Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,154 --> 00:01:07,894
What are you doing here?
2
00:01:14,424 --> 00:01:15,599
You switched your ruling.
3
00:01:15,729 --> 00:01:16,469
Yes.
4
00:01:19,299 --> 00:01:23,303
You're ruling against theIndian casino expansion?
5
00:01:23,434 --> 00:01:24,217
Yes.
6
00:01:24,348 --> 00:01:26,786
I-- wh--
7
00:01:26,916 --> 00:01:29,745
Well, it's a very
complicated issue.
8
00:01:33,272 --> 00:01:34,838
State-- state law--
9
00:01:34,969 --> 00:01:38,974
I don't-- how do state lawsapply to Indian reservation?
10
00:01:39,105 --> 00:01:40,323
Gambling is a state law.
11
00:01:40,454 --> 00:01:41,933
Gambling--
12
00:01:42,064 --> 00:01:45,199
Oh, so you think theydeserve Vegas-style gambling?
13
00:01:45,329 --> 00:01:47,636
They-- yes, I think theydeserve whatever they can get.
14
00:01:49,334 --> 00:01:52,642
Come on, stop being
so fucking idealistic.
15
00:02:00,739 --> 00:02:02,349
You're working for
the chief, aren't you?
16
00:02:05,352 --> 00:02:07,747
You know Vegas--
17
00:02:07,877 --> 00:02:09,357
Vegas has been lobbying hard.
18
00:02:09,488 --> 00:02:10,880
I'm not-- I'm just--
19
00:02:11,011 --> 00:02:12,100
That half-breed motherfucker!
20
00:02:12,231 --> 00:02:13,623
You sold the
chief out to Vegas.
21
00:02:13,754 --> 00:02:14,624
He's setting me up!
22
00:02:14,755 --> 00:02:15,538
He's caught in the middle.
23
00:02:35,562 --> 00:02:36,346
How.
24
00:02:48,229 --> 00:02:49,056
Man, I gotta see him.
25
00:02:49,187 --> 00:02:50,449
Come on.
- Hold on.
26
00:02:50,579 --> 00:02:51,537
In a minute.
27
00:02:51,667 --> 00:02:52,625
Fuck.
28
00:02:52,755 --> 00:02:53,496
Hold on a second.
29
00:02:53,627 --> 00:02:54,671
He's busy.
30
00:02:54,802 --> 00:02:55,803
Maybe we can get
together some time
31
00:02:55,933 --> 00:02:56,891
and go smoke the peace pipe.
32
00:02:59,416 --> 00:03:00,896
- You really still do that shit?- You'd like it.
33
00:03:01,026 --> 00:03:02,637
- You'd like it.
- I'm telling you, you'd like it.
34
00:03:02,767 --> 00:03:04,204
Yeah, well.
35
00:03:04,334 --> 00:03:05,597
- You know.
- What?
36
00:03:05,728 --> 00:03:07,077
Can I just see your
glasses for a second?
37
00:03:07,208 --> 00:03:07,991
Aw, come on, fuck off.
38
00:03:08,121 --> 00:03:08,861
Are we going?
39
00:03:08,992 --> 00:03:09,906
Come on.
40
00:03:10,036 --> 00:03:10,864
Prick.
41
00:03:10,995 --> 00:03:12,562
Speak.
42
00:03:12,692 --> 00:03:15,434
Well, you know that rumorabout an FBI investigation?
43
00:03:15,565 --> 00:03:18,656
I hear on moccasin telegraph.
44
00:03:18,786 --> 00:03:20,919
Oh, come on, stop thisfucking Indian talk with me.
45
00:03:21,049 --> 00:03:22,094
It's shit.
46
00:03:22,225 --> 00:03:23,488
Come on, we're in a business.
47
00:03:23,618 --> 00:03:25,838
Let's talk, all right?
48
00:03:25,968 --> 00:03:28,320
A friend of mine at
Justice tipped me off.
49
00:03:28,450 --> 00:03:30,409
There's a lone undercover agent.
50
00:03:30,539 --> 00:03:31,758
Who?
51
00:03:31,888 --> 00:03:36,416
My own fucking clerk, FBI.
52
00:03:36,546 --> 00:03:37,373
Motherfucker.
53
00:03:40,725 --> 00:03:43,293
I thought maybe you andyour boys could handle it.
54
00:03:43,424 --> 00:03:44,555
It will be done.
55
00:04:01,140 --> 00:04:02,054
Where is he?
56
00:04:02,184 --> 00:04:03,011
I don't know.
57
00:04:03,142 --> 00:04:04,013
I don't know.
58
00:04:07,147 --> 00:04:11,021
Where is he?
59
00:04:30,566 --> 00:04:33,352
Where is he?
60
00:05:10,700 --> 00:05:14,095
They killed her.
61
00:05:14,226 --> 00:05:17,534
She was in the way.
62
00:05:17,664 --> 00:05:19,536
She what?
63
00:05:19,667 --> 00:05:22,017
She was in the way.
64
00:05:22,148 --> 00:05:23,454
She was in the way.
65
00:05:54,664 --> 00:05:56,580
For Christ's sake,
I hope nobody saw you.
66
00:05:56,710 --> 00:05:58,451
Now look, about
that other matter,
67
00:05:58,582 --> 00:06:00,061
I hope you've handled it.
68
00:06:00,192 --> 00:06:03,979
I can't control the FBI.
69
00:06:04,110 --> 00:06:08,942
My ruling on the expansion isdue in the next couple of days.
70
00:06:09,072 --> 00:06:13,556
- If things heat up too much,
- I can't promise you anything.
71
00:06:13,687 --> 00:06:16,080
Trust me.
72
00:06:16,211 --> 00:06:18,562
You have got to get rid of him.
73
00:06:47,073 --> 00:06:48,858
You check him out?
74
00:06:48,989 --> 00:06:50,469
Yeah.
75
00:06:50,599 --> 00:06:54,561
He did a job for our friendsover in the Quad Cities.
76
00:06:54,691 --> 00:06:58,260
You think this is
gonna impress him?
77
00:06:58,390 --> 00:06:59,523
He's a white man, man.
78
00:06:59,654 --> 00:07:01,046
Whatever you do is
gonna impress him.
79
00:07:37,480 --> 00:07:39,308
Oh.
80
00:07:39,438 --> 00:07:40,702
Oh, yeah.
81
00:07:40,832 --> 00:07:41,616
That's good.
82
00:07:41,746 --> 00:07:42,878
Oh, yeah.
83
00:08:18,572 --> 00:08:19,877
Greetings, white man.
84
00:08:25,014 --> 00:08:28,584
You have big reputation.
85
00:08:28,714 --> 00:08:30,150
Who's the target?
86
00:08:30,281 --> 00:08:31,804
Undercover FBI.
87
00:08:31,935 --> 00:08:34,765
He used to be a clerk
for one of our judges.
88
00:08:34,895 --> 00:08:36,070
We went after the guy.
89
00:08:36,201 --> 00:08:38,116
It got fucked up.
90
00:08:38,246 --> 00:08:40,467
Then he's already on the run.
91
00:08:40,598 --> 00:08:42,469
How do you want it done?
92
00:08:42,600 --> 00:08:45,255
Like the wind.
93
00:08:45,386 --> 00:08:47,170
Oh, yeah.
94
00:08:47,301 --> 00:08:48,432
Oh.
95
00:08:48,563 --> 00:08:50,086
Viejo pendejo,
how's it going, huh?
96
00:08:50,217 --> 00:08:51,436
Oh, it's good.
97
00:08:51,567 --> 00:08:52,437
Your hair looks good.
98
00:08:52,568 --> 00:08:53,351
The Rogaine's working.
99
00:08:53,482 --> 00:08:54,265
So how's it going?
100
00:08:54,396 --> 00:08:55,179
Everything OK?
101
00:08:55,310 --> 00:08:56,050
It's going good.
102
00:08:56,180 --> 00:08:57,443
Yeah?
103
00:08:57,574 --> 00:08:59,402
Did you see the cabron
at the craps table
104
00:08:59,532 --> 00:09:00,838
with the cowboy hat?
105
00:09:00,969 --> 00:09:02,100
Oh, yeah, I--
106
00:09:02,231 --> 00:09:03,059
I saw him.
107
00:09:03,189 --> 00:09:04,277
I think he's OK.
108
00:09:04,408 --> 00:09:06,889
There was no
cowboy hat, cabron.
109
00:09:07,019 --> 00:09:09,414
You've been watching
the ladies piss.
110
00:09:09,544 --> 00:09:10,763
No, I haven't.
111
00:09:10,894 --> 00:09:13,287
Tell you what.
112
00:09:13,418 --> 00:09:15,551
I'm gonna give you
a new assignment.
113
00:09:15,682 --> 00:09:17,031
You got a problem with that?
114
00:09:17,162 --> 00:09:18,380
I got no problems
with nothing.
115
00:09:28,871 --> 00:09:29,655
Souvenir?
116
00:09:40,058 --> 00:09:43,846
In case it starts to thaw.
117
00:09:43,976 --> 00:09:44,673
We have deal?
118
00:09:47,850 --> 00:09:48,633
We got deal.
119
00:09:51,898 --> 00:09:53,552
You have to watch
the men's bathroom.
120
00:10:10,311 --> 00:10:13,881
All right, OK, boss.
121
00:10:14,011 --> 00:10:15,317
See what you got there.
122
00:10:26,939 --> 00:10:27,679
Hey.
123
00:10:35,732 --> 00:10:38,126
Bye, man.
124
00:10:38,257 --> 00:10:40,781
I trust you.
125
00:10:40,912 --> 00:10:43,306
I trust you.
126
00:10:43,437 --> 00:10:45,831
Like hell.
127
00:10:45,961 --> 00:10:46,832
Hey.
128
00:10:49,923 --> 00:10:53,274
Holy shit.
129
00:11:03,373 --> 00:11:04,243
Beautiful.
130
00:11:14,429 --> 00:11:15,213
Hey.
131
00:11:18,217 --> 00:11:20,436
How you doing, buddy?
132
00:11:20,567 --> 00:11:21,568
Give me the bag.
133
00:11:26,966 --> 00:11:27,793
You have to be kidding.
134
00:12:39,878 --> 00:12:43,838
There's a drunk justcrashed through my sycamore.
135
00:12:43,969 --> 00:12:45,928
So what?
136
00:12:46,059 --> 00:12:48,104
OK, OK.
137
00:12:48,235 --> 00:12:49,801
Give me--
- It's that bar.
138
00:12:49,932 --> 00:12:50,759
Lady, shut up!
139
00:12:50,890 --> 00:12:51,848
It's that bar!
140
00:12:51,979 --> 00:12:52,718
Shut up!
141
00:12:52,849 --> 00:12:54,285
That crap shoot bar.
142
00:12:54,416 --> 00:12:57,289
They drink their disabilitychecks away all night.
143
00:12:57,420 --> 00:12:58,551
I'm checking it.
144
00:12:58,682 --> 00:12:59,901
And you don't do shit.
145
00:13:00,031 --> 00:13:00,771
Get out there and--
146
00:13:00,902 --> 00:13:02,077
Lady, shut up.
147
00:13:02,207 --> 00:13:04,341
I've
got your car number.
148
00:13:04,471 --> 00:13:07,692
I'm gonna call them andtell them you ignored me,
149
00:13:07,822 --> 00:13:09,869
and that you sat there with
your thumb up your ass.
150
00:13:10,000 --> 00:13:11,175
Shut your mouth.
151
00:13:11,305 --> 00:13:12,480
I've
got your car number.
152
00:13:12,611 --> 00:13:14,221
Shut up.
153
00:13:14,352 --> 00:13:16,137
They spend everypenny they have on booze.
154
00:13:19,575 --> 00:13:22,275
Hey, asshole.
155
00:13:22,405 --> 00:13:23,929
Asshole.
156
00:13:24,059 --> 00:13:25,408
Hey.
157
00:13:26,802 --> 00:13:27,542
Asshole.
158
00:13:37,292 --> 00:13:38,598
Hey.
159
00:13:38,729 --> 00:13:40,209
Hey, what are you doing?
160
00:13:40,339 --> 00:13:41,601
What are you doing?
161
00:13:41,732 --> 00:13:45,955
What are you-- hey,
give me the bag back.
162
00:13:46,085 --> 00:13:49,262
Hey, give me the--
163
00:13:50,873 --> 00:13:52,832
Get across the street.
164
00:13:52,963 --> 00:13:54,660
Where are you
going with that bag?
165
00:13:54,790 --> 00:13:56,619
Shut up.
166
00:13:56,750 --> 00:13:58,056
I said, where are you
going with that bag?
167
00:13:58,186 --> 00:13:59,405
Mind your fucking business!
168
00:13:59,535 --> 00:14:00,319
You wanna go to jail?
169
00:14:00,449 --> 00:14:03,149
Up yours!
170
00:14:03,279 --> 00:14:06,587
I'll bet your mother hatesyou, you miscarriage.
171
00:14:06,717 --> 00:14:07,806
You're nothing but a blood clot.
172
00:14:11,288 --> 00:14:12,550
Where's he going?
173
00:14:16,512 --> 00:14:18,079
Car 15, come in.
174
00:14:18,209 --> 00:14:19,255
Car 15, are you there?
175
00:14:19,385 --> 00:14:20,865
Uh, yeah.
176
00:14:20,996 --> 00:14:22,823
Wereceived a 911 call from a woman
177
00:14:22,954 --> 00:14:24,347
on Dry Creek Road.
178
00:14:24,477 --> 00:14:25,914
The woman claims you leftthe scene of an accident
179
00:14:26,045 --> 00:14:27,742
with a black bag.
- No, no, no.
180
00:14:27,873 --> 00:14:28,830
That lady, uh-- no.
181
00:14:28,961 --> 00:14:30,703
I'm pursuing possible suspects.
182
00:14:30,833 --> 00:14:32,139
What's your 20, car 15?
183
00:14:32,270 --> 00:14:33,010
Whoo!
184
00:14:33,140 --> 00:14:34,533
I'm on, uh--
185
00:14:34,663 --> 00:14:37,624
Telephone Road,
approaching county line.
186
00:14:37,754 --> 00:14:39,756
Dispatch, I'm having
problems reading you.
187
00:14:39,887 --> 00:14:41,715
I think there is a problem--
188
00:15:15,668 --> 00:15:18,019
Dispatchto car 15, what's your 20?
189
00:15:21,675 --> 00:15:23,285
Uh, I didn't copy that.
190
00:15:26,594 --> 00:15:28,074
Do you copy?
191
00:15:28,204 --> 00:15:29,511
Um, no, car 15.
192
00:15:29,641 --> 00:15:30,860
But officers are on the scene.
193
00:15:30,990 --> 00:15:31,948
There's another witness
asking about you.
194
00:15:47,662 --> 00:15:49,011
Howdy.
195
00:15:49,142 --> 00:15:51,362
I wanna send this cargo
to Las Vegas, please.
196
00:15:51,492 --> 00:15:53,539
- OK.- Wait, actually, no, no, no.
197
00:15:53,669 --> 00:15:55,193
Let's do it closer.
198
00:15:55,323 --> 00:15:56,194
29 Palms.
199
00:15:56,324 --> 00:15:58,413
I wanna send it to 29 Palms.
200
00:15:58,544 --> 00:15:59,328
What's your name?
201
00:15:59,459 --> 00:16:00,851
Larry.
202
00:16:00,982 --> 00:16:02,636
OK, Larry, if you fuckthis up, I'll fuck you up.
203
00:16:02,766 --> 00:16:03,506
All right.
204
00:16:03,637 --> 00:16:04,377
Good day.
205
00:17:54,157 --> 00:17:55,376
There's one of
them over here now.
206
00:17:55,507 --> 00:17:56,248
Yeah.
207
00:18:10,829 --> 00:18:12,614
I just think if
you'll do something
208
00:18:12,744 --> 00:18:15,835
about it, that would be good.
209
00:18:39,602 --> 00:18:40,951
What you doing here?
210
00:18:44,042 --> 00:18:46,567
Loitering.
211
00:18:46,697 --> 00:18:47,568
Why?
212
00:18:47,698 --> 00:18:51,573
Is there a law against it?
213
00:18:51,703 --> 00:18:52,617
Hey.
214
00:18:52,748 --> 00:18:54,097
There's no smoking, Sheriff.
215
00:18:59,016 --> 00:19:00,234
Awful lot of laws.
216
00:19:00,365 --> 00:19:01,149
Yeah.
217
00:19:03,978 --> 00:19:04,979
Look, this ain't no shelter.
218
00:19:05,110 --> 00:19:07,113
I'm just waiting for a bus.
219
00:19:07,243 --> 00:19:08,070
Let's see your ticket.
220
00:19:08,201 --> 00:19:08,984
I haven't bought it yet.
221
00:19:09,115 --> 00:19:10,682
Why not?
222
00:19:10,812 --> 00:19:12,118
Never know what's
gonna happen.
223
00:19:15,601 --> 00:19:20,563
If he calls me again, you'llbe in a cell for 48 hours.
224
00:20:21,895 --> 00:20:24,725
Oh my god.
225
00:20:24,856 --> 00:20:26,771
No.
226
00:20:26,901 --> 00:20:29,339
Oh, geez.
227
00:20:29,470 --> 00:20:32,342
Damn it, this is a mess.
228
00:20:35,782 --> 00:20:37,653
Hey.
229
00:20:37,784 --> 00:20:38,654
Hey.
230
00:20:38,785 --> 00:20:41,179
Hey!
231
00:20:41,310 --> 00:20:42,180
Hey.
232
00:20:42,311 --> 00:20:43,181
Get outta there.
233
00:20:43,312 --> 00:20:44,661
That's an authorized area.
234
00:20:50,799 --> 00:20:51,669
Surprise.
235
00:21:05,207 --> 00:21:06,078
Beautiful.
236
00:21:55,004 --> 00:21:57,921
Shit.
237
00:23:54,841 --> 00:23:56,669
Can you send this
to 29 Palms, please?
238
00:24:37,194 --> 00:24:38,369
Do you feel any pain?
239
00:24:38,500 --> 00:24:39,501
I don't think so.
240
00:24:39,631 --> 00:24:40,938
Yeah, I don't.
241
00:24:41,069 --> 00:24:43,549
I'm afraid the bullet
punctured your prostate.
242
00:24:43,680 --> 00:24:46,248
Now while that will most
likely have no effect
243
00:24:46,379 --> 00:24:47,467
on your ability to reproduce--
244
00:24:47,598 --> 00:24:48,512
Good.
245
00:24:48,642 --> 00:24:49,948
No problem with the commander.
246
00:24:50,079 --> 00:24:50,993
I understand.
247
00:24:51,123 --> 00:24:53,997
Uh, no, I'm afraid you don't.
248
00:24:54,127 --> 00:24:56,086
Look, you'll still be ableto do semen unimpeded.
249
00:24:56,216 --> 00:24:57,478
Good, good.
250
00:24:57,609 --> 00:24:58,350
However,
I'm afraid the bullet
251
00:24:58,480 --> 00:24:59,090
rendered you impotent.
252
00:25:02,223 --> 00:25:03,659
Impotent?
253
00:25:03,790 --> 00:25:04,705
As I said earlier, thegood news is you'll still
254
00:25:04,836 --> 00:25:07,055
be able to father children.
255
00:25:07,186 --> 00:25:10,625
How the hell do I sire if--
256
00:25:10,756 --> 00:25:12,670
if I can't stick it in?
257
00:25:12,801 --> 00:25:14,455
Well, the semen can
easily be extracted
258
00:25:14,585 --> 00:25:16,458
through a medical procedure.
259
00:25:16,588 --> 00:25:18,373
That sounds like fun.
260
00:25:18,503 --> 00:25:20,854
Since your testicles
are unaffected,
261
00:25:20,984 --> 00:25:23,814
you will continue to maintaina normal sexual drive.
262
00:25:23,945 --> 00:25:26,164
You people are
really something.
263
00:25:26,295 --> 00:25:28,864
I got sperm, and I'm
gonna wanna screw,
264
00:25:28,994 --> 00:25:30,300
but you're telling me
my dick won't work.
265
00:25:30,430 --> 00:25:31,649
No, we're not
saying that at all.
266
00:25:31,780 --> 00:25:33,216
You'll still have
full, urinary control.
267
00:25:33,347 --> 00:25:35,436
Get outta here!
268
00:25:35,567 --> 00:25:37,612
Get outta here!
269
00:25:37,743 --> 00:25:39,092
I think that's enough.
270
00:25:43,271 --> 00:25:46,058
Damn, damn, damn, damn.
271
00:26:06,342 --> 00:26:07,125
Have you--
272
00:26:07,256 --> 00:26:07,996
Listen to me!
273
00:26:14,308 --> 00:26:15,701
That half-breed motherfucker!
274
00:26:34,505 --> 00:26:35,811
You live around here?
275
00:26:47,477 --> 00:26:50,437
Have a seat, OK?
276
00:26:50,568 --> 00:26:55,661
In a perfect world, the law isobjective, justice is absolute,
277
00:26:55,791 --> 00:26:57,097
and the truth is unshakable.
278
00:26:57,228 --> 00:27:03,148
But in reality,
in the real world,
279
00:27:03,278 --> 00:27:09,459
the law is political, justiceis emotional, and the truth--
280
00:27:09,590 --> 00:27:16,293
the truth is you
can't trust anybody.
281
00:27:16,424 --> 00:27:17,686
Never trust anybody.
282
00:28:01,956 --> 00:28:02,739
Never know.
283
00:28:20,760 --> 00:28:21,935
You.
284
00:28:22,066 --> 00:28:24,112
Yeah, I heard about
you in the news.
285
00:28:24,243 --> 00:28:26,593
Thought I'd come by,
see how you're doing,
286
00:28:26,723 --> 00:28:29,249
find out where my black bag is.
287
00:28:29,379 --> 00:28:32,687
I don't know where
it is, and I'm dying.
288
00:28:32,817 --> 00:28:33,949
Hm.
289
00:28:34,080 --> 00:28:35,647
Well, you don't
look so bad to me.
290
00:28:35,778 --> 00:28:40,435
Well, look at the
machines, read my chart.
291
00:28:40,565 --> 00:28:41,741
I'm dying.
292
00:28:41,872 --> 00:28:43,787
Where's my bag?
293
00:28:43,917 --> 00:28:46,094
A cop took it.
294
00:28:46,224 --> 00:28:48,227
A cop who found me.
295
00:28:48,358 --> 00:28:50,273
I don't believe you.
296
00:28:50,403 --> 00:28:51,143
What do I care?
297
00:28:51,274 --> 00:28:52,057
I'm dying.
298
00:28:53,973 --> 00:28:54,974
Screw you.
299
00:29:32,800 --> 00:29:33,540
Give me.
300
00:29:38,068 --> 00:29:38,807
No, no, no.
301
00:29:38,938 --> 00:29:40,332
It's that one.
302
00:29:40,462 --> 00:29:42,812
The black bag, the blackbag with the thingy on it.
303
00:29:42,943 --> 00:29:44,031
That one.
304
00:29:44,162 --> 00:29:44,945
No, the one you
were just touching.
305
00:29:45,076 --> 00:29:46,556
That one right there.
306
00:29:46,687 --> 00:29:49,777
Good boy.
- Whoa.
307
00:29:49,907 --> 00:29:52,868
What whoa?
308
00:29:52,998 --> 00:29:55,305
The numbers don't match.
309
00:29:55,436 --> 00:29:58,875
What do you mean the
numbers don't match?
310
00:29:59,005 --> 00:30:01,965
The number on your claimcheck and the number on the bag,
311
00:30:02,096 --> 00:30:02,967
they're different numbers.
312
00:30:03,098 --> 00:30:04,273
I'm sorry.
313
00:30:04,403 --> 00:30:05,404
I don't give a fuck
about the numbers.
314
00:30:05,535 --> 00:30:06,492
Just give me the bag.
315
00:30:06,623 --> 00:30:07,667
Oh, no, no, no.
316
00:30:07,798 --> 00:30:10,410
No, that-- if they
don't match, I--
317
00:30:10,541 --> 00:30:11,368
Hey, just give me my bag.
318
00:30:11,498 --> 00:30:12,369
It's my bag.
319
00:30:12,499 --> 00:30:14,110
Please, I--
320
00:30:14,240 --> 00:30:15,721
Do you wanna fuck around?
321
00:30:15,851 --> 00:30:17,723
No, I don't wanna fuck around.
322
00:30:17,853 --> 00:30:18,637
I'm a police officer.
323
00:30:18,767 --> 00:30:20,421
Give me the bag.
324
00:30:20,552 --> 00:30:21,945
All right.
325
00:30:22,076 --> 00:30:23,208
You can have your bag.
326
00:30:26,647 --> 00:30:28,039
Why are you the way you are?
327
00:30:40,402 --> 00:30:42,055
Why am I the way I am?
328
00:30:55,593 --> 00:30:58,466
God damn it!
329
00:32:24,567 --> 00:32:25,916
Who are you?
330
00:32:33,229 --> 00:32:34,056
Going to Vegas, baby.
331
00:32:45,809 --> 00:32:46,592
Fuck!
332
00:32:48,203 --> 00:32:50,728
Fuck!
333
00:32:50,858 --> 00:32:51,642
Damn it!
334
00:33:19,196 --> 00:33:20,153
Hey, hey.
335
00:33:20,284 --> 00:33:21,503
Give me the keys.
336
00:33:21,633 --> 00:33:23,767
Give me-- give me the keys.
337
00:33:23,897 --> 00:33:25,421
Give me the damn keys!
338
00:33:25,551 --> 00:33:26,378
Get the hell out!
339
00:33:26,509 --> 00:33:27,423
Get out!
340
00:33:27,553 --> 00:33:28,903
Get out!
341
00:33:53,671 --> 00:33:56,370
So do I call the
diner and tell them
342
00:33:56,500 --> 00:33:59,939
that I'm going to be
late again, or do I
343
00:34:00,070 --> 00:34:02,159
call the mechanic
who I still owe money
344
00:34:02,289 --> 00:34:03,509
from the last time my car died?
345
00:34:06,556 --> 00:34:07,295
Stupid.
346
00:34:16,959 --> 00:34:18,787
Could you get a room for me?
347
00:34:24,403 --> 00:34:26,274
Why?
348
00:34:26,405 --> 00:34:27,276
A favor.
349
00:34:37,983 --> 00:34:38,724
Howdy.
350
00:34:58,878 --> 00:35:00,227
Right, thanks.
351
00:35:28,826 --> 00:35:30,001
I'm gonna take a shower.
352
00:38:01,831 --> 00:38:02,570
Come on.
353
00:38:02,701 --> 00:38:03,571
Go around the back.
354
00:38:03,702 --> 00:38:04,573
Let's go.
355
00:38:19,982 --> 00:38:20,809
What are you thinking about?
356
00:38:24,335 --> 00:38:25,685
Lies people tell.
357
00:38:31,126 --> 00:38:34,783
Is your lady friend
keeping odd hours, or--
358
00:38:34,913 --> 00:38:36,262
No, she's dead.
359
00:39:08,212 --> 00:39:09,737
It's too late for
me to go back to work.
360
00:39:14,743 --> 00:39:16,962
Can I stay here for a while?
361
00:39:17,093 --> 00:39:18,747
Yeah, it's OK.
362
00:39:18,877 --> 00:39:20,314
I won't try
anything, I promise.
363
00:41:16,710 --> 00:41:17,582
Fuck me.
364
00:41:33,208 --> 00:41:34,557
Oh, no, no, no.
365
00:41:45,309 --> 00:41:46,877
Is there a problem, lady?
366
00:41:47,008 --> 00:41:48,009
No, sir.
367
00:41:48,139 --> 00:41:49,445
Is this your car?
368
00:41:49,575 --> 00:41:50,837
Yeah.
369
00:41:50,968 --> 00:41:52,623
Whose car is this?
370
00:41:52,753 --> 00:41:53,711
Some guy.
371
00:41:53,841 --> 00:41:54,581
Some guy, huh?
372
00:41:54,712 --> 00:41:55,974
What's his name?
373
00:41:56,105 --> 00:41:56,888
I never asked.
374
00:41:57,019 --> 00:41:58,150
You never asked?
375
00:41:58,281 --> 00:41:59,065
No.
376
00:41:59,196 --> 00:42:00,849
Oh.
377
00:42:00,980 --> 00:42:04,506
Do fellows whose name you don'tknow usually give you things?
378
00:42:04,637 --> 00:42:06,769
Big, shiny things?
379
00:42:06,900 --> 00:42:07,683
No.
380
00:42:13,038 --> 00:42:14,300
You selling pussy?
381
00:42:14,430 --> 00:42:16,129
Excuse me?
382
00:42:16,259 --> 00:42:18,392
You a hooker?
383
00:42:18,522 --> 00:42:20,176
I'm a waitress.
384
00:42:20,307 --> 00:42:21,699
I work at the diner.
385
00:42:21,831 --> 00:42:24,138
No, I know your type.
386
00:42:24,268 --> 00:42:27,664
I sniff you girls out every day.
387
00:42:27,794 --> 00:42:28,752
No, no, no.
388
00:42:28,882 --> 00:42:31,494
Let's see what's inside the bag.
389
00:42:31,624 --> 00:42:33,278
I know, you're probably
saying to yourself,
390
00:42:33,409 --> 00:42:35,325
how does he know
what's inside the bag?
391
00:42:35,455 --> 00:42:37,936
But I'm trying to find outhow the fuck you got it.
392
00:42:38,067 --> 00:42:39,895
Who are you?
393
00:42:40,026 --> 00:42:42,376
Nobody, OK?
394
00:42:42,507 --> 00:42:45,162
Get on your stomach,
nobody, and put
395
00:42:45,293 --> 00:42:48,514
your hands behind your back.
396
00:42:48,644 --> 00:42:50,516
Don't you fucking resist me.
397
00:42:56,523 --> 00:42:58,352
You got a nice ass.
398
00:42:58,482 --> 00:43:00,571
Remind me to do somethingabout that later.
399
00:43:21,205 --> 00:43:24,686
You can't trust anybody.
400
00:43:24,817 --> 00:43:28,474
Iwon't try anything, I promise.
401
00:43:28,604 --> 00:43:29,431
Where is it?
402
00:43:29,562 --> 00:43:30,693
Where's what?
403
00:43:30,824 --> 00:43:32,305
Where is what?
404
00:43:32,435 --> 00:43:33,219
The money!
405
00:43:33,349 --> 00:43:34,307
It's in there.
406
00:43:34,437 --> 00:43:36,091
This look like money to you?
407
00:43:36,222 --> 00:43:38,312
I already got a
bag full of books.
408
00:43:38,442 --> 00:43:39,400
I thought it was the money.
409
00:43:39,530 --> 00:43:40,314
I took it, OK?
410
00:43:40,444 --> 00:43:41,489
Took it from where?
411
00:43:41,619 --> 00:43:42,577
From the guy
whose car that is!
412
00:43:42,707 --> 00:43:43,491
Fuck!
413
00:43:50,587 --> 00:43:51,762
Yeah, I need a runner.
414
00:43:51,892 --> 00:43:52,937
Stand by, car 15.
415
00:43:53,068 --> 00:43:53,807
Copy.
416
00:43:58,465 --> 00:44:02,209
Your boyfriend bought
that car with my money.
417
00:44:02,340 --> 00:44:06,605
It'll take a little whileto find out the info.
418
00:44:06,735 --> 00:44:09,739
In the meantime, you and meare gonna cruise the avenues.
419
00:44:09,870 --> 00:44:13,179
Look, don't you
fucking resist me.
420
00:44:13,309 --> 00:44:16,834
You understand?
421
00:44:16,965 --> 00:44:19,229
Yeah, yeah, yeah.
422
00:44:25,976 --> 00:44:27,325
Get in.
423
00:44:27,456 --> 00:44:28,761
Get in.
424
00:44:28,892 --> 00:44:32,766
You little fucking tramp.
425
00:44:32,897 --> 00:44:34,377
Little fucking tramp.
426
00:45:57,735 --> 00:46:00,782
Where you going?
427
00:46:00,913 --> 00:46:02,828
I'll go tothe casino and try my luck.
428
00:46:02,958 --> 00:46:06,006
Son, you
don't have any luck.
429
00:46:06,136 --> 00:46:07,442
Excuse me?
430
00:46:07,573 --> 00:46:09,270
You suck cock.
431
00:46:09,401 --> 00:46:12,492
You a whore?
432
00:46:12,622 --> 00:46:14,798
But you have, right?
433
00:46:14,929 --> 00:46:16,932
Trick here or there
just to bide you over,
434
00:46:17,062 --> 00:46:20,414
pay the rent,
maybe a phone bill.
435
00:46:20,544 --> 00:46:22,067
I didn't even know
what was in that bag
436
00:46:22,199 --> 00:46:23,374
when I took it, all right?
437
00:46:23,505 --> 00:46:24,636
Shut up.
438
00:46:24,767 --> 00:46:25,768
Shut up.
439
00:46:25,898 --> 00:46:26,682
Sit back.
440
00:46:37,608 --> 00:46:39,044
-- You've reached the 29
441
00:46:39,174 --> 00:46:40,655
Palms Sheriff's Department.
442
00:46:40,786 --> 00:46:43,310
If you're trying to
reach 911, call 911.
443
00:46:44,790 --> 00:46:46,009
THE TICKET CLERK [ON
RECORDING]: Sheriff,
444
00:46:46,140 --> 00:46:48,403
have you found that bag yet?
445
00:46:48,534 --> 00:46:49,491
Hello?
446
00:46:49,622 --> 00:46:51,494
Are you there?
447
00:46:51,625 --> 00:46:52,930
Sheriff?
448
00:47:09,689 --> 00:47:10,429
Medicinal.
449
00:47:14,390 --> 00:47:15,217
Arthritis.
450
00:47:18,743 --> 00:47:19,483
You too, huh?
451
00:47:37,112 --> 00:47:38,636
Now you're under
arrest for possession
452
00:47:38,767 --> 00:47:41,378
of a controlled substance.
453
00:47:41,509 --> 00:47:42,858
I don't know what
you're talking about.
454
00:47:47,951 --> 00:47:52,086
Tell me where the bag is,and I'll let you out of here.
455
00:47:52,217 --> 00:47:54,306
Don't have it.
456
00:47:54,437 --> 00:47:57,571
Hell, not like it was filledwith money or anything, right?
457
00:48:05,450 --> 00:48:08,018
You're up to something.
458
00:48:08,149 --> 00:48:09,368
And I'm gonna find
out just what it is.
459
00:48:41,143 --> 00:48:42,710
Stay away from me, please.
460
00:48:42,841 --> 00:48:45,497
Darling, we are way
past the pleasantries.
461
00:48:45,627 --> 00:48:47,934
Don't you fucking resist me.
462
00:48:48,064 --> 00:48:49,240
Get off me!
463
00:48:49,371 --> 00:48:50,590
- Hey!
- Get off!
464
00:48:50,720 --> 00:48:51,895
- Don't you fucking resist me!- Stop it!
465
00:48:52,026 --> 00:48:53,157
Stop it!
466
00:48:53,288 --> 00:48:54,550
Just relax.
467
00:48:54,682 --> 00:48:55,813
Just relax.
- Ow!
468
00:48:55,944 --> 00:48:56,988
Get off me!
469
00:48:57,119 --> 00:48:59,338
Ah!
470
00:48:59,469 --> 00:49:01,733
You stupid-- oh, yeah?
471
00:49:01,864 --> 00:49:02,604
Get off!
472
00:49:02,734 --> 00:49:03,953
You wanna fight me?
473
00:49:04,083 --> 00:49:05,302
You wanna fight, huh?
You like it rough?
474
00:49:05,433 --> 00:49:06,172
Stop it!
475
00:49:06,303 --> 00:49:07,131
Stop it!
476
00:49:07,261 --> 00:49:08,567
OK, yeah.
477
00:49:08,698 --> 00:49:10,003
Fucking bitch.
478
00:49:10,134 --> 00:49:12,180
You little fucking bitch.
479
00:49:12,311 --> 00:49:15,009
Get--
480
00:49:15,140 --> 00:49:15,967
Not a word.
481
00:49:16,097 --> 00:49:16,881
Get off me!
482
00:49:17,011 --> 00:49:20,712
You don't say a word.
483
00:49:20,842 --> 00:49:21,539
Hello?
484
00:49:25,674 --> 00:49:26,414
Hello there.
485
00:49:32,029 --> 00:49:33,248
Are you a cop?
486
00:49:33,378 --> 00:49:34,597
Is there a problem?
487
00:49:34,728 --> 00:49:36,948
Yeah, I'm trying
to get to Baker.
488
00:49:37,079 --> 00:49:39,777
Just take this roadnorthwest about three hours.
489
00:49:39,908 --> 00:49:41,519
You'll get there fine.
490
00:49:41,650 --> 00:49:44,174
So you're saying this roadright here, just three hours?
491
00:49:44,304 --> 00:49:47,307
Couldn't be simpler
even if it was.
492
00:49:47,439 --> 00:49:48,222
Have a nice day.
493
00:49:48,353 --> 00:49:49,746
Drive safely.
494
00:49:49,876 --> 00:49:51,095
Yeah, I have this map.
495
00:49:51,225 --> 00:49:52,705
I'm just hell with
directions, that's all.
496
00:49:56,318 --> 00:49:59,584
Who the fuck are you?
497
00:49:59,714 --> 00:50:02,761
The person whose
black bag you have.
498
00:50:02,891 --> 00:50:05,329
I don't have it.
499
00:50:05,460 --> 00:50:08,202
Give me your service revolver.
500
00:50:08,332 --> 00:50:09,072
Slowly.
501
00:50:17,779 --> 00:50:19,084
Better all be there.
502
00:50:22,611 --> 00:50:24,830
Just like I found it.
503
00:50:26,179 --> 00:50:26,963
What is that?
504
00:50:27,093 --> 00:50:27,877
Nothing.
505
00:50:28,007 --> 00:50:29,053
Open the door.
506
00:50:29,183 --> 00:50:30,750
Hey, dumbo, open
the fucking door.
507
00:50:30,881 --> 00:50:34,145
Open the fucking door.
508
00:50:34,276 --> 00:50:37,845
Jesus Christ, what
are you doing?
509
00:50:37,976 --> 00:50:39,020
Fuck, uncuff her.
510
00:50:39,151 --> 00:50:40,108
Fuck you.
Fuck you!
511
00:50:40,240 --> 00:50:41,023
Unlock her.
512
00:50:41,154 --> 00:50:42,372
Fuck you.
513
00:50:42,503 --> 00:50:43,330
Unlock her.
514
00:50:43,460 --> 00:50:45,332
Fuck you.
515
00:50:45,462 --> 00:50:46,290
Let's go.
516
00:50:49,424 --> 00:50:52,384
Are you OK?
517
00:50:52,515 --> 00:50:53,255
Just relax.
518
00:50:56,954 --> 00:50:59,958
I'll get you next time.
519
00:51:00,089 --> 00:51:01,525
You are in trouble, asshole.
520
00:51:01,656 --> 00:51:03,440
Just take the bag
and get outta here.
521
00:51:03,571 --> 00:51:05,138
Hand it to me.
522
00:51:05,269 --> 00:51:07,750
Give me the fucking
bag, nice and slow.
523
00:51:07,880 --> 00:51:10,014
Going slow.
524
00:51:10,144 --> 00:51:11,319
Hey, the bag.
525
00:51:14,845 --> 00:51:16,543
Put it down.
526
00:51:16,674 --> 00:51:18,153
It's all yours.
527
00:51:18,284 --> 00:51:19,067
Jesus!
528
00:51:19,198 --> 00:51:20,895
Drop the guns!
529
00:51:21,026 --> 00:51:22,158
Drop both of them!
530
00:51:24,987 --> 00:51:28,775
You two, you left me for
dead, but I'm Lazarus.
531
00:51:28,905 --> 00:51:31,038
You shot me, you asshole.
532
00:51:31,168 --> 00:51:32,343
You robbed me.
533
00:51:32,474 --> 00:51:34,433
And you, you left me to die.
534
00:51:34,564 --> 00:51:35,652
You'd have done
the same thing.
535
00:51:35,783 --> 00:51:36,740
Oh, yeah?
536
00:51:36,871 --> 00:51:37,785
Maybe I will.
537
00:51:37,915 --> 00:51:39,614
Maybe I will do the same thing.
538
00:51:39,744 --> 00:51:43,139
I can't jack off
anymore because of you.
539
00:51:43,269 --> 00:51:44,401
Sorry.
540
00:51:44,531 --> 00:51:45,751
You don't care.
541
00:51:45,882 --> 00:51:46,970
I do care.
542
00:51:47,100 --> 00:51:48,145
No, you don't!
543
00:51:48,275 --> 00:51:49,625
Look,
just take the bag.
544
00:51:49,755 --> 00:51:51,236
- Don't tell me what to do!
545
00:51:51,366 --> 00:51:52,541
Hey, take it easy.
546
00:51:52,672 --> 00:51:54,500
I am the one who
is in charge here.
547
00:51:54,631 --> 00:51:55,849
Not you.
Me.
548
00:51:55,980 --> 00:51:56,677
Finally.
549
00:52:00,986 --> 00:52:02,336
Hey!
550
00:52:02,466 --> 00:52:03,859
Hey, that's my car.
551
00:52:03,990 --> 00:52:04,817
My car.
552
00:52:10,998 --> 00:52:13,348
Well, now, this
is interesting.
553
00:52:13,478 --> 00:52:14,350
Drop your weapons.
554
00:52:14,480 --> 00:52:15,612
I got you both.
555
00:52:15,743 --> 00:52:16,526
We got you covered,
so drop the gun.
556
00:52:16,657 --> 00:52:18,049
- Drop it!
- Drop them!
557
00:52:18,180 --> 00:52:18,963
I ain't going anywhere.
558
00:52:19,094 --> 00:52:20,052
Me neither.
559
00:52:20,183 --> 00:52:20,879
Drop the fucking gun!
- Yeah!
560
00:52:21,010 --> 00:52:21,750
Drop it!
561
00:52:21,880 --> 00:52:22,794
We may be here a while.
562
00:52:22,925 --> 00:52:24,013
Or I could just shoot you.
563
00:52:24,143 --> 00:52:25,231
I'll shoot the two of you!
564
00:52:28,018 --> 00:52:29,541
Shoot him.
565
00:52:29,672 --> 00:52:30,455
You could do it.
566
00:52:30,585 --> 00:52:31,456
Shoot him, limp dick.
567
00:52:31,587 --> 00:52:33,328
Then you're gonna shoot me.
568
00:52:33,459 --> 00:52:34,242
No, I won't.
569
00:52:38,204 --> 00:52:41,076
Just relax.
570
00:52:41,207 --> 00:52:42,077
Don't shoot me, quick draw.
571
00:52:42,208 --> 00:52:44,559
Watch me.
572
00:52:44,690 --> 00:52:45,647
Watch me.
573
00:52:45,778 --> 00:52:47,518
Listen, I'm gonna put the bag--
574
00:52:50,566 --> 00:52:53,003
right here, OK?
575
00:52:53,134 --> 00:52:57,487
Now just back up over there,and I'm gonna back over here.
576
00:52:57,617 --> 00:52:58,793
Back up.
577
00:52:58,923 --> 00:53:04,625
And whoever wants
the bag can have it.
578
00:53:04,756 --> 00:53:06,323
OK?
579
00:53:06,453 --> 00:53:09,544
And whoever wants to shootsomebody, knock yourself out.
580
00:53:09,675 --> 00:53:10,502
What the fuck?
581
00:53:20,166 --> 00:53:20,993
Get lost.
582
00:53:37,577 --> 00:53:38,448
Fucking amateurs.
583
00:54:04,478 --> 00:54:05,741
How you doing?
584
00:54:05,872 --> 00:54:07,047
Just fine.
585
00:54:07,177 --> 00:54:10,137
Just, uh-- taking
in the sights here.
586
00:54:10,267 --> 00:54:12,227
Sure is pretty, ain't it?
587
00:54:12,357 --> 00:54:13,097
Sure is.
588
00:54:18,887 --> 00:54:21,803
Now that's an odd
place for a suitcase.
589
00:54:21,933 --> 00:54:24,284
Yeah, I noticed that.
590
00:54:24,415 --> 00:54:27,157
Bag just like that one turnedup missing from the bus depot.
591
00:54:27,287 --> 00:54:28,027
Stolen, frankly.
592
00:54:33,294 --> 00:54:36,733
That looks like it right there.
593
00:54:36,864 --> 00:54:41,000
I wonder what all
the fuss is about.
594
00:54:41,130 --> 00:54:43,611
Sheriff, there's somethingI have to tell you.
595
00:54:43,741 --> 00:54:44,481
Oh, yeah?
596
00:54:47,703 --> 00:54:49,487
That bag was right
there when I pulled up.
597
00:54:52,665 --> 00:54:56,974
He's trying to pull one on me.
598
00:54:57,105 --> 00:54:58,455
See you around.
599
00:56:02,834 --> 00:56:05,663
I'm caught in the middle.
600
00:56:05,794 --> 00:56:11,192
If I am, so are you.
601
00:56:11,322 --> 00:56:12,454
Found the bag.
602
00:56:15,240 --> 00:56:17,851
You wanna explain now?
603
00:56:17,982 --> 00:56:19,636
Can I talk to a lawyer first?
604
00:56:23,380 --> 00:56:26,558
You don't need a lawyer, son.
605
00:56:26,688 --> 00:56:28,777
You need a library card.
606
00:56:28,908 --> 00:56:29,778
Come on.
607
00:56:51,326 --> 00:56:53,154
What the fuck are
you doing out here?
608
00:57:08,259 --> 00:57:09,608
How you doing?
609
00:57:09,738 --> 00:57:10,870
I'm a little bit lost here.
610
00:57:11,001 --> 00:57:13,917
I'm trying to find Baker.
611
00:57:14,048 --> 00:57:16,311
Baker, uh-- let's see.
612
00:57:16,442 --> 00:57:18,574
You from around here?
613
00:57:21,187 --> 00:57:22,014
Yeah!
614
00:57:22,144 --> 00:57:24,494
You, over here.
615
00:57:24,625 --> 00:57:28,064
I know this asshole isn't askingyou directions to Baker, is he?
616
00:57:28,195 --> 00:57:29,413
Give me your gun.
617
00:57:29,544 --> 00:57:31,112
Yeah, slow poke.
618
00:57:31,242 --> 00:57:33,723
Give me the keys.
619
00:57:33,853 --> 00:57:36,944
And those stupid glasses,take those stupid glasses off.
620
00:57:37,075 --> 00:57:38,468
Let me see your face.
621
00:57:38,598 --> 00:57:41,601
Yeah, blue eyes, you afucking mystery man, huh?
622
00:57:41,732 --> 00:57:42,777
Asshole.
623
00:57:42,908 --> 00:57:44,823
Let's go.
624
00:57:44,953 --> 00:57:47,956
Don't-- don't--
don't you resist me.
625
00:57:48,087 --> 00:57:50,003
I like men.
626
00:57:50,134 --> 00:57:52,005
I like women.
627
00:57:52,136 --> 00:57:54,835
I like them all.
628
00:57:54,965 --> 00:57:58,143
I'm avant-garde like that.
629
00:57:58,273 --> 00:57:59,884
Fuck you.
630
00:58:00,015 --> 00:58:01,364
Let's go.
631
00:58:01,495 --> 00:58:02,235
I've been looking for you.
632
00:58:05,499 --> 00:58:06,979
Jesus Christ.
633
00:58:07,110 --> 00:58:08,155
Where'd you buy
this fucking outfit?
634
00:58:08,285 --> 00:58:09,025
The methadone clinic?
635
00:58:14,901 --> 00:58:17,644
Where is it?
636
00:58:17,775 --> 00:58:20,343
Where's the bag?
637
00:58:20,473 --> 00:58:22,084
Bagjust like that one turned
638
00:58:22,214 --> 00:58:24,957
up missing from the bus depot.
639
00:58:25,088 --> 00:58:26,741
Where's the bag
with the money in it?
640
00:58:26,872 --> 00:58:28,830
Where are you
going with that bag?
641
00:58:28,961 --> 00:58:30,224
Am I speaking Lithuanian?
642
00:58:30,355 --> 00:58:31,443
Where is it?
643
00:58:31,573 --> 00:58:33,227
Come here, you fuck.
Come here.
644
00:58:33,358 --> 00:58:34,272
Found the bag.
645
00:58:34,402 --> 00:58:37,145
Come here, you little fucker.
646
00:58:37,276 --> 00:58:38,494
I'm a police officer.
647
00:58:38,625 --> 00:58:39,626
Give me the bag.
648
00:58:39,756 --> 00:58:40,583
Come here, you little fuck.
649
00:58:40,714 --> 00:58:41,455
You wanna die?
650
00:58:41,585 --> 00:58:42,891
Huh?
651
00:58:43,021 --> 00:58:44,414
- I don't care.
- You don't care?
652
00:58:44,545 --> 00:58:45,285
It's all right.
653
00:58:45,415 --> 00:58:47,462
It's OK.
654
00:58:47,592 --> 00:58:50,073
After I kill, you'll care.
655
00:58:50,204 --> 00:58:51,509
You know that, right?
656
00:58:54,600 --> 00:58:56,124
You'll be upset.
657
00:58:56,254 --> 00:58:57,342
Bagjust like that one turned
658
00:58:57,473 --> 00:58:58,910
up missing from the bus depot.
659
00:58:59,040 --> 00:59:00,085
You little fuck!
660
00:59:00,216 --> 00:59:01,434
I'll fuck you up!
661
00:59:20,282 --> 00:59:21,370
Get out.
662
00:59:21,501 --> 00:59:22,198
No, no, no.
663
00:59:28,423 --> 00:59:31,382
You're gonna play a game.
664
00:59:31,513 --> 00:59:33,384
Oh.
665
00:59:33,515 --> 00:59:36,345
You'll play a game, huh?
666
00:59:36,475 --> 00:59:38,782
Where's my shit?
667
00:59:38,912 --> 00:59:42,613
Can you stick this
in your mouth?
668
00:59:42,743 --> 00:59:44,441
You want me to do
it in the shit pit?
669
00:59:44,571 --> 00:59:47,445
When I was a littlebaby, my father said, you
670
00:59:47,575 --> 00:59:51,057
could be whatever you wanna be.
671
00:59:51,188 --> 00:59:53,539
I wanna be a
basketball player, Dad.
672
00:59:53,669 --> 00:59:59,285
- You could be like Dr. J.
- If you got into politics,
673
00:59:59,415 --> 01:00:02,026
you could be like Jimmy Carter.
674
01:00:02,157 --> 01:00:05,161
See, but you must've
missed that lesson.
675
01:00:05,292 --> 01:00:06,075
Where's my shit?
676
01:00:47,341 --> 01:00:48,211
Let's go.
677
01:01:24,297 --> 01:01:25,647
Fuck me.
678
01:02:28,328 --> 01:02:29,896
Who sent you?
679
01:02:30,026 --> 01:02:31,506
What?
680
01:02:31,637 --> 01:02:33,465
You stole that bag withoutknowing what was inside.
681
01:02:33,595 --> 01:02:35,031
Who are you working for?
682
01:02:35,162 --> 01:02:35,946
Nobody, OK?
683
01:02:40,777 --> 01:02:43,564
Who are you working for?
684
01:02:43,694 --> 01:02:45,304
You gave a little boy $5,000.
685
01:02:45,435 --> 01:02:46,741
He lives in a shack
off the highway.
686
01:02:46,871 --> 01:02:47,656
So?
687
01:02:47,786 --> 01:02:49,701
He's my brother!
688
01:02:49,832 --> 01:02:53,619
My mother called me and saidthat you were heading my way,
689
01:02:53,750 --> 01:02:57,101
so I stood by the side of theroad with a broken down car
690
01:02:57,231 --> 01:03:01,236
and a sad luck story, OK?
691
01:04:26,379 --> 01:04:31,167
I can't believe I
killed somebody.
692
01:04:31,298 --> 01:04:34,302
He deserved it.
693
01:04:34,432 --> 01:04:35,999
Doesn't make much difference.
694
01:04:44,313 --> 01:04:46,272
I can't eat.
695
01:04:46,403 --> 01:04:49,275
Try not to think about it.
696
01:04:49,406 --> 01:04:50,146
I should go.
697
01:06:54,335 --> 01:06:55,728
What if you made
it to your car,
698
01:06:55,859 --> 01:06:57,556
and that bag was full of money?
699
01:07:00,473 --> 01:07:03,041
Cop would have shot me
by the side of the road.
700
01:07:03,171 --> 01:07:05,392
Not if he wasn't there.
701
01:07:05,522 --> 01:07:08,525
He was.
702
01:07:08,656 --> 01:07:09,439
Answer the question.
703
01:07:13,270 --> 01:07:15,098
I'd be long gone.
704
01:07:32,466 --> 01:07:35,862
-- You have big reputation.
705
01:07:35,993 --> 01:07:37,298
It's the chief.
706
01:07:37,429 --> 01:07:39,083
-- Who's the target?
707
01:07:39,213 --> 01:07:41,216
Undercover FBI.
708
01:07:41,347 --> 01:07:44,306
He used to be a clerk
for one of our judges.
709
01:07:44,437 --> 01:07:45,917
You?
710
01:07:46,047 --> 01:07:46,919
-- We went after the guy.
711
01:07:47,049 --> 01:07:48,442
It got fucked up.
712
01:07:48,572 --> 01:07:49,791
-- How do you want it done?
713
01:07:49,922 --> 01:07:51,445
-- Like the wind.
714
01:07:51,575 --> 01:07:53,187
-- Do you want him to disappear,
715
01:07:53,317 --> 01:07:55,145
or do you want it
to be an accident?
716
01:07:55,276 --> 01:08:00,108
-- Long-time tradition.
717
01:08:00,238 --> 01:08:01,544
Crime of passion.
718
01:08:15,342 --> 01:08:16,910
THE HITMAN [ON
RECORDING]: Souvenir?
719
01:08:17,041 --> 01:08:17,781
-- Just plant the fingerprints
720
01:08:17,911 --> 01:08:19,434
around the murder scene.
721
01:08:19,565 --> 01:08:20,696
THE HITMAN [ON
RECORDING]: Don't worry.
722
01:08:20,827 --> 01:08:23,700
They'll never find the body.
723
01:08:23,831 --> 01:08:27,226
-- Desert hold many secret.
724
01:08:27,357 --> 01:08:30,186
Oh, fuck.
725
01:08:47,990 --> 01:08:50,383
Wait.
726
01:08:50,514 --> 01:08:52,952
If you, uh-- if you're still--
727
01:08:55,607 --> 01:08:56,390
find me.
728
01:09:17,676 --> 01:09:22,465
I got some nasty business totake care of outside of town.
729
01:09:22,595 --> 01:09:24,902
You wouldn't know anythingabout it, would you?
730
01:09:29,081 --> 01:09:31,431
Just trying to
straighten out my life.
731
01:11:29,831 --> 01:11:30,702
Where is he?
732
01:11:34,358 --> 01:11:35,186
Get in.
733
01:12:30,554 --> 01:12:32,034
The black bag.
734
01:12:32,165 --> 01:12:33,340
I need it.
735
01:12:33,470 --> 01:12:34,516
You understand?
736
01:12:34,646 --> 01:12:36,039
I understand
that you're a dick
737
01:12:36,170 --> 01:12:39,435
in a long line of assholes.
738
01:12:44,266 --> 01:12:46,443
You don't know how
long that line is.
739
01:12:46,573 --> 01:12:49,315
Hey!
740
01:12:49,446 --> 01:12:51,753
Not this asshole again.
741
01:12:53,668 --> 01:12:57,064
Kiss my ass!
742
01:12:57,195 --> 01:12:59,240
Don't you move!
743
01:12:59,371 --> 01:13:00,720
Nobody thought I would
do that, did they?
744
01:13:03,463 --> 01:13:05,465
The black bag.
745
01:13:05,595 --> 01:13:08,817
I don't have it.
746
01:13:08,947 --> 01:13:10,558
I'll kill you.
747
01:13:10,688 --> 01:13:12,951
You know, you're not thefirst one to tell me that today,
748
01:13:13,082 --> 01:13:14,824
and you're also not
the first one that I've
749
01:13:14,954 --> 01:13:19,263
told, basically, to fuck off.
750
01:13:19,394 --> 01:13:21,179
All right, let's go.
751
01:14:39,923 --> 01:14:40,663
Hi.
752
01:14:47,279 --> 01:14:50,283
Your mother called us.
753
01:14:50,414 --> 01:14:53,199
She mentioned a drifter
with a bag of money,
754
01:14:53,330 --> 01:14:57,073
and that you didn't
show up for work.
755
01:14:57,204 --> 01:15:00,339
She's worried.
756
01:15:00,469 --> 01:15:03,255
And so am I.
757
01:15:03,385 --> 01:15:05,692
Subjugation something.
758
01:15:05,822 --> 01:15:07,608
Damn it.
759
01:15:07,738 --> 01:15:10,480
I'm sorry?
760
01:15:10,611 --> 01:15:14,050
Subjugatio-- the thing thatthe priests do when they have
761
01:15:14,180 --> 01:15:15,747
to squelch their sexual urges.
762
01:15:15,878 --> 01:15:17,053
Sublimation
763
01:15:17,183 --> 01:15:19,752
Sublimation, yes.
764
01:15:19,883 --> 01:15:25,324
Damn, the things thatI've done for that money.
765
01:15:25,455 --> 01:15:28,588
I deserve that money.
766
01:15:28,719 --> 01:15:31,810
Well, um.
767
01:15:31,940 --> 01:15:33,638
I don't have it.
768
01:15:33,768 --> 01:15:35,728
This-- this is
your last chance.
769
01:15:41,474 --> 01:15:42,692
My foot!
My--
770
01:15:42,823 --> 01:15:43,389
Drive.
Drive.
771
01:15:43,519 --> 01:15:44,346
But--
772
01:15:44,477 --> 01:15:45,347
Drive.
773
01:15:45,478 --> 01:15:46,261
My fucking foot-- my foot--
774
01:15:59,886 --> 01:16:01,323
My foot-- my--
775
01:16:01,453 --> 01:16:03,499
my foot is bleeding here.
776
01:16:09,114 --> 01:16:10,508
You're crazy, man.
777
01:16:10,638 --> 01:16:12,988
You're crazy.
778
01:16:14,642 --> 01:16:15,991
Stop.
779
01:16:16,122 --> 01:16:17,472
Wait here.
780
01:16:17,603 --> 01:16:18,952
What are you doing here?
781
01:16:35,493 --> 01:16:37,234
Hey.
No, no, wait.
782
01:16:37,365 --> 01:16:39,105
Wait, wait, wait.
783
01:16:39,236 --> 01:16:40,064
I work at the casino.
784
01:16:40,194 --> 01:16:41,021
Get in.
785
01:16:44,155 --> 01:16:45,591
Ow!
Goddamn it!
786
01:16:45,723 --> 01:16:46,550
Get the fuck outta here!
787
01:16:46,680 --> 01:16:47,942
What are you doing?
788
01:16:48,073 --> 01:16:49,117
Get outta here, you
fucking little twerp!
789
01:16:49,248 --> 01:16:50,162
Motherfucker!
790
01:16:50,292 --> 01:16:52,339
Get off of me, you little twerp!
791
01:16:52,470 --> 01:16:53,645
Motherfucker!
792
01:16:53,775 --> 01:16:57,344
He has you checking up on me!
793
01:16:57,476 --> 01:16:58,825
Listen to me.
794
01:16:58,955 --> 01:17:00,304
Get your ass in that chair.
795
01:17:00,435 --> 01:17:01,175
Hey!
796
01:17:01,305 --> 01:17:02,089
Hey!
797
01:17:02,219 --> 01:17:03,133
What are you doing?
798
01:17:03,265 --> 01:17:04,179
Get the fuck away!
799
01:17:04,309 --> 01:17:06,224
Get the fuck outta here!
800
01:17:06,355 --> 01:17:07,748
Come on, get the
fuck outta here.
801
01:17:07,878 --> 01:17:08,923
What are you?
A fucking twerp?
802
01:17:09,053 --> 01:17:09,881
Get outta here,
you little moron!
803
01:17:10,012 --> 01:17:11,143
Knock it off.
804
01:17:11,274 --> 01:17:12,493
You're an ingrate,
you know that?
805
01:17:12,623 --> 01:17:13,668
I taught you everything
you fucking know.
806
01:17:13,798 --> 01:17:14,495
Bitch.
807
01:17:18,108 --> 01:17:22,940
Salesman say car seat seven.
808
01:17:23,070 --> 01:17:23,897
No believe.
809
01:17:24,028 --> 01:17:25,333
Cut the Tonto shit.
810
01:17:29,861 --> 01:17:31,950
It is a little tiring.
811
01:17:32,080 --> 01:17:32,995
Gun's not loaded.
812
01:17:33,126 --> 01:17:33,996
That's why I left it for you.
813
01:17:34,127 --> 01:17:35,041
We'll just see about that.
814
01:17:35,171 --> 01:17:37,696
Quit fooling around.
815
01:17:37,826 --> 01:17:39,525
He sold you out, Chief.
816
01:17:39,655 --> 01:17:41,440
Bet you someone outbid you.
817
01:17:44,356 --> 01:17:47,403
Bet you someone outbid you.
818
01:17:47,534 --> 01:17:49,231
Your bosses know about this?
819
01:17:49,361 --> 01:17:50,101
My boss?
820
01:17:50,233 --> 01:17:51,582
This is my fucking boss.
821
01:17:51,713 --> 01:17:53,715
No.
822
01:17:53,845 --> 01:17:57,763
Your bosses at the FBI.
823
01:17:57,894 --> 01:17:59,591
I'm not in the FBI.
824
01:18:09,473 --> 01:18:12,606
What the fuck are
staring at, huh, Chief?
825
01:18:12,737 --> 01:18:15,697
Where's the bag?
826
01:18:15,828 --> 01:18:17,090
What?
What?
827
01:18:17,220 --> 01:18:18,439
What bag?
What bag?
828
01:18:19,572 --> 01:18:20,311
What?
829
01:18:20,442 --> 01:18:21,704
What fucking bag?
830
01:18:21,835 --> 01:18:23,445
I don't know anything
about a fucking bag.
831
01:18:27,624 --> 01:18:30,975
You'll leave my mom
and brother alone.
832
01:18:31,106 --> 01:18:32,456
That's the deal.
833
01:19:07,802 --> 01:19:08,585
She's got it.
834
01:19:08,716 --> 01:19:09,543
She has it.
835
01:19:12,285 --> 01:19:13,722
OK, OK.
836
01:19:13,852 --> 01:19:14,940
Put the bag down.
837
01:19:15,071 --> 01:19:16,202
Give it to the chief.
838
01:19:16,333 --> 01:19:17,160
I've been watching.
839
01:19:17,290 --> 01:19:18,249
I know what's in there.
840
01:19:18,379 --> 01:19:19,163
Drop it!
841
01:19:19,293 --> 01:19:20,338
Get out!
Hey, hey!
842
01:19:20,468 --> 01:19:21,252
Stop it!
843
01:19:21,382 --> 01:19:22,122
Criminal!
844
01:19:28,303 --> 01:19:31,264
Fuck you!
845
01:19:31,394 --> 01:19:32,178
Hey!
846
01:19:35,268 --> 01:19:36,618
Hey, hey, hey.
847
01:19:56,162 --> 01:19:58,512
Oh.
848
01:19:58,643 --> 01:19:59,950
Beautiful.
849
01:20:00,080 --> 01:20:02,517
Can we-- can we have
a rational discussion?
850
01:20:07,132 --> 01:20:08,002
Give me a gun.
851
01:20:08,133 --> 01:20:11,920
I gotta shoot something.
852
01:20:12,051 --> 01:20:13,966
Damn.
853
01:20:14,096 --> 01:20:15,402
Empty gun.
854
01:20:16,533 --> 01:20:17,318
What?
855
01:20:17,448 --> 01:20:19,929
Oh, shit!
856
01:20:20,060 --> 01:20:20,930
I'm sorry!
857
01:20:21,061 --> 01:20:22,366
I-- I'm sorry!
858
01:20:30,550 --> 01:20:31,334
You--
859
01:20:37,950 --> 01:20:38,821
I thought it was--
860
01:20:38,951 --> 01:20:39,865
Out.
861
01:20:39,996 --> 01:20:40,954
Now!
862
01:20:41,085 --> 01:20:44,262
The gun was empty, I thought.
863
01:20:44,392 --> 01:20:45,742
Out.
864
01:20:45,872 --> 01:20:47,745
Judge.
865
01:20:47,875 --> 01:20:49,007
Get in front.
866
01:20:49,137 --> 01:20:51,096
For god's sake,
Chief, this is madness.
867
01:20:51,226 --> 01:20:53,316
Now!
868
01:20:53,447 --> 01:20:55,667
You goddamn stumble bum,you can't do anything right.
869
01:20:55,797 --> 01:20:57,146
Please,
this is madness!
870
01:20:57,277 --> 01:20:58,061
Judge!
871
01:20:58,192 --> 01:20:59,759
Get up front!
872
01:20:59,889 --> 01:21:00,673
Out!
873
01:21:08,943 --> 01:21:10,815
Don't leave me out here.
874
01:21:10,946 --> 01:21:11,816
Hey!
875
01:21:11,947 --> 01:21:13,775
Hey!
876
01:21:13,905 --> 01:21:14,776
Hey!
877
01:21:14,906 --> 01:21:15,691
No!
878
01:22:34,130 --> 01:22:35,087
- Get down.
879
01:22:35,218 --> 01:22:35,914
Get down.
880
01:22:55,503 --> 01:22:56,286
Whoa!
881
01:23:20,924 --> 01:23:22,273
Motherfucker!
882
01:23:40,642 --> 01:23:41,817
I can't feel my dick.
883
01:23:41,949 --> 01:23:42,732
Hold on.
884
01:24:02,276 --> 01:24:04,104
Come on, let's get outta here.
885
01:25:31,946 --> 01:25:34,994
See those trees?
886
01:25:35,124 --> 01:25:37,561
Sometimes, lightning hits them.
887
01:25:37,692 --> 01:25:41,088
They catch fire, right?
888
01:25:41,218 --> 01:25:43,829
I don't know.
889
01:25:43,960 --> 01:25:47,486
I remember when I was
a kid, I thought it was
890
01:25:47,617 --> 01:25:49,401
probably some sort of a sign.
891
01:26:04,637 --> 01:26:09,425
First, you stealour land and call us savages.
892
01:26:09,556 --> 01:26:15,389
Then you give us alcohol
and pity us as drunks.
893
01:26:15,519 --> 01:26:21,483
Now you allow us casinos, butmake us beg for our money.
894
01:26:21,613 --> 01:26:26,009
And you continue to forceus to depend on handouts.
895
01:26:26,141 --> 01:26:30,841
I cannot defeat the blowingwind, so I thought I could
896
01:26:30,971 --> 01:26:35,368
succeed by playing your game.
897
01:26:35,499 --> 01:26:39,765
And my girlfriend?
898
01:26:39,895 --> 01:26:45,424
Why don't we-- let's justclear all this up, all right?
899
01:26:45,554 --> 01:26:47,469
Let's just clear all this up.
900
01:27:49,586 --> 01:27:51,327
Somethings in life you ask for.
901
01:27:54,418 --> 01:27:57,160
Some things get handed to you.
902
01:27:57,290 --> 01:28:00,033
Just have to hope you
do the right thing
903
01:28:00,164 --> 01:28:04,168
and hope you find
someone you can trust.
904
01:28:48,742 --> 01:28:53,095
Son, you don't have any luck.
905
01:28:53,226 --> 01:28:55,532
I'm just trying to
straighten out my life.
906
01:29:04,150 --> 01:29:05,501
What's your name, anyway?
56169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.