All language subtitles for Silent.Witness.S27E07.1080p.x265-ELiTE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,500 --> 00:00:05,140
(helicopter engine whirring)
2
00:00:13,260 --> 00:00:16,180
(Htin in Burmese)
3
00:00:16,260 --> 00:00:19,260
(Zaw in Burmese)
4
00:00:19,340 --> 00:00:20,540
(Htin in Burmese)
5
00:00:20,620 --> 00:00:22,980
(Zaw in Burmese)
6
00:00:23,500 --> 00:00:24,940
(Htin in Burmese)
7
00:00:30,580 --> 00:00:31,860
(Zaw in Burmese)
8
00:00:31,940 --> 00:00:33,060
(Htin snickers)
9
00:00:57,660 --> 00:01:01,100
(overlapping dialogues in Burmese)
10
00:01:07,220 --> 00:01:08,780
(muffled yelling)
11
00:01:08,860 --> 00:01:11,300
(overlapping dialogues in Burmese)
12
00:01:20,140 --> 00:01:22,340
(suspenseful music)
13
00:01:40,220 --> 00:01:41,420
(officers)
14
00:01:46,980 --> 00:01:50,620
- (distant explosion)
- (overlapping dialogues in Burmese)
15
00:01:56,260 --> 00:01:57,260
(distant explosion)
16
00:01:59,820 --> 00:02:01,260
(gun firing)
17
00:02:09,340 --> 00:02:12,500
- (indistinct screaming)
- (gun firing)
18
00:02:17,180 --> 00:02:19,820
(Jack in English)
27 speakers across the week.
19
00:02:19,900 --> 00:02:21,379
We get the gist.
20
00:02:21,460 --> 00:02:23,300
In five years,
a friendly bot called Felix
21
00:02:23,379 --> 00:02:24,900
will be doing 50 PMs a week...
22
00:02:24,980 --> 00:02:26,460
And still have time
to mop the floor.
23
00:02:26,540 --> 00:02:28,060
Well, I'll be future-proofing
the Lyell
24
00:02:28,140 --> 00:02:30,980
so we can stick it to...
25
00:02:31,060 --> 00:02:33,020
- (robot warbles)
- ...Felix.
26
00:02:34,340 --> 00:02:35,379
Hello, Felix.
27
00:02:35,460 --> 00:02:37,140
(Felix) Hello. I'm Felix.
28
00:02:37,220 --> 00:02:38,780
(robot warbles)
29
00:02:40,420 --> 00:02:43,580
(Felix) The pen is mightier
than the sword.
30
00:02:45,420 --> 00:02:47,260
- Thank you.
- You're welcome.
31
00:02:50,060 --> 00:02:53,140
(laughter)
32
00:02:53,220 --> 00:02:58,980
Social media
is a divisive shit show, a toilet,
33
00:03:00,100 --> 00:03:03,460
the basest form
of social interaction
34
00:03:03,540 --> 00:03:07,659
and a weeping sore
on the ass of humanity.
35
00:03:07,740 --> 00:03:09,260
(soft laughter)
36
00:03:09,340 --> 00:03:13,900
Or, should I say,
the arse of humanity.
37
00:03:15,260 --> 00:03:16,540
Well, let me tell you...
38
00:03:17,420 --> 00:03:20,500
I wholeheartedly agree.
39
00:03:21,980 --> 00:03:23,620
But the world is changing,
40
00:03:25,460 --> 00:03:27,100
and Kaskade prides itself
41
00:03:27,180 --> 00:03:30,380
on being the social media platform
ahead of the curve.
42
00:03:32,060 --> 00:03:33,060
We don't judge.
43
00:03:34,500 --> 00:03:35,740
Or cancel.
44
00:03:37,540 --> 00:03:39,500
We believe
that people are responsible
45
00:03:39,580 --> 00:03:41,100
and should be treated as such.
46
00:03:41,580 --> 00:03:45,820
Freedom of speech
is a basic human right.
47
00:03:45,900 --> 00:03:47,820
You've had the mic long enough!
48
00:03:49,300 --> 00:03:50,980
(female protestor) Big tech kills.
49
00:03:51,060 --> 00:03:53,180
- (male protestor) Big tech kills!
- (ominous music)
50
00:03:53,260 --> 00:03:56,300
Big tech kills!
51
00:03:57,180 --> 00:04:02,060
(protestors chanting)
Big tech kills!
52
00:04:02,700 --> 00:04:07,820
(chanting continues)
53
00:04:07,900 --> 00:04:10,980
What about your life?
What about our privacy?
54
00:04:11,500 --> 00:04:13,540
(protestors) Big tech kills!
55
00:04:14,980 --> 00:04:16,420
(female protestor groaning)
56
00:04:16,500 --> 00:04:18,980
(tense music)
57
00:04:19,060 --> 00:04:20,060
(male protestor) Get off her!
58
00:04:20,140 --> 00:04:21,260
(female protestor) Get off!
59
00:04:21,340 --> 00:04:22,980
Get off me! Leave me alone!
60
00:04:23,060 --> 00:04:24,300
- (female protestor groans)
- (thuds)
61
00:04:25,300 --> 00:04:26,660
(female protestor yells, grunts)
62
00:04:26,740 --> 00:04:27,740
Hey!
63
00:04:28,940 --> 00:04:29,940
Enough!
64
00:04:41,300 --> 00:04:42,540
Sit down, please.
65
00:04:56,900 --> 00:04:59,260
So you're visiting from Myanmar,
Mr Lwin?
66
00:05:00,700 --> 00:05:01,980
What's your business in the UK?
67
00:05:02,060 --> 00:05:04,300
I'm attending a trade fair
in Guildford.
68
00:05:04,380 --> 00:05:06,540
(Htin) Eco heating
and air conditioning systems.
69
00:05:10,340 --> 00:05:12,500
(keyboard keys clacking)
70
00:05:18,860 --> 00:05:22,340
Says here you need a ticket?
71
00:05:22,860 --> 00:05:24,420
Are you in possession of one, sir?
72
00:05:37,180 --> 00:05:39,900
You should've mentioned
you had a Home Office waiver.
73
00:05:41,940 --> 00:05:44,860
Apologies, sir.
We will get you on your way.
74
00:06:21,100 --> 00:06:23,019
(car approaching)
75
00:06:24,540 --> 00:06:26,420
- (brake squealing)
- (seagulls squawking)
76
00:06:36,940 --> 00:06:39,140
(uneasy music)
77
00:06:44,420 --> 00:06:45,420
(car door closes)
78
00:06:56,660 --> 00:06:58,380
(tyres screeching)
79
00:07:03,060 --> 00:07:05,900
- (men grunting)
- (suspenseful music)
80
00:07:17,900 --> 00:07:19,980
(sombre music)
81
00:07:25,700 --> 00:07:28,460
(indistinct radio chatter)
82
00:07:31,840 --> 00:07:34,680
# Testator #
83
00:07:34,760 --> 00:07:38,920
# Silens #
84
00:07:40,880 --> 00:07:43,520
# Costestes #
85
00:07:43,600 --> 00:07:47,960
# E spiritu #
86
00:07:48,040 --> 00:07:54,040
# Silencium #
87
00:08:02,520 --> 00:08:05,400
# Testator #
88
00:08:05,480 --> 00:08:08,160
# Silens #
89
00:08:14,160 --> 00:08:16,240
(phone ringing)
90
00:08:21,560 --> 00:08:22,880
Gabriel speaking.
91
00:08:22,960 --> 00:08:24,560
Good morning,
my name's Elinor Shaw,
92
00:08:24,640 --> 00:08:26,160
I work at the Home Office.
93
00:08:26,240 --> 00:08:27,760
What can I do for you, Elinor?
94
00:08:28,400 --> 00:08:29,800
(Elinor)
Well, my day job's Immigration.
95
00:08:29,880 --> 00:08:31,400
I'm a Deputy Secretary
96
00:08:31,480 --> 00:08:33,440
but the reason I'm calling
is because I also sit
97
00:08:33,520 --> 00:08:36,720
on the Budgetary Oversight Panel
for my sins.
98
00:08:36,800 --> 00:08:39,760
Okay, um... consider me intrigued.
99
00:08:40,600 --> 00:08:42,320
Well, I can see that last May,
you applied
100
00:08:42,400 --> 00:08:45,080
for a second stage
Home Office competed grant,
101
00:08:45,160 --> 00:08:46,280
on behalf of the Lyell.
102
00:08:46,360 --> 00:08:48,960
I did, unsuccessfully.
103
00:08:49,040 --> 00:08:51,920
Or are you calling me
to tell me something different?
104
00:08:51,999 --> 00:08:52,999
(Elinor chuckles)
105
00:08:53,080 --> 00:08:55,640
Well, actually, additional funding
has been freed up
106
00:08:55,720 --> 00:08:59,320
and the panel are now
actively reassessing close calls.
107
00:08:59,400 --> 00:09:01,360
- (Gabriel) So we were a close call?
- (keyboard keys clacking)
108
00:09:01,440 --> 00:09:02,640
(Elinor) Yes. Very.
109
00:09:03,560 --> 00:09:04,760
The reassessment would involve
110
00:09:04,840 --> 00:09:07,240
a two-day in-person inspection
by myself
111
00:09:07,320 --> 00:09:09,600
which I appreciate may not be...
112
00:09:09,680 --> 00:09:11,520
It's fine. When can you come?
113
00:09:11,600 --> 00:09:15,280
Well, I've just had a cancellation,
hence the call.
114
00:09:16,280 --> 00:09:18,040
Would today work?
115
00:09:18,999 --> 00:09:22,080
(Gabriel)
Yes. It would absolutely work.
116
00:09:24,160 --> 00:09:25,480
Well, that's great.
117
00:09:29,940 --> 00:09:31,180
(DI Flynn) DI John Flynn.
118
00:09:31,260 --> 00:09:32,820
Thanks very much for coming down.
119
00:09:32,900 --> 00:09:35,020
- Greatly appreciated.
- No problem.
120
00:09:35,100 --> 00:09:36,940
- Seeing a lot of this lately.
- What's that?
121
00:09:37,500 --> 00:09:39,060
Drunken homeless incidents.
122
00:09:39,860 --> 00:09:42,540
A lot of 'em come down from London,
looking for a better life.
123
00:09:44,100 --> 00:09:46,980
Uniforms called in
four ambulances last week.
124
00:09:49,980 --> 00:09:52,620
Paramedics pronounced him dead,
left him in situ.
125
00:09:52,700 --> 00:09:54,020
Any ID on the body?
126
00:09:54,700 --> 00:09:55,700
No.
127
00:09:56,299 --> 00:09:58,820
Paramedics also noticed
some footprints
128
00:09:58,900 --> 00:09:59,940
leading to the body,
129
00:10:00,380 --> 00:10:02,140
we did the best to preserve.
130
00:10:10,500 --> 00:10:11,660
The prints aren't uniform.
131
00:10:12,060 --> 00:10:13,100
(camera shutter clicks)
132
00:10:18,660 --> 00:10:20,060
(camera shutter clicks)
133
00:10:20,940 --> 00:10:22,180
Will you help me turn him?
134
00:10:29,660 --> 00:10:33,100
Some sort of wooden stake or post
broken off in his chest.
135
00:10:33,900 --> 00:10:35,580
- Where's the rest of it?
- (Nikki) Not sure.
136
00:10:35,660 --> 00:10:37,860
(camera shutters clicking)
137
00:10:47,060 --> 00:10:48,660
Single from Victoria.
138
00:10:51,220 --> 00:10:53,660
Okay, I went to the clubhouse
like you asked, sir.
139
00:10:54,260 --> 00:10:56,980
Oh, right. Uh, Dr Nikki Alexander,
140
00:10:58,299 --> 00:10:59,900
DC Alice Kirk.
141
00:10:59,980 --> 00:11:03,419
Yeah, so the barmaid said
it was proper cold yesterday,
142
00:11:03,500 --> 00:11:05,780
a biting easterly wind and...
143
00:11:05,860 --> 00:11:07,340
- Did she say anything else?
- (DC Kirk) Uh, yes.
144
00:11:07,419 --> 00:11:11,419
Um, yes, the customer
who was outside for a smoke
145
00:11:11,500 --> 00:11:14,180
told her he saw a man
staggering around in a big coat.
146
00:11:14,740 --> 00:11:15,820
Uh, thought he looked drunk.
147
00:11:15,900 --> 00:11:17,940
I've requested to access
their CCTV.
148
00:11:18,660 --> 00:11:19,980
What time did she see him?
149
00:11:20,060 --> 00:11:23,340
Around 6:00 p.m.,
when she came on shift.
150
00:11:23,419 --> 00:11:26,540
So he could have been lying here
for up to 14 hours
151
00:11:26,620 --> 00:11:27,860
before he was found.
152
00:11:30,260 --> 00:11:31,540
Three of the nails
on his right hand
153
00:11:31,620 --> 00:11:32,620
are snapped off...
154
00:11:32,700 --> 00:11:34,980
- Sign of a struggle?
- (Nikki) Possibly. Yes.
155
00:11:35,580 --> 00:11:37,340
(DI Flynn) And the stake,
is that enough to kill him?
156
00:11:37,419 --> 00:11:39,140
I'll know more
after the postmortem.
157
00:11:42,940 --> 00:11:43,940
Nikki?
158
00:11:44,540 --> 00:11:45,580
(Jack) Take a walk?
159
00:11:55,140 --> 00:11:56,180
(Jack)
Laying out in the open overnight,
160
00:11:56,260 --> 00:11:57,299
and no one sees him?
161
00:11:57,700 --> 00:11:58,700
(Nikki) Driftwood.
162
00:11:58,780 --> 00:12:00,900
(Jack) Human detritus.
Unseen in plain sight...
163
00:12:02,740 --> 00:12:04,500
(Nikki)
So how did he lose his shoe?
164
00:12:06,220 --> 00:12:07,220
(Jack) Dunno.
165
00:12:07,780 --> 00:12:08,780
There it is.
166
00:12:14,860 --> 00:12:15,860
Swap.
167
00:12:19,580 --> 00:12:22,260
(camera shutter clicking)
168
00:12:24,740 --> 00:12:26,299
Here's the rest of the stake.
169
00:12:26,380 --> 00:12:27,380
Could be.
170
00:12:28,900 --> 00:12:30,780
(Jack) Exposed wood
is clean and unblemished.
171
00:12:35,100 --> 00:12:37,140
How did he get on the beach? Hmm?
172
00:12:50,419 --> 00:12:51,419
His other shoe.
173
00:12:53,900 --> 00:12:56,020
- Take a look at this.
- Ah.
174
00:12:56,100 --> 00:12:59,220
- (camera shutter clicking)
- Shoe prints here.
175
00:13:01,180 --> 00:13:04,380
One set of prints to and from.
Just him.
176
00:13:05,580 --> 00:13:07,299
The spacing and tread orientation
177
00:13:07,380 --> 00:13:09,180
suggest he was moving
in this direction.
178
00:13:09,260 --> 00:13:11,180
- Maybe running?
- Where he tripped?
179
00:13:11,260 --> 00:13:14,180
Running, trips, loses shoe,
180
00:13:14,260 --> 00:13:15,580
falls hard on the stake.
181
00:13:16,340 --> 00:13:18,460
Was he running to something
or from it?
182
00:13:29,060 --> 00:13:30,540
(Elinor)
So the more access you can give me,
183
00:13:30,620 --> 00:13:32,700
the more comprehensive my report,
184
00:13:32,780 --> 00:13:35,740
uh, the more likely
the panel will find favour with it.
185
00:13:35,820 --> 00:13:37,820
Sure. Anything you need.
186
00:13:39,180 --> 00:13:42,340
I must warn you, the panel
aren't exactly fleet-footed
187
00:13:42,419 --> 00:13:44,380
when it comes to
the decision-making process.
188
00:13:44,460 --> 00:13:46,299
I remember from last time.
189
00:13:46,380 --> 00:13:49,340
Well, the backlog's grown,
I'm afraid, four months minimum.
190
00:13:49,419 --> 00:13:51,740
Ah. All good things.
191
00:13:52,260 --> 00:13:53,540
So where's the rest of your team?
192
00:13:53,620 --> 00:13:55,419
Oh, uh,
they were called out first thing.
193
00:13:55,500 --> 00:13:57,900
A John Doe on Fincham Beach.
194
00:13:57,980 --> 00:14:01,500
Not our usual patch but we have
a reciprocal deal down there.
195
00:14:02,220 --> 00:14:03,500
Staff shortages.
196
00:14:03,580 --> 00:14:05,780
That's a body you can't ID, right?
197
00:14:05,860 --> 00:14:08,860
Yeah, that's right.
Well, not yet anyway.
198
00:14:10,820 --> 00:14:12,420
- (Jack) All right. Cheers, Nick.
- (Nick) No worries, Jack.
199
00:14:12,500 --> 00:14:14,420
(indistinct radio chatter)
200
00:14:16,860 --> 00:14:17,860
(Jack) Lonely way to go.
201
00:14:18,660 --> 00:14:19,660
Emptiness.
202
00:14:19,780 --> 00:14:21,060
Stretching forever.
203
00:14:22,620 --> 00:14:23,700
(Nikki) Very unlucky.
204
00:14:24,180 --> 00:14:25,980
(Jack) Doesn't look like
luck was ever on his side.
205
00:14:27,020 --> 00:14:28,180
A strange accident,
don't you think?
206
00:14:28,260 --> 00:14:29,260
(Jack) Mm.
207
00:14:29,340 --> 00:14:30,500
In the middle
of all this nothingness,
208
00:14:30,580 --> 00:14:32,740
he happens to trip
and impale himself.
209
00:14:32,820 --> 00:14:35,220
Hmm, one set of prints
to and from the broken stake.
210
00:14:37,500 --> 00:14:39,100
Find something
that points another way?
211
00:14:50,380 --> 00:14:52,780
There's someone else
I'd like you to meet actually.
212
00:14:52,860 --> 00:14:54,500
Ah, Cara.
213
00:14:54,580 --> 00:14:57,620
Uh, this is Elinor Shaw.
214
00:14:58,740 --> 00:15:00,340
(mouthing)
215
00:15:03,860 --> 00:15:07,580
- Uh, Cara's... Ah.
- No, I... I understand.
216
00:15:07,980 --> 00:15:12,660
You're printing your assignment
because your printer is broken.
217
00:15:16,220 --> 00:15:17,620
Nice to meet you, Cara.
218
00:15:20,980 --> 00:15:21,980
Oh, yeah, sure.
219
00:15:24,300 --> 00:15:26,060
What's Cara's role here?
Is she an intern?
220
00:15:26,140 --> 00:15:29,420
Uh, no, a student
just doing some work experience.
221
00:15:29,500 --> 00:15:30,700
Oh. When does that finish?
222
00:15:31,420 --> 00:15:32,420
Last week.
223
00:15:32,500 --> 00:15:34,780
Um, we applied for an extension
224
00:15:34,860 --> 00:15:37,780
and in the meantime,
she's just doing some observing.
225
00:15:38,740 --> 00:15:40,740
Don't worry,
I know all about assignments.
226
00:15:40,820 --> 00:15:42,940
My son Adam used to get into
a right state.
227
00:15:43,020 --> 00:15:44,820
I used to have to ply him
with snacks.
228
00:15:44,900 --> 00:15:46,100
Ah, this way.
229
00:16:08,820 --> 00:16:11,500
(bus approaching)
230
00:16:32,180 --> 00:16:34,340
(breathes deeply)
231
00:16:41,660 --> 00:16:43,340
(mouthing)
232
00:16:45,020 --> 00:16:46,220
(sighs)
233
00:16:53,300 --> 00:16:54,540
(sighs)
234
00:16:55,700 --> 00:16:58,020
(pensive music)
235
00:17:14,099 --> 00:17:16,500
(light suspenseful music)
236
00:18:31,940 --> 00:18:33,380
(phone beeps)
237
00:18:35,740 --> 00:18:36,859
(phone chimes)
238
00:19:01,020 --> 00:19:03,020
(line ringing)
239
00:19:12,420 --> 00:19:14,380
(phone vibrating)
240
00:19:27,820 --> 00:19:30,180
(line ringing)
241
00:19:35,580 --> 00:19:36,980
(Fish) Hello, Fish speaking.
242
00:19:38,500 --> 00:19:42,660
This is May Lwin.
I'm... I'm his wife.
243
00:19:42,740 --> 00:19:43,740
You with him?
244
00:19:44,820 --> 00:19:46,260
(Fish) Where are you calling from,
May Lwin?
245
00:19:46,859 --> 00:19:48,740
You with him? You with my husband?
246
00:19:49,900 --> 00:19:52,060
(Fish) Listen, May Lwin,
it's not safe to...
247
00:19:52,540 --> 00:19:53,820
Is he with you?
248
00:19:54,700 --> 00:19:55,900
(Fish) No, he's not.
249
00:19:55,980 --> 00:19:59,460
I'm going to come and get you.
Just tell me where you are.
250
00:20:06,539 --> 00:20:09,220
(Elinor) I know a scalpel
from a syringe and that's about it,
251
00:20:09,299 --> 00:20:10,900
I am the definition of lay.
252
00:20:11,020 --> 00:20:12,980
But, as a Deputy Secretary,
253
00:20:13,060 --> 00:20:14,780
I know
what a functioning team looks like.
254
00:20:14,860 --> 00:20:16,220
And that's what I hope to observe.
255
00:20:16,940 --> 00:20:19,100
A cohesive, efficient operation,
256
00:20:19,180 --> 00:20:21,820
worthy of what could be
a significant grant.
257
00:20:21,900 --> 00:20:23,780
So you'll be... shadowing us?
258
00:20:23,860 --> 00:20:26,620
(Elinor) Shadowing you,
asking you the odd question,
259
00:20:27,299 --> 00:20:28,460
speaking to you one-to-one
260
00:20:28,539 --> 00:20:32,100
but doing my level best not
to get under anyone's feet.
261
00:20:32,180 --> 00:20:33,539
Right. Sounds good.
262
00:20:33,620 --> 00:20:37,900
The fact you have a live case
in this Fincham Beach death is...
263
00:20:38,539 --> 00:20:40,299
well, auspicious.
264
00:20:40,420 --> 00:20:41,420
Auspicious?
265
00:20:41,500 --> 00:20:42,580
"Instructive",
266
00:20:42,980 --> 00:20:44,299
perhaps I should've said.
267
00:20:44,860 --> 00:20:46,940
Well. Come see us in action?
268
00:20:47,020 --> 00:20:49,140
- Practise, not theory?
- (Elinor) Yes. Exactly.
269
00:20:50,140 --> 00:20:52,299
We have the CCTV
from the clubhouse.
270
00:21:20,180 --> 00:21:21,220
He was alone.
271
00:21:22,380 --> 00:21:24,420
It doesn't capture
the moment he met with the stake.
272
00:21:25,060 --> 00:21:26,180
You think he was attacked with it?
273
00:21:27,539 --> 00:21:29,299
I don't think we can rule it out.
274
00:21:31,140 --> 00:21:33,140
(light suspenseful music)
275
00:21:36,420 --> 00:21:37,660
(Nikki) Thanks.
276
00:22:17,980 --> 00:22:19,940
(doorbell buzzing)
277
00:22:28,420 --> 00:22:29,420
(clicks)
278
00:22:29,740 --> 00:22:30,740
(Nikki) DI Flynn.
279
00:22:31,220 --> 00:22:32,299
I thought you were of the mind
280
00:22:32,380 --> 00:22:34,420
that the postmortem report
would suffice.
281
00:22:34,500 --> 00:22:36,140
Well, I still think
it was an accident,
282
00:22:36,220 --> 00:22:38,780
but... I just want to know.
283
00:22:39,299 --> 00:22:40,780
Well, best endeavours.
284
00:22:41,420 --> 00:22:43,460
DI John Flynn, Elinor Shaw.
285
00:22:43,539 --> 00:22:45,260
Elinor works for the Home Office.
286
00:22:45,340 --> 00:22:47,820
She's here to see
if we warrant additional funding.
287
00:22:48,500 --> 00:22:49,620
- Hi.
- Hi.
288
00:22:50,100 --> 00:22:52,060
I think we know the answer
to that one already, don't we?
289
00:22:52,140 --> 00:22:53,340
Oh, my lips are sealed.
290
00:22:54,100 --> 00:22:56,820
But I do promise to keep
my clipboard out of sight.
291
00:22:57,780 --> 00:23:00,380
- Would you mind if I observed?
- No, not at all.
292
00:23:01,020 --> 00:23:02,340
But you might have to ask him.
293
00:23:03,180 --> 00:23:04,180
(DI Flynn) Sure.
294
00:23:12,780 --> 00:23:15,420
- You okay?
- Yeah, fine.
295
00:23:20,660 --> 00:23:25,220
(Nikki) Body is that of
an as yet unidentified adult male,
296
00:23:25,299 --> 00:23:27,820
approximately 30-40 years old.
297
00:23:30,180 --> 00:23:32,620
There's what appears
to be a recent fracture
298
00:23:32,700 --> 00:23:34,140
of the nasal bones.
299
00:23:35,380 --> 00:23:36,500
Suffered near death?
300
00:23:37,100 --> 00:23:38,940
Possibly, given the blood.
301
00:23:39,020 --> 00:23:40,060
(camera shutter clicking)
302
00:23:40,140 --> 00:23:41,980
(Velvy)
From falling on the fence, maybe?
303
00:23:42,660 --> 00:23:45,700
Hmm, or maybe he just
hit the ground face-first.
304
00:23:45,780 --> 00:23:48,460
It's notable that there is
only one set of footprints
305
00:23:48,539 --> 00:23:50,980
leading to and from
the broken post.
306
00:23:52,940 --> 00:23:56,420
So you're proceeding on the basis
that this was an accident?
307
00:23:57,299 --> 00:24:00,260
We're interpreting
the evidence sequentially,
308
00:24:00,860 --> 00:24:02,380
no foregone conclusions.
309
00:24:04,860 --> 00:24:06,820
There's some sort of red dye
on his teeth...
310
00:24:06,900 --> 00:24:08,180
(camera shutter clicking)
311
00:24:09,020 --> 00:24:10,620
He could be from Southeast Asia.
312
00:24:12,539 --> 00:24:15,299
Chewing betel leaves
stains the mouth red.
313
00:24:15,380 --> 00:24:17,060
Oh, that's a thing, is it?
314
00:24:17,820 --> 00:24:19,860
Chewing betel leaves
in Southeast Asia?
315
00:24:19,940 --> 00:24:21,660
(Jack) Yeah, it's a vital
cultural practice.
316
00:24:21,740 --> 00:24:24,580
It also causes tooth decay
and oral cancer.
317
00:24:24,660 --> 00:24:27,260
Well, in terms of an ID,
318
00:24:27,340 --> 00:24:29,900
it would be great to narrow down
to Southeast Asia.
319
00:24:29,980 --> 00:24:33,900
Well, he has
distinctive tattoos on his legs.
320
00:24:37,060 --> 00:24:40,539
And another one here
on his left arm.
321
00:24:41,860 --> 00:24:45,260
Dr Alexander has asked me
to dig into the tattoos.
322
00:24:45,340 --> 00:24:48,940
What they mean
and signify culturally.
323
00:24:49,020 --> 00:24:53,060
Yeah, well, yeah.
Might just be prison tatts, so...
324
00:24:55,660 --> 00:24:58,900
There's a healed injury
on his right upper arm.
325
00:24:58,980 --> 00:25:01,580
(Nikki)
Thin, uniform, vertical scars.
326
00:25:02,700 --> 00:25:04,060
Any idea what might cause that?
327
00:25:05,900 --> 00:25:06,900
No.
328
00:25:08,580 --> 00:25:10,660
But scarring pigmentation suggests
329
00:25:10,740 --> 00:25:13,940
that the wound was sustained
three to four months ago.
330
00:25:15,539 --> 00:25:16,860
(Nikki) Wasn't dressed properly.
331
00:25:17,700 --> 00:25:19,900
There's a grey fibre
buried in the wound.
332
00:25:26,620 --> 00:25:28,380
(camera shutter clicking)
333
00:25:37,299 --> 00:25:38,380
Uh...
334
00:26:14,500 --> 00:26:17,140
There's a wound to the chest
consistent with the fence post
335
00:26:17,220 --> 00:26:18,740
recovered from the scene.
336
00:26:18,820 --> 00:26:20,860
(camera shutter clicking)
337
00:26:20,940 --> 00:26:24,299
And a slight scratch
adjacent to the primary wound.
338
00:26:25,060 --> 00:26:26,180
From the post?
339
00:26:27,420 --> 00:26:28,539
(Nikki) Possibly.
340
00:26:36,940 --> 00:26:39,140
(camera shutter clicking)
341
00:26:40,580 --> 00:26:41,940
From the external wound
342
00:26:42,020 --> 00:26:45,299
and the trajectory
seen on the CT Scan,
343
00:26:45,420 --> 00:26:49,140
we know that the post entered
the chest at a downward angle,
344
00:26:49,780 --> 00:26:51,340
just missing his heart.
345
00:26:51,420 --> 00:26:52,539
Nonfatal?
346
00:26:54,220 --> 00:26:55,700
At least not immediately.
347
00:26:57,980 --> 00:26:59,740
(Nikki)
The downward angle is interesting.
348
00:27:00,380 --> 00:27:01,380
In what way?
349
00:27:01,900 --> 00:27:04,580
If he'd fallen on the post,
I'd expect to see an upward path,
350
00:27:05,260 --> 00:27:06,539
with entry from below.
351
00:27:08,380 --> 00:27:10,220
So that's an anomaly?
352
00:27:12,580 --> 00:27:14,180
Yes, it is.
353
00:27:26,260 --> 00:27:28,820
Ian Fish. May Lwin, right?
354
00:27:29,299 --> 00:27:31,580
Where is my husband?
Where is Htin Lwin?
355
00:27:31,660 --> 00:27:32,980
Can we talk in the car?
356
00:27:34,820 --> 00:27:37,299
If you get in the car,
we can have a proper conversation.
357
00:27:50,260 --> 00:27:51,340
Where is he?
358
00:27:51,420 --> 00:27:53,460
I don't know.
I was hoping you could tell me.
359
00:27:54,100 --> 00:27:56,180
- You were supposed to meet him?
- That's right.
360
00:27:56,860 --> 00:27:57,940
What happened?
361
00:27:58,020 --> 00:27:59,900
I don't know, he didn't show up.
362
00:27:59,980 --> 00:28:01,020
You were late.
363
00:28:01,700 --> 00:28:03,780
He came all the way
across the world and you were late.
364
00:28:03,860 --> 00:28:04,940
Uh, just a few minutes.
365
00:28:05,020 --> 00:28:07,100
I got stuck in traffic
leaving London...
366
00:28:07,660 --> 00:28:10,420
His last text says he was waiting
for an hour. An hour!
367
00:28:11,180 --> 00:28:12,260
I'm... I'm sorry.
368
00:28:13,299 --> 00:28:16,180
I went to the place we agreed
to meet and he wasn't there.
369
00:28:16,780 --> 00:28:17,900
I was waiting ages
370
00:28:17,980 --> 00:28:19,780
and I kept calling,
but he didn't answer.
371
00:28:19,860 --> 00:28:21,580
- Where?
- Sorry?
372
00:28:21,660 --> 00:28:22,940
Where you agree to meet?
373
00:28:23,660 --> 00:28:26,100
- At Fincham Beach.
- (May) We go there now.
374
00:28:27,220 --> 00:28:30,020
Maybe someone see him?
Remember him?
375
00:28:31,500 --> 00:28:33,340
Fine. Good idea.
376
00:28:35,300 --> 00:28:37,740
(engine starts)
377
00:28:46,300 --> 00:28:49,180
There's fragments of wood
under the nails of his right hand.
378
00:28:50,060 --> 00:28:51,300
Is that from the post?
379
00:28:51,860 --> 00:28:54,020
Seems likely. Tests will confirm.
380
00:29:15,100 --> 00:29:18,300
There's also a faint blue bruise
above his right knee,
381
00:29:19,380 --> 00:29:21,660
suggesting
it was sustained recently.
382
00:29:25,100 --> 00:29:27,180
(camera shutter clicking)
383
00:29:41,500 --> 00:29:44,340
There's evidence of congested
and oedematous lungs.
384
00:29:44,940 --> 00:29:47,980
I've seen that before, drug users.
385
00:29:48,060 --> 00:29:49,740
That can be a sign of overdose,
can't it?
386
00:29:49,820 --> 00:29:52,500
Can be. Among many other things.
387
00:29:52,580 --> 00:29:54,380
Well, certainly explain
a few things.
388
00:29:54,980 --> 00:29:58,380
No track marks or other obvious
physical signs of drug use.
389
00:29:59,140 --> 00:30:00,300
Maybe he smoked it?
390
00:30:00,940 --> 00:30:02,140
Maybe.
391
00:30:02,900 --> 00:30:05,020
Tox and stomach contents
should clarify.
392
00:30:06,900 --> 00:30:08,180
But you're not convinced?
393
00:30:09,180 --> 00:30:10,900
He was in good shape and health.
394
00:30:10,980 --> 00:30:12,300
For a homeless person?
395
00:30:12,900 --> 00:30:14,020
For anyone his age.
396
00:30:19,780 --> 00:30:23,020
There's evidence
of subendocardial ischemia,
397
00:30:24,140 --> 00:30:27,100
which occurs when the centre
of the heart is starved of oxygen.
398
00:30:28,020 --> 00:30:29,540
See these pale areas?
399
00:30:29,620 --> 00:30:33,860
- Cardiac arrest?
- Yes, arrhythmia, likely PEA
400
00:30:33,940 --> 00:30:37,220
when the lower chambers pulsate
but don't pump blood.
401
00:30:37,300 --> 00:30:38,660
You seem surprised?
402
00:30:38,740 --> 00:30:39,780
I am.
403
00:30:39,860 --> 00:30:42,180
There's no sign
of coronary disease.
404
00:30:42,260 --> 00:30:43,820
Maybe it was a new thing?
405
00:30:44,660 --> 00:30:46,340
You know,
the smack disagreed with him?
406
00:30:46,420 --> 00:30:47,900
Lacked the constitution?
407
00:30:48,020 --> 00:30:50,220
I think we're entering
the realm of speculation.
408
00:30:51,100 --> 00:30:55,300
Could it have been caused
by the impact of being impaled?
409
00:30:56,180 --> 00:30:57,180
Yes.
410
00:30:57,260 --> 00:31:00,020
It's possible the shock triggered
a cardiac arrest.
411
00:31:00,100 --> 00:31:01,180
A fatal heart attack?
412
00:31:01,900 --> 00:31:04,060
- So that was the cause of death?
- Definitely.
413
00:31:05,100 --> 00:31:06,700
Of that I'm certain.
414
00:31:10,780 --> 00:31:12,740
(DI Flynn)
So our man comes to the UK.
415
00:31:12,820 --> 00:31:14,580
Maybe dabbles in drugs,
416
00:31:14,660 --> 00:31:16,900
explaining the congested lungs,
maybe not.
417
00:31:16,980 --> 00:31:18,940
As I said,
let's see what the tox says.
418
00:31:19,020 --> 00:31:21,300
He decides to jump on a train
and head down south.
419
00:31:21,380 --> 00:31:23,220
Something that we see
a fair bit of.
420
00:31:23,300 --> 00:31:27,220
Third of March,
off-peak single from Victoria.
421
00:31:27,300 --> 00:31:30,780
He has some kind of like, episode,
withdrawal or something.
422
00:31:30,860 --> 00:31:33,620
Runs onto the beach, he trips,
423
00:31:33,700 --> 00:31:35,900
he lands on the fence,
impaling himself
424
00:31:35,980 --> 00:31:38,100
and inducing
a massive heart attack.
425
00:31:39,500 --> 00:31:41,500
Sounds fairly simple to me...
426
00:31:41,580 --> 00:31:43,020
It certainly fits
with the evidence.
427
00:31:43,660 --> 00:31:45,860
As I also said,
if he'd fallen on the post,
428
00:31:45,940 --> 00:31:47,940
I'd expect to see
an upward wound tract,
429
00:31:48,020 --> 00:31:50,020
- not a downward one.
- Yeah, but that would depend
430
00:31:50,100 --> 00:31:51,140
on the angle of the post
in the ground.
431
00:31:51,220 --> 00:31:52,220
If he was running at pace,
432
00:31:52,300 --> 00:31:54,900
he could've been near horizontal
at the point of impact.
433
00:31:54,980 --> 00:31:57,140
Explaining the downward trajectory.
434
00:31:57,220 --> 00:31:58,220
Possibly.
435
00:31:59,620 --> 00:32:01,340
We should keep an open mind though.
436
00:32:01,420 --> 00:32:02,540
Yes, we should.
437
00:32:02,620 --> 00:32:04,020
Otherwise, I think we're in danger
438
00:32:04,100 --> 00:32:05,860
of tailoring the evidence
to a scenario.
439
00:32:05,940 --> 00:32:06,940
(doorbell buzzing)
440
00:32:15,220 --> 00:32:18,860
Hi. Sorry, sorry I missed the PM.
I got stuck on Fincham Beach
441
00:32:18,940 --> 00:32:22,180
and then I think I probably,
subconsciously, started thinking
442
00:32:22,260 --> 00:32:23,740
about the last PM I attended.
443
00:32:23,820 --> 00:32:26,780
The highlights, Alice.
Just the highlights, please.
444
00:32:26,860 --> 00:32:28,340
Yes, um...
445
00:32:28,420 --> 00:32:31,020
No, I, I found someone
who did recognise him.
446
00:32:31,100 --> 00:32:33,860
A woman who was cleaning
her ice cream van at the time.
447
00:32:33,940 --> 00:32:36,100
Uh, she said she saw
a middle-aged woman
448
00:32:36,180 --> 00:32:37,380
and she was shouting at him.
449
00:32:37,460 --> 00:32:38,820
She seemed very agitated.
450
00:32:38,900 --> 00:32:40,500
- (Jack) Our victim?
- (DC Kirk) Ah, yes.
451
00:32:40,580 --> 00:32:41,980
She said his coat was filthy.
452
00:32:42,060 --> 00:32:43,420
And she thinks
453
00:32:43,500 --> 00:32:45,260
that she heard the woman
say something about her son,
454
00:32:45,340 --> 00:32:46,340
but she can't be sure
455
00:32:46,420 --> 00:32:48,180
because she was listening to music
at the time.
456
00:32:48,260 --> 00:32:49,540
(Nikki)
Did she say what happened then?
457
00:32:49,620 --> 00:32:50,620
Yes.
458
00:32:50,700 --> 00:32:51,860
She finished cleaning,
459
00:32:51,940 --> 00:32:53,740
and then when she looked back,
he was gone.
460
00:32:53,820 --> 00:32:56,380
And the woman
was standing there. Alone.
461
00:32:57,660 --> 00:32:59,180
(inhales deeply)
462
00:32:59,260 --> 00:33:00,620
(exhales shakily)
463
00:33:01,620 --> 00:33:04,860
(breathing heavily)
464
00:33:05,300 --> 00:33:06,940
(phone vibrating)
465
00:33:07,820 --> 00:33:08,900
(Elinor sniffles)
466
00:33:33,820 --> 00:33:35,780
(tapping on phone)
467
00:34:09,100 --> 00:34:11,100
(breathes deeply)
468
00:34:34,300 --> 00:34:35,300
(May) Why meet here?
469
00:34:36,300 --> 00:34:38,419
Htin Lwin was cautious
and rightly so.
470
00:34:39,220 --> 00:34:41,060
He asked to meet
somewhere out in the open
471
00:34:41,140 --> 00:34:43,740
where we wouldn't be observed
or followed.
472
00:34:44,260 --> 00:34:45,260
Why? To do what?
473
00:34:45,340 --> 00:34:46,419
Rehearse.
474
00:34:46,899 --> 00:34:48,780
Prepare for his interview
on BBC News.
475
00:34:49,260 --> 00:34:50,260
You're lying.
476
00:34:51,620 --> 00:34:54,860
Look, May Lwin, I get
that you're upset and worried
477
00:34:54,940 --> 00:34:57,940
but I'm not
the bad guy here, okay? I'm not.
478
00:34:58,460 --> 00:34:59,460
I'll level with you.
479
00:34:59,540 --> 00:35:01,820
I'm no saint
and my career's in the toilet.
480
00:35:02,460 --> 00:35:05,500
I used to be on the nationals,
regular contributor to Newsnight.
481
00:35:05,580 --> 00:35:07,380
I was a big journalist, okay?
482
00:35:07,460 --> 00:35:08,780
Successful.
483
00:35:08,860 --> 00:35:11,460
- You understand?
- Yes, I understand.
484
00:35:11,540 --> 00:35:13,700
This story is gonna put me
back on the map.
485
00:35:14,260 --> 00:35:17,540
It's an important story,
a story the world needs to hear.
486
00:35:17,620 --> 00:35:18,940
It's Htin Lwin's story.
487
00:35:19,620 --> 00:35:21,300
He came here to a safe haven.
488
00:35:21,940 --> 00:35:23,580
They'd kill him back home
for speaking the truth.
489
00:35:23,660 --> 00:35:25,419
And that's why I pulled
every favour I could
490
00:35:25,500 --> 00:35:28,220
and spent my own money
to get him safely to the UK.
491
00:35:28,300 --> 00:35:29,980
I am a friend, not a foe.
492
00:35:31,380 --> 00:35:33,140
(Fish) And yes, I was late.
493
00:35:33,220 --> 00:35:35,140
That was poor show, that was shit,
494
00:35:36,340 --> 00:35:39,100
but that's all I'm guilty of, okay?
495
00:35:39,660 --> 00:35:41,140
You need to trust me.
496
00:35:43,140 --> 00:35:44,140
Okay.
497
00:35:45,300 --> 00:35:46,300
I'm sorry.
498
00:35:48,020 --> 00:35:51,660
I... I think something spooked him
and he's decided to lie low.
499
00:35:51,740 --> 00:35:54,140
- Then why hasn't he called?
- I don't know.
500
00:35:54,700 --> 00:35:57,540
But I say we stay in the area
and wait for him to make contact.
501
00:35:57,620 --> 00:35:59,140
There's a motel down the...
502
00:36:00,380 --> 00:36:01,540
(May) Have you see this man?
503
00:36:02,100 --> 00:36:03,340
(man) No, I'm sorry.
504
00:36:03,419 --> 00:36:04,740
Have you see this man?
505
00:36:06,780 --> 00:36:09,500
(sombre music)
506
00:36:11,419 --> 00:36:13,620
- I'm sorry, no.
- Sorry, no. No.
507
00:36:18,100 --> 00:36:20,020
(cup and spoon clinking)
508
00:36:28,220 --> 00:36:29,260
(Jack) Do you want a coffee?
509
00:36:29,340 --> 00:36:30,620
No. No, thanks.
510
00:36:34,300 --> 00:36:35,899
You know
what's the most impressive part
511
00:36:35,980 --> 00:36:37,060
of what you do?
512
00:36:37,899 --> 00:36:39,580
That's the sort of question
you can't get wrong.
513
00:36:40,660 --> 00:36:42,660
It's all evidence-based.
514
00:36:42,740 --> 00:36:45,060
You don't jump to conclusions.
515
00:36:45,140 --> 00:36:46,140
(Jack) We try not to.
516
00:36:47,500 --> 00:36:49,460
- That can be challenging.
- It can.
517
00:36:49,540 --> 00:36:51,060
There's always
a measure of interpretation.
518
00:36:51,140 --> 00:36:52,980
I suppose it's human nature.
519
00:36:53,780 --> 00:36:55,460
We always look for the bad guy.
520
00:36:56,620 --> 00:36:59,220
Suppose it's why we love
conspiracy theories so much.
521
00:37:03,060 --> 00:37:06,419
I'm surprised that you
and Dr Alexander seem to be...
522
00:37:06,500 --> 00:37:08,660
chasing rabbits down holes.
523
00:37:09,620 --> 00:37:10,620
We're not.
524
00:37:11,100 --> 00:37:12,540
Oh, I'm just an observer,
525
00:37:12,620 --> 00:37:14,340
but it seemed to me like
526
00:37:14,419 --> 00:37:17,060
DI Flynn was trying
to keep your feet on the ground.
527
00:37:17,140 --> 00:37:18,260
Our feet are on the ground.
528
00:37:18,340 --> 00:37:20,540
Stopping you
from jumping to conclusions.
529
00:37:22,140 --> 00:37:23,300
What are you trying to say?
530
00:37:24,419 --> 00:37:25,940
I'm so sorry,
that was inappropriate.
531
00:37:26,419 --> 00:37:27,419
Yeah, it was.
532
00:37:29,419 --> 00:37:30,740
I don't know what's wrong with me.
533
00:37:31,860 --> 00:37:34,220
I seem to say
the wrong things these days.
534
00:37:35,100 --> 00:37:37,220
I guess
I've just lost my balance since...
535
00:37:39,899 --> 00:37:41,899
Well, I lost my son.
536
00:37:43,100 --> 00:37:44,899
a few months ago and, um...
537
00:37:45,740 --> 00:37:47,500
I thought
I was dealing with it, but...
538
00:37:48,940 --> 00:37:51,460
- I'm really sorry.
- Thank you.
539
00:37:52,740 --> 00:37:55,260
After the funeral,
I went straight back into the fray.
540
00:37:55,940 --> 00:37:59,580
"Compassionate leave" sounded like
a terrifying black hole.
541
00:38:00,940 --> 00:38:04,380
But now, I think I'm...
I'm losing my judgment.
542
00:38:05,540 --> 00:38:08,100
Maybe I just need to take
some proper time out to grieve.
543
00:38:08,700 --> 00:38:09,700
Heal.
544
00:38:11,580 --> 00:38:14,060
I'm really sorry
if I said something to upset you.
545
00:38:14,140 --> 00:38:15,140
No, you're all right.
546
00:38:15,860 --> 00:38:17,220
And I'm sorry
to hear about your son.
547
00:38:18,220 --> 00:38:19,899
- (phone vibrating)
- Sorry. Excuse me.
548
00:39:05,580 --> 00:39:07,620
Oh, Velvy. Have you got a moment?
549
00:39:07,700 --> 00:39:08,700
Sure.
550
00:39:09,660 --> 00:39:13,180
I just wanted to ask you
if you'd found out
551
00:39:13,260 --> 00:39:15,540
any other information
about the tattoos?
552
00:39:16,899 --> 00:39:20,460
Uh, they could tell us a lot.
Well, they are telling us a lot.
553
00:39:20,940 --> 00:39:22,100
Gang tattoos?
554
00:39:22,860 --> 00:39:24,060
I don't think so.
555
00:39:24,580 --> 00:39:28,419
Um... The tattoos strongly suggest
he's from Myanmar.
556
00:39:29,300 --> 00:39:30,580
Oh. Myanmar?
557
00:39:31,419 --> 00:39:35,780
One resembles the number six
in Burmese.
558
00:39:36,300 --> 00:39:37,740
And one of the symbols...
559
00:39:37,820 --> 00:39:39,820
Looks like it could be
a police badge.
560
00:39:40,460 --> 00:39:43,899
So I think
it's the insignia of Division 6,
561
00:39:44,020 --> 00:39:47,899
which is an elite armed unit
in the Myanmar police.
562
00:39:49,300 --> 00:39:51,860
- Oh, so he was a policeman?
- (Velvy) Mm.
563
00:39:51,940 --> 00:39:54,180
It fits with the thread
of tactical polyester
564
00:39:54,260 --> 00:39:55,380
we found in his wound.
565
00:39:55,460 --> 00:39:58,580
- Fits how?
- It's a hard-wearing fibre.
566
00:39:59,980 --> 00:40:01,300
They're very common in uniforms.
567
00:40:01,780 --> 00:40:02,780
Right.
568
00:40:03,500 --> 00:40:08,140
And... and you're comparing
these tattoos to reliable samples?
569
00:40:09,500 --> 00:40:10,700
Would you show me?
570
00:40:12,460 --> 00:40:13,580
No problem.
571
00:40:18,419 --> 00:40:20,980
- (keyboard key clacks)
- Oh.
572
00:40:22,300 --> 00:40:23,580
Sorry.
573
00:40:23,660 --> 00:40:24,820
My, um...
574
00:40:25,419 --> 00:40:27,100
My computer must've lost power.
575
00:40:41,899 --> 00:40:44,100
- The bar.
- What?
576
00:40:44,180 --> 00:40:45,419
We go ask in the bar.
577
00:40:45,500 --> 00:40:48,220
(Fish) Oh, the clubhouse.
Yes. Okay.
578
00:40:48,300 --> 00:40:50,060
- Uh, let me go in and ask.
- What?
579
00:40:50,780 --> 00:40:51,940
The people we're up against,
580
00:40:52,020 --> 00:40:53,940
they don't know you're here,
much better it stays that way.
581
00:40:54,020 --> 00:40:55,020
I don't care.
582
00:40:55,100 --> 00:40:57,660
You said you were going
to trust me, May Lwin.
583
00:41:00,460 --> 00:41:02,100
Give me Htin Lwin's photograph.
584
00:41:14,260 --> 00:41:15,380
Two minutes.
585
00:41:26,700 --> 00:41:27,860
(Fish) Hi.
586
00:41:31,700 --> 00:41:34,340
I was just looking for somewhere
to watch the match tonight.
587
00:41:34,419 --> 00:41:36,260
- This looked like a good spot.
- Mm.
588
00:41:36,340 --> 00:41:39,220
Oh, and I found this
up on the road.
589
00:41:39,899 --> 00:41:41,340
No one's lost a photo wallet?
590
00:41:54,140 --> 00:41:56,700
It's been difficult
to gather information.
591
00:41:57,300 --> 00:41:58,940
(Velvy) Myanmar's in turmoil.
592
00:41:59,380 --> 00:42:01,660
And the Rohingya
are being ethnically targeted.
593
00:42:01,740 --> 00:42:03,580
There was even a massacre
three months ago.
594
00:42:03,660 --> 00:42:04,660
(Elinor) Hmm.
595
00:42:04,740 --> 00:42:07,180
So the Myanmar embassy
have no record of him.
596
00:42:07,260 --> 00:42:08,620
But I found
597
00:42:08,700 --> 00:42:11,220
a Burmese community group
here in London
598
00:42:11,300 --> 00:42:14,060
who have helped
with the last of his tattoos.
599
00:42:14,700 --> 00:42:19,620
So, these are creatures
from Burmese folklore,
600
00:42:20,380 --> 00:42:23,300
invoked by the men
as a symbol of strength.
601
00:42:23,899 --> 00:42:26,580
It's a rite of passage
that's specific to their country.
602
00:42:27,419 --> 00:42:30,060
How about his police tattoo,
has that been confirmed yet?
603
00:42:30,140 --> 00:42:34,300
No, but I am confident
in my research.
604
00:42:34,380 --> 00:42:36,740
According to
the ice cream van witness,
605
00:42:36,820 --> 00:42:40,380
the set-to between the woman
and the victim took place here,
606
00:42:40,460 --> 00:42:42,180
500 yards
from where his body was found.
607
00:42:43,380 --> 00:42:46,740
- (Velvy) And?
- And nowhere near the shoeprints
608
00:42:46,820 --> 00:42:48,780
that suggest he came onto
the beach from the north.
609
00:42:49,260 --> 00:42:50,260
(Velvy) Right.
610
00:42:50,340 --> 00:42:53,660
So what happened
between there and there?
611
00:42:53,740 --> 00:42:54,740
Indeed.
612
00:42:54,820 --> 00:42:56,580
DC Kirk thinks it warrants
a closer look.
613
00:42:56,660 --> 00:42:57,740
(Gabriel) Ah.
614
00:42:57,820 --> 00:42:59,700
Be good for you to see us
out in the field.
615
00:43:03,620 --> 00:43:05,419
"The more comprehensive
the report..."
616
00:43:05,500 --> 00:43:07,860
Oh. Oh, yes. Um, yes, of course.
617
00:43:07,940 --> 00:43:09,540
(Elinor) Uh, yeah. Sure.
618
00:43:11,620 --> 00:43:14,899
So you made much progress
with the tattoos, Velvy?
619
00:43:14,980 --> 00:43:17,980
Um... Yes, it's been
a bit difficult
620
00:43:18,060 --> 00:43:19,860
but I was just telling Elinor
that these...
621
00:43:19,940 --> 00:43:22,020
(mouthing)
622
00:43:33,660 --> 00:43:35,860
(uneasy music)
623
00:44:01,140 --> 00:44:02,140
You have the double.
624
00:44:10,820 --> 00:44:12,020
We go to police.
625
00:44:12,460 --> 00:44:14,500
No, May Lwin. We can't do that.
626
00:44:14,580 --> 00:44:16,460
My husband is policeman.
They understand.
627
00:44:16,540 --> 00:44:19,580
Your husband
stands accused falsely, I know,
628
00:44:19,660 --> 00:44:20,899
of very serious crimes...
629
00:44:20,980 --> 00:44:21,980
Lies.
630
00:44:22,060 --> 00:44:24,980
Nevertheless, if he's arrested
and extradited to Myanmar...
631
00:44:25,060 --> 00:44:26,540
But there's no extradition treaty.
632
00:44:26,620 --> 00:44:28,940
(phone vibrating)
633
00:44:30,700 --> 00:44:31,740
Hello?
634
00:44:32,380 --> 00:44:33,580
(man over the phone)
Are you with her now?
635
00:44:33,660 --> 00:44:36,180
Oh, hello, Mike,
can you call me back in five?
636
00:44:37,140 --> 00:44:38,780
Cheers, mate. Speak in a bit.
637
00:44:39,620 --> 00:44:41,180
(Fish exhales deeply)
638
00:44:48,380 --> 00:44:50,860
- (Jack) Can I ask you a question?
- (Elinor) Sure.
639
00:44:50,940 --> 00:44:52,140
(Jack) How did your son die?
640
00:44:58,380 --> 00:45:00,100
(Elinor) Uh... suicide.
641
00:45:01,060 --> 00:45:02,060
Um...
642
00:45:03,899 --> 00:45:05,899
He was on a gap year abroad, and...
643
00:45:07,620 --> 00:45:09,540
they said
that he jumped off a bridge.
644
00:45:09,620 --> 00:45:10,860
"They said"?
645
00:45:14,300 --> 00:45:15,540
I'm sorry.
646
00:45:15,860 --> 00:45:18,260
(sombre music)
647
00:45:18,340 --> 00:45:19,660
I never ID'd him.
648
00:45:21,100 --> 00:45:22,740
My son, Adam. I...
649
00:45:24,419 --> 00:45:26,260
They said
it would be too upsetting.
650
00:45:27,740 --> 00:45:31,380
The damage
to his body and his face...
651
00:45:31,460 --> 00:45:32,620
(Jack) They may have been right.
652
00:45:33,899 --> 00:45:34,899
(Elinor) That's what I thought.
653
00:45:36,820 --> 00:45:39,300
That they had my best interests
at heart.
654
00:45:40,780 --> 00:45:42,060
(Jack)
And you don't think that now?
655
00:45:42,820 --> 00:45:44,380
My eyes have been opened.
656
00:45:46,660 --> 00:45:48,180
Oh, don't worry.
I'm not one of those...
657
00:45:48,700 --> 00:45:50,580
tin foil hat wearer.
658
00:45:52,419 --> 00:45:54,620
- But I see it every day.
- At work?
659
00:45:56,260 --> 00:45:57,700
Politicians don't want the truth.
660
00:45:57,780 --> 00:46:01,460
They want soundbites
and happy stats.
661
00:46:03,899 --> 00:46:06,580
Whatever selective data
gives them a headline
662
00:46:06,660 --> 00:46:08,620
or serves their narrative...
663
00:46:09,100 --> 00:46:10,100
So...
664
00:46:11,820 --> 00:46:13,380
do you think he's still alive?
665
00:46:16,820 --> 00:46:18,380
(sighs)
666
00:46:21,260 --> 00:46:22,260
You know, sometimes I...
667
00:46:24,020 --> 00:46:26,260
I think I see him
getting onto a bus or...
668
00:46:26,940 --> 00:46:28,260
sitting in a café.
669
00:46:32,300 --> 00:46:34,740
It just doesn't make any sense
to me that he's gone.
670
00:46:37,700 --> 00:46:39,620
(keyboard keys clacking)
671
00:46:54,340 --> 00:46:55,500
What?
672
00:46:56,100 --> 00:46:57,180
(Gabriel) All okay?
673
00:46:58,100 --> 00:46:59,180
Nikki?
674
00:47:01,660 --> 00:47:04,140
High bacteria and fungus levels
on his skin.
675
00:47:04,220 --> 00:47:08,780
Alcohol and heroin in his blood
and in significant quantities...
676
00:47:08,860 --> 00:47:09,980
Hmm.
677
00:47:10,060 --> 00:47:13,060
So maybe Flynn was right.
A homeless addict.
678
00:47:33,780 --> 00:47:35,180
Uh, this is Angus Day,
679
00:47:35,260 --> 00:47:37,860
our witness who saw our victim
from the clubhouse.
680
00:47:37,940 --> 00:47:38,940
I feel bad now.
681
00:47:39,020 --> 00:47:40,660
I was gonna check he was okay,
but my mate said,
682
00:47:40,740 --> 00:47:41,860
"Nah, he's just pissed."
683
00:47:41,940 --> 00:47:43,820
Yes, it's a shame
you didn't trust your instincts.
684
00:47:44,660 --> 00:47:45,780
Yeah.
685
00:47:45,860 --> 00:47:47,020
Where was he
when you first saw him?
686
00:47:51,300 --> 00:47:53,419
And you didn't see
which direction he came from?
687
00:47:54,260 --> 00:47:55,300
Why's that important?
688
00:47:55,380 --> 00:47:58,940
Well, a witness said they saw him
standing by the ice cream van
689
00:47:59,020 --> 00:48:00,780
but other evidence suggests
that he came running
690
00:48:00,860 --> 00:48:01,940
onto the beach down there.
691
00:48:02,860 --> 00:48:03,860
(Angus) Okay.
692
00:48:05,260 --> 00:48:07,940
Seems strange that he'd run
along the road,
693
00:48:08,820 --> 00:48:11,060
then come back on himself
down the beach.
694
00:48:14,500 --> 00:48:16,020
I think before I saw him...
695
00:48:16,860 --> 00:48:17,899
I heard something.
696
00:48:19,260 --> 00:48:20,700
A car braking, maybe.
697
00:48:20,780 --> 00:48:21,820
You know, tyres.
698
00:48:21,899 --> 00:48:23,300
But you didn't see a vehicle?
699
00:48:24,580 --> 00:48:26,460
No, only just stepped out here
when I heard it.
700
00:48:26,540 --> 00:48:29,060
But after you heard the car,
the man came into view?
701
00:48:29,980 --> 00:48:31,340
Yeah, I'd say so.
702
00:48:31,419 --> 00:48:32,580
How soon after?
703
00:48:32,660 --> 00:48:33,700
God, I dunno...
704
00:48:34,340 --> 00:48:35,340
Four or five minutes?
705
00:48:35,419 --> 00:48:36,980
We'll have to check the road
for brake marks.
706
00:48:37,740 --> 00:48:38,740
We will.
707
00:48:38,820 --> 00:48:40,419
All the way back
to the ice cream van.
708
00:48:47,140 --> 00:48:48,419
(DC Kirk) Oh. Jack.
709
00:48:56,180 --> 00:48:57,380
(Jack) It's faded.
710
00:48:57,940 --> 00:49:00,020
Old. Probably months, not weeks.
711
00:49:01,780 --> 00:49:03,820
- (Jack) That's our witness?
- (DC Kirk) Yeah.
712
00:49:06,060 --> 00:49:09,780
Although, if Angus is right
about the sound of the braking,
713
00:49:09,860 --> 00:49:11,340
then it's funny
that she didn't hear
714
00:49:11,419 --> 00:49:12,780
the tyres squealing.
715
00:49:12,860 --> 00:49:14,980
Didn't you say
she was listening to music?
716
00:49:15,060 --> 00:49:17,419
Yes. God, good shout.
717
00:49:17,500 --> 00:49:18,620
(Jack)
Wouldn't hurt to double-check.
718
00:49:19,460 --> 00:49:21,100
See if she can tell us
a bit more about the woman
719
00:49:21,180 --> 00:49:22,340
- she saw shouting at the victim.
- (DC Kirk) Mm.
720
00:49:23,580 --> 00:49:26,899
I'm sorry,
I've just got to make a quick call.
721
00:49:27,419 --> 00:49:28,660
(Jack) Okay, sure.
722
00:49:31,460 --> 00:49:33,060
(car door opens, closes)
723
00:49:33,140 --> 00:49:34,700
(breathes deeply)
724
00:49:37,180 --> 00:49:38,380
(sniffles)
725
00:49:38,460 --> 00:49:40,140
(tapping on phone)
726
00:50:23,500 --> 00:50:26,899
(muffled dialogues on video)
727
00:50:26,980 --> 00:50:28,820
(gasping)
728
00:50:34,540 --> 00:50:35,820
Adam...
729
00:50:39,740 --> 00:50:41,780
Didn't get anything much use
out of that, did we?
730
00:50:41,860 --> 00:50:43,180
No.
731
00:50:43,860 --> 00:50:44,860
Um...
732
00:50:44,940 --> 00:50:48,580
- The Home Office lady, is she okay?
- Full disclosure?
733
00:50:49,620 --> 00:50:50,660
I'm not sure she is, Alice.
734
00:50:50,740 --> 00:50:52,700
(phone vibrating)
735
00:50:56,820 --> 00:50:57,820
(Jack) Who's that?
736
00:50:59,580 --> 00:51:00,580
(DC Kirk) Dunno.
737
00:51:04,620 --> 00:51:06,540
(breathes deeply)
738
00:51:06,620 --> 00:51:07,620
(sniffles)
739
00:51:11,380 --> 00:51:12,380
(DC Kirk) Jack.
740
00:51:12,460 --> 00:51:14,700
(phone vibrating)
741
00:51:18,340 --> 00:51:20,140
- From his coat.
- (DC Kirk) Mm.
742
00:51:57,940 --> 00:52:01,460
(Nikki) Do you remember the scratch
we found next to the primary wound?
743
00:52:01,540 --> 00:52:02,580
Yes.
744
00:52:02,660 --> 00:52:04,700
I don't think
it was from the stake.
745
00:52:04,780 --> 00:52:06,140
There's a needle mark.
746
00:52:06,220 --> 00:52:08,460
(Nikki) I can see it
now the swelling has reduced.
747
00:52:09,340 --> 00:52:11,060
And the bruise
above his right knee?
748
00:52:12,020 --> 00:52:14,460
You found corresponding splinters
on his trousers,
749
00:52:14,540 --> 00:52:15,540
didn't you?
750
00:52:15,620 --> 00:52:17,060
(Jack) Yes, only on the right leg.
751
00:52:17,780 --> 00:52:20,180
Do you think they could be
from him breaking the post
752
00:52:20,260 --> 00:52:21,460
over his own leg?
753
00:52:22,380 --> 00:52:23,620
Uh...
754
00:52:24,740 --> 00:52:27,540
He was alone...
could he have stabbed himself?
755
00:52:27,620 --> 00:52:28,780
Why would he do that?
756
00:52:28,860 --> 00:52:30,740
(Nikki)
By stabbing himself with the stake,
757
00:52:31,580 --> 00:52:33,899
he draws attention
to the injection wound.
758
00:52:35,300 --> 00:52:37,740
I guess
that makes sense with the evidence.
759
00:52:38,020 --> 00:52:42,580
If the injection killed him
and it didn't show up in the tox,
760
00:52:42,660 --> 00:52:45,540
we're looking at a pretty
sophisticated method of murder.
761
00:52:45,620 --> 00:52:46,940
(Htin gasps)
762
00:52:50,140 --> 00:52:52,060
(Htin groaning)
763
00:52:53,500 --> 00:52:55,340
(coughing, gasping)
764
00:53:03,340 --> 00:53:06,260
One purposely designed
to obscure the truth.
765
00:53:11,660 --> 00:53:12,740
(man over the phone)
Are you ready for delivery?
766
00:53:12,820 --> 00:53:13,820
Is she ready?
767
00:53:14,660 --> 00:53:17,140
Look, she doesn't know anything.
768
00:53:17,220 --> 00:53:18,820
If I put her on a plane...
769
00:53:18,899 --> 00:53:19,899
(man over the phone) We're outside.
770
00:53:20,780 --> 00:53:21,820
Are you ready?
771
00:53:21,899 --> 00:53:23,740
(breathes heavily)
772
00:53:24,899 --> 00:53:25,980
Yes.
773
00:53:26,060 --> 00:53:27,500
Yes, I'm ready.
774
00:53:41,340 --> 00:53:42,380
Everything okay?
775
00:53:44,140 --> 00:53:45,700
I don't like waiting around.
776
00:53:47,740 --> 00:53:50,500
- You said you had a plan?
- Yes. Kind of.
777
00:53:50,580 --> 00:53:53,260
We had a backup meeting point
in case the beach didn't work.
778
00:53:53,340 --> 00:53:54,380
Didn't work?
779
00:53:54,820 --> 00:53:56,340
It gets flooded sometimes.
780
00:53:56,419 --> 00:53:57,660
I'm thinking,
maybe he's gone there?
781
00:53:58,300 --> 00:53:59,300
Okay. We go now?
782
00:53:59,380 --> 00:54:01,180
We'll leave in ten minutes, okay?
783
00:54:03,300 --> 00:54:04,340
Five?
784
00:54:14,660 --> 00:54:16,140
(lift dings)
785
00:54:30,860 --> 00:54:31,980
Thank you.
786
00:54:37,419 --> 00:54:38,980
(knocking on door)
787
00:54:40,260 --> 00:54:42,260
(suspenseful music)
788
00:55:00,700 --> 00:55:01,780
(whispers)
No, no, no, no.
789
00:55:03,260 --> 00:55:04,460
No, no, no, no...
790
00:55:04,540 --> 00:55:05,580
(shushes)
791
00:55:08,340 --> 00:55:09,340
(gun cocks)
792
00:55:51,660 --> 00:55:52,660
Bitch!
793
00:55:52,740 --> 00:55:54,060
(grunts)
794
00:55:59,780 --> 00:56:00,820
(lift dings)
795
00:56:06,060 --> 00:56:07,060
Sorry.
796
00:56:29,260 --> 00:56:32,140
# Testator #
797
00:56:32,220 --> 00:56:36,340
# Silens #
798
00:56:38,180 --> 00:56:40,860
# Costestes #
799
00:56:40,940 --> 00:56:45,260
# E spiritu #
800
00:56:45,340 --> 00:56:51,340
# Silencium #
57028