All language subtitles for Wild.Cards.S01E07.720p.WEBRip.x264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,037 --> 00:00:01,420 Previously, on wild cards... 2 00:00:01,445 --> 00:00:03,179 You two were close. I can tell. 3 00:00:03,204 --> 00:00:05,110 Just always thought I was gonna have more time with him, you know? 4 00:00:05,134 --> 00:00:07,328 Hey, jj, what are you hooligans up to tonight? 5 00:00:07,353 --> 00:00:09,477 - This your girlfriend? - We're comrades! - This is not my girlfriend. 6 00:00:09,501 --> 00:00:11,102 She's way too cool to be your girlfriend. 7 00:00:11,126 --> 00:00:13,478 She is not way too cool to be my girlfriend. 8 00:00:13,503 --> 00:00:15,337 - You sure about all this? - Don't you trust me? 9 00:00:15,361 --> 00:00:17,893 Of course I trust you, but working with a cop? 10 00:00:17,918 --> 00:00:22,120 Don't worry. This is gonna get us both what we want. 11 00:00:44,389 --> 00:00:45,722 Sorry you gotta wear the bracelet, George. 12 00:00:45,746 --> 00:00:48,324 Small price to pay to walk as a free man. 13 00:00:48,348 --> 00:00:49,593 Only for 72 hours. 14 00:00:49,617 --> 00:00:51,749 And I'm gonna milk every second of it. 15 00:01:03,630 --> 00:01:05,930 Somebody in this join call for a ride? 16 00:01:13,207 --> 00:01:14,673 Hi, honey. 17 00:01:17,007 --> 00:01:18,551 Happy birthday, dad. 18 00:01:18,576 --> 00:01:19,975 Oof, best present ever. 19 00:01:20,014 --> 00:01:21,529 Oh, this is just the beginning. 20 00:01:21,554 --> 00:01:22,814 I see the jacket still fits. 21 00:01:22,883 --> 00:01:25,084 - Yeah, I lost some weight. - Not in the good way. 22 00:01:25,109 --> 00:01:27,229 Oh. I know just the place to start fattening you up. 23 00:01:27,254 --> 00:01:28,698 You thinking what I'm thinking? 24 00:01:28,722 --> 00:01:31,323 I'm so far ahead of you, you can't even see my dust. 25 00:01:45,106 --> 00:01:48,384 - 10-70. - Prowler reported. 26 00:01:48,408 --> 00:01:51,387 - 11-81. - Accident, minor injuries. 27 00:01:51,411 --> 00:01:53,457 You were always the best at the police code game. 28 00:01:53,481 --> 00:01:55,280 Some kids had connect four, 29 00:01:55,349 --> 00:01:58,016 I had a police scanner in a getaway car. 30 00:01:58,052 --> 00:01:59,751 Getaway car's a bit dramatic. 31 00:01:59,887 --> 00:02:01,731 Okay, do you not remember that one time in sedona? 32 00:02:01,755 --> 00:02:04,401 With the crystal grift and the angry desert hippies? 33 00:02:04,425 --> 00:02:07,537 - That wasn't "getting away"? - Fair point. 34 00:02:07,561 --> 00:02:09,895 Man, those desert hippies could run, though, right? 35 00:02:09,964 --> 00:02:13,031 ah, good times. 36 00:02:14,101 --> 00:02:16,768 Man, I wish we could just pull one teeny, 37 00:02:16,904 --> 00:02:18,414 Tiny grift while I'm out. 38 00:02:18,438 --> 00:02:19,549 For old times' sake. 39 00:02:19,573 --> 00:02:20,638 - No way. - Come on! 40 00:02:20,674 --> 00:02:22,741 - Just one little mustard dip. - No! 41 00:02:22,810 --> 00:02:24,420 What about a "Reykjavik tongue swallow"? 42 00:02:24,444 --> 00:02:26,110 - No! - Ooh, we'll do your favorite, 43 00:02:26,147 --> 00:02:27,757 We pulled it on your sweet sixteen... 44 00:02:27,781 --> 00:02:28,913 Dad! 45 00:02:29,717 --> 00:02:31,282 Wow. 46 00:02:31,986 --> 00:02:33,518 You really are a cop now. 47 00:02:33,587 --> 00:02:36,121 I'm not risking getting your sentence extended. 48 00:02:36,256 --> 00:02:38,857 Aw... It's sweet of you to think of me. 49 00:02:38,926 --> 00:02:40,971 I'm thinking of me, too. 50 00:02:40,995 --> 00:02:41,905 I miss you. 51 00:02:41,929 --> 00:02:43,595 And I'm trying to get you outta there. 52 00:02:43,730 --> 00:02:48,600 So for the next 72 hours, this is a crime-free zone, okay? 53 00:02:48,636 --> 00:02:50,868 Whatever you say, boss. 54 00:02:55,743 --> 00:02:58,142 - 10-91h! - Stray horse sighting. 55 00:02:58,179 --> 00:03:00,645 Wow! You are the master. 56 00:03:05,953 --> 00:03:07,731 - Flying solo today? - Yeah, boss gave max. 57 00:03:07,755 --> 00:03:10,066 A few days off. Her dad's got a three-day pass. 58 00:03:10,090 --> 00:03:11,733 For his help on the Ripley case. 59 00:03:11,758 --> 00:03:13,792 - Interesting. - What's so interesting? 60 00:03:13,861 --> 00:03:16,628 Max works her dad into a case, he wins himself a furlough... 61 00:03:16,697 --> 00:03:19,631 Are you sure you can trust them out there on their own? 62 00:03:19,766 --> 00:03:23,639 - Ellis, perp in holding! - Says he'll only talk to you. 63 00:03:23,664 --> 00:03:25,270 - Who is it? - Don't know. Don't care. 64 00:03:25,306 --> 00:03:26,671 Get outta my chair. 65 00:03:29,380 --> 00:03:31,913 - Suspect's down there. - His case manager's on the way. 66 00:03:31,938 --> 00:03:33,637 Okay, thanks. 67 00:03:38,252 --> 00:03:39,362 Jj? 68 00:03:39,386 --> 00:03:41,519 Hey, Ellis. 69 00:03:41,589 --> 00:03:43,221 - What's going on? - They busted me. 70 00:03:43,257 --> 00:03:44,856 For breaking and entering. 71 00:03:44,892 --> 00:03:47,826 You gotta get me out of here, man. I-I didn't do it. 72 00:04:24,632 --> 00:04:26,476 And you're sure you were nowhere near the house. 73 00:04:26,500 --> 00:04:27,832 That was robbed last night? 74 00:04:27,868 --> 00:04:30,280 No! No, I was in my dorm room asleep. 75 00:04:30,304 --> 00:04:32,437 Then why do they think you did it? 76 00:04:32,473 --> 00:04:35,440 I built a drone in my robotics lab. 77 00:04:35,575 --> 00:04:37,087 The same drone that was used in the robbery? 78 00:04:37,111 --> 00:04:40,011 Yeah, it got caught in a tree at the house that was robbed. 79 00:04:40,781 --> 00:04:41,891 Cops traced it back to me. 80 00:04:41,915 --> 00:04:44,494 - How did it get there, jj? - I don't know. 81 00:04:44,518 --> 00:04:46,384 - Right, fine. - Where do you keep it at night. 82 00:04:46,420 --> 00:04:48,853 - When you're not using it? - It stays in the lab. 83 00:04:48,889 --> 00:04:51,601 Look, I swear I didn't have anything to do with this, 84 00:04:51,625 --> 00:04:53,592 But no one believes me. 85 00:04:53,727 --> 00:04:56,239 I mean, I'm just the poor kid at the rich school, you know? 86 00:04:56,263 --> 00:04:59,263 They'll pin this on me for sure. What am I gonna do? 87 00:04:59,300 --> 00:05:00,443 You're going to stand down. 88 00:05:00,467 --> 00:05:02,534 We'll hand him over to youth services. 89 00:05:03,370 --> 00:05:05,337 he didn't do it. 90 00:05:06,674 --> 00:05:08,673 - Based on what evidence? - I know this kid, okay? 91 00:05:08,742 --> 00:05:10,020 My brother helped him when things were rough. 92 00:05:10,044 --> 00:05:11,888 - He wouldn't do this. - Wouldn't be the first time. 93 00:05:11,912 --> 00:05:13,389 A kid fell off the straight and narrow. 94 00:05:13,413 --> 00:05:14,424 You're right. But jj's different. 95 00:05:14,448 --> 00:05:15,725 - I'm telling you. - I'll say he is. 96 00:05:15,749 --> 00:05:17,882 This drone that he built is very sophisticated. 97 00:05:17,918 --> 00:05:19,663 It was used to knock out all the security cameras. 98 00:05:19,687 --> 00:05:22,332 - At the scene. - Exactly. This kid is smart. 99 00:05:22,356 --> 00:05:23,933 I'm telling you. My brother Daniel. 100 00:05:23,957 --> 00:05:26,491 Was the first person to recognize how brilliant jj was, 101 00:05:26,626 --> 00:05:28,071 He got him off the streets, and got him. 102 00:05:28,095 --> 00:05:30,206 A full ride at preswood academy. Daniel was the first person. 103 00:05:30,230 --> 00:05:31,562 That jj came out to. 104 00:05:32,633 --> 00:05:34,611 He didn't trust anybody, but he trusted him. 105 00:05:34,635 --> 00:05:36,267 So that's why he called you. 106 00:05:36,337 --> 00:05:38,415 He doesn't have anybody else, sir. 107 00:05:38,439 --> 00:05:39,638 Those officers in juvie. 108 00:05:39,773 --> 00:05:41,453 Are just gonna put him through the wringer. 109 00:05:42,609 --> 00:05:43,953 You know you're too close to this. 110 00:05:43,977 --> 00:05:46,356 Look, he's not what you think he is, okay? 111 00:05:46,380 --> 00:05:48,046 But if we let him go to prison... 112 00:05:48,181 --> 00:05:50,382 Yeah, he will lose his way, just like a thousand. 113 00:05:50,517 --> 00:05:52,584 Other good kids have before him. 114 00:05:52,719 --> 00:05:54,653 I'm not gonna let that happen. I won't. 115 00:05:54,788 --> 00:05:56,688 Just gimme a couple of days. 116 00:05:58,359 --> 00:05:59,991 You got a day. 117 00:06:00,027 --> 00:06:02,405 If you can't clear him by then, I'm kicking it down the ladder. 118 00:06:02,429 --> 00:06:03,528 Thank you, sir. 119 00:06:03,663 --> 00:06:04,663 Don't be a suck-up. 120 00:06:04,798 --> 00:06:07,098 - Get going. - Right... Thanks. 121 00:06:10,504 --> 00:06:11,614 Unless you've found my belongings, 122 00:06:11,638 --> 00:06:12,915 I already told the other one everything. 123 00:06:12,939 --> 00:06:14,384 Look, I'm just following up on a few details, 124 00:06:14,408 --> 00:06:17,020 Alright, ma'am? Now, the responding officer's report. 125 00:06:17,044 --> 00:06:18,655 Says there was no forced entry. Is that correct? 126 00:06:18,679 --> 00:06:20,112 - That's right. - Okay. 127 00:06:20,247 --> 00:06:23,014 - How did they bypass the alarm? - I have no idea. 128 00:06:23,050 --> 00:06:24,149 How hard could it be? 129 00:06:24,218 --> 00:06:26,551 People hack into the pentagon all the time. 130 00:06:26,587 --> 00:06:28,286 - They do? - Oh, yeah. 131 00:06:28,355 --> 00:06:30,054 - I read about it online. - Right. 132 00:06:30,124 --> 00:06:32,090 Did they take any computers, electronics? 133 00:06:32,225 --> 00:06:33,869 - Any other valuables? - They went straight. 134 00:06:33,893 --> 00:06:35,973 For the cash and jewels in the bedroom. Nothing else. 135 00:06:36,029 --> 00:06:37,709 It's like they knew exactly where to look. 136 00:06:37,831 --> 00:06:40,143 It says here you were in Italy during the time of the robbery? 137 00:06:40,167 --> 00:06:41,700 That's right. 138 00:06:41,835 --> 00:06:43,813 So no alarms were triggered, you're halfway around the world. 139 00:06:43,837 --> 00:06:45,703 And yet you called the security company? 140 00:06:45,739 --> 00:06:47,250 How did you know there was a problem? 141 00:06:47,274 --> 00:06:48,539 I got an alert to my phone. 142 00:06:48,575 --> 00:06:50,887 That our nine-month-old son, Bentley, was crying. 143 00:06:50,911 --> 00:06:53,444 - Is that unusual? - No, he's nine months old. 144 00:06:53,480 --> 00:06:54,979 No, the alert on your phone. 145 00:06:55,015 --> 00:06:57,293 Our home system is programmed to alert us when he cries. 146 00:06:57,317 --> 00:06:59,629 What was unusual was that the alert came from here. 147 00:06:59,653 --> 00:07:01,297 Inside the house. But Bentley was asleep. 148 00:07:01,321 --> 00:07:04,856 Next to me in my venice hotel suite five thousand miles away. 149 00:07:04,925 --> 00:07:07,158 - How is that even possible? - Am I the detective? 150 00:07:07,194 --> 00:07:08,860 You tell me. 151 00:07:09,997 --> 00:07:12,296 Alright. Thanks for your time. 152 00:07:15,235 --> 00:07:17,669 Okay. Close your eyes and make a wish. 153 00:07:20,874 --> 00:07:22,807 Well? What'd you wish for? 154 00:07:22,843 --> 00:07:24,883 You know it's bad luck to talk about those things. 155 00:07:25,011 --> 00:07:26,790 If all goes according to plan, 156 00:07:26,814 --> 00:07:28,257 Hopefully you'll be making a different wish. 157 00:07:28,281 --> 00:07:30,093 On your next birthday, because you won't be wearing. 158 00:07:30,117 --> 00:07:31,961 - That ankle monitor. - I just don't ever want to see. 159 00:07:31,985 --> 00:07:34,719 - You wearing one of these things. - I know what I'm doing, dad. 160 00:07:34,855 --> 00:07:36,800 - You worry too much. - I got a lotta time. 161 00:07:36,824 --> 00:07:38,490 To do nothing but worry. You know what? 162 00:07:38,625 --> 00:07:40,825 Right now, I just want to be here with you. 163 00:07:40,861 --> 00:07:43,027 No bells, no buzzers, no timers. 164 00:07:43,063 --> 00:07:45,897 Just three days with my beautiful daughter. 165 00:07:45,933 --> 00:07:49,601 And one of these magnificent custard tarts. 166 00:07:51,505 --> 00:07:53,671 Mmm... 167 00:07:56,510 --> 00:08:00,979 My grandfather was the dean, then my father and now me. 168 00:08:01,048 --> 00:08:03,715 Enrollment in our school is incredibly competitive, 169 00:08:03,784 --> 00:08:05,683 Even for the legacy students. 170 00:08:06,720 --> 00:08:08,786 Oh! We had a meeting, didn't we, Chris? 171 00:08:08,856 --> 00:08:10,455 - And I'm sorry. - It's alright, Dana. 172 00:08:10,590 --> 00:08:12,030 I know you have a lot on your plate. 173 00:08:12,058 --> 00:08:13,570 Detective Ellis, this is Christopher day, 174 00:08:13,594 --> 00:08:15,393 One of our finest educators. 175 00:08:15,529 --> 00:08:16,928 Sadly, this is his last year. 176 00:08:16,997 --> 00:08:19,509 Uh... Retiring, not dying. 177 00:08:19,533 --> 00:08:20,844 I'm gonna finally write that novel. 178 00:08:20,868 --> 00:08:22,308 - Well, congratulations. - Thank you. 179 00:08:22,336 --> 00:08:25,248 I just wanted to confirm my use of the Hewitt auditorium. 180 00:08:25,272 --> 00:08:26,304 For my hamlet rehearsals. 181 00:08:26,340 --> 00:08:28,406 I had to re-book it for an alumnus event. 182 00:08:28,475 --> 00:08:29,674 Uh, I'm an alumnus. 183 00:08:29,809 --> 00:08:31,742 A donor alumnus event. 184 00:08:31,778 --> 00:08:33,210 Ah, I understand. Not a problem. 185 00:08:33,247 --> 00:08:34,879 Thank you for understanding, Chris. 186 00:08:34,915 --> 00:08:37,927 May I say, I admired your brother Daniel. 187 00:08:37,951 --> 00:08:40,085 And all the work that he did with at-risk youth. 188 00:08:40,220 --> 00:08:41,987 I was very sorry to hear of his passing. 189 00:08:42,122 --> 00:08:43,889 - Thank you. - He's the reason we became. 190 00:08:44,024 --> 00:08:46,224 Aware of jj and his exceptional gifts, 191 00:08:46,359 --> 00:08:47,858 And gave him the scholarship. 192 00:08:48,862 --> 00:08:50,740 If I may be completely frank with you, 193 00:08:50,764 --> 00:08:52,897 I have had concerns about jj. 194 00:08:52,933 --> 00:08:55,232 - What kind of concerns? - He hasn't adjusted well. 195 00:08:55,269 --> 00:08:56,212 To life here at preswood. 196 00:08:56,236 --> 00:08:58,236 Hasn't cultivated new friendships here. 197 00:08:58,371 --> 00:09:00,638 Respectfully, it's hardly a surprise. 198 00:09:00,774 --> 00:09:02,873 I mean, most of your student body receive. 199 00:09:02,910 --> 00:09:05,443 Luxury cars and penthouses for their birthdays. 200 00:09:05,479 --> 00:09:07,599 When my brother found jj, he was living on the street, 201 00:09:07,647 --> 00:09:08,758 He was basically homeless. 202 00:09:08,782 --> 00:09:11,182 So yeah, it's been quite the adjustment. 203 00:09:11,218 --> 00:09:13,250 Have you voiced any of these concerns with jj? 204 00:09:13,287 --> 00:09:16,388 Our students go on to become supreme court judges, 205 00:09:16,523 --> 00:09:18,902 Politicians, captains of industry. 206 00:09:18,926 --> 00:09:20,637 This isn't the place where everyone receives. 207 00:09:20,661 --> 00:09:22,527 A participation trophy. 208 00:09:22,662 --> 00:09:23,995 So that would be a no. 209 00:09:24,831 --> 00:09:26,665 What more can I help you with? 210 00:09:26,800 --> 00:09:28,411 I'd like to speak with some of the students. 211 00:09:28,435 --> 00:09:29,467 In jj's robotics class. 212 00:09:29,603 --> 00:09:31,114 Well, you know I can't legally allow you. 213 00:09:31,138 --> 00:09:32,215 To speak to any of the students. 214 00:09:32,239 --> 00:09:33,805 Without their parents' permission. 215 00:09:33,874 --> 00:09:36,819 You're the dean. I'm sure you can work something out. 216 00:09:36,843 --> 00:09:39,477 If you have any further business on my campus, 217 00:09:39,546 --> 00:09:41,412 I suggest you return with a warrant. 218 00:09:43,283 --> 00:09:44,349 Thank you, detective. 219 00:09:44,418 --> 00:09:46,150 Thanks for your time. 220 00:09:50,957 --> 00:09:52,869 Okay! No more custard tarts. 221 00:09:52,893 --> 00:09:54,203 You're going to spoil your dinner. 222 00:09:54,227 --> 00:09:55,872 Your mother used to say the same thing. 223 00:09:55,896 --> 00:09:57,173 And you never listened to her either. 224 00:09:57,197 --> 00:09:58,597 I did on the important stuff. 225 00:09:58,732 --> 00:10:00,498 She had an amazing nose. 226 00:10:00,634 --> 00:10:01,899 For sniffing out people's bs. 227 00:10:01,969 --> 00:10:03,768 That woman was always two steps ahead of me. 228 00:10:03,903 --> 00:10:05,369 Here's to mom. 229 00:10:05,405 --> 00:10:07,238 If only she could see us now. 230 00:10:07,307 --> 00:10:08,973 She'd be so proud of you, kiddo. 231 00:10:13,046 --> 00:10:14,112 I need an intervention. 232 00:10:14,247 --> 00:10:16,047 My dad's already eaten three custard tarts. 233 00:10:16,083 --> 00:10:18,082 - Stoolie. - I know you're with your dad, 234 00:10:18,151 --> 00:10:19,762 So I'm sorry to interrupt, but, um... 235 00:10:19,786 --> 00:10:20,619 No worries. 236 00:10:20,754 --> 00:10:22,587 You have my divided attention. 237 00:10:22,722 --> 00:10:24,200 - You remember jj? - He was one of the kids. 238 00:10:24,224 --> 00:10:25,234 That my brother Daniel was helping? 239 00:10:25,258 --> 00:10:26,970 - The kid from the boat? - Exactly. 240 00:10:26,994 --> 00:10:28,371 They just picked him up for a b&e. 241 00:10:28,395 --> 00:10:29,475 But I know he didn't do it. 242 00:10:29,529 --> 00:10:31,289 And li's only giving me 24 hours to prove it. 243 00:10:31,331 --> 00:10:33,798 And you're calling me because... 244 00:10:33,834 --> 00:10:35,474 You're really going to make me say it? 245 00:10:35,502 --> 00:10:36,634 Oh yeah. 246 00:10:36,769 --> 00:10:39,003 - Fine. I need you, max. - Say it again. 247 00:10:39,039 --> 00:10:40,871 - No. - Okay. It was worth a shot. 248 00:10:40,907 --> 00:10:42,852 - Just give me a minute. - Why do I get the feeling. 249 00:10:42,876 --> 00:10:44,575 You're about to cancel our dinner date? 250 00:10:44,611 --> 00:10:46,611 I know him, dad. He needs my help. 251 00:10:46,746 --> 00:10:48,224 He wouldn't ask if it wasn't important. 252 00:10:48,248 --> 00:10:49,692 - What is it? - There's a kid. 253 00:10:49,716 --> 00:10:51,082 That's in trouble. 254 00:10:52,753 --> 00:10:54,285 I've got three days with my daughter. 255 00:10:54,321 --> 00:10:56,921 - And you call her to work? - Look, George, I'm sorry, 256 00:10:56,957 --> 00:10:58,334 - Okay, but this is... - well, there's no way. 257 00:10:58,358 --> 00:11:00,069 You're splitting us up. So since there's two of us. 258 00:11:00,093 --> 00:11:02,605 On the clock now, talk fast. 259 00:11:09,836 --> 00:11:11,903 Uh, ma'am? Pardon me, ma'am, 260 00:11:11,972 --> 00:11:15,018 Are you Beverly Janine standish? 261 00:11:15,042 --> 00:11:17,976 - I'm sorry, who are you? - My name is Theo Cornell. 262 00:11:18,111 --> 00:11:19,555 I'm with the fraud department. 263 00:11:19,579 --> 00:11:21,979 And I believe you've been the victim of identity theft. 264 00:11:22,015 --> 00:11:23,814 - Me? How? - Did you make a purchase. 265 00:11:23,850 --> 00:11:25,828 At a cosmetics store this morning? 266 00:11:25,852 --> 00:11:27,017 - I did. - A lip pencil? 267 00:11:27,054 --> 00:11:28,486 - Uh-huh. - In Baja beige? 268 00:11:28,555 --> 00:11:29,687 - Yes. - Well, since then. 269 00:11:29,756 --> 00:11:30,688 Someone has charged thousands. 270 00:11:30,724 --> 00:11:32,190 Of dollars to your credit card, 271 00:11:32,325 --> 00:11:34,592 Including two business-class tickets. 272 00:11:34,661 --> 00:11:37,128 To Singapore and a lemur. 273 00:11:38,297 --> 00:11:39,709 Presumably, one of the seats is for the lemur. 274 00:11:39,733 --> 00:11:40,799 Oh, my lord! 275 00:11:40,934 --> 00:11:42,412 You took the words right out of my mouth. 276 00:11:42,436 --> 00:11:44,168 - What do I do? - Well, you need to take. 277 00:11:44,237 --> 00:11:48,051 Immediate action. Drive to 1162 Ambrose avenue. 278 00:11:48,075 --> 00:11:50,208 Ask for agent Rachel sisco, 279 00:11:50,343 --> 00:11:53,477 Quoting the case number... Get your phone out. 280 00:11:55,682 --> 00:12:01,682 Gx-78tx-1234... 6. 281 00:12:03,223 --> 00:12:04,823 Come now, time is of the essence. 282 00:12:04,958 --> 00:12:06,490 I'm in shock. 283 00:12:07,494 --> 00:12:10,139 This is not how I expected today to go. 284 00:12:10,163 --> 00:12:11,996 I know just how you feel. 285 00:12:17,570 --> 00:12:19,971 The apple really doesn't fall far from the tree, does it? 286 00:12:26,713 --> 00:12:28,579 Take your seats, please. 287 00:12:30,316 --> 00:12:33,317 I'm ms. Morrison, your substitute teacher. 288 00:12:33,353 --> 00:12:36,454 Get your butts in your seats, shut your traps and buckle up. 289 00:12:36,589 --> 00:12:39,190 Otherwise, it's a gonna be one bumpy morning. 290 00:12:50,804 --> 00:12:53,337 Okay... Brittany... 291 00:12:54,274 --> 00:12:55,607 Vince... 292 00:12:55,742 --> 00:12:58,020 Anne. Cute baby. 293 00:12:58,044 --> 00:12:59,277 It's a school project. 294 00:12:59,412 --> 00:13:01,478 Anne is the only one of us who's going to pass it. 295 00:13:01,515 --> 00:13:04,348 Your assignment is to raise robot babies? 296 00:13:04,384 --> 00:13:06,951 It's a health studies and robotics project. 297 00:13:07,086 --> 00:13:09,198 To simulate the real life responsibility of raising a kid. 298 00:13:09,222 --> 00:13:10,955 Mine's with their nanny. 299 00:13:11,024 --> 00:13:13,035 Right. Okay. 300 00:13:13,059 --> 00:13:15,793 We have one student that seems to be missing. 301 00:13:15,928 --> 00:13:18,462 - Jj? - Because he got arrested. 302 00:13:20,100 --> 00:13:23,034 - What happened? - Barely knew him. 303 00:13:23,169 --> 00:13:24,547 He's a charity case. 304 00:13:24,571 --> 00:13:26,816 He's a good guy. And he's really smart. 305 00:13:26,840 --> 00:13:28,640 Jj didn't belong here. 306 00:13:28,775 --> 00:13:30,553 - Right, Anne? - Right, Brittany. 307 00:13:30,577 --> 00:13:33,110 - Why didn't he belong here? - Because he wasn't rich? 308 00:13:33,146 --> 00:13:34,312 He may have the grades, 309 00:13:34,381 --> 00:13:36,247 But he's swimming in the wrong gene pool. 310 00:13:36,382 --> 00:13:38,515 - That won't matter. - Jj works harder than any of us. 311 00:13:38,552 --> 00:13:40,752 - That's why he'll succeed. - At being shady. 312 00:13:40,887 --> 00:13:42,219 Anne. Tell her. 313 00:13:42,355 --> 00:13:43,955 Jj's roommate saw him. 314 00:13:44,090 --> 00:13:45,401 Sneaking out of his dorm after curfew. 315 00:13:45,425 --> 00:13:46,803 where was he going? 316 00:13:50,730 --> 00:13:52,530 Sorry. I'm just gonna... 317 00:13:55,735 --> 00:13:57,001 You're doing great. 318 00:13:57,838 --> 00:13:59,336 Thanks. 319 00:14:02,876 --> 00:14:04,976 So this is where my baby girl works. 320 00:14:05,111 --> 00:14:06,589 - She doesn't work here. - She's on probation. 321 00:14:06,613 --> 00:14:08,591 And why did we need to pick up pastries on the way? 322 00:14:08,615 --> 00:14:09,925 Well, when you're invited somewhere, 323 00:14:09,949 --> 00:14:11,227 It's rude to show up empty-handed. 324 00:14:11,251 --> 00:14:13,150 We're not exactly going to a dinner party. 325 00:14:13,186 --> 00:14:14,906 This is my daughter's place of employment. 326 00:14:15,021 --> 00:14:16,566 I want to make a good first impression. 327 00:14:16,590 --> 00:14:18,690 - Impression? - You're wearing an ankle bracelet. 328 00:14:18,825 --> 00:14:20,625 In a police station. 329 00:14:20,760 --> 00:14:22,605 - Yates? Anything? - Nada. 330 00:14:22,629 --> 00:14:24,140 If this kid left his dorm room at night, 331 00:14:24,164 --> 00:14:25,942 He must have done it by teleporting out of there. 332 00:14:25,966 --> 00:14:28,032 - Who's that? - George graham. 333 00:14:28,068 --> 00:14:30,101 Max's father. Pleasure to meet you. 334 00:14:30,170 --> 00:14:31,835 Oh, well, look-y here. 335 00:14:31,872 --> 00:14:33,704 Now we get to see where the crimin' began. 336 00:14:33,740 --> 00:14:35,607 Custard tart? 337 00:14:35,742 --> 00:14:37,575 Yes, I love me a custard tart. 338 00:14:39,646 --> 00:14:41,379 Mmm! Mm-hmm. 339 00:14:42,448 --> 00:14:44,048 You know, you're probably an extremely. 340 00:14:44,117 --> 00:14:45,850 Untrustworthy individual, 341 00:14:45,985 --> 00:14:48,152 But I'm very okay with you right now. 342 00:14:48,288 --> 00:14:50,054 - Told you. - So I pulled every b&e. 343 00:14:50,123 --> 00:14:51,734 In the last three months and found two with the exact. 344 00:14:51,758 --> 00:14:54,792 Same mo. Security footage knocked out by a drone, 345 00:14:54,861 --> 00:14:56,973 - Alarms disabled. - Damn it. 346 00:14:56,997 --> 00:14:59,664 You may not want to hear this, but the kid might have done it. 347 00:14:59,799 --> 00:15:02,144 Max told me jj's been sneaking out of his dorm room at night. 348 00:15:02,168 --> 00:15:03,767 Not according to this. 349 00:15:10,243 --> 00:15:11,287 You got something you wanna say? 350 00:15:11,311 --> 00:15:14,679 If I may... Just watch closely right here. 351 00:15:22,221 --> 00:15:23,866 You see right there? Every 90 seconds, 352 00:15:23,890 --> 00:15:25,534 That cup stands up on its own... 353 00:15:25,558 --> 00:15:27,692 - The video is on a loop. - Yeah? 354 00:15:27,761 --> 00:15:29,405 Jj. We have your laptop. 355 00:15:29,429 --> 00:15:32,029 Okay? Our computer crimes department knows that you. 356 00:15:32,065 --> 00:15:33,665 Hacked into the campus' security system. 357 00:15:33,766 --> 00:15:35,332 And inserted that loop. 358 00:15:37,170 --> 00:15:38,214 Why? 359 00:15:38,238 --> 00:15:39,537 I didn't rob anyone. 360 00:15:39,672 --> 00:15:40,637 Great. 361 00:15:40,674 --> 00:15:42,673 So then tell me where you were last night. 362 00:15:43,777 --> 00:15:45,643 Jj... We don't have a lot of time here, okay? 363 00:15:45,778 --> 00:15:48,546 And if they kick your case back to the courts... 364 00:15:48,681 --> 00:15:50,581 I can't help you anymore. 365 00:15:51,952 --> 00:15:53,784 Look, you called me, remember? 366 00:15:56,056 --> 00:15:57,554 Do you believe me? 367 00:15:59,192 --> 00:16:01,459 If you don't believe me, then what's the point? 368 00:16:01,528 --> 00:16:04,962 Look, I do believe you, jj, but they don't. 369 00:16:05,899 --> 00:16:07,564 So just tell me what you're hiding. 370 00:16:09,402 --> 00:16:11,335 I told you everything I can. 371 00:16:14,741 --> 00:16:16,252 So are you gonna tell me what happened, 372 00:16:16,276 --> 00:16:18,142 Or just sit there in moody silence? 373 00:16:18,277 --> 00:16:20,389 So the constant chatter is a family trait. 374 00:16:20,413 --> 00:16:22,346 We banter with the best of them. 375 00:16:24,017 --> 00:16:25,950 - Now spill! - There's nothing to spill. 376 00:16:26,085 --> 00:16:27,618 Okay? You can't help with this. 377 00:16:27,687 --> 00:16:29,727 - What are you talking about? - I've already helped. 378 00:16:29,756 --> 00:16:32,490 Did you already forget my award-winning performance. 379 00:16:32,625 --> 00:16:35,359 As Theo Cornell, fraud department manager. 380 00:16:35,395 --> 00:16:37,694 - And pisces? - Pisces? 381 00:16:37,731 --> 00:16:40,831 - Pisces. That's his sign. - I go method with my characters. 382 00:16:40,867 --> 00:16:43,501 I appreciate your very unique way of helping, okay? 383 00:16:43,570 --> 00:16:45,047 But this kid's in some real trouble, George. 384 00:16:45,071 --> 00:16:46,703 Well, I know kids. 385 00:16:46,740 --> 00:16:48,305 Right... 386 00:16:48,341 --> 00:16:50,108 How many kids have you raised? 387 00:16:51,277 --> 00:16:54,123 Exactly. I've done the diapers, the feedings, 388 00:16:54,147 --> 00:16:55,646 The terrible twos, 389 00:16:55,715 --> 00:16:57,093 Which are actually terrible fours, 390 00:16:57,117 --> 00:16:58,749 Two is a breeze. I've been around that. 391 00:16:58,785 --> 00:17:01,719 Merry-go-round, man, and I will until the day I die. 392 00:17:02,589 --> 00:17:04,367 I can be your parenting guru. 393 00:17:04,391 --> 00:17:05,901 Alright, fine, yes, George, technically, 394 00:17:05,925 --> 00:17:09,961 You are a parent, yes, but I mean, come on, not really. 395 00:17:10,897 --> 00:17:12,596 - Pardon? - Look, my dad was far. 396 00:17:12,665 --> 00:17:16,311 From perfect, alright? But we had structure, stability. 397 00:17:16,335 --> 00:17:18,202 There was rules, we followed them. 398 00:17:18,238 --> 00:17:20,003 He was... He was my dad. 399 00:17:20,940 --> 00:17:22,540 I mean, you and max are more like... 400 00:17:22,609 --> 00:17:24,420 - Like what? - Like partners in crime. 401 00:17:24,444 --> 00:17:26,155 - Literally. - You say that like. 402 00:17:26,179 --> 00:17:27,511 It's a bad thing. 403 00:17:28,915 --> 00:17:31,282 Do you remember the first time you had your heart broken? 404 00:17:31,351 --> 00:17:34,518 - Yeah, sure. Why? - Tell me about it. 405 00:17:35,221 --> 00:17:36,332 I was 11 years old. 406 00:17:36,356 --> 00:17:38,133 She was sitting right in front of me in class, 407 00:17:38,157 --> 00:17:40,403 And I finally got the guts to ask her out... 408 00:17:40,427 --> 00:17:43,027 - She said no? - No, she said yes. 409 00:17:43,096 --> 00:17:46,297 But... It was only because she wanted to date my friend. 410 00:17:46,366 --> 00:17:48,966 Who she already had a crush on. Ouch. 411 00:17:49,102 --> 00:17:50,168 Yeah. 412 00:17:50,303 --> 00:17:52,103 So who'd you talk about it with? 413 00:17:54,174 --> 00:17:55,934 I don't think I talked to anybody about it. 414 00:17:59,112 --> 00:18:00,544 Max's first heartbreak. 415 00:18:00,613 --> 00:18:03,559 Was a little french kid named francois. 416 00:18:03,583 --> 00:18:06,517 I remember the day that she ran home to tell us. 417 00:18:06,652 --> 00:18:08,230 That they'd kissed in the playground. 418 00:18:08,254 --> 00:18:10,299 And that she thought it was gross, but also nice. 419 00:18:10,323 --> 00:18:12,990 Then the next week, he fell in love with Juliette. 420 00:18:13,059 --> 00:18:14,424 The butcher's daughter. 421 00:18:14,461 --> 00:18:16,960 Max came home devastated. 422 00:18:18,031 --> 00:18:20,664 So we stayed up all night watching movies, 423 00:18:20,733 --> 00:18:22,377 Then we stayed in bed all weekend. 424 00:18:22,401 --> 00:18:24,001 Eating ice cream and cake. 425 00:18:24,037 --> 00:18:27,405 And laughing and crying... 426 00:18:27,540 --> 00:18:28,940 Until she got over it. 427 00:18:30,243 --> 00:18:33,210 Yes, it's true, I was in cote d'azur running a con. 428 00:18:33,279 --> 00:18:35,880 But I didn't miss one important milestone. 429 00:18:36,015 --> 00:18:38,282 Of my daughter's entire childhood. 430 00:18:40,687 --> 00:18:43,354 How many parents can say that? 431 00:18:44,390 --> 00:18:45,434 Look, George, I'm not trying to say. 432 00:18:45,458 --> 00:18:47,269 That you're a bad father, alright? I can tell. 433 00:18:47,293 --> 00:18:49,026 You love max very much. But look, 434 00:18:49,162 --> 00:18:51,295 You got to choose this life. 435 00:18:53,133 --> 00:18:54,699 Did she? 436 00:19:12,485 --> 00:19:14,697 You know, max's dad may be a criminal, 437 00:19:14,721 --> 00:19:17,188 But the man knows his pastries. 438 00:19:17,257 --> 00:19:19,768 - What's wrong? - Nothing. 439 00:19:19,792 --> 00:19:22,838 - Don't give me nothing. - You got that look in your eye. 440 00:19:22,862 --> 00:19:24,394 - What look? - The look that says. 441 00:19:24,430 --> 00:19:26,297 Something's not right. An hour from now, 442 00:19:26,432 --> 00:19:27,876 You're gonna be grumpy, and you're not gonna. 443 00:19:27,900 --> 00:19:29,420 Pay for lunch at the good kebab place, 444 00:19:29,535 --> 00:19:32,002 - And it's your turn. - It's this case. 445 00:19:32,038 --> 00:19:34,517 Ellis is hell-bent on proving this kid's innocence. 446 00:19:34,541 --> 00:19:36,785 - Okay, so what? - You're worried about him? 447 00:19:36,809 --> 00:19:38,254 - Yeah. - You're worried that. 448 00:19:38,278 --> 00:19:40,978 - He's getting too emotional? - Yes, I am. 449 00:19:41,113 --> 00:19:42,980 Which is getting you emotional. 450 00:19:44,617 --> 00:19:45,749 You see the irony here? 451 00:19:45,818 --> 00:19:47,584 Just wanna make sure this kid is not. 452 00:19:47,620 --> 00:19:49,286 Trying to take advantage of him. 453 00:19:49,355 --> 00:19:50,755 Yeah, well... 454 00:19:50,890 --> 00:19:53,423 There's not much you can do about Ellis. He is who he is. 455 00:19:53,459 --> 00:19:54,558 Gimme that. 456 00:19:54,627 --> 00:19:56,227 Okay, well, now that's. 457 00:19:56,296 --> 00:19:58,340 Two meals you owe me, so... 458 00:20:05,705 --> 00:20:07,904 Go ahead. My partner says they're delicious. 459 00:20:10,109 --> 00:20:11,487 I'm detective Simmons. 460 00:20:11,511 --> 00:20:13,444 Ellis used to be my partner. 461 00:20:13,513 --> 00:20:16,546 - Used to be? - Things change. 462 00:20:17,684 --> 00:20:20,317 - Yeah, they do. - So Ellis was the first person. 463 00:20:20,353 --> 00:20:22,386 You wanted to talk to. Why him? 464 00:20:23,656 --> 00:20:25,656 His brother, Daniel, always used to tell me that, 465 00:20:25,692 --> 00:20:28,392 Um... If I was in trouble and I couldn't reach him, 466 00:20:28,527 --> 00:20:29,860 To call Ellis. 467 00:20:29,896 --> 00:20:32,196 Okay. Were you close with Daniel? 468 00:20:32,331 --> 00:20:35,377 Yeah, I was. Most of the social workers, 469 00:20:35,401 --> 00:20:39,703 They didn't care. But... Daniel did. 470 00:20:41,074 --> 00:20:42,540 He was a good guy. 471 00:20:42,675 --> 00:20:46,544 Yeah. Ellis has that in common with his brother. 472 00:20:46,679 --> 00:20:48,424 Which is why I want to make sure you're not trying. 473 00:20:48,448 --> 00:20:49,880 To take advantage of him. 474 00:20:50,950 --> 00:20:53,083 - What... - What's that supposed to mean? 475 00:20:53,119 --> 00:20:54,363 Anything to do with Daniel, 476 00:20:54,387 --> 00:20:56,620 Ellis will go to the ends of the earth. 477 00:20:56,656 --> 00:20:59,357 So when you talk to him, and you pull the brother card... 478 00:20:59,492 --> 00:21:02,593 - You think I'm scamming him? - You tell me. 479 00:21:02,728 --> 00:21:06,029 Man, I'm so tired of this! 480 00:21:06,065 --> 00:21:08,699 Seriously! What's the point of telling the truth. 481 00:21:08,768 --> 00:21:10,613 If no one ever believes you? 482 00:21:10,637 --> 00:21:12,448 You were the one that hacked into the security system. 483 00:21:12,472 --> 00:21:15,405 And won't tell anyone why. So maybe think on that. 484 00:21:16,843 --> 00:21:20,510 Thank you for the food. But um... 485 00:21:21,981 --> 00:21:25,049 I still can't tell you why I hacked into the cameras. 486 00:21:27,820 --> 00:21:33,457 - Listen, kid... - If you're protecting somebody, 487 00:21:33,592 --> 00:21:35,059 I hope they're worth it. 488 00:21:52,378 --> 00:21:54,478 Look, I know jj's hiding something. 489 00:21:54,613 --> 00:21:55,746 Is he protecting someone? 490 00:21:55,782 --> 00:21:57,426 - Maybe he's afraid of somebody. - But who? 491 00:21:57,450 --> 00:21:58,882 Well, these kids here are cruel. 492 00:21:58,918 --> 00:22:00,763 Vince was the only one that stood up for him. 493 00:22:00,787 --> 00:22:02,627 - It's high school. - Kids are always terrible. 494 00:22:02,689 --> 00:22:04,129 This isn't your normal high school. 495 00:22:04,157 --> 00:22:05,622 They have robot babies. 496 00:22:05,692 --> 00:22:06,802 There's this one girl, Anne, 497 00:22:06,826 --> 00:22:08,226 Carries hers around 24 hours a day. 498 00:22:08,294 --> 00:22:10,939 It burps, it cries, and does other gross things. 499 00:22:10,963 --> 00:22:12,563 Wait a minute. You said it cries? 500 00:22:12,632 --> 00:22:14,209 The homeowners from the last robbery said. 501 00:22:14,233 --> 00:22:15,778 That they got an alert from their security system. 502 00:22:15,802 --> 00:22:17,101 Because of a crying baby. 503 00:22:17,170 --> 00:22:18,747 But their baby was nowhere near the house. 504 00:22:18,771 --> 00:22:21,372 These bionic bambinos collect data. 505 00:22:21,507 --> 00:22:22,507 Like gps? 506 00:22:22,641 --> 00:22:24,219 To track quality time with junior. 507 00:22:24,243 --> 00:22:26,155 We need to get our hands on that baby right now. 508 00:22:26,179 --> 00:22:28,779 I'm gonna call li, see if we can get a warrant. 509 00:22:28,815 --> 00:22:32,450 The hell did my phone go? Give me that. 510 00:22:32,585 --> 00:22:33,984 I still got it. 511 00:22:34,053 --> 00:22:35,319 Haven't missed a beat. 512 00:22:38,091 --> 00:22:39,256 Hang up! 513 00:22:39,392 --> 00:22:41,103 I can't let jj go to jail, max. 514 00:22:41,127 --> 00:22:45,262 - We won't. I promise. - Now put that phone away. 515 00:22:45,398 --> 00:22:46,963 I'm gonna get us that baby. 516 00:22:52,671 --> 00:22:54,738 oh! 517 00:22:54,774 --> 00:22:56,207 Do you need help? 518 00:22:56,342 --> 00:22:59,076 Oh, please, thanks. 519 00:23:00,279 --> 00:23:02,146 If I keep bouncing her, she'll stop crying. 520 00:23:02,215 --> 00:23:03,280 At some point. 521 00:23:03,416 --> 00:23:05,615 She'll... Stop crying. 522 00:23:05,651 --> 00:23:07,529 I was a colicky baby. 523 00:23:07,553 --> 00:23:09,620 My mom used to lay me on a dryer. 524 00:23:09,689 --> 00:23:11,666 And run it to get me to calm down. 525 00:23:11,690 --> 00:23:14,802 I don't really know what kind of baby I was. 526 00:23:14,826 --> 00:23:17,806 ugh, she reacts to loud noises. 527 00:23:17,830 --> 00:23:20,697 Why don't you just put her down and take a break? 528 00:23:20,767 --> 00:23:22,032 I can't. I need to get an a. 529 00:23:22,101 --> 00:23:24,568 But after one more week, it'll be over, 530 00:23:24,604 --> 00:23:26,214 And I won't have to deal with another baby. 531 00:23:26,238 --> 00:23:27,571 Until I'm a third-year associate. 532 00:23:27,706 --> 00:23:29,484 Married to a surgery resident I met at Harvard. 533 00:23:29,508 --> 00:23:31,053 sounds fun. 534 00:23:31,077 --> 00:23:33,978 Um, well, do you have parents at home that can help you? 535 00:23:34,113 --> 00:23:35,424 Oh, they're in Europe. 536 00:23:35,448 --> 00:23:38,516 Or south america. I can't remember. 537 00:23:38,651 --> 00:23:40,050 Anne, this is what I think. 538 00:23:40,186 --> 00:23:42,586 I admire your commitment to this baby. 539 00:23:42,655 --> 00:23:44,121 But I think you're caring for it. 540 00:23:44,256 --> 00:23:46,323 The way that you wished you were cared for. 541 00:23:48,828 --> 00:23:50,794 I know she's not a real baby, 542 00:23:50,830 --> 00:23:54,665 But every time she cries, my heart just breaks. 543 00:23:54,734 --> 00:23:56,245 Okay, well, here's what we're going to do. 544 00:23:56,269 --> 00:23:57,479 You're going to give me the baby. 545 00:23:57,503 --> 00:23:58,847 And I'll care for it the way you would. 546 00:23:58,871 --> 00:24:00,349 - I can't. - Oh, come on! 547 00:24:00,373 --> 00:24:03,941 It takes a village, ask any mom. You need a break. 548 00:24:04,010 --> 00:24:06,343 thank you. 549 00:24:07,279 --> 00:24:08,778 I wish you were our real teacher. 550 00:24:08,815 --> 00:24:10,614 I gotta go! 551 00:24:11,751 --> 00:24:13,383 Carpe diem! 552 00:24:13,453 --> 00:24:14,685 I doubt any of these kids. 553 00:24:14,820 --> 00:24:16,887 Have ever seen dead poets society. 554 00:24:16,923 --> 00:24:18,801 hi, I'm Chris day. 555 00:24:18,825 --> 00:24:21,770 - Ms. Morrison. - I'm filling in for bev standish. 556 00:24:21,794 --> 00:24:25,262 - Ah, nice to meet you. - Be careful with that. 557 00:24:25,298 --> 00:24:26,763 It's worth more than we are. 558 00:24:26,799 --> 00:24:29,032 Oh. I'll protect it with my life. 559 00:24:39,912 --> 00:24:41,978 - Ricky, my boy! - Good to see you, George. 560 00:24:42,014 --> 00:24:44,048 Ha. Just like old times, right? 561 00:24:45,184 --> 00:24:46,495 You two steal a lot of babies together? 562 00:24:46,519 --> 00:24:47,818 Don't be ridiculous. 563 00:24:47,887 --> 00:24:49,920 - It was a pomeranian. - A nasty little bugger. 564 00:24:49,956 --> 00:24:51,756 - Swallowed a diamond. - We had to get it out. 565 00:24:51,790 --> 00:24:53,702 Okay, I don't need to hear the rest of this story. 566 00:24:53,726 --> 00:24:55,270 - Well, we didn't hurt the dog. - We just fed it. 567 00:24:55,294 --> 00:24:57,334 Lots of dairy and waited. He was lactose intolerant. 568 00:24:57,396 --> 00:24:59,530 - Just get in the car, Ricky. - Come on! Let's go! 569 00:25:10,209 --> 00:25:12,142 It all goes so fast. 570 00:25:12,178 --> 00:25:14,611 You know, the one thing they never tell you about? 571 00:25:14,647 --> 00:25:16,146 The last day. 572 00:25:16,215 --> 00:25:17,259 The last day? 573 00:25:17,283 --> 00:25:20,951 Yeah. Well, for years, you carry them, 574 00:25:21,020 --> 00:25:24,066 Hold them, rock them, put them on your shoulders, 575 00:25:24,090 --> 00:25:27,624 Then one day you realize you'll never pick them up again. 576 00:25:28,394 --> 00:25:29,893 Suddenly they're too big. 577 00:25:29,929 --> 00:25:32,229 And don't want to be picked up by dad. 578 00:25:33,366 --> 00:25:35,299 And it just hits you like a ton of bricks. 579 00:25:36,335 --> 00:25:38,769 They'll never need you that way again. 580 00:25:38,904 --> 00:25:41,171 You got any regrets? 581 00:25:42,408 --> 00:25:44,074 George, look for a port. 582 00:25:46,379 --> 00:25:47,844 This feels very wrong, Ricky. 583 00:25:47,914 --> 00:25:51,181 Lord, please forgive me for what I'm about to do. 584 00:25:54,720 --> 00:25:57,053 - Belly button. - Okay, I'm downloading. 585 00:25:57,089 --> 00:26:00,057 All its coordinates. This'll just be a minute. 586 00:26:01,394 --> 00:26:03,260 uh-oh! 587 00:26:03,395 --> 00:26:04,839 Got it, got it! 588 00:26:04,863 --> 00:26:06,830 - What? - I think he pooped. 589 00:26:08,934 --> 00:26:11,401 We brought you in because we know. 590 00:26:11,437 --> 00:26:13,871 You were in the house the night it was robbed. 591 00:26:15,474 --> 00:26:18,241 How could you possibly know that? 592 00:26:19,545 --> 00:26:21,924 - Ms. Morrison? - My name's max. 593 00:26:21,948 --> 00:26:25,883 You were a good mom, Anne. Maybe too good. 594 00:26:26,018 --> 00:26:28,597 In fact, the gps data from baby places you. 595 00:26:28,621 --> 00:26:29,821 At all three of the robberies. 596 00:26:29,955 --> 00:26:32,289 - Oh... I'm so tired. - This can't be happening. 597 00:26:32,424 --> 00:26:34,491 You don't have to talk until a lawyer gets here. 598 00:26:34,527 --> 00:26:37,528 No, no! This... It wasn't supposed to be like this. 599 00:26:37,663 --> 00:26:41,966 She... She said my parents would be proud. She promised. 600 00:26:42,101 --> 00:26:44,212 - Who promised? - Brittany. 601 00:26:44,236 --> 00:26:46,069 Was she at the houses with you? 602 00:26:47,440 --> 00:26:49,773 Brittany, Vince and me... 603 00:26:50,610 --> 00:26:52,543 We robbed the houses together. 604 00:26:52,678 --> 00:26:55,945 Holy high school. It's a bling ring! 605 00:27:05,991 --> 00:27:08,503 Why did you rob the houses? 606 00:27:08,527 --> 00:27:09,726 We had to. 607 00:27:09,795 --> 00:27:11,195 How did you disable the alarms? 608 00:27:11,330 --> 00:27:14,076 Traffic cams place your car near all three scenes. 609 00:27:14,100 --> 00:27:15,832 - We didn't do it. - Oh, really? 610 00:27:15,901 --> 00:27:18,268 'cause we have a confession that says that you did. 611 00:27:25,378 --> 00:27:27,144 They're from the skull and key society. 612 00:27:27,279 --> 00:27:28,690 So these letters are asking you to commit. 613 00:27:28,714 --> 00:27:30,392 Three different robberies. They even give you everything. 614 00:27:30,416 --> 00:27:32,348 You need to pull them off, down to the addresses. 615 00:27:32,385 --> 00:27:33,385 And alarm codes. 616 00:27:33,419 --> 00:27:34,630 Yeah, we were chosen. 617 00:27:34,654 --> 00:27:36,086 For what? 618 00:27:36,155 --> 00:27:38,221 To join the skull and key society. 619 00:27:38,257 --> 00:27:40,724 You are way too young for one of those parties. 620 00:27:40,860 --> 00:27:42,559 It's the most exclusive group there is. 621 00:27:42,695 --> 00:27:44,894 My dad said if you get picked for the skull and key, 622 00:27:44,930 --> 00:27:46,274 Your future is guaranteed. 623 00:27:46,298 --> 00:27:49,478 Judges, CEOs, diplomats, heads of state; 624 00:27:49,502 --> 00:27:52,881 Most of these people were skull and key members. 625 00:27:52,905 --> 00:27:55,172 If you're chosen, you don't say no. 626 00:27:55,241 --> 00:27:57,485 Even if it meant committing a crime? 627 00:27:57,509 --> 00:27:59,309 - Yes. - What about jj? 628 00:27:59,345 --> 00:28:01,344 Jj had no idea what we were doing. 629 00:28:01,414 --> 00:28:03,158 Did he ever give you access to the drone? 630 00:28:03,182 --> 00:28:05,415 No. No, we stole the drone. 631 00:28:06,519 --> 00:28:08,852 And we always returned it until it got stuck. 632 00:28:08,921 --> 00:28:10,921 I-I swear to you, 633 00:28:10,990 --> 00:28:13,890 Jj had absolutely nothing to do with this. 634 00:28:17,196 --> 00:28:19,295 These letters were an initiation to the society. 635 00:28:19,331 --> 00:28:21,464 Rob these houses and we'll bring you into the fold. 636 00:28:21,500 --> 00:28:23,534 Whoever sent these letters to the kids. 637 00:28:23,669 --> 00:28:25,202 Knew the codes and what to steal. 638 00:28:25,271 --> 00:28:26,982 We already checked: All three houses have different. 639 00:28:27,006 --> 00:28:28,483 - Security companies. - There's a connection. 640 00:28:28,507 --> 00:28:30,240 - Somewhere, find it. - On it. 641 00:28:31,844 --> 00:28:33,789 - Hey! - Hey, um... 642 00:28:33,813 --> 00:28:35,078 They said I could leave. 643 00:28:35,147 --> 00:28:36,813 You're free to go, yeah. Come with me, 644 00:28:36,882 --> 00:28:38,482 I want to talk to you for a second. 645 00:28:38,551 --> 00:28:40,451 I'll be right back. Come on. 646 00:28:43,923 --> 00:28:46,322 Come on, buddy. Here, have a seat. 647 00:28:47,159 --> 00:28:49,893 - You hungry? - No, I'm good. 648 00:28:51,263 --> 00:28:54,030 Anne, Brittany and Vince admitted to all the robberies. 649 00:28:54,100 --> 00:28:55,632 - Vince? - Yeah, why? 650 00:28:55,768 --> 00:28:56,866 No reason. 651 00:28:58,837 --> 00:29:00,103 Well, if it means anything, 652 00:29:00,139 --> 00:29:01,583 He was really adamant about the fact. 653 00:29:01,607 --> 00:29:02,817 You had nothing to do with this. 654 00:29:02,841 --> 00:29:04,607 He was really sorry you got caught up in it. 655 00:29:05,745 --> 00:29:07,088 Now you're free to go back to school, 656 00:29:07,112 --> 00:29:08,645 But the dean can still expel you. 657 00:29:08,714 --> 00:29:10,147 - But I didn't do it. - I know. 658 00:29:10,216 --> 00:29:13,061 But you still hacked into the campus' security system. 659 00:29:13,085 --> 00:29:15,819 But if you tell me why, maybe I can talk to the dean. 660 00:29:17,022 --> 00:29:18,922 - It doesn't matter. - It does matter, jj. 661 00:29:18,958 --> 00:29:20,602 Because if she expels you, I can't do anything. 662 00:29:20,626 --> 00:29:21,626 For you at that point. 663 00:29:24,029 --> 00:29:26,062 Thank you for your help. 664 00:29:26,098 --> 00:29:27,531 You're welcome. 665 00:29:28,600 --> 00:29:30,134 That officer will take you home, okay? 666 00:29:30,269 --> 00:29:31,634 - Okay. - Take care. 667 00:29:36,008 --> 00:29:38,408 - Wouldn't tell you? - Nope. 668 00:29:38,477 --> 00:29:40,577 - So what next? - We need to find whoever. 669 00:29:40,613 --> 00:29:42,279 Was sending those letters. 670 00:29:45,451 --> 00:29:46,983 Here... 671 00:29:49,622 --> 00:29:51,333 Well, the paper is real, 672 00:29:51,357 --> 00:29:53,668 As is the stamp. 673 00:29:53,692 --> 00:29:55,292 But these are forgeries. 674 00:29:58,564 --> 00:30:00,030 How would you know that? 675 00:30:04,336 --> 00:30:07,537 Because she's part of the skull and key society. 676 00:30:09,175 --> 00:30:12,754 Authentic letters are handwritten in calligraphy. 677 00:30:12,778 --> 00:30:14,578 And you didn't send any of these? 678 00:30:14,647 --> 00:30:16,112 Absolutely not. 679 00:30:16,148 --> 00:30:17,492 First of all, I don't need the money, 680 00:30:17,516 --> 00:30:19,716 And secondly, skull and key is not a game. 681 00:30:19,785 --> 00:30:23,165 It is responsible for choosing the leaders of tomorrow. 682 00:30:23,189 --> 00:30:24,499 Based on the state of this world, 683 00:30:24,523 --> 00:30:26,056 You may want to outsource that job. 684 00:30:26,125 --> 00:30:27,402 Who else had access to your office? 685 00:30:27,426 --> 00:30:29,793 Well, there's over 500 staff and students here. 686 00:30:29,928 --> 00:30:32,195 Any of them could have slipped in. 687 00:30:37,269 --> 00:30:39,581 Wait a minute. How can we be sure that it wasn't the kids? 688 00:30:39,605 --> 00:30:41,271 Because they're not the criminals. 689 00:30:41,406 --> 00:30:43,006 They're the marks. The letters are part. 690 00:30:43,108 --> 00:30:45,609 Of a sophisticated version of the pigeon drop. 691 00:30:45,744 --> 00:30:47,277 Dad's right. Classic play. 692 00:30:47,412 --> 00:30:49,591 You lure the mark in with the promise of a juicy carrot. 693 00:30:49,615 --> 00:30:51,215 If they do a little something in return. 694 00:30:51,250 --> 00:30:53,150 it's Simmons. 695 00:30:53,285 --> 00:30:54,618 He's got something. 696 00:30:54,753 --> 00:30:56,665 The same two cleaners worked at all three houses. 697 00:30:56,689 --> 00:30:59,222 - That were robbed. - So we've narrowed it down. 698 00:30:59,291 --> 00:31:01,291 But wow do we flush out the real thief? 699 00:31:01,327 --> 00:31:02,959 We dangle our own carrot. 700 00:31:04,496 --> 00:31:05,496 We? 701 00:31:17,576 --> 00:31:20,843 Hi! You must be from lemon goddess cleaning service. 702 00:31:20,880 --> 00:31:22,646 I'm estelle and this is Teresa. 703 00:31:22,781 --> 00:31:24,614 - Come on in. - Thank you. 704 00:31:26,218 --> 00:31:31,633 I guess I'll start by giving you two the tour. 705 00:31:31,657 --> 00:31:33,401 Where is my damn chocolate pudding?! 706 00:31:33,425 --> 00:31:36,972 And that's my boss, shep garland. 707 00:31:36,996 --> 00:31:38,516 He used to be a famous music producer, 708 00:31:38,564 --> 00:31:41,109 But he went a little crazy... Also, I should let you know. 709 00:31:41,133 --> 00:31:43,000 He spent too much time next to the speakers. 710 00:31:43,135 --> 00:31:44,634 So you'll need to speak up. 711 00:31:45,671 --> 00:31:46,770 Who are these women? 712 00:31:46,839 --> 00:31:49,918 These are the cleaners you asked for. 713 00:31:49,942 --> 00:31:52,676 Estelle and Teresa. 714 00:31:52,745 --> 00:31:54,944 Hello, mr. Garland. 715 00:31:54,980 --> 00:31:56,612 Nice to meet you, sir. 716 00:31:56,649 --> 00:31:58,248 You know I was the guy who told wham. 717 00:31:58,383 --> 00:32:00,150 You have to wake up before you go go! 718 00:32:01,320 --> 00:32:03,465 Okay, we need to show these ladies around. 719 00:32:03,489 --> 00:32:06,222 We're leaving today. You remember, shep? 720 00:32:06,292 --> 00:32:08,158 Of course I remember! 721 00:32:08,227 --> 00:32:10,805 I can recite the lyrics to billy joel's the longest time. 722 00:32:10,829 --> 00:32:12,962 Backwards and in six languages. 723 00:32:12,998 --> 00:32:15,032 This nasty woman is only after my millions. 724 00:32:15,167 --> 00:32:17,279 She doesn't know it, but I'm gonna fire her ass. 725 00:32:17,303 --> 00:32:19,169 I can hear you, shep. 726 00:32:19,238 --> 00:32:22,684 - Of course you can! - You're always eavesdropping! 727 00:32:22,708 --> 00:32:25,086 Did you tell them about my special toys? 728 00:32:25,110 --> 00:32:26,910 Did she tell you about my special toys? 729 00:32:27,045 --> 00:32:28,878 You'll never be the same after you see them! 730 00:32:28,948 --> 00:32:30,346 Follow me. 731 00:32:33,252 --> 00:32:36,586 So I said to bon jovi, this business is fickle, baby. 732 00:32:36,722 --> 00:32:39,234 It's like every day, we're livin' on a prayer. 733 00:32:39,258 --> 00:32:41,591 And this is the media room. 734 00:32:41,660 --> 00:32:44,528 - They can see that. - They're professionals. 735 00:32:44,663 --> 00:32:47,709 And this is where I turn back time. 736 00:32:47,733 --> 00:32:48,813 hear that noise? 737 00:32:48,867 --> 00:32:49,867 What is it? 738 00:32:49,935 --> 00:32:51,801 My automatic watch winder. 739 00:32:53,305 --> 00:32:55,171 Mr. Garland has a vintage watch collection. 740 00:32:55,207 --> 00:32:56,517 Each one has to be wound every day, 741 00:32:56,541 --> 00:32:57,874 Or the lubricants will seize up. 742 00:32:57,910 --> 00:33:00,922 That one right here has an original hodenkroner. 743 00:33:00,946 --> 00:33:02,457 Worth more than fifty grand. 744 00:33:02,481 --> 00:33:04,392 It's been to the moon and back with some astronaut. 745 00:33:04,416 --> 00:33:06,883 I forget his name now. This one here... 746 00:33:06,919 --> 00:33:09,152 Ultra rare scheinflug classic. 747 00:33:09,221 --> 00:33:13,156 1940's. Handmade by a blind viennese watchmaker, 748 00:33:13,291 --> 00:33:16,471 And last worn by queen Annika of lichtenstein. 749 00:33:16,495 --> 00:33:18,094 Before she went mad and ate her brother. 750 00:33:18,130 --> 00:33:19,970 - It's absolutely priceless. - Whatever you do, 751 00:33:20,098 --> 00:33:21,242 Don't turn the watch winder off. 752 00:33:21,266 --> 00:33:23,299 No. These things are like my babies. 753 00:33:23,335 --> 00:33:25,668 I understand. 754 00:33:25,738 --> 00:33:28,438 I'm glad somebody does. 755 00:33:28,573 --> 00:33:31,708 Alright. This is the alarm code and the door code. 756 00:33:31,843 --> 00:33:33,621 The cleaning supplies are in the utility closet. 757 00:33:33,645 --> 00:33:35,056 We'll be back in a couple of days. 758 00:33:35,080 --> 00:33:37,381 - Thank you. - Okay, shep, we need to go! 759 00:33:37,516 --> 00:33:38,827 Otherwise, we're gonna miss our flight. 760 00:33:38,851 --> 00:33:41,117 I'm not a child. I know what time it is. 761 00:33:41,253 --> 00:33:44,187 - I've got six watches. - Yes, sir. 762 00:35:14,179 --> 00:35:15,211 Well done. 763 00:35:16,849 --> 00:35:17,881 - Cheers! - Cheers! 764 00:35:19,284 --> 00:35:20,728 There you go. 765 00:35:20,752 --> 00:35:23,753 - Felt kind of silly... - Pretending to rob a place. 766 00:35:23,822 --> 00:35:25,867 We just had to have you guys go through all the motions. 767 00:35:25,891 --> 00:35:28,157 Just in case whoever's doing this was watching. 768 00:35:28,193 --> 00:35:30,405 Is jj gonna be okay? 769 00:35:30,429 --> 00:35:32,006 I mean, is he really in trouble? 770 00:35:32,030 --> 00:35:34,431 He did hack into the campus's security feed. 771 00:35:34,566 --> 00:35:36,544 It's the dean's decision. I can't promise you anything, 772 00:35:36,568 --> 00:35:38,546 But if we pull this off, I think there's a good chance. 773 00:35:38,570 --> 00:35:41,037 - You guys get cut some slack. - I hope so. 774 00:35:41,173 --> 00:35:43,640 For all of us, I mean. 775 00:35:43,709 --> 00:35:47,911 Alright, kids! Phase one's complete, time for phase two. 776 00:35:50,449 --> 00:35:52,682 Whoa! They look so real. 777 00:35:52,718 --> 00:35:54,584 No, no. Remember, don't touch them. 778 00:35:54,620 --> 00:35:56,898 At least not without gloves. 779 00:35:56,922 --> 00:35:59,021 Okay... Let's see. 780 00:36:00,091 --> 00:36:02,225 Might not stand up to a jeweller's loupe. 781 00:36:02,361 --> 00:36:04,394 - Doesn't need to. - Just had to bait the hook. 782 00:36:04,463 --> 00:36:05,595 Alright, it's go time. 783 00:36:05,631 --> 00:36:07,008 Put the bag in the usual drop spot. 784 00:36:07,032 --> 00:36:08,731 We'll be right behind you, okay? 785 00:36:12,971 --> 00:36:14,582 This has to work, you guys. I'm not kidding. 786 00:36:14,606 --> 00:36:16,940 Ellis, you're playing with the a-team now. 787 00:36:17,009 --> 00:36:18,408 The a-team? You're on parole. 788 00:36:18,477 --> 00:36:19,654 And your dad's wearing an ankle bracelet. 789 00:36:19,678 --> 00:36:22,478 Ain't it great? 790 00:36:41,700 --> 00:36:43,800 Alright. Finally. Here we go. 791 00:36:45,504 --> 00:36:47,903 - False alarm. - Patience, my children. 792 00:36:47,940 --> 00:36:49,372 Patience. 793 00:36:53,411 --> 00:36:55,811 - This is stupid. - Let me see those. 794 00:36:56,915 --> 00:36:58,960 - We've been here all night. - No one is coming. 795 00:36:58,984 --> 00:37:02,363 With two hundred grand worth of watches waiting for pickup? 796 00:37:02,387 --> 00:37:04,120 I doubt it. 797 00:37:04,156 --> 00:37:05,722 Now shh... 798 00:37:07,426 --> 00:37:08,570 I have to pee. 799 00:37:08,594 --> 00:37:11,027 Hey, by the way, happy birthday. 800 00:37:11,096 --> 00:37:13,007 Thanks. It's been great. 801 00:37:13,031 --> 00:37:16,177 Getting back into action... With a cop no less? 802 00:37:16,201 --> 00:37:17,233 Incoming! 803 00:37:19,371 --> 00:37:20,737 Alright, let's move! 804 00:37:21,506 --> 00:37:23,072 Stop! Police! 805 00:37:26,745 --> 00:37:29,324 - Gotcha! - Ah! What's going on!? 806 00:37:29,348 --> 00:37:30,880 I'm just the trash collector. 807 00:37:32,751 --> 00:37:34,817 - It's not in here. - You don't think... 808 00:37:34,886 --> 00:37:36,819 The old Baltimore side shuffle? 809 00:37:36,888 --> 00:37:38,488 What is it? 810 00:37:40,325 --> 00:37:42,003 Yeah... The bag was slit open, 811 00:37:42,027 --> 00:37:43,705 The watches taken out, and the bag was re-tied. 812 00:37:43,729 --> 00:37:45,227 How is that possible? 813 00:37:45,264 --> 00:37:47,297 Help me tip this over. 814 00:37:51,270 --> 00:37:52,935 False bottom. 815 00:37:53,005 --> 00:37:54,005 We've been out-conned. 816 00:37:54,105 --> 00:37:56,639 Oh-ho-ho! Wait till li hears about this one. 817 00:37:56,774 --> 00:37:58,775 Okay, now, I really gotta pee. 818 00:38:00,178 --> 00:38:01,789 - Ow! - Sorry, Ellis. 819 00:38:01,813 --> 00:38:03,846 The watches could be anywhere by now. 820 00:38:05,017 --> 00:38:08,050 Actually, I think I know exactly where they are. 821 00:38:18,396 --> 00:38:20,262 Ah! There you are, Chris! 822 00:38:20,299 --> 00:38:22,398 The auditorium became free after all. 823 00:38:22,467 --> 00:38:24,934 So let's talk scheduling. 824 00:38:24,970 --> 00:38:26,602 - Wonderful. - Mm. 825 00:38:36,682 --> 00:38:39,349 Oh... Dana, what's happening? 826 00:38:39,418 --> 00:38:41,329 - Police. - Whoa, whoa. 827 00:38:41,353 --> 00:38:43,686 - What's this? - Caught red-handed. 828 00:38:43,722 --> 00:38:46,055 Or should I say, glow-handed. 829 00:38:46,091 --> 00:38:48,436 Yeah, I cut myself on that false bottom, just like you did. 830 00:38:48,460 --> 00:38:50,626 I noticed your bandage when we met. 831 00:38:50,662 --> 00:38:52,407 Hey! I traced that hole in the ground. 832 00:38:52,431 --> 00:38:55,231 To the basement boiler room. It must be an old steam vent. 833 00:38:55,300 --> 00:38:57,512 - Who are you? - I'm her old man. 834 00:38:57,536 --> 00:38:58,976 It was my idea to spray the watches. 835 00:38:59,004 --> 00:39:00,169 With black light paint. 836 00:39:01,306 --> 00:39:02,884 - I can explain... - Which one of the cleaners. 837 00:39:02,908 --> 00:39:04,651 - Was in on it with you? - My sister estelle. 838 00:39:04,675 --> 00:39:06,054 Had nothing to do with this. I swear to god. 839 00:39:06,078 --> 00:39:07,655 She keeps a notebook with the alarm codes. 840 00:39:07,679 --> 00:39:10,513 And a list of special valuables. I just copied them. 841 00:39:10,648 --> 00:39:12,960 Chris... You're about to retire. 842 00:39:12,984 --> 00:39:15,318 Why would you do something so foolish? 843 00:39:15,453 --> 00:39:17,720 My parents worked two jobs each. 844 00:39:17,789 --> 00:39:19,255 So I could attend preswood. 845 00:39:19,391 --> 00:39:21,524 And for what? An elite education? 846 00:39:21,593 --> 00:39:23,338 No! It's about the connections. 847 00:39:23,362 --> 00:39:26,162 My classmates went on to become CEOs and politicians. 848 00:39:26,198 --> 00:39:28,865 While I spent 20 years teaching their entitled spawn. 849 00:39:28,934 --> 00:39:30,778 Just so I can retire with a pension. 850 00:39:30,802 --> 00:39:33,648 That doesn't even cover my groceries! 851 00:39:33,672 --> 00:39:35,216 And you knew those kids would do anything. 852 00:39:35,240 --> 00:39:36,606 To get into skull and key. 853 00:39:36,675 --> 00:39:38,619 You know, my daughter and I pulled a few scams. 854 00:39:38,643 --> 00:39:40,944 In our time, but one thing we would never do. 855 00:39:41,079 --> 00:39:44,547 Is use children to do our dirty work for us. 856 00:39:45,250 --> 00:39:47,817 You, sir, are despicable. 857 00:39:47,952 --> 00:39:50,820 Cuff this man so I can take my dad for breakfast, please. 858 00:39:55,894 --> 00:39:57,526 Max, wait! 859 00:39:58,597 --> 00:39:59,874 You knew how important this was to me, 860 00:39:59,898 --> 00:40:02,477 And you really came through. Thanks. 861 00:40:02,501 --> 00:40:04,512 No problem. 862 00:40:04,536 --> 00:40:06,803 - Take care of yourself, George. - Yeah. 863 00:40:15,781 --> 00:40:17,580 The dean's not going to expel you. 864 00:40:17,715 --> 00:40:19,582 In fact, she wants your input into how to make. 865 00:40:19,618 --> 00:40:20,895 - The place more inclusive. - Are you serious? 866 00:40:20,919 --> 00:40:22,263 - Yeah! - That's great, man. 867 00:40:22,287 --> 00:40:24,098 What's going to happen to the rest of the kids? 868 00:40:24,122 --> 00:40:25,666 They got let off with warnings, 869 00:40:25,690 --> 00:40:27,568 But honestly, I think they're more of afraid. 870 00:40:27,592 --> 00:40:29,232 Of their parents than the cops right now. 871 00:40:29,261 --> 00:40:30,726 Yeah. 872 00:40:34,800 --> 00:40:38,167 - Can you give me a sec? - Jj? Can we talk? 873 00:40:41,973 --> 00:40:44,740 I heard you were down here. It's nice. 874 00:40:44,776 --> 00:40:46,408 What do you want, Vince? 875 00:40:47,446 --> 00:40:50,279 Look, man, I'm sorry I used your drone, 876 00:40:50,315 --> 00:40:53,148 But I never thought any of this was gonna come back to you. 877 00:40:53,185 --> 00:40:54,350 Well, it did. 878 00:40:54,419 --> 00:40:56,931 So, um, thanks for nothing. Yeah...? 879 00:40:56,955 --> 00:40:58,487 And, uh... 880 00:40:59,724 --> 00:41:00,835 Thanks for not telling them why you changed. 881 00:41:00,859 --> 00:41:02,225 The security footage. 882 00:41:03,595 --> 00:41:06,962 I just need some time before I tell my parents about me. 883 00:41:07,766 --> 00:41:10,500 And... And about us. 884 00:41:19,911 --> 00:41:22,712 There is no us anymore, Vince. 885 00:41:38,930 --> 00:41:41,175 So... It was Vince you were sneaking off to see at night. 886 00:41:41,199 --> 00:41:42,598 He's not out. 887 00:41:42,634 --> 00:41:44,245 Wasn't my place to say. 888 00:41:44,269 --> 00:41:46,047 You're a man of your word. 889 00:41:46,071 --> 00:41:47,270 I'm proud of you. 890 00:41:48,273 --> 00:41:50,205 Daniel would be really proud of you. 891 00:41:51,342 --> 00:41:52,208 - You know what? - He'd be real proud of you too. 892 00:41:52,277 --> 00:41:54,544 For trying to fix up his boat. "Trying"? 893 00:41:54,613 --> 00:41:55,990 - What do you mean, trying? - I mean trying. 894 00:41:56,014 --> 00:41:57,480 Listen, you give me one of these, 895 00:41:57,615 --> 00:41:58,960 And I will show you how it's done. 896 00:41:58,984 --> 00:42:00,016 - Oh yeah? - Old man. 897 00:42:00,085 --> 00:42:01,684 Okay, let me see what you got. 898 00:42:01,819 --> 00:42:03,965 Okay. Old man? 899 00:42:03,989 --> 00:42:05,433 that's not how you sand. 900 00:42:05,457 --> 00:42:06,756 Come on. Just lean into it. 901 00:42:06,825 --> 00:42:07,902 - There you go. - Is that good? 902 00:42:07,926 --> 00:42:09,292 - Yeah. - There you go. 903 00:42:13,465 --> 00:42:16,611 Thanks for the best birthday a father could ask for. 904 00:42:16,635 --> 00:42:18,934 Almost felt like the old days. 905 00:42:19,871 --> 00:42:21,638 You know, um, seeing those kids, 906 00:42:21,773 --> 00:42:24,106 Their life on campus, it got me thinking... 907 00:42:25,176 --> 00:42:26,976 If we'd sent you to a school like preswood, 908 00:42:27,012 --> 00:42:29,578 Maybe you'd be a doctor now or something instead. 909 00:42:29,614 --> 00:42:31,414 - Dad... - Our life was our life. 910 00:42:31,549 --> 00:42:33,383 And it became your life too. I just... 911 00:42:33,518 --> 00:42:36,319 Worry that sometimes, you didn't really have a choice. 912 00:42:36,388 --> 00:42:37,720 I had a choice. 913 00:42:37,855 --> 00:42:40,067 And our life was the best school that I ever could've had. 914 00:42:40,091 --> 00:42:42,725 - And you were the best teacher. - Well... 915 00:42:42,794 --> 00:42:44,927 You're also the best dad, too. 916 00:42:45,931 --> 00:42:49,331 So don't worry about it. 917 00:42:52,404 --> 00:42:54,036 I'm proud of you, bug. 918 00:42:55,140 --> 00:42:57,006 Thanks, dad. 919 00:43:07,686 --> 00:43:09,752 I'll see you soon. 69672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.