All language subtitles for Silent.Witness.S27E05.HDTV.x264-ORGANiC_HI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,156 --> 00:00:03,279 - (siren blaring) - (engine revving) 2 00:00:08,203 --> 00:00:10,077 (dog barking) 3 00:00:10,922 --> 00:00:12,245 - (horn honking) - (loud thump) 4 00:00:13,127 --> 00:00:14,192 (door opens) 5 00:00:16,875 --> 00:00:18,933 (rustling) 6 00:00:22,644 --> 00:00:23,636 (drawer clanks) 7 00:00:24,371 --> 00:00:26,171 (paper rustling) 8 00:00:26,245 --> 00:00:28,082 (ominous music) 9 00:00:49,100 --> 00:00:51,694 (door creaks) 10 00:00:54,767 --> 00:00:57,280 (intruder breathes heavily) 11 00:01:00,473 --> 00:01:02,468 (tense music) 12 00:01:06,459 --> 00:01:09,372 # Testator # 13 00:01:09,452 --> 00:01:13,562 # Silens # 14 00:01:15,597 --> 00:01:18,112 # Costestes # 15 00:01:18,191 --> 00:01:22,701 # E spiritu # 16 00:01:22,781 --> 00:01:28,327 # Silencium # 17 00:01:37,147 --> 00:01:42,973 # Testator silens # 18 00:01:47,802 --> 00:01:48,919 (distant shouting) 19 00:01:50,156 --> 00:01:52,476 (Jack) The devil shows up, pretending to be your friend, 20 00:01:52,556 --> 00:01:53,956 - that's the problem. - (Nikki) Yep. 21 00:01:54,036 --> 00:01:55,916 (Jack) All this social media bollocks? 22 00:01:55,996 --> 00:01:57,556 It's the devil. I'm telling you. It's evil. 23 00:01:57,636 --> 00:01:58,716 - (Nikki) Yep. - (Jack) It's toxic. 24 00:01:58,996 --> 00:02:01,597 Connected? We're not connected. "Influenced". 25 00:02:01,677 --> 00:02:02,757 Which tells you everything. 26 00:02:02,836 --> 00:02:05,677 Little worms burrowing in our ears, every minute of everyday, 27 00:02:05,757 --> 00:02:06,877 "influencing". 28 00:02:06,957 --> 00:02:08,197 I don't want to be influenced. 29 00:02:08,277 --> 00:02:09,757 You know how I feel about influencers. 30 00:02:09,836 --> 00:02:11,197 - We've got history with that! - Yep. 31 00:02:11,677 --> 00:02:13,477 We're more distant now than ever, 32 00:02:14,077 --> 00:02:15,437 but somehow people are seduced 33 00:02:15,517 --> 00:02:17,957 into thinking they're, I don't know, intimate. 34 00:02:18,037 --> 00:02:20,037 People can't talk to each other anymore. 35 00:02:20,116 --> 00:02:22,957 We're remote. Glued to devices. Phones. Computers. 36 00:02:23,477 --> 00:02:26,318 Victims of the "Tech Bros" promising an easier life 37 00:02:26,398 --> 00:02:29,398 while picking our pockets and stealing our souls. 38 00:02:29,478 --> 00:02:30,598 I'm serious. 39 00:02:30,678 --> 00:02:32,518 I think they are taking our souls. 40 00:02:32,598 --> 00:02:34,958 We'll wake up one day in a world without soul. 41 00:02:35,038 --> 00:02:36,198 No souls left. 42 00:02:36,278 --> 00:02:38,238 I don't want the Tech Bros taking my soul. 43 00:02:38,358 --> 00:02:39,878 - I get that. - "I get that"? 44 00:02:40,318 --> 00:02:41,318 That's it? 45 00:02:41,958 --> 00:02:43,318 I'm spilling out my heart here 46 00:02:43,438 --> 00:02:44,718 and all you can say is "I get that?" 47 00:02:44,798 --> 00:02:46,999 It's 6 am and I'm tired. I need sleep. 48 00:02:47,079 --> 00:02:48,399 Everybody needs sleep. 49 00:02:48,479 --> 00:02:50,279 (Nikki) And we'll still have Marvin Gaye. 50 00:02:50,359 --> 00:02:51,639 - What? - Soul. 51 00:02:51,719 --> 00:02:52,799 (Jack) Funny. 52 00:02:53,439 --> 00:02:56,079 And I wouldn't exactly say you were "spilling out your heart". 53 00:02:56,159 --> 00:02:57,239 I was. 54 00:02:57,319 --> 00:02:59,519 Please tell me that's not the contents of your heart. 55 00:02:59,599 --> 00:03:01,838 Well, maybe not, but it worries me. 56 00:03:01,919 --> 00:03:03,359 Yep. I get that. 57 00:03:03,439 --> 00:03:05,359 (indistinct chatter) 58 00:03:05,439 --> 00:03:06,439 Thanks. 59 00:03:06,919 --> 00:03:07,919 Thank you. 60 00:03:11,520 --> 00:03:12,720 (man) ...that's for sure. 61 00:03:12,800 --> 00:03:13,960 It's not going to be pretty. 62 00:03:14,600 --> 00:03:15,720 Is it ever pretty? 63 00:03:19,800 --> 00:03:21,720 - Hey, Nikki. - (Nikki) Sarah. 64 00:03:22,000 --> 00:03:24,120 And if it isn't my favourite Northern Irish bloke. 65 00:03:24,200 --> 00:03:25,240 (Jack) How many do you know? 66 00:03:25,760 --> 00:03:26,760 You're it. 67 00:03:35,641 --> 00:03:36,881 (Jack) How are you, Torres? 68 00:03:36,961 --> 00:03:39,241 (Torres) Still pacing the Earth in my search for justice. 69 00:03:39,321 --> 00:03:41,441 - (whispers) Yeah. - (Torres) Good to see you, Jack. 70 00:03:41,521 --> 00:03:43,401 (Jack) You and me, we're like distant cousins 71 00:03:44,041 --> 00:03:45,481 who only meet at funerals. 72 00:03:46,401 --> 00:03:48,601 Takes a dead person to get the family back together. 73 00:03:49,041 --> 00:03:50,841 And look at that. We got one. 74 00:03:51,161 --> 00:03:52,161 (Jack) Yep. 75 00:03:54,001 --> 00:03:56,122 But not one with a family that gave a toss. 76 00:04:08,122 --> 00:04:09,362 Do we know who it is? 77 00:04:09,442 --> 00:04:11,842 Not yet. We got an anonymous call a few hours ago. 78 00:04:12,522 --> 00:04:14,842 A would be burglar, who got more than he bargained for. 79 00:04:15,242 --> 00:04:16,603 Guy's gonna need counselling. 80 00:04:17,003 --> 00:04:18,083 How long do you think? 81 00:04:18,683 --> 00:04:21,123 Six months. A year. Maybe longer. 82 00:04:21,843 --> 00:04:24,003 - Nobody missed them? - Nobody missed them enough. 83 00:04:24,883 --> 00:04:26,123 I'll start around the body. 84 00:04:30,123 --> 00:04:31,763 (Torres) The flat seems undisturbed, 85 00:04:32,123 --> 00:04:34,042 nothing to suggest any kind of struggle. 86 00:04:36,803 --> 00:04:37,963 Broken door. 87 00:04:38,042 --> 00:04:40,244 (Torres) Yeah. That's where the burglar made his entrance. 88 00:04:41,644 --> 00:04:44,884 The Housing Association says the flat is rented to Martin Piler. 89 00:04:44,964 --> 00:04:46,483 (Torres) All the utilities are in his name. 90 00:04:51,404 --> 00:04:52,604 (Jack whistles) 91 00:04:53,404 --> 00:04:56,604 (Jack inhales deeply) 92 00:04:56,684 --> 00:04:58,204 Piler's got post. 93 00:04:58,284 --> 00:04:59,564 (camera shutters) 94 00:05:01,324 --> 00:05:02,765 (exhales deeply) 95 00:05:02,845 --> 00:05:04,845 Piler dies and no one notices? 96 00:05:06,245 --> 00:05:09,484 Was he on a social care register? Was he on benefits? Pension? 97 00:05:09,565 --> 00:05:10,885 All on my list to check. 98 00:05:11,445 --> 00:05:14,165 Housing association doesn't wonder why the rent's not being paid? 99 00:05:14,245 --> 00:05:15,805 Utility companies don't cut him off? 100 00:05:15,885 --> 00:05:17,365 They're all busy working from home. 101 00:05:17,445 --> 00:05:18,845 None of his neighbours noticed? 102 00:05:18,925 --> 00:05:22,325 He just fell into a black hole of nothingness? 103 00:05:23,725 --> 00:05:26,246 Does anyone care if Martin Piler even existed? 104 00:05:31,766 --> 00:05:33,045 (camera shutter clicks) 105 00:05:33,126 --> 00:05:34,846 (suspenseful music) 106 00:05:39,726 --> 00:05:40,846 (camera shutter clicks) 107 00:05:44,446 --> 00:05:45,446 (camera shutter clicks) 108 00:05:49,167 --> 00:05:50,847 - (Jack) Alright? - Uh-huh. 109 00:05:52,967 --> 00:05:54,007 (camera shutter clicks) 110 00:06:05,567 --> 00:06:07,967 Nikki. Someone was in pain. 111 00:06:10,728 --> 00:06:13,728 15 and a half million people say they are in chronic pain. 112 00:06:14,648 --> 00:06:17,728 - 34% of the population. - Why do you know that? 113 00:06:18,008 --> 00:06:20,168 Doctors deal with pain. That's what they do. 114 00:06:20,248 --> 00:06:21,808 Yeah, but your patients 115 00:06:21,888 --> 00:06:23,648 aren't really feeling it anymore, are they? 116 00:06:27,768 --> 00:06:30,368 - No prescription label. - Maybe there's just no label. 117 00:06:31,528 --> 00:06:33,849 Pharmacists are obliged to label every box. 118 00:06:36,569 --> 00:06:38,449 "Paula Jackson". Who's Paula Jackson? 119 00:06:39,529 --> 00:06:41,649 The body looks like it could be an adult female. 120 00:06:42,409 --> 00:06:44,369 - Not "Martin Piler" then? - Apparently not. 121 00:06:46,009 --> 00:06:48,209 Eight credit cards. 122 00:06:48,289 --> 00:06:49,289 Eight? 123 00:06:49,369 --> 00:06:51,209 Yeah. Do you not have eight credit cards? 124 00:06:51,929 --> 00:06:53,049 'Course I do. 125 00:06:53,129 --> 00:06:55,170 Along with my six cars and three houses. 126 00:06:56,250 --> 00:06:57,370 When do we think Paula died? 127 00:06:57,450 --> 00:06:58,770 We're never going to be exact 128 00:06:58,850 --> 00:07:01,250 based on an in situ examination of the body. 129 00:07:04,090 --> 00:07:05,170 (camera shutter clicks) 130 00:07:16,490 --> 00:07:18,171 (camera shutter clicks) 131 00:07:22,611 --> 00:07:23,771 (camera shutter clicks) 132 00:07:26,491 --> 00:07:27,571 (thumps) 133 00:07:30,771 --> 00:07:33,931 The use by date on the milk is 15th May last year. 134 00:07:34,011 --> 00:07:35,891 - Nearly a year ago. - Possible. 135 00:07:35,971 --> 00:07:37,091 (Jack) Gives us a window. 136 00:07:37,491 --> 00:07:38,971 Old people die in their sleep. 137 00:07:40,972 --> 00:07:42,532 I think I'd like to die in my sleep. 138 00:07:44,332 --> 00:07:45,612 How old do you think she was? 139 00:07:45,692 --> 00:07:48,132 I don't know. I'll use a CT scan. 140 00:07:48,772 --> 00:07:50,292 I can try to estimate age 141 00:07:50,372 --> 00:07:53,332 from a 3D reconstruction and anthropological measurements. 142 00:07:57,852 --> 00:07:59,612 (Jack) Going to put a UV light on in the room. 143 00:07:59,692 --> 00:08:01,292 (curtain rattles) 144 00:08:03,693 --> 00:08:06,253 (ominous music) 145 00:08:09,493 --> 00:08:10,693 (Torres) Whoa. 146 00:08:17,693 --> 00:08:19,733 (tense music) 147 00:08:20,453 --> 00:08:22,573 (Torres) Jackson bloody Pollock. 148 00:08:27,893 --> 00:08:30,174 Insects feed on the body and spread 149 00:08:30,254 --> 00:08:32,854 minute fluid samples all around the room. 150 00:08:33,654 --> 00:08:34,854 Insect staining. 151 00:08:35,654 --> 00:08:37,174 Natural decomposition process. 152 00:08:38,614 --> 00:08:40,174 I've never seen it like this before. 153 00:08:41,134 --> 00:08:42,773 (Jack) Shouldn't take it for how long she's been here. 154 00:08:51,655 --> 00:08:53,255 (Jack) Maybe she didn't die in her sleep. 155 00:09:04,015 --> 00:09:06,175 (indistinct chatter) 156 00:09:16,176 --> 00:09:18,976 (indistinct radio chatter) 157 00:09:28,856 --> 00:09:31,176 (indistinct radio chatter) 158 00:09:35,657 --> 00:09:37,177 -(Nikki) Thanks so much -(undertaker) Thank you. 159 00:09:40,537 --> 00:09:42,497 (indistinct chatter) 160 00:09:44,737 --> 00:09:46,457 (camera shutter clicks) 161 00:09:50,177 --> 00:09:51,577 (Torres) Do you know who lived here? 162 00:09:51,657 --> 00:09:53,297 Did you have any contact with your neighbour? 163 00:09:53,377 --> 00:09:54,457 (neighbour 1) I never saw her. 164 00:09:54,538 --> 00:09:55,658 You know how it is. 165 00:09:55,738 --> 00:09:57,938 We are busy, working, looking after our kids. 166 00:09:59,418 --> 00:10:01,458 (neighbour 2) I'm really sorry, we didn't really know her. 167 00:10:03,058 --> 00:10:05,018 (neighbour 3) We keep ourselves to ourselves. 168 00:10:05,098 --> 00:10:07,058 Wouldn't want to pry into anyone else's business. 169 00:10:10,098 --> 00:10:12,698 (Torres) We're investigating a serious incident. 170 00:10:12,777 --> 00:10:15,658 Did anything unusual happen on the estate last year? 171 00:10:15,738 --> 00:10:16,777 Last summer, 172 00:10:18,139 --> 00:10:20,299 there was a terrible smell... 173 00:10:21,419 --> 00:10:22,699 coming from that flat. 174 00:10:24,778 --> 00:10:26,619 We told the housing association about it. 175 00:10:27,659 --> 00:10:28,778 But they wouldn't do a thing. 176 00:10:31,259 --> 00:10:34,179 (Torres) Another tenant mentioned a smell about a year ago. 177 00:10:34,419 --> 00:10:36,059 Do you have any memory of that? 178 00:10:36,139 --> 00:10:38,059 (neighbour 4) I remember about May or June. 179 00:10:38,139 --> 00:10:40,860 We had flies, hundreds of them. It was disgusting. 180 00:10:42,180 --> 00:10:44,420 And I was changing my light in summer last year 181 00:10:44,500 --> 00:10:46,180 and a whole load of maggots came through the ceiling. 182 00:10:46,580 --> 00:10:48,820 I complained to the council but no one came. 183 00:10:53,100 --> 00:10:54,540 (neighbour 6) I can't believe it. 184 00:10:54,620 --> 00:10:57,980 There's been a woman in there, dead, all this time. 185 00:11:02,181 --> 00:11:04,981 (Torres) I need to ask you about the person who lived next door. 186 00:11:05,061 --> 00:11:07,941 Have you ever heard of someone called Paula Jackson? 187 00:11:09,341 --> 00:11:10,981 How about the name Martin Piler? 188 00:11:11,061 --> 00:11:12,981 - Ring any bells? - No 189 00:11:13,981 --> 00:11:15,661 When was the last time you saw your neighbour? 190 00:11:19,261 --> 00:11:20,421 Can you tell me what she looked like? 191 00:11:20,501 --> 00:11:21,701 Was she old? Was she young? 192 00:11:21,780 --> 00:11:23,181 (splutters) I don't know. 193 00:11:23,261 --> 00:11:24,742 I wouldn't know what she looked like. 194 00:11:26,062 --> 00:11:27,982 There were always different people. 195 00:11:34,022 --> 00:11:35,942 (Torres) Did you have any contact with your neighbour? 196 00:11:36,022 --> 00:11:38,142 Did you ever have a conversation with her? 197 00:11:39,342 --> 00:11:41,262 (neighbour 7) Not that I can remember. I never saw her. 198 00:11:42,901 --> 00:11:45,702 (Torres) She lived on your floor. You must have passed on the stairs? 199 00:11:46,382 --> 00:11:47,943 Seen her go into her flat? 200 00:11:48,343 --> 00:11:50,782 Anything you can tell us might be important. 201 00:11:52,423 --> 00:11:53,583 (neighbour 7) I'm really sorry. 202 00:12:08,223 --> 00:12:09,824 (horn honking) 203 00:12:12,344 --> 00:12:14,264 (deep sigh) 204 00:12:18,944 --> 00:12:20,024 (Velvy) Thanks. 205 00:12:22,903 --> 00:12:24,064 (sighs) 206 00:12:32,104 --> 00:12:33,185 Thanks. 207 00:12:33,265 --> 00:12:35,985 I'll get the DNA from the blood on the rug to compare to the body. 208 00:12:36,065 --> 00:12:38,385 I think we'll struggle to get a decent sample of DNA 209 00:12:38,465 --> 00:12:39,505 - from the body. - Hm. 210 00:12:39,585 --> 00:12:41,545 If we can get pulp from a molar tooth 211 00:12:41,625 --> 00:12:43,425 we should be able to get mitochondrial DNA. 212 00:12:43,505 --> 00:12:44,505 Okay. 213 00:12:45,025 --> 00:12:46,105 Blood on the rug. 214 00:12:46,185 --> 00:12:48,265 Why did they bleed out? Is there an obvious wound. 215 00:12:49,825 --> 00:12:51,225 - No. - No? 216 00:12:51,585 --> 00:12:53,505 Mummification can disguise the injury. 217 00:12:53,585 --> 00:12:55,466 Yeah. Okay. We've got a name? 218 00:12:55,546 --> 00:12:56,826 Paula Jackson. 219 00:12:56,905 --> 00:12:58,106 (Gabriel) And what do we know about her? 220 00:12:58,186 --> 00:12:59,905 Very little. I'll get started. 221 00:13:07,946 --> 00:13:09,066 There she is. 222 00:13:10,466 --> 00:13:12,666 First day of work placement. 223 00:13:13,266 --> 00:13:15,306 You ready to get started? 224 00:13:17,146 --> 00:13:18,467 (interpreter) I've been waiting. 225 00:13:18,786 --> 00:13:19,786 Who's this? 226 00:13:20,707 --> 00:13:21,786 (Barbara) This is Barbara. 227 00:13:23,027 --> 00:13:24,827 My access to work interpreter. 228 00:13:24,906 --> 00:13:25,987 Hi, Barbara. 229 00:13:27,107 --> 00:13:28,187 Great. 230 00:13:28,267 --> 00:13:29,547 (Jack) Shall we get you set up? 231 00:13:37,027 --> 00:13:39,307 (Gabriel) Right. Let's get to it. 232 00:13:42,308 --> 00:13:43,308 (Torres) Hey, Gabriel. 233 00:13:43,388 --> 00:13:44,628 - Lovely to see you. - Sarah. 234 00:13:44,708 --> 00:13:47,988 Well, not "lovely" in the traditional sense, but... 235 00:13:48,468 --> 00:13:49,748 Anyway. You know what I mean. 236 00:13:50,708 --> 00:13:52,948 - In a non traditional way? - Yeah. 237 00:13:53,308 --> 00:13:55,708 Thanks for making that more awkward than it needed to be. 238 00:13:58,308 --> 00:13:59,948 Can I borrow Nikki to swab some DNA? 239 00:14:00,228 --> 00:14:01,428 Whose DNA? 240 00:14:01,908 --> 00:14:03,229 Paula Jackson was registered 241 00:14:03,309 --> 00:14:05,509 as a missing person in June of last year. 242 00:14:05,909 --> 00:14:07,309 By a Leo Jackson. 243 00:14:12,549 --> 00:14:14,909 (engines rumbling) 244 00:14:17,989 --> 00:14:20,189 ("It's Alright" playing on radio) 245 00:14:27,230 --> 00:14:29,510 ("It's Alright" playing) 246 00:14:38,830 --> 00:14:40,670 So now she's busting out the dance moves! 247 00:14:40,750 --> 00:14:42,470 You should see me when I'm twerking. 248 00:14:43,190 --> 00:14:44,870 Mum, you're so sus'. 249 00:14:44,950 --> 00:14:46,710 - (knocks on door) - Get that door. 250 00:14:47,110 --> 00:14:49,431 (Natasha) If that's Mrs. Bower complaining about the noise, 251 00:14:49,511 --> 00:14:51,351 tell her to clear up after that cat! 252 00:14:52,471 --> 00:14:53,911 - (Torres) Morning. - Morning. 253 00:14:54,271 --> 00:14:55,951 - I see you're working hard. - Always. 254 00:14:56,831 --> 00:14:59,511 Sorry to disturb you. Detective Inspector Torres. 255 00:15:01,951 --> 00:15:04,311 - What do you want? - I'm looking for Leo Jackson. 256 00:15:04,711 --> 00:15:05,711 What for? 257 00:15:06,911 --> 00:15:07,951 Why do you want to talk to him? 258 00:15:10,312 --> 00:15:13,712 We can use your DNA to try to formally identify your sister. 259 00:15:14,992 --> 00:15:16,032 Right. 260 00:15:17,272 --> 00:15:18,352 Can't we see her? 261 00:15:18,952 --> 00:15:19,992 (Nikki) I wouldn't. 262 00:15:21,392 --> 00:15:23,352 She wouldn't look like the person you remember. 263 00:15:23,992 --> 00:15:25,432 Has she been dead a long time? 264 00:15:29,112 --> 00:15:30,872 - How did she die? - (Nikki) We don't know. 265 00:15:31,552 --> 00:15:32,593 Drugs. 266 00:15:35,033 --> 00:15:36,633 I'll be able to answer more of your questions 267 00:15:36,713 --> 00:15:37,793 after the post mortem. 268 00:15:39,313 --> 00:15:41,873 - You are Natasha Jackson? - (Natasha) Yeah. 269 00:15:42,193 --> 00:15:44,073 - Older or younger sister? - Older. 270 00:15:44,473 --> 00:15:47,153 - How old would your sister be now? - Thirty seven. 271 00:15:49,713 --> 00:15:52,433 I'm just gonna swab the inside of your cheek. Okay? 272 00:16:00,194 --> 00:16:01,314 (Nikki) One more. 273 00:16:04,794 --> 00:16:06,034 Thank you. All done. 274 00:16:06,754 --> 00:16:09,674 Any medical information that you can give us would really help. 275 00:16:09,754 --> 00:16:11,754 Um. She had asthma. Um... 276 00:16:11,834 --> 00:16:14,834 She took some medication for it. But it didn't seem to bother her. 277 00:16:14,914 --> 00:16:16,274 (Natasha) Didn't stop her from smoking. 278 00:16:16,354 --> 00:16:18,075 When was the last time you heard from Paula? 279 00:16:18,715 --> 00:16:21,195 About a year ago? Long time now. 280 00:16:21,795 --> 00:16:23,035 She was always disappearing. 281 00:16:23,395 --> 00:16:24,675 You weren't worried about her? 282 00:16:25,115 --> 00:16:26,995 We, um, lost touch. 283 00:16:29,075 --> 00:16:30,875 I-I didn't even know where she was living. 284 00:16:34,475 --> 00:16:39,195 (Velvy) So there are no NHS dental records to cross reference. 285 00:16:39,275 --> 00:16:43,036 The body is in an advanced state of decomposition. 286 00:16:43,956 --> 00:16:47,996 No obvious external injuries on the visible surfaces. 287 00:16:49,956 --> 00:16:53,516 Breast implants present, they seem intact. 288 00:17:05,517 --> 00:17:08,277 I'll take some hair for some long term toxicology. 289 00:17:16,997 --> 00:17:18,397 - Scissors. - Thank you. 290 00:17:32,558 --> 00:17:33,678 (tool clanks) 291 00:17:38,758 --> 00:17:41,118 Please can you make sure you label the scalp edge. 292 00:17:41,198 --> 00:17:42,318 Uh-huh. 293 00:17:43,597 --> 00:17:44,638 Alright. 294 00:17:45,678 --> 00:17:47,598 Let's see if we can get a tooth. 295 00:17:47,679 --> 00:17:48,919 Huh? 296 00:17:48,999 --> 00:17:51,159 Our best chance of getting a decent DNA sample. 297 00:17:51,719 --> 00:17:52,919 For the Coroner. 298 00:17:52,999 --> 00:17:55,559 Definitive identification. 299 00:17:56,439 --> 00:17:58,639 - (Velvy) DNA register? - (Gabriel) Or family. 300 00:17:59,919 --> 00:18:00,999 (Velvy scoffs) 301 00:18:01,839 --> 00:18:03,919 Family is something very different on paper, 302 00:18:03,999 --> 00:18:05,439 to what it is in reality. 303 00:18:05,519 --> 00:18:07,679 We can distance ourselves from our families, 304 00:18:07,759 --> 00:18:12,000 but we can't sever the genetic links. 305 00:18:21,480 --> 00:18:23,599 We didn't recover any mobiles from the flat. 306 00:18:23,720 --> 00:18:24,800 (Torres) Can you give me her number? 307 00:18:24,880 --> 00:18:26,040 I don't have it. 308 00:18:26,400 --> 00:18:27,960 Photo would be helpful. 309 00:18:28,520 --> 00:18:29,680 I don't have one. 310 00:18:33,961 --> 00:18:34,961 I've got one. 311 00:18:35,561 --> 00:18:36,681 On my phone. 312 00:18:37,201 --> 00:18:38,201 Great. 313 00:18:41,961 --> 00:18:44,761 We're painting my room so I'm studying in here. 314 00:18:47,321 --> 00:18:49,281 - What are you studying? - A levels. 315 00:18:50,001 --> 00:18:52,360 English, History, Maths and Computer Science. 316 00:18:52,441 --> 00:18:54,761 - Four! Brain box. - (Leo chuckles) 317 00:18:55,081 --> 00:18:56,562 I'm not sure what I want to do yet. 318 00:18:57,202 --> 00:18:59,002 - Options. - Yeah. 319 00:19:00,202 --> 00:19:01,722 I want to do something... 320 00:19:02,842 --> 00:19:03,962 I don't know... 321 00:19:04,802 --> 00:19:05,922 good? 322 00:19:07,522 --> 00:19:08,682 Consequential. 323 00:19:09,882 --> 00:19:11,322 That's what my History teacher says. 324 00:19:11,402 --> 00:19:12,442 Mr Grossel. 325 00:19:12,922 --> 00:19:15,042 Says I am capable of something consequential. 326 00:19:16,282 --> 00:19:17,601 I'm just not sure what that is yet. 327 00:19:19,643 --> 00:19:21,602 That's her, my Aunt. 328 00:19:22,403 --> 00:19:23,523 Paula. 329 00:19:23,763 --> 00:19:25,683 - (Torres) Can you send it to me? - (Leo) Yeah. 330 00:19:27,043 --> 00:19:28,083 Of course. 331 00:19:28,763 --> 00:19:30,923 Your mum said Paula used to disappear a lot. 332 00:19:31,003 --> 00:19:32,083 All the time. 333 00:19:33,003 --> 00:19:34,843 Was that ordinary behaviour from her? 334 00:19:36,323 --> 00:19:37,362 Yeah. 335 00:19:37,763 --> 00:19:40,123 So why did you report it this time? What was different? 336 00:19:41,284 --> 00:19:43,804 She'd go missing from Mum, maybe. 337 00:19:46,124 --> 00:19:48,524 But she always stayed in touch with me. 338 00:19:51,324 --> 00:19:52,603 We were more like mates. 339 00:19:55,444 --> 00:19:56,684 But not this time. 340 00:19:56,764 --> 00:19:57,844 No messages. 341 00:19:59,244 --> 00:20:00,404 No nothing. 342 00:20:02,724 --> 00:20:03,765 Deep down... 343 00:20:06,285 --> 00:20:07,445 I knew she was dead. 344 00:20:07,845 --> 00:20:09,885 (sombre music) 345 00:20:14,325 --> 00:20:16,364 Why would someone like you want to be police? 346 00:20:17,885 --> 00:20:20,245 Because I believe in giving someone like you a future. 347 00:20:21,045 --> 00:20:22,325 And I have two sons. 348 00:20:23,085 --> 00:20:25,686 And I want them to be consequential too. 349 00:20:31,726 --> 00:20:33,726 Did she take illegal substances? 350 00:20:33,806 --> 00:20:34,846 Yeah. 351 00:20:34,926 --> 00:20:36,365 - Do you know which ones? - (Natasha scoffs) 352 00:20:37,086 --> 00:20:38,365 She was a crack whore. 353 00:20:39,126 --> 00:20:40,406 It's what she was. 354 00:20:41,006 --> 00:20:42,605 She probably took all of them. I don't know. 355 00:20:43,566 --> 00:20:45,806 Her boyfriend, Roy, was a drug dealer. 356 00:20:46,406 --> 00:20:49,567 She'd get clean, go back on, get clean, go back on. 357 00:20:50,167 --> 00:20:52,487 She had a dozen second chances. 358 00:20:54,207 --> 00:20:55,327 I couldn't trust her. 359 00:20:55,967 --> 00:20:58,207 My own sister, and I couldn't trust her. 360 00:21:00,127 --> 00:21:01,327 I blame him. 361 00:21:02,207 --> 00:21:04,727 - Where is Roy now? - I don't know. 362 00:21:04,807 --> 00:21:06,447 He went to prison for a while. 363 00:21:06,527 --> 00:21:08,807 A pimp and a drug dealer. I don't know what happened to him. 364 00:21:08,887 --> 00:21:10,928 Scum of the earth. 365 00:21:11,488 --> 00:21:12,568 Anything else? 366 00:21:13,288 --> 00:21:15,928 Anything that could help us identify her? 367 00:21:17,208 --> 00:21:18,248 Did she have children? 368 00:21:20,168 --> 00:21:21,888 She wasn't capable of being a mother. 369 00:21:22,728 --> 00:21:24,008 (Leo) Do we have to talk about this now? 370 00:21:24,088 --> 00:21:25,568 (Torres) Listen. Let's go back in. 371 00:21:25,648 --> 00:21:26,688 Thank you. 372 00:21:30,088 --> 00:21:31,808 Thank you for speaking with us. 373 00:21:33,449 --> 00:21:34,929 In case you think of anything. 374 00:21:35,729 --> 00:21:37,209 And if you need to reach me... 375 00:21:45,889 --> 00:21:47,209 Was my Aunt murdered? 376 00:21:50,409 --> 00:21:52,969 We haven't established cause of death yet. 377 00:21:54,769 --> 00:21:57,770 (Gabriel) Internal organs have largely decomposed. 378 00:22:01,970 --> 00:22:03,690 There is residual lung tissue 379 00:22:03,770 --> 00:22:05,690 on the inner aspect of the chest wall. 380 00:22:06,010 --> 00:22:07,170 Histology. 381 00:22:23,610 --> 00:22:25,811 Moving back to the face now. 382 00:22:32,971 --> 00:22:35,051 - What's that? - Cosmetic surgery. 383 00:22:35,131 --> 00:22:37,091 Bilateral and symmetrical. 384 00:22:38,051 --> 00:22:41,292 With viscous filler still present. 385 00:22:43,052 --> 00:22:46,052 (Velvy) I understand the need for plastic surgery, 386 00:22:46,611 --> 00:22:48,052 but cosmetic surgery? 387 00:22:48,652 --> 00:22:49,652 Why? 388 00:22:49,732 --> 00:22:52,452 What do they hope to create? What image? 389 00:22:52,812 --> 00:22:54,932 We struggle to see ourselves for who we are. 390 00:22:56,892 --> 00:22:59,212 Can I take a look at the CT scan please, Velvy? 391 00:22:59,292 --> 00:23:00,292 Mm-hmm. 392 00:23:17,093 --> 00:23:18,693 (Jack) We can check for DNA 393 00:23:18,773 --> 00:23:20,493 from the swabs taken at the crime scene. 394 00:23:23,733 --> 00:23:26,334 This is the insect staining I explained to you. 395 00:23:28,454 --> 00:23:30,014 We have to prep these samples. 396 00:23:31,534 --> 00:23:32,774 (Barbara) Okay. 397 00:23:33,454 --> 00:23:35,134 Yeah. I knew that one. 398 00:23:41,054 --> 00:23:42,894 Okay. Copy what I do. 399 00:24:13,536 --> 00:24:14,656 (Jack) Hm. 400 00:24:20,096 --> 00:24:21,096 Again. 401 00:24:23,176 --> 00:24:26,136 There are several areas on the CT scan of the skull 402 00:24:26,216 --> 00:24:27,615 that look equivocal. 403 00:24:27,696 --> 00:24:29,136 It could be fractures or... 404 00:24:29,216 --> 00:24:30,656 could just be imaging artifacts. 405 00:24:31,936 --> 00:24:33,537 Hm. It's not very clear. 406 00:24:34,297 --> 00:24:36,376 (Gabriel) I need to strip the tissue from the bones 407 00:24:36,457 --> 00:24:37,616 without damaging them. 408 00:24:38,376 --> 00:24:41,777 I'll call the coroner. We're doing an enzyme bath. 409 00:24:43,857 --> 00:24:45,257 I've never seen that before. 410 00:24:45,937 --> 00:24:47,217 They're not done very often. 411 00:25:02,098 --> 00:25:03,458 Silicone doesn't decay. 412 00:25:05,058 --> 00:25:06,778 (Velvy) So... Gas Chromatography. 413 00:25:07,138 --> 00:25:10,818 Mm. In theory, we should be able to match it to the source. 414 00:25:13,018 --> 00:25:16,377 The silicone and the prosthetics are largely manufactured abroad. 415 00:25:16,978 --> 00:25:19,299 There's a chance we can match the liquid silicone 416 00:25:19,378 --> 00:25:20,579 to the right batch. 417 00:25:20,659 --> 00:25:23,139 If we can get another sample to compare it to. 418 00:25:29,939 --> 00:25:32,779 Nikki. Take a look at this. 419 00:25:38,779 --> 00:25:41,500 Sample from the remnants of Paula's lung tissue. 420 00:25:42,980 --> 00:25:44,820 There's silicone in the blood vessels. 421 00:25:44,900 --> 00:25:48,500 And in her system, travelling around her body when she was alive. 422 00:25:49,140 --> 00:25:50,619 The surgery could have killed her. 423 00:25:51,100 --> 00:25:53,619 I've never seen a case of silicone embolism before. 424 00:25:54,020 --> 00:25:55,140 Have you? 425 00:25:57,060 --> 00:25:59,060 (suspenseful music) 426 00:26:12,101 --> 00:26:13,181 (Jack) Mm. 427 00:26:13,661 --> 00:26:15,221 In the December before she died, 428 00:26:15,461 --> 00:26:17,861 Paula took out a loan for fifteen thousand pounds 429 00:26:17,941 --> 00:26:19,821 and three credit cards on the same day. 430 00:26:20,221 --> 00:26:22,221 Maxed them out within hours. 431 00:26:22,661 --> 00:26:26,702 She paid three grand to Nu Sculpt medical aesthetics clinic. 432 00:26:26,782 --> 00:26:29,102 - Three grand to be a new you? - Yeah. 433 00:26:29,182 --> 00:26:30,182 Bargain. 434 00:26:30,942 --> 00:26:34,182 She took out five additional credit cards the following month. 435 00:26:34,582 --> 00:26:36,782 Missed all the payments, got herself blacklisted 436 00:26:36,862 --> 00:26:39,542 and, uh, couldn't pass a credit check for a place to live. 437 00:26:39,621 --> 00:26:41,502 I can see all the credit searches right here. 438 00:26:41,582 --> 00:26:43,502 What happened to the fifteen thousand pounds? 439 00:26:43,582 --> 00:26:44,942 (Jack) Vanished without a trace. 440 00:26:50,503 --> 00:26:51,583 Found it! 441 00:26:52,143 --> 00:26:54,382 Cause of death, silicone embolism. 442 00:26:59,303 --> 00:27:01,503 (Gabriel) First add the biological washing powder. 443 00:27:06,863 --> 00:27:07,903 Now the water. 444 00:27:09,023 --> 00:27:10,703 We change the water frequently 445 00:27:10,783 --> 00:27:12,864 to replenish the protolytic enzymes 446 00:27:12,944 --> 00:27:14,864 present in the washing powder. 447 00:27:17,024 --> 00:27:18,064 Right. 448 00:27:18,264 --> 00:27:19,864 (Gabriel) The enzyme solution 449 00:27:19,944 --> 00:27:22,224 cleans the skeleton of any soft tissue. 450 00:27:22,304 --> 00:27:24,664 Then we examine the bones in greater detail. 451 00:28:08,346 --> 00:28:09,346 Locks. 452 00:28:11,866 --> 00:28:14,946 - What, uh, temperature? - Thirty seven degrees. 453 00:28:24,507 --> 00:28:25,747 Now we wait. 454 00:28:37,707 --> 00:28:38,827 (drawer thuds) 455 00:28:41,468 --> 00:28:43,428 (melancholic music) 456 00:28:57,668 --> 00:28:58,668 (sighs) 457 00:29:03,428 --> 00:29:05,349 (child Natasha) One, two, three, four, five. 458 00:29:05,869 --> 00:29:08,029 Paula, you've got to hide. 459 00:29:11,069 --> 00:29:13,589 Eight, nine, ten. I'm coming to get you. 460 00:29:16,269 --> 00:29:18,189 (child Paula) You can't find me! 461 00:29:18,269 --> 00:29:20,389 I'm invisible! 462 00:29:29,670 --> 00:29:33,230 (spoon clatters) 463 00:29:35,750 --> 00:29:36,910 (sighs) 464 00:29:44,950 --> 00:29:45,950 (Barbara) Oh! 465 00:29:49,831 --> 00:29:51,511 Cosmetic surgery gone wrong. 466 00:29:53,991 --> 00:29:55,671 Why do people put themselves through it? 467 00:29:56,231 --> 00:29:57,511 (Barbara) It's just not worth the risk. 468 00:29:57,591 --> 00:29:58,671 (Velvy) Mm. 469 00:30:07,751 --> 00:30:08,991 (Mrs Frank) Thank you for coming so early. 470 00:30:09,071 --> 00:30:10,311 (Natasha) No problem Mrs Frank. 471 00:30:10,951 --> 00:30:13,912 - See you Thursday. - Yes, see you Thursday. 472 00:30:21,432 --> 00:30:23,232 Hi, it's Tasha Jackson. 473 00:30:23,792 --> 00:30:25,592 Uh, yeah, I just got a text. 474 00:30:26,472 --> 00:30:29,952 - I don't know a Mr. Scrubs. - (man on phone) He's a new client 475 00:30:30,472 --> 00:30:33,232 Oh. Well, I see. A two hour tidy? 476 00:30:33,713 --> 00:30:35,193 - Yeah. - Yeah, okay. 477 00:30:40,113 --> 00:30:41,113 (Natasha sighs) 478 00:30:41,913 --> 00:30:44,273 (Gabriel) This shows the silicone in the blood vessels. 479 00:30:45,193 --> 00:30:48,513 Paula had undergone a recent cosmetic procedure 480 00:30:48,593 --> 00:30:50,793 in which fat, harvested from her body, 481 00:30:50,873 --> 00:30:53,073 is injected into the area of the gluteus. 482 00:30:53,153 --> 00:30:54,153 A gluteoplasty. 483 00:30:54,233 --> 00:30:55,353 A Brazilian butt lift. 484 00:30:56,434 --> 00:30:58,714 Some practitioners, use silicone illegally 485 00:30:58,794 --> 00:31:00,594 because it's cheaper and quicker. 486 00:31:00,994 --> 00:31:04,034 You can clearly see the silicone deposits in this area. 487 00:31:04,114 --> 00:31:06,634 It's a particularly dangerous procedure. 488 00:31:06,714 --> 00:31:08,834 It's easy to hit a major artery there, 489 00:31:08,914 --> 00:31:10,074 if you don't know what you're doing. 490 00:31:10,154 --> 00:31:12,074 - Can it be fatal? - It can, yes. 491 00:31:12,954 --> 00:31:15,874 Four years ago, another young woman, Kate Black, 492 00:31:15,954 --> 00:31:18,995 died a few weeks after having the same procedure. 493 00:31:19,075 --> 00:31:21,675 The recorded death was silicone embolism. 494 00:31:22,475 --> 00:31:24,395 The silicone got into her circulation 495 00:31:24,475 --> 00:31:25,635 and travelled around the body. 496 00:31:25,715 --> 00:31:27,315 Causing blockages and blood clots, 497 00:31:27,395 --> 00:31:30,155 which are potentially fatal in the brain and lungs. 498 00:31:30,235 --> 00:31:32,395 - Was the clinic investigated? - Yes. 499 00:31:33,075 --> 00:31:35,995 But Kate Black had an undiagnosed heart issue. 500 00:31:36,395 --> 00:31:38,755 So, it couldn't be proven definitively 501 00:31:38,835 --> 00:31:41,316 if she died from the existing heart condition, 502 00:31:41,396 --> 00:31:43,236 or from the silicone embolism. 503 00:31:45,556 --> 00:31:47,476 The silicone in Paula's body... 504 00:31:48,796 --> 00:31:50,916 has an identical chemical profile. 505 00:31:51,396 --> 00:31:52,796 And now Paula's dead as well. 506 00:31:52,876 --> 00:31:55,716 (suspenseful music) 507 00:32:08,437 --> 00:32:11,557 Hello? LDN Diamond Cleaning? 508 00:32:11,637 --> 00:32:12,997 (dog barking in distance) 509 00:32:13,757 --> 00:32:15,797 (knocks) 510 00:32:15,877 --> 00:32:17,917 Hello? Mr Scrubs? 511 00:32:26,398 --> 00:32:27,798 You can call me Wormwood. 512 00:32:28,198 --> 00:32:29,518 You pleased to see me? 513 00:32:36,598 --> 00:32:38,918 Leave me alone, Roy. Don't talk to me. 514 00:32:39,438 --> 00:32:40,678 She owes me money. 515 00:32:42,518 --> 00:32:44,518 - Piss off. - You gonna pay me? 516 00:32:45,118 --> 00:32:47,278 You gonna pay one way or another. 517 00:32:48,158 --> 00:32:49,239 I want to see him. 518 00:32:50,519 --> 00:32:51,959 I have a right! 519 00:32:53,959 --> 00:32:55,959 (tense music) 520 00:32:58,919 --> 00:33:01,719 (keys jangle) 521 00:33:01,799 --> 00:33:03,119 (engine starts) 522 00:33:23,280 --> 00:33:25,480 You ever think about a little... (whistles) 523 00:33:26,640 --> 00:33:29,240 My husband seems to like me how I am, 524 00:33:29,320 --> 00:33:31,240 so who am I to blow against the wind. 525 00:33:32,320 --> 00:33:34,521 You could probably do with some work around the eyes though. 526 00:33:34,601 --> 00:33:37,361 Maybe some filler. Plump up those thin lips of yours. 527 00:33:38,201 --> 00:33:40,201 Or you should just let nature take its course. 528 00:33:41,401 --> 00:33:42,921 - Probably best go with nature. - Yeah. 529 00:33:44,121 --> 00:33:45,361 Meryem Parlak? 530 00:33:45,441 --> 00:33:47,921 I'm Detective Inspector Torres, this is Jack Hodgson. 531 00:33:48,000 --> 00:33:49,761 I'm so sorry to have kept you. 532 00:33:51,601 --> 00:33:53,801 We wanted to ask you about a patient of yours. 533 00:33:53,881 --> 00:33:55,081 Paula Jackson. 534 00:33:55,161 --> 00:33:57,722 I'm afraid I can't speak about specific patients. 535 00:33:58,162 --> 00:34:00,362 Confidentiality. You understand. 536 00:34:00,442 --> 00:34:02,402 It would've been over a year ago now. 537 00:34:02,482 --> 00:34:05,362 We believe you may have performed buttock enhancement surgery on her. 538 00:34:05,442 --> 00:34:07,162 Is there anything else I can help you with? 539 00:34:07,242 --> 00:34:09,202 How about Kate Black? Do you remember her? 540 00:34:09,682 --> 00:34:11,602 - Nothing was proven. - So I hear. 541 00:34:12,322 --> 00:34:14,802 Must've been a very difficult time for you professionally. 542 00:34:15,362 --> 00:34:17,722 Not something you'd be keen to experience again. 543 00:34:20,803 --> 00:34:22,803 (ominous music) 544 00:34:36,883 --> 00:34:39,923 (chain clatters) 545 00:34:40,683 --> 00:34:42,764 (breathes heavily) 546 00:34:51,364 --> 00:34:53,003 Now I know where you live. 547 00:35:02,484 --> 00:35:03,644 (knocks) 548 00:35:09,045 --> 00:35:10,285 (knocks) 549 00:35:13,245 --> 00:35:16,405 (breathes shakily) 550 00:35:18,205 --> 00:35:21,245 Mum? Sorry. I forgot my keys. 551 00:35:22,885 --> 00:35:24,125 (chain clatters) 552 00:35:24,205 --> 00:35:25,405 (Leo) A star in Maths today. 553 00:35:26,165 --> 00:35:28,646 I got so much love for that from Mr. Ambler. 554 00:35:36,726 --> 00:35:37,766 Mum? 555 00:35:38,646 --> 00:35:39,686 You okay? 556 00:35:41,566 --> 00:35:42,966 It's, um... (breathes heavily) 557 00:35:43,046 --> 00:35:44,246 Bad day at work. 558 00:35:52,327 --> 00:35:54,167 Are you a doctor, Ms Parlak? 559 00:35:54,526 --> 00:35:56,647 - In Türkiye, yes. - Not here? 560 00:35:56,967 --> 00:35:58,967 Here, I'm a medical technician. 561 00:35:59,407 --> 00:36:02,167 I'm able to perform some cosmetic procedures. 562 00:36:02,247 --> 00:36:03,567 You do Brazilian Butt Lifts? 563 00:36:04,487 --> 00:36:06,526 (Ms Parlak) We don't call it that. But yes. 564 00:36:07,006 --> 00:36:08,807 We can do Gluteoplasty here. 565 00:36:09,927 --> 00:36:12,048 - Are you interested? - (scoffs) 566 00:36:13,048 --> 00:36:15,527 Paula Jackson was found deceased, a few days ago. 567 00:36:15,928 --> 00:36:17,527 What's that got to do with Nu-Sculpt? 568 00:36:17,888 --> 00:36:19,408 We need a sample of the silicone you use 569 00:36:19,488 --> 00:36:20,688 for your butt lift procedure. 570 00:36:20,768 --> 00:36:21,928 (Ms Parlak) Gluteoplasty. 571 00:36:22,048 --> 00:36:24,048 We don't use silicone for that procedure. 572 00:36:24,128 --> 00:36:25,168 But you do use silicone? 573 00:36:25,248 --> 00:36:27,248 It's pretty standard in cosmetic work. 574 00:36:27,328 --> 00:36:29,007 Yeah. Could we have a sample please? 575 00:36:29,088 --> 00:36:31,007 Then we can eliminate you from our enquiries. 576 00:36:31,088 --> 00:36:33,488 - What enquiries? - Into Paula Jackson's death. 577 00:36:33,568 --> 00:36:35,249 (Torres) I could get a warrant if you prefer? 578 00:36:35,889 --> 00:36:36,889 Your call. 579 00:36:37,769 --> 00:36:39,889 All my clients sign a consent form. 580 00:36:40,329 --> 00:36:41,729 They are aware of the risks. 581 00:36:54,889 --> 00:36:56,730 - (Jack) What's this, Spanish? - (Ms Parlak) It's not illegal. 582 00:36:56,810 --> 00:36:58,810 Glad to hear it. I'll be in touch. 583 00:37:01,410 --> 00:37:02,529 How about you? 584 00:37:03,290 --> 00:37:04,410 (Jack chuckles) 585 00:37:06,090 --> 00:37:08,090 (suspenseful music) 586 00:37:22,331 --> 00:37:24,771 Paula Jackson was convicted and sent to prison 587 00:37:24,851 --> 00:37:25,891 for drug offenses. 588 00:37:27,371 --> 00:37:28,931 Her DNA will be on the register. 589 00:37:32,731 --> 00:37:33,771 Hm. 590 00:37:34,491 --> 00:37:35,491 (Jack inhales deeply) 591 00:37:35,571 --> 00:37:37,411 - Blood results on the rug are back. - (phone rings) 592 00:37:38,051 --> 00:37:39,131 Is it a match? 593 00:37:40,651 --> 00:37:41,732 Yep. 594 00:37:41,812 --> 00:37:43,252 We need to speak to Torres. 595 00:37:43,332 --> 00:37:44,812 (Nikki) Okay. I'll be right there. 596 00:37:45,292 --> 00:37:46,412 Body's ready. 597 00:37:47,572 --> 00:37:49,772 (tense music) 598 00:38:09,532 --> 00:38:10,853 DNA from the blood on the rug 599 00:38:10,933 --> 00:38:12,773 is a familial match to Natasha Jackson. 600 00:38:12,853 --> 00:38:14,012 It's Paula Jackson's blood. 601 00:38:18,813 --> 00:38:20,493 (Gabriel) A high impact fracture. 602 00:38:21,373 --> 00:38:23,253 - Accidental? - (Gabriel) Unlikely. 603 00:38:24,333 --> 00:38:27,174 There's a depression wound just here. 604 00:38:33,454 --> 00:38:34,974 That's the likely cause of death. 605 00:38:35,494 --> 00:38:38,494 Blunt force trauma leading to a subdural hematoma. 606 00:38:39,054 --> 00:38:40,094 And death. 607 00:38:41,934 --> 00:38:43,894 Now it's a murder investigation. 608 00:38:49,255 --> 00:38:51,255 (suspenseful music) 609 00:39:01,855 --> 00:39:03,255 - Hey, Kevin. - Hi Leo. 610 00:39:03,534 --> 00:39:05,695 My superhero. You alright? 611 00:39:05,855 --> 00:39:07,095 Yeah. All right. You? 612 00:39:07,575 --> 00:39:09,415 (sucks teeth) Yeah... I'm fine. 613 00:39:09,895 --> 00:39:11,335 If you need anything. You know... 614 00:39:11,415 --> 00:39:14,015 I'm here. To help. You know, with anything. 615 00:39:14,096 --> 00:39:15,496 I'm good. Thanks, Kev. 616 00:39:15,576 --> 00:39:16,696 I'm here, you know. 617 00:39:17,656 --> 00:39:19,376 I know. Thanks, Kev. 618 00:39:19,936 --> 00:39:22,535 - Be careful, okay? - Backatcha! 619 00:39:32,256 --> 00:39:33,736 - (Roy) Hey! - (Leo) Hey. 620 00:39:33,936 --> 00:39:36,377 You got a regular game you run in? I'm looking for one. 621 00:39:36,737 --> 00:39:38,857 No. Guys just show up at the park and join in. 622 00:39:39,577 --> 00:39:40,617 Cool. 623 00:39:42,257 --> 00:39:43,297 Who's whitey? 624 00:39:44,536 --> 00:39:46,737 Kevin. He's my aunt's friend. 625 00:39:47,577 --> 00:39:49,016 He likes to think he's looking after me. 626 00:39:49,977 --> 00:39:52,016 - White saviour? - Yeah, whatever. 627 00:39:52,577 --> 00:39:54,016 He's always been real with me. 628 00:39:55,097 --> 00:39:56,938 Anyway. I gotta go. 629 00:39:59,258 --> 00:40:00,258 All right, Leo. 630 00:40:00,858 --> 00:40:02,858 (ominous music) 631 00:40:03,978 --> 00:40:04,978 How do you know my name? 632 00:40:12,537 --> 00:40:13,578 (car door closes) 633 00:40:18,017 --> 00:40:19,138 (Jack) I've documented and processed 634 00:40:19,218 --> 00:40:20,379 all the insect staining 635 00:40:21,059 --> 00:40:22,459 from the bedroom at the crime scene. 636 00:40:23,579 --> 00:40:24,859 (Jack) It appears to be normal. 637 00:40:25,339 --> 00:40:27,179 Depositing matter from the decomposing body. 638 00:40:27,259 --> 00:40:29,538 Clustered in any area of warmth and light. 639 00:40:30,099 --> 00:40:31,499 We are running DNA from the swabs 640 00:40:31,579 --> 00:40:33,419 in case the tooth yields no results. 641 00:40:34,459 --> 00:40:37,538 There must have been hundreds of insects, no one noticed? 642 00:40:39,379 --> 00:40:40,619 Toxicology confirms 643 00:40:40,699 --> 00:40:43,820 that Paula Jackson was taking corticosteroids 644 00:40:43,900 --> 00:40:45,420 in the months before her death. 645 00:40:45,500 --> 00:40:47,460 - It was in her hair. - She had asthma? 646 00:40:47,780 --> 00:40:48,900 It could have been for her asthma. 647 00:40:48,980 --> 00:40:50,620 Seems a severe course of action. 648 00:40:50,900 --> 00:40:51,940 I agree. 649 00:40:52,019 --> 00:40:54,740 And her sister said that it was being controlled successfully 650 00:40:54,820 --> 00:40:56,140 with normal medication. 651 00:40:57,140 --> 00:41:00,300 If she was living with the results of silicone in her lungs, 652 00:41:00,380 --> 00:41:03,260 she may well have been started on corticosteroids. 653 00:41:03,580 --> 00:41:05,941 She would have had all sorts of health problems. 654 00:41:06,421 --> 00:41:09,501 There's an old fracture in the left leg. 655 00:41:10,821 --> 00:41:14,501 Pins. An internal fixation screwed into the femur. 656 00:41:14,981 --> 00:41:16,101 Road accident? 657 00:41:16,381 --> 00:41:19,181 No road traffic accidents on Paula's NHS records. 658 00:41:19,261 --> 00:41:21,261 No internal fixations at all. 659 00:41:21,341 --> 00:41:23,981 - Happened abroad? - Hm. Possible. I guess 660 00:41:26,141 --> 00:41:27,942 The depressed skull fracture. 661 00:41:29,222 --> 00:41:32,062 The break is one point six centimetres long. 662 00:41:32,422 --> 00:41:33,782 Would she have bled out from that? 663 00:41:34,541 --> 00:41:35,582 (Gabriel) Perhaps. 664 00:41:35,662 --> 00:41:37,222 No. Crime scene doesn't fit. 665 00:41:37,702 --> 00:41:39,062 Blood was on the floor not on the bed. 666 00:41:39,142 --> 00:41:40,262 No blood in her hair. 667 00:41:40,342 --> 00:41:42,702 - (Jack) How big were her feet? - Around a five, I would say. 668 00:41:42,782 --> 00:41:43,982 Possibly six. 669 00:41:44,062 --> 00:41:46,622 (Jack) Mm-hmm. I lifted a partial footprint from the scene. 670 00:41:46,702 --> 00:41:49,383 Indicative of a size nine. They stepped in wet blood. 671 00:41:49,903 --> 00:41:51,503 Someone else was there the night Paula died? 672 00:41:51,583 --> 00:41:52,623 Apparently. 673 00:41:53,063 --> 00:41:55,703 So Paula was attacked and then her body was moved? 674 00:41:55,783 --> 00:41:56,903 (Gabriel) Who moved it? 675 00:41:56,983 --> 00:41:59,223 Her assailant, who was wearing the size nine boots? 676 00:41:59,303 --> 00:42:00,743 Speculation but it fits the evidence. 677 00:42:02,623 --> 00:42:04,783 Gabriel? Have you got a minute? 678 00:42:05,022 --> 00:42:06,663 I'll be with you in a second. We're almost done. 679 00:42:07,063 --> 00:42:09,463 Uh... I-I think you need to see this. 680 00:42:09,542 --> 00:42:10,823 I'll take a look in a moment. 681 00:42:15,984 --> 00:42:17,864 (tense music) 682 00:42:21,824 --> 00:42:23,864 DNA results from the tooth we extracted... 683 00:42:23,944 --> 00:42:24,984 Mm-hmm. 684 00:42:31,864 --> 00:42:33,624 Our body isn't Paula Jackson. 685 00:42:43,065 --> 00:42:47,345 Kevin is still out there. Hangin'. Is he okay? 686 00:42:48,145 --> 00:42:50,265 We know him and everything but with people... 687 00:42:51,024 --> 00:42:52,145 he scares them. 688 00:42:57,066 --> 00:42:59,906 Mum, everything's gonna be fine. 689 00:43:02,146 --> 00:43:03,146 Don't worry. 690 00:43:03,706 --> 00:43:06,186 Leo... That man you were talking to... 691 00:43:07,266 --> 00:43:08,666 The guy who stopped me? 692 00:43:08,986 --> 00:43:11,746 - What did he say? - He was just talking shit. 693 00:43:12,186 --> 00:43:14,346 I mean, he wanted to play basketball or something. 694 00:43:15,545 --> 00:43:18,025 He seemed like he knew me. I mean, he knew my name. 695 00:43:20,067 --> 00:43:22,267 - Stay away from him. - Okay. 696 00:43:23,147 --> 00:43:24,267 Why? Who is he? 697 00:43:24,907 --> 00:43:25,987 He's the devil. 698 00:43:26,467 --> 00:43:27,907 He's evil. 699 00:43:29,787 --> 00:43:31,026 He got your Auntie hooked. 700 00:43:32,107 --> 00:43:33,787 Stole her money. Destroyed her. 701 00:43:34,787 --> 00:43:36,227 - Okay. - Stay away from him. 702 00:43:36,307 --> 00:43:38,947 If he offers you anything, don't take it. Don't speak to him. 703 00:43:39,026 --> 00:43:40,546 Okay. I... I get it. 704 00:43:40,747 --> 00:43:41,987 I won't let him come for you. 705 00:43:42,788 --> 00:43:44,748 He is the past. You are the future. 706 00:43:46,428 --> 00:43:48,908 He tries to harm you, I'll kill him. 707 00:43:51,868 --> 00:43:54,108 (Leo sighs) 708 00:44:11,429 --> 00:44:14,469 DNA matches a young woman with a criminal record 709 00:44:14,548 --> 00:44:17,429 for petty crimes, financial crimes, fraud. 710 00:44:17,509 --> 00:44:21,109 Spent a year in prison. She's called Casey Lennox. 711 00:44:23,589 --> 00:44:25,909 So, where's Paula? Is she still alive? 712 00:44:25,989 --> 00:44:29,110 It would be extremely hard to survive the arterial bleed she had. 713 00:44:29,549 --> 00:44:31,710 I checked with all the local A and E departments, 714 00:44:31,790 --> 00:44:33,110 urgent care centres. 715 00:44:33,510 --> 00:44:36,070 No injury of this kind was reported 716 00:44:36,150 --> 00:44:38,470 for anyone matching Paula's description 717 00:44:38,549 --> 00:44:40,190 during our possible time period. 718 00:44:40,590 --> 00:44:42,110 Was Casey Lennox murdered? 719 00:44:42,870 --> 00:44:44,750 Were Paula and Casey Lennox known to each other? 720 00:44:44,830 --> 00:44:46,110 Yeah. What's the connection? 721 00:44:46,190 --> 00:44:47,710 We don't know. But we do know 722 00:44:47,790 --> 00:44:49,631 there were three people in the flat that night. 723 00:44:50,111 --> 00:44:52,030 The woman in the bed, Paula, 724 00:44:52,351 --> 00:44:53,831 and whoever took Paula's body... 725 00:44:53,911 --> 00:44:56,991 - Where you going, Torres? - To work. You coming? 726 00:45:02,631 --> 00:45:03,631 (Jack sighs) 727 00:45:10,871 --> 00:45:11,951 - Hi. - Hi. 728 00:45:12,952 --> 00:45:14,152 You didn't think I'd be back, did you? 729 00:45:14,392 --> 00:45:15,792 I didn't know what to think. 730 00:45:15,872 --> 00:45:18,512 Do you do before and after photos for all your patients? 731 00:45:18,592 --> 00:45:19,632 Of course. 732 00:45:19,752 --> 00:45:22,072 Can I look at the before and after photos of Paula Jackson? 733 00:45:22,592 --> 00:45:25,872 I know. Confidentiality and GDPR and all that bollocks. 734 00:45:26,512 --> 00:45:28,872 It would be a lot easier than asking a court 735 00:45:28,952 --> 00:45:30,392 and it would show good will. 736 00:45:31,112 --> 00:45:33,592 Which would be smart for you at this particular moment. 737 00:45:33,672 --> 00:45:34,953 I could be shut down. 738 00:45:35,032 --> 00:45:37,113 Oh, I think you're going to be shut down anyway. 739 00:45:37,833 --> 00:45:39,113 It's whether you go to prison. 740 00:45:45,753 --> 00:45:47,473 (Torres) See. Told you she liked ya. 741 00:45:49,032 --> 00:45:50,513 I'm guessing Casey Lennox. You? 742 00:45:50,593 --> 00:45:52,913 (Torres) Eight credit cards, 15,000 quid and a butt lift? 743 00:45:52,993 --> 00:45:55,273 I'm guessing she stole Paula Jackson's identity 744 00:45:55,353 --> 00:45:56,552 - and her money. - Yup. 745 00:46:06,274 --> 00:46:08,033 - (Velvy) Here. - Thanks. 746 00:46:08,754 --> 00:46:11,634 Casey's medical records say that she had a car accident 747 00:46:11,714 --> 00:46:12,954 about seven years ago. 748 00:46:13,074 --> 00:46:14,194 Oh, the pinned fracture? 749 00:46:14,274 --> 00:46:16,434 (Nikki) She struggled with body dysmorphia. 750 00:46:16,514 --> 00:46:18,954 Mental illness. She'd been in chronic pain. 751 00:46:19,033 --> 00:46:21,715 Lung problems. All caused by the silicone. 752 00:46:22,195 --> 00:46:23,635 Corticosteroids. 753 00:46:24,275 --> 00:46:25,395 According to this, 754 00:46:25,755 --> 00:46:28,475 Casey's GP wrote a letter for her, last April. 755 00:46:29,635 --> 00:46:32,315 She was gathering evidence to take her surgeon to court. 756 00:46:33,075 --> 00:46:34,075 Wow. 757 00:46:41,155 --> 00:46:42,636 (Jack) Martin Piler? How do you find him? 758 00:46:42,716 --> 00:46:43,916 (Torres) His car is registered here. 759 00:46:44,396 --> 00:46:46,555 And he has universal credit housing allowance 760 00:46:46,636 --> 00:46:49,196 for 32 properties from all over the country 761 00:46:49,276 --> 00:46:50,916 paid to a bank account with this address. 762 00:46:50,996 --> 00:46:52,756 Count the laws that have been broken. 763 00:46:53,196 --> 00:46:55,076 The flat where we found Casey Lennox's body 764 00:46:55,156 --> 00:46:56,196 isn't on that list. 765 00:46:56,676 --> 00:46:59,116 - How was he paid? - (Torres) We'll find out. 766 00:46:59,916 --> 00:47:03,316 Martin Piler is about to discover a whole new world of pain. 767 00:47:03,396 --> 00:47:04,797 Let's see if he has size nine boots. 768 00:47:05,757 --> 00:47:06,797 (door opens) 769 00:47:07,917 --> 00:47:09,677 - Can I help? - Martin Piler? 770 00:47:10,597 --> 00:47:11,597 Yeah? 771 00:47:12,077 --> 00:47:13,717 I'm Detective Inspector Torres. 772 00:47:14,317 --> 00:47:15,877 (Torres) There has been a death in one of your flats. 773 00:47:16,677 --> 00:47:17,877 (Martin) Paula Jackson? 774 00:47:18,997 --> 00:47:20,317 I don't know a Paula Jackson. 775 00:47:21,157 --> 00:47:22,197 (Torres) Casey Lennox? 776 00:47:25,797 --> 00:47:27,157 (Martin) I don't remember meeting her, but... 777 00:47:28,557 --> 00:47:29,998 Yeah. Yeah, that name, yeah. 778 00:47:34,838 --> 00:47:35,958 York Road. Yeah. 779 00:47:37,118 --> 00:47:38,118 (Torres) She's dead. 780 00:47:38,718 --> 00:47:40,318 This is a murder enquiry. 781 00:47:41,518 --> 00:47:43,118 - When? - About a year ago. 782 00:47:44,358 --> 00:47:45,598 Just found her body. 783 00:47:47,078 --> 00:47:48,278 No one checked on her. 784 00:47:48,838 --> 00:47:50,079 Her body just laid there. 785 00:47:52,919 --> 00:47:54,719 Well, I didn't hear from her. That's not unusual. 786 00:47:55,399 --> 00:47:56,639 Just out of interest, 787 00:47:56,719 --> 00:47:58,999 why didn't you check up on her when she stopped paying the rent? 788 00:47:59,079 --> 00:48:01,279 Oh. She didn't stop paying the rent. 789 00:48:02,199 --> 00:48:04,119 - Direct debit? - No. Cash. 790 00:48:04,839 --> 00:48:06,199 Envelope through the letterbox. 791 00:48:06,519 --> 00:48:08,839 Cash. Useful for tax. 792 00:48:21,160 --> 00:48:22,559 (doorbell rings) 793 00:48:24,400 --> 00:48:25,600 (investigator) Martin Piler? 794 00:48:26,240 --> 00:48:28,080 We're here from DWP fraud investigation. 795 00:48:29,960 --> 00:48:32,080 (suspenseful music) 796 00:48:55,641 --> 00:48:57,682 (Jack) Torres, how many bedside tables you got? 797 00:48:58,561 --> 00:48:59,722 (Torres) Um... 798 00:49:01,682 --> 00:49:05,202 Like most couples, we have two. 799 00:49:05,561 --> 00:49:07,842 - (Jack) How many lamps? - We are a symmetrical household. 800 00:49:07,962 --> 00:49:09,282 - (Jack) Does that mean two? - Yes. 801 00:49:09,362 --> 00:49:11,402 - Couldn't you have said so? - I thought we were having fun. 802 00:49:15,362 --> 00:49:17,402 You think the missing lamp is the murder weapon? 803 00:49:18,362 --> 00:49:21,363 I think the missing lamp is missing and that begs a question. 804 00:49:21,483 --> 00:49:23,123 - (Torres) Who cleaned up. - (Jack) Yeah. 805 00:49:24,203 --> 00:49:25,923 Size 9 boots? 806 00:49:27,562 --> 00:49:29,083 Sorry, sir. You can't be in here. 807 00:49:29,683 --> 00:49:31,683 (tense music) 808 00:49:41,323 --> 00:49:43,964 (thrilling music) 809 00:50:06,044 --> 00:50:08,485 (breathes heavily) 810 00:50:15,245 --> 00:50:18,285 Tell me. Why did you feel the need to chase him? 811 00:50:18,885 --> 00:50:21,285 I see God gave you muscles but no speed. 812 00:50:21,685 --> 00:50:22,845 I'm wearing a paper suit. 813 00:50:22,925 --> 00:50:25,285 (Torres scoffs) Everybody's got an excuse. 814 00:50:25,685 --> 00:50:26,765 (breathless) Yeah. 815 00:50:26,845 --> 00:50:27,926 (sighs) 816 00:50:33,886 --> 00:50:35,806 (Torres) You think the missing lamp is the murder weapon? 817 00:50:38,326 --> 00:50:40,166 (woman screams) Get off of me! 818 00:50:40,246 --> 00:50:41,526 (grunts) 819 00:50:46,406 --> 00:50:48,086 (shatters) 820 00:51:00,807 --> 00:51:02,287 (Jack) DNA from the blood on the rug's 821 00:51:02,367 --> 00:51:04,247 a familial match to Natasha Jackson. 822 00:51:04,327 --> 00:51:05,527 It's Paula Jackson's blood. 823 00:51:09,447 --> 00:51:12,768 (Nikki) It's extremely hard to survive the arterial bleed she had. 824 00:51:12,848 --> 00:51:13,888 (woman grunts) 825 00:51:16,088 --> 00:51:17,208 (pieces clatter) 826 00:51:27,648 --> 00:51:29,288 (Jack) There were three people in the flat that night. 827 00:51:47,209 --> 00:51:49,009 (Nikki) It's the likely cause of death. 828 00:51:49,409 --> 00:51:52,289 Blunt force trauma leading to a subdural hematoma 829 00:51:52,849 --> 00:51:54,289 - (woman grunts) - (Nikki) And death. 830 00:51:55,009 --> 00:51:58,370 (whispers) I think the base of the missing lamp 831 00:51:58,450 --> 00:51:59,730 could be the murder weapon. 832 00:52:03,770 --> 00:52:05,010 (Torres knocks) 833 00:52:08,490 --> 00:52:09,569 (Leo) I called them. 834 00:52:18,370 --> 00:52:19,530 You need to talk to them. 835 00:52:22,451 --> 00:52:24,050 (Natasha) I hadn't seen him for years. 836 00:52:24,131 --> 00:52:26,691 This happens to Paula and then suddenly he arrives. 837 00:52:26,771 --> 00:52:29,851 - (Torres) Roy? - He said she owes him money. 838 00:52:31,291 --> 00:52:32,611 I did this to her. 839 00:52:33,491 --> 00:52:35,131 I forced her back to him. 840 00:52:36,491 --> 00:52:37,811 She said she wanted to meet up. 841 00:52:37,891 --> 00:52:39,531 And I thought she'd changed but she hadn't. 842 00:52:40,731 --> 00:52:42,251 She was desperate for money. 843 00:52:42,932 --> 00:52:44,212 (Paula) It's not my fault. 844 00:52:44,892 --> 00:52:46,812 (Natasha sighs) How much do you owe? 845 00:52:47,252 --> 00:52:48,492 Fifteen thousand. 846 00:52:49,332 --> 00:52:52,612 - Get out, Paula. Get out. - I'm begging you. 847 00:52:54,292 --> 00:52:55,372 (Paula) I'm begging. 848 00:52:56,412 --> 00:52:57,692 It must have been for drugs. 849 00:52:58,452 --> 00:53:00,772 She said she owed people and it wasn't her fault, 850 00:53:00,852 --> 00:53:01,972 same as always. 851 00:53:02,452 --> 00:53:04,692 She wanted to get a flat, she asked me for help. 852 00:53:05,572 --> 00:53:07,973 (whispers) But I'd done enough. I'd done enough. 853 00:53:08,693 --> 00:53:13,133 We think she was a victim of identity theft or coercion. 854 00:53:17,213 --> 00:53:19,572 The body we found isn't Paula. 855 00:53:23,453 --> 00:53:24,493 Where is she? 856 00:53:25,373 --> 00:53:26,373 We don't know. 857 00:53:36,334 --> 00:53:38,414 (Jack) Even a partial footprint can tell us a lot. 858 00:53:41,174 --> 00:53:42,334 Look. 859 00:53:42,414 --> 00:53:44,573 With the AI, we can get a clear image of the footprint. 860 00:53:45,374 --> 00:53:46,534 I took this at the crime scene. 861 00:53:46,614 --> 00:53:48,053 It might shed light on the third person. 862 00:53:50,053 --> 00:53:52,175 It codes the footwear mark based on features 863 00:53:52,255 --> 00:53:55,295 and searches the national footwear reference database. 864 00:53:59,255 --> 00:54:01,615 (computer trilling) 865 00:54:05,535 --> 00:54:07,495 And that is what it looks like. 866 00:54:22,416 --> 00:54:24,736 (deep breath) 867 00:54:48,097 --> 00:54:49,417 (sighs) 868 00:54:51,817 --> 00:54:53,977 (ominous music) 869 00:55:06,618 --> 00:55:08,098 (lock clatters) 870 00:55:08,178 --> 00:55:09,338 (Roy) Alright, Leo. 871 00:55:12,378 --> 00:55:13,458 Get away from here. 872 00:55:15,098 --> 00:55:16,298 I need to talk to you. 873 00:55:18,098 --> 00:55:19,538 Piss off. 874 00:55:21,899 --> 00:55:23,739 Cara? Ride home? 875 00:55:24,739 --> 00:55:25,779 Ah, yes, please. 876 00:55:29,859 --> 00:55:31,459 Torres? Long time no speak. 877 00:55:31,539 --> 00:55:34,219 Jack. I need you and Nikki to get to Bridgehall Estate 878 00:55:34,299 --> 00:55:35,419 as soon as possible. 879 00:55:35,499 --> 00:55:36,619 I'll meet you there. 880 00:55:37,179 --> 00:55:38,339 (Jack) Bridgehall Estate. 881 00:55:38,699 --> 00:55:40,619 (Nikki) That's where Natasha Jackson lives. 882 00:55:41,058 --> 00:55:42,739 - (sirens blaring) - (woman) What's going on? 883 00:55:42,819 --> 00:55:44,700 (indistinct chatter) 884 00:55:44,780 --> 00:55:47,420 (Jack) Why is it whenever you see an ambulance, a crowd gathers? 885 00:55:47,500 --> 00:55:49,579 (Nikki) Curiosity is human nature. 886 00:55:53,100 --> 00:55:54,100 Hey. 887 00:55:54,180 --> 00:55:56,140 (Nikki) Let's hope someone saw what happened. 888 00:56:12,580 --> 00:56:14,580 (tense music) 889 00:56:21,741 --> 00:56:25,021 # Testator # 890 00:56:25,101 --> 00:56:28,902 # Silens # 891 00:56:31,102 --> 00:56:33,622 # Costestes # 892 00:56:33,702 --> 00:56:37,902 # E spiritu # 893 00:56:38,382 --> 00:56:44,382 # Silencium # 64378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.