Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,939 --> 00:00:54,570
I wanna tell you a story.
2
00:00:57,158 --> 00:00:59,458
Ever since I was young,
3
00:00:59,500 --> 00:01:02,208
there was something
different about my family.
4
00:01:03,335 --> 00:01:04,580
A secret.
5
00:01:06,416 --> 00:01:10,750
Mom reckoned she'd been
followed her whole life.
6
00:01:10,791 --> 00:01:13,416
Well, this one time,
we're at the beach,
7
00:01:13,458 --> 00:01:17,666
and Mom sees this guy
pointing a camera at us.
8
00:01:17,708 --> 00:01:19,833
She starts going off at him,
9
00:01:19,875 --> 00:01:24,125
but he's just
frozen watching us.
10
00:01:24,166 --> 00:01:29,501
He says, "I'm sorry, this is
just the way it has to be."
11
00:01:30,064 --> 00:01:31,548
And then he runs.
12
00:01:32,509 --> 00:01:34,333
Until slam!
13
00:01:34,375 --> 00:01:36,728
He jumps straight
in front of a car.
14
00:01:36,945 --> 00:01:38,528
Like it was deliberate.
15
00:01:38,922 --> 00:01:40,376
Dead on impact.
16
00:01:42,721 --> 00:01:45,304
After the ambulance
takes him away,
17
00:01:45,329 --> 00:01:48,204
I pick up the camera he dropped.
18
00:01:48,229 --> 00:01:50,916
It's a model I've never seen,
19
00:01:50,958 --> 00:01:54,291
and there are thousands
of photos on it,
20
00:01:54,904 --> 00:01:57,946
and every single photo
21
00:01:57,971 --> 00:02:00,833
is of Mom and our family.
22
00:02:00,875 --> 00:02:03,500
At the swimming pool,
outside our house,
23
00:02:03,541 --> 00:02:05,267
at the movies,
the supermarket...
24
00:02:07,583 --> 00:02:09,625
A photo of my brother
smoking a bong.
25
00:02:09,666 --> 00:02:13,120
Mom wasn't crazy.
26
00:02:13,145 --> 00:02:17,284
She had been followed her whole
life. But it was impossible...
27
00:02:17,309 --> 00:02:18,775
Do you think you can send me
28
00:02:18,799 --> 00:02:20,083
these photos, Jarad?
29
00:02:20,125 --> 00:02:22,987
See, we gave the
camera to the cops,
30
00:02:23,012 --> 00:02:24,970
but months later, they tell us,
31
00:02:24,995 --> 00:02:27,806
they have no record
of this stalker.
32
00:02:27,831 --> 00:02:30,375
Like, he never existed.
33
00:02:30,416 --> 00:02:34,833
And the camera just disappeared.
34
00:02:34,875 --> 00:02:36,618
So you don't have any evidence
35
00:02:36,643 --> 00:02:38,649
of any of this happening?
36
00:02:38,674 --> 00:02:40,878
Oh, don't you get it?
37
00:02:40,903 --> 00:02:43,750
This stalker was a secret
agent from the future,
38
00:02:43,791 --> 00:02:46,416
and our family play a
really important part
39
00:02:46,458 --> 00:02:48,438
in something that happens
in a future timeline.
40
00:02:48,463 --> 00:02:50,833
That's...
41
00:02:50,875 --> 00:02:53,416
That's a pretty big leap, Jarad.
42
00:02:53,458 --> 00:02:55,791
You don't believe me.
43
00:02:56,799 --> 00:02:58,603
I know you, lady.
44
00:02:58,737 --> 00:03:00,196
You think I'm a joke?
45
00:03:00,221 --> 00:03:01,708
You're the joke.
46
00:03:02,074 --> 00:03:04,157
I watched you online.
47
00:03:04,182 --> 00:03:07,370
I know the kind
of person you are.
48
00:03:07,395 --> 00:03:11,501
You're a fraud! After the shit
you pulled on your last gig,
49
00:03:11,526 --> 00:03:13,208
you should be working at
a fuckin' donut shop...
50
00:03:13,250 --> 00:03:14,674
- Jarad.
- Not making the news.
51
00:03:14,699 --> 00:03:16,057
I'm gonna hang up now, okay?
52
00:03:16,082 --> 00:03:17,485
I'm the chosen one, bitch!
53
00:03:17,510 --> 00:03:19,134
I'm freakin' Harry Pot...
54
00:03:27,558 --> 00:03:30,933
I wanna tell you a story.
55
00:03:31,740 --> 00:03:33,885
All you have to do
56
00:03:34,473 --> 00:03:35,846
is listen.
57
00:03:37,333 --> 00:03:39,204
I would like to
publicly apologize
58
00:03:39,229 --> 00:03:41,620
for my recent mistakes
59
00:03:41,645 --> 00:03:45,462
when I was reporting on the
history of David Langley.
60
00:03:45,487 --> 00:03:49,307
I failed to corroborate evidence
61
00:03:49,332 --> 00:03:53,866
and thoroughly investigate
my key source's background.
62
00:03:53,891 --> 00:03:57,057
And I would like to clarify that
63
00:03:57,082 --> 00:04:00,683
Mr. Langley was cleared
of any criminal offenses
64
00:04:00,708 --> 00:04:04,463
related to the
claims in my article.
65
00:04:04,488 --> 00:04:08,516
The Evening Journal's objective
is to provide open access
66
00:04:08,541 --> 00:04:13,958
to high-quality,
independent journalism.
67
00:04:14,000 --> 00:04:18,394
My actions do not reflect
The Evening Journal's
68
00:04:18,426 --> 00:04:21,432
operations or integrity.
69
00:04:22,835 --> 00:04:24,001
Thank you for your time.
70
00:04:30,480 --> 00:04:34,350
Chew and chew and chew.
71
00:04:34,375 --> 00:04:35,934
Peter Piper picked a
peck of pickled peppers.
72
00:04:35,958 --> 00:04:37,678
A peck of pickled... shit.
73
00:04:39,876 --> 00:04:42,376
Welcome to Beyond Believable,
74
00:04:42,401 --> 00:04:44,704
the podcast that investigates
75
00:04:44,729 --> 00:04:47,626
the unbelievable
firsthand accounts of...
76
00:04:47,651 --> 00:04:49,583
Beyond Believable,
77
00:04:50,042 --> 00:04:52,375
the show that unmasks
the mysteries...
78
00:04:55,375 --> 00:04:57,048
This is a clickbait podcast
79
00:04:57,073 --> 00:04:58,875
made for bored, lonely ball bags
80
00:04:58,916 --> 00:05:02,258
with IQ levels below a
lobotomized monkey. Enjoy.
81
00:05:02,283 --> 00:05:05,698
I want to expose the truth.
82
00:05:12,066 --> 00:05:14,284
Hey, it's me.
83
00:05:14,309 --> 00:05:15,987
I just wanted to officially
welcome you to the team.
84
00:05:16,012 --> 00:05:18,001
We're so excited that
you're gonna jump on board.
85
00:05:18,026 --> 00:05:19,189
I know it's a little
86
00:05:19,214 --> 00:05:20,548
beneath what you're used to,
87
00:05:20,573 --> 00:05:22,916
a little mystery podcast, but...
88
00:05:22,958 --> 00:05:25,019
I figure with everything
going on, it could be
89
00:05:25,044 --> 00:05:26,720
a great opportunity for you.
90
00:05:26,745 --> 00:05:28,166
So, call me when you can.
91
00:05:28,191 --> 00:05:29,157
We can plan your first story...
92
00:05:31,791 --> 00:05:35,000
Oh, hey, just checking in
to see how you're going.
93
00:05:35,041 --> 00:05:36,563
I'm just, you know, I
know you're probably
94
00:05:36,588 --> 00:05:37,875
looking for the right story,
95
00:05:37,916 --> 00:05:39,708
something that
really sings to you.
96
00:05:39,750 --> 00:05:40,610
But to be honest, we
just need to get...
97
00:05:43,128 --> 00:05:44,541
Now, seriously.
98
00:05:44,583 --> 00:05:46,674
I've been nice up to this point,
99
00:05:46,699 --> 00:05:48,158
but I stuck my neck out for you
100
00:05:48,183 --> 00:05:49,892
when nobody else
would touch you.
101
00:05:49,917 --> 00:05:51,331
I'm getting a lot of heat here,
102
00:05:51,356 --> 00:05:52,673
and I need you to deliver
and deliver today...
103
00:06:47,338 --> 00:06:48,681
Hello?
104
00:06:48,706 --> 00:06:52,375
Hi. Is this, uh, Floramae King?
105
00:06:52,416 --> 00:06:55,737
Yes. Who is this, please?
106
00:06:55,762 --> 00:06:59,743
I'm a journalist from a podcast
called Beyond Believable.
107
00:06:59,768 --> 00:07:01,603
It's about mysteries that...
108
00:07:01,628 --> 00:07:03,500
Sorry, I can't
hear you well, hon.
109
00:07:03,541 --> 00:07:05,333
Hang on a tick, I'll
go into the other room.
110
00:07:05,375 --> 00:07:07,042
Mom.-No worries.
111
00:07:07,067 --> 00:07:08,927
Put that back
before you break it!
112
00:07:08,952 --> 00:07:10,493
Sorry. Yes?
113
00:07:10,518 --> 00:07:12,583
I received a, uh
114
00:07:12,625 --> 00:07:15,274
well, I guess you'd call
it an anonymous tip-off
115
00:07:15,299 --> 00:07:17,166
about a brick.
116
00:07:17,208 --> 00:07:18,833
Is this about Paula's boy?
117
00:07:18,858 --> 00:07:20,776
I told him to stop
lobbing bricks
118
00:07:20,801 --> 00:07:22,563
into that empty house
on Hunter's Road.
119
00:07:22,588 --> 00:07:24,434
Uh, no.
120
00:07:24,459 --> 00:07:26,876
Look. It's probably nothing,
121
00:07:26,901 --> 00:07:30,169
but I received an email
about some sort of
122
00:07:30,194 --> 00:07:32,557
specific brick, and you.
123
00:07:37,000 --> 00:07:40,000
Hello, Ms. King, are you there?
124
00:07:40,446 --> 00:07:42,571
The email wasn't very clear,
125
00:07:42,596 --> 00:07:44,681
but they gave me
your phone number.
126
00:07:44,706 --> 00:07:47,333
Who gave you my phone number?
127
00:07:47,858 --> 00:07:49,542
As I said, they were anonymous.
128
00:07:49,567 --> 00:07:51,893
My daughter is over for lunch
129
00:07:51,918 --> 00:07:54,126
and I don't think that we
should be talking about this.
130
00:07:54,151 --> 00:07:55,625
It won't take a moment.
131
00:07:55,666 --> 00:07:58,791
I just want to ask you a
couple of quick questions.
132
00:07:58,833 --> 00:08:00,899
What's this for, again?
133
00:08:00,924 --> 00:08:02,987
It's for a podcast.
134
00:08:03,012 --> 00:08:04,931
I thought you said
you were a journalist.
135
00:08:04,956 --> 00:08:06,583
I am.
136
00:08:06,625 --> 00:08:08,876
All I want is a little
background information,
137
00:08:08,901 --> 00:08:11,583
and then I will be on my way.
138
00:08:11,625 --> 00:08:14,276
Is there anything you
could tell me about it?
139
00:08:14,558 --> 00:08:18,228
The brick was such
a long time ago.
140
00:08:18,253 --> 00:08:19,583
When you say brick,
141
00:08:19,625 --> 00:08:21,333
I'm not sure I
understand what you mean.
142
00:08:21,375 --> 00:08:25,307
Like, a house brick,
or something...?
143
00:08:25,332 --> 00:08:28,214
No. It
144
00:08:28,442 --> 00:08:31,729
it was like nothing
I'd ever seen.
145
00:08:31,754 --> 00:08:35,941
It... It changed my life.-How?
146
00:08:35,966 --> 00:08:39,026
These aren't good memories.
I shouldn't talk about this.
147
00:08:39,051 --> 00:08:40,868
It's a very long time ago, and
I don't think I can help you.
148
00:08:40,893 --> 00:08:42,308
Ms. King.
149
00:08:42,723 --> 00:08:44,596
Can I call you Floramae?
150
00:08:45,870 --> 00:08:47,875
I guess.
151
00:08:47,916 --> 00:08:51,250
I'm thinking that if I
got this anonymous email,
152
00:08:51,291 --> 00:08:54,157
I wouldn't be surprised if
other journalists have too.
153
00:08:54,182 --> 00:08:56,458
- Really?
- Mm.
154
00:08:56,500 --> 00:08:59,556
I don't want other people to
twist your words, Floramae.
155
00:08:59,581 --> 00:09:01,603
No.
156
00:09:01,628 --> 00:09:03,784
So let me tell your
story properly.
157
00:09:03,809 --> 00:09:06,870
It'll only take five
minutes, promise.
158
00:09:08,838 --> 00:09:10,965
Okay. Five minutes.
159
00:09:11,000 --> 00:09:13,552
I just wanna let you
know I'm recording this.
160
00:09:13,577 --> 00:09:14,987
Is that okay?
161
00:09:15,269 --> 00:09:17,260
Mm-hm.
162
00:09:17,833 --> 00:09:20,603
You said this happened
a long time ago.
163
00:09:20,628 --> 00:09:24,010
How long ago are we talking?
164
00:09:24,035 --> 00:09:27,493
It's gotta be close on
20 years, maybe more.
165
00:09:27,526 --> 00:09:29,649
Can you tell me what your
life was like back then?
166
00:09:29,674 --> 00:09:31,333
I worked for a family.
167
00:09:31,375 --> 00:09:34,125
Housework, cleaning,
looking after their kid.
168
00:09:34,166 --> 00:09:37,884
Nice people, but
a bit well-to-do.
169
00:09:37,909 --> 00:09:39,524
- You know the sort.
- Sure.
170
00:09:39,549 --> 00:09:41,100
But good employers.
171
00:09:41,125 --> 00:09:42,708
They were even
paying to put my girl
172
00:09:42,760 --> 00:09:45,250
on a scholarship
to a good school.
173
00:09:45,291 --> 00:09:47,956
They treated her like she
was their own daughter.
174
00:09:47,981 --> 00:09:51,690
We were so grateful for
everything they gave us.
175
00:09:52,455 --> 00:09:54,848
But something went wrong?
176
00:09:55,000 --> 00:09:58,065
One day, something
happened in the house that
177
00:09:58,090 --> 00:09:59,961
I still can't explain.
178
00:09:59,986 --> 00:10:01,370
What do you mean?
179
00:10:02,861 --> 00:10:04,799
I don't know if I can say it.
180
00:10:05,750 --> 00:10:08,726
I'm not here to
judge you, Floramae.
181
00:10:08,751 --> 00:10:10,323
I just wanna listen.
182
00:10:12,160 --> 00:10:14,600
Well, one day, I came in to find
183
00:10:14,625 --> 00:10:17,110
all this terrible damage
to their furniture.
184
00:10:17,135 --> 00:10:19,333
Big, awful scratches
across everything.
185
00:10:19,375 --> 00:10:21,375
The dining table was the worst.
186
00:10:21,416 --> 00:10:23,791
It was like somebody
was so angry,
187
00:10:23,833 --> 00:10:25,351
they grabbed the sharpest
knife they could find
188
00:10:25,375 --> 00:10:28,250
and stabbed and
stabbed at the table,
189
00:10:28,291 --> 00:10:31,196
making these big,
deep scratches.
190
00:10:31,230 --> 00:10:33,391
Sounds really frightening.
191
00:10:33,416 --> 00:10:37,166
It was, but... but it got worse.
192
00:10:37,208 --> 00:10:40,157
The family thought that
my girl Paula had done it.
193
00:10:40,182 --> 00:10:42,333
She was only a kid
194
00:10:42,375 --> 00:10:44,774
and she swore black
and blue she didn't,
195
00:10:44,799 --> 00:10:47,479
but they didn't believe her.
196
00:10:47,884 --> 00:10:49,737
Did you think she did it?
197
00:10:51,203 --> 00:10:52,807
It makes me ashamed.
198
00:10:53,885 --> 00:10:56,600
Paula never admitted it.
199
00:10:56,625 --> 00:10:59,122
There was a lot of pressure,
200
00:10:59,147 --> 00:11:01,647
and I didn't feel that I
could stand up to them.
201
00:11:02,255 --> 00:11:05,052
I didn't believe her.
202
00:11:05,077 --> 00:11:07,896
Over the years, I've
always wondered...
203
00:11:10,728 --> 00:11:13,927
If she didn't destroy
the furniture, who did?
204
00:11:15,292 --> 00:11:17,125
Exactly.
205
00:11:17,166 --> 00:11:19,416
It caused big
trouble in the house,
206
00:11:19,458 --> 00:11:21,471
and the family turned on us,
207
00:11:21,496 --> 00:11:23,725
turned on Paula.
208
00:11:23,750 --> 00:11:25,875
And I couldn't do
anything to stop it.
209
00:11:25,909 --> 00:11:28,208
I couldn't help my
little girl, and...
210
00:11:28,250 --> 00:11:30,649
I was such a terrible
mother, and...
211
00:11:33,665 --> 00:11:37,415
And that's when I received
the strangest thing.
212
00:11:37,440 --> 00:11:40,453
This black brick.
213
00:11:40,805 --> 00:11:43,711
What do you mean, received it?
214
00:11:43,736 --> 00:11:45,079
How?
215
00:11:47,791 --> 00:11:49,639
I... I don't remember.
216
00:11:49,664 --> 00:11:51,416
You don't remember?
217
00:11:52,003 --> 00:11:54,503
It was a long time ago.
218
00:11:54,773 --> 00:11:56,078
It's okay.
219
00:11:56,361 --> 00:12:00,133
Can you tell me what
the brick was like?
220
00:12:01,875 --> 00:12:04,584
It was darker than
anything I've ever seen
221
00:12:04,609 --> 00:12:06,945
and heavy.
222
00:12:07,773 --> 00:12:09,583
It was special.
223
00:12:09,625 --> 00:12:11,776
As soon as I held
it, I felt like
224
00:12:11,801 --> 00:12:14,453
something was changing.
225
00:12:16,311 --> 00:12:18,187
But then...
226
00:12:19,531 --> 00:12:21,180
What happened?
227
00:12:22,234 --> 00:12:24,470
The couple I was working for,
228
00:12:24,555 --> 00:12:26,541
their kid took it from me.
229
00:12:26,583 --> 00:12:28,416
And when the husband saw it,
230
00:12:28,458 --> 00:12:30,498
he thought he could
make some money.
231
00:12:30,523 --> 00:12:33,006
He told me it was art.
232
00:12:33,031 --> 00:12:35,194
I'll never forgive
him for selling it.
233
00:12:35,219 --> 00:12:37,148
He sold it without
your permission?
234
00:12:37,173 --> 00:12:39,819
After they decided my Paula
ruined their furniture,
235
00:12:39,844 --> 00:12:41,891
we had to pay for the damage.
236
00:12:41,916 --> 00:12:44,834
So they took the brick
as part of the payment.
237
00:12:44,859 --> 00:12:46,874
It makes me wild.
238
00:12:46,899 --> 00:12:48,983
Who'd he sell it to?
239
00:12:49,008 --> 00:12:51,373
Some art collector.
240
00:12:51,461 --> 00:12:53,334
Do you remember a name?
241
00:12:53,359 --> 00:12:57,708
Something German. Lang, maybe?
242
00:12:57,750 --> 00:13:00,041
That must've made you
feel really awful.
243
00:13:00,083 --> 00:13:02,166
I tried to stop it.-Mm.
244
00:13:02,208 --> 00:13:04,928
I told the couple that
that brick was mine.
245
00:13:04,953 --> 00:13:06,291
You know, people can't go around
246
00:13:06,333 --> 00:13:08,375
selling what's not
theirs, can they?
247
00:13:08,416 --> 00:13:10,583
But as soon as the
family found out
248
00:13:10,625 --> 00:13:13,041
I wanted to go to
the authorities,
249
00:13:13,883 --> 00:13:15,661
they removed me.
250
00:13:16,434 --> 00:13:18,100
They fired you.
251
00:13:18,125 --> 00:13:19,875
Easy as you please.
252
00:13:20,203 --> 00:13:22,911
Years of service gone.
253
00:13:23,791 --> 00:13:25,872
I never heard from them again.
254
00:13:26,708 --> 00:13:29,500
I never saw the brick again.
255
00:13:29,541 --> 00:13:33,597
What do you think this
brick was, Floramae?
256
00:13:33,622 --> 00:13:35,291
I'm not sure.
257
00:13:35,333 --> 00:13:37,833
Maybe nothing.
258
00:13:37,875 --> 00:13:39,965
Somebody thought it
was interesting enough
259
00:13:39,990 --> 00:13:42,625
to email me about.
260
00:13:42,666 --> 00:13:46,625
And you say the brick
was special, right?
261
00:13:47,219 --> 00:13:49,136
What'd it make you feel?
262
00:13:51,708 --> 00:13:54,896
Sometimes, I think
I can still feel it.
263
00:13:54,921 --> 00:13:56,886
That power,
264
00:13:56,911 --> 00:14:00,666
like something unfinished.
265
00:14:01,347 --> 00:14:03,347
I can't explain it.
266
00:14:03,372 --> 00:14:05,125
I don't know.
267
00:14:05,166 --> 00:14:08,513
This was 20 years
ago, it's silly.
268
00:14:08,538 --> 00:14:12,386
I thought that there was
some kind of power over me.
269
00:14:12,411 --> 00:14:14,683
Yeah, it was probably
all in my head.
270
00:14:14,708 --> 00:14:17,436
Sorry if this is a dead-end.
271
00:14:17,461 --> 00:14:19,211
It's okay.
272
00:14:19,236 --> 00:14:21,184
Maybe there's something that
will jog your memory. We can...
273
00:14:21,208 --> 00:14:23,625
Mom, come on, lunch
is just sitting.
274
00:14:23,666 --> 00:14:25,101
I know, it's getting
cold.- Who is that?
275
00:14:25,125 --> 00:14:26,476
I'll pop it in the
microwave, hon.
276
00:14:26,500 --> 00:14:27,717
- Give it to me.
- Hang on a tick.
277
00:14:27,742 --> 00:14:29,084
Hang on, Paula.
278
00:14:29,109 --> 00:14:31,208
Hello, who is this?
279
00:14:31,250 --> 00:14:33,375
Sorry, I was speaking
with Floramae...
280
00:14:33,414 --> 00:14:36,416
Whatever you're selling,
leave Mom alone.
281
00:14:36,458 --> 00:14:38,392
- Paula! You don't...
- People need to stop calling.
282
00:14:38,416 --> 00:14:41,500
She doesn't need any
more crap in her house.
283
00:14:41,541 --> 00:14:44,708
- No, of course.
- Sorry, it's just...
284
00:14:44,750 --> 00:14:46,184
- You understand, right?
- Hang on. Paula!
285
00:14:54,501 --> 00:14:56,414
Godmorgen, mit barn.
286
00:14:56,439 --> 00:14:58,226
Just calling to let you
know we've made it to...
287
00:14:58,250 --> 00:15:01,117
Beautiful Copenhagen!
288
00:15:01,142 --> 00:15:03,809
We're alive and well in
our very lovely hotel.
289
00:15:03,834 --> 00:15:06,422
Why do the Danes have
to pickle everything?
290
00:15:06,447 --> 00:15:08,589
And your mother's already
complaining about all the fish.
291
00:15:08,614 --> 00:15:10,492
Darling, we can get you a
new jacket, if you like.
292
00:15:10,517 --> 00:15:12,433
She doesn't want a jacket.
293
00:15:12,458 --> 00:15:14,291
Don't be stupid,
of course she does.
294
00:15:14,333 --> 00:15:15,655
There's some leftovers
in the freezer.
295
00:15:15,680 --> 00:15:16,625
And don't forget,
296
00:15:16,666 --> 00:15:17,916
Ian's tank needs to be cleaned
297
00:15:17,958 --> 00:15:20,500
twice a week.
298
00:15:20,541 --> 00:15:24,820
We heard about the new
podcast. Sounds interesting.
299
00:15:24,845 --> 00:15:27,137
Good little diversion after
everything that's happened.
300
00:15:27,162 --> 00:15:28,767
Obviously, those bastards
at The Evening Journal
301
00:15:28,791 --> 00:15:31,125
had no right to
scapegoat you like that.
302
00:15:31,166 --> 00:15:32,809
You know you did the
right thing with Langley
303
00:15:32,833 --> 00:15:34,190
and you've got nothing
to apologize...
304
00:15:46,541 --> 00:15:49,295
Lang Contemporary. Frau
Schmidt. Guten tag.
305
00:15:49,320 --> 00:15:50,545
Hallo,
306
00:15:50,570 --> 00:15:54,248
kann ich bitte mit
Klaus Lang sprechen?
307
00:15:54,273 --> 00:15:56,208
- Sorry.
- Of course.
308
00:15:56,590 --> 00:15:58,256
May I ask why you are calling?
309
00:16:02,916 --> 00:16:04,750
I never thought I
would get a call
310
00:16:04,791 --> 00:16:07,053
about these funny
little objects of mine.
311
00:16:07,078 --> 00:16:09,666
Hi, Mr. Lang.
312
00:16:09,708 --> 00:16:13,708
I, uh, work for a podcast
called Beyond Believable.
313
00:16:13,750 --> 00:16:17,166
It's about unsolved mysteries,
hoaxes, that kind of thing.
314
00:16:17,208 --> 00:16:21,875
I, uh, came across a
story about a black brick
315
00:16:21,916 --> 00:16:25,208
that you bought from an
Australian man many years ago,
316
00:16:25,250 --> 00:16:29,083
and I just wanna corroborate
a few details with you.
317
00:16:29,125 --> 00:16:32,295
Most curious. A hoax?
I'm not so sure.
318
00:16:32,320 --> 00:16:33,836
Before we go any further,
319
00:16:33,861 --> 00:16:36,467
I'm letting you know I'm
recording our conversation
320
00:16:36,492 --> 00:16:37,694
for the podcast.
321
00:16:37,719 --> 00:16:38,791
Do you mind?
322
00:16:38,833 --> 00:16:41,916
You're already recording?
323
00:16:41,958 --> 00:16:44,373
I've found it's always
better to ask for forgiveness
324
00:16:44,398 --> 00:16:45,248
than permission.
325
00:16:47,000 --> 00:16:49,583
I agree entirely. Go ahead.
326
00:16:49,625 --> 00:16:53,958
So you're telling me this
object really exists?
327
00:16:54,000 --> 00:16:57,416
Yes, yes, in fact,
I have several.
328
00:16:58,109 --> 00:16:59,625
What do you mean, several?
329
00:16:59,674 --> 00:17:01,710
See, I am also very interested
330
00:17:01,735 --> 00:17:03,641
in this phenomenon.
331
00:17:03,666 --> 00:17:05,826
When I was a very young man,
332
00:17:05,851 --> 00:17:08,208
I also received a brick.
333
00:17:08,634 --> 00:17:10,467
You're kidding me.
334
00:17:10,492 --> 00:17:12,750
Not at all, not at all.
335
00:17:12,791 --> 00:17:16,458
And I've been fascinated
with them ever since.
336
00:17:16,500 --> 00:17:18,319
So you're saying
there's more than one
337
00:17:18,344 --> 00:17:20,016
of these objects out there.
338
00:17:20,041 --> 00:17:22,201
I know of at least a
dozen around the world,
339
00:17:22,226 --> 00:17:24,558
of which I have a few,
340
00:17:25,016 --> 00:17:27,345
each exactly the same.
341
00:17:27,370 --> 00:17:29,516
Most peculiar. Very collectible.
342
00:17:31,205 --> 00:17:35,555
And how did you receive
your brick, Mr. Lang?
343
00:17:37,031 --> 00:17:41,391
It was, uh, just,
uh, in my house.
344
00:17:41,416 --> 00:17:45,295
Can you, uh, can you
describe these bricks?
345
00:17:45,320 --> 00:17:47,083
They are black.
346
00:17:47,125 --> 00:17:49,625
About the size of a gold bar,
347
00:17:49,666 --> 00:17:53,750
but darker than any
other object I have seen.
348
00:17:53,791 --> 00:17:57,764
Very heavy, not manmade,
but not natural either.
349
00:17:57,789 --> 00:17:59,897
It's either one
or the other, no?
350
00:17:59,922 --> 00:18:01,655
I thought like this.
351
00:18:01,680 --> 00:18:03,416
So several years ago,
352
00:18:03,458 --> 00:18:05,666
I took these artifacts
to a friend of mine,
353
00:18:05,708 --> 00:18:09,416
and she made scans with
the new technology.
354
00:18:09,458 --> 00:18:11,791
They call it
volumetric scanning.
355
00:18:11,833 --> 00:18:13,958
You can make a
three-dimensional image
356
00:18:14,000 --> 00:18:16,506
of the interior
without opening it up.
357
00:18:16,531 --> 00:18:19,041
- Very cool, huh?
- And?
358
00:18:19,083 --> 00:18:21,333
I have never seen
anything like it.
359
00:18:21,375 --> 00:18:23,416
Uh, the interior of each brick
360
00:18:23,458 --> 00:18:26,162
is filled with
hundreds of symbols
361
00:18:26,187 --> 00:18:27,687
folded into each other.
362
00:18:27,712 --> 00:18:29,795
Can you send me these scans?
363
00:18:29,820 --> 00:18:32,041
It was years ago.
364
00:18:32,083 --> 00:18:33,958
I'll see if I can dig them up.
365
00:18:33,983 --> 00:18:37,666
Perhaps you can make
something of them.
366
00:18:37,708 --> 00:18:41,166
And these symbols...
what alphabet is it?
367
00:18:41,208 --> 00:18:45,541
Latin, Arabic,
Cyrillic, hieroglyphic?
368
00:18:45,583 --> 00:18:49,291
Each brick has its own
unique set of symbols.
369
00:18:49,333 --> 00:18:52,875
But in mine, I see a symbol
that reminds me of a scar
370
00:18:52,916 --> 00:18:56,086
that I have had since
I was a small boy.
371
00:18:56,111 --> 00:19:01,453
It makes me think this brick
is speaking directly to me.
372
00:19:03,086 --> 00:19:05,000
What do you mean?
373
00:19:05,041 --> 00:19:08,908
Well, you see, uh...
374
00:19:09,035 --> 00:19:10,951
You probably think I'm crazy.
375
00:19:10,976 --> 00:19:13,541
No. G-go on, please.
376
00:19:13,583 --> 00:19:18,265
For a while, I thought I
was completely verruckt,
377
00:19:18,290 --> 00:19:19,415
crazy as a cuckoo.
378
00:19:22,250 --> 00:19:25,000
Many... many years ago,
379
00:19:25,041 --> 00:19:27,208
just before I received my brick,
380
00:19:27,250 --> 00:19:29,916
I-I had a very strange,
uh, what do you call it,
381
00:19:29,958 --> 00:19:32,711
like a... like a dream
when you are awake.
382
00:19:32,736 --> 00:19:35,133
Uh, daydream?
383
00:19:35,158 --> 00:19:38,922
Yeah, but it felt real.
384
00:19:38,947 --> 00:19:40,891
A vision.
385
00:19:40,916 --> 00:19:44,664
This awful creature
appeared in my bathroom.
386
00:19:44,689 --> 00:19:46,414
Sorry, did you... a creature?
387
00:19:49,976 --> 00:19:51,383
It was a man,
388
00:19:51,408 --> 00:19:55,500
but grotesque, awful.
389
00:19:55,853 --> 00:19:59,333
A face like wet bread.
390
00:19:59,375 --> 00:20:02,916
And it was most
extraordinary, but somehow,
391
00:20:02,958 --> 00:20:07,125
I knew this creature
was my brother.
392
00:20:07,166 --> 00:20:09,541
An awful, ugly version of him,
393
00:20:09,583 --> 00:20:13,416
this thing would
never say a word.
394
00:20:13,458 --> 00:20:16,750
But I knew it was my
brother all the same.
395
00:20:17,845 --> 00:20:19,291
How?
396
00:20:19,931 --> 00:20:22,500
A feeling.
397
00:20:22,541 --> 00:20:25,000
It was connected
to me and I to it.
398
00:20:27,375 --> 00:20:30,109
My brother was a
teenager when he died.
399
00:20:30,134 --> 00:20:32,266
He had a bad heart.
400
00:20:32,291 --> 00:20:35,916
Time was always against us.
401
00:20:35,958 --> 00:20:40,083
That creature in my
bathtub watching me,
402
00:20:40,125 --> 00:20:43,353
telling me what I
have always known.
403
00:20:48,985 --> 00:20:50,332
Which is?
404
00:20:52,336 --> 00:20:55,142
A part of me wanted him to die.
405
00:20:58,057 --> 00:21:03,766
He was so clever and
strong and loved.
406
00:21:03,791 --> 00:21:06,883
I could never compete.
407
00:21:06,908 --> 00:21:08,672
But then, he died.
408
00:21:08,697 --> 00:21:10,000
I felt
409
00:21:10,954 --> 00:21:12,165
happy.
410
00:21:12,863 --> 00:21:14,197
Relieved.
411
00:21:16,708 --> 00:21:20,333
And after this
terrible vision,
412
00:21:20,359 --> 00:21:24,525
that's when I
received the brick.
413
00:21:26,125 --> 00:21:29,391
But this vision was just
your imagination, right?
414
00:21:29,416 --> 00:21:31,275
It wasn't actually real.
415
00:21:31,300 --> 00:21:34,219
The logical thinking part of
my brain knew it wasn't real,
416
00:21:34,244 --> 00:21:37,475
but in my heart, it
felt differently.
417
00:21:37,500 --> 00:21:41,908
It was like a hallucination.
418
00:21:41,933 --> 00:21:45,101
Even after I locked the brick
away all those years ago,
419
00:21:45,126 --> 00:21:47,273
it still haunts me.
420
00:21:47,298 --> 00:21:51,291
A little less, but it's there.
421
00:21:51,333 --> 00:21:54,539
What makes you think
you're not crazy, Mr. Lang?
422
00:21:56,416 --> 00:21:58,750
You're right, yeah.
423
00:21:58,791 --> 00:22:01,092
A madman never thinks he's mad.
424
00:22:02,517 --> 00:22:04,250
But I am normally
425
00:22:04,291 --> 00:22:06,586
a very straight-ahead
kind of guy.
426
00:22:06,611 --> 00:22:08,289
No drink, no drugs.
427
00:22:08,314 --> 00:22:09,945
I like reality very much.
428
00:22:12,041 --> 00:22:15,797
And you think this vision
is connected to the brick?
429
00:22:15,822 --> 00:22:17,211
I'm certain of it.
430
00:22:20,000 --> 00:22:22,138
You don't believe me.
431
00:22:24,878 --> 00:22:27,961
- No.
- Okay. Very good.
432
00:22:27,986 --> 00:22:30,166
You are an investigator
of the facts,
433
00:22:30,208 --> 00:22:33,600
not some silly
conspiracy cuckoo.
434
00:22:34,209 --> 00:22:36,000
But know this:
435
00:22:36,025 --> 00:22:37,833
I am a good man.
436
00:22:37,875 --> 00:22:40,781
I do believe in the
truth, in facts,
437
00:22:40,806 --> 00:22:42,531
and when I held this brick,
438
00:22:42,556 --> 00:22:46,209
it felt like
something or someone
439
00:22:46,234 --> 00:22:48,500
was trying to talk to me.
440
00:22:49,168 --> 00:22:53,225
A message from far away.
441
00:22:53,250 --> 00:22:57,258
Are you saying you think
this brick is alien?
442
00:22:57,283 --> 00:23:00,458
If you don't believe me, I
am happy to send you a brick.
443
00:23:00,500 --> 00:23:04,541
- Really?
- Ja. For a small fee.
444
00:23:05,267 --> 00:23:07,100
You're selling them.
445
00:23:07,125 --> 00:23:09,233
Of course! Of course.
446
00:23:09,258 --> 00:23:11,000
I'm a businessman, after all.
447
00:23:11,041 --> 00:23:12,967
I am willing to
offer a good deal
448
00:23:12,992 --> 00:23:14,920
to a smart girl like you.
449
00:23:14,945 --> 00:23:18,375
Well, thank you, but, uh,
450
00:23:18,400 --> 00:23:20,701
I think I have
everything I need.
451
00:23:20,726 --> 00:23:23,041
Very well.
452
00:23:23,083 --> 00:23:26,248
I hope you find what
you're looking for.
453
00:23:28,041 --> 00:23:30,125
Mr. Lang, just...
454
00:23:30,166 --> 00:23:33,250
- Just one more thing.
- Ja.
455
00:23:33,291 --> 00:23:35,545
That brick from Australia,
the man you bought it from
456
00:23:35,570 --> 00:23:37,666
sold it without permission.
457
00:23:37,708 --> 00:23:40,659
It was his housekeeper's,
originally.
458
00:23:40,684 --> 00:23:42,289
Did you know that?
459
00:23:44,569 --> 00:23:47,152
Throw a rock and you
will hit a gallery
460
00:23:47,177 --> 00:23:50,083
filled with stolen artwork.
461
00:23:50,125 --> 00:23:52,916
It was once a German pastime.
462
00:23:52,958 --> 00:23:54,855
I'm sure it's challenging
to remain ethical
463
00:23:54,880 --> 00:23:57,500
in your industry.
464
00:23:57,541 --> 00:23:59,458
I really am quite busy,
465
00:23:59,500 --> 00:24:01,855
so if you have nothing
else you need...
466
00:24:01,880 --> 00:24:04,625
Yes, thank you, um
467
00:24:04,666 --> 00:24:06,590
thank you for your
time, Mr. Lang.
468
00:24:06,615 --> 00:24:07,500
Guten tag.
469
00:24:13,515 --> 00:24:17,417
So you're telling me this
object really exists?
470
00:24:17,442 --> 00:24:19,129
It was like nothing
I'd ever seen.
471
00:24:19,154 --> 00:24:21,833
It changed my life.
472
00:24:21,875 --> 00:24:23,666
I never thought I
would get a call
473
00:24:23,708 --> 00:24:26,291
about these funny
little objects of mine.
474
00:24:26,333 --> 00:24:28,738
That's when I received
the strangest thing,
475
00:24:28,763 --> 00:24:30,416
this black brick.
476
00:24:30,458 --> 00:24:32,458
About the size of a gold bar,
477
00:24:32,500 --> 00:24:35,066
darker than any other
object I have seen.
478
00:24:36,640 --> 00:24:38,760
How did you
receive your brick?
479
00:24:38,785 --> 00:24:41,416
You probably think I'm crazy.
480
00:24:41,458 --> 00:24:43,184
The brick was such
a long time ago.
481
00:24:43,216 --> 00:24:46,043
It felt like
something or someone
482
00:24:46,068 --> 00:24:47,566
was trying to talk to me.
483
00:24:48,897 --> 00:24:51,715
I thought that there was
some kind of power over me.
484
00:24:51,740 --> 00:24:54,666
A message from far away.
485
00:24:54,708 --> 00:24:56,472
Yeah, it was probably
all in my head.
486
00:24:58,291 --> 00:25:01,199
Come on, it can't be that bad.
487
00:25:01,224 --> 00:25:03,875
Honestly, it's bad, Scott.
488
00:25:03,916 --> 00:25:08,832
Anonymous emails and visions
and weird scratchings.
489
00:25:08,857 --> 00:25:10,816
Oh, and let's not
forget the brick.
490
00:25:10,841 --> 00:25:14,668
I mean, come on,
it's ridiculous.
491
00:25:14,693 --> 00:25:16,791
A brick.
492
00:25:16,833 --> 00:25:18,612
Even the woman says it herself,
493
00:25:18,637 --> 00:25:20,879
it was probably
"all in my head."
494
00:25:20,904 --> 00:25:24,222
Oh yeah. I know.
495
00:25:24,247 --> 00:25:26,041
I can't release this.
496
00:25:26,763 --> 00:25:28,574
Tyler is going to fire me.
497
00:25:28,599 --> 00:25:31,083
Maybe that's not so bad.
498
00:25:31,125 --> 00:25:34,625
Maybe you need a rest. A reset.
499
00:25:34,666 --> 00:25:37,418
Seriously? Seriously, you think
I should let Tyler fire me?
500
00:25:37,443 --> 00:25:39,250
No... no.
501
00:25:39,291 --> 00:25:41,575
But after everything
that's happened
502
00:25:41,600 --> 00:25:43,391
and the whole Langley thing,
503
00:25:43,416 --> 00:25:44,708
did you ever wonder if maybe...
504
00:25:44,750 --> 00:25:47,708
My career is
completely destroyed?
505
00:25:47,750 --> 00:25:51,011
Maybe you need a break.
506
00:25:52,333 --> 00:25:54,208
Why does everyone
keep saying this?
507
00:25:54,250 --> 00:25:56,370
I don't need a break.
508
00:25:56,395 --> 00:25:58,208
I need a story.
509
00:25:59,380 --> 00:26:01,988
I can't hide away like I
did something wrong, Scott.
510
00:26:02,013 --> 00:26:06,004
No, but... these
things take a toll.
511
00:26:06,029 --> 00:26:08,091
I miss you.
512
00:26:08,116 --> 00:26:11,648
I know this isn't fair,
but the article and then...
513
00:26:11,673 --> 00:26:14,168
That Langley article
was important.
514
00:26:14,193 --> 00:26:18,138
- It was the truth.
- Okay, okay.
515
00:26:18,163 --> 00:26:21,035
You know, Langley's cheer squad
is camped outside my flat now.
516
00:26:21,060 --> 00:26:23,094
What? Jesus.
517
00:26:23,119 --> 00:26:25,919
Yeah. Some hero
must have doxed me.
518
00:26:26,932 --> 00:26:30,766
I've gone back to Mom
and Dad's for a bit.
519
00:26:30,791 --> 00:26:32,958
I thought coming
back here would help.
520
00:26:33,000 --> 00:26:37,615
Some time alone,
find a story, but...
521
00:26:39,075 --> 00:26:41,625
I am stuck.
522
00:26:41,666 --> 00:26:44,488
It's okay to admit
that you're exhausted.
523
00:26:44,513 --> 00:26:47,583
I'm not exhausted.
I am humiliated.
524
00:26:47,625 --> 00:26:50,238
I tried to do the right thing,
and look where it got me.
525
00:26:50,263 --> 00:26:51,972
I know. But...
526
00:26:54,500 --> 00:26:57,021
This kind of work
isn't for everyone.
527
00:27:00,586 --> 00:27:03,461
I've just got to make a story
that will make people listen.
528
00:27:04,486 --> 00:27:05,927
That is it.
529
00:27:10,416 --> 00:27:13,669
Sometimes, I think
I can still feel it,
530
00:27:13,694 --> 00:27:15,519
that power,
531
00:27:15,544 --> 00:27:19,933
like something unfinished.
532
00:27:19,958 --> 00:27:23,041
I can't explain
it. I don't know.
533
00:27:23,083 --> 00:27:26,732
This was 20 years
ago, it's silly.
534
00:27:26,757 --> 00:27:30,382
I thought that there was
some kind of power over me.
535
00:27:30,583 --> 00:27:32,997
Yeah, it was probably
all in my head.
536
00:27:36,375 --> 00:27:38,535
Yeah, it was probably
all in my head.
537
00:27:42,365 --> 00:27:44,250
I can't explain it.
538
00:27:44,291 --> 00:27:47,810
I don't know, this
was 20 years a...
539
00:27:57,169 --> 00:27:59,784
Something unfinished.
540
00:27:59,809 --> 00:28:01,724
Some kind of power over me.
541
00:28:04,615 --> 00:28:07,845
Something unfinished.
542
00:28:07,870 --> 00:28:10,037
Some kind of power over me.
543
00:28:20,541 --> 00:28:23,113
As I listen to
Floramae and Klaus
544
00:28:23,138 --> 00:28:25,332
describe their experiences
545
00:28:25,357 --> 00:28:28,291
with these powerful,
dark objects,
546
00:28:28,333 --> 00:28:31,750
I feel a kind of
terror creep over me.
547
00:28:31,791 --> 00:28:34,541
Who sent this anonymous email
548
00:28:34,583 --> 00:28:36,818
and what do they
want me to find?
549
00:28:38,166 --> 00:28:41,541
Floramae's words haunt me.
550
00:28:41,583 --> 00:28:44,849
An object filled with
unknowable power.
551
00:28:45,948 --> 00:28:48,641
What do these
bricks want from us?
552
00:28:48,666 --> 00:28:51,208
To solve this mystery,
553
00:28:51,250 --> 00:28:54,433
I need your help, listeners.
554
00:28:55,294 --> 00:28:57,208
I wanna know,
555
00:28:57,250 --> 00:28:59,458
is there anyone out there
that knows anything,
556
00:28:59,500 --> 00:29:03,250
anything at all,
about these bricks?
557
00:29:03,872 --> 00:29:08,215
And can we uncover the
dark forces behind them
558
00:29:08,240 --> 00:29:10,227
before it's too late?
559
00:29:29,914 --> 00:29:31,240
Okay.
560
00:29:36,742 --> 00:29:38,167
What do you reckon, Ian?
561
00:29:38,192 --> 00:29:41,025
Good idea? Bad idea?
562
00:29:42,626 --> 00:29:44,542
Undecided, huh?
563
00:30:14,833 --> 00:30:16,280
Happy birthday.
564
00:30:40,250 --> 00:30:43,211
Are you saying you also
have one of these objects?
565
00:30:43,236 --> 00:30:45,725
Yes, ma'am. I received
it two years ago.
566
00:30:45,750 --> 00:30:48,125
And you don't know
Floramae or Klaus Lang?
567
00:30:48,166 --> 00:30:50,250
Never heard of 'em.
568
00:30:50,291 --> 00:30:52,476
But when I listened
to your podcast,
569
00:30:52,501 --> 00:30:54,975
I thought, "Laura Sully,
that's that damned rock."
570
00:30:55,000 --> 00:30:56,625
It feels like I've
been waiting years
571
00:30:56,666 --> 00:30:59,458
to talk to somebody like you.
572
00:30:59,500 --> 00:31:03,500
Okay, then, um...
how did it all start?
573
00:31:03,541 --> 00:31:07,708
A bit over two years
ago, I got ill.
574
00:31:07,750 --> 00:31:09,694
Stopped eating. Felt like hell.
575
00:31:09,719 --> 00:31:11,372
Did you see a doctor?
576
00:31:11,397 --> 00:31:13,022
Every doctor in town,
577
00:31:13,047 --> 00:31:15,211
but no amount of scans
578
00:31:15,236 --> 00:31:16,983
or tests found a thing,
579
00:31:17,008 --> 00:31:18,461
but...
580
00:31:18,486 --> 00:31:19,708
I can't shake it,
581
00:31:19,750 --> 00:31:22,875
this weight hanging on me.
582
00:31:22,916 --> 00:31:25,987
It's the visions
that really get me.
583
00:31:26,012 --> 00:31:27,429
You also get visions?
584
00:31:27,454 --> 00:31:28,600
Yes, ma'am.
585
00:31:28,625 --> 00:31:30,958
I call it hijacking.
586
00:31:30,983 --> 00:31:34,006
It feels violent. Invasive.
587
00:31:34,031 --> 00:31:36,008
And what do you see?
588
00:31:36,033 --> 00:31:38,553
Well, it's hard to know
exactly when the vision starts
589
00:31:38,578 --> 00:31:42,041
and reality ends.
590
00:31:42,083 --> 00:31:43,912
It's always when
I'm coming to work.
591
00:31:43,937 --> 00:31:46,291
I'm a financial consultant.
592
00:31:46,333 --> 00:31:49,812
Work in one of the
tallest buildings in Ohio.
593
00:31:49,837 --> 00:31:54,212
I know I'm having this vision
because there's a smell.
594
00:31:54,458 --> 00:31:57,205
It's really weird, but
I can really smell it.
595
00:31:57,230 --> 00:31:59,683
What kind of smell?
596
00:31:59,708 --> 00:32:03,708
Um... best way I can
describe it is rotting meat,
597
00:32:03,750 --> 00:32:07,834
like, old, rancid meat
left out in the sun.
598
00:32:11,041 --> 00:32:13,000
As I walk through my floor,
599
00:32:13,041 --> 00:32:17,162
I realize the whole
office is empty.
600
00:32:17,187 --> 00:32:18,666
I'm spooked.
601
00:32:18,708 --> 00:32:24,359
It's just silent.
It's deathly silent.
602
00:32:24,384 --> 00:32:28,225
Except for this wind whistling
straight through the building.
603
00:32:30,962 --> 00:32:34,725
So I keep walking straight
into my beautiful office.
604
00:32:34,750 --> 00:32:38,453
View of the city, all
those streets below.
605
00:32:38,478 --> 00:32:41,333
There's a window, closed
tight but still this wind,
606
00:32:41,358 --> 00:32:44,500
and I know... don't ask
me how, but I just...
607
00:32:44,541 --> 00:32:47,750
I know the only
thing that could stop
608
00:32:47,791 --> 00:32:50,673
this awful, empty feeling
would be to keep walking
609
00:32:50,698 --> 00:32:52,615
straight out that window.
610
00:32:54,914 --> 00:32:57,000
So that's what I do.
611
00:32:57,041 --> 00:32:58,580
And just before
I hit the ground,
612
00:32:58,605 --> 00:32:59,897
I wake up and I'm at work.
613
00:33:02,000 --> 00:33:04,250
And people tell me
that I have been
614
00:33:04,281 --> 00:33:06,583
walking through the
building the whole time,
615
00:33:06,625 --> 00:33:08,750
talking to folks like
there is nothing wrong,
616
00:33:08,791 --> 00:33:10,958
as though none of
it ever happened.
617
00:33:11,000 --> 00:33:14,250
Like I just dreamt all of it up.
618
00:33:14,291 --> 00:33:16,666
And that's when
I stopped eating.
619
00:33:16,708 --> 00:33:19,750
That's when I received
the black rock.
620
00:33:19,791 --> 00:33:22,180
Tell me about it.
621
00:33:23,603 --> 00:33:26,725
This rock ain't like anything
I've ever seen or felt.
622
00:33:26,750 --> 00:33:30,516
It's more than just an object.
623
00:33:30,963 --> 00:33:33,916
It wants something from me.
624
00:33:34,635 --> 00:33:37,250
Do you still have it?
625
00:33:37,291 --> 00:33:40,333
It's sitting right
in front of me.
626
00:33:40,375 --> 00:33:44,000
Could you, uh, could you
send me a photograph of it?
627
00:33:44,517 --> 00:33:46,487
I don't see why not.
628
00:33:47,760 --> 00:33:50,743
Have you ever tried
to get rid of it?
629
00:33:50,768 --> 00:33:52,625
Destroy it?
630
00:33:52,666 --> 00:33:55,299
Yeah, of course, I've
thought about it,
631
00:33:55,324 --> 00:33:57,212
smashing the thing.
632
00:33:57,635 --> 00:34:00,735
Yeah. Anything to make it stop.
633
00:34:00,760 --> 00:34:02,883
But then, this
634
00:34:02,908 --> 00:34:05,510
this feeling hits me, and...
635
00:34:08,784 --> 00:34:10,204
It's trying to tell me something
636
00:34:10,229 --> 00:34:11,634
and I gotta listen.
637
00:34:13,940 --> 00:34:17,041
What's it telling you?
638
00:34:17,083 --> 00:34:21,588
Something awful is
coming, truly...
639
00:34:23,378 --> 00:34:26,041
Oh, I'm sorry, sorry.
640
00:34:26,083 --> 00:34:30,291
I'm sorry, I, uh, I
hope this is helpful.
641
00:34:30,917 --> 00:34:32,946
How did you find it, Laura?
642
00:34:32,971 --> 00:34:34,708
What do you mean?
643
00:34:35,322 --> 00:34:37,134
Well, you say you received it,
644
00:34:37,159 --> 00:34:38,993
but how?
645
00:34:39,018 --> 00:34:42,110
Did it just turn up one day?
646
00:34:42,135 --> 00:34:44,916
Was it in a package
or something?
647
00:34:44,958 --> 00:34:48,479
Uh, look, I... I
can't tell you that,
648
00:34:48,504 --> 00:34:52,150
it was just... it was
there, that's all.
649
00:34:52,666 --> 00:34:54,958
I need you to tell me
everything, Laura, I...
650
00:34:55,000 --> 00:34:57,250
I need to be able to
verify your story.
651
00:34:57,291 --> 00:34:58,962
Uh, you think I'm
making this up?
652
00:34:58,987 --> 00:35:01,291
No, of course not.
653
00:35:01,333 --> 00:35:03,642
But it is important that I
have all the information.
654
00:35:03,667 --> 00:35:06,628
Look, maybe you
can't understand,
655
00:35:06,653 --> 00:35:09,857
but there are some things
that I just can't talk about.
656
00:35:09,882 --> 00:35:11,440
Simple as that.
657
00:35:12,854 --> 00:35:14,875
You can't or you won't, Laura?
658
00:35:14,916 --> 00:35:17,041
Look, I... I have
told you what I can.
659
00:35:17,083 --> 00:35:19,541
Uh, my kids are coming
back from school
660
00:35:19,583 --> 00:35:21,688
and I just gotta go,
so I'm... I'm sorry...
661
00:35:21,713 --> 00:35:24,250
- No, please, Laura.
- Please!
662
00:35:24,291 --> 00:35:26,500
Please! Please just help me.
663
00:35:26,541 --> 00:35:27,978
I can't keep living
like this, please!
664
00:35:28,003 --> 00:35:28,875
Laura!
665
00:35:51,990 --> 00:35:53,971
This is Floramae King.
666
00:35:53,996 --> 00:35:56,683
My daughter Paula just
played me your podcast.
667
00:35:56,708 --> 00:35:59,518
You changed my words
around, and I...
668
00:35:59,543 --> 00:36:02,751
I don't want that family to
hear me say those things.
669
00:36:02,776 --> 00:36:05,193
They were so angry last
time.- My friend refuses
670
00:36:05,218 --> 00:36:08,190
to tell me where it came
from, like he is scared.
671
00:36:08,215 --> 00:36:11,215
The last we heard was
she's in a secure facility.
672
00:36:11,240 --> 00:36:13,532
Aliens are comin', and
they want to destroy...
673
00:36:13,557 --> 00:36:15,912
Eight months after, we
received this black rock.
674
00:36:15,937 --> 00:36:17,246
The operations manager
in Dubai received one...
675
00:36:17,291 --> 00:36:18,833
My father believed the stone
676
00:36:18,875 --> 00:36:20,524
was an omen sent from the dead.
677
00:36:20,549 --> 00:36:22,510
He won't tell me how he got it.
678
00:36:22,535 --> 00:36:24,642
We are all scared that
we will get one next.
679
00:36:24,667 --> 00:36:28,113
But why? What is this
rock? What does it want?
680
00:36:28,138 --> 00:36:31,065
Every civilization has
an end, and this is ours!
681
00:36:31,090 --> 00:36:32,893
Are you listening to me?
682
00:36:37,655 --> 00:36:40,488
You have to stop this podcast!
683
00:36:40,513 --> 00:36:42,405
When did your grandfather
receive the brick?
684
00:36:42,430 --> 00:36:44,726
You're making it worse.
The brick is spreading.
685
00:36:44,750 --> 00:36:46,500
We shouldn't be
talking about this.
686
00:36:46,541 --> 00:36:49,042
Just a couple more minutes.
687
00:36:49,067 --> 00:36:53,540
Did your grandfather ever
tell you how he received it
688
00:36:53,565 --> 00:36:56,509
or if someone gave it to him?
689
00:36:56,534 --> 00:36:58,831
He refused.
690
00:36:58,856 --> 00:37:02,107
He said we wouldn't believe
it. That he was ashamed.
691
00:37:02,132 --> 00:37:05,401
Other people talk
about getting visions.
692
00:37:05,426 --> 00:37:09,225
Has your grandfather ever
experienced anything like that?
693
00:37:09,250 --> 00:37:12,181
I told him I
wouldn't tell anyone.
694
00:37:12,206 --> 00:37:14,250
I only called to warn you!
695
00:37:14,291 --> 00:37:17,375
I'm trying to understand
what these bricks are,
696
00:37:17,416 --> 00:37:21,549
but you have to tell
me what has happened.
697
00:37:24,407 --> 00:37:26,024
Let me help you.
698
00:37:26,049 --> 00:37:28,041
We can speak off the record.
699
00:37:30,535 --> 00:37:32,497
You won't record us?
700
00:37:34,579 --> 00:37:36,200
I won't record us.
701
00:37:37,794 --> 00:37:40,541
Okay... okay.
702
00:37:40,583 --> 00:37:43,855
We can talk, but not for long.
703
00:37:47,666 --> 00:37:52,625
My grandfather has been
having these visions, yes?
704
00:37:55,954 --> 00:37:57,660
Many years ago,
705
00:37:57,685 --> 00:37:59,916
my grandfather had an affair
706
00:37:59,958 --> 00:38:03,488
and fathered a son
with another woman.
707
00:38:03,513 --> 00:38:05,519
We never knew.
708
00:38:05,544 --> 00:38:07,791
Years later,
709
00:38:07,833 --> 00:38:11,541
he sees this woman
at a shopping mall.
710
00:38:11,583 --> 00:38:17,000
She has her son,
his son, with her.
711
00:38:17,041 --> 00:38:20,865
But the boy looks at
him like a stranger.
712
00:38:22,060 --> 00:38:24,191
He never saw them again.
713
00:38:27,125 --> 00:38:30,333
One night a few months ago,
714
00:38:30,375 --> 00:38:34,708
I found my grandfather
in the dining room alone.
715
00:38:34,750 --> 00:38:39,958
I have never seen him
look so frightened.
716
00:38:40,000 --> 00:38:42,708
He was whispering to
an empty chair, saying,
717
00:38:42,750 --> 00:38:49,333
"I am sorry, I am sorry,"
over and over again.
718
00:38:49,875 --> 00:38:53,750
He told me that for
weeks, every night,
719
00:38:53,791 --> 00:38:57,791
a young boy had sat
eating dinner with us.
720
00:38:57,833 --> 00:39:01,115
Only my grandfather
could see him.
721
00:39:02,208 --> 00:39:05,904
He believed it was
his son haunting him.
722
00:39:08,875 --> 00:39:13,269
A few weeks ago, the
boy stopped coming.
723
00:39:13,294 --> 00:39:15,500
The brick is gone.
724
00:39:15,541 --> 00:39:21,388
But my grandfather has changed.
725
00:39:23,153 --> 00:39:29,653
Like he has been replaced
with something else.
726
00:39:34,130 --> 00:39:35,458
Hello?
727
00:39:35,500 --> 00:39:38,021
Are you there? Hello?
728
00:39:38,046 --> 00:39:40,200
Um... yes, sorry.
729
00:39:41,750 --> 00:39:44,152
You said your grandfather's
brick has disappeared.
730
00:39:44,177 --> 00:39:46,250
I told you, it's gone.
731
00:39:46,291 --> 00:39:49,041
And ever since, he's different.
732
00:39:49,083 --> 00:39:50,949
Different how?
733
00:39:50,974 --> 00:39:53,902
There's nothing behind his eyes.
734
00:39:53,927 --> 00:39:56,791
- No soul.
- Right.
735
00:39:56,833 --> 00:39:59,250
And now, my father
has been getting sick.
736
00:39:59,275 --> 00:40:01,566
The same sick as my grandfather.
737
00:40:01,591 --> 00:40:03,541
He won't eat. Can't work.
738
00:40:03,583 --> 00:40:05,582
I'm so scared he's
going to receive
739
00:40:05,607 --> 00:40:07,666
this object as well.
740
00:40:07,708 --> 00:40:09,977
Is he also getting visions?
741
00:40:10,002 --> 00:40:12,355
Yes. He is terrified.
742
00:40:12,380 --> 00:40:13,816
He knows what is coming.
743
00:40:13,841 --> 00:40:15,083
I could be next.
744
00:40:15,125 --> 00:40:17,416
Any of us could be next.
745
00:40:17,458 --> 00:40:19,590
It is spreading like a disease
746
00:40:19,615 --> 00:40:22,708
or an invasion.
747
00:40:22,733 --> 00:40:26,904
This is why it is dangerous
to keep doing the podcast.
748
00:40:26,929 --> 00:40:28,841
Don't you understand?
749
00:40:30,497 --> 00:40:32,583
Nobody listens to me.
750
00:40:32,625 --> 00:40:34,355
I go to the police,
to the doctors,
751
00:40:34,380 --> 00:40:36,125
to the government,
752
00:40:36,166 --> 00:40:39,404
but they all tell me I'm crazy.
753
00:40:40,960 --> 00:40:44,558
Do you think I am crazy?
754
00:40:45,481 --> 00:40:47,677
No, I don't.
755
00:40:48,541 --> 00:40:53,333
I think you're
frightened and confused,
756
00:40:53,375 --> 00:40:55,458
and something is happening
that you don't understand,
757
00:40:55,483 --> 00:41:00,411
and you and your family
deserve the truth.
758
00:41:02,540 --> 00:41:04,458
Thank you.
759
00:41:05,521 --> 00:41:07,916
But I'm warning you.
760
00:41:07,958 --> 00:41:10,871
You have to stop
what you're doing.
761
00:41:10,896 --> 00:41:12,416
You are in danger.
762
00:41:12,458 --> 00:41:14,074
What if the brick
comes after you?
763
00:41:14,099 --> 00:41:15,416
I really don't think...
764
00:41:15,458 --> 00:41:17,500
Please, end this now.
765
00:41:17,541 --> 00:41:20,240
That is all I am asking.
766
00:42:41,728 --> 00:42:45,519
Mm-mm! Who's a lucky boy, Ian?
767
00:42:45,544 --> 00:42:48,232
Yeah, go on, go on!
768
00:42:49,270 --> 00:42:50,615
Eat it, Ian.
769
00:44:01,296 --> 00:44:04,921
Hi. You've reached Scott
Evans, Linguistics, at MIT.
770
00:44:04,946 --> 00:44:06,590
Leave a message and I'll
get back to you. Cheers.
771
00:44:07,638 --> 00:44:09,183
Hey.
772
00:44:09,208 --> 00:44:13,250
Remember my crazy
little brick story?
773
00:44:13,291 --> 00:44:17,521
Well, it's blowing up, and, uh,
774
00:44:17,546 --> 00:44:21,271
I've got some scans I would
like you to take a look at.
775
00:44:22,958 --> 00:44:27,750
It's, uh... it's pretty
wild, so, open mind, okay?
776
00:44:28,549 --> 00:44:31,208
Let me know. Speak soon.
777
00:45:08,775 --> 00:45:13,019
Okay. What the hell
am I looking at?
778
00:45:13,044 --> 00:45:14,794
Where did you get these from?
779
00:45:14,819 --> 00:45:16,277
An art collector.
780
00:45:16,302 --> 00:45:18,232
What do you think?
781
00:45:18,583 --> 00:45:20,519
It's not a language
I recognize.
782
00:45:20,544 --> 00:45:22,388
And?
783
00:45:22,413 --> 00:45:25,144
Linguistically
speaking, they're quite
784
00:45:25,169 --> 00:45:26,666
unique.
785
00:45:26,708 --> 00:45:28,833
- But?- Listen.
786
00:45:28,875 --> 00:45:31,041
Are you quite sure your
man the art collector...
787
00:45:31,083 --> 00:45:33,050
Klaus.- Right.
788
00:45:33,075 --> 00:45:35,541
Klaus the art collector.
789
00:45:35,583 --> 00:45:37,715
Are you quite sure
he's not having you on?
790
00:45:37,740 --> 00:45:38,808
What do you mean?
791
00:45:38,833 --> 00:45:40,911
Oh, come on.
792
00:45:40,936 --> 00:45:42,933
It wouldn't be the first time
somebody made something up
793
00:45:42,958 --> 00:45:45,750
for a bit of
notoriety, would it?
794
00:45:45,791 --> 00:45:48,583
Have you even seen
one of these bricks?
795
00:45:48,625 --> 00:45:52,000
Not personally, but
I've got photographs.
796
00:45:52,041 --> 00:45:54,208
Right.
797
00:45:54,710 --> 00:45:56,818
These people...
798
00:45:59,125 --> 00:46:03,300
I believe they've all had
an experience of some kind
799
00:46:03,325 --> 00:46:06,141
- related to this artifact.
- Mm-hm.
800
00:46:06,166 --> 00:46:12,105
Whether it's an object from
Earth or somewhere else...
801
00:46:12,130 --> 00:46:13,666
You're not serious! Listen...
802
00:46:13,708 --> 00:46:16,097
I also found an article
about a phenomenon
803
00:46:16,122 --> 00:46:18,250
that matches these bricks.
804
00:46:18,291 --> 00:46:20,965
I think the UK government
was investigating this
805
00:46:20,990 --> 00:46:24,375
as far back as the '80s, Scott.
806
00:46:24,416 --> 00:46:26,761
One article is hardly a
government conspiracy.
807
00:46:26,786 --> 00:46:29,291
This is a good story.
808
00:46:29,333 --> 00:46:31,143
Could you just tell
me about the language
809
00:46:31,168 --> 00:46:34,058
on the scans, please?
810
00:46:34,083 --> 00:46:36,166
It could be some sort of complex
811
00:46:36,208 --> 00:46:38,068
semantographic alphabet,
812
00:46:38,093 --> 00:46:42,176
but it feels untethered
from any language I know of.
813
00:46:42,333 --> 00:46:45,105
What, like a completely
unknown language?
814
00:46:45,130 --> 00:46:46,833
Not quite.
815
00:46:46,875 --> 00:46:49,833
You say each scan is different.
816
00:46:49,875 --> 00:46:53,291
Yeah. Well, I mean, clearly
the same type of symbols,
817
00:46:53,333 --> 00:46:56,474
but each brick's
symbols are unique.
818
00:46:57,166 --> 00:47:00,122
On the surface, it
seems really random,
819
00:47:00,147 --> 00:47:03,943
but one theory is that
the symbols are related
820
00:47:03,968 --> 00:47:06,872
to the person who received it.
821
00:47:06,897 --> 00:47:10,625
Like a personal data set.
822
00:47:10,666 --> 00:47:13,625
Klaus seemed to think so. He...
823
00:47:13,666 --> 00:47:16,560
He recognized symbols that
meant something to him
824
00:47:16,585 --> 00:47:18,208
personally.
825
00:47:18,250 --> 00:47:20,125
At the time, I
thought he was nuts,
826
00:47:20,166 --> 00:47:21,833
- but now, I might actually...
- Hang on.
827
00:47:21,875 --> 00:47:23,999
Even if this is what
you think it is,
828
00:47:24,024 --> 00:47:27,458
some kind of alien language
or data set or whatever,
829
00:47:27,500 --> 00:47:29,541
no university would touch it
830
00:47:29,583 --> 00:47:32,124
without some sort of
authenticity test.
831
00:47:32,149 --> 00:47:35,302
Can you imagine the amount of
conlangs we see every year?
832
00:47:38,458 --> 00:47:41,366
I don't want you to make
an idiot of yourself.
833
00:47:41,391 --> 00:47:43,294
What they did to you at The
Journal was rubbish, but...
834
00:47:43,319 --> 00:47:46,036
This has got nothing
to do with that.
835
00:47:46,061 --> 00:47:47,583
No?
836
00:47:47,625 --> 00:47:49,700
This is nothing
like David Langley.
837
00:47:49,725 --> 00:47:50,708
Isn't it?
838
00:47:50,750 --> 00:47:52,529
You believed he was guilty.
839
00:47:52,554 --> 00:47:55,436
He was guilty. He's a criminal.
840
00:47:55,461 --> 00:47:57,392
But you didn't background-check
your source properly
841
00:47:57,416 --> 00:47:59,675
because you wanted
to believe it,
842
00:47:59,700 --> 00:48:01,147
didn't you?
843
00:48:02,666 --> 00:48:06,000
You're right, Langley
probably was guilty.
844
00:48:06,041 --> 00:48:08,013
But you didn't have the
evidence to prove it.
845
00:48:09,416 --> 00:48:11,750
The public needed
to know the truth.
846
00:48:11,791 --> 00:48:14,093
And you needed to be
the one who told them.
847
00:48:17,007 --> 00:48:20,416
You know how much I respect you.
848
00:48:20,858 --> 00:48:23,375
But all I'm saying...
849
00:48:23,655 --> 00:48:26,125
Do you really believe this,
850
00:48:26,166 --> 00:48:28,638
or do you just
want to believe it?
851
00:49:04,375 --> 00:49:05,661
Knock-knock.
852
00:49:59,960 --> 00:50:01,454
Hello?
853
00:50:04,818 --> 00:50:05,985
Hello?
854
00:50:32,438 --> 00:50:34,189
Jesus Christ.
855
00:51:20,875 --> 00:51:23,000
Sweetie, come over here.
856
00:51:23,026 --> 00:51:24,610
That's it. Come on, everybody.
857
00:51:24,635 --> 00:51:26,134
Cake time.
858
00:51:28,458 --> 00:51:30,708
♪ Happy birthday to you ♪
859
00:51:30,750 --> 00:51:33,541
♪ Happy birthday to you ♪
860
00:51:33,583 --> 00:51:37,003
♪ Happy birthday
Happy birthday ♪
861
00:51:37,456 --> 00:51:41,166
♪ Happy birthday to you ♪
862
00:51:41,208 --> 00:51:43,665
Blow out the
candles. That's it.
863
00:51:46,807 --> 00:51:48,916
You're a big nine-year-old now.
864
00:51:48,958 --> 00:51:51,032
Mm-hm. Nine's my
favorite number.
865
00:51:51,057 --> 00:51:52,458
It's gonna be the
best year ever.
866
00:51:52,503 --> 00:51:55,229
I've wanted to be
nine for so long.
867
00:51:55,254 --> 00:51:57,024
What did you get
for your birthday?
868
00:51:57,049 --> 00:51:59,000
Um, a remote-controlled car.
869
00:51:59,025 --> 00:52:01,659
- Yeah?
- And a bike.
870
00:52:01,684 --> 00:52:04,476
And some other stuff like books
and things that I have to have
871
00:52:04,501 --> 00:52:06,710
'cause they're good for
you and make you smart.
872
00:52:06,735 --> 00:52:08,670
Yeah, well, you're a very
lucky girl, aren't you?
873
00:52:08,695 --> 00:52:10,509
And a black brick!
874
00:52:10,534 --> 00:52:12,125
What do you mean, darling?
875
00:52:12,166 --> 00:52:14,666
I got a black brick.
It's really pretty.
876
00:52:14,708 --> 00:52:17,500
A really pretty brick? Wow.
877
00:52:17,541 --> 00:52:20,190
The birthday fairy was
really generous, wasn't she?
878
00:52:20,215 --> 00:52:21,862
- What do you say?- Thank you!
879
00:52:21,887 --> 00:52:24,392
Thank you, thank you!
Thank you, thank you!
880
00:52:24,417 --> 00:52:26,083
Thank you, thank...
881
00:52:28,416 --> 00:52:30,291
Hi, I'm unavailable right now.
882
00:52:30,333 --> 00:52:32,462
Just leave a message
and I'll get back to ya.
883
00:52:32,487 --> 00:52:35,083
Dad, uh...
884
00:52:35,125 --> 00:52:38,500
Someone just left a package
at the door, and, um,
885
00:52:38,541 --> 00:52:41,337
and there was a...
there was a video.
886
00:52:41,362 --> 00:52:42,875
I'm just really confused.
887
00:52:42,916 --> 00:52:46,333
Can you just call me when
you get this, please?
888
00:52:46,375 --> 00:52:50,250
♪ To you Happy
birthday to you ♪
889
00:52:50,291 --> 00:52:53,833
♪ Happy birthday
Happy birthday ♪
890
00:52:53,875 --> 00:52:57,791
♪ Happy birthday to you ♪
891
00:52:57,833 --> 00:52:59,875
Blow out the
candles. That's it.
892
00:53:03,250 --> 00:53:05,416
You're a big
nine-year-old now.
893
00:53:05,458 --> 00:53:07,250
Mm-hm. Nine's my
favorite number.
894
00:53:07,291 --> 00:53:09,125
Gonna be the best year ever.
895
00:53:09,166 --> 00:53:12,500
I've wanted to be
nine for so long.
896
00:53:37,725 --> 00:53:39,850
Oh, the podcaster.
897
00:53:39,875 --> 00:53:42,018
Why are you ringing me, please?
898
00:53:42,708 --> 00:53:44,556
I'm ringing because
I need to know
899
00:53:44,581 --> 00:53:46,165
if you're fucking with me.
900
00:53:46,190 --> 00:53:47,791
I'm sorry?
901
00:53:47,833 --> 00:53:49,681
What's happening?
You seem very upset.
902
00:53:49,706 --> 00:53:51,500
Yes, I'm very upset.
903
00:53:51,541 --> 00:53:54,041
I want to know why I
just received a symbol
904
00:53:54,083 --> 00:53:58,000
from your volumetric
scan in a fucking package
905
00:53:58,041 --> 00:54:00,556
accompanying a video of
me as a nine-year-old
906
00:54:00,581 --> 00:54:03,079
where I say I received
a black brick,
907
00:54:03,104 --> 00:54:06,774
which makes me think
you're fuckin' around,
908
00:54:06,799 --> 00:54:08,916
trying to spook me
for some reason.
909
00:54:08,958 --> 00:54:10,556
I don't know what
you're talking about.
910
00:54:10,581 --> 00:54:12,378
A symbol? You have a brick?
911
00:54:12,403 --> 00:54:14,556
You can't do this to me.
912
00:54:14,581 --> 00:54:17,333
I will call the cops.
913
00:54:17,375 --> 00:54:20,000
- I will ruin your gallery.
- I'm doing nothing.
914
00:54:20,041 --> 00:54:22,557
I'm at the playground
with my grandchildren.
915
00:54:22,582 --> 00:54:25,728
Please listen. I really don't
know what you're talking about.
916
00:54:25,753 --> 00:54:27,070
I'm telling you the truth.
917
00:54:27,095 --> 00:54:29,331
I have no reason to lie to you.
918
00:54:31,875 --> 00:54:35,579
You're starting to think
this Klaus character
919
00:54:35,604 --> 00:54:36,940
not so crazy, huh?
920
00:54:36,965 --> 00:54:38,810
Be straight with me.
Are these bricks real?
921
00:54:38,835 --> 00:54:39,835
Yes.
922
00:54:42,666 --> 00:54:46,416
How do you know if you're
having these visions?
923
00:54:46,458 --> 00:54:49,039
The bricks have really
got under your skin,
924
00:54:49,064 --> 00:54:50,588
haven't they?
925
00:54:52,042 --> 00:54:54,353
You ask what is the difference
926
00:54:54,378 --> 00:54:57,423
between these
visions and reality.
927
00:54:57,448 --> 00:55:00,125
I really don't know.
928
00:55:00,166 --> 00:55:03,243
Depending on which
way you look at it,
929
00:55:03,268 --> 00:55:05,708
perhaps nothing.
930
00:55:05,750 --> 00:55:10,073
Klaus, I want you to
show me the brick.
931
00:55:11,799 --> 00:55:13,625
Prove to me they're real.
932
00:55:13,666 --> 00:55:16,306
Okay. Tomorrow.
I can go to my...
933
00:55:16,331 --> 00:55:19,860
No. Not tomorrow, now.
934
00:55:19,885 --> 00:55:21,806
I told you, I'm at a playground.
935
00:55:21,831 --> 00:55:23,151
My granddaughter just...
936
00:55:23,176 --> 00:55:25,143
I'm sure the authorities
would be interested
937
00:55:25,168 --> 00:55:27,190
in checking the
provenance certificates
938
00:55:27,215 --> 00:55:29,298
of the artwork you sell.
939
00:55:29,323 --> 00:55:31,125
I can make the call
940
00:55:31,166 --> 00:55:34,603
and see just how
interested they might be.
941
00:55:34,628 --> 00:55:35,929
Are you threatening me?
942
00:55:35,954 --> 00:55:37,526
Yes, I am.
943
00:55:43,203 --> 00:55:45,963
You just have to help
me, Klaus, please.
944
00:55:48,045 --> 00:55:50,003
Give me 30 minutes.
945
00:56:14,507 --> 00:56:15,923
Hello?
946
00:56:18,633 --> 00:56:21,845
If anyone's out
there, I'm not scared.
947
00:56:52,785 --> 00:56:55,128
Eat.
948
00:56:56,128 --> 00:56:58,308
Eat. Come on, Ian.
949
00:56:58,333 --> 00:57:01,713
What is wrong with
you, stupid turtle?
950
00:57:16,204 --> 00:57:18,579
Klaus, what the fuck
took you so long?
951
00:57:18,604 --> 00:57:21,907
I'm here in my vault.
952
00:57:21,932 --> 00:57:23,259
- Just wait.
- I haven't
953
00:57:23,284 --> 00:57:24,914
seen the brick for so long,
954
00:57:24,939 --> 00:57:26,040
but it looks how I remember.
955
00:57:26,065 --> 00:57:28,083
Hold on, I need to record this.
956
00:57:28,125 --> 00:57:32,478
After all these years,
it feels the same.
957
00:57:32,503 --> 00:57:34,329
That awful feeling.
958
00:57:34,354 --> 00:57:36,142
You said you had a few bricks.
959
00:57:36,167 --> 00:57:38,166
You've got... you've got dozens.
960
00:57:38,208 --> 00:57:40,987
I spent my life collecting,
trying to understand,
961
00:57:41,012 --> 00:57:43,260
but none of it matters now.
962
00:57:43,292 --> 00:57:46,243
My brother is here.
963
00:57:49,244 --> 00:57:50,611
What?
964
00:57:50,636 --> 00:57:51,970
You can see him?
965
00:57:51,995 --> 00:57:54,167
I can sense him.
966
00:57:54,401 --> 00:57:56,416
He's here.
967
00:57:56,458 --> 00:58:00,540
And this sound, all I
can hear is this sound.
968
00:58:02,096 --> 00:58:04,056
Klaus, I can't see.
969
00:58:04,081 --> 00:58:06,666
You need to show me
what is happening.
970
00:58:06,708 --> 00:58:09,416
Please, stop, stop, stop!
971
00:58:09,458 --> 00:58:11,750
What are you doing?
972
00:58:11,791 --> 00:58:14,047
It has to end. Yes, it must.
973
00:58:14,072 --> 00:58:16,321
Klaus, can... can you hear me?
974
00:58:16,346 --> 00:58:18,555
Pick up the phone.
975
00:58:33,893 --> 00:58:35,560
Klaus.
976
00:58:35,585 --> 00:58:37,549
There's nothing...
977
00:58:41,109 --> 00:58:43,067
Oh my god.
978
00:58:47,909 --> 00:58:49,000
Fuck.
979
00:58:53,949 --> 00:58:55,603
The number you have dialed
980
00:58:55,628 --> 00:58:57,125
is currently unavailable.
981
00:58:57,166 --> 00:59:00,875
Please leave a
message and try again.
982
00:59:00,916 --> 00:59:03,583
The number you have dialed
is currently unavailable.
983
00:59:03,625 --> 00:59:05,878
Please leave a
message and try again.
984
00:59:08,125 --> 00:59:11,833
I can sense him. He's here.
985
00:59:11,875 --> 00:59:14,833
And this sound, all I
can hear is this sound.
986
00:59:14,875 --> 00:59:17,866
Welcome to Beyond Believable.
987
00:59:19,291 --> 00:59:21,833
I believe my life is in danger.
988
00:59:21,875 --> 00:59:24,195
But why? What is this
rock? What does it want?
989
00:59:24,220 --> 00:59:26,895
Trying to understand, but
none of that matters now.
990
00:59:26,920 --> 00:59:28,020
Are you listening to me?
991
00:59:28,045 --> 00:59:29,201
What happened
992
00:59:29,226 --> 00:59:31,170
in Klaus Lang's art vault?
993
00:59:31,195 --> 00:59:32,437
Every civilization has...
994
00:59:32,462 --> 00:59:34,476
Thank you, thank you!
995
00:59:34,501 --> 00:59:37,389
And was I the last person
to speak to him alive?
996
00:59:37,414 --> 00:59:38,539
For fuck's sake.
997
00:59:38,564 --> 00:59:40,809
But it feels untethered
from any language I know of.
998
00:59:40,833 --> 00:59:43,083
I only called to warn you.
999
00:59:43,125 --> 00:59:44,951
Unlike anything I've
ever seen before.
1000
00:59:46,333 --> 00:59:49,498
I have to continue this podcast.
1001
00:59:49,523 --> 00:59:50,914
I have to find the truth.
1002
00:59:50,939 --> 00:59:53,531
All I can hear is this sound.
1003
00:59:53,556 --> 00:59:58,391
But my grandfather
has changed.
1004
00:59:58,416 --> 01:00:02,062
Something terrible is coming.
1005
01:00:02,087 --> 01:00:03,436
Something...
1006
01:00:03,461 --> 01:00:05,131
But it was me it chose.
1007
01:00:05,156 --> 01:00:07,334
Unbelievable.
1008
01:00:18,584 --> 01:00:19,717
Dad?
1009
01:00:19,742 --> 01:00:21,989
Ah, sorry, no.
1010
01:00:22,014 --> 01:00:23,100
Is it too early?
1011
01:00:23,125 --> 01:00:24,331
Who is this?
1012
01:00:24,356 --> 01:00:26,023
Shiloh Lowden.
1013
01:00:27,211 --> 01:00:29,709
You wanted to chat about
my article from yonks ago.
1014
01:00:29,734 --> 01:00:31,500
Yeah, um...
1015
01:00:31,541 --> 01:00:34,381
Yeah, thank you, uh,
for calling me back.
1016
01:00:34,406 --> 01:00:36,000
Um...
1017
01:00:36,041 --> 01:00:39,545
Sorry, I've just had a
pretty weird couple of days.
1018
01:00:39,570 --> 01:00:41,541
I can imagine.
1019
01:00:41,583 --> 01:00:43,717
I listened to your last episode.
1020
01:00:43,742 --> 01:00:46,225
You listen to my podcast?
1021
01:00:46,968 --> 01:00:48,718
I did my research.
1022
01:00:49,024 --> 01:00:49,983
Yeah, um...
1023
01:00:50,867 --> 01:00:51,833
Right.
1024
01:00:51,875 --> 01:00:54,873
Then you would know that I think
1025
01:00:54,898 --> 01:00:57,709
what you wrote back in 1988
1026
01:00:57,734 --> 01:01:01,031
and what I'm investigating
are the same thing.
1027
01:01:01,056 --> 01:01:06,412
Uh, I'm trying to find patterns
to understand what's happening,
1028
01:01:06,437 --> 01:01:08,272
and I need to know
what you know.
1029
01:01:08,297 --> 01:01:09,625
Right.
1030
01:01:09,666 --> 01:01:12,453
And I thought as a more
experienced journalist,
1031
01:01:12,478 --> 01:01:15,402
you would be prepared
to share with me.
1032
01:01:15,427 --> 01:01:17,647
I'm not certain I know
much that will help you,
1033
01:01:17,672 --> 01:01:19,787
but I'm happy to share.
1034
01:01:19,812 --> 01:01:25,458
Great. Uh, please tell
me about the article.
1035
01:01:25,500 --> 01:01:27,828
Well, back when I was
working at the Chronicle,
1036
01:01:27,853 --> 01:01:30,328
I had a mate who worked in a
hush-hush research department
1037
01:01:30,353 --> 01:01:32,155
at Oxford, government-funded,
1038
01:01:32,180 --> 01:01:34,725
something about international
threats, terrorism.
1039
01:01:34,750 --> 01:01:36,764
I mean, this is back in
the days of Russia, Reagan,
1040
01:01:36,789 --> 01:01:38,875
the decline of the West.
1041
01:01:38,916 --> 01:01:41,875
My paper would kill
for any Cold War scoop.
1042
01:01:41,900 --> 01:01:44,094
So we're out drinking
and I get him to tell me
1043
01:01:44,119 --> 01:01:45,578
about a study his team is doing
1044
01:01:45,603 --> 01:01:47,500
into this neurological illness
1045
01:01:47,541 --> 01:01:49,291
that had been detected
around the world,
1046
01:01:49,333 --> 01:01:52,666
accompanied by these
unexplained objects.
1047
01:01:52,708 --> 01:01:55,541
What did they suspect the
objects were at the time?
1048
01:01:55,583 --> 01:01:57,491
The department had
convinced themselves
1049
01:01:57,516 --> 01:01:58,833
it was the Russians,
1050
01:01:58,875 --> 01:02:01,108
absolutely besotted
with the idea.
1051
01:02:01,133 --> 01:02:02,791
But you didn't think so?
1052
01:02:02,833 --> 01:02:04,834
My mate fed me a
departmental memo
1053
01:02:04,859 --> 01:02:06,541
on the sly, and when I read it,
1054
01:02:06,583 --> 01:02:08,709
I mean, it seemed
completely bonkers.
1055
01:02:08,734 --> 01:02:10,000
Why?
1056
01:02:10,041 --> 01:02:12,208
Well, the study claimed that 70%
1057
01:02:12,250 --> 01:02:14,166
of the affected people
only developed symptoms
1058
01:02:14,208 --> 01:02:15,958
after hearing about this object,
1059
01:02:16,000 --> 01:02:18,708
whatever it was,
from someone else.
1060
01:02:18,750 --> 01:02:22,100
You're talking about
a disease spreading
1061
01:02:22,125 --> 01:02:24,208
through people talking about it?
1062
01:02:24,250 --> 01:02:26,083
It was the main line
of investigation
1063
01:02:26,125 --> 01:02:28,458
the government was
pursuing at the time,
1064
01:02:28,500 --> 01:02:31,791
a kind of viral disease
that traveled through sound.
1065
01:02:31,833 --> 01:02:33,875
Now I know the Russians
had a lot of tools
1066
01:02:33,916 --> 01:02:35,059
at their disposal, but
I don't think even they
1067
01:02:35,083 --> 01:02:36,500
were capable of that.
1068
01:02:36,541 --> 01:02:38,991
Do you still have this memo?
1069
01:02:39,016 --> 01:02:41,666
Sadly, long lost.
1070
01:02:41,708 --> 01:02:44,625
What about your friend,
the department source?
1071
01:02:44,666 --> 01:02:47,342
Posted to some faraway place.
1072
01:02:47,367 --> 01:02:48,458
But...
1073
01:02:48,500 --> 01:02:50,916
I did hear he got sick.
1074
01:02:51,572 --> 01:02:53,655
The same sort of sickness.
1075
01:02:55,684 --> 01:02:57,289
We lost touch.
1076
01:02:58,717 --> 01:03:00,758
Did you ever form an opinion
1077
01:03:00,783 --> 01:03:04,486
about this illness
and these objects?
1078
01:03:05,041 --> 01:03:08,998
To be honest, I didn't
think much of it back then.
1079
01:03:09,023 --> 01:03:12,000
Government jumping at shadows.
1080
01:03:12,041 --> 01:03:16,241
But now I've listened
to your podcast,
1081
01:03:16,266 --> 01:03:19,125
it's clearly compelling stuff.
1082
01:03:19,166 --> 01:03:20,392
But if my article and your story
1083
01:03:20,416 --> 01:03:22,750
are the same thing,
1084
01:03:23,086 --> 01:03:25,083
you need to be careful.
1085
01:03:25,875 --> 01:03:27,952
What do you mean?
1086
01:03:27,977 --> 01:03:31,178
We have a duty to
protect the public.
1087
01:03:33,291 --> 01:03:35,969
Not everything needs
to be published.
1088
01:03:37,922 --> 01:03:39,791
Of course.
1089
01:03:39,969 --> 01:03:41,734
Thank you so much for your time.
1090
01:03:41,759 --> 01:03:43,740
I think I've got
everything I need.
1091
01:03:43,765 --> 01:03:44,976
Good luck.
1092
01:04:07,708 --> 01:04:10,041
Holy shit, one
hell of an episode.
1093
01:04:10,083 --> 01:04:12,875
These numbers are nuts.
Seriously exciting.
1094
01:04:12,900 --> 01:04:14,555
Can't wait for the next
ep. Oh, well, listen!
1095
01:04:14,580 --> 01:04:16,291
And the publicity guys,
1096
01:04:16,333 --> 01:04:18,083
they want to know your schedule
1097
01:04:31,255 --> 01:04:33,685
Hey, I just wanted
to check in.
1098
01:04:33,710 --> 01:04:34,991
Is everything all right?
1099
01:04:35,016 --> 01:04:37,213
Yeah. Why?
1100
01:04:37,238 --> 01:04:39,238
I listened to the new episode,
1101
01:04:39,263 --> 01:04:42,311
and you sounded...
kind of messed up.
1102
01:04:42,336 --> 01:04:44,709
Yeah, that was just, um,
1103
01:04:44,734 --> 01:04:46,725
dramatic license with podcasts.
1104
01:04:46,750 --> 01:04:49,475
Honestly, I am fine.
1105
01:04:49,500 --> 01:04:51,625
- Uh-huh.
- Never been better.
1106
01:04:52,059 --> 01:04:53,891
- Right.
- Mm.
1107
01:04:54,816 --> 01:04:57,108
I'm not gonna stop, Scott.
1108
01:04:57,133 --> 01:04:59,898
This is finally a
real story I've got.
1109
01:04:59,923 --> 01:05:02,367
I've got good numbers and
people are really listening.
1110
01:05:02,392 --> 01:05:04,608
Yeah, look, I get that, but...
1111
01:05:04,633 --> 01:05:07,875
There is something going on.
1112
01:05:07,916 --> 01:05:10,708
I feel like this story
could be career-defining.
1113
01:05:10,750 --> 01:05:13,666
It's not that. I'm just, uh...
1114
01:05:13,708 --> 01:05:16,208
What? You just think this
story's bullshit, huh?
1115
01:05:16,250 --> 01:05:17,583
Well...
1116
01:05:17,625 --> 01:05:18,583
You know, right from the start,
1117
01:05:18,608 --> 01:05:21,208
you hated this podcast.
1118
01:05:21,250 --> 01:05:23,708
Why... why do you
always do this? Hmm?
1119
01:05:23,750 --> 01:05:26,583
That's unfair. I'm
just worried about you.
1120
01:05:26,625 --> 01:05:28,666
Well, I don't need
your fucking sympathy,
1121
01:05:28,708 --> 01:05:31,250
- I need your support.
- I am trying to.
1122
01:05:31,291 --> 01:05:33,583
But you're making it
really bloody hard.
1123
01:05:33,625 --> 01:05:35,583
Look, all these symbols
1124
01:05:35,625 --> 01:05:37,375
and videos in the
middle of the night,
1125
01:05:37,416 --> 01:05:39,375
have you ever thought
it might be someone
1126
01:05:39,416 --> 01:05:43,012
with a grudge trying
to mess with you, hmm?
1127
01:05:45,062 --> 01:05:46,766
I don't see how.
1128
01:06:35,328 --> 01:06:38,624
"Murder cannot be hid long.
1129
01:06:38,649 --> 01:06:40,732
A man's son may, but
1130
01:06:40,757 --> 01:06:42,662
in the end, the truth will out."
1131
01:06:51,433 --> 01:06:53,475
"Property of FK."
1132
01:06:57,883 --> 01:06:59,291
What do you mean, darling?
1133
01:06:59,333 --> 01:07:01,583
I got a black brick.
It's really pretty.
1134
01:07:01,625 --> 01:07:04,380
A really pretty brick? Wow.
1135
01:07:04,405 --> 01:07:05,780
The birthday...
1136
01:07:50,291 --> 01:07:53,250
- Hello?
- Is this fun for you?
1137
01:07:53,291 --> 01:07:57,250
- Who is this?
- Fucking with me like this.
1138
01:07:57,291 --> 01:08:00,791
No! Uh, is this the lady
who rang about the brick?
1139
01:08:00,833 --> 01:08:03,623
Did you know you worked for
my family when we spoke?
1140
01:08:03,648 --> 01:08:07,083
- What?
- Did you know?
1141
01:08:07,125 --> 01:08:09,750
I don't want to talk to
you. I heard your podcast.
1142
01:08:09,791 --> 01:08:12,333
I didn't say those
things like that.
1143
01:08:12,358 --> 01:08:13,983
You changed what I meant to say.
1144
01:08:14,008 --> 01:08:16,708
What is this, some sort
of fucking revenge plot?
1145
01:08:16,750 --> 01:08:19,125
Payback for my family
taking the brick?
1146
01:08:19,166 --> 01:08:21,287
It was you. You're the daughter?
1147
01:08:21,312 --> 01:08:23,750
Yes, I'm the daughter. Jesus.
1148
01:08:23,791 --> 01:08:27,583
You sent me the email.
"The truth will out."
1149
01:08:27,625 --> 01:08:31,375
You're FK, Floramae King.
You wanted me to find you.
1150
01:08:31,416 --> 01:08:32,851
I don't know what
you're talking about...
1151
01:08:32,875 --> 01:08:35,522
- You sent me the video.
- What video?
1152
01:08:35,547 --> 01:08:37,420
The video of my
fucking birthday.
1153
01:08:37,445 --> 01:08:39,092
What other video
am I talking about?
1154
01:08:39,117 --> 01:08:41,576
Stop harassing my mother.
1155
01:08:44,011 --> 01:08:46,803
Is this some kind of sick joke?
1156
01:08:46,828 --> 01:08:49,208
Your family is the
one harassing me
1157
01:08:49,250 --> 01:08:51,750
over something that
happened 20 years ago.
1158
01:08:51,791 --> 01:08:54,476
- Over a fucking brick!
- Why are you calling us?
1159
01:08:54,501 --> 01:08:57,162
- You can't get away with this.
- Get away with what, exactly?
1160
01:08:57,187 --> 01:09:01,076
Emails. Videos. Terrorizing me.
1161
01:09:01,101 --> 01:09:02,795
What are you talking about?
1162
01:09:04,083 --> 01:09:06,201
You've made me
look like an idiot.
1163
01:09:06,226 --> 01:09:07,881
It's pathetic.
1164
01:09:07,906 --> 01:09:11,083
And if you don't
stop harassing me,
1165
01:09:11,125 --> 01:09:13,958
- I'm gonna call the cops.
- Be my guest.
1166
01:09:14,000 --> 01:09:15,833
You're the people who
stole our property.
1167
01:09:15,875 --> 01:09:18,990
Oh, you want an apology?
Is that what you want?
1168
01:09:19,015 --> 01:09:20,875
No.
1169
01:09:20,916 --> 01:09:23,018
Well, then tell me what I can
do to make you feel better
1170
01:09:23,043 --> 01:09:25,209
and get you out of my life.
1171
01:09:25,234 --> 01:09:27,500
You want some money?
1172
01:09:27,541 --> 01:09:29,576
That's how you solve
everything, isn't it?
1173
01:09:29,601 --> 01:09:31,889
For God's sake, stop
being so dramatic.
1174
01:09:31,914 --> 01:09:34,125
I've got money, you don't.
1175
01:09:34,166 --> 01:09:36,879
People like you always want
something from people like me.
1176
01:09:36,904 --> 01:09:38,696
I don't like it,
you don't like it,
1177
01:09:38,721 --> 01:09:40,317
but that is the way
the world works.
1178
01:09:44,354 --> 01:09:46,813
You're right.
1179
01:09:46,838 --> 01:09:49,448
It's the way the world works.
1180
01:09:53,791 --> 01:09:55,719
And I was just a kid. I didn't
have anything to do with
1181
01:09:55,744 --> 01:09:57,831
selling that brick.
1182
01:09:58,666 --> 01:10:01,409
You told your parents a lie.
1183
01:10:02,946 --> 01:10:04,696
All those years ago.
1184
01:10:04,721 --> 01:10:07,048
It changed my life.
1185
01:10:07,073 --> 01:10:08,767
What are you talking about?
1186
01:10:08,792 --> 01:10:11,323
Even Mom thought I'd done it.
1187
01:10:11,348 --> 01:10:13,809
She just stood back and let
your family take everything.
1188
01:10:13,833 --> 01:10:15,791
It was her. She did it.
1189
01:10:15,833 --> 01:10:20,541
Paula, I really don't know
what you're talking about.
1190
01:10:20,583 --> 01:10:24,385
You sabotaged my life.-What?
1191
01:10:24,410 --> 01:10:26,454
As soon as your parents
paid for that scholarship,
1192
01:10:26,479 --> 01:10:28,048
you hated me.
1193
01:10:28,073 --> 01:10:31,291
You were jealous. Scared.
1194
01:10:31,333 --> 01:10:35,003
I was better than you,
and your parents liked me.
1195
01:10:35,028 --> 01:10:37,666
You couldn't stand fighting
for their attention.
1196
01:10:37,708 --> 01:10:40,458
You wanted to be special.
1197
01:10:40,500 --> 01:10:42,737
I don't know what
you're talking about.
1198
01:10:44,923 --> 01:10:46,120
You do.
1199
01:10:47,588 --> 01:10:49,438
You need to stop.
1200
01:10:49,463 --> 01:10:52,036
Please stop.
1201
01:10:53,503 --> 01:10:55,837
Stop what?
1202
01:10:59,500 --> 01:11:01,833
Nothing I've done
gives you the right
1203
01:11:01,875 --> 01:11:06,188
to play this game with me.
1204
01:11:06,213 --> 01:11:08,552
You're sick.
1205
01:11:08,577 --> 01:11:10,276
Oh, fucking hell,
1206
01:11:10,301 --> 01:11:13,188
something terrible could happen.
1207
01:11:14,333 --> 01:11:17,268
Something terrible has happened.
1208
01:11:26,962 --> 01:11:28,838
I don't remember.
1209
01:11:30,625 --> 01:11:32,975
I really don't know
what to tell you.
1210
01:11:36,291 --> 01:11:39,041
People like you
feed off the world.
1211
01:11:39,287 --> 01:11:41,412
But one day you won't.
1212
01:11:41,437 --> 01:11:43,378
One day, you'll be gone.
1213
01:11:45,416 --> 01:11:48,186
This is your chance
to put things right.
1214
01:11:48,211 --> 01:11:50,065
To tell the truth.
1215
01:11:52,860 --> 01:11:54,943
Don't call here again.
1216
01:12:17,041 --> 01:12:18,791
Hey, sweetie, I
got your message.
1217
01:12:18,833 --> 01:12:21,612
What on earth are you
talking about? A video?
1218
01:12:21,637 --> 01:12:22,978
I spoke to Floramae.
1219
01:12:23,003 --> 01:12:24,625
Who?
1220
01:12:25,267 --> 01:12:27,679
I know you stole the brick.
1221
01:12:27,704 --> 01:12:28,829
What brick?
1222
01:12:28,854 --> 01:12:31,173
The black brick.
1223
01:12:31,198 --> 01:12:33,087
When I was a kid.
1224
01:12:35,250 --> 01:12:37,458
We don't need to
talk about this.
1225
01:12:38,354 --> 01:12:40,041
Tell me the truth.
1226
01:12:40,066 --> 01:12:42,832
Darling, look, it
was a long time ago.
1227
01:12:42,857 --> 01:12:44,009
It doesn't matter.
1228
01:12:44,034 --> 01:12:46,875
That brick was some art thing.
1229
01:12:46,916 --> 01:12:49,500
The woman didn't know
what she had in her hands.
1230
01:12:49,541 --> 01:12:51,873
- So you stole it?
- We didn't steal anything.
1231
01:12:51,898 --> 01:12:53,398
She was our employee.
1232
01:12:53,423 --> 01:12:55,173
She found it on our property.
1233
01:12:55,198 --> 01:12:56,708
And then on your birthday,
1234
01:12:56,750 --> 01:12:58,517
you picked it up and
thought it was yours.
1235
01:12:58,542 --> 01:12:59,514
A present.
1236
01:12:59,539 --> 01:13:01,334
And you weren't wrong.
1237
01:13:01,359 --> 01:13:02,838
It was ours.
1238
01:13:05,168 --> 01:13:07,251
You fired her, Dad.
1239
01:13:09,434 --> 01:13:12,125
Why are you so upset? Her
crazy kid knifed our furniture.
1240
01:13:12,166 --> 01:13:13,716
If that's not a
fire able offense,
1241
01:13:13,741 --> 01:13:15,292
I don't know what is.
1242
01:13:16,603 --> 01:13:18,603
Why would she do that?
1243
01:13:18,628 --> 01:13:20,126
Who knows?
1244
01:13:20,151 --> 01:13:22,462
Jealousy? Attention?
1245
01:13:22,487 --> 01:13:24,500
How do you know it was her?
1246
01:13:24,963 --> 01:13:27,259
Well, you told us, sweetie.
1247
01:13:29,625 --> 01:13:32,081
You were probably too
young to remember.
1248
01:13:32,958 --> 01:13:34,708
- What...?
- I mean
1249
01:13:34,750 --> 01:13:36,620
it was very brave
of you to speak up
1250
01:13:36,645 --> 01:13:38,191
with a girl so violent.
1251
01:13:38,350 --> 01:13:40,725
You were so scared.
1252
01:13:40,750 --> 01:13:44,500
Um, no, that... that,
uh, that can't be right.
1253
01:13:44,541 --> 01:13:47,088
I did what anyone would
do, and I protected us.
1254
01:13:49,775 --> 01:13:51,150
Tell me what happened.
1255
01:13:52,409 --> 01:13:53,750
Why?
1256
01:13:53,791 --> 01:13:56,198
I want to understand, Dad, it's
1257
01:13:56,223 --> 01:13:58,495
it's really important.
1258
01:14:00,875 --> 01:14:03,625
Floramae's kid was a nightmare.
1259
01:14:03,666 --> 01:14:05,985
As soon as we saw what
she'd done to the furniture,
1260
01:14:06,010 --> 01:14:07,140
we called the police.
1261
01:14:07,165 --> 01:14:08,665
Police?
1262
01:14:08,690 --> 01:14:10,083
She was just a kid.
1263
01:14:10,108 --> 01:14:13,412
It was thousands of
dollars of damage.
1264
01:14:13,437 --> 01:14:14,885
Thousands.
1265
01:14:16,202 --> 01:14:17,814
What did the cops do?
1266
01:14:18,893 --> 01:14:21,283
But this was years ago.-Dad.
1267
01:14:21,348 --> 01:14:23,534
Tell me what the cops did.
1268
01:14:25,166 --> 01:14:27,083
They charged her
with property damage.
1269
01:14:27,125 --> 01:14:28,708
But because she was so young,
1270
01:14:28,750 --> 01:14:30,500
it was a slap on
the wrist, really.
1271
01:14:30,541 --> 01:14:32,166
She and her mother
had to pay us back
1272
01:14:32,208 --> 01:14:34,083
for the damage done
to the furniture.
1273
01:14:34,125 --> 01:14:35,833
And they didn't have
any money, of course.
1274
01:14:35,875 --> 01:14:37,923
So, when the brick came along...
1275
01:14:37,948 --> 01:14:39,333
You took it.
1276
01:14:39,375 --> 01:14:42,299
It was the only object
of value they had.
1277
01:14:42,324 --> 01:14:44,351
And with violent outbursts
like that, we didn't feel
1278
01:14:44,375 --> 01:14:46,500
we could continue supporting
a music scholarship.
1279
01:14:46,525 --> 01:14:49,817
I mean, what if she... what
if she hurt another student?
1280
01:14:49,875 --> 01:14:53,291
All of this over some furniture?
1281
01:14:53,333 --> 01:14:56,500
You don't understand
how scary it was.
1282
01:14:56,541 --> 01:14:59,057
You were terrified that
she might hurt you.
1283
01:15:00,995 --> 01:15:03,790
And the dining table is
my great-grandfather's.
1284
01:15:03,815 --> 01:15:05,375
It has emotional value.
1285
01:15:05,416 --> 01:15:08,325
We could never really
fix the damage.
1286
01:15:09,916 --> 01:15:12,833
After everything
we gave that kid...
1287
01:15:12,875 --> 01:15:15,482
We were glad to be
rid of both of them.
1288
01:15:17,083 --> 01:15:19,125
Darling, look, I don't know why
1289
01:15:19,166 --> 01:15:20,699
you're bringing up
such an unhappy memory.
1290
01:15:20,724 --> 01:15:23,013
Let's just...
let's just move on.
1291
01:15:26,372 --> 01:15:27,598
I think...
1292
01:15:28,268 --> 01:15:29,615
I think you...
1293
01:15:31,285 --> 01:15:33,058
I think you got it wrong.
1294
01:15:34,020 --> 01:15:35,161
What?
1295
01:15:38,439 --> 01:15:40,943
About the furniture.
It wasn't Paula.
1296
01:15:42,083 --> 01:15:44,605
Sweetie, I don't want
to hear about it.
1297
01:15:47,021 --> 01:15:48,916
I'm serious, Dad.
1298
01:15:48,958 --> 01:15:52,666
I said let's not
talk about it, okay?
1299
01:15:52,708 --> 01:15:55,075
No more talk about the past
and this ridiculous brick.
1300
01:15:55,100 --> 01:15:56,466
- Leave it alone.
- Yeah, but I wanna talk
1301
01:15:56,491 --> 01:15:58,050
about it.
1302
01:15:58,208 --> 01:16:01,250
This brick just isn't
some "art thing."
1303
01:16:01,291 --> 01:16:04,194
It's more than that.
1304
01:16:04,219 --> 01:16:06,123
It means something.
1305
01:16:06,148 --> 01:16:07,897
My podcast is helping...
1306
01:16:07,922 --> 01:16:10,166
Are you recording this?!
1307
01:16:10,208 --> 01:16:12,469
Turn that bloody thing off now.
1308
01:16:14,242 --> 01:16:15,576
- Why, Dad?
- You need to stop
1309
01:16:15,601 --> 01:16:18,000
this rubbish, okay?
1310
01:16:18,041 --> 01:16:22,139
You need to heal,
not drag up the past.
1311
01:16:22,164 --> 01:16:24,208
What's the plan?
1312
01:16:24,250 --> 01:16:28,437
Expose your family on
some ridiculous podcast?
1313
01:16:29,392 --> 01:16:30,820
Christ.
1314
01:16:32,594 --> 01:16:34,125
I don't know.
1315
01:16:35,754 --> 01:16:38,319
All families have secrets.
1316
01:16:39,031 --> 01:16:41,433
And they should stay that way.
1317
01:16:42,211 --> 01:16:43,780
Understood?
1318
01:18:03,562 --> 01:18:05,541
Kid was a nightmare.
1319
01:18:05,583 --> 01:18:07,758
As soon as we saw what
she'd done to the furniture,
1320
01:18:07,783 --> 01:18:09,643
we called the police.
1321
01:18:12,299 --> 01:18:14,392
About the furniture.
It wasn't Paula.
1322
01:18:16,958 --> 01:18:19,401
Sweetie, I don't want
to hear about it.
1323
01:24:37,051 --> 01:24:38,051
Hello.
1324
01:25:41,067 --> 01:25:42,338
What are you?
1325
01:25:45,390 --> 01:25:47,572
Can you understand me?
1326
01:25:52,955 --> 01:25:54,538
I wanna know
1327
01:25:54,563 --> 01:25:56,313
why
1328
01:25:56,338 --> 01:25:57,625
you're here,
1329
01:25:58,275 --> 01:26:00,518
and what you want from me.
1330
01:26:03,040 --> 01:26:04,385
From us.
1331
01:27:30,872 --> 01:27:32,039
Shit.
1332
01:27:40,647 --> 01:27:42,147
Please.
1333
01:27:47,735 --> 01:27:49,190
The same.
1334
01:27:54,015 --> 01:27:56,640
Yes, we're the...
we're the same.
1335
01:28:12,713 --> 01:28:14,633
- Are you gonna hurt me?
- Are you gonna hurt me?
1336
01:28:16,606 --> 01:28:17,854
- Shit.
- Shit.
1337
01:30:33,953 --> 01:30:36,037
I wanna tell you a story.
1338
01:30:40,391 --> 01:30:42,833
You might not believe it,
1339
01:30:42,875 --> 01:30:46,742
but that doesn't
mean it isn't true.
1340
01:30:51,588 --> 01:30:53,844
I need to tell it anyway.
1341
01:30:59,676 --> 01:31:02,023
I have a secret.
1342
01:31:05,098 --> 01:31:08,297
I'm the only one
who can share it.
1343
01:31:11,833 --> 01:31:15,289
The only one who is willing.
1344
01:31:18,500 --> 01:31:21,208
And when I tell this story,
1345
01:31:21,484 --> 01:31:23,930
I will change everything.
1346
01:31:36,208 --> 01:31:38,375
All you have to do
1347
01:31:38,400 --> 01:31:39,945
is listen.102896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.