um...
577
00:34:01,229 --> 00:34:03,000
Is this about the birds
and the bees?
578
00:34:03,020 --> 00:34:06,038
Because I already know
about that stuff.
579
00:34:06,058 --> 00:34:10,608
Um, no, no. That's-that's
not where we're going with this.
580
00:34:10,955 --> 00:34:12,646
Georgie, we know that you
saw us kissing.
581
00:34:12,680 --> 00:34:14,381
And we just-we thought
it was really important
582
00:34:14,416 --> 00:34:17,252
that we explain to you
what happened.
583
00:34:17,286 --> 00:34:19,288
See, your mom and
I have been together
584
00:34:19,323 --> 00:34:22,093
for a really long time
and now that we're separated,
585
00:34:22,127 --> 00:34:24,228
it's... it's a big adjustment
for us.
586
00:34:24,248 --> 00:34:26,667
- Yeah.
- And uh...
587
00:34:26,701 --> 00:34:30,473
sometimes certain feelings
come to the surface.
588
00:34:30,507 --> 00:34:33,644
But just because
those feelings are there,
589
00:34:33,679 --> 00:34:37,184
it doesn't necessarily mean that
we're getting back together.
590
00:34:38,170 --> 00:34:40,294
I know that.
591
00:34:40,877 --> 00:34:42,925
- You do?
- Yeah! I'm not a kid.
592
00:34:42,960 --> 00:34:46,397
I know it's not that simple.
593
00:34:46,948 --> 00:34:49,423
So... you're okay?
594
00:34:49,443 --> 00:34:51,939
Yeah, I'm fine.
595
00:34:52,138 --> 00:34:55,011
Is there... anything else
you wanted to talk about?
596
00:34:55,996 --> 00:34:59,051
No, no.
That's... that's pretty much it.
597
00:35:00,565 --> 00:35:02,088
We love you.
598
00:35:02,788 --> 00:35:04,493
Sleep tight.
599
00:35:09,240 --> 00:35:12,238
See you in the morning.
600
00:35:21,834 --> 00:35:23,337
- There you go.
- Thank you.
601
00:35:23,357 --> 00:35:24,988
You're welcome.
602
00:35:31,889 --> 00:35:33,271
Really mom? Milk?
603
00:35:33,305 --> 00:35:35,383
That's what you always order
when we come here.
604
00:35:35,403 --> 00:35:37,177
Yeah, back when I was twelve.
605
00:35:37,211 --> 00:35:40,341
Oh. Well, I thought since you
were acting like such a child,
606
00:35:40,361 --> 00:35:42,652
it was fitting.
607
00:35:43,353 --> 00:35:45,705
Okay, what's this really about?
608
00:35:45,725 --> 00:35:47,759
Drop the charges against Ty.
609
00:35:48,110 --> 00:35:50,412
You promised when
I took over Briar Ridge
610
00:35:50,432 --> 00:35:52,300
that you wouldn't question
my methods.
611
00:35:52,320 --> 00:35:54,603
Your business methods.
612
00:35:54,637 --> 00:35:57,963
This thing with Ty is nothing
but petty revenge.
613
00:35:57,983 --> 00:35:58,976
It's beneath you.
614
00:35:59,011 --> 00:36:01,439
You know instead of milk,
we should be drinking champagne.
615
00:36:01,459 --> 00:36:03,650
I got the land back from Caleb.
616
00:36:03,685 --> 00:36:05,859
I still have no idea why you gave
them that in the first place.
617
00:36:05,879 --> 00:36:07,635
It was a wedding gift.
618
00:36:07,655 --> 00:36:10,430
Yeah, and now I got it back.
619
00:36:11,102 --> 00:36:15,001
We are one step closer
to continuing dad's legacy.
620
00:36:15,021 --> 00:36:18,292
Jesse, the developers
don't want just the land
621
00:36:18,312 --> 00:36:20,409
the trailer sits on.
622
00:36:20,444 --> 00:36:22,774
You'll need Big River
and a large part of Heartland,
623
00:36:22,794 --> 00:36:24,711
and Jack would never sell
to you.
624
00:36:24,731 --> 00:36:27,821
Why do you think
I'm doing this to Ty?
625
00:36:27,856 --> 00:36:30,166
A few days from the trial,
I'll offer to drop the charges
626
00:36:30,186 --> 00:36:32,595
if they agree to sell.
627
00:36:33,166 --> 00:36:34,698
And you think
that's a good idea?
628
00:36:34,718 --> 00:36:36,268
Yeah, I do.
629
00:36:36,302 --> 00:36:38,833
The Flemings happen
to be my friends.
630
00:36:40,676 --> 00:36:43,345
Look, I know you put
your dad up on a pedestal,
631
00:36:43,380 --> 00:36:46,462
but I never condoned
the way he did business.
632
00:36:46,482 --> 00:36:47,890
You drop those charges!
633
00:36:47,910 --> 00:36:50,163
No, I won't.
634
00:36:51,318 --> 00:36:53,503
This isn't a discussion.
635
00:36:53,739 --> 00:36:55,097
Do as I say,
636
00:36:55,131 --> 00:36:58,139
or I'll come back to Briar
Ridge and take control.
637
00:36:58,159 --> 00:37:00,593
You'll be out looking for a job.
638
00:37:03,295 --> 00:37:05,790
You wouldn't do that.
639
00:37:07,827 --> 00:37:09,980
Let's not ever forget
who's really in charge here,
640
00:37:10,000 --> 00:37:11,416
my dear sweet boy.
641
00:37:13,901 --> 00:37:15,540
Enjoy your milk.
642
00:37:20,569 --> 00:37:22,071
So um...
643
00:37:22,822 --> 00:37:25,176
How do you wanna do this?
644
00:37:25,691 --> 00:37:27,880
I think we should
go in together...
645
00:37:27,900 --> 00:37:30,197
Tell them we're postponing
the wedding.
646
00:37:34,399 --> 00:37:37,813
I have a feeling Lou's
not gonna take this very well.
647
00:37:38,148 --> 00:37:40,115
She'll understand.
648
00:37:43,530 --> 00:37:45,803
Sorry.
649
00:37:46,659 --> 00:37:49,647
It's my lawyer.
650
00:37:50,719 --> 00:37:52,271
Hello?
651
00:37:56,408 --> 00:37:57,973
What?
652
00:38:02,256 --> 00:38:03,746
Are you serious?
653
00:38:07,641 --> 00:38:10,882
Okay. Uh... no. Thank you.
654
00:38:12,273 --> 00:38:14,126
What?
655
00:38:14,598 --> 00:38:16,975
Jesse's dropping the charges.
656
00:38:16,995 --> 00:38:18,664
- He is?
- Yes!
657
00:38:18,684 --> 00:38:21,663
He is?! Oh,
that's so great!
658
00:38:22,446 --> 00:38:23,867
Ty, why... Why did he drop them?
659
00:38:23,902 --> 00:38:26,704
I don't know.
I don't care.
660
00:38:27,588 --> 00:38:29,306
It's over, Amy.
661
00:38:29,326 --> 00:38:31,032
It's over.
662
00:38:31,052 --> 00:38:32,534
I'm not going to jail.
663
00:38:32,554 --> 00:38:34,268
No.
664
00:38:38,155 --> 00:38:41,094
Ty, let's... let's
get married right now.
665
00:38:41,114 --> 00:38:41,798
What?
666
00:38:41,818 --> 00:38:43,897
We have been through
so much over the last few years,
667
00:38:43,932 --> 00:38:46,602
and this is our moment. I don't
wanna wait another minute!
668
00:38:46,636 --> 00:38:48,738
Well... what about the wedding
and the...?
669
00:38:48,773 --> 00:38:52,683
This marriage...
this next step in our life...
670
00:38:53,069 --> 00:38:56,720
this is ours, okay? Just ours.
671
00:38:59,647 --> 00:39:01,627
I know exactly
where we should do it.
672
00:39:19,028 --> 00:39:20,227
Here we are.
673
00:39:21,890 --> 00:39:24,089
Are you nervous?
674
00:39:24,660 --> 00:39:27,886
A little. Mostly just excited.
675
00:39:27,906 --> 00:39:30,477
- Me too.
- Yeah.
676
00:39:46,503 --> 00:39:49,172
I'm not afraid of you.
677
00:39:49,207 --> 00:39:51,543
I'm not afraid of anything.
678
00:39:56,728 --> 00:39:58,578
Get going! Come on!
679
00:39:58,598 --> 00:40:01,057
Come on!
680
00:40:18,294 --> 00:40:21,393
What is your problem?! What?!
681
00:40:21,413 --> 00:40:23,938
So what if you were abandoned?
Who cares?
682
00:40:23,958 --> 00:40:25,997
That's what people do!
They hurt you!
683
00:40:26,031 --> 00:40:28,401
So boo hoo, just... get over it!
684
00:40:29,871 --> 00:40:32,306
Get over it!
685
00:40:34,812 --> 00:40:36,881
Just... just get over it.
686
00:40:43,592 --> 00:40:45,494
You have a note on the fridge.
687
00:40:45,528 --> 00:40:46,996
- A note?
- Mm-hmm.
688
00:40:47,030 --> 00:40:49,333
- From who?
- I'm not sure.
689
00:40:54,754 --> 00:40:57,020
- Oh, it's from Amy.
- What'd she say?
690
00:40:57,040 --> 00:40:59,749
- Jesse dropped the charges!
- Are you serious?!
691
00:40:59,784 --> 00:41:02,016
Now there is some good news!
692
00:41:02,036 --> 00:41:04,437
'Kay, there's more. Uh, they've
gone on a little road trip.
693
00:41:04,457 --> 00:41:06,759
But don't worry, they'll be
back by tomorrow afternoon.
694
00:41:06,794 --> 00:41:08,746
- Where'd they go?
- It doesn't say.
695
00:41:08,766 --> 00:41:10,867
- I'm gonna give Amy a call.
- Oh, Lou, leave 'em be.
696
00:41:10,901 --> 00:41:13,237
They probably wanna celebrate
697
00:41:13,271 --> 00:41:15,908
and it's only until tomorrow.
698
00:41:15,943 --> 00:41:19,213
See? That's probably them
right there.
699
00:41:21,617 --> 00:41:23,820
Yeah, yeah, hello!
700
00:41:23,854 --> 00:41:26,428
Will Vernon!
How the heck are ya?!
701
00:41:28,291 --> 00:41:31,432
You did? Is that so?
702
00:41:34,605 --> 00:41:36,944
How's Katie doing?
703
00:41:36,964 --> 00:41:40,946
Well... I was telling her
about my rodeo days and...
704
00:41:40,981 --> 00:41:43,184
she fell asleep on me.
705
00:41:43,218 --> 00:41:45,720
Hmm...
706
00:41:46,154 --> 00:41:48,091
That... sound,
707
00:41:48,125 --> 00:41:50,362
that sound you just made,
708
00:41:50,396 --> 00:41:52,731
what-what does that mean?
What does that sound mean?
709
00:41:52,766 --> 00:41:55,836
What're you talking about?
710
00:41:55,871 --> 00:41:58,013
It's crazy, never mind.
711
00:41:59,585 --> 00:42:02,079
Are you okay?
712
00:42:02,665 --> 00:42:04,517
Okay...
713
00:42:04,551 --> 00:42:06,920
I wanted to tell you something.
714
00:42:06,954 --> 00:42:08,588
I'm just gonna come out
and say this.
715
00:42:08,623 --> 00:42:10,659
- Okay.
- Dad?
716
00:42:10,693 --> 00:42:12,868
You are not going
to believe this!
717
00:42:12,888 --> 00:42:15,935
- What?
- Well, Jesse dropped the charges.
718
00:42:15,969 --> 00:42:17,503
- That's great.
- Isn't that a good thing?
719
00:42:17,538 --> 00:42:19,240
- Well, yes, it is...
- Yes.
720
00:42:19,274 --> 00:42:22,724
but we just got a call
from Will Vernon.
721
00:42:22,744 --> 00:42:26,573
Now apparently Amy contacted
Joanna just this morning
722
00:42:26,593 --> 00:42:30,990
to see if they could stay at her
place in Pike River for the night.
723
00:42:31,750 --> 00:42:32,867
What's the big deal?
724
00:42:32,887 --> 00:42:36,381
Well, Ty and Amy also asked
Joanna to talk to the minister.
725
00:42:38,881 --> 00:42:41,006
They're eloping!
726
00:42:57,563 --> 00:43:00,313
You must be the young couple
that Joanna was telling me about.
727
00:43:00,333 --> 00:43:01,805
Ty and Amy.
728
00:43:01,839 --> 00:43:04,208
Yes. Hi. Thanks
for doing this.
729
00:43:04,242 --> 00:43:06,745
We really appreciate it,
especially on such short notice.
730
00:43:06,765 --> 00:43:10,658
"Why put off till tomorrow
what you can do today?"
731
00:43:11,186 --> 00:43:15,325
This is my husband.
He'll be acting as your witness.
732
00:43:20,100 --> 00:43:21,968
All right then.
Let's begin.
733
00:43:22,003 --> 00:43:24,172
Are you both ready?
54322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.