Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:02,595 --> 00:01:04,028
With my personal trainer,
3
00:01:04,097 --> 00:01:05,530
from Tampa Bay, Florida,
4
00:01:05,598 --> 00:01:07,225
Tony Little,
5
00:01:08,401 --> 00:01:09,891
Hey, Tony, welcome,
6
00:01:09,969 --> 00:01:12,904
Thank you for being here,
7
00:01:12,972 --> 00:01:15,406
Let me ask you a question,
8
00:01:15,475 --> 00:01:17,909
95% of people
gain their weight back,
9
00:01:17,977 --> 00:01:19,911
Is it ever going to end?
10
00:01:19,979 --> 00:01:21,412
We 're going to educate them,
11
00:01:21,481 --> 00:01:22,914
Let me show you something,
12
00:01:22,982 --> 00:01:24,415
what I call "fitness past,"
13
00:01:24,484 --> 00:01:26,076
What's all this?
14
00:01:27,620 --> 00:01:29,087
The original!
15
00:01:29,155 --> 00:01:32,591
Ha! I can't believe it.
16
00:01:32,659 --> 00:01:36,618
Ohh... thanks.
17
00:01:36,696 --> 00:01:38,561
This is a sign.
18
00:01:38,631 --> 00:01:39,962
He's always been king
of his world,
19
00:01:40,033 --> 00:01:41,466
We'll teach him fear,
20
00:01:41,534 --> 00:01:43,263
"We're millionaires, boys.
21
00:01:43,336 --> 00:01:46,271
I'll share it with all of you."
22
00:01:49,109 --> 00:01:51,543
He was a king and a god
23
00:01:51,611 --> 00:01:53,044
in the world he knew,
24
00:01:53,113 --> 00:01:55,047
But now he comes
to civilization,
25
00:01:55,115 --> 00:01:56,548
merely a captive,
26
00:01:56,616 --> 00:01:59,210
a show to gratify
your curiosity,
27
00:01:59,285 --> 00:02:00,650
"Ladies and gentlemen..."
28
00:02:00,720 --> 00:02:01,687
Look at...
29
00:02:01,754 --> 00:02:04,154
"Kong, the eighth wonder
of the world."
30
00:02:05,959 --> 00:02:07,586
There he is.
31
00:02:07,660 --> 00:02:09,924
If only he could pitch.
32
00:02:09,996 --> 00:02:11,395
Good one now.
33
00:02:11,464 --> 00:02:12,897
Come on! Heads up!
34
00:02:12,966 --> 00:02:15,127
Put it in there.
35
00:02:16,202 --> 00:02:18,227
Strike!
36
00:02:20,440 --> 00:02:21,372
Hello, fellas.
37
00:02:21,441 --> 00:02:23,875
Well, well, the pride of the Yankees.
38
00:02:23,943 --> 00:02:26,377
They fly you down in their private jet?
39
00:02:26,446 --> 00:02:27,879
In fact, they offered. Yeah.
40
00:02:27,947 --> 00:02:30,381
I heard you were in big trouble.
41
00:02:30,450 --> 00:02:31,883
Where'd you hear that?
42
00:02:31,951 --> 00:02:33,384
The kid you found, McGowan?
43
00:02:33,453 --> 00:02:34,886
He's zero for 60?
44
00:02:34,954 --> 00:02:36,854
0 for 61.
45
00:02:36,923 --> 00:02:38,857
You didn't see last night's game.
46
00:02:38,925 --> 00:02:40,859
Who cares about last night's game?
47
00:02:40,927 --> 00:02:43,020
Let me tell you how it works.
48
00:02:43,096 --> 00:02:44,529
The world's a jungle.
49
00:02:44,597 --> 00:02:46,030
You walk into the jungle,
50
00:02:46,099 --> 00:02:48,363
come outwith Kong,
you're a hero.
51
00:02:48,434 --> 00:02:50,402
They forget about
last night's game.
52
00:02:50,470 --> 00:02:51,402
Who's Kong?
53
00:02:51,471 --> 00:02:52,529
Catcher, Iowa State.
54
00:02:52,605 --> 00:02:55,438
No, the animal!
In the movies.
55
00:02:55,508 --> 00:02:56,975
Forget it.
56
00:02:59,712 --> 00:03:00,701
Strike!
57
00:03:00,780 --> 00:03:02,839
Whew! The kid can pitch.
58
00:03:02,916 --> 00:03:04,349
He's gonna finish college, too.
59
00:03:04,417 --> 00:03:05,850
What's he now, junior?
60
00:03:05,919 --> 00:03:06,977
Freshman.
61
00:03:07,053 --> 00:03:07,985
Freshman?
62
00:03:08,054 --> 00:03:09,681
31 /2 years, can't touch him.
63
00:03:09,756 --> 00:03:11,690
Can't even talk to his parents.
64
00:03:11,758 --> 00:03:13,225
They're devout Catholics.
65
00:03:13,293 --> 00:03:15,386
Well, I learned one thing,
66
00:03:15,461 --> 00:03:17,395
no use salivating over a player
67
00:03:17,463 --> 00:03:19,556
you're never gonna get,
right, Phil?
68
00:03:19,632 --> 00:03:20,564
Right.
69
00:03:20,633 --> 00:03:22,066
If my bosses call,
70
00:03:22,135 --> 00:03:24,069
tell 'em I already showed up.
71
00:03:24,137 --> 00:03:26,071
By the way, I'm leaving now.
72
00:03:26,139 --> 00:03:28,073
You can make fun of me.
73
00:03:28,141 --> 00:03:29,699
Yeah, don't worry. We will.
74
00:03:36,983 --> 00:03:38,917
Tommy!
75
00:03:38,985 --> 00:03:40,418
How are you?
76
00:03:40,486 --> 00:03:41,418
Good.
77
00:03:41,487 --> 00:03:42,920
I'm Al Percolo...
78
00:03:42,989 --> 00:03:45,924
scout with the New York Yankees.
79
00:03:45,992 --> 00:03:47,425
Wow. The Yankees?
80
00:03:47,493 --> 00:03:49,927
I didn't know you guys were coming.
81
00:03:49,996 --> 00:03:51,429
Here we are.
82
00:03:51,497 --> 00:03:53,931
Listen, you're really good.
83
00:03:54,000 --> 00:03:55,024
Thanks.
84
00:03:55,101 --> 00:03:56,864
You're gonna finish
school though, huh?
85
00:03:56,936 --> 00:03:58,369
It's not my idea.
86
00:03:58,438 --> 00:03:59,871
I'd kill to play
for the Yankees,
87
00:03:59,939 --> 00:04:01,873
but that's what
my parents want.
88
00:04:01,941 --> 00:04:03,875
I thought you wanted to finish.
89
00:04:03,943 --> 00:04:05,877
No, but what am I gonna do?
90
00:04:05,945 --> 00:04:07,879
Let me talk to your parents.
91
00:04:07,947 --> 00:04:09,881
Want to come have dinner?
92
00:04:09,949 --> 00:04:11,382
Tonight? I wasn't really invited.
93
00:04:11,451 --> 00:04:12,884
I'm inviting you.
94
00:04:12,952 --> 00:04:14,886
I accept.
95
00:04:18,458 --> 00:04:20,892
Mmm. These carrots
are so sweet,
96
00:04:20,960 --> 00:04:22,894
you could eat them for dessert.
97
00:04:22,962 --> 00:04:24,156
Thank you.
98
00:04:28,468 --> 00:04:32,165
You know, the Yankees
are very geared to religion.
99
00:04:33,339 --> 00:04:35,432
I couldn't help noticing
100
00:04:35,508 --> 00:04:37,442
that beautiful painting
up there.
101
00:04:37,510 --> 00:04:40,775
That's virtually
the same exact picture
102
00:04:40,847 --> 00:04:42,747
that hangs in the clubhouse.
103
00:04:44,017 --> 00:04:46,451
Terrific likeness, isn't it?
104
00:04:48,688 --> 00:04:50,121
You've heard of Mickey Mantle?
105
00:04:50,189 --> 00:04:52,851
Did you know
his sister was a nun?
106
00:04:52,925 --> 00:04:54,859
I hadn't heard that.
107
00:04:54,927 --> 00:04:56,690
Yes, indeed, a very famous one.
108
00:04:56,763 --> 00:04:58,355
What was her name?
109
00:04:58,431 --> 00:05:01,889
Gee, I believe
it was also Micki,
110
00:05:01,968 --> 00:05:03,401
but with an "I."
111
00:05:03,469 --> 00:05:06,233
Sister Micki Elizabeth Mantle.
112
00:05:06,306 --> 00:05:07,739
Some nun.
113
00:05:08,808 --> 00:05:11,140
Tommy, you haven't
touched your food.
114
00:05:11,210 --> 00:05:12,643
I'm not hungry.
115
00:05:12,712 --> 00:05:15,010
It's no excuse.
Finish your food.
116
00:05:15,081 --> 00:05:17,413
He reminds me of me.
117
00:05:17,483 --> 00:05:21,419
Couldn't get me to finish my food
if you paid me.
118
00:05:21,487 --> 00:05:23,421
Now try to keep me away.
119
00:05:23,489 --> 00:05:24,751
May I say something?
120
00:05:24,824 --> 00:05:25,984
Yeah.
121
00:05:26,059 --> 00:05:27,993
I believe education
is most important
122
00:05:28,061 --> 00:05:29,995
and that people
should finish school.
123
00:05:30,063 --> 00:05:31,655
I know Tommy does, too.
124
00:05:31,731 --> 00:05:33,665
But Tommy has a dilemma,
125
00:05:33,733 --> 00:05:36,497
and that is that...
he's gifted.
126
00:05:36,569 --> 00:05:39,504
And he's really concerned.
127
00:05:39,572 --> 00:05:42,006
What does he do with that gift?
128
00:05:42,075 --> 00:05:46,011
Does he sign on the dotted line
right now, make $500,000,
129
00:05:46,079 --> 00:05:49,014
go to the biggest city
in the world,
130
00:05:49,082 --> 00:05:53,109
and become a member of the most
prestigious baseball team that ever was,
131
00:05:53,186 --> 00:05:55,120
or does he continue
his schooling,
132
00:05:55,188 --> 00:05:58,248
possibly trip over a book
on the way to math class
133
00:05:58,324 --> 00:05:59,723
and be worth nothing?
134
00:05:59,792 --> 00:06:04,388
But he knows that with the kind of money
you make in baseball,
135
00:06:04,464 --> 00:06:06,398
even if you didn't
finish school,
136
00:06:06,466 --> 00:06:08,525
your education
doesn't have to stop.
137
00:06:08,601 --> 00:06:12,401
Tommy knows that many
of the ballplayers hire tutors.
138
00:06:12,472 --> 00:06:14,406
Did you know that?
139
00:06:14,474 --> 00:06:16,908
Babe Ruth, Ty Cobb,
Lou Gehrig...
140
00:06:16,976 --> 00:06:20,537
they all had tutors
with them in the dugout.
141
00:06:20,613 --> 00:06:21,545
Lou Gehrig...
142
00:06:21,614 --> 00:06:22,979
had a tutor?
143
00:06:23,049 --> 00:06:24,482
Oh, yes, ma'am. Yeah.
144
00:06:24,550 --> 00:06:26,814
Didn't he also have
a terrible disease?
145
00:06:26,886 --> 00:06:30,287
He did, but he didn't
get it from the tutor.
146
00:06:30,356 --> 00:06:33,553
I think he got that in college.
147
00:06:33,626 --> 00:06:35,719
So you can see Tommy's dilemma.
148
00:06:35,795 --> 00:06:37,786
Do I take God's gift
149
00:06:37,864 --> 00:06:42,062
and go play for the greatest
baseball team that ever lived,
150
00:06:42,135 --> 00:06:46,572
or do I stay in a small school
and hope I don't trip?
151
00:06:46,639 --> 00:06:49,472
Is this what
you were thinking, Tommy?
152
00:06:49,542 --> 00:06:52,204
That's exactly... right.
153
00:06:52,278 --> 00:06:55,441
I can have a tutor, Mom,
right in the dugout.
154
00:06:55,515 --> 00:06:57,380
Please, Mom, let me play.
155
00:06:57,450 --> 00:06:58,382
Please?
156
00:06:58,451 --> 00:07:00,118
Please?
157
00:07:00,119 --> 00:07:00,175
Please?
158
00:07:00,253 --> 00:07:04,383
And in his major league
debut, Tommy Lacy,
159
00:07:04,457 --> 00:07:07,051
What a great afternoon
for Yankee baseball,
160
00:07:07,126 --> 00:07:09,560
I'm Bobby Mercer,
along with John Sturly,
161
00:07:09,629 --> 00:07:11,563
the radio voice of the Yankees,
162
00:07:11,631 --> 00:07:13,565
John has seen Tommy Lacy pitch,
163
00:07:13,633 --> 00:07:15,567
I sure have, a year ago,
164
00:07:15,635 --> 00:07:17,569
We gave up Reynolds for Lacy?
165
00:07:17,637 --> 00:07:20,071
Sure hope it's
the right thing to do.
166
00:07:20,139 --> 00:07:22,073
Wait till you see him pitch.
167
00:07:22,141 --> 00:07:24,575
You'd give up two Reynolds
to get him.
168
00:07:25,978 --> 00:07:29,414
By the way, how come he's not
with the team?
169
00:07:29,482 --> 00:07:31,109
I wouldn't worry about it.
170
00:07:36,489 --> 00:07:38,354
You feeling better, Tommy?
171
00:07:38,424 --> 00:07:39,618
No.
172
00:07:39,692 --> 00:07:42,627
Come on, son.
You got to take the mound.
173
00:07:42,695 --> 00:07:43,627
It's game time.
174
00:07:43,696 --> 00:07:45,129
No, I can't.
175
00:07:45,198 --> 00:07:47,166
Tell them I can't.
176
00:07:47,233 --> 00:07:49,167
What do you mean you can't?
177
00:07:49,235 --> 00:07:51,169
There's 30,000 people
sitting out there
178
00:07:51,237 --> 00:07:53,364
just waiting to see you pitch.
179
00:07:53,439 --> 00:07:54,804
Tell them I can't.
180
00:07:54,874 --> 00:07:56,239
I can't do it.
181
00:07:56,309 --> 00:07:57,674
I ain't telling them nothing.
182
00:07:57,743 --> 00:07:59,370
You tell them.
183
00:07:59,445 --> 00:08:01,208
Aagg.
184
00:08:01,280 --> 00:08:02,212
What?
185
00:08:02,281 --> 00:08:03,714
Get him out of there.
186
00:08:03,783 --> 00:08:05,216
Well, crawl underneath.
187
00:08:05,284 --> 00:08:07,218
I don't care what you do.
188
00:08:07,286 --> 00:08:09,720
Just get him out of there.
189
00:08:09,789 --> 00:08:10,949
Al.
190
00:08:12,024 --> 00:08:13,048
Al!
191
00:08:13,125 --> 00:08:15,286
Your kid's locked himself
in the crapper.
192
00:08:15,361 --> 00:08:16,293
What?
193
00:08:16,362 --> 00:08:17,727
Lacy's locked in the crapper.
194
00:08:17,797 --> 00:08:19,196
He won't come out.
195
00:08:19,265 --> 00:08:22,257
Here we go,
The Yankees take the field,
196
00:08:22,335 --> 00:08:24,769
Kid, you're supposed
to be on the field!
197
00:08:24,837 --> 00:08:26,771
Listen, I made
a mistake, O.K.?
198
00:08:26,839 --> 00:08:28,272
O.K. I need the Lord.
199
00:08:28,341 --> 00:08:29,774
What's going on?
200
00:08:29,842 --> 00:08:31,275
I want the Lord.
201
00:08:31,344 --> 00:08:32,777
He don't want to play, Al.
202
00:08:32,845 --> 00:08:34,278
Let me talk to him.
203
00:08:34,347 --> 00:08:36,508
Tommy, Al Percolo.
How are ya?
204
00:08:36,582 --> 00:08:38,516
Mr. Percolo,
I made a mistake.
205
00:08:38,584 --> 00:08:40,017
I got to go home.
206
00:08:40,086 --> 00:08:41,986
You can't go home, Tommy.
207
00:08:42,054 --> 00:08:44,887
People are waiting.
Everyone wants to see you pitch.
208
00:08:44,957 --> 00:08:45,889
Come on.
209
00:08:45,958 --> 00:08:48,392
I can't pitch
for a crowd this size.
210
00:08:48,461 --> 00:08:50,122
I can't do it.
211
00:08:50,196 --> 00:08:53,131
You've pitched in front
of full stadiums at home.
212
00:08:53,199 --> 00:08:54,632
What's the difference?
213
00:08:54,700 --> 00:08:56,133
It wasn't Yankee Stadium.
214
00:08:56,202 --> 00:08:58,193
It's... I don't
want to be here.
215
00:08:58,271 --> 00:08:59,704
I'll give the money back.
216
00:08:59,772 --> 00:09:02,707
I don't want it back,
you son of a bitch.
217
00:09:02,775 --> 00:09:05,209
Sorry, Tommy.
I'm on the line here.
218
00:09:05,278 --> 00:09:08,213
I gave up a draft choice
to get you.
219
00:09:08,281 --> 00:09:12,217
Just compose yourself, get out there,
and play a good game.
220
00:09:12,285 --> 00:09:15,152
No, I can't do it.
I want the Lord.
221
00:09:15,221 --> 00:09:16,654
I need the Lord.
222
00:09:16,722 --> 00:09:18,155
Shh, shh, shh.
223
00:09:18,224 --> 00:09:20,158
Let me tell you something.
Listen.
224
00:09:20,226 --> 00:09:22,660
The Lord wants you
to play baseball.
225
00:09:22,728 --> 00:09:23,888
Yes, he does.
226
00:09:23,963 --> 00:09:26,056
He wants me to finish school.
227
00:09:26,132 --> 00:09:27,565
No, he doesn't.
228
00:09:27,633 --> 00:09:30,067
God's not interested
in people finishing school.
229
00:09:30,136 --> 00:09:32,570
He doesn't care about
the graduation ceremonies.
230
00:09:32,638 --> 00:09:34,572
That's why they're
in the afternoon.
231
00:09:34,640 --> 00:09:37,074
They'd be at night
if it was important.
232
00:09:37,143 --> 00:09:39,407
So, go out there and play ball.
233
00:09:39,478 --> 00:09:41,912
This is what
God wants you to do.
234
00:09:41,981 --> 00:09:44,415
I don't know much,
but I know this.
235
00:09:44,483 --> 00:09:45,780
God wants you to pitch.
236
00:09:45,851 --> 00:09:47,785
I think I made a mistake.
237
00:09:47,853 --> 00:09:49,787
God says people
can make mistakes.
238
00:09:49,855 --> 00:09:51,789
God never said
people make mistakes.
239
00:09:51,857 --> 00:09:53,791
Where did you hear that shit?
240
00:09:53,859 --> 00:09:55,258
God said nothing like that.
241
00:09:55,328 --> 00:09:57,421
He said honor thy father,
thy mother,
242
00:09:57,496 --> 00:09:58,827
and thy Yankee contract.
243
00:09:58,898 --> 00:09:59,956
I'm coming under.
244
00:10:00,032 --> 00:10:01,226
There's some delay.
245
00:10:01,300 --> 00:10:04,235
Apparently, Tommy Lacy is still
in the locker room.
246
00:10:04,303 --> 00:10:05,736
I know what he's doing.
247
00:10:05,805 --> 00:10:07,932
He's looking at himself
in the mirror
248
00:10:08,007 --> 00:10:10,942
in that Yankee uniform
and can't get over it.
249
00:10:11,010 --> 00:10:14,104
It's a stunning sight,
first time you put that on.
250
00:10:14,180 --> 00:10:15,545
Something seems to happen.
251
00:10:15,615 --> 00:10:16,547
Come on.
252
00:10:16,616 --> 00:10:18,049
No, no! Please!
253
00:10:18,117 --> 00:10:19,550
Now, listen to me.
254
00:10:19,619 --> 00:10:21,553
Use your change-up
sparingly, understand?
255
00:10:21,621 --> 00:10:23,555
You're going to be fine.
256
00:10:23,623 --> 00:10:24,817
No! Aah!
257
00:10:49,048 --> 00:10:50,208
What's the trouble?
258
00:10:50,282 --> 00:10:51,214
No trouble.
259
00:10:51,283 --> 00:10:52,716
He's out there, isn't he?
260
00:10:56,022 --> 00:10:58,582
Lacy's first warmup
pitch was very wild,
261
00:10:58,658 --> 00:11:00,091
way over Jackson�s head.
262
00:11:03,229 --> 00:11:05,663
Get it over the plate, dummy!
263
00:11:06,832 --> 00:11:08,766
Another wild pitch,
264
00:11:08,834 --> 00:11:10,233
Lacy cannot find his control.
265
00:11:10,302 --> 00:11:11,564
What is this?
266
00:11:11,637 --> 00:11:13,571
Is this a joke, these warmups?
267
00:11:13,639 --> 00:11:15,834
They're warmups.
That's what they're for.
268
00:11:15,908 --> 00:11:19,844
To see how far away
he can throw it from the men?
269
00:11:19,912 --> 00:11:21,243
You're getting closer.
270
00:11:21,313 --> 00:11:22,746
Looking for a pitching coach?
271
00:11:22,815 --> 00:11:24,715
Lacy has stopped his warmups.
272
00:11:24,784 --> 00:11:26,615
Now he's looking as if to...
273
00:11:26,686 --> 00:11:28,119
Oh, my goodness!
274
00:11:28,187 --> 00:11:30,121
Uh-oh. That's
a little embarrassing.
275
00:11:30,189 --> 00:11:33,625
Tommy must've eaten some
bad food before coming out
276
00:11:33,693 --> 00:11:36,457
because he has regurgitated
all over the mound.
277
00:11:36,529 --> 00:11:38,588
And here comes
the cleaning crew.
278
00:11:38,664 --> 00:11:41,098
Well, we've just seen
a baseball first.
279
00:11:41,167 --> 00:11:43,601
Tommy Lacy taking
himself out of the game.
280
00:11:43,669 --> 00:11:47,070
Listen, it happens to fighters,
it happens to runners.
281
00:11:47,139 --> 00:11:48,572
You eat that bad turkey,
282
00:11:48,641 --> 00:11:50,404
this is what happens to you.
283
00:11:50,476 --> 00:11:52,410
No, no, no.
Don't stop him.
284
00:11:52,478 --> 00:11:54,105
Just let him go.
285
00:11:55,381 --> 00:11:57,906
I don't care.
Just let him go.
286
00:11:57,983 --> 00:11:59,450
Just a case of butterflies.
287
00:11:59,518 --> 00:12:01,418
I've seen it a thousand times.
288
00:12:01,487 --> 00:12:02,715
He's gonna be fine.
289
00:12:02,788 --> 00:12:05,723
Right now, he's
running down the road
290
00:12:05,791 --> 00:12:08,225
with his clothes over his back.
291
00:12:08,294 --> 00:12:13,129
You wanna run after him
and tell him he's gonna be fine?
292
00:12:13,199 --> 00:12:14,632
He's running where?
293
00:12:14,700 --> 00:12:16,133
I don't know, Al.
294
00:12:16,202 --> 00:12:17,635
Somewhere towards the turnpike.
295
00:12:17,703 --> 00:12:21,070
I want to see you in my office
in five minutes.
296
00:12:21,140 --> 00:12:24,443
Tommy Lacy's very expensive,
very brief big league debut,
297
00:12:24,577 --> 00:12:29,708
Vapadelapa, Nochitos,
Escondrio...
298
00:12:29,782 --> 00:12:31,249
Playa Del Muerte.
299
00:12:32,485 --> 00:12:33,417
Huegos...
300
00:12:33,486 --> 00:12:35,511
I never heard of any
of these places.
301
00:12:35,588 --> 00:12:38,022
They're a little off
the beaten track, Al.
302
00:12:38,090 --> 00:12:41,890
You're the first scout we've ever sent
this deep into Mexico.
303
00:12:41,961 --> 00:12:43,656
But is there baseball there?
304
00:12:43,729 --> 00:12:45,162
Oh, I'm sure there is.
305
00:12:45,231 --> 00:12:47,665
Maybe not in the form
we know it,
306
00:12:47,733 --> 00:12:52,500
but I'm gonna expect a daily report
from each of these towns.
307
00:12:52,571 --> 00:12:56,007
Come on. You know I'm not
gonna find anybody there.
308
00:12:56,075 --> 00:12:57,440
It's a waste of time.
309
00:12:57,510 --> 00:12:59,137
Is this a grudge trip?
310
00:13:00,479 --> 00:13:02,413
Yes, it is, Al.
311
00:13:04,483 --> 00:13:08,283
Well, why don�t you
just fire me?
312
00:13:08,354 --> 00:13:09,912
I thought of that.
313
00:13:09,989 --> 00:13:11,889
I like this better.
314
00:13:11,957 --> 00:13:13,390
If you're trying to banish me,
315
00:13:13,459 --> 00:13:14,892
at least pick a place
316
00:13:14,960 --> 00:13:16,393
where somebody plays baseball.
317
00:13:16,462 --> 00:13:17,895
What about Alaska or Canada?
318
00:13:17,963 --> 00:13:21,399
If I had my choice,
it'd be a leper colony.
319
00:13:21,467 --> 00:13:23,799
I think it's illegal.
This will have to do.
320
00:13:25,171 --> 00:13:26,103
Adios.
321
00:13:27,206 --> 00:13:28,639
Hasta la vista,
322
00:13:28,707 --> 00:13:30,140
You be safe, Al.
323
00:13:33,646 --> 00:13:34,544
Beep beep.
324
00:13:34,613 --> 00:13:35,545
Ahh.
325
00:13:35,614 --> 00:13:36,706
Beep beep.
326
00:13:36,782 --> 00:13:37,714
Ahh.
327
00:13:37,783 --> 00:13:38,715
Beep beep
328
00:13:38,784 --> 00:13:40,615
~ Ahh, beep beep ~
329
00:13:40,686 --> 00:13:41,618
~ Ahh ~
330
00:13:41,687 --> 00:13:42,619
~ Beep beep ~
331
00:13:42,688 --> 00:13:44,246
~ Ahh, beep beep ~
332
00:13:44,323 --> 00:13:45,255
~ Ahh ~
333
00:13:45,324 --> 00:13:46,256
~ Beep beep ~
334
00:13:46,325 --> 00:13:47,986
~ Ahh, beep beep ~
335
00:13:51,797 --> 00:13:53,059
Vapadelapa.
336
00:13:53,132 --> 00:13:54,724
Vapadelapa.
337
00:13:54,800 --> 00:13:56,791
Right here.
338
00:13:56,869 --> 00:13:57,733
~ Bang bang ~
339
00:13:59,638 --> 00:14:01,003
~ Money, money ~
340
00:14:01,073 --> 00:14:02,472
~ Cornbread ~
341
00:14:02,541 --> 00:14:04,805
~ Margarine ~
342
00:14:04,877 --> 00:14:06,504
~ Cornbread ~
343
00:14:06,579 --> 00:14:08,706
~ Gootchie, gootchie,
gootchie ~~
344
00:14:08,781 --> 00:14:09,873
No, no.
345
00:14:09,949 --> 00:14:11,883
No, no, no, no, no.
346
00:14:11,951 --> 00:14:13,111
It's a foot?
Is that a foot?
347
00:14:13,185 --> 00:14:15,517
Huh? No, no.
348
00:14:16,889 --> 00:14:19,323
Where I come from
that's a felony.
349
00:14:19,391 --> 00:14:20,824
No, thank you.
350
00:14:25,965 --> 00:14:27,364
Where are the umpires?
351
00:14:27,433 --> 00:14:28,866
Any umpires out there?
352
00:14:28,934 --> 00:14:31,368
You just want to
share that, don�t you?
353
00:14:31,437 --> 00:14:34,031
You finish it.
I'll use the napkin.
354
00:14:34,106 --> 00:14:37,075
Senor Ramirez, telefono,
Senor Ramirez,
355
00:14:38,844 --> 00:14:41,176
Where's the pitcher going?
356
00:14:41,247 --> 00:14:42,612
Telephone call.
357
00:14:42,681 --> 00:14:43,909
Telephone call?
358
00:14:43,983 --> 00:14:46,417
How do you like that?
359
00:14:55,160 --> 00:14:57,355
No, no, no, no.
360
00:14:58,597 --> 00:14:59,529
No.
361
00:15:13,312 --> 00:15:14,643
Safe!
362
00:15:17,950 --> 00:15:18,882
It's pouring.
363
00:15:18,951 --> 00:15:20,248
They're not gonna stop?
364
00:15:20,319 --> 00:15:23,311
Too much rain-o.
365
00:15:23,389 --> 00:15:25,880
You know, the rain's
pouring... down.
366
00:15:25,958 --> 00:15:27,323
They should stop.
367
00:15:27,393 --> 00:15:30,590
No stop. Stop-po rain.
368
00:15:30,663 --> 00:15:31,652
Uh, alto,
369
00:15:31,730 --> 00:15:34,858
Alto 'cause of the rain.
370
00:15:34,934 --> 00:15:38,529
No, senor, they wait
for the rain.
371
00:15:38,604 --> 00:15:41,334
Better slide.
372
00:16:03,929 --> 00:16:06,420
Whoa!
373
00:16:08,033 --> 00:16:10,627
No!
374
00:16:10,703 --> 00:16:12,637
Whoaa!
375
00:16:33,459 --> 00:16:35,393
What is this, a kennel?
376
00:16:43,469 --> 00:16:45,096
How are ya?
377
00:16:46,805 --> 00:16:49,899
My God, this is really a dump.
378
00:16:49,975 --> 00:16:51,465
Here.
379
00:16:55,147 --> 00:16:58,344
Quiero un habitacion con bano?
380
00:16:58,417 --> 00:17:01,580
I speak enough where
we don't have to do that.
381
00:17:01,653 --> 00:17:02,585
You're kidding?
382
00:17:02,654 --> 00:17:05,088
You know, I didn't mean dump
383
00:17:05,157 --> 00:17:06,886
in the traditional sense.
384
00:17:06,959 --> 00:17:07,983
Name?
385
00:17:08,060 --> 00:17:09,994
Percolo. I have
a reservation.
386
00:17:10,062 --> 00:17:12,553
P-E-R-C-O-L-O.
387
00:17:12,631 --> 00:17:13,859
Si, Percolo.
388
00:17:13,932 --> 00:17:15,229
You got a credit card?
389
00:17:15,300 --> 00:17:16,232
Oh, yeah.
390
00:17:18,937 --> 00:17:21,371
What brings you here?
Are you visiting?
391
00:17:21,440 --> 00:17:25,376
No, no, no. I'm here
to see a baseball game.
392
00:17:25,444 --> 00:17:26,911
I'm a scout.
393
00:17:26,979 --> 00:17:30,915
Oh, you must be here
to see Steve Nebraska.
394
00:17:30,983 --> 00:17:32,883
Who?
395
00:17:32,951 --> 00:17:34,179
Steve Nebraska.
396
00:17:34,253 --> 00:17:35,618
That's not why you�re here?
397
00:17:35,687 --> 00:17:37,621
I don't know who that is.
398
00:17:37,689 --> 00:17:39,179
You don't know who that is?
399
00:17:39,258 --> 00:17:41,692
That's the greatest ballplayer
that ever lived.
400
00:17:41,760 --> 00:17:43,091
That's who he is.
401
00:17:43,162 --> 00:17:45,096
And this is the Four Seasons.
402
00:17:45,164 --> 00:17:46,597
You're in for a treat.
403
00:17:46,665 --> 00:17:48,895
Really?
Well, I hope so.
404
00:17:48,967 --> 00:17:52,494
You got a porter that could
help me with the bags?
405
00:17:52,571 --> 00:17:54,732
No. You want the job?
406
00:17:56,408 --> 00:17:58,273
Ron, I can barely hear you.
407
00:17:58,343 --> 00:18:01,278
I don't even know
if you can hear me.
408
00:18:01,346 --> 00:18:03,940
As usual, I have
nothing new to report.
409
00:18:04,016 --> 00:18:05,449
Uh, hold on, Al.
410
00:18:05,517 --> 00:18:07,451
I want more details than that.
411
00:18:07,519 --> 00:18:08,850
More details?
412
00:18:08,921 --> 00:18:10,616
All right.
413
00:18:10,689 --> 00:18:13,123
Yesterday I saw a game played
414
00:18:13,192 --> 00:18:16,127
by five men,
two women, a child,
415
00:18:16,195 --> 00:18:18,493
and a goat at third base.
416
00:18:18,564 --> 00:18:21,761
Really?
Was the goat any good?
417
00:18:21,834 --> 00:18:23,267
Very funny, Ron.
418
00:18:23,335 --> 00:18:26,168
I got to go.
I got a game to see.
419
00:18:26,238 --> 00:18:27,671
Enjoy the game.
420
00:18:27,739 --> 00:18:30,139
Uh, my regards to the goat.
421
00:20:29,561 --> 00:20:32,155
Play ball!
422
00:20:43,475 --> 00:20:46,239
- Nebraska!
- Nebraska!
423
00:20:52,517 --> 00:20:53,609
Strike!
424
00:20:59,224 --> 00:21:00,555
Strike!
425
00:21:04,129 --> 00:21:05,221
Strike 3!
426
00:21:05,297 --> 00:21:06,730
This is unreal!
427
00:21:15,107 --> 00:21:17,166
Jesus!
428
00:21:22,214 --> 00:21:23,647
Strike 3!
429
00:21:30,989 --> 00:21:32,422
Nebraska! Nebraska!
430
00:21:32,491 --> 00:21:33,924
Nebraska! Nebraska!
431
00:21:33,992 --> 00:21:35,789
Nebraska! Nebraska!
432
00:21:35,861 --> 00:21:38,989
Don't tell me he can hit, too.
433
00:22:07,959 --> 00:22:09,221
I found him.
434
00:22:09,294 --> 00:22:11,057
I found him! I found him!
435
00:22:11,129 --> 00:22:13,893
I found Kong! I found Kong!
436
00:22:13,965 --> 00:22:18,670
Oh, my God Almighty!
437
00:22:49,334 --> 00:22:51,768
They just don't leave you
alone around here.
438
00:22:51,837 --> 00:22:53,065
They love you.
439
00:22:53,138 --> 00:22:54,571
Mmm, I love this salad.
440
00:22:54,639 --> 00:22:56,072
Do you like it?
441
00:22:56,141 --> 00:22:57,005
Yeah.
442
00:22:57,075 --> 00:22:58,007
Want one?
443
00:22:58,076 --> 00:23:00,044
No. I ate at the game.
444
00:23:00,112 --> 00:23:01,409
Rat dog, huh?
445
00:23:03,281 --> 00:23:04,373
What?
446
00:23:05,450 --> 00:23:06,883
That's a joke, right?
447
00:23:06,952 --> 00:23:08,385
I'm just kidding.
448
00:23:08,453 --> 00:23:09,886
They got good stuff there.
449
00:23:12,891 --> 00:23:15,325
I'm sorry.
I can't believe it.
450
00:23:15,394 --> 00:23:16,827
You're from the Yankees?
451
00:23:16,895 --> 00:23:18,362
That is so cool.
452
00:23:18,430 --> 00:23:20,921
Well, they're certainly
a legendary team.
453
00:23:20,999 --> 00:23:24,435
Yeah. Yeah. I couldn't imagine
playing for the Yankees.
454
00:23:24,503 --> 00:23:26,334
I mean, that's just too much.
455
00:23:26,405 --> 00:23:28,839
The Yankees would be
lucky to have you.
456
00:23:28,907 --> 00:23:30,636
Are you kidding?
457
00:23:30,709 --> 00:23:31,903
I don't know.
458
00:23:31,977 --> 00:23:34,912
I don't think the competition
down here's so great.
459
00:23:34,980 --> 00:23:36,413
Maybe I'm just playing good
460
00:23:36,481 --> 00:23:38,415
because I'm not playing
against anybody.
461
00:23:38,483 --> 00:23:39,916
You don't have any competition.
462
00:23:39,985 --> 00:23:43,921
I have never seen anybody pitch
like that in my whole life.
463
00:23:43,989 --> 00:23:45,422
You ever had it clocked?
464
00:23:45,490 --> 00:23:47,890
Gotta be over 100 miles
an hour.
465
00:23:47,959 --> 00:23:48,948
Think so?
466
00:23:49,027 --> 00:23:51,928
And where did you learn
to hit like that?
467
00:23:51,997 --> 00:23:55,558
I just get the bat off
my shoulder and...
468
00:23:55,634 --> 00:24:00,662
God, I am so lucky no other scouts
have ever seen you play.
469
00:24:00,739 --> 00:24:03,674
A while ago, this guy
from Chicago came down,
470
00:24:03,742 --> 00:24:05,175
but he got sick...
471
00:24:05,243 --> 00:24:06,642
and he died.
472
00:24:06,711 --> 00:24:07,871
Really?
473
00:24:07,946 --> 00:24:09,174
Mm-hmm.
474
00:24:09,247 --> 00:24:11,044
Thank you, Lord!
475
00:24:13,285 --> 00:24:14,377
You again.
476
00:24:16,955 --> 00:24:22,621
"Steve Ne-bra-ska."
477
00:24:22,694 --> 00:24:23,626
Gracias,
478
00:24:23,695 --> 00:24:24,627
De nada,
479
00:24:24,696 --> 00:24:26,630
You're like a god around here.
480
00:24:26,698 --> 00:24:28,131
I guess they like me.
481
00:24:28,200 --> 00:24:29,633
I'd say that.
482
00:24:29,701 --> 00:24:31,430
Want to know a secret?
483
00:24:31,503 --> 00:24:33,801
Yeah, sure.
484
00:24:33,872 --> 00:24:37,501
I have never paid for
a taco here once... ever.
485
00:24:37,576 --> 00:24:39,737
That's a secret?
486
00:24:39,811 --> 00:24:41,904
It's safe with me.
487
00:24:42,981 --> 00:24:45,415
So how did you
wind up in Mexico?
488
00:24:45,484 --> 00:24:47,042
You got family down here?
489
00:24:47,118 --> 00:24:48,449
No.
490
00:24:48,520 --> 00:24:49,953
Where are they?
491
00:24:51,690 --> 00:24:52,782
Who?
492
00:24:52,858 --> 00:24:55,156
Your family.
Where are they?
493
00:24:55,227 --> 00:24:56,421
Oh, them.
494
00:24:56,495 --> 00:24:58,156
They're, um...
495
00:24:58,230 --> 00:25:01,358
they're, um...
they're in the...
496
00:25:01,433 --> 00:25:03,958
I don't really know
where they are.
497
00:25:04,035 --> 00:25:05,764
They're just kind of, um...
498
00:25:10,308 --> 00:25:11,240
Steve.
499
00:25:11,309 --> 00:25:12,298
Hmm?
500
00:25:12,377 --> 00:25:13,605
Steve.
501
00:25:13,678 --> 00:25:15,578
Steve. Steve.
502
00:25:15,647 --> 00:25:16,739
Steve.
503
00:25:16,815 --> 00:25:17,873
Steve.
504
00:25:20,886 --> 00:25:22,877
Thpppt!
505
00:25:23,955 --> 00:25:25,889
So you're all alone here?
506
00:25:25,957 --> 00:25:28,255
Well, you're here now.
507
00:25:28,326 --> 00:25:29,759
Well, yes, I am.
508
00:25:29,828 --> 00:25:31,386
And thank God for that.
509
00:25:31,463 --> 00:25:33,397
So, what do you think,
Nebraska?
510
00:25:33,465 --> 00:25:35,558
Want to be a New York Yankee?
511
00:25:38,470 --> 00:25:40,062
Would I make some money?
512
00:25:40,138 --> 00:25:41,571
Would you make some money?
513
00:25:41,640 --> 00:25:45,076
You'll be one of the richest men
in the world.
514
00:25:45,143 --> 00:25:46,405
You're King Kong.
515
00:25:46,478 --> 00:25:47,740
You've got it all.
516
00:25:47,812 --> 00:25:49,973
New York's gonna go
crazy for you.
517
00:25:51,082 --> 00:25:53,016
I've never been to New York.
518
00:25:53,084 --> 00:25:56,076
I don't know anybody there.
Where would I live?
519
00:25:56,154 --> 00:25:57,519
You live anywhere you choose.
520
00:25:57,589 --> 00:26:00,353
You can stay with me
if you want to.
521
00:26:00,425 --> 00:26:01,756
No problem, Steve.
522
00:26:05,430 --> 00:26:07,227
O.K. Let's do it.
523
00:26:07,299 --> 00:26:08,231
That's it!
524
00:26:08,300 --> 00:26:09,232
Uh-huh.
525
00:26:09,301 --> 00:26:10,768
Hey, hey!
526
00:26:10,835 --> 00:26:14,066
Oh, man!
This is the greatest!
527
00:26:14,139 --> 00:26:15,197
All right.
528
00:26:15,273 --> 00:26:17,707
I'll go to the hotel,
make a call,
529
00:26:17,776 --> 00:26:19,209
get the ball rolling tonight.
530
00:26:19,277 --> 00:26:21,711
A few quick questions,
standard stuff.
531
00:26:21,780 --> 00:26:22,712
O.K.
532
00:26:22,781 --> 00:26:24,214
You don't throw up...
533
00:26:24,282 --> 00:26:26,113
or run away or anything?
534
00:26:26,184 --> 00:26:27,617
Como?
535
00:26:27,686 --> 00:26:28,948
Huh? What?
536
00:26:29,020 --> 00:26:30,487
What do you mean?
537
00:26:30,555 --> 00:26:33,490
I mean, you don't
get extra nervous...
538
00:26:33,558 --> 00:26:37,494
Steve, Yankee Stadium is different
from what you�ve ever played in.
539
00:26:37,562 --> 00:26:40,497
It's a lot of people.
It's not like here.
540
00:26:40,565 --> 00:26:41,998
Now, that doesn't bother you?
541
00:26:42,067 --> 00:26:43,398
No. People, that's O.K.
542
00:26:43,468 --> 00:26:45,902
I can play in front
of a million people.
543
00:26:45,971 --> 00:26:47,404
I don't see the people,
544
00:26:47,472 --> 00:26:49,406
just the plate,
the glove, the throw.
545
00:26:49,474 --> 00:26:51,032
You are beautiful!
546
00:26:51,109 --> 00:26:53,634
And that's it.
No problems, right?
547
00:26:53,712 --> 00:26:55,236
Nothing else bothers you?
548
00:26:55,313 --> 00:26:57,178
Yeah, one thing bothers me.
549
00:26:57,248 --> 00:26:58,681
All these questions
you're asking.
550
00:26:58,750 --> 00:27:00,012
I don't like questions.
551
00:27:00,085 --> 00:27:02,986
I don't like
to answer questions.
552
00:27:03,054 --> 00:27:04,487
Steve, no more questions,
553
00:27:04,556 --> 00:27:06,023
just statements.
554
00:27:06,091 --> 00:27:08,025
We're going to New York!
555
00:27:08,093 --> 00:27:09,822
It's gonna be great!
556
00:27:09,961 --> 00:27:12,429
Ron, I'm on a different phone.
Don�t yell.
557
00:27:12,497 --> 00:27:16,263
It has nothing to do with the phone.
I like yelling.
558
00:27:16,334 --> 00:27:18,859
I have found
the most astounding ballplayer
559
00:27:18,937 --> 00:27:20,370
that ever lived.
560
00:27:20,438 --> 00:27:22,372
I've never seen
anything like it.
561
00:27:22,440 --> 00:27:24,374
He can hit, pitch.
It's extraordinary.
562
00:27:24,442 --> 00:27:26,672
I stake my reputation on it.
563
00:27:26,745 --> 00:27:27,871
Your reputation?
564
00:27:27,946 --> 00:27:30,107
Now that's a laugh.
565
00:27:30,181 --> 00:27:31,648
Whatever.
Wait'll you see him.
566
00:27:31,716 --> 00:27:32,944
You'll change your mind.
567
00:27:33,018 --> 00:27:35,680
You're not bringing
anybody back with you.
568
00:27:35,754 --> 00:27:37,187
Oh, yes, I am.
569
00:27:37,255 --> 00:27:39,519
You can't stop me.
570
00:27:39,591 --> 00:27:41,388
Oh, yeah? Watch this.
571
00:27:41,459 --> 00:27:44,257
You're fired.
572
00:27:44,329 --> 00:27:45,728
You're firing me?
573
00:27:45,797 --> 00:27:46,923
Yeah.
574
00:27:46,998 --> 00:27:49,899
So I am no longer affiliated
with the Yankees?
575
00:27:49,968 --> 00:27:51,526
You got that one right.
576
00:27:51,603 --> 00:27:53,036
Then he's a free agent.
577
00:27:53,104 --> 00:27:55,732
I can do whatever
I want with him.
578
00:27:55,807 --> 00:27:58,139
Marry him if you want to.
579
00:27:58,209 --> 00:28:00,837
This is an important moment
of my life.
580
00:28:00,912 --> 00:28:02,937
We need someone to document it.
581
00:28:03,014 --> 00:28:05,414
A Mexican attorney just
happened to come in.
582
00:28:05,483 --> 00:28:06,916
Would you come here, sir?
583
00:28:06,985 --> 00:28:09,419
I'm talking to the
Yankee general manager.
584
00:28:09,487 --> 00:28:10,886
He has just fired me,
585
00:28:10,955 --> 00:28:13,856
which means he has no rights
to Steve Nebraska.
586
00:28:13,925 --> 00:28:16,359
Steve Nebraska can go
to the highest bidder.
587
00:28:16,428 --> 00:28:17,895
Do you understand?
588
00:28:17,962 --> 00:28:18,894
Si,
589
00:28:18,963 --> 00:28:20,362
There. Documented
by an attorney,
590
00:28:20,432 --> 00:28:21,865
you fat bastard!
591
00:28:21,933 --> 00:28:23,867
Sir, your party has hung up.
592
00:28:23,935 --> 00:28:25,368
Huh? Where'd he go?
593
00:28:25,437 --> 00:28:26,870
I don't know, sir.
594
00:28:26,938 --> 00:28:30,135
Did he hear
the fat bastard part?
595
00:28:34,446 --> 00:28:35,413
Adios,
596
00:28:35,480 --> 00:28:36,412
Bye.
597
00:28:36,481 --> 00:28:37,413
Bye!
598
00:28:39,784 --> 00:28:41,547
Ha ha! Goodbye.
599
00:28:50,895 --> 00:28:52,954
Goodbye!
600
00:28:53,031 --> 00:28:55,829
~ Do you know the way
to San Jose? ~
601
00:28:55,900 --> 00:28:57,993
~ I've been away so long ~
602
00:28:58,069 --> 00:29:00,435
~ I may go wrong
and lose my way ~
603
00:29:00,505 --> 00:29:02,132
~ Do you know
the way... ~~
604
00:29:02,207 --> 00:29:04,141
You're singing
a little too loud.
605
00:29:04,209 --> 00:29:05,642
I'm singing too loudly?
606
00:29:05,710 --> 00:29:07,143
And talking too loudly.
607
00:29:07,212 --> 00:29:08,645
And talking too loudly?
608
00:29:08,713 --> 00:29:11,273
Could you turn that thing down?
609
00:29:11,349 --> 00:29:12,839
Know why that happens?
610
00:29:12,917 --> 00:29:15,852
It's because you got
the earphones in your ears,
611
00:29:15,920 --> 00:29:18,354
and then you can't
hear yourself speak.
612
00:29:18,423 --> 00:29:20,983
~ In a week or 2
they make you a star ~~
613
00:29:29,434 --> 00:29:30,867
What was that?
614
00:29:30,935 --> 00:29:33,130
I think it's her phone number.
615
00:29:33,204 --> 00:29:35,798
You didn't even look.
How do you know?
616
00:29:35,874 --> 00:29:38,365
I'm pretty sure
it's her phone number.
617
00:29:38,443 --> 00:29:39,876
Just out of curiosity,
618
00:29:39,944 --> 00:29:42,378
let's look at it.
619
00:29:42,447 --> 00:29:43,880
I'm curious.
620
00:29:45,316 --> 00:29:48,877
~ Away from home ~~
621
00:29:48,953 --> 00:29:51,888
That must happen
to you a lot, huh?
622
00:29:53,958 --> 00:29:56,893
I have a whole box of them.
623
00:29:57,962 --> 00:29:59,395
Celina.
624
00:29:59,464 --> 00:30:00,897
Gloria.
625
00:30:02,300 --> 00:30:04,002
~ Ba-ba-ba-ba ~~
626
00:30:04,135 --> 00:30:05,397
That's terrific news, Cliff.
627
00:30:05,470 --> 00:30:08,200
And who's Peter O'Malley
sending?
628
00:30:08,273 --> 00:30:10,173
Al?
629
00:30:10,241 --> 00:30:12,402
Al?
630
00:30:15,346 --> 00:30:16,608
Al!
631
00:30:16,681 --> 00:30:18,512
I got to go.
632
00:30:18,583 --> 00:30:19,982
I'll call you tonight.
633
00:30:20,051 --> 00:30:21,109
Steve!
634
00:30:21,186 --> 00:30:22,676
Al!
635
00:30:22,754 --> 00:30:24,415
Steve.
636
00:30:24,489 --> 00:30:28,255
Have I got great news for you.
637
00:30:28,326 --> 00:30:29,850
Don't do that again.
638
00:30:29,928 --> 00:30:31,361
I thought you�d left.
639
00:30:31,429 --> 00:30:32,418
Leave you?
640
00:30:32,497 --> 00:30:34,692
I wouldn't count on it.
641
00:30:34,766 --> 00:30:36,290
Listen, things are heating up.
642
00:30:36,367 --> 00:30:38,301
Representatives from
every major league team
643
00:30:38,369 --> 00:30:40,803
are coming here tomorrow
to watch us play.
644
00:30:40,872 --> 00:30:44,467
But I thought I was
going to be a Yankee.
645
00:30:44,542 --> 00:30:46,442
You still could be a Yankee.
646
00:30:46,511 --> 00:30:48,945
You could be a Yankee, a Brave,
647
00:30:49,013 --> 00:30:50,412
whoever likes us the best.
648
00:30:50,481 --> 00:30:53,450
You're still going to get to pitch
at Yankee Stadium.
649
00:30:53,518 --> 00:30:55,986
I got the place for two hours.
650
00:30:56,054 --> 00:30:59,114
I don't have a lot of strings,
but I pulled them all.
651
00:30:59,190 --> 00:31:00,623
~ I love New York~
652
00:31:00,692 --> 00:31:02,887
~The buildings are very tall ~
653
00:31:02,961 --> 00:31:04,394
~ I love New York~
654
00:31:04,462 --> 00:31:07,693
~The people probably look
real small from up there ~
655
00:31:07,765 --> 00:31:09,323
~ I love New York~
656
00:31:09,400 --> 00:31:11,630
~ I love New York~
657
00:31:11,703 --> 00:31:14,297
~ Look at all the lights
and all the people ~
658
00:31:14,372 --> 00:31:16,897
~ And there's a man wearing
a dress in New York~
659
00:31:16,975 --> 00:31:18,704
~We love New York~
660
00:31:18,776 --> 00:31:20,641
~ It's my new home ~
661
00:31:20,712 --> 00:31:23,340
~ I love NewYork~~
662
00:31:23,414 --> 00:31:24,642
Right here.
663
00:31:24,716 --> 00:31:26,547
Here. Here.
664
00:31:30,021 --> 00:31:31,921
Take whatever...
665
00:31:31,990 --> 00:31:33,924
Hey, good luck.
666
00:31:33,992 --> 00:31:34,924
Thanks.
667
00:31:34,993 --> 00:31:37,427
Listen, I got
a beautiful sister.
668
00:31:37,495 --> 00:31:38,928
Here's her number.
669
00:31:38,997 --> 00:31:40,430
Give her a call.
670
00:31:40,498 --> 00:31:41,430
Thanks.
671
00:31:41,499 --> 00:31:43,433
Come on, Al.
672
00:31:48,006 --> 00:31:49,439
Look who�s back.
673
00:31:49,507 --> 00:31:51,441
Ah, Mr. Percolo,
welcome back.
674
00:31:51,509 --> 00:31:52,942
Hi, Danny.
675
00:31:53,011 --> 00:31:54,444
How you doing?
676
00:31:54,512 --> 00:31:56,673
Danny, Steve Nebraska,
677
00:31:56,748 --> 00:31:59,114
maybe the greatest ballplayer
that ever lived.
678
00:31:59,183 --> 00:32:03,051
Steve's staying with me
for a while, so be nice.
679
00:32:03,121 --> 00:32:04,053
That's wonderful.
680
00:32:04,122 --> 00:32:05,885
You're a ballplayer, huh?
681
00:32:05,957 --> 00:32:07,390
Who do you play for?
682
00:32:07,458 --> 00:32:09,892
We don't know yet,
but whoever it is,
683
00:32:09,961 --> 00:32:12,395
Al says we're gonna be rich.
684
00:32:12,463 --> 00:32:14,397
Ha ha. Come on.
685
00:32:14,465 --> 00:32:15,397
Rich!
686
00:32:15,466 --> 00:32:16,899
Come on.
687
00:32:22,974 --> 00:32:24,908
It's not a good idea
688
00:32:24,976 --> 00:32:27,410
to say you�re gonna be rich.
689
00:32:27,478 --> 00:32:29,412
It always works out badly.
690
00:32:30,982 --> 00:32:32,916
Well...
691
00:32:32,984 --> 00:32:34,417
let's go back down there
692
00:32:34,485 --> 00:32:37,420
and tell him that we're
not gonna be rich.
693
00:32:37,488 --> 00:32:38,921
It's too late now.
694
00:32:38,990 --> 00:32:40,423
People always believe
695
00:32:40,491 --> 00:32:42,425
the first thing they hear.
696
00:32:58,443 --> 00:33:00,377
Home sweet home.
697
00:33:00,445 --> 00:33:01,878
Wow.
698
00:33:01,946 --> 00:33:04,881
Would you look at this place?
699
00:33:05,950 --> 00:33:07,383
It's huge.
700
00:33:08,453 --> 00:33:10,887
It's got a view and everything.
701
00:33:10,955 --> 00:33:12,388
It's of another building,
702
00:33:12,457 --> 00:33:14,891
but I guess it's a view.
703
00:33:14,959 --> 00:33:16,449
Nobody broke in.
704
00:33:18,963 --> 00:33:20,396
I feel rich already.
705
00:33:20,465 --> 00:33:22,899
Take the bedroom.
I'll sleep out here.
706
00:33:22,967 --> 00:33:24,400
I'm all right here.
707
00:33:24,469 --> 00:33:26,903
I don't want you
screwing up your back.
708
00:33:26,971 --> 00:33:28,404
Take the bedroom.
709
00:33:28,473 --> 00:33:29,405
O.K.
710
00:33:32,977 --> 00:33:35,468
Look at the size of this bed!
711
00:33:35,546 --> 00:33:36,979
Don't jump on that!
712
00:33:37,048 --> 00:33:38,982
That's not gonna hold!
713
00:33:39,050 --> 00:33:40,415
I'm sorry.
714
00:33:41,986 --> 00:33:44,147
Where's that box
of phone numbers
715
00:33:44,222 --> 00:33:45,689
I had on the airplane?
716
00:33:47,492 --> 00:33:48,925
I can't believe that people
717
00:33:48,993 --> 00:33:51,928
are gonna be getting laid
in this apartment,
718
00:33:51,996 --> 00:33:53,930
and I'm not one of them.
719
00:34:01,005 --> 00:34:03,599
Go away.
720
00:34:06,611 --> 00:34:07,908
Put it down.
721
00:34:09,447 --> 00:34:10,880
I hate you!
722
00:34:11,949 --> 00:34:13,883
I can't stop!
723
00:34:18,022 --> 00:34:20,490
Aah!
724
00:34:27,465 --> 00:34:28,432
Good morning.
725
00:34:28,499 --> 00:34:31,400
I want to thank you all
for coming here
726
00:34:31,469 --> 00:34:33,027
on such short notice.
727
00:34:33,104 --> 00:34:36,039
But, boy, have we got
a beautiful day for this.
728
00:34:36,107 --> 00:34:38,632
Jesus Christ,
he's going to make speeches now.
729
00:34:38,709 --> 00:34:40,643
Now in my opinion,
730
00:34:40,711 --> 00:34:43,145
you're about to see
the best ballplayer
731
00:34:43,214 --> 00:34:44,647
I've ever seen,
732
00:34:44,715 --> 00:34:46,148
buyout be the judge.
733
00:34:46,217 --> 00:34:47,650
No more talk.
734
00:34:47,718 --> 00:34:49,151
Time to see him.
735
00:34:49,220 --> 00:34:50,915
Ladies and gentlemen...
736
00:34:50,988 --> 00:34:53,081
Steve Nebraska,
737
00:34:53,157 --> 00:34:54,920
right here.
738
00:34:57,628 --> 00:34:59,357
Come out now!
739
00:35:00,431 --> 00:35:02,058
Where is he?
740
00:35:04,702 --> 00:35:06,363
Where is he, Al?
741
00:35:06,437 --> 00:35:08,871
There we go, Steve Nebraska!
742
00:35:08,940 --> 00:35:10,874
Come on out.
743
00:35:10,942 --> 00:35:12,705
Check the turnpike, Al.
744
00:35:12,777 --> 00:35:15,371
- Ha ha ha!
- Ha ha ha!
745
00:35:17,949 --> 00:35:19,746
I'm sure.
746
00:35:19,817 --> 00:35:21,375
Where is he? Steve!
747
00:35:21,452 --> 00:35:24,250
There he is.
Just getting his shoes on.
748
00:35:24,322 --> 00:35:25,880
Steve Nebraska!
749
00:35:26,958 --> 00:35:28,585
Take a few warmups,
750
00:35:28,659 --> 00:35:31,059
and let me know
when you're ready.
751
00:35:31,129 --> 00:35:32,562
I don't need to warm up.
752
00:35:32,630 --> 00:35:34,063
Are you sure?
753
00:35:34,132 --> 00:35:35,895
He's all warmed up.
754
00:35:35,967 --> 00:35:38,401
I guess that's what
he was doing.
755
00:35:38,469 --> 00:35:40,027
O.K., now,
756
00:35:40,104 --> 00:35:41,901
a pitcher of Steve's quality
757
00:35:41,973 --> 00:35:44,703
has got to have somebody
to pitch to.
758
00:35:44,775 --> 00:35:48,734
Can you believe who's
going to help us out here?
759
00:35:48,813 --> 00:35:50,246
One of the greats...
760
00:35:50,314 --> 00:35:52,145
Keith Hernandez!
761
00:35:53,484 --> 00:35:54,416
Keith!
762
00:35:54,485 --> 00:35:57,010
Thanks a lot for coming.
763
00:35:57,088 --> 00:35:58,851
Right up there.
764
00:35:58,923 --> 00:36:00,356
O.K., here we go!
765
00:36:01,626 --> 00:36:03,059
Where's my money?
766
00:36:03,127 --> 00:36:04,526
I don't have it on me.
767
00:36:04,595 --> 00:36:06,028
I don't do this
768
00:36:06,097 --> 00:36:08,031
unless I'm paid
up-front.
769
00:36:08,099 --> 00:36:10,863
I'll give you
the money, O.K.?
770
00:36:10,935 --> 00:36:13,631
O.K.
771
00:36:13,704 --> 00:36:15,365
Steve, fire when ready.
772
00:36:33,791 --> 00:36:35,281
Excuse me...
773
00:36:35,359 --> 00:36:38,294
I, um, I don't know
what those signals mean.
774
00:36:38,362 --> 00:36:40,887
Then why are you shaking
your head no?
775
00:36:40,965 --> 00:36:42,398
Uh, I don't know.
776
00:36:42,466 --> 00:36:44,627
You're supposed
to shake no, right?
777
00:36:44,702 --> 00:36:47,398
Hey, just throw
what you want to throw.
778
00:36:47,471 --> 00:36:50,031
O.K., all right.
779
00:37:04,522 --> 00:37:06,183
Ooh!
780
00:37:06,257 --> 00:37:07,690
Holy mackerel!
781
00:37:10,661 --> 00:37:13,459
I've never seen
anything like this.
782
00:37:13,531 --> 00:37:16,466
How much do you
want to go on this kid?
783
00:37:16,534 --> 00:37:17,967
Whatever it takes.
784
00:37:18,035 --> 00:37:19,525
You got it.
785
00:37:24,709 --> 00:37:27,872
Man, did you see that?
786
00:37:32,583 --> 00:37:34,881
Strike 3. He's out.
787
00:37:34,952 --> 00:37:37,785
Keith, step out a minute,
will you, please?
788
00:37:37,855 --> 00:37:39,379
Larry, did you clock him?
789
00:37:39,457 --> 00:37:40,890
It's broken.
790
00:37:40,958 --> 00:37:43,893
It says 6 then 7 then 9.
791
00:37:43,961 --> 00:37:46,395
It had to be faster than that.
792
00:37:46,464 --> 00:37:47,522
That's 109.
793
00:37:47,598 --> 00:37:49,395
Oh, no, it can't be.
794
00:37:49,467 --> 00:37:51,401
This thing doesn't go over 100.
795
00:37:51,469 --> 00:37:52,902
See the asterisk?
796
00:37:52,970 --> 00:37:54,403
That means you've reached 100,
797
00:37:54,472 --> 00:37:56,838
then you've got
your number... 109.
798
00:37:58,409 --> 00:37:59,842
God damn.
799
00:37:59,910 --> 00:38:02,003
If all Steve did was pitch,
800
00:38:02,079 --> 00:38:03,512
that would be pretty good,
801
00:38:03,581 --> 00:38:05,572
but he likes to hit, too.
802
00:38:05,650 --> 00:38:08,050
I wanted to give him
the best competition,
803
00:38:08,119 --> 00:38:10,417
so to help us out...
804
00:38:10,488 --> 00:38:12,422
Bret Saberhagen.
805
00:38:13,891 --> 00:38:16,359
Bret, thanks a lot.
I appreciate it.
806
00:38:16,427 --> 00:38:17,860
I haven't been paid yet.
807
00:38:17,928 --> 00:38:19,862
What is it with you guys?
808
00:38:19,930 --> 00:38:21,363
It's in the mail.
809
00:38:21,432 --> 00:38:23,866
Keith said I'm supposed
to get paid first.
810
00:38:23,934 --> 00:38:25,868
He's just a mistrustful fellow.
811
00:38:25,936 --> 00:38:27,369
That was the agreement.
812
00:38:27,438 --> 00:38:30,373
$9 million, he needs my money.
813
00:38:40,818 --> 00:38:42,615
Whoa!
814
00:38:49,627 --> 00:38:51,254
O.K. If I switch?
815
00:38:51,329 --> 00:38:52,796
Do whatever you want.
816
00:38:57,435 --> 00:39:00,004
Well, there you have it.
817
00:39:00,137 --> 00:39:02,071
Where'd this guy come from?
818
00:39:02,139 --> 00:39:05,370
The bidding's going to go
differently than you're used to.
819
00:39:05,443 --> 00:39:09,106
All sealed bids will be
delivered to me
820
00:39:09,180 --> 00:39:10,875
within one hour.
821
00:39:10,948 --> 00:39:13,178
How come you�re
accepting the bids?
822
00:39:13,250 --> 00:39:14,877
Who authorized you?
823
00:39:14,952 --> 00:39:16,214
Steve did.
824
00:39:16,287 --> 00:39:18,278
Remember when you let me go?
825
00:39:18,356 --> 00:39:20,881
He hired me.
826
00:39:30,434 --> 00:39:32,129
Yeah, that's fair.
827
00:39:34,705 --> 00:39:36,104
Yankee letterhead.
828
00:39:36,173 --> 00:39:38,164
Look at Steinbrenner.
829
00:39:38,242 --> 00:39:39,174
Poker faced.
830
00:39:42,446 --> 00:39:43,879
Ladies and gentlemen...
831
00:39:43,948 --> 00:39:46,382
thank you for waiting.
832
00:39:46,450 --> 00:39:49,248
We're ready to announce
now the winning bid.
833
00:39:49,320 --> 00:39:51,754
We want to thank
you all very much.
834
00:39:51,822 --> 00:39:52,789
Uh...
835
00:39:52,857 --> 00:39:54,882
I've never done this before.
836
00:39:54,959 --> 00:39:58,019
I'm a scout, not a speaker.
837
00:39:58,095 --> 00:40:00,825
I'm a little nervous at this.
838
00:40:00,898 --> 00:40:03,389
I want to thank
all of the clubs.
839
00:40:03,467 --> 00:40:06,527
All of the bids were
very, very respectable,
840
00:40:06,604 --> 00:40:08,037
but like a baseball game,
841
00:40:08,105 --> 00:40:10,096
somebody has to win,
and somebody did.
842
00:40:10,174 --> 00:40:14,804
With a bid of $55 million
843
00:40:14,879 --> 00:40:17,814
over the next four years,
844
00:40:17,882 --> 00:40:20,282
Steve Nebraska
is very proud to be
845
00:40:20,351 --> 00:40:22,148
a New York Yankee!
846
00:40:22,219 --> 00:40:25,313
Thank you for coming, and
we'll see you on the field.
847
00:40:25,389 --> 00:40:27,482
$55 million after one tryout?
848
00:40:27,558 --> 00:40:29,458
How can you justify that?
849
00:40:29,527 --> 00:40:31,927
I have to go
with my gut instinct.
850
00:40:31,996 --> 00:40:33,429
After what I saw today,
851
00:40:33,497 --> 00:40:35,556
he's worth every penny of it.
852
00:40:35,633 --> 00:40:37,157
So he's pitching right away?
853
00:40:37,234 --> 00:40:40,431
He's pitching as soon as
we get him in uniform.
854
00:40:40,504 --> 00:40:43,302
That's not the way
the deal was structured.
855
00:40:43,374 --> 00:40:45,137
It isn't?
856
00:40:45,209 --> 00:40:47,803
Uh, Mr. Wilson may
not be informed,
857
00:40:47,878 --> 00:40:51,473
but the teams were in agreement
that no matter who got Steve,
858
00:40:51,549 --> 00:40:53,813
because we're far
into this season,
859
00:40:53,884 --> 00:40:57,547
Steve doesn't want to take
any blame or credit,
860
00:40:57,621 --> 00:41:01,079
so he would get a fresh start
next year as a Yankee.
861
00:41:01,158 --> 00:41:03,388
Well, just a minute.
What are you saying?
862
00:41:03,461 --> 00:41:05,986
We can't play him this year?
863
00:41:06,063 --> 00:41:07,496
Stop taking my picture.
864
00:41:07,565 --> 00:41:09,260
You got 32 already.
865
00:41:09,333 --> 00:41:12,894
Mr. Wilson is asking
what would happen
866
00:41:12,970 --> 00:41:14,403
if the New York Yankees
867
00:41:14,472 --> 00:41:16,565
would get into the World Series?
868
00:41:16,640 --> 00:41:18,904
- Ha ha ha!
- Ha ha ha!
869
00:41:20,478 --> 00:41:22,207
Why are they laughing, Al?
870
00:41:22,279 --> 00:41:24,747
I'm going to make
a deal right now.
871
00:41:24,815 --> 00:41:27,249
If the Yankees get
in the World Series,
872
00:41:27,318 --> 00:41:29,912
Steve Nebraska
pitches the first game.
873
00:41:29,987 --> 00:41:31,249
All right?
874
00:41:31,322 --> 00:41:33,916
Does that mean I pitch
the first game?
875
00:41:33,991 --> 00:41:36,425
It can never happen.
Don't worry.
876
00:41:37,661 --> 00:41:40,960
How many years
did you play in Mexico?
877
00:41:41,031 --> 00:41:42,965
Steve, where do you live?
878
00:41:43,033 --> 00:41:44,625
Um, I don't know.
879
00:41:44,702 --> 00:41:46,693
Al, Al, Al, Al!
880
00:41:46,770 --> 00:41:48,738
Al, Al, Al, Al!
881
00:41:48,806 --> 00:41:50,706
All right, all right.
882
00:41:50,774 --> 00:41:53,174
Folks, it's been
a very long morning.
883
00:41:53,244 --> 00:41:55,940
He's tired.
Just give him a break.
884
00:41:56,013 --> 00:41:57,537
No more pictures.
885
00:42:04,955 --> 00:42:07,389
Put him down!
Put him down!
886
00:42:08,959 --> 00:42:09,948
Now, gentlemen...
887
00:42:11,462 --> 00:42:12,793
All right.
888
00:42:15,399 --> 00:42:17,560
I just want to reiterate
889
00:42:17,635 --> 00:42:19,899
on behalf
of George Steinbrenner...
890
00:42:20,037 --> 00:42:21,402
O.K., it's official.
891
00:42:22,806 --> 00:42:24,706
Congratulations, Steve.
892
00:42:25,809 --> 00:42:29,108
Al, I want to talk
to you for a minute.
893
00:42:29,179 --> 00:42:30,908
Be right back, kiddo.
894
00:42:32,483 --> 00:42:35,418
Al, we're going to need
a little something from you.
895
00:42:35,486 --> 00:42:37,954
Your lawyer didn't tell you
about the letter?
896
00:42:38,022 --> 00:42:41,321
What are you talking about?
What letter?
897
00:42:41,392 --> 00:42:42,825
Before we pay him,
898
00:42:42,893 --> 00:42:45,418
we'll need a letter
from a psychiatrist
899
00:42:45,496 --> 00:42:46,929
saying that he's all right.
900
00:42:46,997 --> 00:42:48,931
You already paid him the money.
901
00:42:48,999 --> 00:42:50,398
He just signed the contract.
902
00:42:50,467 --> 00:42:53,436
That was ceremonial.
Your lawyer knows this.
903
00:42:53,504 --> 00:42:56,098
This is the most
amount of money
904
00:42:56,173 --> 00:42:57,868
anybody has every been paid.
905
00:42:57,942 --> 00:42:59,375
Mr. Steinbrenner
wants assurances
906
00:42:59,443 --> 00:43:02,276
that Steve won't flake out
like your other picks.
907
00:43:02,346 --> 00:43:04,644
I find this insulting.
This is ridiculous.
908
00:43:04,715 --> 00:43:07,115
Did you see him pick up
that photographer?
909
00:43:07,184 --> 00:43:08,378
So what?
910
00:43:08,452 --> 00:43:10,044
I told him to.
911
00:43:10,120 --> 00:43:13,055
Then I told him to put him down,
which he did.
912
00:43:13,123 --> 00:43:15,785
I find this very insulting.
913
00:43:15,859 --> 00:43:18,123
I'll have the letter tomorrow.
914
00:43:18,195 --> 00:43:21,653
We can set you up
with a doctor if you like.
915
00:43:21,732 --> 00:43:23,962
My sister was in the field.
916
00:43:24,034 --> 00:43:25,524
As long as they're qualified.
917
00:43:25,603 --> 00:43:27,537
Well, of course
they'll be qualified.
918
00:43:27,605 --> 00:43:29,470
I'm not an idiot.
919
00:43:29,540 --> 00:43:31,599
"Physicians..."
920
00:43:31,675 --> 00:43:33,233
physicians...
921
00:43:33,310 --> 00:43:35,244
plastic surgery...
922
00:43:35,312 --> 00:43:36,404
anesthetic...
923
00:43:36,480 --> 00:43:37,412
dietary...
924
00:43:37,481 --> 00:43:38,914
psychiatry...
925
00:43:38,983 --> 00:43:40,348
affiliated...
926
00:43:40,417 --> 00:43:42,510
"Dr. H. Aaron!"
927
00:43:42,586 --> 00:43:43,917
Oh, boy!
928
00:43:43,988 --> 00:43:46,923
Hammering Hank, yes, indeed.
929
00:43:50,494 --> 00:43:51,654
Hey, Steve.
930
00:43:51,729 --> 00:43:54,459
Save a little
of that appetite for lunch.
931
00:43:57,434 --> 00:43:58,366
Hello?
932
00:43:58,435 --> 00:44:00,027
Dr. H. Aaron, please.
933
00:44:00,104 --> 00:44:01,594
This is she.
934
00:44:01,672 --> 00:44:02,866
You're kidding.
935
00:44:03,941 --> 00:44:06,375
I'd like to come
see you right now.
936
00:44:06,443 --> 00:44:07,876
Is that a possibility?
937
00:44:07,945 --> 00:44:09,378
Who am I speaking to?
938
00:44:09,446 --> 00:44:12,677
I'm Al Percolo, and I'm with
the New York Yankees.
939
00:44:12,750 --> 00:44:14,684
Would you like an appointment?
940
00:44:14,752 --> 00:44:16,185
I'd like one now.
941
00:44:16,253 --> 00:44:19,188
If you're still at that address
in the Yellow Pages,
942
00:44:19,256 --> 00:44:20,883
I could scoot over now.
943
00:44:20,958 --> 00:44:22,892
Is this an emergency?
944
00:44:22,960 --> 00:44:24,621
Well...
945
00:44:26,764 --> 00:44:27,788
yes, yes.
946
00:44:27,865 --> 00:44:29,298
Yes, it is.
947
00:44:29,366 --> 00:44:31,391
I'll see you in 45 minutes.
948
00:44:31,468 --> 00:44:32,901
O.K., we'll waste
a little...
949
00:44:32,970 --> 00:44:36,462
Well, we'll see you
in 45 minutes.
950
00:44:37,541 --> 00:44:39,406
Fantastic.
951
00:44:39,476 --> 00:44:40,909
I did it.
952
00:44:40,978 --> 00:44:42,411
10 minutes with this broad,
953
00:44:42,479 --> 00:44:44,310
we got the letter.
954
00:44:46,483 --> 00:44:47,415
You know, last night
955
00:44:47,484 --> 00:44:48,917
you were really having
956
00:44:48,986 --> 00:44:50,920
quite a little nightmare.
957
00:44:50,988 --> 00:44:52,421
No, I wasn't.
958
00:44:52,489 --> 00:44:53,421
You weren't?
959
00:44:53,490 --> 00:44:55,424
Maybe it was me.
960
00:44:56,493 --> 00:44:57,357
Yep.
961
00:44:57,428 --> 00:44:59,362
Cranham Center.
This is it.
962
00:45:14,445 --> 00:45:16,879
What's she going to do, Al?
963
00:45:16,947 --> 00:45:18,380
It's like a physical,
964
00:45:18,449 --> 00:45:19,882
only mental.
965
00:45:37,835 --> 00:45:39,268
Was that the doctor?
966
00:45:39,336 --> 00:45:40,769
Gee, I hope not.
967
00:45:42,473 --> 00:45:44,566
Good morning.
I'm Dr. Aaron.
968
00:45:44,641 --> 00:45:45,835
Mr. Percolo?
969
00:45:45,909 --> 00:45:47,399
I'm Mr. Percolo.
970
00:45:47,478 --> 00:45:50,447
Uh, could I talk to you
for a minute?
971
00:45:50,514 --> 00:45:51,446
Of course.
972
00:45:51,515 --> 00:45:52,948
I'll be right back.
973
00:46:01,058 --> 00:46:04,186
I appreciate you seeing us
on such short notice.
974
00:46:04,261 --> 00:46:07,196
Before we start,
may I ask you a question?
975
00:46:07,264 --> 00:46:08,196
Sure.
976
00:46:08,265 --> 00:46:09,698
You licensed?
977
00:46:09,767 --> 00:46:11,200
Am I licensed?
978
00:46:11,268 --> 00:46:13,566
Yes, I am licensed.
979
00:46:13,637 --> 00:46:15,571
Would it be rude to...
980
00:46:15,639 --> 00:46:17,072
to see a diploma?
981
00:46:17,141 --> 00:46:19,302
Anything you can show me?
982
00:46:19,376 --> 00:46:21,867
No one's asked
to see my diploma
983
00:46:21,945 --> 00:46:24,311
since I began the practice.
984
00:46:24,381 --> 00:46:25,746
No.
985
00:46:25,816 --> 00:46:27,306
Yes.
986
00:46:27,384 --> 00:46:28,783
It's on the wall.
987
00:46:28,852 --> 00:46:29,784
Those?
988
00:46:29,853 --> 00:46:30,785
Mm-hmm.
989
00:46:30,854 --> 00:46:32,788
I'll take a quick look.
990
00:46:37,961 --> 00:46:39,394
Harvard?
991
00:46:39,463 --> 00:46:40,896
Whoa, whoa!
992
00:46:40,964 --> 00:46:41,896
Great.
993
00:46:41,965 --> 00:46:43,398
That's the real one?
994
00:46:43,467 --> 00:46:45,401
Yes, that's the real one.
995
00:46:46,970 --> 00:46:48,904
Well, this is very impressive.
996
00:46:48,972 --> 00:46:50,906
Anything with a picture on it?
997
00:46:50,974 --> 00:46:52,407
Is this a joke?
998
00:46:52,476 --> 00:46:53,909
Is this a joke?
999
00:46:53,977 --> 00:46:56,411
I just want
to make sure it's you.
1000
00:46:56,480 --> 00:46:58,209
It's got to be you.
1001
00:46:58,282 --> 00:46:59,840
You can't put up a diploma
if it's not yours.
1002
00:46:59,917 --> 00:47:01,544
That's a felony, isn't it?
1003
00:47:01,618 --> 00:47:04,348
Why don�t you tell me
what's going on?
1004
00:47:04,421 --> 00:47:07,356
The kid sitting out there,
Steve Nebraska,
1005
00:47:07,424 --> 00:47:08,857
is probably the best
baseball player
1006
00:47:08,926 --> 00:47:10,450
that ever lived.
1007
00:47:10,527 --> 00:47:13,462
He has just signed a deal
with the New York Yankees
1008
00:47:13,530 --> 00:47:16,522
that's gonna make him
almost $60 million.
1009
00:47:16,600 --> 00:47:19,034
When you pay
that kind of money,
1010
00:47:19,102 --> 00:47:22,037
you want to be assured
that everything's gonna be O.K.
1011
00:47:22,105 --> 00:47:25,040
They just need a couple of sentences
on a letterhead
1012
00:47:25,108 --> 00:47:26,541
that they believe that says
1013
00:47:26,610 --> 00:47:28,544
he's not gonna shoot anybody
1014
00:47:28,612 --> 00:47:32,048
or run away
or throw up on the mound.
1015
00:47:32,115 --> 00:47:34,777
Tell me again what this letter
should say?
1016
00:47:34,852 --> 00:47:36,376
Address it
to George Steinbrenner.
1017
00:47:36,453 --> 00:47:37,886
You just want to say...
1018
00:47:37,955 --> 00:47:40,389
who you are
in a sentence or two.
1019
00:47:40,457 --> 00:47:42,391
Say that you went to Harvard...
1020
00:47:42,459 --> 00:47:44,484
is the right thing to say.
1021
00:47:44,561 --> 00:47:46,654
And then say Steve's not nuts,
1022
00:47:46,730 --> 00:47:48,129
not gonna run away.
1023
00:47:48,198 --> 00:47:49,893
Good deal there.
Congratulations.
1024
00:47:49,967 --> 00:47:51,400
Then you'll sign your name.
1025
00:47:51,468 --> 00:47:54,403
If you want to include
a xerox of the diploma,
1026
00:47:54,471 --> 00:47:55,904
that would be helpful.
1027
00:47:55,973 --> 00:47:59,272
And you could put, "P.S.
Sorry about Billy Martin."
1028
00:47:59,343 --> 00:48:00,640
Billy Martin?
1029
00:48:00,711 --> 00:48:02,838
Just a guy he kept firing
1030
00:48:02,913 --> 00:48:04,346
till he finally died.
1031
00:48:05,582 --> 00:48:07,516
Why don't I talk to Steve,
1032
00:48:07,584 --> 00:48:10,144
and then we can
talk after that?
1033
00:48:10,220 --> 00:48:12,654
You don't want to do
the letter first?
1034
00:48:12,723 --> 00:48:14,953
I don't think so.
1035
00:48:18,795 --> 00:48:20,820
These smell so good.
1036
00:48:20,898 --> 00:48:23,093
Yes, it's nice.
1037
00:48:28,939 --> 00:48:30,702
What are you doing?
1038
00:48:30,774 --> 00:48:32,207
What are you doing?
1039
00:48:32,276 --> 00:48:33,709
It's a physical.
1040
00:48:33,777 --> 00:48:34,709
What physical?
1041
00:48:34,778 --> 00:48:36,211
Al said that...
1042
00:48:36,280 --> 00:48:39,374
I told him
it was like a physical.
1043
00:48:39,449 --> 00:48:42,612
Put your pants on.
1044
00:48:42,686 --> 00:48:43,675
We're done.
1045
00:48:43,754 --> 00:48:46,086
Maybe it would be better,
Mr. Percolo,
1046
00:48:46,156 --> 00:48:48,886
if I spoke to Steve alone.
1047
00:48:48,959 --> 00:48:50,392
All right.
1048
00:48:50,460 --> 00:48:51,392
Um...
1049
00:48:51,461 --> 00:48:52,894
I'll be right out here.
1050
00:48:53,964 --> 00:48:56,831
I would prefer if Al stayed here
1051
00:48:56,900 --> 00:48:59,061
in the room with me.
1052
00:48:59,136 --> 00:49:02,970
Well, I'd really rather
talk to you alone.
1053
00:49:03,040 --> 00:49:04,974
I know, but I would feel
1054
00:49:05,042 --> 00:49:06,475
much more comfortable.
1055
00:49:06,543 --> 00:49:07,976
It's his first time,
1056
00:49:08,045 --> 00:49:10,377
and he's just a little nervous,
1057
00:49:10,447 --> 00:49:11,880
so I'll sit here.
1058
00:49:11,949 --> 00:49:14,884
You won't even know
I'm in the room.
1059
00:49:14,952 --> 00:49:16,317
I'll disappear.
1060
00:49:16,386 --> 00:49:18,183
All right.
1061
00:49:18,255 --> 00:49:19,347
All right.
1062
00:49:20,924 --> 00:49:22,858
Please sit down, Steve.
1063
00:49:22,926 --> 00:49:24,359
Ahem.
1064
00:49:24,428 --> 00:49:26,362
So, Steve, where are you from?
1065
00:49:26,430 --> 00:49:27,863
I found him in Mexico.
1066
00:49:27,931 --> 00:49:29,364
I was asking Steve.
1067
00:49:29,433 --> 00:49:30,365
I answered?
1068
00:49:30,434 --> 00:49:31,366
Yeah.
1069
00:49:31,435 --> 00:49:33,369
So you�re from Mexico?
1070
00:49:33,437 --> 00:49:35,371
Uh, no, I'm not from Mexico.
1071
00:49:35,439 --> 00:49:38,374
I was just down there
for a couple of years.
1072
00:49:38,442 --> 00:49:39,932
And why Mexico?
1073
00:49:40,010 --> 00:49:42,877
Because it's, um...
1074
00:49:42,946 --> 00:49:44,743
where I went.
1075
00:49:44,815 --> 00:49:45,941
Mm-hmm.
1076
00:49:46,016 --> 00:49:48,541
You don't remember what
brought you down there?
1077
00:49:48,618 --> 00:49:49,550
Uh-uh.
1078
00:49:49,619 --> 00:49:50,881
Well...
1079
00:49:50,954 --> 00:49:53,889
uh, not, not...
1080
00:49:53,957 --> 00:49:57,393
Baseball brought you
down there, didn't it?
1081
00:49:57,461 --> 00:49:59,725
Baseball brought me down there.
1082
00:49:59,796 --> 00:50:02,924
You really like baseball, hmm?
1083
00:50:03,000 --> 00:50:04,058
Yes, ma'am,
1084
00:50:04,134 --> 00:50:06,568
it's my favorite thing
in the whole world.
1085
00:50:06,636 --> 00:50:08,900
When did you start playing?
1086
00:50:10,607 --> 00:50:12,632
Steve, is there
something wrong?
1087
00:50:14,378 --> 00:50:16,903
I just, uh...
1088
00:50:16,980 --> 00:50:19,073
I don't like
all these questions.
1089
00:50:19,149 --> 00:50:21,583
Do you sometimes feel
that there are things
1090
00:50:21,651 --> 00:50:24,586
that you try to remember
and can't?
1091
00:50:24,654 --> 00:50:26,417
Yeah. No.
1092
00:50:26,490 --> 00:50:28,390
I guess so.
I don't know.
1093
00:50:28,458 --> 00:50:30,926
You know what I'd like to try?
1094
00:50:30,994 --> 00:50:33,428
I'd like to show you
some pictures.
1095
00:50:33,497 --> 00:50:36,432
I want you to give me
your immediate response.
1096
00:50:36,500 --> 00:50:37,933
Just look at the picture,
1097
00:50:38,001 --> 00:50:39,434
and without even thinking,
1098
00:50:39,503 --> 00:50:42,404
just tell me
what it means to you.
1099
00:50:43,974 --> 00:50:46,442
It's kind of like
a word-association game.
1100
00:50:46,510 --> 00:50:47,943
Just look at the picture
1101
00:50:48,011 --> 00:50:50,445
and tell me whatever
comes to your mind.
1102
00:50:52,516 --> 00:50:53,448
O.K.
1103
00:50:53,517 --> 00:50:54,449
Who's that?
1104
00:50:54,518 --> 00:50:56,247
These aren't actual people.
1105
00:50:56,319 --> 00:50:59,311
Now what does this
look like to you?
1106
00:50:59,389 --> 00:51:00,822
That guy's faking it.
1107
00:51:00,891 --> 00:51:04,088
You can tell 'cause the doctors
don't look concerned at all.
1108
00:51:04,161 --> 00:51:07,392
He's just pretending
to be in a coma.
1109
00:51:07,464 --> 00:51:09,193
He knows if he opens his eyes,
1110
00:51:09,266 --> 00:51:12,531
he's going to see his bill.
1111
00:51:12,602 --> 00:51:14,035
He stays in a coma
1112
00:51:14,104 --> 00:51:16,868
so he doesn't have
to pay his bill.
1113
00:51:16,940 --> 00:51:18,373
What a great idea.
1114
00:51:18,442 --> 00:51:20,410
Mr. Percolo, if you
keep speaking,
1115
00:51:20,477 --> 00:51:23,640
I'm going to have to ask you
to step outside.
1116
00:51:23,713 --> 00:51:24,907
Sorry.
1117
00:51:24,981 --> 00:51:27,814
You know, the medical costs
being what they are...
1118
00:51:27,884 --> 00:51:30,114
The next picture, Steve.
1119
00:51:32,389 --> 00:51:34,357
These guys are in trouble.
1120
00:51:34,424 --> 00:51:37,120
They look like
they're in trouble?
1121
00:51:37,194 --> 00:51:39,719
Not yet, but when
that driver gets angry,
1122
00:51:39,796 --> 00:51:41,229
and he's going to,
1123
00:51:41,298 --> 00:51:43,926
they're all going to start
screaming and crying.
1124
00:51:44,000 --> 00:51:45,194
It's just...
1125
00:51:45,268 --> 00:51:48,760
It's going to be a mess.
1126
00:51:54,811 --> 00:51:55,937
This one?
1127
00:51:57,747 --> 00:51:58,975
She sneezed.
1128
00:52:03,086 --> 00:52:05,486
Anything else?
1129
00:52:05,555 --> 00:52:07,386
Um...
1130
00:52:07,457 --> 00:52:09,391
she sneezed by the door.
1131
00:52:09,459 --> 00:52:11,051
Mm-hmm, mm-hmm.
1132
00:52:14,164 --> 00:52:17,258
That's Batman.
1133
00:52:17,334 --> 00:52:18,767
Batman?
1134
00:52:18,835 --> 00:52:21,269
Batman. Sometimes
he goes without his cape.
1135
00:52:27,310 --> 00:52:28,242
O.K.
1136
00:52:28,311 --> 00:52:30,245
And this is the last one.
1137
00:52:37,954 --> 00:52:40,149
Fishing.
1138
00:52:40,223 --> 00:52:42,418
Fishing...
two guys fishing.
1139
00:52:42,492 --> 00:52:44,619
Very good.
Anything else?
1140
00:52:48,765 --> 00:52:50,460
O.K., let's see.
1141
00:52:51,701 --> 00:52:54,135
They're... two guys
fishing for trout.
1142
00:52:54,204 --> 00:52:55,569
Very good.
1143
00:52:55,639 --> 00:52:57,163
Yeah? Yeah?
1144
00:52:57,240 --> 00:52:59,299
Very good.
You did very well.
1145
00:52:59,376 --> 00:53:00,308
I did?
1146
00:53:00,377 --> 00:53:01,309
Yes, absolutely.
1147
00:53:01,378 --> 00:53:04,006
Hey. Ha ha ha.
1148
00:53:05,215 --> 00:53:07,274
If you could step outside
1149
00:53:07,350 --> 00:53:10,251
while I talk to Mr. Percolo,
then we'll be through.
1150
00:53:10,320 --> 00:53:13,721
O.K. All right,
I'll...
1151
00:53:16,660 --> 00:53:18,924
He's got some imagination,
doesn't he?
1152
00:53:18,995 --> 00:53:20,428
Boy, that coma story.
1153
00:53:20,497 --> 00:53:23,489
I never would have thought
that was Batman. He's something.
1154
00:53:23,567 --> 00:53:26,502
I'm not going to talk
in complicated medical terms
1155
00:53:26,570 --> 00:53:28,765
because it wouldn't
do much good anyway.
1156
00:53:28,838 --> 00:53:29,930
Appreciate that.
1157
00:53:30,006 --> 00:53:31,940
He's disconnected in some way.
1158
00:53:32,008 --> 00:53:33,600
It's very interesting,
1159
00:53:33,677 --> 00:53:36,111
but his response
to this picture,
1160
00:53:36,179 --> 00:53:38,044
the father and the son,
1161
00:53:38,114 --> 00:53:41,049
he didn't recognize
as father and son.
1162
00:53:41,117 --> 00:53:43,551
Almost 98% of the people
shown that picture
1163
00:53:43,620 --> 00:53:45,554
immediately make
that association.
1164
00:53:45,622 --> 00:53:50,150
Hmm. Let me see it
for a second, may I?
1165
00:53:50,227 --> 00:53:53,321
I don't think that's
father and son necessarily.
1166
00:53:53,396 --> 00:53:56,365
Doesn't that guy look like
a fishing teacher to you?
1167
00:53:56,433 --> 00:53:58,264
Whatever.
1168
00:53:58,335 --> 00:53:59,768
Um, in any case,
1169
00:53:59,836 --> 00:54:02,361
his responses to
the other pictures,
1170
00:54:02,439 --> 00:54:06,034
they were pretty much
showing confused emotions.
1171
00:54:06,109 --> 00:54:09,545
It's obvious Steve's not in touch
with a part of himself.
1172
00:54:09,613 --> 00:54:12,548
That's one reason why he's
such a good ballplayer.
1173
00:54:12,616 --> 00:54:15,050
He's thinking of nothing
but hitting the ball.
1174
00:54:15,118 --> 00:54:16,551
And pitching the ball.
1175
00:54:16,620 --> 00:54:20,056
You should see.
Strike after strike, like a machine.
1176
00:54:20,123 --> 00:54:21,556
It's just...
It's great.
1177
00:54:21,625 --> 00:54:23,559
Well, O.K.,
interesting stuff.
1178
00:54:23,627 --> 00:54:26,061
Now, do I wait for the letter
1179
00:54:26,129 --> 00:54:29,064
or do you want to fax this over?
1180
00:54:29,132 --> 00:54:32,568
Well, Mr. Percolo,
I feel I can't give him a letter
1181
00:54:32,636 --> 00:54:35,696
that says he should play,
because I don't think he should.
1182
00:54:35,772 --> 00:54:38,138
You got to give him the letter.
1183
00:54:38,208 --> 00:54:40,335
We... We need the letter.
1184
00:54:40,410 --> 00:54:43,345
Let me try and explain
something to you.
1185
00:54:43,413 --> 00:54:46,849
Um, ahem, let's just suppose
that Steve has blocked something,
1186
00:54:46,916 --> 00:54:49,851
and then let's imagine he
suddenly remembers it.
1187
00:54:49,919 --> 00:54:52,854
If he should do that,
he could become very violent,
1188
00:54:52,922 --> 00:54:55,356
to himself and to other people.
1189
00:54:55,425 --> 00:54:57,359
He should be in therapy.
1190
00:54:57,427 --> 00:54:59,054
He shouldn't be
playing athletics.
1191
00:54:59,129 --> 00:55:00,562
He's not playing athletics.
1192
00:55:00,630 --> 00:55:03,064
In grammar school,
you play athletics.
1193
00:55:03,133 --> 00:55:04,566
He's playing
professional baseball.
1194
00:55:04,634 --> 00:55:06,568
Besides, violence is a plus.
1195
00:55:06,636 --> 00:55:09,070
You ever see those fellas?
They're huge.
1196
00:55:09,139 --> 00:55:11,573
The best ballplayers
never had any memory.
1197
00:55:11,641 --> 00:55:13,575
Remember Whitey Ford,
great pitcher?
1198
00:55:13,643 --> 00:55:15,577
Know why they
called him Whitey?
1199
00:55:15,645 --> 00:55:18,580
He couldn't remember
his real name. No memory.
1200
00:55:18,648 --> 00:55:20,047
I could go on...
1201
00:55:20,116 --> 00:55:22,550
I really can't do it.
I'm sorry.
1202
00:55:22,619 --> 00:55:26,077
Ma'am, listen, I'm not
saying you're wrong, O.K.?
1203
00:55:26,156 --> 00:55:27,589
Maybe he's got some problems.
1204
00:55:27,657 --> 00:55:29,591
But what are you doing?
1205
00:55:29,659 --> 00:55:32,594
He's one of the greatest
ballplayers I've ever seen,
1206
00:55:32,662 --> 00:55:34,254
and I've seen them all.
1207
00:55:34,331 --> 00:55:35,764
I'll work with you.
1208
00:55:35,832 --> 00:55:38,198
I'll bring him
seven days a week.
1209
00:55:38,268 --> 00:55:41,203
I'll bring him twice
a day if you need it.
1210
00:55:41,271 --> 00:55:43,705
But don't deny him
something that he loves.
1211
00:55:43,773 --> 00:55:47,265
Without baseball,
then... then he's got nothing.
1212
00:55:47,344 --> 00:55:48,777
And then he'll be,
1213
00:55:48,845 --> 00:55:51,780
well, he'll be the guy
you say he is.
1214
00:55:51,848 --> 00:55:53,577
He'll just be poor, too.
1215
00:55:53,650 --> 00:55:55,584
You would bring him every day?
1216
00:55:55,652 --> 00:55:57,085
Every single day.
1217
00:55:57,153 --> 00:55:59,587
That'll be an important
part of his life,
1218
00:55:59,656 --> 00:56:01,089
his working with you.
1219
00:56:01,157 --> 00:56:02,590
The letter's just insurance.
1220
00:56:02,659 --> 00:56:04,889
I don't think he'll
play this year anyway.
1221
00:56:04,961 --> 00:56:06,895
They won�t get in the series.
1222
00:56:06,963 --> 00:56:08,897
Really, he's yours till April.
1223
00:56:08,965 --> 00:56:11,490
He'll have lots of therapy
before getting on a field.
1224
00:56:11,568 --> 00:56:14,002
We just want him on the roster.
1225
00:56:14,070 --> 00:56:16,334
That's why we need the letter.
1226
00:56:16,406 --> 00:56:18,397
You got to do it.
Please.
1227
00:56:18,475 --> 00:56:20,909
If you promise you�ll
bring him every day,
1228
00:56:20,977 --> 00:56:23,241
I'll write a letter
saying he can play.
1229
00:56:23,313 --> 00:56:26,749
You give me a letter,
I'll give one back.
1230
00:56:26,816 --> 00:56:29,751
You say he can play,
I'll say he'll be here.
1231
00:56:29,819 --> 00:56:31,184
I don't need a letter.
1232
00:56:31,254 --> 00:56:32,687
This worked out great.
1233
00:56:32,756 --> 00:56:35,691
When I saw your name
in the Yellow Pages,
1234
00:56:35,759 --> 00:56:37,954
I said,
"This woman's special."
1235
00:56:38,027 --> 00:56:40,962
I'll call in the morning,
we'll set up the schedule.
1236
00:56:41,030 --> 00:56:43,464
I'll come by early
for the letter.
1237
00:56:43,533 --> 00:56:45,967
That's fantastic.
1238
00:56:46,035 --> 00:56:48,503
Oh, wait a second.
Wait a second.
1239
00:56:48,571 --> 00:56:50,300
I think you should know
1240
00:56:50,373 --> 00:56:53,706
it's likely Steve will look
to you as a father figure.
1241
00:56:53,777 --> 00:56:56,712
You know what?
It's already started to happen.
1242
00:56:56,780 --> 00:56:59,544
I'm trying to fill those shoes.
I'll do my best.
1243
00:56:59,616 --> 00:57:01,550
I understand, but this a father
1244
00:57:01,618 --> 00:57:04,519
Steve might want to
put a bullet through.
1245
00:57:06,656 --> 00:57:08,590
How's he feel about his uncles?
1246
00:57:08,658 --> 00:57:11,491
- You know that by looking at those pictures?
- No.
1247
00:57:11,561 --> 00:57:14,496
All right,
thanks for the warning.
1248
00:57:14,564 --> 00:57:17,897
Uncle Al's got
good news for you. Ha.
1249
00:57:17,967 --> 00:57:19,400
You did great.
1250
00:57:19,469 --> 00:57:20,902
You think so?
1251
00:57:20,970 --> 00:57:23,905
She loves you, wants
to see you every day.
1252
00:57:23,973 --> 00:57:27,409
I don't know if I want
to see her every day.
1253
00:57:27,477 --> 00:57:30,412
It's a good place to
let out your problems.
1254
00:57:30,480 --> 00:57:31,913
I don't know her.
1255
00:57:31,981 --> 00:57:35,348
She's a doctor.
Once you pay her, you know her.
1256
00:57:35,418 --> 00:57:37,045
~You gotta have ~
1257
00:57:37,120 --> 00:57:39,554
~ Heart ~
1258
00:57:39,622 --> 00:57:43,388
~ All you really
need is heart ~
1259
00:57:43,460 --> 00:57:45,052
~ If you don't have heart ~
1260
00:57:45,128 --> 00:57:47,062
~Then you don't get dinner ~
1261
00:57:47,130 --> 00:57:49,064
~You gotta have heart ~
1262
00:57:49,132 --> 00:57:50,565
~ Ba da da dee ~~
1263
00:57:50,633 --> 00:57:53,568
That's a great movie.
It's about baseball.
1264
00:57:53,636 --> 00:57:54,568
Damn Yankees,
1265
00:57:54,637 --> 00:57:56,070
Damn Yankees,
1266
00:57:56,139 --> 00:57:58,073
Al!
Talk to us!
1267
00:57:58,141 --> 00:57:59,574
Stop ducking us!
1268
00:57:59,642 --> 00:58:01,974
Hey, would you go away, please?
1269
00:58:02,045 --> 00:58:03,910
We're trying to eat dinner.
1270
00:58:03,980 --> 00:58:05,242
Where's Steve?
1271
00:58:05,315 --> 00:58:07,442
He's with me.
Now, good night.
1272
00:58:07,517 --> 00:58:09,451
People want to know things.
1273
00:58:09,519 --> 00:58:11,453
How about a press conference?
1274
00:58:11,521 --> 00:58:14,752
We're not doing a press conference
like Romeo and Juliet,
1275
00:58:14,824 --> 00:58:16,985
We'll do it at another time.
1276
00:58:17,060 --> 00:58:17,992
What are you doing?
1277
00:58:18,061 --> 00:58:19,255
Throwing plates.
1278
00:58:19,329 --> 00:58:20,990
You can't do that.
1279
00:58:21,064 --> 00:58:23,123
M-M-M-Move!
1280
00:58:23,199 --> 00:58:24,257
Aah!
1281
00:58:24,334 --> 00:58:25,733
M-M-M-Move!
1282
00:58:25,802 --> 00:58:27,599
No! No! No! No!
1283
00:58:27,670 --> 00:58:29,661
You can't do that!
1284
00:58:29,739 --> 00:58:30,706
Are you nuts?
1285
00:58:30,773 --> 00:58:33,970
I didn't mean that.
Don't throw plates.
1286
00:58:34,043 --> 00:58:35,408
Please!
1287
00:58:35,478 --> 00:58:37,343
No!
1288
00:58:37,413 --> 00:58:39,347
No! No! No! No!
1289
00:58:41,751 --> 00:58:43,685
I've got a crazy landlady.
1290
00:58:43,753 --> 00:58:46,085
She's here throwing things.
1291
00:58:46,155 --> 00:58:47,588
She'll kill ya!
1292
00:58:47,657 --> 00:58:48,749
More plates!
1293
00:58:48,825 --> 00:58:51,055
Oh, no, we're
going to get sued.
1294
00:58:51,127 --> 00:58:52,253
They're gone.
1295
00:58:54,631 --> 00:58:56,599
You got a knife anywhere?
1296
00:58:56,666 --> 00:58:57,598
A what?
1297
00:58:57,667 --> 00:58:59,999
- I need a sharp knife.
- Why?
1298
00:59:00,069 --> 00:59:02,594
To cut things with.
1299
00:59:02,672 --> 00:59:04,367
Oh. Cut what up?
1300
00:59:04,440 --> 00:59:07,375
I like to cut my food
with a knife.
1301
00:59:07,443 --> 00:59:09,877
We're having spaghetti.
You don't need a knife.
1302
00:59:09,946 --> 00:59:12,642
I don't have one in the house.
1303
00:59:12,715 --> 00:59:14,876
I'm all out...
I got some there.
1304
00:59:14,951 --> 00:59:16,384
That's the woman's upstairs.
1305
00:59:16,452 --> 00:59:18,682
It's not right for us
to use them.
1306
00:59:18,755 --> 00:59:21,315
She's got emphysema.
So it's a bad idea.
1307
00:59:21,391 --> 00:59:23,325
Al, give me a knife.
1308
00:59:23,393 --> 00:59:24,826
What happened there?
1309
00:59:24,894 --> 00:59:26,828
I don't have a knife.
1310
00:59:26,896 --> 00:59:28,329
I can't find one.
1311
00:59:28,398 --> 00:59:30,229
Oh, you know what?
1312
00:59:30,300 --> 00:59:32,461
Use that.
That'll do for you.
1313
00:59:33,836 --> 00:59:35,861
This is a butter knife.
1314
00:59:35,939 --> 00:59:39,275
Yeah. A nice one, too.
An ivory handle.
1315
00:59:39,409 --> 00:59:41,673
Well, I'm not having butter.
1316
00:59:41,744 --> 00:59:43,177
You can change your mind.
1317
00:59:43,246 --> 00:59:45,476
You want butter,
you got the right knife.
1318
00:59:45,548 --> 00:59:47,982
Go back and sing.
Great. Good.
1319
00:59:50,787 --> 00:59:53,654
I got to tell you,
I don't understand it,
1320
00:59:53,723 --> 00:59:55,657
I can't see a damn thing.
1321
00:59:55,725 --> 00:59:59,024
Don't use the binoculars in the house.
You'll hurt your eyes.
1322
00:59:59,095 --> 01:00:02,030
For the amount of people who've seen
Steve Nebraska play,
1323
01:00:02,098 --> 01:00:03,531
they're talking about you.
1324
01:00:03,600 --> 01:00:05,534
$55 million dollars,
1325
01:00:05,602 --> 01:00:08,036
What about the rumor he's
under a doctor's care?
1326
01:00:08,104 --> 01:00:09,469
Turn that down.
1327
01:00:09,539 --> 01:00:11,564
How'd they find that out?
1328
01:00:11,641 --> 01:00:14,303
If Steve Nebraska
turned out to be Jimmy Piersall?
1329
01:00:14,377 --> 01:00:15,469
Who's Jimmy Piersall?
1330
01:00:15,545 --> 01:00:17,706
Don't worry, you're not him.
1331
01:00:17,780 --> 01:00:19,372
What did they say?
1332
01:00:19,449 --> 01:00:22,384
Hands down, the fastest
pitcher they've ever seen,
1333
01:00:22,452 --> 01:00:24,249
and the best hitter,
1334
01:00:24,320 --> 01:00:26,254
Mmm, what are you doing?
1335
01:00:26,322 --> 01:00:27,755
They're talking about me.
1336
01:00:27,824 --> 01:00:30,987
We're going to have
to do a press conference.
1337
01:00:31,060 --> 01:00:34,359
Al, why? Come on, you said
I wouldn't have to pitch.
1338
01:00:34,430 --> 01:00:36,990
Well, you're going to pitch
eventually, aren�t you?
1339
01:00:37,066 --> 01:00:40,001
If we don't talk to the press,
they'll keep coming.
1340
01:00:40,069 --> 01:00:42,731
They'll make everything up,
like the doctor.
1341
01:00:42,805 --> 01:00:44,238
But all that's true.
1342
01:00:44,307 --> 01:00:47,504
That's true. But it'll
just get worse and worse.
1343
01:00:47,577 --> 01:00:50,512
Next thing you'll know,
you'll be a defector.
1344
01:00:50,580 --> 01:00:53,014
They'll have you
killing somebody.
1345
01:00:53,082 --> 01:00:55,016
That would be cool.
1346
01:00:55,084 --> 01:00:56,847
What does that mean?
1347
01:00:58,588 --> 01:01:00,249
What does what mean?
1348
01:01:00,323 --> 01:01:02,314
Well, that it's
not cool to, uh...
1349
01:01:02,392 --> 01:01:04,326
No, you don't mean that.
1350
01:01:04,394 --> 01:01:06,328
With the money
they're paying you,
1351
01:01:06,396 --> 01:01:09,331
you can't throw a ball
and go home to sleep.
1352
01:01:09,399 --> 01:01:11,367
You got to talk to the press.
1353
01:01:11,434 --> 01:01:13,800
Maybe it's not worth it.
1354
01:01:13,870 --> 01:01:15,303
Not worth it?
1355
01:01:15,371 --> 01:01:18,204
It works out to
a million dollars a question.
1356
01:01:18,274 --> 01:01:20,708
There's going to be
a million questions,
1357
01:01:20,777 --> 01:01:23,211
and I don't know
all the answers.
1358
01:01:23,279 --> 01:01:25,213
I don't want to look foolish.
1359
01:01:25,281 --> 01:01:27,215
I'll never let that happen.
1360
01:01:27,283 --> 01:01:29,717
We'll go over stuff,
just like the president.
1361
01:01:29,786 --> 01:01:32,254
He wakes up a fool.
They help him.
1362
01:01:32,321 --> 01:01:35,290
We'll go over stuff.
We'll fill in the blanks.
1363
01:01:35,358 --> 01:01:38,885
We'll give you a life
you can be proud of.
1364
01:01:41,164 --> 01:01:42,324
- Shh!
- Shh!
1365
01:01:42,398 --> 01:01:45,333
Uh, ladies and gentlemen,
I'm sorry for the delay.
1366
01:01:45,401 --> 01:01:46,834
You all set?
1367
01:01:46,903 --> 01:01:50,339
Hmm? Yeah. Uh, in your version,
did I go to college?
1368
01:01:50,406 --> 01:01:53,341
Yes. We decided that.
Avery good one.
1369
01:01:53,409 --> 01:01:54,842
Listen to me.
1370
01:01:54,911 --> 01:01:57,345
If they bring up
the therapy at all,
1371
01:01:57,413 --> 01:01:59,108
tell them that, uh,
1372
01:01:59,182 --> 01:02:01,616
tell them it's not you, it's me.
1373
01:02:01,684 --> 01:02:03,618
If they bring up the therapy,
1374
01:02:03,686 --> 01:02:07,122
tell them that you�re
taking me to the doctor.
1375
01:02:07,190 --> 01:02:08,782
What's wrong with you?
1376
01:02:13,196 --> 01:02:15,630
Nothing.
What do you mean?
1377
01:02:15,698 --> 01:02:18,132
I was just giving
you an answer.
1378
01:02:18,201 --> 01:02:21,295
If they bring up the therapy,
it's not you.
1379
01:02:21,370 --> 01:02:22,302
I'm going.
1380
01:02:22,371 --> 01:02:23,702
I'll need another note card.
1381
01:02:23,773 --> 01:02:25,502
Just forget it.
Forget it.
1382
01:02:27,477 --> 01:02:29,911
...This press conference
will lay that to rest.
1383
01:02:29,979 --> 01:02:31,640
Now, uh... Oh, O.K.,
1384
01:02:31,714 --> 01:02:33,648
I want to give you all
1385
01:02:33,716 --> 01:02:37,049
a crack at the new pride of
the Yankees... Steve Nebraska.
1386
01:02:38,721 --> 01:02:40,154
Are you in therapy?
1387
01:02:40,223 --> 01:02:42,589
Why you in therapy, Steve?
1388
01:02:42,658 --> 01:02:44,592
Ohh! Time out!
1389
01:02:44,660 --> 01:02:47,151
Let's all ask questions
one at a time.
1390
01:02:47,230 --> 01:02:49,164
Then we'll move this along,
1391
01:02:49,232 --> 01:02:52,167
and I can answer
your questions.
1392
01:02:52,235 --> 01:02:53,964
Are you currently in therapy?
1393
01:02:54,036 --> 01:02:55,469
Uh, nope.
1394
01:02:55,538 --> 01:02:58,666
You've been seen coming in and out
of a doctor's office.
1395
01:02:58,741 --> 01:03:03,144
That's because I'm taking
my friend to that office.
1396
01:03:03,212 --> 01:03:04,907
Who, Steve?
1397
01:03:04,981 --> 01:03:06,243
Al Percolo.
1398
01:03:06,315 --> 01:03:07,247
Your manager?
1399
01:03:07,316 --> 01:03:08,681
Yeah, that's right.
1400
01:03:08,751 --> 01:03:09,683
What's wrong with him?
1401
01:03:09,752 --> 01:03:12,687
Uh... nothing.
I'm not a doctor.
1402
01:03:12,755 --> 01:03:13,847
Ha ha ha ha.
1403
01:03:13,923 --> 01:03:15,584
Where were you born?
1404
01:03:15,658 --> 01:03:17,853
I was born in the Mideast.
1405
01:03:17,927 --> 01:03:19,258
In the Mideast?
1406
01:03:19,328 --> 01:03:20,659
Midwest.
1407
01:03:20,730 --> 01:03:23,756
West... Midwest! Ha.
1408
01:03:23,833 --> 01:03:25,767
I spent time in the Mideast.
1409
01:03:25,835 --> 01:03:27,427
How much time?
1410
01:03:27,503 --> 01:03:28,834
I spent...
1411
01:03:28,905 --> 01:03:31,373
six years in the Mideast,
1412
01:03:31,440 --> 01:03:32,873
Wait, hang on minute.
1413
01:03:32,942 --> 01:03:34,375
Are your parents American?
1414
01:03:34,443 --> 01:03:35,876
So far as I know,
1415
01:03:35,945 --> 01:03:37,810
How'd you get to the Mideast?
1416
01:03:37,880 --> 01:03:39,142
On an airplane,
1417
01:03:39,215 --> 01:03:40,443
I 'll call you back.
1418
01:03:40,516 --> 01:03:42,143
That's Steve Nebraska for you,
1419
01:03:42,218 --> 01:03:44,686
Very odd past,
Spent time in the Middle East,
1420
01:03:44,754 --> 01:03:47,154
hiked around Switzerland for years,
father went to Harvard,
1421
01:03:47,223 --> 01:03:48,485
It goes on and on,
1422
01:03:48,558 --> 01:03:51,049
I got to tel I you something.
You did great.
1423
01:03:51,127 --> 01:03:53,061
You know how hard it is
1424
01:03:53,129 --> 01:03:55,393
to make guys laugh
at a press conference?
1425
01:03:55,464 --> 01:03:56,897
What if they find out
1426
01:03:56,966 --> 01:03:59,332
some of that stuff
I said isn't true?
1427
01:03:59,402 --> 01:04:00,869
How will they find out?
1428
01:04:00,937 --> 01:04:02,199
They're reporters.
1429
01:04:02,271 --> 01:04:04,671
The Yankees keep going
like they're going,
1430
01:04:04,740 --> 01:04:06,469
we'll see this kid soon,
1431
01:04:06,542 --> 01:04:09,136
The Yankees could be
in the World Series,
1432
01:04:09,212 --> 01:04:10,577
Oh, please.
1433
01:04:10,646 --> 01:04:12,978
All New Yorkers are
crossing their fingers,
1434
01:04:13,049 --> 01:04:17,486
We hope Steve Nebraska's
the Yankees' gain and Cairo's loss,
1435
01:04:17,553 --> 01:04:18,986
And I'm hungry, too.
1436
01:04:19,055 --> 01:04:22,081
How could you be hungry?
You ate 30 minutes ago.
1437
01:04:22,158 --> 01:04:23,420
Well, let's eat again.
1438
01:04:23,492 --> 01:04:26,188
No, let's not eat again.
1439
01:04:26,295 --> 01:04:29,230
I got two words
of advice for you...
1440
01:04:29,298 --> 01:04:31,232
Fernando Valenzuela.
1441
01:04:31,300 --> 01:04:34,701
He started out a pitcher,
wound up a truck.
1442
01:04:34,770 --> 01:04:36,032
Hello?
1443
01:04:36,105 --> 01:04:38,471
Mr. Percolo,
it's, uh, Dr. Aaron.
1444
01:04:38,541 --> 01:04:40,702
I just saw Steve on television.
1445
01:04:40,776 --> 01:04:42,710
Fantastic, wasn't he?
1446
01:04:42,778 --> 01:04:45,713
I need to see you
in my office right away.
1447
01:04:45,781 --> 01:04:48,215
Meet me there in half an hour.
1448
01:04:48,284 --> 01:04:50,718
No, that'll be tough.
We're going out.
1449
01:04:50,786 --> 01:04:53,778
Steinbrenner's gal got us
tickets for Tony Bennett.
1450
01:04:53,856 --> 01:04:54,788
Could this wait?
1451
01:04:54,857 --> 01:04:56,791
It's important.
No, it can't wait.
1452
01:04:56,859 --> 01:04:58,588
One half hour, please.
1453
01:04:58,661 --> 01:05:00,561
All right, we'll be there.
1454
01:05:00,630 --> 01:05:03,724
I just need to see you.
1455
01:05:03,799 --> 01:05:05,733
Why's that?
1456
01:05:05,801 --> 01:05:07,359
Hello?
1457
01:05:09,939 --> 01:05:11,429
Dr. Aaron!
1458
01:05:16,812 --> 01:05:18,040
Hi.
1459
01:05:18,114 --> 01:05:21,709
Mr. Percolo, I can't be connected
with this any more.
1460
01:05:21,784 --> 01:05:22,808
That's all.
1461
01:05:22,885 --> 01:05:24,944
What brought this on?
1462
01:05:25,021 --> 01:05:27,216
Middle East? America's Cup?
A Rhodes Scholar?
1463
01:05:27,290 --> 01:05:28,587
Where's all that from?
1464
01:05:28,658 --> 01:05:30,592
He was worried
he'd forget stuff.
1465
01:05:30,660 --> 01:05:32,594
We went over a few things.
1466
01:05:32,662 --> 01:05:35,096
This man is trying
to reconnect his life.
1467
01:05:35,164 --> 01:05:36,426
Don't make up stuff.
1468
01:05:36,499 --> 01:05:38,524
I was just trying to help.
1469
01:05:38,601 --> 01:05:41,263
I think you two should
find another doctor.
1470
01:05:41,337 --> 01:05:43,271
I'm sorry, I cannot help you.
1471
01:05:43,339 --> 01:05:44,601
You're the only doctor...
1472
01:05:44,674 --> 01:05:45,606
Oh, please.
1473
01:05:45,675 --> 01:05:47,199
Don't take the letter back.
1474
01:05:47,276 --> 01:05:50,712
All right! I don't want
you around him any more.
1475
01:05:50,780 --> 01:05:54,216
Let him come to therapy
by himself.
1476
01:05:54,283 --> 01:05:55,875
Oh, new rules.
1477
01:05:59,188 --> 01:06:01,782
You were the one who said,
"Stay with him
1478
01:06:01,857 --> 01:06:04,291
24 hours a day,
he might be dangerous."
1479
01:06:04,360 --> 01:06:06,920
I changed my mind.
You might be dangerous.
1480
01:06:06,996 --> 01:06:10,295
I'll accept that. But you won't
take the letter back, right?
1481
01:06:10,366 --> 01:06:12,800
Oh, you know...
I don't want to hear
1482
01:06:12,868 --> 01:06:15,268
anything more about the letter.
Goodbye.
1483
01:06:15,338 --> 01:06:16,566
Good night.
1484
01:06:23,879 --> 01:06:25,642
And now, ladies and gentlemen,
1485
01:06:25,715 --> 01:06:28,081
please welcome
Mr. Tony Bennett!
1486
01:06:28,150 --> 01:06:31,415
~ I mean I want to be around ~
1487
01:06:31,487 --> 01:06:33,648
~To see how he does it ~
1488
01:06:33,723 --> 01:06:36,157
~When he breaks your heart ~
1489
01:06:36,225 --> 01:06:37,317
~To bits ~
1490
01:06:38,761 --> 01:06:42,424
~ Let's see
if that puzzle fits ~
1491
01:06:43,532 --> 01:06:45,625
~ So fine ~
1492
01:06:46,702 --> 01:06:47,634
Wow.
1493
01:06:49,171 --> 01:06:51,002
~That's when I'll discover ~
1494
01:06:51,073 --> 01:06:53,064
~That revenge is sweet ~
1495
01:06:54,343 --> 01:06:56,311
~ As I sit there applaudin' ~
1496
01:06:56,379 --> 01:06:58,779
~ From a front row seat ~
1497
01:06:58,848 --> 01:07:01,544
~When somebody
breaks your heart ~
1498
01:07:01,617 --> 01:07:05,417
~Just like you broke mine ~
1499
01:07:06,956 --> 01:07:10,551
~ Oh ~
1500
01:07:10,626 --> 01:07:13,117
~Yeah ~~
1501
01:07:15,064 --> 01:07:15,996
Whoo! Whoo!
1502
01:07:16,065 --> 01:07:17,123
Whoo whoo!
1503
01:07:19,368 --> 01:07:20,960
- Good seats, huh?
- Huh?
1504
01:07:22,671 --> 01:07:24,605
You're beautiful.
Thank you so much.
1505
01:07:24,673 --> 01:07:26,265
Ladies and gentlemen, we have
1506
01:07:26,342 --> 01:07:28,105
a very special
guest here tonight
1507
01:07:28,177 --> 01:07:29,610
I'd love to introduce.
1508
01:07:29,678 --> 01:07:32,977
I'm a huge fan of
the New York Yankees.
1509
01:07:33,049 --> 01:07:34,482
Yeah, I am, too.
1510
01:07:36,052 --> 01:07:37,212
How much has he had?
1511
01:07:37,286 --> 01:07:38,548
A little.
1512
01:07:40,489 --> 01:07:42,923
They might even get
into the World Series.
1513
01:07:42,992 --> 01:07:44,425
What do you think?
1514
01:07:45,494 --> 01:07:46,961
Al...
1515
01:07:47,029 --> 01:07:48,929
Tony knows?
1516
01:07:50,699 --> 01:07:53,259
And right over here,
we have someone
1517
01:07:53,335 --> 01:07:56,498
who may turn out to be
greater than Babe Ruth.
1518
01:07:56,572 --> 01:07:59,666
One of the great
ballplayers of all time...
1519
01:07:59,742 --> 01:08:00,902
Mr. Steve Nebraska!
1520
01:08:03,012 --> 01:08:03,944
You.
1521
01:08:04,013 --> 01:08:05,776
Al!
1522
01:08:05,848 --> 01:08:07,110
Stand up.
1523
01:08:07,183 --> 01:08:09,344
Come on! They love you.
1524
01:08:10,519 --> 01:08:13,147
Come on, Steve, stand up
and take a bow.
1525
01:08:13,222 --> 01:08:15,122
Steve Nebraska!
1526
01:08:15,191 --> 01:08:17,659
Stand up! Stand up!
1527
01:08:17,726 --> 01:08:18,658
Yeah, man!
1528
01:08:18,727 --> 01:08:19,989
Hi.
1529
01:08:21,764 --> 01:08:23,356
Thank you, Tony.
1530
01:08:24,967 --> 01:08:25,899
Hi.
1531
01:08:28,204 --> 01:08:29,637
Hi.
1532
01:08:29,705 --> 01:08:30,967
They love you.
1533
01:08:31,040 --> 01:08:32,667
That's Tony Bennett!
1534
01:08:32,741 --> 01:08:33,730
Yes.
1535
01:08:33,809 --> 01:08:35,367
Sit down.
1536
01:08:35,444 --> 01:08:36,877
Steve Nebraska.
1537
01:08:39,415 --> 01:08:41,042
Now...
hit it, Ralph.
1538
01:08:41,117 --> 01:08:43,711
~ I left ~
1539
01:08:43,786 --> 01:08:46,755
~ My heart ~
1540
01:08:46,822 --> 01:08:48,483
Oh, God, no.
1541
01:08:48,557 --> 01:08:52,516
~ In San Francisco ~
1542
01:08:52,595 --> 01:08:55,428
Steve, that's his! Shh!
That's his closer!
1543
01:08:55,498 --> 01:08:58,661
~ High on a hill ~
1544
01:08:58,734 --> 01:09:00,224
Oh, no.
1545
01:09:00,302 --> 01:09:02,361
It was your idea.
1546
01:09:02,438 --> 01:09:04,406
Steve!
Come on, everybody!
1547
01:09:04,473 --> 01:09:06,532
- No, don't do it.
- ~To be ~
1548
01:09:06,609 --> 01:09:10,272
~Where little cable cars ~
1549
01:09:10,346 --> 01:09:13,747
~ Climb halfway to the stars ~
1550
01:09:13,816 --> 01:09:14,748
Come on!
1551
01:09:14,817 --> 01:09:19,083
~Though morning fog ~
1552
01:09:19,155 --> 01:09:24,092
~ May fill the air ~
1553
01:09:24,160 --> 01:09:26,128
~ I don't care ~
1554
01:09:26,195 --> 01:09:29,790
~ My love waits there ~
1555
01:09:31,033 --> 01:09:34,127
~ In San Francisco... ~~
1556
01:09:34,203 --> 01:09:36,137
Do you speak English?
1557
01:09:36,205 --> 01:09:37,467
Thank God.
1558
01:09:37,540 --> 01:09:39,007
You were great.
1559
01:09:39,074 --> 01:09:40,507
I'm not kidding.
1560
01:09:40,576 --> 01:09:42,043
You could sing professionally.
1561
01:09:42,111 --> 01:09:43,373
You think so?
1562
01:09:43,445 --> 01:09:46,073
I wouldn't ask Tony Bennett
for any help.
1563
01:09:46,148 --> 01:09:47,581
He wasn�t angry, Al.
1564
01:09:47,650 --> 01:09:50,517
Nah. He loved having
his entire act taken.
1565
01:10:00,229 --> 01:10:02,663
Good night, Jennifer.
Thank George for the tickets.
1566
01:10:02,731 --> 01:10:03,663
Al.
1567
01:10:03,732 --> 01:10:04,664
Yeah?
1568
01:10:04,733 --> 01:10:06,667
I'm going to stay with Jennifer
1569
01:10:06,735 --> 01:10:08,168
for a little while.
1570
01:10:08,237 --> 01:10:10,467
It's midnight, kid.
Think that�s a good idea?
1571
01:10:10,539 --> 01:10:12,734
We're going out
for something to eat.
1572
01:10:12,808 --> 01:10:15,242
Something to eat?
You just had dinner.
1573
01:10:15,311 --> 01:10:18,007
Do you want to gain
a hundred pounds?
1574
01:10:18,080 --> 01:10:19,342
We talked about this.
1575
01:10:19,415 --> 01:10:21,906
I'll put in my mouth
what I want to.
1576
01:10:21,984 --> 01:10:23,576
Fine... but we�re getting up
1577
01:10:23,652 --> 01:10:25,586
early in the morning
to practice.
1578
01:10:25,654 --> 01:10:28,122
I think you should get
a good night's sleep.
1579
01:10:28,190 --> 01:10:29,623
It's O.K., Steve.
1580
01:10:29,692 --> 01:10:32,126
We can do something
another time.
1581
01:10:32,194 --> 01:10:33,627
Just...
Just a minute.
1582
01:10:33,696 --> 01:10:35,129
I'll be right back.
1583
01:10:36,966 --> 01:10:39,833
Listen, you got to stop
telling me what to do, O.K.?
1584
01:10:39,902 --> 01:10:43,099
I'm gonna eat and sleep
when I want to,
1585
01:10:43,172 --> 01:10:45,606
and I'm gonna practice
when I want to!
1586
01:10:45,674 --> 01:10:49,041
'Cause I'm the Yankee!
Not you!
1587
01:10:49,111 --> 01:10:51,045
You got that?
1588
01:11:39,495 --> 01:11:40,427
Hi.
1589
01:11:41,730 --> 01:11:45,166
Sorry, the laundry
room is in use now.
1590
01:11:51,907 --> 01:11:52,839
Here.
1591
01:11:52,908 --> 01:11:54,341
What is that?
1592
01:11:54,410 --> 01:11:56,605
That's a chocolate
baseball bat.
1593
01:11:56,679 --> 01:11:58,613
I got it for you.
1594
01:11:58,681 --> 01:12:00,478
Did you drop it?
1595
01:12:00,549 --> 01:12:02,483
I... I got
a little hungry.
1596
01:12:02,551 --> 01:12:06,078
Well, I appreciate it.
I'll treasure it always.
1597
01:12:08,924 --> 01:12:10,858
I'm sorry I yelled at you.
1598
01:12:10,926 --> 01:12:13,861
I've been going through
a lot of stuff with the doctor,
1599
01:12:13,929 --> 01:12:16,363
and it's bringing up
a lot of stuff,
1600
01:12:16,432 --> 01:12:17,694
and I'm thinking about...
1601
01:12:17,766 --> 01:12:18,698
um, the...
1602
01:12:20,102 --> 01:12:23,162
I'm, uh, uh, ahem!
I gotta work it out.
1603
01:12:23,238 --> 01:12:24,535
O.K.
1604
01:12:24,606 --> 01:12:27,006
I appreciate the gift.
1605
01:12:27,076 --> 01:12:28,008
Thank you.
1606
01:12:28,077 --> 01:12:30,511
So did you have a good time?
1607
01:12:30,579 --> 01:12:31,511
Yeah.
1608
01:12:31,580 --> 01:12:33,172
Did you go eat again?
1609
01:12:33,248 --> 01:12:36,051
Just the bat.
Don't leave that in the sun.
1610
01:12:36,185 --> 01:12:37,709
O.K.
1611
01:12:38,787 --> 01:12:41,051
So, uh...
what'd you guys do?
1612
01:12:41,123 --> 01:12:42,715
Went back to her place.
1613
01:12:42,791 --> 01:12:44,725
Oh.
1614
01:12:44,793 --> 01:12:46,727
Did you, um...
1615
01:12:48,564 --> 01:12:51,897
Well, sorry, that's
none of my business.
1616
01:12:51,967 --> 01:12:53,366
Did I nail her?
1617
01:12:53,435 --> 01:12:55,995
Well, now that you brought it up...
did you?
1618
01:12:56,071 --> 01:12:57,561
No, I didn't.
1619
01:12:57,639 --> 01:12:59,869
If you're gonna do that...
with anybody...
1620
01:12:59,942 --> 01:13:02,172
you know to use
protection, don�t you?
1621
01:13:02,244 --> 01:13:05,509
Oh, no. Now am I going
to get a lecture on this?
1622
01:13:05,581 --> 01:13:07,515
I'm not lecturing.
I'm telling you.
1623
01:13:07,583 --> 01:13:09,517
It's a dangerous
world out there.
1624
01:13:09,585 --> 01:13:11,519
This is New York, not Mexico.
1625
01:13:11,587 --> 01:13:12,849
I didn't do anything.
1626
01:13:12,921 --> 01:13:14,855
I'm just saying "if,"
that's all.
1627
01:13:14,923 --> 01:13:15,890
O.K. "If."
1628
01:13:24,666 --> 01:13:25,598
Al.
1629
01:13:25,667 --> 01:13:26,599
Hmm?
1630
01:13:26,668 --> 01:13:28,101
You should separate those.
1631
01:13:28,170 --> 01:13:30,764
You can't mix
the white one and dark ones.
1632
01:13:30,839 --> 01:13:33,774
The dye from the dark ones
gets in the white ones.
1633
01:13:33,842 --> 01:13:35,776
You're an expert on laundry?
1634
01:13:35,844 --> 01:13:38,642
Well, actually,
I know a lot about laundry.
1635
01:13:38,714 --> 01:13:42,115
I like doing laundry.
I find it very relaxing.
1636
01:13:42,184 --> 01:13:43,116
Go figure.
1637
01:13:46,021 --> 01:13:50,390
Go get some sleep. We're going
to practice at 8:30 a.m. Sharp.
1638
01:13:52,127 --> 01:13:53,059
Um...
1639
01:13:53,128 --> 01:13:55,756
Al, did you lie to me?
1640
01:13:55,831 --> 01:13:57,560
What are you talking about?
1641
01:13:57,633 --> 01:14:01,797
Well... you said that I wouldn't
have to pitch this year.
1642
01:14:01,870 --> 01:14:03,360
I didn't say that.
1643
01:14:03,439 --> 01:14:05,634
I said you wouldn't
have to pitch
1644
01:14:05,707 --> 01:14:08,141
if the Yankees didn't
win the pennant.
1645
01:14:08,210 --> 01:14:11,646
It's a shoe-in.
Doorman said so.
1646
01:14:11,713 --> 01:14:12,737
The doorman?
1647
01:14:12,815 --> 01:14:15,579
The doorman is a man
with an animal's brain.
1648
01:14:15,651 --> 01:14:18,142
Just get
some sleep, O.K.?
1649
01:14:18,220 --> 01:14:20,654
I'm still not ready
to pitch, Al.
1650
01:14:20,722 --> 01:14:23,156
Why do you think
we need to practice?
1651
01:14:23,225 --> 01:14:24,749
Who's gonna catch me?
1652
01:14:24,827 --> 01:14:26,522
Al Percolo.
1653
01:14:26,595 --> 01:14:30,429
You're gonna catch me?
I'm too fast for you. I'll hurt you.
1654
01:14:30,499 --> 01:14:32,262
Just rest your little head
1655
01:14:32,334 --> 01:14:34,768
and let me worry about this.
1656
01:14:34,837 --> 01:14:36,805
I've taken your speed
into consideration.
1657
01:14:36,972 --> 01:14:39,532
Come on, pitcher,
pitcher, pitcher!
1658
01:14:39,608 --> 01:14:42,441
Fire it in, pitcher,
pitcher, pitcher!
1659
01:14:42,511 --> 01:14:44,775
Al, I don't want
to pitch right now.
1660
01:14:44,847 --> 01:14:48,283
O.K.? Come on. I'm fine.
I don't need to practice.
1661
01:14:48,350 --> 01:14:50,978
It's me.
Let's go get some eggs.
1662
01:14:51,053 --> 01:14:51,985
No eggs!
1663
01:14:52,054 --> 01:14:53,487
We're here to pitch.
1664
01:14:53,555 --> 01:14:56,285
Now, come on.
You felt like it earlier.
1665
01:14:56,358 --> 01:14:58,792
Well, I don't feel like it now!
1666
01:14:58,861 --> 01:15:00,795
You know, I do have moods!
1667
01:15:00,863 --> 01:15:02,387
It's too smoggy in here.
1668
01:15:02,464 --> 01:15:03,863
He's smellin' the fumes.
1669
01:15:03,932 --> 01:15:07,732
Charlie, shh!
I brought you to watch.
1670
01:15:07,803 --> 01:15:10,704
O.K.Just tellin' you,
it's fumy.
1671
01:15:10,772 --> 01:15:13,400
I don't want to do this
right now.
1672
01:15:13,475 --> 01:15:15,670
Later. I'm getting
a headache.
1673
01:15:15,744 --> 01:15:17,371
It's the fumes.
1674
01:15:17,446 --> 01:15:20,381
Charlie, quiet, or I'll ask you
to wait in the car.
1675
01:15:20,449 --> 01:15:21,973
Now, look. I don't care
1676
01:15:22,050 --> 01:15:24,348
whether you feel like it or not.
1677
01:15:24,419 --> 01:15:27,855
What if you're on the mound,
and you don't feel like it?
1678
01:15:27,923 --> 01:15:29,857
You going to run and get eggs?
1679
01:15:29,925 --> 01:15:32,018
Now pitch. Right now.
Please.
1680
01:15:34,630 --> 01:15:35,562
All right!
1681
01:15:35,631 --> 01:15:37,189
I'll pitch.
1682
01:15:37,266 --> 01:15:38,198
Shit!
1683
01:15:40,736 --> 01:15:43,068
All right, come on.
1684
01:15:43,138 --> 01:15:45,572
Look, will you put
your glove up?
1685
01:15:45,641 --> 01:15:48,201
Want me to knock
your arm off at the elbow?
1686
01:15:48,277 --> 01:15:49,710
No, no, no, no.
1687
01:15:51,780 --> 01:15:54,180
O.K., fire it in!
1688
01:15:54,249 --> 01:15:56,080
Yeah, right.
1689
01:16:05,627 --> 01:16:07,458
Boy, is he wild.
1690
01:16:09,431 --> 01:16:12,366
I don't want to do this any more.
It isn't fun.
1691
01:16:12,434 --> 01:16:15,096
If you want me,
I'll be at Dr. Aaron's.
1692
01:16:15,237 --> 01:16:18,104
It's all coming down
to this... one pitch,
1693
01:16:18,173 --> 01:16:20,539
Playoff games do not get
any more exciting,
1694
01:16:20,609 --> 01:16:21,974
Tigers with the bases loaded,
1695
01:16:22,044 --> 01:16:24,035
Davis on third,
Fielder on second,
1696
01:16:24,112 --> 01:16:27,047
Fryman at first,
Mickey Tettleton at bat,
1697
01:16:27,115 --> 01:16:29,549
Yankees one pitch away
from a World Series,
1698
01:16:29,618 --> 01:16:31,848
Abbott into the windup,
the pitch,
1699
01:16:31,920 --> 01:16:33,285
he struck him out!
1700
01:16:33,355 --> 01:16:35,050
The Yankees win the pennant!
1701
01:16:35,123 --> 01:16:36,988
The Yankees win the pennant!
1702
01:16:37,059 --> 01:16:40,495
And Steve Nebraska will
pitch in the World Series,
1703
01:16:40,562 --> 01:16:42,189
The crowd is going crazy,
1704
01:16:42,264 --> 01:16:43,492
Just listen!
1705
01:16:43,565 --> 01:16:45,499
Look what I made.
1706
01:16:46,868 --> 01:16:50,497
So the doorman was nuts, huh?
1707
01:16:50,572 --> 01:16:53,006
I t was a
one-in-a-million chance.
1708
01:16:53,075 --> 01:16:55,509
I never thought
it would have happened.
1709
01:16:55,577 --> 01:16:58,375
Yeah, you're right.
1710
01:16:58,447 --> 01:17:03,248
Hey, whose favorite
late-night snack?
1711
01:17:05,587 --> 01:17:08,112
I'm not hungry right now, Al.
1712
01:17:09,257 --> 01:17:10,189
Steve, I...
1713
01:17:11,593 --> 01:17:14,027
What would you like me to do?
1714
01:17:14,096 --> 01:17:15,529
Undo what you did.
1715
01:17:15,597 --> 01:17:18,828
Get him back into
that Kong baseball mode.
1716
01:17:18,900 --> 01:17:20,834
Put the psychological
stuff on hold.
1717
01:17:20,902 --> 01:17:23,530
We got the greatest ballplayer
in the world here,
1718
01:17:23,605 --> 01:17:26,039
and he's pissed off
when you bring it up.
1719
01:17:26,108 --> 01:17:28,668
Could you see him
in his uniform?
1720
01:17:28,744 --> 01:17:30,939
If he thinks you like it,
he'll like it.
1721
01:17:31,013 --> 01:17:32,537
He really trusts you now.
1722
01:17:32,614 --> 01:17:36,050
He picks up the fact
you're not a big baseball fan.
1723
01:17:36,118 --> 01:17:37,983
I'm very interested
in his work.
1724
01:17:38,053 --> 01:17:39,452
He ain't picking that up.
1725
01:17:39,521 --> 01:17:40,579
O.K.
1726
01:17:40,656 --> 01:17:46,788
Um... Steve is making
significant improvement.
1727
01:17:46,862 --> 01:17:47,988
He is?
1728
01:17:48,063 --> 01:17:49,758
Significant improvement.
1729
01:17:49,831 --> 01:17:51,765
If I were in your shoes,
1730
01:17:51,833 --> 01:17:53,460
I wouldn't worry about it.
1731
01:17:54,903 --> 01:17:55,927
Don't worry.
1732
01:17:56,004 --> 01:17:57,767
Don't worry about it.
1733
01:17:57,839 --> 01:18:00,273
Hmm. I never
thought of that.
1734
01:18:00,342 --> 01:18:02,776
Just try not to worry then.
1735
01:18:02,844 --> 01:18:03,776
Great.
1736
01:18:03,845 --> 01:18:05,437
Thanks for the medical advice.
1737
01:18:05,514 --> 01:18:07,880
You know, I probably
should write that down
1738
01:18:07,949 --> 01:18:10,144
because I know
I'm going to forget it.
1739
01:18:10,218 --> 01:18:11,515
I have a patient coming.
1740
01:18:11,586 --> 01:18:12,518
O.K.
1741
01:18:12,587 --> 01:18:14,987
Take care now.
Sorry to rush you.
1742
01:18:15,057 --> 01:18:17,525
I do have someone
else coming in.
1743
01:18:17,592 --> 01:18:19,025
See you next time.
1744
01:18:19,094 --> 01:18:21,028
I appreciate you talking to me.
1745
01:18:21,096 --> 01:18:23,291
One last question,
if you don't mind.
1746
01:18:23,365 --> 01:18:24,730
Hmm?
1747
01:18:24,800 --> 01:18:28,998
Do you know now what
is wrong with him exactly?
1748
01:18:29,071 --> 01:18:30,504
Can you tell?
1749
01:18:30,572 --> 01:18:33,040
Steve has had
an abusive father,
1750
01:18:33,108 --> 01:18:35,542
and he's blocked
a lot of painful memories,
1751
01:18:35,610 --> 01:18:38,477
and we're trying to
reconnect his life.
1752
01:18:38,547 --> 01:18:39,479
Oh.
1753
01:18:39,548 --> 01:18:41,106
Bye-bye, now.
1754
01:18:41,183 --> 01:18:45,677
How much longer does that
kind of thing take to fix?
1755
01:18:45,754 --> 01:18:46,982
Just ballpark.
1756
01:18:47,055 --> 01:18:48,955
Week? More?
1757
01:18:52,728 --> 01:18:53,990
Welcome, diamond devotees,
1758
01:18:54,062 --> 01:18:56,496
to the first game
of the World Series,
1759
01:18:56,565 --> 01:18:58,499
Yes, it's
the 91st fall classic,
1760
01:18:58,567 --> 01:19:00,831
The American League champion
New York Yankees,
1761
01:19:00,902 --> 01:19:03,837
the pinstripers, versus the kings
of the senior circuit,
1762
01:19:03,905 --> 01:19:06,339
the red birds of St, Louis,
the Cardinals,
1763
01:19:06,408 --> 01:19:07,705
I'm Bob Costas,
1764
01:19:07,776 --> 01:19:09,243
My first World Series,
1765
01:19:09,311 --> 01:19:12,280
at least in the capacity
of play-by-play man,
1766
01:19:12,347 --> 01:19:13,780
For you, Tim, your eighth,
1767
01:19:13,849 --> 01:19:15,783
Relax, It's a piece of cake,
1768
01:19:15,851 --> 01:19:17,785
Only 800 million viewers
tuning in,
1769
01:19:20,689 --> 01:19:22,520
Ladies and gentlemen,
1770
01:19:22,591 --> 01:19:24,354
welcome to Yankee Stadium,
1771
01:19:38,473 --> 01:19:41,237
Steve! Over here!
1772
01:19:41,309 --> 01:19:42,742
We made it.
1773
01:19:42,811 --> 01:19:44,244
Hey, kid, you better hurry.
1774
01:19:44,312 --> 01:19:45,745
Warmups are about over.
1775
01:19:45,814 --> 01:19:47,748
He doesn't need to warm up.
1776
01:19:47,816 --> 01:19:49,750
He doesn't need to warm up?
1777
01:19:49,818 --> 01:19:51,653
Nah, he doesn't need it.
1778
01:19:54,055 --> 01:19:54,987
You O.K.?
1779
01:19:55,056 --> 01:19:56,489
I don't feel so good.
1780
01:19:56,558 --> 01:19:57,991
You had that big lunch.
1781
01:19:58,059 --> 01:19:59,686
It's not that, Al.
1782
01:19:59,761 --> 01:20:02,229
You're nervous.
You'd be crazy not to be.
1783
01:20:02,297 --> 01:20:05,027
I'm not crazy, O.K.?
I'm not.
1784
01:20:05,100 --> 01:20:08,501
I didn't mean it.
Just a figure of speech.
1785
01:20:08,570 --> 01:20:11,004
I'm going to leave you alone.
1786
01:20:11,072 --> 01:20:13,006
Just relax, get dressed,
1787
01:20:13,074 --> 01:20:16,009
and remember,
when you go out on the mound,
1788
01:20:16,077 --> 01:20:17,339
you're King Kong.
1789
01:20:17,412 --> 01:20:18,504
O.K.?
1790
01:20:23,151 --> 01:20:26,018
Let's get him dressed
right away, O.K.?
1791
01:20:26,087 --> 01:20:27,520
If you need me,
1792
01:20:27,589 --> 01:20:29,386
I'll be
with Mr. Steinbrenner.
1793
01:20:29,457 --> 01:20:33,188
We've gone through a 162-game
marathon regular season,
1794
01:20:33,261 --> 01:20:34,694
A little for you?
1795
01:20:34,763 --> 01:20:35,695
No.
1796
01:20:36,765 --> 01:20:37,629
He's O.K.?
1797
01:20:37,699 --> 01:20:39,758
Getting dressed as we speak.
1798
01:20:39,835 --> 01:20:41,302
Hey, Al. Come here.
1799
01:20:41,369 --> 01:20:42,301
Yes, sir.
1800
01:20:42,370 --> 01:20:43,803
Here. Have a glass.
1801
01:20:43,872 --> 01:20:45,806
That's 6 bucks.
1802
01:20:47,342 --> 01:20:49,276
With what I'm paying this kid,
1803
01:20:49,344 --> 01:20:52,780
I got to get it back
anyway I can.
1804
01:20:52,848 --> 01:20:53,780
6 bucks.
1805
01:20:53,849 --> 01:20:55,441
That's a joke, right?
1806
01:20:56,551 --> 01:20:58,485
You're the only one laughing.
1807
01:21:01,790 --> 01:21:03,485
Let's go, Nebraska.
1808
01:21:03,558 --> 01:21:06,994
Hi. Can I please speak
with Dr. Harriet Aaron?
1809
01:21:07,062 --> 01:21:08,996
Can you get her?
1810
01:21:09,064 --> 01:21:11,999
O.K., um,
I'd like to leave a message.
1811
01:21:12,067 --> 01:21:14,501
Steve Nebraska.
Yeah, it's me.
1812
01:21:14,569 --> 01:21:17,003
Um, can you tell her please
1813
01:21:17,072 --> 01:21:18,505
if she calls in
1814
01:21:18,573 --> 01:21:19,870
that I'm at Yankee Stadium?
1815
01:21:19,941 --> 01:21:21,033
And, um...
1816
01:21:21,109 --> 01:21:23,600
Come on. We're being introduced.
Get dressed.
1817
01:21:23,678 --> 01:21:26,511
O.K. She can get me
over the loudspeaker system.
1818
01:21:26,581 --> 01:21:28,014
I got to go pitch
1819
01:21:28,083 --> 01:21:30,415
the first game
of the World Series now.
1820
01:21:30,485 --> 01:21:32,146
So I'm going to go.
1821
01:21:32,220 --> 01:21:35,678
If Nebraska pitches the perfect game
many are predicting,
1822
01:21:35,757 --> 01:21:37,622
we won't go much more
than two hours,
1823
01:21:37,692 --> 01:21:39,125
If you figured that out
1824
01:21:39,194 --> 01:21:40,752
and paid the scalper's price,
1825
01:21:40,829 --> 01:21:43,992
it would come out to
750 bucks per ticket per hour,
1826
01:21:44,065 --> 01:21:46,966
Listen, I wouldn't eat those
right before the game.
1827
01:21:47,035 --> 01:21:49,970
His $52 million deal
has been broken down
1828
01:21:50,038 --> 01:21:51,972
to about $10,000 an hour,
1829
01:21:52,040 --> 01:21:54,975
O. K. I 'll take care
of these.
1830
01:21:55,043 --> 01:21:58,103
Why don't you take the field?
1831
01:21:58,246 --> 01:22:01,113
And pitching
for the New York Yankees,
1832
01:22:01,182 --> 01:22:03,047
Steve Nebraska,
1833
01:22:18,400 --> 01:22:21,892
And now to sing
our national anthem,
1834
01:22:21,970 --> 01:22:24,165
Mr, Tony Bennett,
1835
01:22:27,776 --> 01:22:30,939
You going to sing
this one for me, too?
1836
01:22:34,649 --> 01:22:36,082
Now here's Tony Bennett
1837
01:22:36,151 --> 01:22:38,016
stopping and saying something
to Steve Nebraska.
1838
01:22:38,086 --> 01:22:40,213
Everybody wants to talk
to Steve Nebraska.
1839
01:22:40,288 --> 01:22:42,222
All right, finally.
Here we go.
1840
01:22:42,290 --> 01:22:44,019
We're set.
Our national anthem.
1841
01:22:45,760 --> 01:22:51,357
~ Oh, say, can you see ~
1842
01:22:51,433 --> 01:22:53,663
~ By the dawn's ~
1843
01:22:53,735 --> 01:22:56,033
Where are you going?
Where are you doing?
1844
01:22:56,104 --> 01:22:58,095
I'm just going to
go over there.
1845
01:22:58,173 --> 01:23:01,665
~What so proudly we hailed ~
1846
01:23:01,743 --> 01:23:03,540
~ At the twilight's
last gleaming? ~
1847
01:23:03,611 --> 01:23:05,545
Where are you going, kid?
1848
01:23:05,613 --> 01:23:10,073
~Whose broad stripes
and bright stars ~
1849
01:23:10,151 --> 01:23:13,348
~Through the perilous fight ~
1850
01:23:13,421 --> 01:23:15,855
Hey, I'm surprised
to see you down here.
1851
01:23:15,924 --> 01:23:17,357
Game time, huh?
1852
01:23:17,425 --> 01:23:20,553
Ain�t you supposed to be
on the field now?
1853
01:23:20,628 --> 01:23:22,061
They're singing the anthem.
1854
01:23:22,130 --> 01:23:24,098
Thought I'd get some fresh air.
1855
01:23:24,165 --> 01:23:26,065
You got to play now, man.
1856
01:23:26,134 --> 01:23:28,034
You got some
fresh air out there.
1857
01:23:28,103 --> 01:23:29,570
I thought maybe I'd get
1858
01:23:29,637 --> 01:23:31,070
some other kind of air.
1859
01:23:31,139 --> 01:23:33,573
Um, I'll be back
in a little while.
1860
01:23:35,143 --> 01:23:38,044
I'm going to go for a walk.
1861
01:23:38,113 --> 01:23:44,074
~ Oh, say, does that
star-spangled ~
1862
01:23:44,152 --> 01:23:48,646
~ Banner yet wave ~
1863
01:23:48,723 --> 01:23:55,356
~ O'er the land of the free ~
1864
01:23:55,430 --> 01:24:01,426
~ And the home of the brave ~~
1865
01:24:01,503 --> 01:24:03,027
Boy, what a rendition, huh?
1866
01:24:03,104 --> 01:24:05,538
Does that ever set
the stage for drama,
1867
01:24:05,607 --> 01:24:08,542
We're back with the first pitch
of the World Series
1868
01:24:08,610 --> 01:24:09,838
right after this,
1869
01:24:09,911 --> 01:24:11,344
Why did Nebraska leave?
1870
01:24:11,413 --> 01:24:12,846
I have no idea.
1871
01:24:12,914 --> 01:24:14,779
I didn't even see him leave.
1872
01:24:14,849 --> 01:24:15,781
Al, telephone.
1873
01:24:15,850 --> 01:24:18,045
I didn't give out the number.
1874
01:24:18,119 --> 01:24:19,518
Hello.
1875
01:24:19,587 --> 01:24:22,147
Hello, Mr. Percolo.
This is Ben.
1876
01:24:22,223 --> 01:24:23,155
Uh, who?
1877
01:24:23,224 --> 01:24:24,555
Yeah, Ben. You know.
1878
01:24:24,626 --> 01:24:26,059
I work in the clubhouse.
1879
01:24:26,127 --> 01:24:27,788
Hi, Ben. How are you?
1880
01:24:27,862 --> 01:24:29,124
What?
1881
01:24:29,197 --> 01:24:30,562
Your friend Steve, he left.
1882
01:24:30,632 --> 01:24:33,066
No, he didn't.
No, he's here.
1883
01:24:33,134 --> 01:24:35,694
He can't.
That's not happening.
1884
01:24:35,770 --> 01:24:37,635
Nah. No, no.
1885
01:24:37,705 --> 01:24:39,002
I'm on a phone here
1886
01:24:39,074 --> 01:24:41,542
that's not really something
I should be using.
1887
01:24:41,609 --> 01:24:44,510
Call me at home tonight.
I'll work it out.
1888
01:24:44,579 --> 01:24:46,843
I'll get a pen.
I don't have that number.
1889
01:24:46,915 --> 01:24:49,850
Absolutely, and say hello
to the missus then.
1890
01:24:49,918 --> 01:24:51,215
Bye.
1891
01:24:53,054 --> 01:24:54,351
I'll be back.
1892
01:24:54,422 --> 01:24:55,354
Problems?
1893
01:24:55,423 --> 01:24:56,355
None.
1894
01:24:57,425 --> 01:24:58,927
Excuse me.
1895
01:24:59,060 --> 01:25:00,823
There's some kind of stall here,
1896
01:25:00,895 --> 01:25:02,829
We're actually about
four minutes behind
1897
01:25:02,897 --> 01:25:05,991
the scheduled time
for the first pitch,
1898
01:25:06,067 --> 01:25:07,227
I s Steve here?
1899
01:25:07,302 --> 01:25:08,735
Why would he be here?
1900
01:25:08,803 --> 01:25:10,236
He's got to be here.
1901
01:25:10,305 --> 01:25:11,237
Sorry.
1902
01:25:11,306 --> 01:25:13,206
Said he went out for air.
1903
01:25:13,274 --> 01:25:15,606
I don't even know
what that means.
1904
01:25:18,079 --> 01:25:21,048
Let me borrow the binoculars.
1905
01:25:21,116 --> 01:25:22,140
Quickly.
1906
01:25:30,158 --> 01:25:32,023
Oh, my God.
1907
01:25:32,093 --> 01:25:35,290
I took this Kong thing too far.
1908
01:25:37,732 --> 01:25:38,756
What?
1909
01:25:38,833 --> 01:25:40,323
All right, guys, hold it down,
1910
01:25:40,401 --> 01:25:41,732
Just one at a time,
1911
01:25:41,803 --> 01:25:43,236
He's up on the roof?
1912
01:25:43,304 --> 01:25:44,737
What is he doing?
1913
01:25:44,806 --> 01:25:46,239
Who's idea was it
1914
01:25:46,307 --> 01:25:49,003
to put Steve Nebraska
up on the roof?
1915
01:25:49,077 --> 01:25:50,009
The roof?
1916
01:25:50,078 --> 01:25:51,943
Was it your idea?
1917
01:25:52,013 --> 01:25:54,004
I don't think
the stadium crowd�s yet aware
1918
01:25:54,082 --> 01:25:55,049
of this dramatic...
1919
01:26:00,588 --> 01:26:02,078
Where are you going?
1920
01:26:02,157 --> 01:26:04,591
To see Steve Nebraska.
He's on the roof.
1921
01:26:04,659 --> 01:26:06,524
What's going on?
1922
01:26:06,594 --> 01:26:08,027
It's like a fancy entrance.
1923
01:26:08,096 --> 01:26:10,690
He's coming to the mound
from the roof.
1924
01:26:10,765 --> 01:26:13,199
What will they do,
send a helicopter?
1925
01:26:13,268 --> 01:26:14,200
Yes.
1926
01:26:14,269 --> 01:26:16,203
That's exactly
what they're doing.
1927
01:26:16,271 --> 01:26:18,739
Get the chopper
ready, will you?
1928
01:26:18,806 --> 01:26:20,740
I don't know anything
about a chopper.
1929
01:26:20,808 --> 01:26:23,436
Call Steinbrenner.
He'll take care of it.
1930
01:26:23,511 --> 01:26:26,036
Sure. Send it up.
It's a brilliant idea.
1931
01:26:26,114 --> 01:26:28,548
It's the way it ought to be.
1932
01:26:28,616 --> 01:26:31,551
They're going to bring
Steve down to the mound
1933
01:26:31,619 --> 01:26:33,553
in my helicopter from the roof.
1934
01:26:33,621 --> 01:26:35,054
You can't do that.
1935
01:26:35,123 --> 01:26:37,250
It's show biz.
God, I love it.
1936
01:26:50,338 --> 01:26:51,965
Steve.
1937
01:26:54,576 --> 01:26:55,600
Hey, Al.
1938
01:26:56,878 --> 01:26:59,711
What are you doing, Steve?
1939
01:27:01,082 --> 01:27:04,017
Uh, I just, um...
1940
01:27:04,085 --> 01:27:05,518
I was, uh...
1941
01:27:05,587 --> 01:27:08,021
I needed a little fresh air.
1942
01:27:08,089 --> 01:27:10,080
I was feeling claustrophobic.
1943
01:27:10,158 --> 01:27:13,389
You were feeling claustrophobic
out on the field?
1944
01:27:16,564 --> 01:27:19,032
This is what George Steinbrenner
brings to the Yankees,
1945
01:27:19,100 --> 01:27:20,829
a real sense of excitement,
1946
01:27:20,902 --> 01:27:23,336
Can you believe this?
What an entrance,
1947
01:27:23,404 --> 01:27:25,167
You got to hand it to the guy,
1948
01:27:25,240 --> 01:27:26,673
Most teams bring their pitchers
1949
01:27:26,741 --> 01:27:28,299
in those silly golf carts,
1950
01:27:28,376 --> 01:27:30,276
but not George Steinbrenner,
1951
01:27:30,345 --> 01:27:31,778
There 's his chopper
swinging in
1952
01:27:31,846 --> 01:27:33,780
over right field
right now, Bob,
1953
01:27:33,848 --> 01:27:36,976
How about that?
They're giving me credit for it.
1954
01:27:37,051 --> 01:27:39,383
Yeah. I wonder whose
idea it really was.
1955
01:27:39,454 --> 01:27:42,321
Well, it's mine now, stupid.
1956
01:27:55,803 --> 01:27:58,738
I don't feel like
playing tonight, Al.
1957
01:27:58,806 --> 01:28:00,671
Maybe some other time.
1958
01:28:00,742 --> 01:28:02,175
Some other time?
1959
01:28:02,243 --> 01:28:03,505
I see.
1960
01:28:05,079 --> 01:28:08,014
When would that time be?
1961
01:28:08,082 --> 01:28:09,174
Easter?
1962
01:28:09,250 --> 01:28:12,014
Would that be better for you?
1963
01:28:12,086 --> 01:28:14,179
How about Christmas Eve?
1964
01:28:15,490 --> 01:28:17,014
Seems Al Percolo,
1965
01:28:17,091 --> 01:28:19,025
the scout who discovered
Steve Nebraska,
1966
01:28:19,093 --> 01:28:20,560
is up there with him
1967
01:28:20,628 --> 01:28:23,028
giving him some
last-minute words of wisdom,
1968
01:28:23,097 --> 01:28:24,530
Yeah, and Al Percolo
1969
01:28:24,599 --> 01:28:26,999
has reportedly been under
a psychiatrist's care,
1970
01:28:27,068 --> 01:28:30,333
Unfortunate, but we
hope and pray he's O, K.,
1971
01:28:30,405 --> 01:28:32,839
What do you think
they're talking about?
1972
01:28:32,907 --> 01:28:34,340
It's hard to tell, Robert.
1973
01:28:34,409 --> 01:28:35,876
Probably strategy, game plan.
1974
01:28:35,943 --> 01:28:38,434
I don't care
what you feel like!
1975
01:28:38,513 --> 01:28:40,481
What have I been telling you?
1976
01:28:40,548 --> 01:28:41,981
You're a professional!
1977
01:28:42,050 --> 01:28:45,281
You play whether
you feel like it or not!
1978
01:28:45,353 --> 01:28:47,787
You're not some
high school kid!
1979
01:28:47,855 --> 01:28:49,288
You're a Yankee!
1980
01:28:49,357 --> 01:28:52,758
Now get down there
and stop being a baby!
1981
01:28:52,827 --> 01:28:54,761
Don�t you call me a baby!
1982
01:28:54,829 --> 01:28:58,265
You have no idea what's
going on inside my head!
1983
01:28:58,333 --> 01:28:59,800
I don't care what...
1984
01:28:59,867 --> 01:29:03,303
I don't care what's
going on inside your head!
1985
01:29:03,371 --> 01:29:04,963
I don't care about that!
1986
01:29:05,039 --> 01:29:07,269
If you don't stop yelling at me,
1987
01:29:07,342 --> 01:29:10,277
I'm going to throw you
off this fucking roof!
1988
01:29:10,345 --> 01:29:11,778
Throw me off the roof!
1989
01:29:11,846 --> 01:29:13,643
I mean it!
I want you to!
1990
01:29:13,715 --> 01:29:15,512
If I go down the stairs,
1991
01:29:15,583 --> 01:29:17,016
they put me in jail!
1992
01:29:17,085 --> 01:29:18,746
If you throw me off,
1993
01:29:18,820 --> 01:29:21,516
I'd get a ride in an ambulance!
1994
01:29:24,092 --> 01:29:26,788
I broke my ass for you.
1995
01:29:28,563 --> 01:29:31,623
I discovered you!
I got you the deal!
1996
01:29:31,699 --> 01:29:34,133
I found you the doctor!
I feed you!
1997
01:29:34,202 --> 01:29:35,794
You stay with me!
1998
01:29:35,870 --> 01:29:38,771
This is how you�re
going to repay me?
1999
01:30:02,897 --> 01:30:04,194
Forget it.
2000
01:30:05,733 --> 01:30:06,859
What?
2001
01:30:06,934 --> 01:30:07,992
Forget it.
2002
01:30:08,069 --> 01:30:11,505
I never thought I'd say this.
2003
01:30:14,075 --> 01:30:15,508
Screw the World Series.
2004
01:30:15,576 --> 01:30:17,635
If you don't want to pitch,
2005
01:30:17,712 --> 01:30:19,509
don't pitch.
2006
01:30:19,580 --> 01:30:21,548
You won't get mad at me?
2007
01:30:21,616 --> 01:30:24,016
No, I won't be mad at you.
2008
01:30:24,085 --> 01:30:25,518
Don't worry about me now.
2009
01:30:25,586 --> 01:30:27,019
I'm sorry I yelled.
2010
01:30:27,088 --> 01:30:28,453
This is your life.
2011
01:30:28,523 --> 01:30:30,514
You do want you want to do.
2012
01:30:30,591 --> 01:30:33,025
I'm nothing in this.
I'm just a stupid scout
2013
01:30:33,094 --> 01:30:35,028
that was lucky enough
to see you play.
2014
01:30:35,096 --> 01:30:37,360
You're the one
that counts. Not me.
2015
01:30:37,432 --> 01:30:38,956
No.
2016
01:30:41,035 --> 01:30:43,503
Al, you're like a dad to me.
2017
01:30:43,571 --> 01:30:45,971
But I'm not your dad.
2018
01:30:46,040 --> 01:30:49,271
I'm just a guy taking 15%
2019
01:30:50,545 --> 01:30:52,513
I thought it was 10.
2020
01:30:52,580 --> 01:30:55,014
No.
10 the first 6 months,
2021
01:30:55,082 --> 01:30:56,515
then we bumped...
2022
01:30:56,584 --> 01:30:58,484
Well, what difference
does it make?
2023
01:30:58,553 --> 01:31:00,544
You're not going to
play anyway.
2024
01:31:00,621 --> 01:31:02,987
Come on.
Let's get out of here.
2025
01:31:04,559 --> 01:31:06,186
Still be my friend?
2026
01:31:06,260 --> 01:31:07,693
Yeah, I'll be your friend.
2027
01:31:07,762 --> 01:31:09,195
I'm sure we'll be closer
2028
01:31:09,263 --> 01:31:12,061
since nobody will want
to talk to either of us.
2029
01:31:12,133 --> 01:31:15,125
I really appreciate
this, Al. I do.
2030
01:31:18,673 --> 01:31:21,335
Who's going to pitch if I don't?
2031
01:31:21,409 --> 01:31:23,001
Oh, let's not worry
about the lineup now.
2032
01:31:23,077 --> 01:31:26,012
The only lineup we should
be concerned about
2033
01:31:26,080 --> 01:31:27,513
is the police lineup.
2034
01:31:27,582 --> 01:31:30,210
If I pitched, what's the worst
that could happen?
2035
01:31:32,086 --> 01:31:33,951
You'd lose.
2036
01:31:34,021 --> 01:31:35,079
I'd lose.
2037
01:31:36,991 --> 01:31:38,117
I'd lose.
2038
01:31:41,028 --> 01:31:42,962
Well, that's not so bad
2039
01:31:43,030 --> 01:31:46,466
'cause half the guys
down there lose every night.
2040
01:31:46,534 --> 01:31:47,466
Yeah.
2041
01:31:47,535 --> 01:31:49,469
I wouldn't aim for it,
2042
01:31:49,537 --> 01:31:51,971
but that's all
that would happen.
2043
01:31:52,039 --> 01:31:53,973
Well, maybe I should try.
2044
01:31:55,376 --> 01:31:58,470
Yeah. I want to do it.
Let's pitch.
2045
01:31:58,546 --> 01:31:59,570
You sure?
2046
01:31:59,647 --> 01:32:02,241
Yeah. What are you doing
later on?
2047
01:32:02,316 --> 01:32:04,307
I don't have any plans, no.
2048
01:32:05,553 --> 01:32:07,817
Maybe we could do some laundry.
2049
01:32:07,889 --> 01:32:09,789
You love that laundry,
don�t you?
2050
01:32:09,857 --> 01:32:10,915
I do.
2051
01:32:10,992 --> 01:32:12,983
I got a deal for you.
2052
01:32:13,060 --> 01:32:15,654
You go pitch,
I'll buy the bleach.
2053
01:32:15,730 --> 01:32:17,664
You don't get it, do you?
2054
01:32:17,732 --> 01:32:18,994
You don't need bleach.
2055
01:32:19,066 --> 01:32:20,761
People spend money on stuff
2056
01:32:20,835 --> 01:32:22,268
they really don't need.
2057
01:32:22,336 --> 01:32:23,963
You get a lemon,
2058
01:32:24,038 --> 01:32:26,506
cut it in half,
get a little salt...
2059
01:32:26,574 --> 01:32:28,007
Go play ball.
2060
01:32:28,075 --> 01:32:30,839
We can talk bleach
for hours later.
2061
01:32:30,912 --> 01:32:32,504
What are you doing?
2062
01:32:32,580 --> 01:32:35,549
King Kong wouldn't
take the stairs.
2063
01:32:35,616 --> 01:32:38,483
Your chariot awaits you.
2064
01:32:41,989 --> 01:32:43,513
Go get 'em.
2065
01:32:59,240 --> 01:33:00,571
The Yankee copter's pilot
2066
01:33:00,641 --> 01:33:02,575
has dropped a rope ladder down,
2067
01:33:02,643 --> 01:33:04,577
Too dangerous to land
on the stadium roof
2068
01:33:04,645 --> 01:33:06,203
with all that
electrical equipment,
2069
01:33:06,280 --> 01:33:07,713
But, look, it's working,
2070
01:33:07,782 --> 01:33:08,806
They're lifting off
2071
01:33:08,883 --> 01:33:10,316
and taking Steve along
2072
01:33:10,384 --> 01:33:11,578
for the ride,
2073
01:33:11,652 --> 01:33:13,087
1, 000 feet over
the playing field,
2074
01:33:13,220 --> 01:33:15,085
He's made it to the cabin,
2075
01:33:15,156 --> 01:33:17,920
The pilot's checking for
a safe landing on the field,
2076
01:33:17,992 --> 01:33:20,586
Steve Nebraska heading
down toward the mound.
2077
01:33:20,661 --> 01:33:22,629
This is it. Game time.
2078
01:33:40,014 --> 01:33:42,039
Nebraska! Nebraska!
2079
01:33:42,116 --> 01:33:43,879
Nebraska! Nebraska!
2080
01:33:43,951 --> 01:33:45,851
Nebraska! Nebraska!
2081
01:33:45,920 --> 01:33:48,388
Nebraska! Nebraska!
2082
01:33:48,456 --> 01:33:49,923
Nebraska! Nebraska!
2083
01:33:49,991 --> 01:33:52,391
Nebraska! Nebraska!
2084
01:33:54,762 --> 01:33:56,195
All right, baseball fans,
2085
01:33:56,263 --> 01:33:58,561
Your long wait
is just about over,
2086
01:33:58,633 --> 01:34:00,601
All the anticipation,
all the speculation,
2087
01:34:00,668 --> 01:34:03,899
and now, finally,
the moment has arrived,
2088
01:34:03,971 --> 01:34:05,563
Play ball!
2089
01:34:05,640 --> 01:34:09,371
Can Steve Nebraska
deliver on all that promise?
2090
01:34:09,443 --> 01:34:11,809
The kid stands
astride the mound,
2091
01:34:11,879 --> 01:34:14,473
ready to deliver his first pitch
in the big leagues,
2092
01:34:14,548 --> 01:34:16,709
He's got the sign he wants,
2093
01:34:16,784 --> 01:34:18,615
The wind, and the pitch,
2094
01:34:18,686 --> 01:34:20,586
Whoa! Did you see that?
2095
01:34:20,655 --> 01:34:22,282
Could you see that?
2096
01:34:22,356 --> 01:34:24,415
105 miles an hour,
2097
01:34:24,492 --> 01:34:27,325
and right down
the heart of the plate,
2098
01:34:27,395 --> 01:34:29,829
Oh, man, is this kid humming?
2099
01:34:29,897 --> 01:34:31,956
This kid is
absolutely for real,
2100
01:34:32,033 --> 01:34:33,660
Wasting no time,
2101
01:34:33,734 --> 01:34:37,033
Rocks into his motion,
and brings the next one home,
2102
01:34:37,104 --> 01:34:39,538
Strike 2, This one
is clocked at 106,
2103
01:34:39,607 --> 01:34:41,040
If this keeps up,
2104
01:34:41,108 --> 01:34:43,542
they'll have to
reinvent the radar gun
2105
01:34:43,611 --> 01:34:45,806
when it comes to
young Steve Nebraska,
2106
01:34:45,880 --> 01:34:50,044
Folks, we are in for
some kind of ball game,
2107
01:34:52,319 --> 01:34:53,479
You're out!
2108
01:35:03,397 --> 01:35:04,830
Strike 3! You're out!
2109
01:35:04,899 --> 01:35:08,426
One comes up,
one goes down in this game,
2110
01:35:08,502 --> 01:35:10,333
Steve Nebraska
is simply unbelievable,
2111
01:35:10,404 --> 01:35:14,135
Here he comes,
Steve Nebraska's first time at bat,
2112
01:35:14,208 --> 01:35:16,108
Tewksbury a much different
kind of pitcher
2113
01:35:16,177 --> 01:35:17,269
than Nebraska...
2114
01:35:17,344 --> 01:35:19,209
control artist,
breaking ball guy,
2115
01:35:19,280 --> 01:35:20,577
likes to mix it up,
2116
01:35:20,648 --> 01:35:22,582
He looks in,
gets the sign he wants,
2117
01:35:22,650 --> 01:35:24,550
and here 's the pitch
to Nebraska,
2118
01:35:24,618 --> 01:35:26,609
Swung on,
and a long, high drive,
2119
01:35:26,687 --> 01:35:28,746
Oh, man,
did he powder this one,
2120
01:35:28,823 --> 01:35:31,849
Has to be 425 feet
if it's an inch,
2121
01:35:31,926 --> 01:35:33,860
And, yes, Steve Nebraska
can swing the bat
2122
01:35:33,928 --> 01:35:36,328
as well as toss the horsehide,
2123
01:35:36,397 --> 01:35:37,523
And thanks to Nebraska,
2124
01:35:37,598 --> 01:35:40,999
the Yankees pull ahead
1 to nothing,
2125
01:35:41,068 --> 01:35:43,502
Steve Nebraska is one man away
2126
01:35:43,571 --> 01:35:46,039
from becoming
the first pitcher in history
2127
01:35:46,107 --> 01:35:49,042
to accomplish
a mind-boggling feat...
2128
01:35:49,110 --> 01:35:52,409
27 up, 27 down, 81 pitches,
2129
01:35:52,480 --> 01:35:53,913
all of them strikes,
2130
01:35:53,981 --> 01:35:55,972
And look who's advancing
to the plate...
2131
01:35:56,050 --> 01:35:57,483
Ozzie Smith himself,
2132
01:35:57,551 --> 01:35:59,041
0 for 2 tonight,
2133
01:35:59,120 --> 01:36:01,054
but five homers in the playoffs
2134
01:36:01,122 --> 01:36:03,556
in an unexpected
outburst of power,
2135
01:36:03,624 --> 01:36:05,251
What a season he's had,
2136
01:36:05,326 --> 01:36:07,385
If anybody can break
this Nebraska streak,
2137
01:36:07,461 --> 01:36:09,895
Ozzie Smith could
be the guy to do it,
2138
01:36:09,964 --> 01:36:13,422
Nebraska peers in
at the Wizard of Oz,
2139
01:36:13,501 --> 01:36:17,267
rocks into his motion
and delivers... Oh, man!
2140
01:36:17,338 --> 01:36:20,739
Looks like the kid's prepared
to deliver on his promise,
2141
01:36:20,808 --> 01:36:23,174
Steve Nebraska trying
to put the finishing touches
2142
01:36:23,244 --> 01:36:24,677
on a masterpiece,
2143
01:36:24,745 --> 01:36:26,736
And his pitch,
2144
01:36:26,814 --> 01:36:29,078
strike 2!
2145
01:36:29,150 --> 01:36:32,085
I cannot believe this,
2146
01:36:32,153 --> 01:36:33,586
This is beyond excitement,
2147
01:36:33,654 --> 01:36:36,088
I mean, this is over
the rainbow,
2148
01:36:36,157 --> 01:36:39,558
His 81st pitch
of the night coming up,
2149
01:37:03,050 --> 01:37:05,883
Oh, my gosh!
Where did that come from?
2150
01:37:05,953 --> 01:37:08,148
What the hell was that?
2151
01:37:08,222 --> 01:37:10,156
I think it was a strike.
2152
01:37:10,224 --> 01:37:12,988
Strike 3! You're out!
2153
01:37:13,060 --> 01:37:15,551
112 miles an hour!
2154
01:37:15,629 --> 01:37:18,063
It's a record in every respect,
2155
01:37:18,132 --> 01:37:21,568
81 pitches, 27 up, 27 down,
2156
01:37:21,635 --> 01:37:23,068
It's a record,
2157
01:37:23,137 --> 01:37:25,571
And the Yankees win 2-0,
2158
01:37:25,639 --> 01:37:27,300
Hey! Al!
2159
01:37:31,000 --> 01:37:34,083
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
145077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.