All language subtitles for 29.Palms.2002

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,154 --> 00:01:07,894 What are you doing here? 2 00:01:14,424 --> 00:01:15,599 You switched your ruling. 3 00:01:15,729 --> 00:01:16,469 Yes. 4 00:01:19,299 --> 00:01:23,303 You're ruling against theIndian casino expansion? 5 00:01:23,434 --> 00:01:24,217 Yes. 6 00:01:24,348 --> 00:01:26,786 I-- wh-- 7 00:01:26,916 --> 00:01:29,745 Well, it's a very complicated issue. 8 00:01:33,272 --> 00:01:34,838 State-- state law-- 9 00:01:34,969 --> 00:01:38,974 I don't-- how do state lawsapply to Indian reservation? 10 00:01:39,105 --> 00:01:40,323 Gambling is a state law. 11 00:01:40,454 --> 00:01:41,933 Gambling-- 12 00:01:42,064 --> 00:01:45,199 Oh, so you think theydeserve Vegas-style gambling? 13 00:01:45,329 --> 00:01:47,636 They-- yes, I think theydeserve whatever they can get. 14 00:01:49,334 --> 00:01:52,642 Come on, stop being so fucking idealistic. 15 00:02:00,739 --> 00:02:02,349 You're working for the chief, aren't you? 16 00:02:05,352 --> 00:02:07,747 You know Vegas-- 17 00:02:07,877 --> 00:02:09,357 Vegas has been lobbying hard. 18 00:02:09,488 --> 00:02:10,880 I'm not-- I'm just-- 19 00:02:11,011 --> 00:02:12,100 That half-breed motherfucker! 20 00:02:12,231 --> 00:02:13,623 You sold the chief out to Vegas. 21 00:02:13,754 --> 00:02:14,624 He's setting me up! 22 00:02:14,755 --> 00:02:15,538 He's caught in the middle. 23 00:02:35,562 --> 00:02:36,346 How. 24 00:02:48,229 --> 00:02:49,056 Man, I gotta see him. 25 00:02:49,187 --> 00:02:50,449 Come on. - Hold on. 26 00:02:50,579 --> 00:02:51,537 In a minute. 27 00:02:51,667 --> 00:02:52,625 Fuck. 28 00:02:52,755 --> 00:02:53,496 Hold on a second. 29 00:02:53,627 --> 00:02:54,671 He's busy. 30 00:02:54,802 --> 00:02:55,803 Maybe we can get together some time 31 00:02:55,933 --> 00:02:56,891 and go smoke the peace pipe. 32 00:02:59,416 --> 00:03:00,896 - You really still do that shit?- You'd like it. 33 00:03:01,026 --> 00:03:02,637 - You'd like it. - I'm telling you, you'd like it. 34 00:03:02,767 --> 00:03:04,204 Yeah, well. 35 00:03:04,334 --> 00:03:05,597 - You know. - What? 36 00:03:05,728 --> 00:03:07,077 Can I just see your glasses for a second? 37 00:03:07,208 --> 00:03:07,991 Aw, come on, fuck off. 38 00:03:08,121 --> 00:03:08,861 Are we going? 39 00:03:08,992 --> 00:03:09,906 Come on. 40 00:03:10,036 --> 00:03:10,864 Prick. 41 00:03:10,995 --> 00:03:12,562 Speak. 42 00:03:12,692 --> 00:03:15,434 Well, you know that rumorabout an FBI investigation? 43 00:03:15,565 --> 00:03:18,656 I hear on moccasin telegraph. 44 00:03:18,786 --> 00:03:20,919 Oh, come on, stop thisfucking Indian talk with me. 45 00:03:21,049 --> 00:03:22,094 It's shit. 46 00:03:22,225 --> 00:03:23,488 Come on, we're in a business. 47 00:03:23,618 --> 00:03:25,838 Let's talk, all right? 48 00:03:25,968 --> 00:03:28,320 A friend of mine at Justice tipped me off. 49 00:03:28,450 --> 00:03:30,409 There's a lone undercover agent. 50 00:03:30,539 --> 00:03:31,758 Who? 51 00:03:31,888 --> 00:03:36,416 My own fucking clerk, FBI. 52 00:03:36,546 --> 00:03:37,373 Motherfucker. 53 00:03:40,725 --> 00:03:43,293 I thought maybe you andyour boys could handle it. 54 00:03:43,424 --> 00:03:44,555 It will be done. 55 00:04:01,140 --> 00:04:02,054 Where is he? 56 00:04:02,184 --> 00:04:03,011 I don't know. 57 00:04:03,142 --> 00:04:04,013 I don't know. 58 00:04:07,147 --> 00:04:11,021 Where is he? 59 00:04:30,566 --> 00:04:33,352 Where is he? 60 00:05:10,700 --> 00:05:14,095 They killed her. 61 00:05:14,226 --> 00:05:17,534 She was in the way. 62 00:05:17,664 --> 00:05:19,536 She what? 63 00:05:19,667 --> 00:05:22,017 She was in the way. 64 00:05:22,148 --> 00:05:23,454 She was in the way. 65 00:05:54,664 --> 00:05:56,580 For Christ's sake, I hope nobody saw you. 66 00:05:56,710 --> 00:05:58,451 Now look, about that other matter, 67 00:05:58,582 --> 00:06:00,061 I hope you've handled it. 68 00:06:00,192 --> 00:06:03,979 I can't control the FBI. 69 00:06:04,110 --> 00:06:08,942 My ruling on the expansion isdue in the next couple of days. 70 00:06:09,072 --> 00:06:13,556 - If things heat up too much, - I can't promise you anything. 71 00:06:13,687 --> 00:06:16,080 Trust me. 72 00:06:16,211 --> 00:06:18,562 You have got to get rid of him. 73 00:06:47,073 --> 00:06:48,858 You check him out? 74 00:06:48,989 --> 00:06:50,469 Yeah. 75 00:06:50,599 --> 00:06:54,561 He did a job for our friendsover in the Quad Cities. 76 00:06:54,691 --> 00:06:58,260 You think this is gonna impress him? 77 00:06:58,390 --> 00:06:59,523 He's a white man, man. 78 00:06:59,654 --> 00:07:01,046 Whatever you do is gonna impress him. 79 00:07:37,480 --> 00:07:39,308 Oh. 80 00:07:39,438 --> 00:07:40,702 Oh, yeah. 81 00:07:40,832 --> 00:07:41,616 That's good. 82 00:07:41,746 --> 00:07:42,878 Oh, yeah. 83 00:08:18,572 --> 00:08:19,877 Greetings, white man. 84 00:08:25,014 --> 00:08:28,584 You have big reputation. 85 00:08:28,714 --> 00:08:30,150 Who's the target? 86 00:08:30,281 --> 00:08:31,804 Undercover FBI. 87 00:08:31,935 --> 00:08:34,765 He used to be a clerk for one of our judges. 88 00:08:34,895 --> 00:08:36,070 We went after the guy. 89 00:08:36,201 --> 00:08:38,116 It got fucked up. 90 00:08:38,246 --> 00:08:40,467 Then he's already on the run. 91 00:08:40,598 --> 00:08:42,469 How do you want it done? 92 00:08:42,600 --> 00:08:45,255 Like the wind. 93 00:08:45,386 --> 00:08:47,170 Oh, yeah. 94 00:08:47,301 --> 00:08:48,432 Oh. 95 00:08:48,563 --> 00:08:50,086 Viejo pendejo, how's it going, huh? 96 00:08:50,217 --> 00:08:51,436 Oh, it's good. 97 00:08:51,567 --> 00:08:52,437 Your hair looks good. 98 00:08:52,568 --> 00:08:53,351 The Rogaine's working. 99 00:08:53,482 --> 00:08:54,265 So how's it going? 100 00:08:54,396 --> 00:08:55,179 Everything OK? 101 00:08:55,310 --> 00:08:56,050 It's going good. 102 00:08:56,180 --> 00:08:57,443 Yeah? 103 00:08:57,574 --> 00:08:59,402 Did you see the cabron at the craps table 104 00:08:59,532 --> 00:09:00,838 with the cowboy hat? 105 00:09:00,969 --> 00:09:02,100 Oh, yeah, I-- 106 00:09:02,231 --> 00:09:03,059 I saw him. 107 00:09:03,189 --> 00:09:04,277 I think he's OK. 108 00:09:04,408 --> 00:09:06,889 There was no cowboy hat, cabron. 109 00:09:07,019 --> 00:09:09,414 You've been watching the ladies piss. 110 00:09:09,544 --> 00:09:10,763 No, I haven't. 111 00:09:10,894 --> 00:09:13,287 Tell you what. 112 00:09:13,418 --> 00:09:15,551 I'm gonna give you a new assignment. 113 00:09:15,682 --> 00:09:17,031 You got a problem with that? 114 00:09:17,162 --> 00:09:18,380 I got no problems with nothing. 115 00:09:28,871 --> 00:09:29,655 Souvenir? 116 00:09:40,058 --> 00:09:43,846 In case it starts to thaw. 117 00:09:43,976 --> 00:09:44,673 We have deal? 118 00:09:47,850 --> 00:09:48,633 We got deal. 119 00:09:51,898 --> 00:09:53,552 You have to watch the men's bathroom. 120 00:10:10,311 --> 00:10:13,881 All right, OK, boss. 121 00:10:14,011 --> 00:10:15,317 See what you got there. 122 00:10:26,939 --> 00:10:27,679 Hey. 123 00:10:35,732 --> 00:10:38,126 Bye, man. 124 00:10:38,257 --> 00:10:40,781 I trust you. 125 00:10:40,912 --> 00:10:43,306 I trust you. 126 00:10:43,437 --> 00:10:45,831 Like hell. 127 00:10:45,961 --> 00:10:46,832 Hey. 128 00:10:49,923 --> 00:10:53,274 Holy shit. 129 00:11:03,373 --> 00:11:04,243 Beautiful. 130 00:11:14,429 --> 00:11:15,213 Hey. 131 00:11:18,217 --> 00:11:20,436 How you doing, buddy? 132 00:11:20,567 --> 00:11:21,568 Give me the bag. 133 00:11:26,966 --> 00:11:27,793 You have to be kidding. 134 00:12:39,878 --> 00:12:43,838 There's a drunk justcrashed through my sycamore. 135 00:12:43,969 --> 00:12:45,928 So what? 136 00:12:46,059 --> 00:12:48,104 OK, OK. 137 00:12:48,235 --> 00:12:49,801 Give me-- - It's that bar. 138 00:12:49,932 --> 00:12:50,759 Lady, shut up! 139 00:12:50,890 --> 00:12:51,848 It's that bar! 140 00:12:51,979 --> 00:12:52,718 Shut up! 141 00:12:52,849 --> 00:12:54,285 That crap shoot bar. 142 00:12:54,416 --> 00:12:57,289 They drink their disabilitychecks away all night. 143 00:12:57,420 --> 00:12:58,551 I'm checking it. 144 00:12:58,682 --> 00:12:59,901 And you don't do shit. 145 00:13:00,031 --> 00:13:00,771 Get out there and-- 146 00:13:00,902 --> 00:13:02,077 Lady, shut up. 147 00:13:02,207 --> 00:13:04,341 I've got your car number. 148 00:13:04,471 --> 00:13:07,692 I'm gonna call them andtell them you ignored me, 149 00:13:07,822 --> 00:13:09,869 and that you sat there with your thumb up your ass. 150 00:13:10,000 --> 00:13:11,175 Shut your mouth. 151 00:13:11,305 --> 00:13:12,480 I've got your car number. 152 00:13:12,611 --> 00:13:14,221 Shut up. 153 00:13:14,352 --> 00:13:16,137 They spend everypenny they have on booze. 154 00:13:19,575 --> 00:13:22,275 Hey, asshole. 155 00:13:22,405 --> 00:13:23,929 Asshole. 156 00:13:24,059 --> 00:13:25,408 Hey. 157 00:13:26,802 --> 00:13:27,542 Asshole. 158 00:13:37,292 --> 00:13:38,598 Hey. 159 00:13:38,729 --> 00:13:40,209 Hey, what are you doing? 160 00:13:40,339 --> 00:13:41,601 What are you doing? 161 00:13:41,732 --> 00:13:45,955 What are you-- hey, give me the bag back. 162 00:13:46,085 --> 00:13:49,262 Hey, give me the-- 163 00:13:50,873 --> 00:13:52,832 Get across the street. 164 00:13:52,963 --> 00:13:54,660 Where are you going with that bag? 165 00:13:54,790 --> 00:13:56,619 Shut up. 166 00:13:56,750 --> 00:13:58,056 I said, where are you going with that bag? 167 00:13:58,186 --> 00:13:59,405 Mind your fucking business! 168 00:13:59,535 --> 00:14:00,319 You wanna go to jail? 169 00:14:00,449 --> 00:14:03,149 Up yours! 170 00:14:03,279 --> 00:14:06,587 I'll bet your mother hatesyou, you miscarriage. 171 00:14:06,717 --> 00:14:07,806 You're nothing but a blood clot. 172 00:14:11,288 --> 00:14:12,550 Where's he going? 173 00:14:16,512 --> 00:14:18,079 Car 15, come in. 174 00:14:18,209 --> 00:14:19,255 Car 15, are you there? 175 00:14:19,385 --> 00:14:20,865 Uh, yeah. 176 00:14:20,996 --> 00:14:22,823 Wereceived a 911 call from a woman 177 00:14:22,954 --> 00:14:24,347 on Dry Creek Road. 178 00:14:24,477 --> 00:14:25,914 The woman claims you leftthe scene of an accident 179 00:14:26,045 --> 00:14:27,742 with a black bag. - No, no, no. 180 00:14:27,873 --> 00:14:28,830 That lady, uh-- no. 181 00:14:28,961 --> 00:14:30,703 I'm pursuing possible suspects. 182 00:14:30,833 --> 00:14:32,139 What's your 20, car 15? 183 00:14:32,270 --> 00:14:33,010 Whoo! 184 00:14:33,140 --> 00:14:34,533 I'm on, uh-- 185 00:14:34,663 --> 00:14:37,624 Telephone Road, approaching county line. 186 00:14:37,754 --> 00:14:39,756 Dispatch, I'm having problems reading you. 187 00:14:39,887 --> 00:14:41,715 I think there is a problem-- 188 00:15:15,668 --> 00:15:18,019 Dispatchto car 15, what's your 20? 189 00:15:21,675 --> 00:15:23,285 Uh, I didn't copy that. 190 00:15:26,594 --> 00:15:28,074 Do you copy? 191 00:15:28,204 --> 00:15:29,511 Um, no, car 15. 192 00:15:29,641 --> 00:15:30,860 But officers are on the scene. 193 00:15:30,990 --> 00:15:31,948 There's another witness asking about you. 194 00:15:47,662 --> 00:15:49,011 Howdy. 195 00:15:49,142 --> 00:15:51,362 I wanna send this cargo to Las Vegas, please. 196 00:15:51,492 --> 00:15:53,539 - OK.- Wait, actually, no, no, no. 197 00:15:53,669 --> 00:15:55,193 Let's do it closer. 198 00:15:55,323 --> 00:15:56,194 29 Palms. 199 00:15:56,324 --> 00:15:58,413 I wanna send it to 29 Palms. 200 00:15:58,544 --> 00:15:59,328 What's your name? 201 00:15:59,459 --> 00:16:00,851 Larry. 202 00:16:00,982 --> 00:16:02,636 OK, Larry, if you fuckthis up, I'll fuck you up. 203 00:16:02,766 --> 00:16:03,506 All right. 204 00:16:03,637 --> 00:16:04,377 Good day. 205 00:17:54,157 --> 00:17:55,376 There's one of them over here now. 206 00:17:55,507 --> 00:17:56,248 Yeah. 207 00:18:10,829 --> 00:18:12,614 I just think if you'll do something 208 00:18:12,744 --> 00:18:15,835 about it, that would be good. 209 00:18:39,602 --> 00:18:40,951 What you doing here? 210 00:18:44,042 --> 00:18:46,567 Loitering. 211 00:18:46,697 --> 00:18:47,568 Why? 212 00:18:47,698 --> 00:18:51,573 Is there a law against it? 213 00:18:51,703 --> 00:18:52,617 Hey. 214 00:18:52,748 --> 00:18:54,097 There's no smoking, Sheriff. 215 00:18:59,016 --> 00:19:00,234 Awful lot of laws. 216 00:19:00,365 --> 00:19:01,149 Yeah. 217 00:19:03,978 --> 00:19:04,979 Look, this ain't no shelter. 218 00:19:05,110 --> 00:19:07,113 I'm just waiting for a bus. 219 00:19:07,243 --> 00:19:08,070 Let's see your ticket. 220 00:19:08,201 --> 00:19:08,984 I haven't bought it yet. 221 00:19:09,115 --> 00:19:10,682 Why not? 222 00:19:10,812 --> 00:19:12,118 Never know what's gonna happen. 223 00:19:15,601 --> 00:19:20,563 If he calls me again, you'llbe in a cell for 48 hours. 224 00:20:21,895 --> 00:20:24,725 Oh my god. 225 00:20:24,856 --> 00:20:26,771 No. 226 00:20:26,901 --> 00:20:29,339 Oh, geez. 227 00:20:29,470 --> 00:20:32,342 Damn it, this is a mess. 228 00:20:35,782 --> 00:20:37,653 Hey. 229 00:20:37,784 --> 00:20:38,654 Hey. 230 00:20:38,785 --> 00:20:41,179 Hey! 231 00:20:41,310 --> 00:20:42,180 Hey. 232 00:20:42,311 --> 00:20:43,181 Get outta there. 233 00:20:43,312 --> 00:20:44,661 That's an authorized area. 234 00:20:50,799 --> 00:20:51,669 Surprise. 235 00:21:05,207 --> 00:21:06,078 Beautiful. 236 00:21:55,004 --> 00:21:57,921 Shit. 237 00:23:54,841 --> 00:23:56,669 Can you send this to 29 Palms, please? 238 00:24:37,194 --> 00:24:38,369 Do you feel any pain? 239 00:24:38,500 --> 00:24:39,501 I don't think so. 240 00:24:39,631 --> 00:24:40,938 Yeah, I don't. 241 00:24:41,069 --> 00:24:43,549 I'm afraid the bullet punctured your prostate. 242 00:24:43,680 --> 00:24:46,248 Now while that will most likely have no effect 243 00:24:46,379 --> 00:24:47,467 on your ability to reproduce-- 244 00:24:47,598 --> 00:24:48,512 Good. 245 00:24:48,642 --> 00:24:49,948 No problem with the commander. 246 00:24:50,079 --> 00:24:50,993 I understand. 247 00:24:51,123 --> 00:24:53,997 Uh, no, I'm afraid you don't. 248 00:24:54,127 --> 00:24:56,086 Look, you'll still be ableto do semen unimpeded. 249 00:24:56,216 --> 00:24:57,478 Good, good. 250 00:24:57,609 --> 00:24:58,350 However, I'm afraid the bullet 251 00:24:58,480 --> 00:24:59,090 rendered you impotent. 252 00:25:02,223 --> 00:25:03,659 Impotent? 253 00:25:03,790 --> 00:25:04,705 As I said earlier, thegood news is you'll still 254 00:25:04,836 --> 00:25:07,055 be able to father children. 255 00:25:07,186 --> 00:25:10,625 How the hell do I sire if-- 256 00:25:10,756 --> 00:25:12,670 if I can't stick it in? 257 00:25:12,801 --> 00:25:14,455 Well, the semen can easily be extracted 258 00:25:14,585 --> 00:25:16,458 through a medical procedure. 259 00:25:16,588 --> 00:25:18,373 That sounds like fun. 260 00:25:18,503 --> 00:25:20,854 Since your testicles are unaffected, 261 00:25:20,984 --> 00:25:23,814 you will continue to maintaina normal sexual drive. 262 00:25:23,945 --> 00:25:26,164 You people are really something. 263 00:25:26,295 --> 00:25:28,864 I got sperm, and I'm gonna wanna screw, 264 00:25:28,994 --> 00:25:30,300 but you're telling me my dick won't work. 265 00:25:30,430 --> 00:25:31,649 No, we're not saying that at all. 266 00:25:31,780 --> 00:25:33,216 You'll still have full, urinary control. 267 00:25:33,347 --> 00:25:35,436 Get outta here! 268 00:25:35,567 --> 00:25:37,612 Get outta here! 269 00:25:37,743 --> 00:25:39,092 I think that's enough. 270 00:25:43,271 --> 00:25:46,058 Damn, damn, damn, damn. 271 00:26:06,342 --> 00:26:07,125 Have you-- 272 00:26:07,256 --> 00:26:07,996 Listen to me! 273 00:26:14,308 --> 00:26:15,701 That half-breed motherfucker! 274 00:26:34,505 --> 00:26:35,811 You live around here? 275 00:26:47,477 --> 00:26:50,437 Have a seat, OK? 276 00:26:50,568 --> 00:26:55,661 In a perfect world, the law isobjective, justice is absolute, 277 00:26:55,791 --> 00:26:57,097 and the truth is unshakable. 278 00:26:57,228 --> 00:27:03,148 But in reality, in the real world, 279 00:27:03,278 --> 00:27:09,459 the law is political, justiceis emotional, and the truth-- 280 00:27:09,590 --> 00:27:16,293 the truth is you can't trust anybody. 281 00:27:16,424 --> 00:27:17,686 Never trust anybody. 282 00:28:01,956 --> 00:28:02,739 Never know. 283 00:28:20,760 --> 00:28:21,935 You. 284 00:28:22,066 --> 00:28:24,112 Yeah, I heard about you in the news. 285 00:28:24,243 --> 00:28:26,593 Thought I'd come by, see how you're doing, 286 00:28:26,723 --> 00:28:29,249 find out where my black bag is. 287 00:28:29,379 --> 00:28:32,687 I don't know where it is, and I'm dying. 288 00:28:32,817 --> 00:28:33,949 Hm. 289 00:28:34,080 --> 00:28:35,647 Well, you don't look so bad to me. 290 00:28:35,778 --> 00:28:40,435 Well, look at the machines, read my chart. 291 00:28:40,565 --> 00:28:41,741 I'm dying. 292 00:28:41,872 --> 00:28:43,787 Where's my bag? 293 00:28:43,917 --> 00:28:46,094 A cop took it. 294 00:28:46,224 --> 00:28:48,227 A cop who found me. 295 00:28:48,358 --> 00:28:50,273 I don't believe you. 296 00:28:50,403 --> 00:28:51,143 What do I care? 297 00:28:51,274 --> 00:28:52,057 I'm dying. 298 00:28:53,973 --> 00:28:54,974 Screw you. 299 00:29:32,800 --> 00:29:33,540 Give me. 300 00:29:38,068 --> 00:29:38,807 No, no, no. 301 00:29:38,938 --> 00:29:40,332 It's that one. 302 00:29:40,462 --> 00:29:42,812 The black bag, the blackbag with the thingy on it. 303 00:29:42,943 --> 00:29:44,031 That one. 304 00:29:44,162 --> 00:29:44,945 No, the one you were just touching. 305 00:29:45,076 --> 00:29:46,556 That one right there. 306 00:29:46,687 --> 00:29:49,777 Good boy. - Whoa. 307 00:29:49,907 --> 00:29:52,868 What whoa? 308 00:29:52,998 --> 00:29:55,305 The numbers don't match. 309 00:29:55,436 --> 00:29:58,875 What do you mean the numbers don't match? 310 00:29:59,005 --> 00:30:01,965 The number on your claimcheck and the number on the bag, 311 00:30:02,096 --> 00:30:02,967 they're different numbers. 312 00:30:03,098 --> 00:30:04,273 I'm sorry. 313 00:30:04,403 --> 00:30:05,404 I don't give a fuck about the numbers. 314 00:30:05,535 --> 00:30:06,492 Just give me the bag. 315 00:30:06,623 --> 00:30:07,667 Oh, no, no, no. 316 00:30:07,798 --> 00:30:10,410 No, that-- if they don't match, I-- 317 00:30:10,541 --> 00:30:11,368 Hey, just give me my bag. 318 00:30:11,498 --> 00:30:12,369 It's my bag. 319 00:30:12,499 --> 00:30:14,110 Please, I-- 320 00:30:14,240 --> 00:30:15,721 Do you wanna fuck around? 321 00:30:15,851 --> 00:30:17,723 No, I don't wanna fuck around. 322 00:30:17,853 --> 00:30:18,637 I'm a police officer. 323 00:30:18,767 --> 00:30:20,421 Give me the bag. 324 00:30:20,552 --> 00:30:21,945 All right. 325 00:30:22,076 --> 00:30:23,208 You can have your bag. 326 00:30:26,647 --> 00:30:28,039 Why are you the way you are? 327 00:30:40,402 --> 00:30:42,055 Why am I the way I am? 328 00:30:55,593 --> 00:30:58,466 God damn it! 329 00:32:24,567 --> 00:32:25,916 Who are you? 330 00:32:33,229 --> 00:32:34,056 Going to Vegas, baby. 331 00:32:45,809 --> 00:32:46,592 Fuck! 332 00:32:48,203 --> 00:32:50,728 Fuck! 333 00:32:50,858 --> 00:32:51,642 Damn it! 334 00:33:19,196 --> 00:33:20,153 Hey, hey. 335 00:33:20,284 --> 00:33:21,503 Give me the keys. 336 00:33:21,633 --> 00:33:23,767 Give me-- give me the keys. 337 00:33:23,897 --> 00:33:25,421 Give me the damn keys! 338 00:33:25,551 --> 00:33:26,378 Get the hell out! 339 00:33:26,509 --> 00:33:27,423 Get out! 340 00:33:27,553 --> 00:33:28,903 Get out! 341 00:33:53,671 --> 00:33:56,370 So do I call the diner and tell them 342 00:33:56,500 --> 00:33:59,939 that I'm going to be late again, or do I 343 00:34:00,070 --> 00:34:02,159 call the mechanic who I still owe money 344 00:34:02,289 --> 00:34:03,509 from the last time my car died? 345 00:34:06,556 --> 00:34:07,295 Stupid. 346 00:34:16,959 --> 00:34:18,787 Could you get a room for me? 347 00:34:24,403 --> 00:34:26,274 Why? 348 00:34:26,405 --> 00:34:27,276 A favor. 349 00:34:37,983 --> 00:34:38,724 Howdy. 350 00:34:58,878 --> 00:35:00,227 Right, thanks. 351 00:35:28,826 --> 00:35:30,001 I'm gonna take a shower. 352 00:38:01,831 --> 00:38:02,570 Come on. 353 00:38:02,701 --> 00:38:03,571 Go around the back. 354 00:38:03,702 --> 00:38:04,573 Let's go. 355 00:38:19,982 --> 00:38:20,809 What are you thinking about? 356 00:38:24,335 --> 00:38:25,685 Lies people tell. 357 00:38:31,126 --> 00:38:34,783 Is your lady friend keeping odd hours, or-- 358 00:38:34,913 --> 00:38:36,262 No, she's dead. 359 00:39:08,212 --> 00:39:09,737 It's too late for me to go back to work. 360 00:39:14,743 --> 00:39:16,962 Can I stay here for a while? 361 00:39:17,093 --> 00:39:18,747 Yeah, it's OK. 362 00:39:18,877 --> 00:39:20,314 I won't try anything, I promise. 363 00:41:16,710 --> 00:41:17,582 Fuck me. 364 00:41:33,208 --> 00:41:34,557 Oh, no, no, no. 365 00:41:45,309 --> 00:41:46,877 Is there a problem, lady? 366 00:41:47,008 --> 00:41:48,009 No, sir. 367 00:41:48,139 --> 00:41:49,445 Is this your car? 368 00:41:49,575 --> 00:41:50,837 Yeah. 369 00:41:50,968 --> 00:41:52,623 Whose car is this? 370 00:41:52,753 --> 00:41:53,711 Some guy. 371 00:41:53,841 --> 00:41:54,581 Some guy, huh? 372 00:41:54,712 --> 00:41:55,974 What's his name? 373 00:41:56,105 --> 00:41:56,888 I never asked. 374 00:41:57,019 --> 00:41:58,150 You never asked? 375 00:41:58,281 --> 00:41:59,065 No. 376 00:41:59,196 --> 00:42:00,849 Oh. 377 00:42:00,980 --> 00:42:04,506 Do fellows whose name you don'tknow usually give you things? 378 00:42:04,637 --> 00:42:06,769 Big, shiny things? 379 00:42:06,900 --> 00:42:07,683 No. 380 00:42:13,038 --> 00:42:14,300 You selling pussy? 381 00:42:14,430 --> 00:42:16,129 Excuse me? 382 00:42:16,259 --> 00:42:18,392 You a hooker? 383 00:42:18,522 --> 00:42:20,176 I'm a waitress. 384 00:42:20,307 --> 00:42:21,699 I work at the diner. 385 00:42:21,831 --> 00:42:24,138 No, I know your type. 386 00:42:24,268 --> 00:42:27,664 I sniff you girls out every day. 387 00:42:27,794 --> 00:42:28,752 No, no, no. 388 00:42:28,882 --> 00:42:31,494 Let's see what's inside the bag. 389 00:42:31,624 --> 00:42:33,278 I know, you're probably saying to yourself, 390 00:42:33,409 --> 00:42:35,325 how does he know what's inside the bag? 391 00:42:35,455 --> 00:42:37,936 But I'm trying to find outhow the fuck you got it. 392 00:42:38,067 --> 00:42:39,895 Who are you? 393 00:42:40,026 --> 00:42:42,376 Nobody, OK? 394 00:42:42,507 --> 00:42:45,162 Get on your stomach, nobody, and put 395 00:42:45,293 --> 00:42:48,514 your hands behind your back. 396 00:42:48,644 --> 00:42:50,516 Don't you fucking resist me. 397 00:42:56,523 --> 00:42:58,352 You got a nice ass. 398 00:42:58,482 --> 00:43:00,571 Remind me to do somethingabout that later. 399 00:43:21,205 --> 00:43:24,686 You can't trust anybody. 400 00:43:24,817 --> 00:43:28,474 Iwon't try anything, I promise. 401 00:43:28,604 --> 00:43:29,431 Where is it? 402 00:43:29,562 --> 00:43:30,693 Where's what? 403 00:43:30,824 --> 00:43:32,305 Where is what? 404 00:43:32,435 --> 00:43:33,219 The money! 405 00:43:33,349 --> 00:43:34,307 It's in there. 406 00:43:34,437 --> 00:43:36,091 This look like money to you? 407 00:43:36,222 --> 00:43:38,312 I already got a bag full of books. 408 00:43:38,442 --> 00:43:39,400 I thought it was the money. 409 00:43:39,530 --> 00:43:40,314 I took it, OK? 410 00:43:40,444 --> 00:43:41,489 Took it from where? 411 00:43:41,619 --> 00:43:42,577 From the guy whose car that is! 412 00:43:42,707 --> 00:43:43,491 Fuck! 413 00:43:50,587 --> 00:43:51,762 Yeah, I need a runner. 414 00:43:51,892 --> 00:43:52,937 Stand by, car 15. 415 00:43:53,068 --> 00:43:53,807 Copy. 416 00:43:58,465 --> 00:44:02,209 Your boyfriend bought that car with my money. 417 00:44:02,340 --> 00:44:06,605 It'll take a little whileto find out the info. 418 00:44:06,735 --> 00:44:09,739 In the meantime, you and meare gonna cruise the avenues. 419 00:44:09,870 --> 00:44:13,179 Look, don't you fucking resist me. 420 00:44:13,309 --> 00:44:16,834 You understand? 421 00:44:16,965 --> 00:44:19,229 Yeah, yeah, yeah. 422 00:44:25,976 --> 00:44:27,325 Get in. 423 00:44:27,456 --> 00:44:28,761 Get in. 424 00:44:28,892 --> 00:44:32,766 You little fucking tramp. 425 00:44:32,897 --> 00:44:34,377 Little fucking tramp. 426 00:45:57,735 --> 00:46:00,782 Where you going? 427 00:46:00,913 --> 00:46:02,828 I'll go tothe casino and try my luck. 428 00:46:02,958 --> 00:46:06,006 Son, you don't have any luck. 429 00:46:06,136 --> 00:46:07,442 Excuse me? 430 00:46:07,573 --> 00:46:09,270 You suck cock. 431 00:46:09,401 --> 00:46:12,492 You a whore? 432 00:46:12,622 --> 00:46:14,798 But you have, right? 433 00:46:14,929 --> 00:46:16,932 Trick here or there just to bide you over, 434 00:46:17,062 --> 00:46:20,414 pay the rent, maybe a phone bill. 435 00:46:20,544 --> 00:46:22,067 I didn't even know what was in that bag 436 00:46:22,199 --> 00:46:23,374 when I took it, all right? 437 00:46:23,505 --> 00:46:24,636 Shut up. 438 00:46:24,767 --> 00:46:25,768 Shut up. 439 00:46:25,898 --> 00:46:26,682 Sit back. 440 00:46:37,608 --> 00:46:39,044 -- You've reached the 29 441 00:46:39,174 --> 00:46:40,655 Palms Sheriff's Department. 442 00:46:40,786 --> 00:46:43,310 If you're trying to reach 911, call 911. 443 00:46:44,790 --> 00:46:46,009 THE TICKET CLERK [ON RECORDING]: Sheriff, 444 00:46:46,140 --> 00:46:48,403 have you found that bag yet? 445 00:46:48,534 --> 00:46:49,491 Hello? 446 00:46:49,622 --> 00:46:51,494 Are you there? 447 00:46:51,625 --> 00:46:52,930 Sheriff? 448 00:47:09,689 --> 00:47:10,429 Medicinal. 449 00:47:14,390 --> 00:47:15,217 Arthritis. 450 00:47:18,743 --> 00:47:19,483 You too, huh? 451 00:47:37,112 --> 00:47:38,636 Now you're under arrest for possession 452 00:47:38,767 --> 00:47:41,378 of a controlled substance. 453 00:47:41,509 --> 00:47:42,858 I don't know what you're talking about. 454 00:47:47,951 --> 00:47:52,086 Tell me where the bag is,and I'll let you out of here. 455 00:47:52,217 --> 00:47:54,306 Don't have it. 456 00:47:54,437 --> 00:47:57,571 Hell, not like it was filledwith money or anything, right? 457 00:48:05,450 --> 00:48:08,018 You're up to something. 458 00:48:08,149 --> 00:48:09,368 And I'm gonna find out just what it is. 459 00:48:41,143 --> 00:48:42,710 Stay away from me, please. 460 00:48:42,841 --> 00:48:45,497 Darling, we are way past the pleasantries. 461 00:48:45,627 --> 00:48:47,934 Don't you fucking resist me. 462 00:48:48,064 --> 00:48:49,240 Get off me! 463 00:48:49,371 --> 00:48:50,590 - Hey! - Get off! 464 00:48:50,720 --> 00:48:51,895 - Don't you fucking resist me!- Stop it! 465 00:48:52,026 --> 00:48:53,157 Stop it! 466 00:48:53,288 --> 00:48:54,550 Just relax. 467 00:48:54,682 --> 00:48:55,813 Just relax. - Ow! 468 00:48:55,944 --> 00:48:56,988 Get off me! 469 00:48:57,119 --> 00:48:59,338 Ah! 470 00:48:59,469 --> 00:49:01,733 You stupid-- oh, yeah? 471 00:49:01,864 --> 00:49:02,604 Get off! 472 00:49:02,734 --> 00:49:03,953 You wanna fight me? 473 00:49:04,083 --> 00:49:05,302 You wanna fight, huh? You like it rough? 474 00:49:05,433 --> 00:49:06,172 Stop it! 475 00:49:06,303 --> 00:49:07,131 Stop it! 476 00:49:07,261 --> 00:49:08,567 OK, yeah. 477 00:49:08,698 --> 00:49:10,003 Fucking bitch. 478 00:49:10,134 --> 00:49:12,180 You little fucking bitch. 479 00:49:12,311 --> 00:49:15,009 Get-- 480 00:49:15,140 --> 00:49:15,967 Not a word. 481 00:49:16,097 --> 00:49:16,881 Get off me! 482 00:49:17,011 --> 00:49:20,712 You don't say a word. 483 00:49:20,842 --> 00:49:21,539 Hello? 484 00:49:25,674 --> 00:49:26,414 Hello there. 485 00:49:32,029 --> 00:49:33,248 Are you a cop? 486 00:49:33,378 --> 00:49:34,597 Is there a problem? 487 00:49:34,728 --> 00:49:36,948 Yeah, I'm trying to get to Baker. 488 00:49:37,079 --> 00:49:39,777 Just take this roadnorthwest about three hours. 489 00:49:39,908 --> 00:49:41,519 You'll get there fine. 490 00:49:41,650 --> 00:49:44,174 So you're saying this roadright here, just three hours? 491 00:49:44,304 --> 00:49:47,307 Couldn't be simpler even if it was. 492 00:49:47,439 --> 00:49:48,222 Have a nice day. 493 00:49:48,353 --> 00:49:49,746 Drive safely. 494 00:49:49,876 --> 00:49:51,095 Yeah, I have this map. 495 00:49:51,225 --> 00:49:52,705 I'm just hell with directions, that's all. 496 00:49:56,318 --> 00:49:59,584 Who the fuck are you? 497 00:49:59,714 --> 00:50:02,761 The person whose black bag you have. 498 00:50:02,891 --> 00:50:05,329 I don't have it. 499 00:50:05,460 --> 00:50:08,202 Give me your service revolver. 500 00:50:08,332 --> 00:50:09,072 Slowly. 501 00:50:17,779 --> 00:50:19,084 Better all be there. 502 00:50:22,611 --> 00:50:24,830 Just like I found it. 503 00:50:26,179 --> 00:50:26,963 What is that? 504 00:50:27,093 --> 00:50:27,877 Nothing. 505 00:50:28,007 --> 00:50:29,053 Open the door. 506 00:50:29,183 --> 00:50:30,750 Hey, dumbo, open the fucking door. 507 00:50:30,881 --> 00:50:34,145 Open the fucking door. 508 00:50:34,276 --> 00:50:37,845 Jesus Christ, what are you doing? 509 00:50:37,976 --> 00:50:39,020 Fuck, uncuff her. 510 00:50:39,151 --> 00:50:40,108 Fuck you. Fuck you! 511 00:50:40,240 --> 00:50:41,023 Unlock her. 512 00:50:41,154 --> 00:50:42,372 Fuck you. 513 00:50:42,503 --> 00:50:43,330 Unlock her. 514 00:50:43,460 --> 00:50:45,332 Fuck you. 515 00:50:45,462 --> 00:50:46,290 Let's go. 516 00:50:49,424 --> 00:50:52,384 Are you OK? 517 00:50:52,515 --> 00:50:53,255 Just relax. 518 00:50:56,954 --> 00:50:59,958 I'll get you next time. 519 00:51:00,089 --> 00:51:01,525 You are in trouble, asshole. 520 00:51:01,656 --> 00:51:03,440 Just take the bag and get outta here. 521 00:51:03,571 --> 00:51:05,138 Hand it to me. 522 00:51:05,269 --> 00:51:07,750 Give me the fucking bag, nice and slow. 523 00:51:07,880 --> 00:51:10,014 Going slow. 524 00:51:10,144 --> 00:51:11,319 Hey, the bag. 525 00:51:14,845 --> 00:51:16,543 Put it down. 526 00:51:16,674 --> 00:51:18,153 It's all yours. 527 00:51:18,284 --> 00:51:19,067 Jesus! 528 00:51:19,198 --> 00:51:20,895 Drop the guns! 529 00:51:21,026 --> 00:51:22,158 Drop both of them! 530 00:51:24,987 --> 00:51:28,775 You two, you left me for dead, but I'm Lazarus. 531 00:51:28,905 --> 00:51:31,038 You shot me, you asshole. 532 00:51:31,168 --> 00:51:32,343 You robbed me. 533 00:51:32,474 --> 00:51:34,433 And you, you left me to die. 534 00:51:34,564 --> 00:51:35,652 You'd have done the same thing. 535 00:51:35,783 --> 00:51:36,740 Oh, yeah? 536 00:51:36,871 --> 00:51:37,785 Maybe I will. 537 00:51:37,915 --> 00:51:39,614 Maybe I will do the same thing. 538 00:51:39,744 --> 00:51:43,139 I can't jack off anymore because of you. 539 00:51:43,269 --> 00:51:44,401 Sorry. 540 00:51:44,531 --> 00:51:45,751 You don't care. 541 00:51:45,882 --> 00:51:46,970 I do care. 542 00:51:47,100 --> 00:51:48,145 No, you don't! 543 00:51:48,275 --> 00:51:49,625 Look, just take the bag. 544 00:51:49,755 --> 00:51:51,236 - Don't tell me what to do! 545 00:51:51,366 --> 00:51:52,541 Hey, take it easy. 546 00:51:52,672 --> 00:51:54,500 I am the one who is in charge here. 547 00:51:54,631 --> 00:51:55,849 Not you. Me. 548 00:51:55,980 --> 00:51:56,677 Finally. 549 00:52:00,986 --> 00:52:02,336 Hey! 550 00:52:02,466 --> 00:52:03,859 Hey, that's my car. 551 00:52:03,990 --> 00:52:04,817 My car. 552 00:52:10,998 --> 00:52:13,348 Well, now, this is interesting. 553 00:52:13,478 --> 00:52:14,350 Drop your weapons. 554 00:52:14,480 --> 00:52:15,612 I got you both. 555 00:52:15,743 --> 00:52:16,526 We got you covered, so drop the gun. 556 00:52:16,657 --> 00:52:18,049 - Drop it! - Drop them! 557 00:52:18,180 --> 00:52:18,963 I ain't going anywhere. 558 00:52:19,094 --> 00:52:20,052 Me neither. 559 00:52:20,183 --> 00:52:20,879 Drop the fucking gun! - Yeah! 560 00:52:21,010 --> 00:52:21,750 Drop it! 561 00:52:21,880 --> 00:52:22,794 We may be here a while. 562 00:52:22,925 --> 00:52:24,013 Or I could just shoot you. 563 00:52:24,143 --> 00:52:25,231 I'll shoot the two of you! 564 00:52:28,018 --> 00:52:29,541 Shoot him. 565 00:52:29,672 --> 00:52:30,455 You could do it. 566 00:52:30,585 --> 00:52:31,456 Shoot him, limp dick. 567 00:52:31,587 --> 00:52:33,328 Then you're gonna shoot me. 568 00:52:33,459 --> 00:52:34,242 No, I won't. 569 00:52:38,204 --> 00:52:41,076 Just relax. 570 00:52:41,207 --> 00:52:42,077 Don't shoot me, quick draw. 571 00:52:42,208 --> 00:52:44,559 Watch me. 572 00:52:44,690 --> 00:52:45,647 Watch me. 573 00:52:45,778 --> 00:52:47,518 Listen, I'm gonna put the bag-- 574 00:52:50,566 --> 00:52:53,003 right here, OK? 575 00:52:53,134 --> 00:52:57,487 Now just back up over there,and I'm gonna back over here. 576 00:52:57,617 --> 00:52:58,793 Back up. 577 00:52:58,923 --> 00:53:04,625 And whoever wants the bag can have it. 578 00:53:04,756 --> 00:53:06,323 OK? 579 00:53:06,453 --> 00:53:09,544 And whoever wants to shootsomebody, knock yourself out. 580 00:53:09,675 --> 00:53:10,502 What the fuck? 581 00:53:20,166 --> 00:53:20,993 Get lost. 582 00:53:37,577 --> 00:53:38,448 Fucking amateurs. 583 00:54:04,478 --> 00:54:05,741 How you doing? 584 00:54:05,872 --> 00:54:07,047 Just fine. 585 00:54:07,177 --> 00:54:10,137 Just, uh-- taking in the sights here. 586 00:54:10,267 --> 00:54:12,227 Sure is pretty, ain't it? 587 00:54:12,357 --> 00:54:13,097 Sure is. 588 00:54:18,887 --> 00:54:21,803 Now that's an odd place for a suitcase. 589 00:54:21,933 --> 00:54:24,284 Yeah, I noticed that. 590 00:54:24,415 --> 00:54:27,157 Bag just like that one turnedup missing from the bus depot. 591 00:54:27,287 --> 00:54:28,027 Stolen, frankly. 592 00:54:33,294 --> 00:54:36,733 That looks like it right there. 593 00:54:36,864 --> 00:54:41,000 I wonder what all the fuss is about. 594 00:54:41,130 --> 00:54:43,611 Sheriff, there's somethingI have to tell you. 595 00:54:43,741 --> 00:54:44,481 Oh, yeah? 596 00:54:47,703 --> 00:54:49,487 That bag was right there when I pulled up. 597 00:54:52,665 --> 00:54:56,974 He's trying to pull one on me. 598 00:54:57,105 --> 00:54:58,455 See you around. 599 00:56:02,834 --> 00:56:05,663 I'm caught in the middle. 600 00:56:05,794 --> 00:56:11,192 If I am, so are you. 601 00:56:11,322 --> 00:56:12,454 Found the bag. 602 00:56:15,240 --> 00:56:17,851 You wanna explain now? 603 00:56:17,982 --> 00:56:19,636 Can I talk to a lawyer first? 604 00:56:23,380 --> 00:56:26,558 You don't need a lawyer, son. 605 00:56:26,688 --> 00:56:28,777 You need a library card. 606 00:56:28,908 --> 00:56:29,778 Come on. 607 00:56:51,326 --> 00:56:53,154 What the fuck are you doing out here? 608 00:57:08,259 --> 00:57:09,608 How you doing? 609 00:57:09,738 --> 00:57:10,870 I'm a little bit lost here. 610 00:57:11,001 --> 00:57:13,917 I'm trying to find Baker. 611 00:57:14,048 --> 00:57:16,311 Baker, uh-- let's see. 612 00:57:16,442 --> 00:57:18,574 You from around here? 613 00:57:21,187 --> 00:57:22,014 Yeah! 614 00:57:22,144 --> 00:57:24,494 You, over here. 615 00:57:24,625 --> 00:57:28,064 I know this asshole isn't askingyou directions to Baker, is he? 616 00:57:28,195 --> 00:57:29,413 Give me your gun. 617 00:57:29,544 --> 00:57:31,112 Yeah, slow poke. 618 00:57:31,242 --> 00:57:33,723 Give me the keys. 619 00:57:33,853 --> 00:57:36,944 And those stupid glasses,take those stupid glasses off. 620 00:57:37,075 --> 00:57:38,468 Let me see your face. 621 00:57:38,598 --> 00:57:41,601 Yeah, blue eyes, you afucking mystery man, huh? 622 00:57:41,732 --> 00:57:42,777 Asshole. 623 00:57:42,908 --> 00:57:44,823 Let's go. 624 00:57:44,953 --> 00:57:47,956 Don't-- don't-- don't you resist me. 625 00:57:48,087 --> 00:57:50,003 I like men. 626 00:57:50,134 --> 00:57:52,005 I like women. 627 00:57:52,136 --> 00:57:54,835 I like them all. 628 00:57:54,965 --> 00:57:58,143 I'm avant-garde like that. 629 00:57:58,273 --> 00:57:59,884 Fuck you. 630 00:58:00,015 --> 00:58:01,364 Let's go. 631 00:58:01,495 --> 00:58:02,235 I've been looking for you. 632 00:58:05,499 --> 00:58:06,979 Jesus Christ. 633 00:58:07,110 --> 00:58:08,155 Where'd you buy this fucking outfit? 634 00:58:08,285 --> 00:58:09,025 The methadone clinic? 635 00:58:14,901 --> 00:58:17,644 Where is it? 636 00:58:17,775 --> 00:58:20,343 Where's the bag? 637 00:58:20,473 --> 00:58:22,084 Bagjust like that one turned 638 00:58:22,214 --> 00:58:24,957 up missing from the bus depot. 639 00:58:25,088 --> 00:58:26,741 Where's the bag with the money in it? 640 00:58:26,872 --> 00:58:28,830 Where are you going with that bag? 641 00:58:28,961 --> 00:58:30,224 Am I speaking Lithuanian? 642 00:58:30,355 --> 00:58:31,443 Where is it? 643 00:58:31,573 --> 00:58:33,227 Come here, you fuck. Come here. 644 00:58:33,358 --> 00:58:34,272 Found the bag. 645 00:58:34,402 --> 00:58:37,145 Come here, you little fucker. 646 00:58:37,276 --> 00:58:38,494 I'm a police officer. 647 00:58:38,625 --> 00:58:39,626 Give me the bag. 648 00:58:39,756 --> 00:58:40,583 Come here, you little fuck. 649 00:58:40,714 --> 00:58:41,455 You wanna die? 650 00:58:41,585 --> 00:58:42,891 Huh? 651 00:58:43,021 --> 00:58:44,414 - I don't care. - You don't care? 652 00:58:44,545 --> 00:58:45,285 It's all right. 653 00:58:45,415 --> 00:58:47,462 It's OK. 654 00:58:47,592 --> 00:58:50,073 After I kill, you'll care. 655 00:58:50,204 --> 00:58:51,509 You know that, right? 656 00:58:54,600 --> 00:58:56,124 You'll be upset. 657 00:58:56,254 --> 00:58:57,342 Bagjust like that one turned 658 00:58:57,473 --> 00:58:58,910 up missing from the bus depot. 659 00:58:59,040 --> 00:59:00,085 You little fuck! 660 00:59:00,216 --> 00:59:01,434 I'll fuck you up! 661 00:59:20,282 --> 00:59:21,370 Get out. 662 00:59:21,501 --> 00:59:22,198 No, no, no. 663 00:59:28,423 --> 00:59:31,382 You're gonna play a game. 664 00:59:31,513 --> 00:59:33,384 Oh. 665 00:59:33,515 --> 00:59:36,345 You'll play a game, huh? 666 00:59:36,475 --> 00:59:38,782 Where's my shit? 667 00:59:38,912 --> 00:59:42,613 Can you stick this in your mouth? 668 00:59:42,743 --> 00:59:44,441 You want me to do it in the shit pit? 669 00:59:44,571 --> 00:59:47,445 When I was a littlebaby, my father said, you 670 00:59:47,575 --> 00:59:51,057 could be whatever you wanna be. 671 00:59:51,188 --> 00:59:53,539 I wanna be a basketball player, Dad. 672 00:59:53,669 --> 00:59:59,285 - You could be like Dr. J. - If you got into politics, 673 00:59:59,415 --> 01:00:02,026 you could be like Jimmy Carter. 674 01:00:02,157 --> 01:00:05,161 See, but you must've missed that lesson. 675 01:00:05,292 --> 01:00:06,075 Where's my shit? 676 01:00:47,341 --> 01:00:48,211 Let's go. 677 01:01:24,297 --> 01:01:25,647 Fuck me. 678 01:02:28,328 --> 01:02:29,896 Who sent you? 679 01:02:30,026 --> 01:02:31,506 What? 680 01:02:31,637 --> 01:02:33,465 You stole that bag withoutknowing what was inside. 681 01:02:33,595 --> 01:02:35,031 Who are you working for? 682 01:02:35,162 --> 01:02:35,946 Nobody, OK? 683 01:02:40,777 --> 01:02:43,564 Who are you working for? 684 01:02:43,694 --> 01:02:45,304 You gave a little boy $5,000. 685 01:02:45,435 --> 01:02:46,741 He lives in a shack off the highway. 686 01:02:46,871 --> 01:02:47,656 So? 687 01:02:47,786 --> 01:02:49,701 He's my brother! 688 01:02:49,832 --> 01:02:53,619 My mother called me and saidthat you were heading my way, 689 01:02:53,750 --> 01:02:57,101 so I stood by the side of theroad with a broken down car 690 01:02:57,231 --> 01:03:01,236 and a sad luck story, OK? 691 01:04:26,379 --> 01:04:31,167 I can't believe I killed somebody. 692 01:04:31,298 --> 01:04:34,302 He deserved it. 693 01:04:34,432 --> 01:04:35,999 Doesn't make much difference. 694 01:04:44,313 --> 01:04:46,272 I can't eat. 695 01:04:46,403 --> 01:04:49,275 Try not to think about it. 696 01:04:49,406 --> 01:04:50,146 I should go. 697 01:06:54,335 --> 01:06:55,728 What if you made it to your car, 698 01:06:55,859 --> 01:06:57,556 and that bag was full of money? 699 01:07:00,473 --> 01:07:03,041 Cop would have shot me by the side of the road. 700 01:07:03,171 --> 01:07:05,392 Not if he wasn't there. 701 01:07:05,522 --> 01:07:08,525 He was. 702 01:07:08,656 --> 01:07:09,439 Answer the question. 703 01:07:13,270 --> 01:07:15,098 I'd be long gone. 704 01:07:32,466 --> 01:07:35,862 -- You have big reputation. 705 01:07:35,993 --> 01:07:37,298 It's the chief. 706 01:07:37,429 --> 01:07:39,083 -- Who's the target? 707 01:07:39,213 --> 01:07:41,216 Undercover FBI. 708 01:07:41,347 --> 01:07:44,306 He used to be a clerk for one of our judges. 709 01:07:44,437 --> 01:07:45,917 You? 710 01:07:46,047 --> 01:07:46,919 -- We went after the guy. 711 01:07:47,049 --> 01:07:48,442 It got fucked up. 712 01:07:48,572 --> 01:07:49,791 -- How do you want it done? 713 01:07:49,922 --> 01:07:51,445 -- Like the wind. 714 01:07:51,575 --> 01:07:53,187 -- Do you want him to disappear, 715 01:07:53,317 --> 01:07:55,145 or do you want it to be an accident? 716 01:07:55,276 --> 01:08:00,108 -- Long-time tradition. 717 01:08:00,238 --> 01:08:01,544 Crime of passion. 718 01:08:15,342 --> 01:08:16,910 THE HITMAN [ON RECORDING]: Souvenir? 719 01:08:17,041 --> 01:08:17,781 -- Just plant the fingerprints 720 01:08:17,911 --> 01:08:19,434 around the murder scene. 721 01:08:19,565 --> 01:08:20,696 THE HITMAN [ON RECORDING]: Don't worry. 722 01:08:20,827 --> 01:08:23,700 They'll never find the body. 723 01:08:23,831 --> 01:08:27,226 -- Desert hold many secret. 724 01:08:27,357 --> 01:08:30,186 Oh, fuck. 725 01:08:47,990 --> 01:08:50,383 Wait. 726 01:08:50,514 --> 01:08:52,952 If you, uh-- if you're still-- 727 01:08:55,607 --> 01:08:56,390 find me. 728 01:09:17,676 --> 01:09:22,465 I got some nasty business totake care of outside of town. 729 01:09:22,595 --> 01:09:24,902 You wouldn't know anythingabout it, would you? 730 01:09:29,081 --> 01:09:31,431 Just trying to straighten out my life. 731 01:11:29,831 --> 01:11:30,702 Where is he? 732 01:11:34,358 --> 01:11:35,186 Get in. 733 01:12:30,554 --> 01:12:32,034 The black bag. 734 01:12:32,165 --> 01:12:33,340 I need it. 735 01:12:33,470 --> 01:12:34,516 You understand? 736 01:12:34,646 --> 01:12:36,039 I understand that you're a dick 737 01:12:36,170 --> 01:12:39,435 in a long line of assholes. 738 01:12:44,266 --> 01:12:46,443 You don't know how long that line is. 739 01:12:46,573 --> 01:12:49,315 Hey! 740 01:12:49,446 --> 01:12:51,753 Not this asshole again. 741 01:12:53,668 --> 01:12:57,064 Kiss my ass! 742 01:12:57,195 --> 01:12:59,240 Don't you move! 743 01:12:59,371 --> 01:13:00,720 Nobody thought I would do that, did they? 744 01:13:03,463 --> 01:13:05,465 The black bag. 745 01:13:05,595 --> 01:13:08,817 I don't have it. 746 01:13:08,947 --> 01:13:10,558 I'll kill you. 747 01:13:10,688 --> 01:13:12,951 You know, you're not thefirst one to tell me that today, 748 01:13:13,082 --> 01:13:14,824 and you're also not the first one that I've 749 01:13:14,954 --> 01:13:19,263 told, basically, to fuck off. 750 01:13:19,394 --> 01:13:21,179 All right, let's go. 751 01:14:39,923 --> 01:14:40,663 Hi. 752 01:14:47,279 --> 01:14:50,283 Your mother called us. 753 01:14:50,414 --> 01:14:53,199 She mentioned a drifter with a bag of money, 754 01:14:53,330 --> 01:14:57,073 and that you didn't show up for work. 755 01:14:57,204 --> 01:15:00,339 She's worried. 756 01:15:00,469 --> 01:15:03,255 And so am I. 757 01:15:03,385 --> 01:15:05,692 Subjugation something. 758 01:15:05,822 --> 01:15:07,608 Damn it. 759 01:15:07,738 --> 01:15:10,480 I'm sorry? 760 01:15:10,611 --> 01:15:14,050 Subjugatio-- the thing thatthe priests do when they have 761 01:15:14,180 --> 01:15:15,747 to squelch their sexual urges. 762 01:15:15,878 --> 01:15:17,053 Sublimation 763 01:15:17,183 --> 01:15:19,752 Sublimation, yes. 764 01:15:19,883 --> 01:15:25,324 Damn, the things thatI've done for that money. 765 01:15:25,455 --> 01:15:28,588 I deserve that money. 766 01:15:28,719 --> 01:15:31,810 Well, um. 767 01:15:31,940 --> 01:15:33,638 I don't have it. 768 01:15:33,768 --> 01:15:35,728 This-- this is your last chance. 769 01:15:41,474 --> 01:15:42,692 My foot! My-- 770 01:15:42,823 --> 01:15:43,389 Drive. Drive. 771 01:15:43,519 --> 01:15:44,346 But-- 772 01:15:44,477 --> 01:15:45,347 Drive. 773 01:15:45,478 --> 01:15:46,261 My fucking foot-- my foot-- 774 01:15:59,886 --> 01:16:01,323 My foot-- my-- 775 01:16:01,453 --> 01:16:03,499 my foot is bleeding here. 776 01:16:09,114 --> 01:16:10,508 You're crazy, man. 777 01:16:10,638 --> 01:16:12,988 You're crazy. 778 01:16:14,642 --> 01:16:15,991 Stop. 779 01:16:16,122 --> 01:16:17,472 Wait here. 780 01:16:17,603 --> 01:16:18,952 What are you doing here? 781 01:16:35,493 --> 01:16:37,234 Hey. No, no, wait. 782 01:16:37,365 --> 01:16:39,105 Wait, wait, wait. 783 01:16:39,236 --> 01:16:40,064 I work at the casino. 784 01:16:40,194 --> 01:16:41,021 Get in. 785 01:16:44,155 --> 01:16:45,591 Ow! Goddamn it! 786 01:16:45,723 --> 01:16:46,550 Get the fuck outta here! 787 01:16:46,680 --> 01:16:47,942 What are you doing? 788 01:16:48,073 --> 01:16:49,117 Get outta here, you fucking little twerp! 789 01:16:49,248 --> 01:16:50,162 Motherfucker! 790 01:16:50,292 --> 01:16:52,339 Get off of me, you little twerp! 791 01:16:52,470 --> 01:16:53,645 Motherfucker! 792 01:16:53,775 --> 01:16:57,344 He has you checking up on me! 793 01:16:57,476 --> 01:16:58,825 Listen to me. 794 01:16:58,955 --> 01:17:00,304 Get your ass in that chair. 795 01:17:00,435 --> 01:17:01,175 Hey! 796 01:17:01,305 --> 01:17:02,089 Hey! 797 01:17:02,219 --> 01:17:03,133 What are you doing? 798 01:17:03,265 --> 01:17:04,179 Get the fuck away! 799 01:17:04,309 --> 01:17:06,224 Get the fuck outta here! 800 01:17:06,355 --> 01:17:07,748 Come on, get the fuck outta here. 801 01:17:07,878 --> 01:17:08,923 What are you? A fucking twerp? 802 01:17:09,053 --> 01:17:09,881 Get outta here, you little moron! 803 01:17:10,012 --> 01:17:11,143 Knock it off. 804 01:17:11,274 --> 01:17:12,493 You're an ingrate, you know that? 805 01:17:12,623 --> 01:17:13,668 I taught you everything you fucking know. 806 01:17:13,798 --> 01:17:14,495 Bitch. 807 01:17:18,108 --> 01:17:22,940 Salesman say car seat seven. 808 01:17:23,070 --> 01:17:23,897 No believe. 809 01:17:24,028 --> 01:17:25,333 Cut the Tonto shit. 810 01:17:29,861 --> 01:17:31,950 It is a little tiring. 811 01:17:32,080 --> 01:17:32,995 Gun's not loaded. 812 01:17:33,126 --> 01:17:33,996 That's why I left it for you. 813 01:17:34,127 --> 01:17:35,041 We'll just see about that. 814 01:17:35,171 --> 01:17:37,696 Quit fooling around. 815 01:17:37,826 --> 01:17:39,525 He sold you out, Chief. 816 01:17:39,655 --> 01:17:41,440 Bet you someone outbid you. 817 01:17:44,356 --> 01:17:47,403 Bet you someone outbid you. 818 01:17:47,534 --> 01:17:49,231 Your bosses know about this? 819 01:17:49,361 --> 01:17:50,101 My boss? 820 01:17:50,233 --> 01:17:51,582 This is my fucking boss. 821 01:17:51,713 --> 01:17:53,715 No. 822 01:17:53,845 --> 01:17:57,763 Your bosses at the FBI. 823 01:17:57,894 --> 01:17:59,591 I'm not in the FBI. 824 01:18:09,473 --> 01:18:12,606 What the fuck are staring at, huh, Chief? 825 01:18:12,737 --> 01:18:15,697 Where's the bag? 826 01:18:15,828 --> 01:18:17,090 What? What? 827 01:18:17,220 --> 01:18:18,439 What bag? What bag? 828 01:18:19,572 --> 01:18:20,311 What? 829 01:18:20,442 --> 01:18:21,704 What fucking bag? 830 01:18:21,835 --> 01:18:23,445 I don't know anything about a fucking bag. 831 01:18:27,624 --> 01:18:30,975 You'll leave my mom and brother alone. 832 01:18:31,106 --> 01:18:32,456 That's the deal. 833 01:19:07,802 --> 01:19:08,585 She's got it. 834 01:19:08,716 --> 01:19:09,543 She has it. 835 01:19:12,285 --> 01:19:13,722 OK, OK. 836 01:19:13,852 --> 01:19:14,940 Put the bag down. 837 01:19:15,071 --> 01:19:16,202 Give it to the chief. 838 01:19:16,333 --> 01:19:17,160 I've been watching. 839 01:19:17,290 --> 01:19:18,249 I know what's in there. 840 01:19:18,379 --> 01:19:19,163 Drop it! 841 01:19:19,293 --> 01:19:20,338 Get out! Hey, hey! 842 01:19:20,468 --> 01:19:21,252 Stop it! 843 01:19:21,382 --> 01:19:22,122 Criminal! 844 01:19:28,303 --> 01:19:31,264 Fuck you! 845 01:19:31,394 --> 01:19:32,178 Hey! 846 01:19:35,268 --> 01:19:36,618 Hey, hey, hey. 847 01:19:56,162 --> 01:19:58,512 Oh. 848 01:19:58,643 --> 01:19:59,950 Beautiful. 849 01:20:00,080 --> 01:20:02,517 Can we-- can we have a rational discussion? 850 01:20:07,132 --> 01:20:08,002 Give me a gun. 851 01:20:08,133 --> 01:20:11,920 I gotta shoot something. 852 01:20:12,051 --> 01:20:13,966 Damn. 853 01:20:14,096 --> 01:20:15,402 Empty gun. 854 01:20:16,533 --> 01:20:17,318 What? 855 01:20:17,448 --> 01:20:19,929 Oh, shit! 856 01:20:20,060 --> 01:20:20,930 I'm sorry! 857 01:20:21,061 --> 01:20:22,366 I-- I'm sorry! 858 01:20:30,550 --> 01:20:31,334 You-- 859 01:20:37,950 --> 01:20:38,821 I thought it was-- 860 01:20:38,951 --> 01:20:39,865 Out. 861 01:20:39,996 --> 01:20:40,954 Now! 862 01:20:41,085 --> 01:20:44,262 The gun was empty, I thought. 863 01:20:44,392 --> 01:20:45,742 Out. 864 01:20:45,872 --> 01:20:47,745 Judge. 865 01:20:47,875 --> 01:20:49,007 Get in front. 866 01:20:49,137 --> 01:20:51,096 For god's sake, Chief, this is madness. 867 01:20:51,226 --> 01:20:53,316 Now! 868 01:20:53,447 --> 01:20:55,667 You goddamn stumble bum,you can't do anything right. 869 01:20:55,797 --> 01:20:57,146 Please, this is madness! 870 01:20:57,277 --> 01:20:58,061 Judge! 871 01:20:58,192 --> 01:20:59,759 Get up front! 872 01:20:59,889 --> 01:21:00,673 Out! 873 01:21:08,943 --> 01:21:10,815 Don't leave me out here. 874 01:21:10,946 --> 01:21:11,816 Hey! 875 01:21:11,947 --> 01:21:13,775 Hey! 876 01:21:13,905 --> 01:21:14,776 Hey! 877 01:21:14,906 --> 01:21:15,691 No! 878 01:22:34,130 --> 01:22:35,087 - Get down. 879 01:22:35,218 --> 01:22:35,914 Get down. 880 01:22:55,503 --> 01:22:56,286 Whoa! 881 01:23:20,924 --> 01:23:22,273 Motherfucker! 882 01:23:40,642 --> 01:23:41,817 I can't feel my dick. 883 01:23:41,949 --> 01:23:42,732 Hold on. 884 01:24:02,276 --> 01:24:04,104 Come on, let's get outta here. 885 01:25:31,946 --> 01:25:34,994 See those trees? 886 01:25:35,124 --> 01:25:37,561 Sometimes, lightning hits them. 887 01:25:37,692 --> 01:25:41,088 They catch fire, right? 888 01:25:41,218 --> 01:25:43,829 I don't know. 889 01:25:43,960 --> 01:25:47,486 I remember when I was a kid, I thought it was 890 01:25:47,617 --> 01:25:49,401 probably some sort of a sign. 891 01:26:04,637 --> 01:26:09,425 First, you stealour land and call us savages. 892 01:26:09,556 --> 01:26:15,389 Then you give us alcohol and pity us as drunks. 893 01:26:15,519 --> 01:26:21,483 Now you allow us casinos, butmake us beg for our money. 894 01:26:21,613 --> 01:26:26,009 And you continue to forceus to depend on handouts. 895 01:26:26,141 --> 01:26:30,841 I cannot defeat the blowingwind, so I thought I could 896 01:26:30,971 --> 01:26:35,368 succeed by playing your game. 897 01:26:35,499 --> 01:26:39,765 And my girlfriend? 898 01:26:39,895 --> 01:26:45,424 Why don't we-- let's justclear all this up, all right? 899 01:26:45,554 --> 01:26:47,469 Let's just clear all this up. 900 01:27:49,586 --> 01:27:51,327 Somethings in life you ask for. 901 01:27:54,418 --> 01:27:57,160 Some things get handed to you. 902 01:27:57,290 --> 01:28:00,033 Just have to hope you do the right thing 903 01:28:00,164 --> 01:28:04,168 and hope you find someone you can trust. 904 01:28:48,742 --> 01:28:53,095 Son, you don't have any luck. 905 01:28:53,226 --> 01:28:55,532 I'm just trying to straighten out my life. 906 01:29:04,150 --> 01:29:05,501 What's your name, anyway? 56169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.