Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,700 --> 00:00:36,850
Goodbye - Class is over.
2
00:00:50,000 --> 00:00:52,360
Hey, have you seen Nori-kun?
3
00:00:52,360 --> 00:00:54,030
No, I haven't seen him.
4
00:00:59,140 --> 00:01:00,880
Hey, have you seen Nori-kun?
5
00:01:00,880 --> 00:01:02,410
No, I haven't seen him.
6
00:01:11,060 --> 00:01:12,880
Where is Nori-kun?
7
00:01:12,030 --> 00:01:21,580
Sanjinkou Elementary School.
8
00:02:10,250 --> 00:02:22,800
Tanaka Calligraphy Classroom.
9
00:04:29,090 --> 00:04:30,720
What's the matter, Nori-kun?
10
00:04:35,480 --> 00:04:39,150
11
00:04:52,840 --> 00:04:54,530
It's Amiko.
12
00:04:55,220 --> 00:04:58,350
Teacher, Amiko is looking at us from behind.
13
00:05:13,380 --> 00:05:17,780
Amiko, go over there to do your homework.
14
00:05:18,640 --> 00:05:21,270
I won't come in, just take a look.
15
00:05:21,270 --> 00:05:23,070
No.
16
00:05:23,070 --> 00:05:25,280
I also want to practice calligraphy.
17
00:05:25,760 --> 00:05:29,010
You can't practice calligraphy
if you haven't finished your homework.
18
00:05:29,010 --> 00:05:30,460
Then I'll just watch.
19
00:05:31,490 --> 00:05:33,060
No.
20
00:05:33,650 --> 00:05:36,420
Do your homework well and study hard every day.
21
00:05:36,420 --> 00:05:40,530
Listen to the teacher carefully, can you do that?
22
00:05:40,530 --> 00:05:44,920
Don't sing or scribble on the desk during class.
Can you do that?
23
00:05:44,920 --> 00:05:49,560
Don't play boxing anymore. Stop playing the games of farming and Indians.
Can you guarantee that?
24
00:05:49,560 --> 00:05:52,350
Can you do it? Is it possible?
25
00:05:54,340 --> 00:05:55,620
Thank you for your hard work.
26
00:05:55,620 --> 00:05:57,460
Let's go.
27
00:06:04,770 --> 00:06:09,070
-Goodbye, goodbye, goodbye.
28
00:06:13,300 --> 00:06:17,790
-Goodbye, goodbye, goodbye.
29
00:06:17,790 --> 00:06:18,800
Take care on the way.
30
00:06:18,800 --> 00:06:21,710
-Goodbye, goodbye.
31
00:06:25,390 --> 00:06:26,270
Nori-kun.
32
00:06:26,270 --> 00:06:26,970
What's up?
33
00:06:26,970 --> 00:06:28,750
Just calling you.
34
00:06:29,230 --> 00:06:30,330
Go and say goodbye
35
00:06:30,330 --> 00:06:31,800
Going again?
36
00:06:31,800 --> 00:06:33,400
This way.
37
00:06:37,430 --> 00:06:41,650
The grave of a rhinoceros beetle.
38
00:06:37,430 --> 00:06:41,650
The grave of a goldfish.
39
00:06:50,850 --> 00:06:52,610
Amitabha Buddha
40
00:06:54,530 --> 00:06:55,700
Goodbye.
41
00:07:08,340 --> 00:07:18,180
This is Amiko.
42
00:08:49,400 --> 00:08:53,120
Wishing you a happy birthday.
43
00:08:53,120 --> 00:08:55,060
Wishing you a happy birthday.
44
00:08:55,060 --> 00:08:56,910
- Amiko, fire, fire.
-What is this?
45
00:08:56,910 --> 00:08:59,240
-Wishing you a happy birthday.
-Okay, come here.
46
00:08:59,240 --> 00:09:02,080
-Dear Amiko.
-Wait a moment.
47
00:09:02,080 --> 00:09:06,330
Wishing you a happy birthday.
48
00:09:06,330 --> 00:09:08,420
Wishing you a happy bir... Ah!
49
00:09:08,420 --> 00:09:10,420
Amiko, fire.
50
00:09:11,420 --> 00:09:16,000
Ah! Amiko, this child is really impatient.
51
00:09:16,880 --> 00:09:19,000
It's a walkie-talkie.
52
00:09:22,000 --> 00:09:24,610
Didn't you say you wanted this?
53
00:09:24,610 --> 00:09:28,130
Wow, now we can play spy games with the little baby.
54
00:09:28,130 --> 00:09:30,400
And also, this one.
55
00:09:32,260 --> 00:09:33,840
Here you go.
56
00:09:35,720 --> 00:09:36,950
Here you go.
57
00:09:43,990 --> 00:09:48,850
Hey, Amiko, with this, you can take lots of photos of the little baby.
58
00:09:49,690 --> 00:09:50,750
Can I practice with it?
59
00:09:50,750 --> 00:09:51,710
Sure, you can.
60
00:09:51,710 --> 00:09:53,740
Right, turn this around.
61
00:09:55,920 --> 00:09:59,160
Right, lift this up, and the flash will turn on.
62
00:09:59,600 --> 00:10:00,880
That's it, you're good to go.
63
00:10:01,350 --> 00:10:03,280
I'll take the picture.
64
00:10:05,020 --> 00:10:07,970
Wait a moment, Amiko.
65
00:10:40,750 --> 00:10:44,480
I can't believe it. Didn't I just say to wait a moment?
66
00:10:44,480 --> 00:10:45,210
Hmm?
67
00:10:45,210 --> 00:10:49,520
Just now was just practice. The real one is coming up.
We'll take a proper photo.
68
00:10:49,520 --> 00:10:51,260
Forget it.
69
00:10:52,030 --> 00:10:55,140
You don't have to take a picture of me, Amiko, really.
70
00:10:55,140 --> 00:10:58,050
We're going to take a picture,
everyone, look this way.
71
00:10:59,550 --> 00:11:02,490
We're going to take a picture..
72
00:11:02,880 --> 00:11:06,130
Okay, thank you, Amiko
73
00:11:11,750 --> 00:11:19,330
Today is your birthday. I made your favorite mixed fried rice.
74
00:11:19,330 --> 00:11:22,460
I'll definitely have two bowls.
75
00:11:29,980 --> 00:11:31,590
Didn't you say you wanted two bowls?
76
00:11:31,590 --> 00:11:33,970
No, I don't want anymore.
I can't eat anymore.
77
00:11:52,770 --> 00:11:54,240
I want to eat this.
78
00:11:54,240 --> 00:11:56,830
Mmm, it's delicious.
79
00:12:06,660 --> 00:12:08,240
Delicious, delicious.
80
00:12:15,110 --> 00:12:17,760
It's so delicious that I want to lick the bowl.
81
00:12:42,260 --> 00:12:43,680
What's wrong?
82
00:12:44,760 --> 00:12:47,320
Why are you staring at Mom's mole all the time?
83
00:12:49,520 --> 00:12:51,420
Will it fall off?
84
00:12:51,810 --> 00:12:55,600
I don't know. Anyway, you shouldn't keep staring.
85
00:13:15,650 --> 00:13:17,300
Let me see the bald spot.
86
00:13:20,470 --> 00:13:22,120
I want to see.
87
00:13:39,920 --> 00:13:43,730
Hey, Nori-kun, it's very pretty.
The yellow one is very pretty.
88
00:13:43,730 --> 00:13:49,020
It can speak and say a lot even if it's far away
89
00:13:49,020 --> 00:13:50,740
Impressive, right?
90
00:13:51,840 --> 00:13:53,620
You should try it too.
91
00:13:53,620 --> 00:13:57,420
And the camera, you can take a picture of Mom,
and then flash.
92
00:13:58,540 --> 00:14:01,270
Let's play with walkie-talkies.
93
00:14:01,270 --> 00:14:04,440
Oh, a earthworm! Hey, Nori-kun, there's an earthworm.
94
00:14:05,740 --> 00:14:07,380
Nori-kun!
95
00:14:07,380 --> 00:14:10,220
Nori-kun, welcome back.
96
00:14:10,220 --> 00:14:14,370
-I'm back.
-Welcome back.
97
00:14:40,180 --> 00:14:41,600
This is for you to eat.
98
00:14:41,600 --> 00:14:42,740
What is this?
99
00:14:42,740 --> 00:14:43,680
Finally, you're talking.
100
00:14:43,680 --> 00:14:45,490
I'm asking you what this is.
101
00:14:45,490 --> 00:14:47,440
It's a birthday present the adults gave me yesterday.
102
00:14:47,440 --> 00:14:48,830
Is it a birthday gift?
103
00:14:48,830 --> 00:14:50,580
Yes, it's for you. Eat it.
104
00:14:50,580 --> 00:14:53,490
No, if I take it back, Mom will scold me.
105
00:14:53,490 --> 00:14:54,710
Then eat it now.
106
00:14:54,710 --> 00:14:56,240
Now?
107
00:15:00,370 --> 00:15:01,580
Isn't it chocolate?
108
00:15:01,580 --> 00:15:03,300
You eat it.
109
00:15:09,650 --> 00:15:12,620
It's not chocolate, is it a biscuit?
110
00:15:13,770 --> 00:15:15,460
Is it delicious?
111
00:15:16,110 --> 00:15:18,160
It's okay, a bit stale.
112
00:15:18,160 --> 00:15:20,040
Then eat it anyway.
113
00:15:39,590 --> 00:15:42,290
We can't call an ambulance. Let's go directly to the hospital.
114
00:15:42,290 --> 00:15:44,640
Come on, I moved, I moved.
115
00:15:45,640 --> 00:15:47,390
Kota, help me.
116
00:15:47,390 --> 00:15:49,070
Over here...
117
00:15:49,070 --> 00:15:51,970
Slower, slower, slower.
118
00:15:51,970 --> 00:15:54,670
Slower, slower.
119
00:15:54,670 --> 00:15:57,840
-Not like this, not like this.
-Slower
120
00:16:00,580 --> 00:16:04,080
Slower.
121
00:16:04,080 --> 00:16:05,640
Don't block the way.
122
00:16:07,330 --> 00:16:09,150
Slower.
123
00:16:20,180 --> 00:16:22,940
Okay, okay, okay.
124
00:16:55,680 --> 00:16:57,900
The baby should have been born by now.
125
00:16:59,030 --> 00:17:00,660
I don't know.
126
00:17:01,120 --> 00:17:03,410
When was it born?
127
00:17:03,410 --> 00:17:04,930
I don't know.
128
00:17:15,650 --> 00:17:17,470
I want to practice.
129
00:17:22,650 --> 00:17:24,100
Okay.
130
00:17:24,100 --> 00:17:26,000
Good.
131
00:17:29,120 --> 00:17:31,040
Please respond, please respond.
132
00:17:31,040 --> 00:17:32,550
Hello, hello. Hello, hello.
133
00:17:32,550 --> 00:17:34,640
Welcome back. Has the baby been born?
134
00:17:34,640 --> 00:17:39,600
Where is Dad?
135
00:17:49,070 --> 00:17:52,000
Welcome back. Has the little baby been born?
136
00:18:00,560 --> 00:18:02,660
Where is Dad?
137
00:18:02,660 --> 00:18:04,350
He went to the hospital.
138
00:18:04,870 --> 00:18:06,590
What about the little baby?
139
00:18:06,880 --> 00:18:08,220
The baby is no longer here.
140
00:18:08,780 --> 00:18:10,540
Then where is the baby?
141
00:18:10,750 --> 00:18:12,490
The baby is nowhere to be found.
142
00:19:41,320 --> 00:19:43,040
Welcome back.
143
00:19:43,040 --> 00:19:44,650
I'm back.
144
00:19:44,650 --> 00:19:46,170
I'm back.
145
00:19:48,980 --> 00:19:51,700
Were you waiting for us?
146
00:20:01,410 --> 00:20:03,080
All covered in sweat.
147
00:20:41,300 --> 00:20:42,880
Please come in.
148
00:20:45,340 --> 00:20:47,520
I brought some snacks and juice.
149
00:20:53,030 --> 00:20:55,540
Thank you, Amiko.
150
00:21:04,480 --> 00:21:05,630
Look, look!
151
00:21:05,630 --> 00:21:08,600
I prepared a little magic trick for Mom.
152
00:21:10,080 --> 00:21:12,100
Watch closely.
153
00:21:16,370 --> 00:21:18,370
Wow, amazing!
154
00:21:18,640 --> 00:21:20,230
Impressive, right?
155
00:21:30,050 --> 00:21:34,060
Just a little bit more, and I could have become a big sister.
156
00:21:36,530 --> 00:21:40,560
What a pity. Cheer up!
157
00:21:40,560 --> 00:21:43,550
Yeah, I'm really disappointed.
158
00:21:43,550 --> 00:21:44,980
We're leaving.
159
00:21:48,900 --> 00:21:52,070
Kota, you need to cheer up too.
160
00:21:52,070 --> 00:21:55,540
Okay, got it. We'll go first.
161
00:22:37,280 --> 00:22:38,940
Found it!
162
00:22:45,010 --> 00:22:46,710
Two leaves.
163
00:22:50,730 --> 00:22:52,180
Huh?
164
00:22:52,180 --> 00:22:53,900
I found a mushroom.
165
00:22:53,900 --> 00:22:55,390
A mushroom?
166
00:22:56,270 --> 00:22:58,670
- Amazing.
- It's so small.
167
00:22:58,670 --> 00:22:59,980
Oh dear.
168
00:23:00,670 --> 00:23:02,000
Oh dear.
169
00:23:02,840 --> 00:23:05,280
Is this a mushroom?
170
00:23:07,140 --> 00:23:09,860
No, it's a bean.
171
00:23:16,340 --> 00:23:18,140
Then you can have this.
172
00:23:42,010 --> 00:23:44,290
This is for you as a gift.
173
00:23:51,780 --> 00:23:53,480
Amiko.
174
00:23:55,540 --> 00:23:57,100
Thank you.
175
00:23:57,540 --> 00:23:59,400
Huh? Thank you for what?
176
00:24:03,970 --> 00:24:10,190
You're really gentle, and Kota is too.
177
00:24:10,800 --> 00:24:13,010
Dad is also gentle. Everyone is.
178
00:24:14,210 --> 00:24:16,800
Is that so? Am I gentle?
179
00:24:18,080 --> 00:24:21,200
Everyone is gentle, so Mom is very happy.
180
00:24:21,200 --> 00:24:24,270
Am I gentle?
181
00:24:29,460 --> 00:24:33,260
These chopsticks were given to me by Kota.
182
00:24:36,730 --> 00:24:39,300
He said I can use these chopsticks to eat yummy food.
183
00:24:40,500 --> 00:24:43,430
That way, I can quickly regain my spirits.
184
00:24:45,870 --> 00:24:53,650
Using the chopsticks Kota gave me to eat the bento we made together with Amiko.
185
00:24:55,200 --> 00:24:57,650
Mom is truly happy.
186
00:25:09,280 --> 00:25:10,800
What's wrong?
187
00:25:11,860 --> 00:25:13,360
A grasshopper.
188
00:25:20,000 --> 00:25:23,190
Soon, you can start learning calligraphy.
189
00:25:23,540 --> 00:25:25,780
Okay.
190
00:25:29,440 --> 00:25:31,280
Can I go and see?
191
00:25:32,340 --> 00:25:36,490
Huh? I meant you should practice calligraphy too.
192
00:25:36,490 --> 00:25:37,670
Huh?
193
00:25:40,010 --> 00:25:43,780
Even if I'm your mom,
I won't go easy on you.
194
00:25:43,780 --> 00:25:45,710
Be prepared, okay?
195
00:26:00,450 --> 00:26:04,190
Today, I'm going to start learning calligraphy.
That person over there.
196
00:26:04,190 --> 00:26:05,090
That's Amiko.
197
00:26:05,090 --> 00:26:06,890
Hey, Tanaka.
198
00:26:06,890 --> 00:26:09,830
Don't be so rude.
We're having a meeting right now.
199
00:26:09,830 --> 00:26:11,770
Wow, it's a flying kiss.
200
00:26:11,770 --> 00:26:14,320
- Alright, everyone, stop making noise.
- Did you see that?
201
00:26:14,320 --> 00:26:17,050
Another flying kiss. How lovely.
202
00:26:17,050 --> 00:26:19,350
Is it for Nori-kun,
203
00:26:19,350 --> 00:26:21,700
Who is Nori-kun?
204
00:26:22,630 --> 00:26:26,650
Amiko's crush is Nori-kun you know.
205
00:26:26,650 --> 00:26:30,810
Amiko wants to marry Nori-kun.
206
00:26:30,810 --> 00:26:34,420
Kissing, kissing, kissing, kissing.
207
00:26:34,420 --> 00:26:38,880
-Kissing, kissing.
-You guys are so gross.
208
00:26:52,650 --> 00:26:55,310
I'm not going to the calligraphy class today.
209
00:26:55,310 --> 00:26:56,220
I'm speaking.
210
00:26:56,220 --> 00:26:56,870
Hey.
211
00:26:56,870 --> 00:26:58,000
Hmm, I know.
212
00:26:58,000 --> 00:27:00,800
I just came to say that I'm starting to go to the calligraphy classroom today.
213
00:27:00,800 --> 00:27:01,650
Is it not possible?
214
00:27:01,650 --> 00:27:03,880
Well, we can talk after I finish class.
215
00:27:03,880 --> 00:27:06,020
Today, I want you to write something for me.
216
00:27:06,020 --> 00:27:08,640
Why do you want me to write? It's inexplicable.
217
00:27:08,640 --> 00:27:10,260
Then let me tell you why.
218
00:27:10,260 --> 00:27:10,800
No need.
219
00:27:10,800 --> 00:27:12,030
Let me tell you.
220
00:27:12,030 --> 00:27:13,710
No need.
221
00:27:14,360 --> 00:27:15,710
It hurts.
222
00:27:18,920 --> 00:27:22,240
I'm just entrusted by your mother to take care of you.
223
00:27:22,240 --> 00:27:26,960
She said kota's younger sister is a strange kid.
Don't let her be bullied.
224
00:27:26,960 --> 00:27:30,980
If she does anything strange,
you should remind her.
225
00:27:30,980 --> 00:27:33,200
So, I'm going home with you after school.
226
00:27:33,200 --> 00:27:35,100
You're so annoying.
227
00:27:36,130 --> 00:27:40,260
What's so funny? Why are you messing around?
228
00:27:40,260 --> 00:27:42,010
The teacher's little baby is not doing well,
and you're still laughing.
229
00:27:42,010 --> 00:27:45,380
The baby is not doing well, but it was born. It's funny.
230
00:27:45,380 --> 00:27:46,320
You're talking nonsense.
231
00:27:46,320 --> 00:27:48,120
Although it was born, it still died.
232
00:27:48,120 --> 00:27:49,840
That's not considered being born.
233
00:27:49,840 --> 00:27:51,540
Can you help me write?
234
00:27:51,540 --> 00:27:55,240
I already said today is not a day for practicing calligraphy.
235
00:28:01,940 --> 00:28:03,700
Write it on this.
236
00:28:03,960 --> 00:28:06,000
Isn't this the Yokata family's sign?
237
00:28:06,000 --> 00:28:09,810
What are you doing?
Yokata family will get angry.
238
00:28:09,810 --> 00:28:11,790
Write "Little Brother's Grave" on it.
239
00:28:11,790 --> 00:28:13,350
Are you crazy?
240
00:28:13,350 --> 00:28:15,960
My younger brother died.
I want to make a tombstone for him.
241
00:28:15,960 --> 00:28:18,280
Idiot, go away.
242
00:28:18,850 --> 00:28:21,220
Please, Xiao Fan, please.
243
00:28:21,700 --> 00:28:23,020
No.
244
00:28:23,020 --> 00:28:24,820
Please, please. This is the biggest request of my life.
245
00:28:24,820 --> 00:28:26,480
So annoying.
246
00:28:26,480 --> 00:28:28,980
This is for celebrating Mom's birthday.
247
00:28:28,980 --> 00:28:32,360
Celebrating? For Sayuri sensei?
248
00:28:47,220 --> 00:28:50,840
Hey, I have something to show you.
249
00:28:50,840 --> 00:28:51,680
What is it?
250
00:28:51,680 --> 00:28:53,100
Come outside for a moment.
251
00:28:53,100 --> 00:28:56,740
Outside? If we're going outside,
we need to put out the fire.
252
00:28:56,740 --> 00:28:59,080
Okay, okay.
253
00:28:59,080 --> 00:29:00,920
Come here.
254
00:29:04,160 --> 00:29:05,240
What is it?
255
00:29:05,240 --> 00:29:06,080
- This way.
- What is it?
256
00:29:06,080 --> 00:29:08,440
Hey, what is it?
257
00:29:08,790 --> 00:29:10,390
Hurry up.
258
00:29:11,140 --> 00:29:12,100
Come quickly, this way.
259
00:29:12,100 --> 00:29:16,260
Right, you didn't come to the Red House today.
Where did you go?
260
00:29:16,260 --> 00:29:17,700
I had something to do.
261
00:29:17,700 --> 00:29:19,090
Come here.
262
00:29:19,090 --> 00:29:21,240
I thought you didn't want to practice calligraphy anymore.
263
00:29:21,240 --> 00:29:24,250
No, I'll start practicing tomorrow.
264
00:29:24,250 --> 00:29:26,330
Come
265
00:29:27,230 --> 00:29:29,620
Wait a moment, okay?
266
00:29:29,620 --> 00:29:31,620
Come, come.
267
00:29:35,370 --> 00:29:36,830
Look at this.
268
00:29:37,760 --> 00:29:41,860
Isn't it beautiful? Hey, isn't it beautiful?
269
00:29:42,630 --> 00:29:45,670
I made it myself. We need to bury the body.
270
00:30:19,700 --> 00:30:20,480
What happened?
271
00:30:20,480 --> 00:30:23,080
I don't know. She suddenly started crying.
272
00:30:23,080 --> 00:30:24,630
Why?
273
00:30:24,630 --> 00:30:25,790
What is this?
274
00:30:25,790 --> 00:30:27,510
This is a tombstone.
275
00:30:29,170 --> 00:30:30,230
What is this?
276
00:30:30,230 --> 00:30:32,570
I asked Xiao Fan to help me write it.
277
00:30:34,710 --> 00:30:36,560
Hey.
278
00:30:37,530 --> 00:30:38,880
What are you guys doing?
279
00:30:38,880 --> 00:30:41,440
She did this. She played such a prank
280
00:31:27,260 --> 00:31:34,430
It's my brother's grave.
281
00:32:00,180 --> 00:32:01,740
Here he is.
282
00:32:04,020 --> 00:32:07,380
Hello, good evening.
283
00:32:07,380 --> 00:32:08,980
Sorry to disturb you so late.
284
00:32:08,980 --> 00:32:10,000
It's okay. Good evening.
285
00:32:10,000 --> 00:32:15,410
This time, we caused you a lot of trouble.
286
00:32:15,410 --> 00:32:16,510
No, no, that's...
287
00:32:16,510 --> 00:32:18,500
We were also in the wrong.
288
00:32:18,500 --> 00:32:20,470
No, no, no...
289
00:32:20,470 --> 00:32:22,590
You should apologize to me too.
290
00:32:23,630 --> 00:32:26,000
Forget it, forget it...
291
00:32:26,950 --> 00:32:32,290
We were also in the wrong.
292
00:33:07,510 --> 00:33:08,480
It hurts.
293
00:33:08,480 --> 00:33:10,900
It's all your fault. You made me get scolded.
294
00:33:46,100 --> 00:33:47,850
Dad.
295
00:33:47,850 --> 00:33:48,380
Hmm?
296
00:33:48,380 --> 00:33:50,240
What flavor is this?
297
00:33:50,580 --> 00:33:51,540
Huh?
298
00:33:51,540 --> 00:33:53,210
It's a very strange smell.
299
00:33:57,740 --> 00:34:00,850
Kota must be smoking.
300
00:34:00,850 --> 00:34:02,670
Hu?
301
00:34:09,920 --> 00:34:12,580
Have you been smoking?
Hey, have you been smoking?
302
00:34:12,580 --> 00:34:14,170
Mind your own business.
303
00:34:15,170 --> 00:34:18,900
You've been smoking, right?
I'm going to tell Dad. It smells awful.
304
00:34:20,280 --> 00:34:22,420
Ouch!
305
00:34:22,560 --> 00:34:25,120
You're so annoying. Go die.
306
00:34:26,180 --> 00:34:31,620
Oh no, I've become a bad kid. Dad, hey, Dad!
307
00:34:35,060 --> 00:34:39,000
Please don't make a big scene, okay?
308
00:34:45,490 --> 00:34:50,560
Be careful not to cause a fire, okay?
309
00:34:52,350 --> 00:34:56,320
Is that it? Is that all, Dad? Dad?
310
00:36:15,730 --> 00:36:17,070
Give me money.
311
00:36:21,310 --> 00:36:22,560
Huh?
312
00:36:23,700 --> 00:36:25,070
Give me money.
313
00:36:31,160 --> 00:36:32,770
No.
314
00:36:33,340 --> 00:36:36,500
This is kota's. Go ask someone else.
315
00:36:46,480 --> 00:36:48,170
Ouch!
316
00:39:02,230 --> 00:39:04,370
Your voice sounds nice.
317
00:39:05,570 --> 00:39:07,210
Really?
318
00:39:08,290 --> 00:39:10,440
It's like hitting a wooden fish.
319
00:39:13,180 --> 00:39:17,560
Hold on. She seems to be Tanaka's sister.
320
00:39:19,520 --> 00:39:20,900
Huh?
321
00:39:22,580 --> 00:39:26,280
Sorry, we got it wrong. We didn't know.
322
00:39:26,280 --> 00:39:28,330
You two don't look alike at all.
323
00:39:28,330 --> 00:39:30,800
Don't tell Tanaka, okay?
324
00:39:38,490 --> 00:39:40,340
Have you met Tanaka?
325
00:39:40,340 --> 00:39:41,950
No? Huh? No?
326
00:39:41,950 --> 00:39:45,540
Never? Never? Never?
327
00:39:45,540 --> 00:39:48,390
-I have.
-Really?
328
00:39:48,390 --> 00:39:54,260
Yeah, I used to practice calligraphy with Tanaka.
329
00:39:54,260 --> 00:39:55,980
- She's looking at you.
-And...
330
00:39:58,590 --> 00:40:01,610
-Staring at you all the time.
-Looking at you.
331
00:40:03,410 --> 00:40:05,110
Nori-kun.
332
00:40:07,360 --> 00:40:09,250
Did you watch it yesterday?
333
00:40:10,210 --> 00:40:11,090
Which one?
334
00:40:11,090 --> 00:40:14,310
That, oh right, fireworks, fireworks.
335
00:40:14,310 --> 00:40:17,330
They are very beautiful and come in various shapes.
336
00:40:23,840 --> 00:40:25,410
Which one did Nori-kun write?
337
00:40:25,410 --> 00:40:25,920
Huh?
338
00:40:25,920 --> 00:40:27,500
The one He wrote.
339
00:40:29,870 --> 00:40:31,910
Hey, here it is.
340
00:40:31,910 --> 00:40:33,520
Wow, amazing.
341
00:40:33,520 --> 00:40:36,180
What? What's so amazing?
342
00:40:36,480 --> 00:40:38,410
Just amazing.
343
00:40:38,410 --> 00:40:39,810
I don't know what you're talking about.
344
00:40:39,810 --> 00:40:41,040
It's very beautiful.
345
00:40:41,040 --> 00:40:43,660
Your handwriting is ugly, isn't it?
346
00:40:44,420 --> 00:40:47,030
By the way, this one is mine.
347
00:41:32,690 --> 00:41:33,570
Welcome back.
348
00:41:33,570 --> 00:41:35,090
I'm back.
349
00:41:43,860 --> 00:41:47,490
Amiko, let's have dinner.
350
00:41:47,490 --> 00:41:48,870
351
00:41:58,900 --> 00:42:01,670
Hey, let's play Othello later.
352
00:42:01,670 --> 00:42:03,490
You go play with Kotaro.
353
00:42:03,490 --> 00:42:05,200
He's not here.
354
00:42:06,140 --> 00:42:07,900
Isn't he here today?
355
00:42:07,900 --> 00:42:09,790
He's never here.
356
00:42:11,030 --> 00:42:12,340
Really?
357
00:42:13,280 --> 00:42:15,440
Dad saw him last time.
358
00:42:16,270 --> 00:42:19,920
I haven't seen him either.
I've never seen him.
359
00:42:20,660 --> 00:42:22,020
Is that so?
360
00:42:22,850 --> 00:42:24,510
It's strange.
361
00:44:24,160 --> 00:44:26,600
I heard a strange sound.
362
00:44:34,240 --> 00:44:35,550
Hello.
363
00:44:35,900 --> 00:44:39,160
Nobody was there, but I heard a strange sound.
364
00:44:46,640 --> 00:44:50,550
Hello, I heard a strange sound on the balcony.
365
00:44:51,450 --> 00:44:52,890
Is that so?
366
00:44:53,420 --> 00:44:56,600
Yesterday, there was something like a ghost on the television.
367
00:44:59,040 --> 00:45:01,970
Really? That's so scary.
368
00:45:01,970 --> 00:45:04,550
A man was possessed by a ghost.
369
00:45:05,780 --> 00:45:09,720
A man was possessed by a ghost.
370
00:45:11,670 --> 00:45:13,860
Terrifying, isn't it?
371
00:45:16,500 --> 00:45:19,700
Yes, swing your arms well, move forward, move forward
372
00:45:19,700 --> 00:45:22,080
Here we go, get ready.
373
00:45:23,180 --> 00:45:25,620
Yes, yes, yes, yes.
374
00:45:25,620 --> 00:45:28,100
Here we go, get ready.
375
00:45:29,060 --> 00:45:35,360
OK, that's a good start. Kick forward with force from your knees.
376
00:45:40,150 --> 00:45:42,470
Here we go, get ready.
377
00:45:44,510 --> 00:45:45,490
Huh?
378
00:45:45,490 --> 00:45:47,240
Did you hear it?
379
00:45:47,860 --> 00:45:48,700
Huh?
380
00:45:48,700 --> 00:45:50,020
381
00:45:50,370 --> 00:45:54,100
Listen, can you hear it? That sound.
382
00:45:54,100 --> 00:45:55,470
So disgusting.
383
00:46:02,250 --> 00:46:03,860
Hey, wait, Tanaka.
384
00:46:03,860 --> 00:46:05,570
-Huh?
-What's wrong with this guy?
385
00:46:05,570 --> 00:46:08,130
-Tanaka, don't run.
-Keep going.
386
00:46:08,130 --> 00:46:12,070
How many times do I have to tell you, Tanaka? Hey
387
00:46:12,070 --> 00:46:15,090
-Keep going. Don't stop.
388
00:46:15,090 --> 00:46:17,290
-Stand still.
-Keep going.
389
00:46:17,290 --> 00:46:20,000
-Don't stop.
-Fall down, fall down.
390
00:46:20,000 --> 00:46:26,000
Keep going. Keep going. Keep going.
391
00:46:44,840 --> 00:46:47,190
I'll sleep here tonight.
392
00:46:47,190 --> 00:46:48,210
Why?
393
00:46:48,210 --> 00:46:50,270
Didn't I tell you last time?
394
00:46:50,270 --> 00:46:52,660
There's a ghost on the balcony.
395
00:46:54,710 --> 00:46:59,140
It's just your imagination. You watch too much TV.
396
00:46:59,530 --> 00:47:01,320
It's not my imagination.
397
00:47:02,580 --> 00:47:05,440
Maybe it's my younger brother's ghost.
398
00:47:07,760 --> 00:47:10,130
Didn't he die before?
399
00:47:15,230 --> 00:47:18,050
Maybe he hasn't been able to move on.
400
00:47:23,020 --> 00:47:24,660
Dad?
401
00:48:50,430 --> 00:48:51,840
Hey.
402
00:48:53,140 --> 00:48:54,850
Hey.
403
00:48:55,440 --> 00:48:58,120
To be honest, you smell really bad.
404
00:48:59,280 --> 00:49:01,530
Don't you take baths?
405
00:49:03,530 --> 00:49:07,180
Why? Don't you have a bathtub at home?
406
00:49:07,480 --> 00:49:08,740
We do.
407
00:49:08,740 --> 00:49:11,010
That can take a bath.
408
00:49:11,010 --> 00:49:13,890
Don't disturb the people around.
Think about it for a moment.
409
00:49:13,890 --> 00:49:16,480
By the way, let me tell you,
it has the greatest impact on me.
410
00:49:16,480 --> 00:49:20,400
The wind is blowing towards me.
You see, do you understand now?
411
00:49:20,400 --> 00:49:23,150
I happen to be in the spotlight.
412
00:49:24,900 --> 00:49:27,360
Hey, what's the matter with you?
413
00:49:27,360 --> 00:49:30,450
You never come to school, and when you do, you smell bad
414
00:49:30,640 --> 00:49:34,730
Do you know that your brother has dropped out of school?
415
00:49:34,730 --> 00:49:36,720
Do you know what that means?
416
00:49:37,920 --> 00:49:39,410
Brother?
417
00:49:39,980 --> 00:49:43,780
Idiot! Everyone has always been afraid of your brother,
so they didn't dare to touch you.
418
00:49:43,780 --> 00:49:48,370
Since your brother is no longer here,
it only takes a finger to knock you down. Do you understand?
419
00:49:48,370 --> 00:49:49,660
Ah.
420
00:49:49,660 --> 00:49:54,030
What "ah"? I mean you might get killed.
Don't you want to be killed?
421
00:49:54,030 --> 00:49:56,180
Ah, I don't want to.
422
00:49:56,180 --> 00:49:58,660
Then at least take a bath.
423
00:49:59,340 --> 00:50:01,610
And why are you barefoot? Where are your indoor shoes?
424
00:50:01,610 --> 00:50:04,040
Also, why aren't you wearing socks?
425
00:50:04,220 --> 00:50:07,570
I don't have indoor shoes,
and the socks are at home.
426
00:50:07,570 --> 00:50:11,780
Oh, you should try getting stepped on like this.
It'll hurt and make you cry.
427
00:50:11,780 --> 00:50:14,290
Let me step on you. Hey!
428
00:50:14,290 --> 00:50:17,380
Just kidding. What if I step on a thumbtack?
429
00:50:17,380 --> 00:50:20,610
Okay, let's do an experiment to see.
Right here, right now.
430
00:50:21,550 --> 00:50:24,160
I'm joking. Idiot.
431
00:50:24,160 --> 00:50:28,750
But it's not bad. It feels like a symbol of freedom.
432
00:50:28,750 --> 00:50:31,970
Although it's also a symbol of being bullied.
433
00:50:36,380 --> 00:50:38,430
There's a ghost on my balcony.
434
00:50:39,040 --> 00:50:39,590
What?
435
00:50:40,200 --> 00:50:43,340
There's clearly no one there,
but there are strange sounds.
436
00:50:43,340 --> 00:50:44,250
What kind of sounds?
437
00:50:44,860 --> 00:50:47,310
I'm really tired, and it's noisy.
438
00:50:47,310 --> 00:50:49,100
So, what kind of sounds are they?
439
00:50:49,100 --> 00:50:50,330
That sound...
440
00:50:51,070 --> 00:50:54,250
Crack, crack, pop, swoosh, swoosh.
441
00:50:54,250 --> 00:50:56,400
It's so noisy, please stop, please stop.
442
00:50:56,400 --> 00:50:58,920
By the way, I just noticed, what does this Chinese character on your paper say?
443
00:50:58,920 --> 00:51:05,310
This character "私" doesn't need to be followed by "shi"
(characters that sound similar).
444
00:51:05,310 --> 00:51:07,200
Adding that makes it incorrect.
445
00:51:07,200 --> 00:51:10,670
The character "朝" is also written with "车" on the left, it's really scary.
446
00:51:11,290 --> 00:51:15,180
Your handwriting is so ugly, it's a mystery.
Your mom is clearly a calligraphy teacher.
447
00:51:15,180 --> 00:51:19,320
Ah, it's okay. You haven't studied calligraphy, right?
448
00:51:19,320 --> 00:51:21,800
If you learn a bit, you'll be able to write better.
449
00:51:24,460 --> 00:51:27,040
Well, I also have some responsibility for this.
450
00:51:27,040 --> 00:51:30,670
Now I can say it. Actually,
my friends and I made a bet.
451
00:51:30,670 --> 00:51:33,190
To see who could notice you first.
452
00:51:33,800 --> 00:51:37,960
Whoever shouts "It's Amiko" first wins 100 yen.
453
00:51:38,720 --> 00:51:42,400
It's not limited to the calligraphy classroom,
it can be anywhere in school.
454
00:51:44,840 --> 00:51:45,680
Really?
455
00:51:46,620 --> 00:51:48,570
Maybe I shouted too many times.
456
00:51:48,570 --> 00:51:51,020
Are you also a student in the calligraphy classroom?
457
00:51:51,820 --> 00:51:55,260
Don't you know me? Then,
is my handwriting nice?
458
00:51:59,290 --> 00:52:01,000
And about what you said about the balcony,
459
00:52:01,000 --> 00:52:05,530
Is it the balcony where you dry persimmons
or clothes at your house?
460
00:52:05,530 --> 00:52:09,260
Or the smaller one on the other side?
461
00:52:09,260 --> 00:52:10,070
What did you say?
462
00:52:10,680 --> 00:52:13,870
Ghost? Didn't you say there was a ghost?
463
00:52:13,870 --> 00:52:14,680
What ghost?
464
00:52:15,290 --> 00:52:19,760
I'll kill you. Didn't you just say it was on the balcony?
465
00:52:20,410 --> 00:52:24,810
Ah, right. There's no one there,
but there are strange noises.
466
00:52:24,810 --> 00:52:26,300
Clap, click.
467
00:52:26,880 --> 00:52:29,260
I heard it. It's the ghost.
468
00:52:30,400 --> 00:52:33,070
Right? What should we do?
469
00:52:33,070 --> 00:52:34,170
How would I know?
470
00:53:45,790 --> 00:53:49,600
There's no such thing as monsters. Monsters are all lies.
471
00:53:49,600 --> 00:53:53,440
It's just people who overslept and got confused.
472
00:53:53,440 --> 00:53:57,160
But, but, I'm still a little scared.
473
00:53:57,160 --> 00:54:01,130
There's no such thing as monsters.
Monsters are all lies.
474
00:54:45,610 --> 00:54:49,370
But what if a monster really appears?
475
00:54:49,370 --> 00:54:53,130
Then put it in the fridge and freeze it into an ice block.
476
00:54:53,130 --> 00:54:56,890
But, but, I'm still a little scared.
477
00:54:56,890 --> 00:55:00,990
There's no such thing as monsters.
Monsters are all lies.
478
00:55:08,170 --> 00:55:11,900
But if it's a kid, let's make friends.
479
00:55:11,900 --> 00:55:15,660
After shaking hands,
let's have some snacks.
480
00:55:15,660 --> 00:55:19,400
But, but, I'm still a little scared.
481
00:55:19,400 --> 00:55:23,500
There's no such thing as monsters.
Monsters are all lies.
482
00:55:41,850 --> 00:55:45,760
In the land of monsters, it's filled with monsters.
483
00:55:45,760 --> 00:55:49,440
After hearing this story, go take a bath.
484
00:55:49,440 --> 00:55:53,200
But, but, I'm still a little scared.
485
00:55:53,200 --> 00:55:59,740
There's no such thing as monsters.
Monsters are all lies.
486
00:56:12,970 --> 00:56:16,960
There's no such thing as monsters.
Monsters are all lies.
487
00:56:24,080 --> 00:56:28,060
There's no such thing as monsters.
Monsters are all lies.
488
00:56:32,140 --> 00:56:36,060
There's no such thing as monsters.
Monsters are all lies.
489
00:56:37,100 --> 00:56:40,650
Can you sing softly?
Mom is already asleep.
490
00:56:49,120 --> 00:56:52,960
But, but, I'm still a little scared.
491
00:57:27,120 --> 00:57:30,750
There's no such thing as monsters.
Monsters are all lies.
492
00:57:30,750 --> 00:57:32,160
Amiko.
493
00:57:46,140 --> 00:57:48,270
What do you like to eat?
494
00:57:49,980 --> 00:57:50,890
Meat.
495
00:57:52,480 --> 00:57:53,630
And what about Amiko?
496
00:57:55,160 --> 00:57:55,840
Huh?
497
00:57:56,480 --> 00:57:58,860
What do you like to eat?
498
00:58:00,110 --> 00:58:01,100
Meat.
499
00:58:02,940 --> 00:58:06,510
Kota likes to eat meat,
and Amiko also likes to eat meat.
500
00:58:09,550 --> 00:58:12,300
Mom cooks everything deliciously.
501
00:58:12,910 --> 00:58:14,650
Looking forward to it, right? Looking forward?
502
00:58:24,520 --> 00:58:26,080
Sorry for talking in this kind of place.
503
00:58:26,080 --> 00:58:27,320
It's okay, it's okay.
504
00:58:27,320 --> 00:58:29,720
Um, how is your wife's health?
505
00:58:31,760 --> 00:58:32,920
Um, well...
506
00:58:35,600 --> 00:58:38,720
Sometimes she's clear-headed, sometimes confused.
507
00:58:43,200 --> 00:58:44,640
Teacher, listen to me.
508
00:58:44,640 --> 00:58:48,700
Mom sleeps all day and has no energy at all.
509
00:58:48,700 --> 00:58:53,080
If she stays in the hospital for a while,
she gets better, but once she comes back...
510
00:58:55,610 --> 00:58:57,710
It's still a mental issue.
511
00:58:59,180 --> 00:59:03,360
Affected by the environment,
there's also a possibility of deterioration.
512
00:59:06,720 --> 00:59:11,200
Hey, wait. Who is in the hospital?
It's not Mom, right?
513
00:59:11,200 --> 00:59:14,810
Really? That's really not easy.
514
00:59:22,490 --> 00:59:24,990
So, Tanaka, see you at school tomorrow.
515
00:59:25,640 --> 00:59:27,020
Thank you.
516
00:59:31,960 --> 00:59:34,910
Hey, I said, who is in the hospital?
517
00:59:36,330 --> 00:59:37,420
Mom.
518
00:59:39,610 --> 00:59:42,300
Now? Is she in the hospital now?
519
00:59:42,300 --> 00:59:44,030
She's at home now.
520
00:59:46,120 --> 00:59:49,100
I see, she's at home now.
521
00:59:49,880 --> 00:59:51,900
Ah, you scared me.
522
01:00:09,960 --> 01:00:13,230
Hey, why don't you try asking Mom to get up and cook?
523
01:00:13,840 --> 01:00:14,480
Amiko.
524
01:00:14,480 --> 01:00:15,260
Hmm?
525
01:00:20,110 --> 01:00:21,920
Let's move.
526
01:00:24,760 --> 01:00:25,480
Huh?
527
01:00:38,940 --> 01:00:41,770
I know, you two got a divorce, right?
528
01:00:41,770 --> 01:00:42,510
Huh?
529
01:00:50,350 --> 01:00:51,400
This means divorce.
530
01:00:53,400 --> 01:00:55,560
We don't need this.
531
01:00:56,880 --> 01:00:58,140
We need this.
532
01:01:16,480 --> 01:01:19,100
This can still be used, right?
533
01:01:22,760 --> 01:01:24,110
We don't need this.
534
01:01:25,770 --> 01:01:30,440
Don't waste it. We only took one photo.
535
01:01:34,920 --> 01:01:35,800
No.
536
01:01:38,700 --> 01:01:42,700
Don't waste it. We only took one photo.
537
01:01:42,700 --> 01:01:45,390
Look, there are still 23 shots left.
538
01:01:45,390 --> 01:01:47,050
Didn't I say we don't need it?
539
01:02:04,090 --> 01:02:05,210
We need this.
540
01:02:06,720 --> 01:02:09,930
That's it, there's one more missing.
Look for the other one.
541
01:02:11,870 --> 01:02:13,420
No, there isn't.
542
01:02:14,240 --> 01:02:16,080
There must be two.
543
01:02:16,080 --> 01:02:18,840
Yeah, there were two.
544
01:02:20,410 --> 01:02:21,290
It's gone.
545
01:02:22,600 --> 01:02:25,850
Ah, it's hidden. Dad, you hid it, didn't you?
546
01:02:27,120 --> 01:02:29,920
I was thinking of playing a spy game with my little brother.
547
01:02:42,680 --> 01:02:44,140
He's not your little brother.
548
01:02:50,600 --> 01:02:53,580
He is. He's definitely my little brother.
549
01:02:54,190 --> 01:02:57,500
When he died, he couldn't move on,
and it's still the same now.
550
01:02:58,110 --> 01:03:01,470
Dad, let me tell you.
551
01:03:02,090 --> 01:03:04,940
In this room, you can hear the voice of a ghost.
552
01:03:05,640 --> 01:03:08,300
Come over here, please.
553
01:03:10,590 --> 01:03:13,530
I'm not lying to you. Really, really.
554
01:03:15,230 --> 01:03:18,350
Please, you can definitely hear it.
555
01:03:27,210 --> 01:03:30,120
Please, be quiet.
556
01:03:33,050 --> 01:03:37,480
It's a girl, a little girl.
557
01:03:38,730 --> 01:03:42,480
What? A girl? A girl's ghost?
558
01:03:45,240 --> 01:03:46,430
It's not a ghost.
559
01:03:47,580 --> 01:03:48,600
Amiko.
560
01:03:50,960 --> 01:03:52,460
Now, Dad.
561
01:03:55,600 --> 01:03:57,560
Sorry, I wasn't talking about ghosts.
562
01:04:00,350 --> 01:04:01,580
It's a person.
563
01:04:03,980 --> 01:04:06,640
It's a baby girl.
564
01:04:07,680 --> 01:04:08,650
Baby?
565
01:04:14,460 --> 01:04:15,740
You don't understand, do you?
566
01:04:16,670 --> 01:04:17,740
That's what I'm saying.
567
01:04:21,980 --> 01:04:26,030
Amiko doesn't understand, right?
568
01:05:00,520 --> 01:05:01,560
So noisy.
569
01:05:12,060 --> 01:05:14,410
Tanaka, go sing.
570
01:05:37,040 --> 01:05:38,220
Amiko, you're here again.
571
01:05:38,220 --> 01:05:39,050
Oh.
572
01:05:39,880 --> 01:05:42,250
You sing so badly, I'm tired of listening to it.
573
01:05:42,860 --> 01:05:44,520
Teacher, lend me the microphone.
574
01:05:44,520 --> 01:05:46,990
Is this your private karaoke room?
575
01:06:03,310 --> 01:06:07,440
There are no monsters.
Monsters are all lies.
576
01:06:07,440 --> 01:06:11,480
It's just people who overslept and got it wrong.
577
01:06:11,480 --> 01:06:15,440
But still, I'm a little scared.
578
01:06:15,440 --> 01:06:18,970
There are no monsters.
Monsters are all lies.
579
01:06:18,970 --> 01:06:20,410
My eardrums are about to burst.
580
01:06:21,880 --> 01:06:24,640
What should we do if a monster really appears?
581
01:06:28,560 --> 01:06:29,390
Wait a moment.
582
01:06:30,000 --> 01:06:31,630
What's wrong? Come in.
583
01:06:31,630 --> 01:06:33,930
Since morning, I haven't been feeling well.
584
01:06:33,930 --> 01:06:37,480
I wanted to rest in the infirmary for a while,
but I changed my mind.
585
01:06:37,480 --> 01:06:38,830
-I'm going back to the classroom.
-Nori-kun.
586
01:06:38,830 --> 01:06:42,520
Your complexion looks bad.
Take a short rest.
587
01:06:42,520 --> 01:06:44,160
Amiko, can you keep quiet?
588
01:06:44,160 --> 01:06:46,760
Yes. Nori-kun, do you want some juice?
589
01:06:53,290 --> 01:06:55,200
You look tired.
590
01:06:55,200 --> 01:06:57,420
Is it because you study too hard and don't get enough sleep?
591
01:07:25,260 --> 01:07:26,200
Please drink this.
592
01:07:30,880 --> 01:07:32,280
Do you have anything sweet?
593
01:07:32,280 --> 01:07:34,120
Something sweet? Ah.
594
01:07:40,410 --> 01:07:41,150
Here.
595
01:07:43,440 --> 01:07:47,280
Even if you don't have much appetite,
eat it if you get hungry.
596
01:07:47,280 --> 01:07:49,320
Amiko, don't eat alone, okay?
597
01:07:50,880 --> 01:07:53,790
I know that. I've had this before.
598
01:07:55,630 --> 01:07:58,010
-Does the teacher like it too?
-Yes, it's delicious.
599
01:08:23,230 --> 01:08:26,700
Do you want to go back and rest early,
or lie down on the bed for a while?
600
01:08:27,310 --> 01:08:28,970
I want to go back early.
601
01:08:28,970 --> 01:08:29,710
Okay
602
01:08:30,320 --> 01:08:32,320
I'll call your parents.
603
01:08:39,210 --> 01:08:40,440
Eat this.
604
01:08:43,690 --> 01:08:46,280
Ah, there's a thread. Nori-kun.
605
01:09:00,990 --> 01:09:02,460
Nori-kun, wake up.
606
01:09:06,860 --> 01:09:07,960
Good morning.
607
01:09:35,680 --> 01:09:36,990
Are you okay?
608
01:09:57,200 --> 01:10:01,160
Left, down, up, can't see clearly.
609
01:10:03,480 --> 01:10:05,290
Ah, it's on the right.
610
01:11:01,070 --> 01:11:02,380
Ah, it's delicious.
611
01:11:13,550 --> 01:11:15,130
I've had this before.
612
01:11:22,970 --> 01:11:24,360
Nori-kun, wake up.
613
01:11:25,320 --> 01:11:28,190
This is what you like to eat, look at it.
614
01:11:29,230 --> 01:11:31,680
You used to eat it on the way home from school.
615
01:11:32,650 --> 01:11:35,240
It's the chocolate from my birthday.
616
01:11:35,240 --> 01:11:37,870
It's the one you finished eating.
617
01:12:29,500 --> 01:12:33,050
It's a cookie. That's what it is.
618
01:12:34,030 --> 01:12:35,340
-You like it.
-I'll kill you.
619
01:12:35,340 --> 01:12:36,700
-You like it.
-I'll kill you.
620
01:12:36,700 --> 01:12:37,930
-You like it.
-I'll kill you.
621
01:12:37,930 --> 01:12:39,080
-You like it.
-I'll kill you.
622
01:12:39,080 --> 01:12:40,160
You like it.
623
01:13:51,500 --> 01:13:52,640
Are you okay?
624
01:15:00,570 --> 01:15:02,000
It's a mole monster.
625
01:15:13,150 --> 01:15:14,330
This is where I'm bald.
626
01:15:15,740 --> 01:15:18,480
From Amiko's perspective, what am I?
627
01:15:20,810 --> 01:15:24,360
Am I a brother or a bald person?
628
01:15:24,360 --> 01:15:25,470
You're a brother.
629
01:15:26,190 --> 01:15:27,070
That's right.
630
01:15:27,690 --> 01:15:31,520
Then, from Amiko's perspective, what is Dad?
631
01:15:32,380 --> 01:15:36,270
Is he a dad or glasses?
632
01:15:36,270 --> 01:15:37,610
He's a dad.
633
01:15:37,610 --> 01:15:38,750
That's right.
634
01:15:38,750 --> 01:15:42,300
Then, the person we met just now,
635
01:15:42,970 --> 01:15:46,730
Was it Mom or a mole?
636
01:15:46,730 --> 01:15:48,300
That's right.
637
01:15:48,300 --> 01:15:50,760
That's correct.
638
01:15:50,760 --> 01:15:53,160
Ah, it's about the same size.
639
01:16:07,390 --> 01:16:08,350
I'll jump.
640
01:16:09,680 --> 01:16:11,150
Here, eat it.
641
01:16:11,150 --> 01:16:12,040
It's very sweet.
642
01:16:17,400 --> 01:16:18,940
It's so sour, so sour.
643
01:16:21,160 --> 01:16:22,270
What are you doing?
644
01:16:22,880 --> 01:16:23,920
Jumping.
645
01:16:25,040 --> 01:16:26,920
Is your sense of taste normal?
646
01:16:35,530 --> 01:16:36,990
I broke my nose bone.
647
01:16:38,910 --> 01:16:42,320
I think she hit something protruding when she fell.
648
01:16:43,130 --> 01:16:45,610
Let me ask her personally later.
649
01:16:52,760 --> 01:16:55,340
It hurts so much. I want to be hospitalized.
650
01:16:57,550 --> 01:17:00,400
Dad, I want to be hospitalized.
651
01:17:00,400 --> 01:17:01,770
Don't talk.
652
01:17:04,510 --> 01:17:10,270
Hey, Mom has been hospitalized before, right?
Amiko wants to be hospitalized too. Can she?
653
01:17:10,270 --> 01:17:11,680
Don't talk.
654
01:17:14,010 --> 01:17:17,400
Cunning, only Mom can stay in the hospital.
655
01:18:34,990 --> 01:18:37,160
Please answer, please answer. This is Amiko.
656
01:18:41,790 --> 01:18:44,830
Hello, please answer.
657
01:18:48,670 --> 01:18:49,640
Hello.
658
01:18:57,400 --> 01:18:59,440
Hello, it's me, Amiko.
659
01:19:02,480 --> 01:19:05,440
Mom and Dad got divorced.
660
01:19:08,030 --> 01:19:10,270
I'm going to move with Dad.
661
01:19:14,480 --> 01:19:17,400
So, maybe we won't be at home anymore.
662
01:19:19,470 --> 01:19:22,800
I have to say goodbye to all the neighbors and to Nori-kun.
663
01:19:22,800 --> 01:19:25,320
Nori-kun cried last time.
664
01:19:27,340 --> 01:19:31,070
He told me not to say it to anyone,
but I didn't say anything.
665
01:19:33,800 --> 01:19:36,810
Also, that's not a younger brother,
it's a younger sister.
666
01:19:38,570 --> 01:19:41,290
Why didn't anyone tell me?
667
01:19:42,280 --> 01:19:46,250
Everyone is secretive,
it's been like that every day.
668
01:20:07,930 --> 01:20:09,070
There are ghosts.
669
01:20:15,900 --> 01:20:18,430
Please answer, please answer.
This is Amiko. This is Amiko.
670
01:20:18,430 --> 01:20:20,010
Please answer, please answer.
671
01:20:24,920 --> 01:20:29,310
So scary, so scary.
Brother, save me, I'm scared, Brother.
672
01:21:47,950 --> 01:21:49,320
Hey.
673
01:22:48,460 --> 01:22:49,420
Alright.
674
01:22:56,540 --> 01:22:57,790
Ah, so tired.
675
01:23:00,590 --> 01:23:02,330
What is it? Oh, it's you.
676
01:23:03,080 --> 01:23:05,040
I thought it was a ghost.
677
01:23:26,640 --> 01:23:28,200
What are you doing?
678
01:23:28,200 --> 01:23:30,000
Which one did Nori-kun write?
679
01:23:30,000 --> 01:23:31,720
Huh? Ask him again?
680
01:23:35,930 --> 01:23:39,280
You always ask, "Which one did Nori-kun write?"
681
01:23:40,760 --> 01:23:42,510
You're so focused.
682
01:23:43,600 --> 01:23:44,750
How do you pronounce this?
683
01:23:45,450 --> 01:23:46,520
Golden phoenix flower.
684
01:23:47,800 --> 01:23:50,480
Huh? Such a strange pronunciation.
685
01:23:52,670 --> 01:23:54,190
Is it a surname?
686
01:24:00,190 --> 01:24:01,980
Hey, are you talking about Washio?
687
01:24:01,980 --> 01:24:04,540
Is "How do you pronounce this?" referring to Washio?
688
01:24:06,380 --> 01:24:07,790
Who is Washio?
689
01:24:07,790 --> 01:24:09,850
It's Nori-kun, the one you like the most.
690
01:24:12,350 --> 01:24:14,200
What about Golden phoenix flower?
691
01:24:14,200 --> 01:24:17,960
Idiot, Golden phoenix flower refers to the characters written here,
it's the name of a flower.
692
01:24:20,860 --> 01:24:22,000
How do you pronounce it?
693
01:24:22,880 --> 01:24:24,220
Washio Yoshinori.
694
01:24:26,650 --> 01:24:28,000
Washio Yoshinori.
695
01:24:28,990 --> 01:24:31,680
By the way, this is my name.
696
01:24:31,680 --> 01:24:34,440
Can you read it? You can read it, right? Hey.
697
01:24:36,060 --> 01:24:39,360
Washio Yoshinori, Washio Yoshinori.
698
01:24:39,360 --> 01:24:43,720
Washio Yoshinori, Washio Yoshinori, Washio Yoshinori.
699
01:24:44,590 --> 01:24:46,490
Are you moving?
700
01:24:48,080 --> 01:24:48,970
Where are you moving to?
701
01:24:49,580 --> 01:24:50,640
Grandma's house.
702
01:24:51,260 --> 01:24:52,280
Is it far?
703
01:24:53,630 --> 01:24:54,730
Really?
704
01:25:12,810 --> 01:25:16,860
But we've really been together for a long time,
705
01:25:16,860 --> 01:25:18,920
And now we're finally going to part ways.
706
01:25:21,980 --> 01:25:23,920
You're the one, right?
707
01:25:23,920 --> 01:25:26,520
The person who knows Amiko very well.
708
01:25:27,020 --> 01:25:30,280
What? Don't you also know me well?
709
01:25:31,500 --> 01:25:32,430
I don't know.
710
01:25:32,430 --> 01:25:33,360
I'll kill you, you know.
711
01:25:35,610 --> 01:25:38,890
Forget it, anyway, you only have Kotori in your eyes.
712
01:25:40,160 --> 01:25:44,030
No matter how annoying I am, You never blame me.
713
01:25:44,030 --> 01:25:46,300
It's been like this since we were kids.
714
01:25:46,920 --> 01:25:49,230
You're really amazing. I admire you.
715
01:25:50,280 --> 01:25:52,080
Am I disgusting?
716
01:25:55,130 --> 01:25:58,350
Rather than saying "disgusting,"
would it be more accurate to say "clingy"?
717
01:25:59,470 --> 01:26:01,560
Where am I disgusting?
718
01:26:02,170 --> 01:26:05,480
The place where you're disgusting?
There are about 10 billion of them.
719
01:26:06,540 --> 01:26:08,090
Hmm, where?
720
01:26:09,050 --> 01:26:12,510
About 10 billion. Should I start
from the beginning and tell you?
721
01:26:12,510 --> 01:26:15,130
Or should I write them down
and make a list for you?
722
01:26:18,120 --> 01:26:22,840
Start from the beginning and tell me.
Where exactly am I disgusting?
723
01:26:24,010 --> 01:26:26,250
If we're talking about where... well...
724
01:26:29,040 --> 01:26:33,690
Hmm, I hope you tell me.
725
01:26:33,690 --> 01:26:35,130
Well...
726
01:26:42,650 --> 01:26:44,800
This is a secret that only I know.
727
01:26:54,240 --> 01:26:55,930
Don't forget about me when you move, okay?
728
01:28:32,270 --> 01:28:33,530
- Dad
- Hmm?
729
01:28:33,530 --> 01:28:35,560
Can I stay in this room?
730
01:28:36,860 --> 01:28:38,430
Go ask Grandma.
731
01:28:39,450 --> 01:28:43,480
Grandma, can I stay in that room?
732
01:28:43,480 --> 01:28:44,780
Yes, you can.
733
01:28:51,120 --> 01:28:52,680
What about Dad's room?
734
01:29:49,960 --> 01:29:52,060
- This tastes good.
- Is it delicious?
735
01:29:52,060 --> 01:29:53,320
This is called green beans.
736
01:30:01,320 --> 01:30:02,430
This is also delicious.
737
01:30:03,040 --> 01:30:05,100
Hmm, watercress is also very tasty.
738
01:30:06,410 --> 01:30:07,450
Bitter gourd.
739
01:30:12,650 --> 01:30:13,950
Great, we have it.
740
01:30:15,150 --> 01:30:17,230
- Great.
- Huh, nobody has it.
741
01:30:18,040 --> 01:30:18,890
Great.
742
01:30:23,370 --> 01:30:23,690
Okay.
743
01:30:23,690 --> 01:30:25,180
- That's the King.
- Got it.
744
01:30:27,870 --> 01:30:29,500
One more round, one more round.
745
01:30:30,110 --> 01:30:31,760
One more round, let's have one more round.
746
01:30:33,230 --> 01:30:35,100
Grandma doesn't want to play anymore.
747
01:30:36,010 --> 01:30:37,520
Then, Dad, it's your turn.
748
01:30:38,590 --> 01:30:39,930
Dad, shuffle the cards.
749
01:30:39,930 --> 01:30:41,900
Okay, done.
750
01:30:43,530 --> 01:30:45,050
Dad, shuffle the cards.
751
01:30:55,760 --> 01:30:56,860
Dad?
752
01:30:59,850 --> 01:31:01,050
Shuffle the cards.
753
01:31:04,640 --> 01:31:05,740
Shuffle.
754
01:31:30,780 --> 01:31:32,160
It's a dragonfly, a dragonfly.
755
01:31:36,060 --> 01:31:37,600
Here comes a big one.
756
01:32:00,080 --> 01:32:00,970
Amiko.
757
01:32:11,640 --> 01:32:12,640
Amiko.
758
01:32:17,210 --> 01:32:21,980
I have to go back now.
759
01:32:21,980 --> 01:32:23,100
Go back where?
760
01:32:24,990 --> 01:32:25,770
Go home.
761
01:32:30,620 --> 01:32:34,890
I have to go home.
762
01:32:40,320 --> 01:32:45,520
Amiko will be here, living with Grandma.
763
01:32:50,170 --> 01:32:51,020
Is that okay?
764
01:40:28,410 --> 01:40:29,480
Hey.
765
01:40:31,420 --> 01:40:32,970
The water is still cold, right?
49778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.