All language subtitles for 007.James.Bond.Goldfinger.1964.1080p.BluRay.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:04,767 --> 00:03:09,059 Gratulerar... Mr. Ramires och kompani är försatta ur spel. 2 00:03:10,105 --> 00:03:14,729 Nu kan de inte starta nya revolutioner med heroinparfymerade bananer. 3 00:03:15,400 --> 00:03:17,808 Gå inte tillbaks till hotellet. 4 00:03:20,530 --> 00:03:23,149 - Det går ett plan till Miami om en timme. - Jag tar det, 5 00:03:23,281 --> 00:03:26,032 men först måste jag avsluta en liten affär. 6 00:03:48,467 --> 00:03:50,755 Varför måste du alltid bära den där på dig? 7 00:03:50,885 --> 00:03:57,254 Jag dras med ett litet mindervärdes- komplex. Var var det jag var...? 8 00:04:51,598 --> 00:04:53,555 Upprörande... 9 00:04:57,061 --> 00:04:59,551 Verkligen upprörande. 10 00:09:03,790 --> 00:09:05,830 Lite längre ner, älskling. 11 00:09:05,959 --> 00:09:09,623 Jag visste du var i goda händer. 12 00:09:10,838 --> 00:09:16,672 Säg goddag till Felix Leiter, Dink. Säg goddag till Dink, Felix. 13 00:09:16,801 --> 00:09:20,749 Säg adjö till Felix, Dink. Inget för damer. 14 00:09:22,472 --> 00:09:27,097 Slöar du till, 007? Släppa såna bomber in på livet? 15 00:09:29,226 --> 00:09:33,271 - Jag har semester! - Inte längre! Order från London! 16 00:09:33,397 --> 00:09:37,689 Borde förstått att "M" inte bokat in mig på lyxhotell för vänskaps skull. 17 00:09:37,816 --> 00:09:43,355 - Han bad oss kolla honom åt dig. - Auric Goldfinger, låter som nagellack. 18 00:09:43,487 --> 00:09:48,113 Han är engelsman men låter inte sån. Intressen överallt, inget skumt... 19 00:09:48,241 --> 00:09:53,317 äger ett av Amerikas finaste stuterier. CIA har ingenting på honom. 20 00:09:53,454 --> 00:09:54,484 Var hittar jag honom? 21 00:10:04,379 --> 00:10:10,332 Hans "guldhöna" väntar. Goldfinger har spelat skjortan av honom. 22 00:10:13,386 --> 00:10:19,553 - God morgon. Klar för vårt lilla spel? - 10.000 back, då är man alltid klar. 23 00:10:19,682 --> 00:10:23,513 - Får jag ta min vanliga plats? - Ni och er solbränna! 24 00:10:24,018 --> 00:10:26,639 Goldfinger är en fantastisk spelare. 25 00:10:28,022 --> 00:10:31,306 Låt oss höja till 5 dollar. 26 00:10:34,693 --> 00:10:37,646 Turen måste vända sig nån gång. 27 00:10:40,322 --> 00:10:44,948 - Jag kontaktar "M". - Du får berätta mer under middan. 28 00:11:25,774 --> 00:11:31,063 - Det är mr. Goldfingers rum! - Just det. 29 00:11:31,445 --> 00:11:33,402 Du är så söt. 30 00:11:39,118 --> 00:11:42,402 Han drog ruter kung. 31 00:11:48,791 --> 00:11:52,408 Han avvaktar med spadersexan. 32 00:11:52,794 --> 00:11:55,747 Det där var hjärteråttan. 33 00:11:57,131 --> 00:11:59,419 Han behöver kungar och damer. 34 00:12:01,134 --> 00:12:04,549 - Vem är ni? - Bond, James Bond. 35 00:12:16,438 --> 00:12:18,678 Spela ut! 36 00:12:20,107 --> 00:12:22,395 Så ska det se ut! 37 00:12:22,526 --> 00:12:28,562 - Vad heter du? - Jag är Jill Masterson. 38 00:12:30,448 --> 00:12:35,785 - Varför gör han så? - Han älskar att vinna... 39 00:12:35,910 --> 00:12:41,283 och jag får betalt. Och för att synas med honom. 40 00:12:42,416 --> 00:12:46,910 - Bara synas? - Ja. 41 00:12:47,044 --> 00:12:49,250 Det gläder mig... 42 00:12:51,714 --> 00:12:54,714 Du är för rar för att vara insyltad i sånt här. 43 00:13:00,971 --> 00:13:04,137 Hör noga på nu, Goldfinger! Turen har vänt sig. 44 00:13:04,640 --> 00:13:09,846 Jag tror inte polisen i Miami skulle gilla det ni sysslar med just nu. 45 00:13:10,311 --> 00:13:15,814 Nicka om ni är av samma åsikt. 46 00:13:15,941 --> 00:13:22,274 Sätt i gång och förlora, Goldfinger! Låt oss säga 10.000 dollar. 47 00:13:22,405 --> 00:13:26,022 Nej, låt oss vara lite flotta... 1 5.000. 48 00:13:29,076 --> 00:13:31,364 Får jag titta... 49 00:13:38,083 --> 00:13:41,367 I dag blåser vinden från rätt håll! 50 00:13:49,591 --> 00:13:55,047 Klart, slut. Nu är han sysselsatt ett tag. 51 00:13:55,179 --> 00:14:00,718 - Jag börjar gilla er, mr. Bond. - Kalla mig James. 52 00:14:00,850 --> 00:14:09,141 - Mer än nån jag träffat på länge. - Vad ska vi göra åt det, då? 53 00:14:09,732 --> 00:14:15,354 Jag ska berätta vid middan... på stans bästa ställe. 54 00:14:35,376 --> 00:14:38,542 ...nyheter från hela världen... 55 00:14:38,670 --> 00:14:44,588 I Vita Huset förklarade presidenten... att han var fullkomligt nöjd... 56 00:14:49,387 --> 00:14:51,426 Jag vet en till. 57 00:14:59,520 --> 00:15:04,892 Felix? Middag? 58 00:15:05,483 --> 00:15:10,773 Jag är ledsen... jag kan inte... det har flutit upp en sak... 59 00:15:12,238 --> 00:15:13,862 Ska vi säga frukost? 60 00:15:14,240 --> 00:15:15,863 Inte för tidigt. 61 00:15:16,241 --> 00:15:18,945 KI. 9 blir bra. 62 00:15:32,337 --> 00:15:35,539 Den är inte kall längre... 63 00:15:39,926 --> 00:15:43,175 - men det finns en till i kylskåpet. - Än sen då? 64 00:15:43,303 --> 00:15:50,182 Det går inte för sig att dricka Dom Perignon 53 feltempererad. 65 00:15:50,308 --> 00:15:53,843 Det är lika vulgärt som att lyssna på Beatles utan öronproppar. 66 00:16:38,804 --> 00:16:40,761 Jill. 67 00:17:21,836 --> 00:17:27,458 - Ja, mr. Bond? - 79432 i rum 1 1 9. 68 00:17:34,847 --> 00:17:38,795 Felix? Kom hit genast! 69 00:17:39,183 --> 00:17:41,471 Flickan är död! 70 00:17:41,602 --> 00:17:45,646 Jill Masterson... bestruken med färg! 71 00:17:45,772 --> 00:17:46,767 Guldfärg! 72 00:17:58,198 --> 00:18:01,482 Guld? Över hela kroppen? 73 00:18:01,867 --> 00:18:05,864 Hon dog av hudkvävning... det har hänt med balettflickor. 74 00:18:05,996 --> 00:18:10,905 Ofarligt om man lämnar en liten fläck bar... så huden kan andas. 75 00:18:11,040 --> 00:18:15,168 - Vår "målare" gjorde det inte. - Och jag vet vem han är. 76 00:18:17,880 --> 00:18:23,252 Det är ingen personlig vendetta, 007. Det är ett uppdrag som alla andra. 77 00:18:23,384 --> 00:18:28,839 Om ni inte kan utföra det kallt och opersonligt, får 008 ersätta er. 78 00:18:31,640 --> 00:18:37,013 Ni skulle bevaka mr. Goldfinger... inte låna hans väninna. 79 00:18:37,144 --> 00:18:42,101 Nu reser han till Europa. Det är bara tack vare försynen, mr. Leiter 80 00:18:42,231 --> 00:18:46,228 och Brittiska Ambassaden som ni inte sitter hos polisen. 81 00:18:46,360 --> 00:18:53,321 Jag erkänner mitt misslyckande... men jag tänker slutföra detta uppdrag... 82 00:18:53,448 --> 00:18:55,903 om jag bara visste vad det går ut på. 83 00:18:58,327 --> 00:19:02,026 Vad vet ni om guld? Inte färgen utan tackor! 84 00:19:02,163 --> 00:19:07,785 - Jag känner igen det när jag ser det. - Kom hit kl. 7... Smoking. 85 00:19:16,841 --> 00:19:22,675 - Vad vet du om guld, Moneypenny? - Jag känner bara till guld man bär... 86 00:19:22,804 --> 00:19:28,223 - på vänstra handens ringfinger. - Vi måste tala mer om det nån gång. 87 00:19:28,349 --> 00:19:33,687 Ät middag hos mig så ska du få en underbar dessert. 88 00:19:33,812 --> 00:19:39,267 Ingenting kunde vara trevligare men jag är tyvärr upptagen... affärsmiddag. 89 00:19:39,399 --> 00:19:46,611 Bättre brukar du kunna hitta på. Vissa flickor har tur... Vem är hon? 90 00:19:46,739 --> 00:19:52,823 Hon är jag, miss Moneypenny och sluta surra kring 007! 91 00:19:52,952 --> 00:19:55,703 Han ska äta middag med mig och får inte komma för sent! 92 00:19:55,829 --> 00:20:02,708 - Då kan lilla jag alltså hoppas. - Att du aldrig kan tro mig. 93 00:20:05,754 --> 00:20:10,295 Här i Bank of England är landets officiella guldtillgångar deponerade. 94 00:20:10,423 --> 00:20:17,421 Liksom i Fort Knox i USA. Vi vet vad som deponerats i andra banker. 95 00:20:17,554 --> 00:20:25,762 Det hjälper våra regeringar att upprätthålla våra valutors verkliga värde. 96 00:20:25,894 --> 00:20:33,638 - Illegal utförsel måste därför bevakas. - Ni menar smuggling. 97 00:20:33,774 --> 00:20:39,858 Guld som smälts ner och smälts om, är bokstavligen omöjligt att spåra... 98 00:20:39,987 --> 00:20:45,193 vilket gör det till det perfekta smuggelgodset. 99 00:20:48,535 --> 00:20:53,280 - Lite mer av denna sorgliga konjak? - Vad är det för fel på den? 100 00:20:53,831 --> 00:20:57,532 Jag skulle säga en trettio år gammal, medelbra blandning. 101 00:21:01,129 --> 00:21:02,752 Det är överste Smithers som har ordet, 007. 102 00:21:06,216 --> 00:21:11,589 Goldfinger har deponerat guld i Zürich, Amsterdam, Caracas och Hong Kong 103 00:21:11,721 --> 00:21:14,970 till ett värde av 20 miljoner pund. Det mesta från vårt land. 104 00:21:15,098 --> 00:21:18,383 - Varför flytta det? - Guldpriset varierar ju. 105 00:21:18,517 --> 00:21:21,601 Om ni kan köpa det här för 30 dollar per uns kan ni sälja det, 106 00:21:21,728 --> 00:21:28,014 i t.ex. Pakistan för 1 10 dollar. Förutsatt att det är nedsmält. 107 00:21:28,149 --> 00:21:31,897 Förutom illegala uppköpare av guld, utger sig mr. Goldfinger... 108 00:21:32,028 --> 00:21:33,770 nej, det är inte korrekt... 109 00:21:33,903 --> 00:21:39,027 är, bland mycket annat, en legalt verksam juvelhandlare. 110 00:21:39,158 --> 00:21:42,988 Han har fullt lagligt uppfört små metallurgiska verkstäder. 111 00:21:43,120 --> 00:21:50,947 Hittills har vi inte kunnat lista ut hur han för ut sitt guld ur landet. 112 00:21:51,960 --> 00:21:58,292 Om ni kan bevisa att det sker illegalt, kan hans tillgångar här beslagtas. 113 00:21:58,423 --> 00:22:03,380 Det är dags för mig och Goldfinger att råkas. I all vänskaplighet, förstås. 114 00:22:03,510 --> 00:22:09,381 - Jag hoppades ni skulle säga det. - Det kunde leda till ett affärssamtal. 115 00:22:09,765 --> 00:22:11,887 Men jag behöver ett lockbete av nåt slag. 116 00:22:12,016 --> 00:22:18,018 Detta är det enda vi har från nazistskatten på botten av sjön Toplitz. 117 00:22:19,647 --> 00:22:22,481 Mr. Bond kan begagna den som han finner lämpligast. 118 00:22:22,607 --> 00:22:27,813 Förutsatt han återlämnar den. Den är värd 5.000 pund. 119 00:22:30,905 --> 00:22:36,065 Ni hämtar den på "Q"-avdelningen med er övriga utrustning i morgon. 120 00:22:52,380 --> 00:22:55,334 - God morgon, "Q". - God morgon, 007. 121 00:23:04,765 --> 00:23:07,006 Inte helt perfekt ännu. 122 00:23:07,142 --> 00:23:13,972 - Var är min Bentley? - Den har slutat sina dar, är jag rädd. 123 00:23:14,146 --> 00:23:19,222 Ni ska använda denna Aston Martin DB5 med vissa nyheter. 124 00:23:19,359 --> 00:23:21,647 Titta noga, nu. 125 00:23:21,778 --> 00:23:25,988 Vindrutan, skottsäker. Liksom sid- och bakfönster. 126 00:23:26,115 --> 00:23:30,989 Nummerplåtar... för alla länder. 127 00:23:32,036 --> 00:23:35,700 Här har vi en fin liten sändare, kallad "Homer". 128 00:23:35,830 --> 00:23:44,121 Den mindre modellen är avsedd att placeras i klacken. 129 00:23:44,462 --> 00:23:48,754 "Store Bror" är magnetisk. 130 00:23:48,881 --> 00:23:53,673 Ligger gömd i bilen ni skuggar, och ni är utom synhåll. 131 00:23:53,802 --> 00:23:59,340 Mottagare... bakom instrumentbrädan. 132 00:23:59,723 --> 00:24:03,341 Audiovisibel effekt, 35 mil. 133 00:24:03,476 --> 00:24:08,433 Fiffigt och även nyttigt; man kan stanna för att ta en drink. 134 00:24:08,563 --> 00:24:14,018 Den har inte framställts efter år av arbete enbart för detta ändamål, 007! 135 00:24:15,610 --> 00:24:22,904 Vi utgår från att den återlämnats intakt - liksom övrig utrustning. 136 00:24:23,032 --> 00:24:28,950 Ni anar inte hur det nöts och slits ute på "fältet". Något annat? 137 00:24:29,078 --> 00:24:35,116 Om ni hör på utan att avbryta ska jag bara uppehålla er en timme. 138 00:24:35,959 --> 00:24:39,162 Vi har installerat en rad intressanta finesser. 139 00:24:40,254 --> 00:24:46,172 Öppna, innanför ligger era försvarsmedel: rökridå, oljeutsläpp... 140 00:24:46,301 --> 00:24:50,712 maskingevär i höger och vänster stänkskärm. 141 00:24:53,598 --> 00:24:57,511 Ni ser växelspaken där? Skruva av toppen... 142 00:24:57,642 --> 00:25:03,097 och ni ser en röd liten knapp. Vad ni än gör, så rör det inte! 143 00:25:03,229 --> 00:25:09,599 Då skjuter ni tillbaka en del av taket och utlöser passagerarkatapulten. 144 00:25:10,652 --> 00:25:16,855 - Katapultsäte! Ni skämtar! - Aldrig när det gäller mitt arbete. 145 00:25:22,619 --> 00:25:27,530 En gammal medlem kom nyss... samma handikapp som ni. 146 00:25:27,665 --> 00:25:29,290 Ni vill kanske spela med honom? 147 00:25:29,417 --> 00:25:34,575 - Var är han? - Mr. Bond. Mr. Goldfinger. 148 00:25:43,052 --> 00:25:47,760 Ni kan börja omedelbart, första utslaget är ledigt. 149 00:25:47,889 --> 00:25:52,016 Ska vi säga en shilling hålet? 150 00:25:59,731 --> 00:26:04,476 Ni måste ursäkta Oddjob. Han är en utmärkt betjänt... och stum... 151 00:26:04,610 --> 00:26:10,030 men ingen särskilt bra caddie. Golf har inte slagit igenom riktigt i Korea. 152 00:26:22,415 --> 00:26:28,369 Vårt sammanträffande är väl ingen tillfällighet? Vad är ni ute efter? 153 00:26:35,092 --> 00:26:39,041 Ni kom inte hit för att spela golf. 154 00:26:57,733 --> 00:27:02,276 En tacka från 1 940 från gjuteriet i Weigenhaler i Essen. 155 00:27:02,404 --> 00:27:07,361 - Resten försvann 1 944. - Kan ni skaffa flera? 156 00:27:07,491 --> 00:27:11,025 Ja, från samma källa. 157 00:27:11,786 --> 00:27:15,735 - Två hål kvar. - Ja, och vi står lika. 158 00:27:15,873 --> 00:27:23,747 Har ni något emot att höja insatsen? Guldtackan t.ex.? 159 00:27:23,879 --> 00:27:29,084 - Den är värd 5.000 pund. - Jag sätter emot lika mycket kontanter. 160 00:27:30,092 --> 00:27:32,761 Naturligtvis. 161 00:28:14,167 --> 00:28:17,120 Osis... ni ligger illa till. 162 00:28:24,842 --> 00:28:28,008 Så synd... här är den. 163 00:28:28,136 --> 00:28:31,172 Inte den. Han använde Slazenger nr. 1 . 164 00:28:32,222 --> 00:28:35,591 Spelets regler, Goldfinger. 5 minuter har snart gått. 165 00:28:35,726 --> 00:28:40,800 En förlorad boll betyder många missade poäng. 166 00:28:55,866 --> 00:29:01,155 - Jag försöker lära upp honom. - Inte utan framgång. 167 00:29:02,954 --> 00:29:06,203 Slazenger nr 1? Bra. 168 00:29:08,250 --> 00:29:11,665 Om det är hans originalboll är jag Arnold Palmer. 169 00:29:11,794 --> 00:29:16,087 Det är det inte... jag står på den. 170 00:29:20,842 --> 00:29:24,792 - Låt den ligga. - En boll ni hittat? 171 00:29:24,929 --> 00:29:30,136 Ja, Slazenger nr. 7. Låt oss skoja lite med mr. Goldfinger. 172 00:29:57,454 --> 00:30:00,739 Ett hål kvar. 173 00:30:01,708 --> 00:30:06,415 Bytte ni ut dem sir? Då har vi dem. 174 00:30:06,794 --> 00:30:10,412 Om han inte märker utbytet. 175 00:30:52,662 --> 00:30:58,450 - Ni vinner, Goldfinger. - Jag tycks vara för bra för er. 176 00:30:59,502 --> 00:31:05,455 Ni använde Slazenger nr. 1? Detta är en Slazenger nr. 7. 177 00:31:05,839 --> 00:31:10,584 Ni måste använt fel boll nånstans. 178 00:31:10,718 --> 00:31:14,549 Jag är rädd ni förlorar hålet och matchen... enligt spelets regler. 179 00:31:51,708 --> 00:31:53,914 Snygg... Phantom IIl, 37, antar jag. 180 00:31:56,628 --> 00:31:59,498 Ni är smart och slipad, mr. Bond. 181 00:31:59,631 --> 00:32:03,627 Kanske för smart. Två gånger har våra vägar korsats. 182 00:32:03,758 --> 00:32:07,091 Jag trodde vårt första möte hade övertygat er. 183 00:32:07,219 --> 00:32:15,510 - Ni är rädd ni inte ska få revansch? - Ni vet mycket väl vad jag menar. 184 00:32:16,435 --> 00:32:21,261 Men det kan inte skada att friska upp ert minne. - Oddjob! 185 00:32:22,148 --> 00:32:27,603 Många har försökt lägga sig i mina affärer. Utan framgång. 186 00:32:41,663 --> 00:32:47,949 - Bra! Men vad säger klubbchefen? - Ingenting... jag äger klubben. 187 00:32:50,586 --> 00:32:55,709 - Jag antar ni vill ha en check. - Utmärkt. 188 00:33:00,719 --> 00:33:03,209 Farväl, mr. Bond. 189 00:33:04,263 --> 00:33:07,049 Jag tror den här är er. 190 00:33:44,628 --> 00:33:52,917 ...sista utrop för flight 400 till Genève... 191 00:34:06,519 --> 00:34:11,559 Ni är inbokad på nästa plan till Genève om en halvtimme. 192 00:35:31,334 --> 00:35:36,493 Behärskning, 007... behärskning! 193 00:37:49,647 --> 00:37:54,392 Hur gick det? Ni kan vara glad att ni lever. 194 00:37:54,526 --> 00:37:58,985 Inte är det er förtjänst... ni skulle släppt förbi mig tidigare. 195 00:37:59,112 --> 00:38:05,731 Titta! Hur kan nya däck...? 196 00:38:05,868 --> 00:38:10,363 Nåt fabrikationsfel. Jag är glad att bara bilen skadades. 197 00:38:10,496 --> 00:38:15,074 - Ni passar inte i diken. - Kör mig till närmaste bilverkstad. 198 00:38:15,208 --> 00:38:21,874 - Gärna... mitt namn är Bond. - Så fort som möjligt. 199 00:38:30,011 --> 00:38:33,296 - Den tar jag! - Naturligtvis. 200 00:38:39,268 --> 00:38:43,976 - Vad heter ni, förresten? - Tilly Soames. 201 00:38:46,065 --> 00:38:50,891 Här för att jaga? Jag hade en likadan väska en gång. 202 00:38:53,696 --> 00:39:01,191 - Den innehåller mina skridskor. - Tjusig sport. Var åker ni? 203 00:39:01,327 --> 00:39:02,951 St. Moritz. 204 00:39:04,079 --> 00:39:09,664 - Finns det is där den här årstiden? - Där är en bilverkstad. 205 00:39:42,399 --> 00:39:46,349 Det tar 24 timmar att få nya däck. Det finns ett hotell i närheten. 206 00:39:46,736 --> 00:39:51,694 - Ni behöver inte köra mig dit. - Tråkigt att lämna er ensam här. 207 00:39:51,824 --> 00:39:57,030 - Jag kan klara mig själv. - Det tvivlar jag inte på. 208 00:39:57,161 --> 00:39:59,698 Glöm inte att skriva... 209 00:40:20,137 --> 00:40:22,710 AURIC FABRIKERNA AB 210 00:41:27,813 --> 00:41:30,102 TILLTRÄDE ABSOLUT FÖRBJUDET 211 00:41:55,585 --> 00:41:59,202 Smuggling är en konstart... 212 00:42:00,172 --> 00:42:05,591 Hela chassit på min Rolls Royce är 18 karats guld. 213 00:42:25,941 --> 00:42:31,564 Försäkra edra chefer att Operation "Storslam" har mitt fulla stöd! 214 00:43:32,409 --> 00:43:34,816 Släpp mig! 215 00:43:34,952 --> 00:43:39,031 - Vad fan gör ni här? - Jag tänker döda honom! 216 00:43:39,163 --> 00:43:43,374 Goldfinger! Han dödade min syster! 217 00:43:43,500 --> 00:43:50,462 Tilly Masterson! Jag kände er syster Jill. 218 00:43:50,589 --> 00:43:57,206 - Varför sköt ni då på mig? - Jag siktade på honom. 219 00:43:57,595 --> 00:44:00,548 Kom! 220 00:44:08,852 --> 00:44:11,010 Fort in i bilen. 221 00:46:10,070 --> 00:46:12,525 Spring in i skogen när jag säger till! 222 00:50:28,600 --> 00:50:32,015 - God afton, 007! - Mitt namn är James Bond. 223 00:50:34,396 --> 00:50:41,643 Utövarna av ert kuriösa yrke är inte så många. Ni har blivit igenkänd av... 224 00:50:41,777 --> 00:50:45,774 låt oss säga en kollega i andra lägret, också han med rätt att döda. 225 00:50:45,905 --> 00:50:52,951 Och vilken intressant bil ni skaffat er! Också jag har en ny leksak 226 00:50:53,078 --> 00:50:57,785 betydligt mera praktisk. Ni ser framför er en industriell laser... 227 00:50:57,914 --> 00:51:04,367 som avger ett speciellt ljus. Den kan beskjuta en fläck på månen... 228 00:51:04,503 --> 00:51:09,744 eller, skära genom den hårdaste metall. Låt mig visa er. 229 00:51:36,652 --> 00:51:42,570 Detta är guld. Hela mitt liv har jag varit förälskad i dess färg... 230 00:51:42,699 --> 00:51:48,818 dess glans och gudomliga tyngd. Jag välkomnar varje initiativ 231 00:51:48,953 --> 00:51:53,780 som ökar mitt förråd... som inte är föraktligt. 232 00:51:55,751 --> 00:52:01,503 - Jag förstår. Tack för föreläsningen! - Välj er nästa kvickhet noga. 233 00:52:01,630 --> 00:52:03,871 Det kan vara er sista! 234 00:52:07,718 --> 00:52:13,755 Vi har mötts två gånger. Låt mig slippa en tredje. God natt, mr. Bond! 235 00:52:16,600 --> 00:52:22,719 - Hoppas ni jag skall tala? - Nej, mr. Bond, att ni skall dö! 236 00:52:22,854 --> 00:52:28,060 Ni har ingenting att säga mig som jag inte redan vet. 237 00:52:38,617 --> 00:52:43,692 Ni glömmer en sak! Om min rapport uteblir, tar 008 över! 238 00:52:43,828 --> 00:52:48,406 Jag hoppas med större framgång. 239 00:52:51,960 --> 00:52:56,288 - Han vet vad jag vet! - Ni vet ingenting, mr. Bond! 240 00:52:56,880 --> 00:53:00,580 Operation "Storslam" t.ex.! 241 00:53:24,317 --> 00:53:31,232 Två ord som knappast kan säga er... eller er organisation nånting. 242 00:53:31,365 --> 00:53:33,523 Har ni råd att ta den risken? 243 00:53:49,337 --> 00:53:53,962 Ni har rätt, mr. Bond. Ni är värdefullare för mig levande! 244 00:54:27,783 --> 00:54:33,736 - Vem är ni? - Mitt namn är Pussy Galore. 245 00:54:33,871 --> 00:54:36,444 Jag måste drömma. 246 00:54:47,465 --> 00:54:51,413 - Trodde jag skulle vakna upp död! - Jag kan söva er med den här. 247 00:54:51,551 --> 00:54:55,001 Jag förstår. 248 00:54:56,138 --> 00:55:00,181 Jag är så glad att vara här. 249 00:55:00,307 --> 00:55:07,138 - Förresten var är "här"? - 9.000 meter över NewFoundland. 250 00:55:07,271 --> 00:55:10,770 Det förklarar susandet. 251 00:55:11,149 --> 00:55:16,439 Ombord på mr. Goldfingers jet... destination Baltimore... som hans gäst. 252 00:55:16,570 --> 00:55:21,775 Jag visste inte att han trivdes så i mitt sällskap? 253 00:55:21,908 --> 00:55:25,655 Det blir nog inte bara fest och glam. 254 00:55:27,161 --> 00:55:35,452 - Något jag kan göra för er? - En martini, skakad... inte vispad. 255 00:55:36,794 --> 00:55:39,628 - Tar ni en, också? - Inte i tjänsten... 256 00:55:39,754 --> 00:55:47,962 - Jag är mr. Goldfingers privata pilot. - Hur privat? 257 00:55:48,094 --> 00:55:51,960 Jag är en förbannat bra pilot! Punkt och slut! 258 00:55:52,097 --> 00:55:59,059 - Det gläder mig. Var är vår värd? - Han har rest i förväg. 259 00:56:07,943 --> 00:56:10,978 Skål för Operation "Storslam"! 260 00:56:15,740 --> 00:56:21,942 - Det här kan bli en minnesvärd resa! - Koppla av charmen! Jag är immun! 261 00:56:37,923 --> 00:56:42,750 Vi landar i Baltimore, USA om 55 minuter. 262 00:56:44,095 --> 00:56:49,882 Jag skulle vilja anlända lite korrektare klädd. 263 00:56:50,016 --> 00:56:56,848 Är något av mitt bagage ombord? Och min attachéväska? 264 00:56:56,980 --> 00:57:01,724 Svart attachéväska skadad vid undersökning. Beklagar. 265 00:57:11,449 --> 00:57:15,398 Säg åt Ma Li att hålla ett öga på honom. 266 00:58:50,900 --> 00:58:55,525 Vi landar om 20 minuter. Tänker ni vara snäll pojke eller tuff? 267 00:58:55,653 --> 00:59:01,358 - Detta är inte en bedövningsrevolver! - Ni vet mer om plan än revolvrar. 268 00:59:01,491 --> 00:59:09,200 Smith & Wessen. Skjuter ni, passerar kulan genom mig och flygkroppen. 269 00:59:09,331 --> 00:59:13,826 Trycket sjunker i kabinen och vi sugs ut i atmosfären. 270 00:59:13,960 --> 00:59:19,118 Vill ni anlända till USA på det sättet, så gärna för mig. 271 00:59:20,214 --> 00:59:27,508 Men jag skulle aldrig drömma om att avstå från mr. Goldfingers... gästfrihet. 272 00:59:27,636 --> 00:59:32,262 Han blir också glad att se er. 273 00:59:38,853 --> 00:59:41,094 Washington, sir, på icke avlyssningsbara telefonen! 274 00:59:45,149 --> 00:59:48,019 Det gäller 007, sir. Vi fick in hans "Homer"-signal. 275 00:59:48,152 --> 00:59:56,110 - Från flygfältet i Baltimore. - Tack. Vi trodde han var i Schweiz. 276 00:59:56,241 --> 01:00:01,068 Han kom i ett privat jetplan, tillhörande Auric Goldfinger. 277 01:00:01,203 --> 01:00:04,820 Håll ett öga på honom. 278 01:00:04,956 --> 01:00:13,210 - Planet ska fortsätta till Kentucky. - Låt honom operera ensam... 279 01:00:18,425 --> 01:00:20,252 PUSSY GALORE'S FLYGCIRKUS 280 01:00:57,788 --> 01:01:01,571 Fortsätt vara snäll pojke. 281 01:01:26,935 --> 01:01:32,972 - Duktiga killar. - Jag har tränat dem! Kom! 282 01:01:33,107 --> 01:01:39,060 Jag har hört att Bourbon med källvatten smakar extra bra här ute. 283 01:01:39,194 --> 01:01:43,062 Nu när ingen av oss är i tjänst, så... 284 01:01:49,786 --> 01:01:54,412 Jag trodde att ni alltid tog av hatten för en dam! 285 01:01:56,166 --> 01:01:59,747 - Han dödar små flickor som ni! - Små pojkar, också. 286 01:02:46,580 --> 01:02:51,869 - Genrepet gick som en dröm, kapten. - Sista avslipningen ikväll. 287 01:02:56,337 --> 01:02:58,163 AURIC STUTERI 288 01:03:23,525 --> 01:03:27,852 Välkommen till Auric Stuteri, mr. Bond. Vackert djur, va? 289 01:03:28,862 --> 01:03:34,815 - Bättre stamtavla än ägaren. - Visa mr. Bond till hans rum. 290 01:04:39,248 --> 01:04:42,996 - Kanske borde vi hoppa in. - Han säger till om han behöver oss. 291 01:04:49,006 --> 01:04:52,624 Alla här, mr. Goldfinger. 292 01:05:04,768 --> 01:05:08,385 Solo håller på att slita ut skorna. 293 01:05:20,113 --> 01:05:24,062 Varför sa ingen att New York och Kalifornien skulle med? 294 01:05:24,200 --> 01:05:29,537 - Jag gör inte affärer med Chicago. - Jag trodde det var mellan oss. 295 01:05:29,662 --> 01:05:34,406 - Nu verkar det allmänt gangstermöte! - Jag har fullgjort en leverans! 296 01:05:34,540 --> 01:05:39,664 - Var är mina pengar? - Ni har alla fullgjort era leveranser. 297 01:05:39,794 --> 01:05:45,712 - Ni är skyldig mig 1 miljon dollar! - Jag är skyldig er alla 1 miljon... 298 01:05:45,841 --> 01:05:49,044 - i guldtackor! - Betala då! 299 01:05:49,177 --> 01:05:53,719 Ni kan få en miljon i dag... 300 01:05:55,765 --> 01:06:00,011 eller 10... i morgon! 301 01:06:00,143 --> 01:06:04,935 - Så fort min bank öppnar i morgon. - Banker öppnar inte på söndagar. 302 01:06:05,772 --> 01:06:07,729 Min gör det! 303 01:06:30,458 --> 01:06:35,084 Tänd igen! Vad sysslar ni med, Goldfinger? 304 01:06:35,212 --> 01:06:38,960 Det finns inte ringaste anledning till oro, mina herrar. 305 01:06:56,812 --> 01:07:02,765 Detta är min bank! Guldreserven i Fort Knox! 306 01:07:02,899 --> 01:07:07,774 Där ligger 1 5 miljarder dollar! 307 01:07:07,903 --> 01:07:11,900 USA:s hela guldtillgångar! 308 01:07:12,032 --> 01:07:16,111 En stöt mot Fort Knox?! 309 01:07:19,829 --> 01:07:24,988 - Det bevakas av 35.000 soldater! - 41 .000! 310 01:07:25,625 --> 01:07:28,116 Vem ska skrämma dem då? 311 01:07:54,522 --> 01:08:00,690 Människan har bestigit Everest... nedstigit till oceanens botten! 312 01:08:01,194 --> 01:08:04,977 Han har skickat raketer till månen! Klyvt atomen! 313 01:08:05,114 --> 01:08:10,071 Uträttat underverk... på alla områden av företagsamhet... utom brottets! 314 01:10:21,635 --> 01:10:24,967 Ni kastar bort min tid, Goldfinger! Guldförrådet är oåtkomligt! 315 01:10:25,096 --> 01:10:32,424 - Det är bombsäkert, elektrifierat. - Fort Knox är en bank som andra! 316 01:10:32,560 --> 01:10:36,010 Bättre bevakad kanske men inte desto mindre en bank! 317 01:10:36,396 --> 01:10:40,095 Den kan sprängas! 318 01:10:40,232 --> 01:10:46,518 Min plan är vattentät! Jag kallar den... Operation "Storslam"! 319 01:10:46,653 --> 01:10:50,697 Jag har ägnat det 1 5 år av mitt liv! 320 01:11:01,582 --> 01:11:07,500 Behållarna, smugglade över kana- densiska gränsen, innehåller Delta 9... 321 01:11:07,628 --> 01:11:13,795 en osynlig nervgas... vilken 1 5 minuter efter utspridandet... 322 01:11:13,924 --> 01:11:19,677 åstadkommer total medvetslöshet under 24 timmar. 323 01:11:21,806 --> 01:11:27,143 I morgon bitti... kommer miss Pussy Galore och hennes "Flygcirkus"... 324 01:11:27,810 --> 01:11:32,056 att bespruta atmosfären. 325 01:11:32,188 --> 01:11:37,976 NERVGAS FÖREGÅR KUPP I GRYNINGEN I FORT KNOX I MORGON 326 01:11:38,109 --> 01:11:43,019 Senare kommer mina experter, som mr. Strap smugglat över Rio Grande 327 01:11:43,155 --> 01:11:51,446 att rycka mot Fort Knox i motoriserade kolonner. 328 01:11:54,747 --> 01:12:03,038 Detta galler kring förrådet är elektrifierat. Det kommer att sprängas! 329 01:12:04,296 --> 01:12:07,795 Mina experter går sen in på huvudingången för att demolera den! 330 01:12:07,924 --> 01:12:11,872 - Hur då? - Ni har gjort det möjligt, mr. Solo. 331 01:12:12,260 --> 01:12:20,218 Genom era förbindelser i redarkretsar fick ni in "maskintillbehör". 332 01:12:20,350 --> 01:12:25,307 Sen fortsätter vi till valven där guldet är lagrat! 333 01:12:25,437 --> 01:12:31,308 Nu räcker det! Ge mig mina pengar nu! 334 01:12:31,442 --> 01:12:35,984 Törs ni inte vara med, mr. Solo? 335 01:12:41,491 --> 01:12:47,326 Vi måste respektera mr. Solos beslut... förlåt mig medan vi gör upp. 336 01:13:23,356 --> 01:13:27,306 Vem har lärt er judo? 337 01:13:27,443 --> 01:13:29,648 Ge mig revolvern! 338 01:14:06,347 --> 01:14:12,763 Om han har rätt, har vi inget där att göra. 339 01:14:57,511 --> 01:15:01,508 Jag är ledsen ni inte stannade kvar som de andra. 340 01:15:06,560 --> 01:15:13,854 - Jag trodde ni höll er på ert rum. - Det är för vackert väder. 341 01:15:13,982 --> 01:15:17,646 Jag träffade miss Galore och hon föreslog vi skulle söka upp er. 342 01:15:17,777 --> 01:15:23,280 - Mr. Bond, en av mina ärade gäster. - Lämnar ni oss redan, mr. Solo? 343 01:15:23,406 --> 01:15:29,028 - Mr. Solos tid är pressad. - Jag måste iväg, mr. Goldfinger. 344 01:15:29,160 --> 01:15:33,952 Mitt plan tar er till New York i tid. 345 01:15:39,669 --> 01:15:44,128 Min chaufför kör mycket skickligt, ni är vid flygfältet om 5 minuter. 346 01:15:44,255 --> 01:15:48,204 - Adjö... kanske en annan gång. - "Trevlig resa"! 347 01:15:55,180 --> 01:15:57,967 Jag hittade honom under modellen. 348 01:15:58,099 --> 01:16:02,760 Operation "Storslam"... jag uppskattade er föreläsning. 349 01:16:07,064 --> 01:16:09,222 Jag med. 350 01:16:52,182 --> 01:16:54,388 Sakta in... 351 01:17:11,364 --> 01:17:14,945 Är ni blind? Ni missade avfarten! 352 01:17:45,640 --> 01:17:47,678 De tog av till höger. 353 01:18:02,986 --> 01:18:08,655 - Vart tänker han ta vägen? - Till en drink eller en donna. 354 01:20:18,506 --> 01:20:23,712 - Tekniska fel, kanske. - Om han inte slagit av den. 355 01:20:26,095 --> 01:20:28,716 Kör tillbaks till farmen, vi har inget annat val. 356 01:20:44,859 --> 01:20:49,485 Din del av Operation "Storslam" gör dig mycket rik, mitt hjärta. 357 01:20:49,863 --> 01:20:55,816 - Varför skulle jag annars vara med? - Återvänder du till England? 358 01:20:55,951 --> 01:21:00,778 Nej, jag har hittat en liten ö utanför Bahama... där det ska stå: 359 01:21:01,539 --> 01:21:05,156 Tillträde Förbjudet. Sen ska jag återgå till naturen. 360 01:21:08,544 --> 01:21:14,048 - Två män i bil med kikare. - Ute efter stalltips. 361 01:21:18,885 --> 01:21:22,799 Men det finns en annan möjlighet. Be mr. Bond komma hit. 362 01:21:23,556 --> 01:21:31,846 Om de är hans vänner... så övertygar vi dem om att han inte är i fara. 363 01:21:32,229 --> 01:21:36,855 Låt oss alltså göra hans tillvaro så angenäm som möjligt. 364 01:21:37,233 --> 01:21:41,181 Jag föreslår att du byter till något mera passande. 365 01:21:41,569 --> 01:21:45,518 Gärna... plikten framför allt. 366 01:22:15,929 --> 01:22:19,213 Slå er ned... en mintdrink? 367 01:22:21,933 --> 01:22:25,551 Krossad is... inte för söt. 368 01:22:28,021 --> 01:22:36,312 "Storslam" kan inte lyckas. Nervgas "Delta 9" råkar vara dödlig. 369 01:22:36,694 --> 01:22:39,778 Ni är ovanligt välinformerad, mr. Bond. 370 01:22:39,906 --> 01:22:45,194 - Ni dödar 60.000 till ingen nytta. - Trafiken tar lika många på 2 år. 371 01:22:45,577 --> 01:22:49,525 Jag har också lite statistik att komma med. 372 01:22:49,913 --> 01:22:55,286 1 5 miljarder dollar i guldtackor väger 10.500 ton. 373 01:22:55,417 --> 01:23:01,252 60 män behöver 1 2 dar för att lasta det på 200 lastbilar. 374 01:23:01,380 --> 01:23:07,132 Ni har högst 2 timmar på er innan armén, flottan... marinkåren stormar in. 375 01:23:07,259 --> 01:23:11,208 Vem har talat om att förflytta det? 376 01:23:17,601 --> 01:23:25,428 Ni tänker bryta er in i världens största bank utan att stjäla nånting? 377 01:23:27,608 --> 01:23:33,526 Mr. Ling, den kommunistkinesiske agenten är specialist på atomklyvning. 378 01:23:35,489 --> 01:23:39,651 Så klart! Hans regering har gett er en bomb! 379 01:23:39,784 --> 01:23:44,824 En liten atomisk uppfinning... liten men mycket "smutsig". 380 01:23:47,915 --> 01:23:54,451 Om ni utlöser den i Fort Knox... blir hela USA:s guldreserv... 381 01:23:54,588 --> 01:23:58,666 radioaktiv i 57 år. 382 01:23:58,799 --> 01:24:01,633 58 år. 383 01:24:01,759 --> 01:24:06,504 Snyggt, Goldfinger. De får vad de önskar sig, 384 01:24:06,638 --> 01:24:12,260 ekonomiskt kaos i Väst och ert eget guldförråds värde mångdubblas. 385 01:24:12,393 --> 01:24:16,389 En försiktig uppskattning: 10 gånger. 386 01:24:16,520 --> 01:24:22,391 Briljant. Men den "atomiska uppfinningen" som ni kallar den... 387 01:24:22,525 --> 01:24:27,269 är av allt att döma redan inne i landet. 388 01:24:28,864 --> 01:24:34,236 Att föra den till Fort Knox kan vara riskabelt. 389 01:24:34,368 --> 01:24:38,613 Riskabelt för er sida, mr. Bond. 390 01:24:38,746 --> 01:24:42,992 Om myndigheterna försöker lokalisera den... Vem vet var den kan utlösas? 391 01:24:43,125 --> 01:24:47,619 Kanske i de submarina Polarisbaserna i New London... 392 01:24:47,753 --> 01:24:55,581 Cape Kennedy, nära Vita Huset? Men "Storslam" kommer att lyckas! 393 01:24:55,717 --> 01:24:59,879 Ni skall själv få bevittna det... kanske på lite för nära håll! 394 01:25:12,105 --> 01:25:17,061 Ursäkta mig men jag måste skilja ut mitt guld från framlidne mr. Solo. 395 01:25:17,442 --> 01:25:20,893 Som sagt: Hans tid var pressad. 396 01:25:21,904 --> 01:25:23,861 Mycket chic, miss Galore! 397 01:25:26,574 --> 01:25:29,147 Var snäll och ta hand om mr. Bond ett tag. 398 01:25:34,914 --> 01:25:39,491 Är det inte dags vi börjar umgås lite mindre formellt? 399 01:25:40,460 --> 01:25:42,286 Den nye miss Galore! 400 01:25:42,419 --> 01:25:45,088 Var gömmer ni nu era förgyllda knogjärn? 401 01:25:45,213 --> 01:25:53,504 Jag är alltid obeväpnad utom tjänsten. Jag är totalt försvarslös. 402 01:25:54,428 --> 01:25:56,337 Jag med. 403 01:26:04,770 --> 01:26:09,929 - Stiligt ställe Goldfinger har. - Ja. Roligt att ni trivs. 404 01:26:10,066 --> 01:26:14,192 Synd att det ska ta slut i morgon... 405 01:26:14,318 --> 01:26:17,153 Goldfinger är... ju galen. 406 01:26:18,280 --> 01:26:21,897 Vad finns här då? 407 01:26:22,616 --> 01:26:29,329 007 tycks ha allt under kontroll. Vi kör tillbaks till motellet. 408 01:26:29,456 --> 01:26:32,824 - Ni är fantastisk, Pussy. - Typen som håller sig utomhus. 409 01:26:33,416 --> 01:26:39,453 Jag vill inte tro ni är med om den här dårskapen. 410 01:26:40,547 --> 01:26:43,998 Vad behövs för att ni ska på sakerna med mina ögon? 411 01:26:44,133 --> 01:26:48,758 - Mer än ni har att komma med! - Hur vet ni det? 412 01:26:52,265 --> 01:26:56,806 Brukar man inte bevilja den dödsdömde en sista önskan? 413 01:27:27,416 --> 01:27:30,914 Så, ja... nu leker vi båda! 414 01:27:57,522 --> 01:28:02,349 Pussy till Champagne-ledaren. Börja! "Lillan ska sova..."! Lycka till! 415 01:28:41,806 --> 01:28:45,672 Champagne-ledaren till Champagne- eskadern! Börja dyka...! 416 01:28:54,857 --> 01:28:59,483 Klart för "Lillan skall sova..."! Börja nedräkningen för besprutning! 417 01:30:49,946 --> 01:30:54,321 Champagne-ledaren till "Storslam" attackgrupp... "Lillan" sover! 418 01:35:28,199 --> 01:35:31,982 God morgon, mr. Bond. För en gångs skull där jag vill ni skall vara. 419 01:36:40,254 --> 01:36:42,293 Bomben är här. 420 01:36:43,590 --> 01:36:45,665 Commandotrupp! 421 01:36:45,800 --> 01:36:49,464 Minsta angreppseld tills jag signalerar att bomben neutraliserats. 422 01:37:30,584 --> 01:37:32,991 Adjö, mr. Bond. 423 01:38:42,472 --> 01:38:46,516 Han är en av dem... flickan, också... 424 01:38:59,610 --> 01:39:03,737 Vi är instängda! Jag slår av strömmen! 425 01:39:05,823 --> 01:39:09,867 Var inte idiot! Spela inte hjälte! 426 01:44:57,550 --> 01:45:00,254 Vad uppehöll er? 427 01:45:00,385 --> 01:45:05,508 - Var är din vän hovmästaren? - Han stack fingrarna i en kontakt! 428 01:45:05,639 --> 01:45:10,051 7 tickanden till och Goldfinger hade vunnit! Fick ni honom? 429 01:45:10,184 --> 01:45:15,178 Inte än men han kommer inte långt. Pussy hjälpte oss byta ut gasen. 430 01:45:15,313 --> 01:45:18,479 Varför ringde hon Washington? 431 01:45:20,526 --> 01:45:23,479 Jag måste väckt hennes modersinstinkter. 432 01:45:30,366 --> 01:45:32,939 Gå ombord. Vi får inte låta presidenten vänta. 433 01:45:35,662 --> 01:45:37,120 Extra plan. Lunch i Vita Huset. 434 01:45:37,247 --> 01:45:41,160 - Presidenten vill tacka personligen. - Det var så lite. 435 01:45:41,291 --> 01:45:46,166 - Jag vet det men inte han. - Man kan väl få en drink på planet? 436 01:45:46,295 --> 01:45:51,251 Jag har sagt till om drinkar för tre... och det finns inga andra två. 437 01:46:27,660 --> 01:46:33,696 - Det gläder mig att se er, mr. Bond. - Grattis till befordringen! 438 01:46:34,707 --> 01:46:39,035 - Äter ni också lunch i Vita Huset? - Om två timmar är jag på Kuba. 439 01:46:39,669 --> 01:46:44,129 Och ni har blandat er i mina affärer för sista gången! 440 01:46:44,256 --> 01:46:49,000 Det är farligt att avlossa skott i ett plan. Som jag redan sagt Pussy. 441 01:46:49,135 --> 01:46:55,219 - Apropå det, var är hon? - Just nu sitter hon vid spakarna! 442 01:47:45,177 --> 01:47:48,794 - Vad hände? Var är Goldfinger? - Han spelar på en gyllene harpa. 443 01:48:30,420 --> 01:48:33,041 Vem vill bli räddad nu? 39998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.