All language subtitles for FBI.S06E02.1080p.HEVC.X265-MeGusta_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:03,960 - It's not your fault. - Maybe it is. 2 00:00:04,050 --> 00:00:05,360 If I had called the attending-- 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,010 - For what? His vitals were stable. 4 00:00:07,090 --> 00:00:08,790 - Something was off. I could feel it. 5 00:00:08,880 --> 00:00:11,010 I was rushing. I thought I'd come back. 6 00:00:11,100 --> 00:00:12,750 He coded so fast. 7 00:00:12,840 --> 00:00:13,840 - Of course you were rushing. We're understaffed. 8 00:00:13,930 --> 00:00:15,240 - That doesn't make it right. 9 00:00:15,320 --> 00:00:17,710 - Hey, I'll let you in on a secret. 10 00:00:17,800 --> 00:00:19,450 You're not God. 11 00:00:19,540 --> 00:00:21,630 Wow. Mind-blowing. 12 00:00:21,720 --> 00:00:23,030 Well, I'm serious. 13 00:00:23,110 --> 00:00:24,290 Some things are beyond our control. 14 00:00:24,370 --> 00:00:25,850 Facts. 15 00:00:25,940 --> 00:00:27,860 Get down! 16 00:00:39,910 --> 00:00:40,910 Oh, my God. 17 00:00:41,000 --> 00:00:43,090 - Let's get some pressure. 18 00:00:45,920 --> 00:00:46,880 We're losing him. 19 00:00:46,960 --> 00:00:49,400 Call an ambulance! Now! 20 00:01:03,450 --> 00:01:04,930 - Hey, Sam. - Hey. 21 00:01:05,020 --> 00:01:05,800 Did the school reach out? 22 00:01:05,890 --> 00:01:08,070 - Uh, no, I don't think so. 23 00:01:08,160 --> 00:01:09,420 No. Why? 24 00:01:09,500 --> 00:01:11,940 - Tyler's getting suspended. 25 00:01:12,030 --> 00:01:13,860 - Excuse me? For what? 26 00:01:13,940 --> 00:01:16,160 - He got caught drinking. 27 00:01:16,250 --> 00:01:18,770 Apparently, the math teacher smelled it on his breath. 28 00:01:18,860 --> 00:01:20,820 - Are you kidding me? 29 00:01:20,910 --> 00:01:22,130 I talked to him about this. 30 00:01:22,210 --> 00:01:24,300 He knows he could have the-- 31 00:01:24,390 --> 00:01:26,090 gene. He's drinking at school. 32 00:01:26,170 --> 00:01:27,350 What is he thinking? 33 00:01:27,440 --> 00:01:29,220 - I haven't gotten that far, Jubal. 34 00:01:29,310 --> 00:01:31,400 I'm on my way to talk to the counselor now. 35 00:01:31,480 --> 00:01:34,400 - Ah, okay, okay. Just call me after, okay? 36 00:01:34,490 --> 00:01:36,410 - Okay. 37 00:01:36,490 --> 00:01:37,880 - You okay? 38 00:01:37,970 --> 00:01:39,490 - Ah, yeah. What's going on? 39 00:01:39,580 --> 00:01:41,150 - All right, we caught a homicide in Queens. 40 00:01:41,230 --> 00:01:43,580 Tiff and Scola are on their way. 41 00:01:45,410 --> 00:01:46,670 - You two with the bureau? 42 00:01:46,760 --> 00:01:47,670 - That's right. 43 00:01:47,760 --> 00:01:49,550 - I'm Detective Gilmore. 44 00:01:49,630 --> 00:01:51,370 The vic's over here. 45 00:01:51,460 --> 00:01:55,250 Duncan Martin, 47, president of the New York Fed. 46 00:01:55,330 --> 00:01:57,810 Wallet and phone were still on the body. 47 00:01:57,900 --> 00:02:00,820 - Okay. So not a robbery. 48 00:02:00,900 --> 00:02:02,250 - Looks more like a hit. 49 00:02:02,340 --> 00:02:05,300 Took two to the chest, died on the spot. 50 00:02:05,390 --> 00:02:06,300 - Is he local? 51 00:02:06,390 --> 00:02:09,040 - No, lives in Hempstead. 52 00:02:09,130 --> 00:02:11,090 - 9 millimeter. 53 00:02:11,170 --> 00:02:13,350 - Yeah, we'll get ERT to get that for ballistics. 54 00:02:13,440 --> 00:02:15,090 Are there any, uh, cameras in the vicinity? 55 00:02:15,180 --> 00:02:16,920 - A few, but none recording. 56 00:02:17,010 --> 00:02:18,320 - How about witnesses? 57 00:02:18,400 --> 00:02:20,360 - Got a pair of nurses who heard the gunshots. 58 00:02:20,440 --> 00:02:22,530 Tried to help. They're over there. 59 00:02:23,970 --> 00:02:25,620 - Thanks. 60 00:02:27,150 --> 00:02:29,200 - Yeah, I applied pressure, but it wasn't enough. 61 00:02:29,280 --> 00:02:30,500 I'm sorry. 62 00:02:30,590 --> 00:02:32,770 - It's okay. You don't need to apologize. 63 00:02:32,850 --> 00:02:34,900 We're glad you guys were here. 64 00:02:34,980 --> 00:02:36,940 - Thanks, but we didn't see much. 65 00:02:37,030 --> 00:02:38,600 - So just walk us through it. 66 00:02:38,680 --> 00:02:40,600 You heard gunshots, and then what? 67 00:02:40,680 --> 00:02:43,340 - A slamming sound, and when I look up, 68 00:02:43,420 --> 00:02:45,470 this sedan rips down the street, moving fast. 69 00:02:45,560 --> 00:02:47,390 - Okay. Anything else you can tell us? 70 00:02:47,470 --> 00:02:49,950 Um, color, license plate, who was driving? 71 00:02:50,040 --> 00:02:52,430 - It was blue. 72 00:02:52,520 --> 00:02:54,090 Sorry, that's all we got. 73 00:02:54,170 --> 00:02:55,610 - No worries. 74 00:02:55,700 --> 00:02:57,530 You did good. Real good. 75 00:03:03,100 --> 00:03:04,230 - All right, folks. 76 00:03:04,310 --> 00:03:06,440 Meet Duncan Martin, president and CEO 77 00:03:06,530 --> 00:03:08,230 of the New York Bank of the Federal Reserve. 78 00:03:08,320 --> 00:03:10,150 A leading economist, father of three, 79 00:03:10,230 --> 00:03:12,150 gunned down in broad daylight. 80 00:03:12,240 --> 00:03:13,370 No surveillance at the scene means 81 00:03:13,450 --> 00:03:14,540 we have our work cut out for us. 82 00:03:14,630 --> 00:03:16,070 Let's dig in. 83 00:03:16,150 --> 00:03:17,720 Whoever's drill strikes oil first 84 00:03:17,810 --> 00:03:19,680 gets an all-expense-paid trip to my good graces. 85 00:03:19,760 --> 00:03:21,460 Go to work. 86 00:03:21,550 --> 00:03:24,340 NYPD's initial theory is an ambush. 87 00:03:24,420 --> 00:03:26,070 - Ah, okay. Based on? 88 00:03:26,160 --> 00:03:28,770 - Gut feeling? - Right. Well, it's possible. 89 00:03:28,860 --> 00:03:30,470 People do love to hate the Fed these days. 90 00:03:30,560 --> 00:03:31,780 - Yeah. 91 00:03:31,860 --> 00:03:33,080 In the meantime, let's get with FRPD 92 00:03:33,170 --> 00:03:34,220 and see what they have on current threats. 93 00:03:34,300 --> 00:03:35,650 - Yes, ma'am. 94 00:03:35,740 --> 00:03:37,260 - I also have some basic questions that need answers, 95 00:03:37,350 --> 00:03:39,130 like how did our victim get to the scene? 96 00:03:39,220 --> 00:03:40,790 - Well, I can help you there. 97 00:03:40,870 --> 00:03:43,790 This is Martin's typical route to Wall Street. 98 00:03:43,880 --> 00:03:46,100 But in heavy traffic like this morning-- 99 00:03:46,180 --> 00:03:47,530 - X marks the spot. 100 00:03:47,620 --> 00:03:49,750 So a usual route until it wasn't. 101 00:03:49,840 --> 00:03:51,150 - Yeah, question is, where's his car now? 102 00:03:51,230 --> 00:03:52,750 - Yeah. 103 00:03:52,840 --> 00:03:54,840 - According to DMV, Martin is the owner of a blue Lexus. 104 00:03:54,930 --> 00:03:56,850 - A sedan? - Yes. 105 00:03:56,930 --> 00:03:58,710 - All right, so that matches the description of the vehicle 106 00:03:58,800 --> 00:03:59,930 fleeing the scene. - Let's assume it was stolen. 107 00:04:00,020 --> 00:04:01,060 Does it have GPS? 108 00:04:03,370 --> 00:04:05,590 - Yes, and it's active, pinging in Woodside. 109 00:04:05,680 --> 00:04:07,900 - All right, all right. 110 00:04:18,780 --> 00:04:21,440 - Clear. 111 00:04:21,520 --> 00:04:24,740 - Maggie, cover me. 112 00:04:29,920 --> 00:04:31,570 It's definitely our vehicle. 113 00:04:36,360 --> 00:04:37,400 It's clear. 114 00:04:41,060 --> 00:04:42,320 - I've got blood. 115 00:04:46,550 --> 00:04:47,940 - I've got a partial palm print. 116 00:04:48,030 --> 00:04:50,080 - But why is it inside? 117 00:04:50,160 --> 00:04:51,640 Duncan Martin was shot outside the vehicle. 118 00:04:51,730 --> 00:04:52,950 - So then whose blood is this? 119 00:04:53,030 --> 00:04:54,640 - I don't know. 120 00:04:54,730 --> 00:04:56,560 Something's off. 121 00:04:58,040 --> 00:04:59,430 - I got a dashcam. 122 00:04:59,520 --> 00:05:00,610 Maybe that'll help. 123 00:05:05,700 --> 00:05:10,180 - It's a normal drive for the first 20 minutes, until this. 124 00:05:16,530 --> 00:05:18,320 - Oh, my God. Miss? 125 00:05:18,410 --> 00:05:19,850 I'm so sorry. Are you okay? 126 00:05:19,930 --> 00:05:21,670 Let me call for help. 127 00:05:33,990 --> 00:05:35,860 - What the hell just happened? 128 00:05:35,940 --> 00:05:38,200 - Then the recording stops like the perp turned off the camera. 129 00:05:38,290 --> 00:05:40,550 - It definitely wasn't a hit. 130 00:05:40,640 --> 00:05:42,080 - Yeah, or a carjack. 131 00:05:42,170 --> 00:05:43,220 - More like random. 132 00:05:43,300 --> 00:05:45,560 He was being a good Samaritan. 133 00:05:45,650 --> 00:05:48,090 - Who stumbled onto something ugly. 134 00:05:48,170 --> 00:05:51,090 Perp shoots him and then uses his car to flee the scene. 135 00:05:51,180 --> 00:05:52,790 - And now we have got a second victim. 136 00:05:52,870 --> 00:05:54,790 That girl, she's injured, and she's scared. 137 00:05:54,880 --> 00:05:56,100 We've gotta find her now. 138 00:05:56,180 --> 00:05:57,400 - Can we get facial rec? 139 00:05:57,490 --> 00:05:59,190 - Not on the shooter, hat blocks the face. 140 00:05:59,270 --> 00:06:00,360 - All right. But he--he's tall. 141 00:06:00,450 --> 00:06:02,540 Can we get a height? - Yeah. 142 00:06:05,370 --> 00:06:06,630 Around 6'3". 143 00:06:06,710 --> 00:06:07,840 - What about Jane Doe? 144 00:06:07,930 --> 00:06:09,760 - Running now. 145 00:06:12,110 --> 00:06:13,070 No, nothing. 146 00:06:13,160 --> 00:06:15,120 - That's odd. 147 00:06:15,200 --> 00:06:17,030 Most people her age are in the system. 148 00:06:17,120 --> 00:06:19,380 - Hey, we got a match in AFIS for the vehicle print. 149 00:06:19,470 --> 00:06:21,690 - Excellent. Let's meet our suspect. 150 00:06:21,770 --> 00:06:24,380 - Roy Kim, age 23. 151 00:06:24,470 --> 00:06:25,730 He's 6'2". 152 00:06:25,820 --> 00:06:27,130 - Hmm. 153 00:06:27,210 --> 00:06:28,730 B&Es, strong-arm robbery. 154 00:06:28,820 --> 00:06:30,820 - Can you get a recent address from parole? 155 00:06:30,910 --> 00:06:34,480 - Yep--lives with his mother in Queens, 28 Steinway. 156 00:06:34,570 --> 00:06:38,270 - That's three blocks from where we found the car. 157 00:06:38,350 --> 00:06:39,610 - Apartment's on the third floor. 158 00:06:39,700 --> 00:06:41,050 - Copy that. 159 00:06:41,140 --> 00:06:43,620 Maggie, backup is three minutes away. 160 00:06:43,710 --> 00:06:45,890 - Let's just hold tight. Wait till they get here. 161 00:06:45,970 --> 00:06:47,320 - All right. 162 00:06:49,280 --> 00:06:51,200 Roy Kim. FBI-- 163 00:06:52,670 --> 00:06:53,670 - Hey! 164 00:06:53,760 --> 00:06:55,020 Hey! 165 00:06:56,940 --> 00:06:58,460 Stop! 166 00:07:09,340 --> 00:07:10,430 - OA, in here! 167 00:07:22,960 --> 00:07:24,530 - Get up! - Ooh, what the hell? 168 00:07:24,620 --> 00:07:26,230 - 9 millimeter. 169 00:07:26,320 --> 00:07:27,670 - Where's the girl? 170 00:07:27,750 --> 00:07:29,490 What did you do with her? - Is she upstairs? 171 00:07:29,580 --> 00:07:31,580 - My mom's upstairs. - Hey! This is not a game. 172 00:07:31,670 --> 00:07:33,280 We have you on carjacking, kidnapping, and homicide. 173 00:07:33,370 --> 00:07:34,890 - Listen to me. 174 00:07:34,980 --> 00:07:36,330 You'll be dead twice by the time you get out of prison 175 00:07:36,410 --> 00:07:37,630 if you don't start talking right now. 176 00:07:37,720 --> 00:07:39,460 - Hold up, yo, is this for real? 177 00:07:39,550 --> 00:07:41,770 - The blood was literally on your hands, man. 178 00:07:41,850 --> 00:07:44,900 - No, no. Oh, no, I didn't jack that car. 179 00:07:44,990 --> 00:07:47,040 Yo, I--I found the keys in the ignition, empty. 180 00:07:47,120 --> 00:07:48,300 I swear to God. 181 00:07:48,380 --> 00:07:49,600 - Okay, where'd this miracle take place, huh? 182 00:07:49,690 --> 00:07:52,350 - Parking lot. Behind the church. 183 00:07:52,430 --> 00:07:53,870 I--I got a cousin who works at a body shop. 184 00:07:53,950 --> 00:07:56,210 I was gonna sell it to him as soon as I cleaned it. 185 00:07:56,300 --> 00:07:57,650 - So you saw the blood? 186 00:07:57,740 --> 00:07:59,310 - Yeah, it was nasty in there. 187 00:07:59,390 --> 00:08:01,040 Okay, look, so maybe I touched it, 188 00:08:01,130 --> 00:08:02,260 but what was I gonna do? 189 00:08:02,350 --> 00:08:03,960 Say no to free money? 190 00:08:10,050 --> 00:08:12,310 - All right, does Mr. Roy Kim's story check out? 191 00:08:12,400 --> 00:08:14,710 - Well, GPS confirms, the car was in a parking lot 192 00:08:14,800 --> 00:08:16,670 for ten minutes near Our Lady of Grace in Queens. 193 00:08:16,760 --> 00:08:18,070 - Nope, I need more than that. 194 00:08:18,150 --> 00:08:19,370 - Let's try this. 195 00:08:19,460 --> 00:08:21,720 Street cam near the lot entrance. 196 00:08:24,030 --> 00:08:26,120 - Pause it. 197 00:08:26,200 --> 00:08:27,420 Can you push in? 198 00:08:30,290 --> 00:08:32,290 Okay, that's them. 199 00:08:32,380 --> 00:08:35,120 - And a few minutes later... 200 00:08:39,080 --> 00:08:40,520 - Roy Kim, as promised. 201 00:08:40,610 --> 00:08:42,440 So unless he changed clothes-- 202 00:08:42,520 --> 00:08:44,780 - Uh, he didn't. That was the lab. 203 00:08:44,870 --> 00:08:47,310 Ballistics confirm Kim's weapon did not eject the casing 204 00:08:47,400 --> 00:08:48,310 recovered at the scene. 205 00:08:48,400 --> 00:08:49,660 - Okay, so it's not him. 206 00:08:49,750 --> 00:08:51,800 Which means the real perp dumped the car 207 00:08:51,880 --> 00:08:53,190 and left on foot. 208 00:08:53,270 --> 00:08:54,660 - Why the hell would he do that? 209 00:08:54,750 --> 00:08:56,580 - Is there any sign of them leaving? 210 00:08:56,670 --> 00:08:59,070 - Not on this feed, and it's the only one in the area. 211 00:09:00,840 --> 00:09:02,320 - All right, let's get down to that parking lot, 212 00:09:02,410 --> 00:09:05,020 see if he left any clues behind as to where he took her. 213 00:09:09,940 --> 00:09:14,510 - According to GPS, it was parked over here. 214 00:09:20,080 --> 00:09:21,910 I don't see anything. 215 00:09:22,000 --> 00:09:23,480 - But there is blood. 216 00:09:33,440 --> 00:09:35,140 - There's more blood here. 217 00:09:35,230 --> 00:09:36,710 - This is Agent Zidan. 218 00:09:36,790 --> 00:09:39,230 We need a K-9 unit to our location ASAP. 219 00:09:42,150 --> 00:09:43,720 - Looks like someone's been dragged. 220 00:09:50,070 --> 00:09:51,770 OA, there's movement. 221 00:10:00,470 --> 00:10:01,690 - Call an ambulance. 222 00:10:01,780 --> 00:10:03,390 - We need an ambulance to our location now. 223 00:10:03,470 --> 00:10:05,120 We have one wounded female. 224 00:10:05,210 --> 00:10:06,780 - Hey, hey. 225 00:10:06,870 --> 00:10:08,790 My name is Maggie. I'm with the FBI. 226 00:10:08,870 --> 00:10:10,220 It's okay. It's okay. You're safe now. 227 00:10:13,790 --> 00:10:15,400 Can you tell me your name? 228 00:10:15,480 --> 00:10:16,570 - It's okay, it's okay. 229 00:10:16,660 --> 00:10:18,840 Stay with me. Hey, stay with me. 230 00:10:18,920 --> 00:10:20,970 - We need an ambo. Do you copy? 231 00:10:21,060 --> 00:10:22,280 - Hey. 232 00:10:24,580 --> 00:10:27,150 OA. 233 00:10:27,240 --> 00:10:28,940 She's gone. 234 00:10:41,900 --> 00:10:43,770 - Jubal. Hey. - Hey. 235 00:10:43,860 --> 00:10:45,730 Some local tipped off the media. 236 00:10:45,820 --> 00:10:47,430 Isobel sent me in case they show up. 237 00:10:47,520 --> 00:10:48,560 What do we got? 238 00:10:48,650 --> 00:10:50,130 - ME's on the way. 239 00:10:50,210 --> 00:10:52,000 No ID on the body. 240 00:11:03,050 --> 00:11:05,050 - What? 241 00:11:05,140 --> 00:11:06,660 - I don't know. There's something about her. 242 00:11:10,280 --> 00:11:12,460 I'm not sure. 243 00:11:12,540 --> 00:11:14,800 Ligature marks? - Yeah. 244 00:11:14,890 --> 00:11:17,200 She was restrained for so long, it left scarring. 245 00:11:17,290 --> 00:11:19,860 - Yeah. 246 00:11:19,940 --> 00:11:22,640 All right, let's have ERT form a search line, 247 00:11:22,730 --> 00:11:24,170 see if we can turn up any additional evidence. 248 00:11:26,290 --> 00:11:27,470 Hey, guys. 249 00:11:27,560 --> 00:11:28,560 Get her DNA and fingerprints into CODIS. 250 00:11:28,640 --> 00:11:31,080 Thanks. 251 00:11:31,170 --> 00:11:32,740 Hey, Sam, what's the word? 252 00:11:32,820 --> 00:11:36,040 - So we talked to the counselor. 253 00:11:36,130 --> 00:11:39,220 Tyler admitted he took a swig from a kid's flask. 254 00:11:39,310 --> 00:11:40,920 Said he was trying to make a friend. 255 00:11:41,000 --> 00:11:42,480 - Okay. Yeah. 256 00:11:42,570 --> 00:11:44,010 You buy that? 257 00:11:44,090 --> 00:11:46,050 - I don't know. 258 00:11:46,140 --> 00:11:48,320 He needs to go back to that therapist, 259 00:11:48,400 --> 00:11:50,010 the one in the city. 260 00:11:50,100 --> 00:11:52,150 - Yeah, I mean, maybe, but he also 261 00:11:52,230 --> 00:11:54,800 just needs to own his mistake. 262 00:11:54,890 --> 00:11:56,370 We send him to therapy every time he screws up, 263 00:11:56,450 --> 00:11:58,890 it's like we're saying it's not his fault. 264 00:11:58,980 --> 00:12:00,590 We're too easy on him, Sam. 265 00:12:00,680 --> 00:12:05,030 - I know, but life hasn't been easy on him, either. 266 00:12:05,120 --> 00:12:08,990 So it might be good if you went with him. 267 00:12:10,950 --> 00:12:12,260 - I'm sorry, are you blaming me for this? 268 00:12:12,340 --> 00:12:13,560 - I didn't say that. 269 00:12:13,650 --> 00:12:15,040 - Kind of sounds like you are. 270 00:12:15,130 --> 00:12:16,000 - Jubal, please. 271 00:12:16,080 --> 00:12:17,260 Not now. 272 00:12:19,090 --> 00:12:20,830 - Yeah, sorry. 273 00:12:22,090 --> 00:12:23,830 - He's going through a rough patch. 274 00:12:25,530 --> 00:12:26,920 He needs some help. 275 00:12:28,570 --> 00:12:29,880 He needs to know you don't hate him. 276 00:12:29,970 --> 00:12:32,360 - Hey, Sam, I'm gonna call you back, okay? 277 00:12:36,280 --> 00:12:37,800 - What's that? 278 00:12:37,890 --> 00:12:39,460 - It's a prescription for Biaxin 279 00:12:39,540 --> 00:12:40,540 made out to a Sarah Smith. 280 00:12:42,590 --> 00:12:44,680 It's dated today. 281 00:12:46,500 --> 00:12:48,150 - Heads up, everyone. 282 00:12:48,250 --> 00:12:49,730 Our suspect just brutally murdered two people 283 00:12:49,810 --> 00:12:51,290 in the span of a few hours. 284 00:12:51,380 --> 00:12:53,120 We need him off the streets and fast. 285 00:12:53,210 --> 00:12:56,170 Forensics lab is running behind, so for the moment, 286 00:12:56,250 --> 00:12:58,210 this piece of paper is our sole lead. 287 00:12:58,300 --> 00:13:00,130 Let's run the patient's name and see what we find. 288 00:13:00,210 --> 00:13:02,170 - We've tried, but so far, not much. 289 00:13:02,260 --> 00:13:03,740 - More like too much. 290 00:13:03,830 --> 00:13:05,220 There are 84 women with the name Sarah Smith 291 00:13:05,310 --> 00:13:06,960 in the tristate area. 292 00:13:07,050 --> 00:13:08,530 - Okay, what about the doctor, the one who wrote the script? 293 00:13:08,610 --> 00:13:10,610 - Him, I can find. 294 00:13:10,700 --> 00:13:15,310 Raymond Kassabian, MD, went to medical school in Grenada. 295 00:13:15,400 --> 00:13:16,920 It's been downhill ever since. 296 00:13:17,010 --> 00:13:19,710 IRS lien, three pending malpractice suits, 297 00:13:19,800 --> 00:13:21,930 an investigation by the state medical board. 298 00:13:22,020 --> 00:13:23,890 - All right, let's bring him in. 299 00:13:28,330 --> 00:13:33,290 - Dr. Kassabian, we need to talk about Sarah Smith. 300 00:13:33,380 --> 00:13:35,470 - Sorry, she's a patient. Those records are private. 301 00:13:35,550 --> 00:13:36,900 - Ex-patient. 302 00:13:36,990 --> 00:13:38,120 She's dead. 303 00:13:38,210 --> 00:13:40,820 - Dead? - Yeah. She was murdered. 304 00:13:40,910 --> 00:13:43,780 And you were one of the last people to see her alive. 305 00:13:43,870 --> 00:13:45,350 - Oh, God. 306 00:13:45,430 --> 00:13:46,740 Listen, I--I can't even afford a lawyer. 307 00:13:46,830 --> 00:13:48,050 - Wow. 308 00:13:48,130 --> 00:13:49,780 Your humanity is overwhelming. 309 00:13:49,870 --> 00:13:52,000 - I'm about to lose my license, so please-- 310 00:13:52,090 --> 00:13:54,880 - You're gonna lose a lot more if you don't start talking. 311 00:13:56,840 --> 00:13:58,930 So tell us about Sarah. 312 00:14:04,760 --> 00:14:06,980 - The girl's father brought her in this morning, 313 00:14:07,060 --> 00:14:08,850 heavily sedated. 314 00:14:08,940 --> 00:14:12,470 Said they were from Florida, needed meds to get back home. 315 00:14:12,550 --> 00:14:13,810 I doubt that's her name. 316 00:14:13,900 --> 00:14:15,470 - Or her father. 317 00:14:15,550 --> 00:14:17,810 - Maybe. I--I don't know. 318 00:14:17,900 --> 00:14:20,340 But she was pretty sick-- double pneumonia. 319 00:14:20,420 --> 00:14:22,550 I just wanted to treat her. 320 00:14:22,640 --> 00:14:24,730 - So what, you just wrote her a script and waved goodbye? 321 00:14:24,820 --> 00:14:26,650 - Pretty much, yeah. 322 00:14:26,740 --> 00:14:28,000 - So you saw the scars, signs of abuse, 323 00:14:28,080 --> 00:14:30,820 didn't think, maybe, call the cops? 324 00:14:30,910 --> 00:14:32,610 - I'm getting divorced. 325 00:14:32,700 --> 00:14:34,700 Dead broke. 326 00:14:34,790 --> 00:14:36,440 To bring in cash, I don't ask questions. 327 00:14:36,530 --> 00:14:37,710 I do what I can, you know? 328 00:14:37,790 --> 00:14:39,100 - Right. 329 00:14:40,880 --> 00:14:42,190 Do you have cameras in your office? 330 00:14:42,270 --> 00:14:44,580 - No. 331 00:14:44,670 --> 00:14:46,670 But there's one outside by the entrance. 332 00:14:46,760 --> 00:14:47,460 You could try that. 333 00:14:53,370 --> 00:14:57,720 - Here they come, arrival at 7:30. 334 00:14:57,810 --> 00:14:59,550 - Oh, that's a bad angle. Still no facial rec. 335 00:14:59,640 --> 00:15:01,290 - Can you fast forward to when they leave? 336 00:15:07,780 --> 00:15:09,870 Whoa, look at this girl. 337 00:15:09,950 --> 00:15:12,080 Sick and sedated, and she still fights like hell. 338 00:15:12,170 --> 00:15:14,780 - So the suspect must have shot Duncan Martin 339 00:15:14,870 --> 00:15:16,000 when he tried to intervene. 340 00:15:16,090 --> 00:15:17,400 - Wait, wait, wait. Rewind it. 341 00:15:17,480 --> 00:15:19,440 Right there. Play forward, zoom in. 342 00:15:19,530 --> 00:15:20,750 Oh, there you go. 343 00:15:20,830 --> 00:15:22,440 A couple frames, right? 344 00:15:22,530 --> 00:15:23,270 - Is it enough? 345 00:15:27,140 --> 00:15:28,050 - Bingo. 346 00:15:28,140 --> 00:15:29,530 Luke Hopkins, 43. 347 00:15:29,620 --> 00:15:30,750 - Eyes up, folks. 348 00:15:30,840 --> 00:15:32,410 - Former limo driver. 349 00:15:32,500 --> 00:15:34,110 Served time for stalking and battery in his late 20s. 350 00:15:34,190 --> 00:15:35,840 There's also a stint on the psych ward 351 00:15:35,940 --> 00:15:38,510 at Central Islip as a juvenile. 352 00:15:38,590 --> 00:15:40,550 Records are sealed. - All right. 353 00:15:40,640 --> 00:15:42,340 Well, given the circumstances, I can try and unseal them. 354 00:15:42,420 --> 00:15:43,810 - I'll check with NCMEC, see if they know anything. 355 00:15:43,900 --> 00:15:45,420 - Yeah, yeah. We got an address? 356 00:15:45,510 --> 00:15:47,560 - Affirmative. Duplex in Queens. 357 00:15:47,640 --> 00:15:49,420 - All right, call SWAT. I don't wanna take any chances. 358 00:16:13,060 --> 00:16:14,670 - Someone left in a hurry. 359 00:16:14,760 --> 00:16:16,590 - Yeah. 360 00:16:16,670 --> 00:16:17,760 - Second floor, clear. 361 00:16:17,850 --> 00:16:19,550 - Still clearing the first floor. 362 00:16:23,770 --> 00:16:24,810 What's up? 363 00:16:24,900 --> 00:16:26,470 - Behind the bookcase. 364 00:16:26,550 --> 00:16:27,460 - Scola. 365 00:16:37,560 --> 00:16:38,740 Cover me? - Yeah. 366 00:17:08,420 --> 00:17:09,730 - This is soundproofing foam. 367 00:17:09,810 --> 00:17:11,600 Industrial grade. 368 00:17:11,680 --> 00:17:14,940 - Maggie, we got tally marks, thousands. 369 00:17:15,030 --> 00:17:16,340 Day at a time. 370 00:17:16,430 --> 00:17:17,740 No wonder she was sick. 371 00:17:17,820 --> 00:17:19,130 - Maggie, OA. 372 00:17:19,210 --> 00:17:20,600 - Yeah, what do you got? 373 00:17:20,690 --> 00:17:22,210 - There's another room. 374 00:17:31,830 --> 00:17:34,270 - Second prisoner. 375 00:17:34,360 --> 00:17:35,930 - I think we're looking at a female. 376 00:17:36,010 --> 00:17:38,100 How old we think? 377 00:17:38,190 --> 00:17:39,890 - She's gonna be a kid. 378 00:17:44,450 --> 00:17:45,500 - This is still warm. 379 00:17:46,980 --> 00:17:48,720 Whoever she was, she was here recently. 380 00:17:50,550 --> 00:17:52,070 This is Agent Maggie Bell. 381 00:17:52,160 --> 00:17:54,550 I need a K-9 unit and a drone over the area immediately. 382 00:18:04,470 --> 00:18:05,690 - Our suspect, Luke Hopkins, is at large, 383 00:18:05,780 --> 00:18:07,610 and if his other prisoner is still alive, 384 00:18:07,700 --> 00:18:09,350 every second counts. 385 00:18:09,440 --> 00:18:10,440 - Could we figure out how old the other girl is? 386 00:18:10,520 --> 00:18:11,910 - Not yet. 387 00:18:12,000 --> 00:18:13,090 We did find some clothes that look like 388 00:18:13,180 --> 00:18:14,270 they belong to a teenager. 389 00:18:14,350 --> 00:18:16,090 - Okay. Anything else useful? 390 00:18:16,180 --> 00:18:18,050 - We found some drawings in notebooks. 391 00:18:18,140 --> 00:18:19,270 Uh, initial GM. 392 00:18:30,810 --> 00:18:31,720 - Jubal? 393 00:18:31,810 --> 00:18:34,030 - Yeah, ju-- 394 00:18:34,110 --> 00:18:36,330 - All right, Elise, K-9 or drone turn up anything? 395 00:18:36,420 --> 00:18:38,290 - No, nothing on surveillance, either. 396 00:18:38,380 --> 00:18:39,420 Coverage in the area is poor. 397 00:18:52,650 --> 00:18:55,440 - NYPD is going door-to-door, but so far, no sign. 398 00:18:55,530 --> 00:18:57,100 - All right, he may have slipped past us. 399 00:18:57,180 --> 00:18:59,750 In the meantime, let's have BAU work up a profile. 400 00:18:59,830 --> 00:19:01,440 And contact the media. 401 00:19:01,530 --> 00:19:03,660 I want this guy's face on every screen in the tristate area. 402 00:19:03,750 --> 00:19:05,840 - Does, uh, Luke have access to a vehicle? 403 00:19:05,930 --> 00:19:07,110 - Nothing registered. 404 00:19:07,190 --> 00:19:09,190 - What about financials? Credit cards, debit? 405 00:19:09,280 --> 00:19:11,940 - His credit is poor, shocker. 406 00:19:12,020 --> 00:19:13,670 But he does have a debit card. 407 00:19:13,760 --> 00:19:15,200 No activity. 408 00:19:15,280 --> 00:19:16,720 - All right, let's keep tabs on it. 409 00:19:16,810 --> 00:19:19,380 - The DNA for our deceased Jane Doe matched in NaMus. 410 00:19:19,460 --> 00:19:20,370 - Who is she? 411 00:19:22,470 --> 00:19:24,080 - Jillian Martinez. 412 00:19:26,950 --> 00:19:28,170 She went missing eight years ago 413 00:19:28,250 --> 00:19:30,600 along with her younger sister, Gabby. 414 00:19:30,690 --> 00:19:32,300 - That explains the initials. 415 00:19:32,390 --> 00:19:33,650 - And why we couldn't get facial rec. 416 00:19:35,390 --> 00:19:37,870 We thought they were victims 417 00:19:37,960 --> 00:19:39,960 of the Flatbush Stalker. 418 00:19:40,050 --> 00:19:42,010 Their bodies were never found. 419 00:19:42,090 --> 00:19:43,220 - So you were on that case? 420 00:19:45,450 --> 00:19:49,760 - Yeah, I was the lead investigator. 421 00:19:49,840 --> 00:19:51,150 I notified the dad. 422 00:19:51,230 --> 00:19:54,280 Told him his daughters were dead. 423 00:19:57,810 --> 00:19:59,590 - Okay. 424 00:19:59,680 --> 00:20:01,810 Let's expand the search grid and see if anything turns up. 425 00:20:01,900 --> 00:20:03,380 I need to notify next of kin. 426 00:20:03,460 --> 00:20:05,510 - That's-- it's just the father. 427 00:20:05,600 --> 00:20:06,990 Steve. 428 00:20:07,080 --> 00:20:08,080 I'll go with you. 429 00:20:23,350 --> 00:20:25,130 - This can't be true. 430 00:20:25,220 --> 00:20:28,220 - Mr. Martinez, I know that this is a lot to process, 431 00:20:28,310 --> 00:20:30,620 but DNA confirms it. 432 00:20:33,620 --> 00:20:36,360 - Jillian and Gabby died eight years ago. 433 00:20:36,450 --> 00:20:38,580 The Flatbush Stalker, that's what you told me, right? 434 00:20:38,670 --> 00:20:39,890 - Yes. 435 00:20:39,980 --> 00:20:43,980 But, um, we were wrong. 436 00:20:44,070 --> 00:20:45,720 - Wrong? 437 00:20:45,810 --> 00:20:47,900 What do you mean wrong? How could you be wrong? 438 00:20:47,990 --> 00:20:52,080 - Jillian-- Jillian died this morning. 439 00:20:55,560 --> 00:20:57,480 - Uh, we--we believe that her and Gabby 440 00:20:57,560 --> 00:20:58,950 have been held captive 441 00:20:59,040 --> 00:21:04,050 by a man named Luke Hopkins for the past eight years. 442 00:21:06,220 --> 00:21:08,220 - So then where's Gabby? 443 00:21:08,310 --> 00:21:09,530 - We don't know. 444 00:21:09,620 --> 00:21:11,060 - But you're saying she could be alive? 445 00:21:11,140 --> 00:21:12,750 - Yes, that's right. 446 00:21:12,840 --> 00:21:16,450 And we are doing everything we can to find her right now. 447 00:21:19,890 --> 00:21:21,890 Steve, look, I-- 448 00:21:21,980 --> 00:21:24,240 I understand how you must feel. 449 00:21:24,330 --> 00:21:26,160 - How I feel? 450 00:21:26,240 --> 00:21:28,160 How I feel? 451 00:21:28,240 --> 00:21:30,900 You have no idea how I feel, pal! 452 00:21:30,990 --> 00:21:33,650 My girls were alive for eight years? 453 00:21:33,730 --> 00:21:36,780 Some freak doing God knows what? 454 00:21:36,860 --> 00:21:38,990 How is this even possible? You told me they were dead! 455 00:21:39,080 --> 00:21:40,170 - I did. 456 00:21:43,000 --> 00:21:44,350 I was wrong. 457 00:21:46,870 --> 00:21:48,700 - You bastard. 458 00:21:48,790 --> 00:21:50,920 I trusted you. 459 00:21:51,010 --> 00:21:52,190 I believed you. 460 00:21:56,970 --> 00:21:59,020 Get out. 461 00:21:59,100 --> 00:22:00,010 Get out! 462 00:22:08,680 --> 00:22:10,380 - I read the file. 463 00:22:10,460 --> 00:22:11,980 There were no viable leads in the Martinez case. 464 00:22:12,070 --> 00:22:13,330 - It was my job to find them. 465 00:22:13,420 --> 00:22:15,120 I was distracted. My marriage was falling apart. 466 00:22:15,200 --> 00:22:17,160 I was worried about my kids. 467 00:22:17,250 --> 00:22:18,640 - Well, the Flatbush Stalker confessed 468 00:22:18,730 --> 00:22:19,910 to killing those girls. 469 00:22:19,990 --> 00:22:21,380 They fit the MO. 470 00:22:21,470 --> 00:22:24,170 - There was never any definitive evidence. 471 00:22:24,260 --> 00:22:26,650 - Look, Gower, your boss, made the call, not you. 472 00:22:26,740 --> 00:22:28,920 - You know, deep down, I think I knew 473 00:22:29,000 --> 00:22:31,050 it wasn't a clean solve. 474 00:22:31,130 --> 00:22:33,480 And how I justified it 475 00:22:33,570 --> 00:22:36,310 was giving Martinez some kind of closure. 476 00:22:36,400 --> 00:22:37,530 It was better than not. 477 00:22:43,930 --> 00:22:45,370 I need to find this man's daughter. 478 00:22:45,450 --> 00:22:46,840 All right, folks. Listen up. 479 00:22:46,930 --> 00:22:49,060 We lost Jillian. We are not going to lose Gabby. 480 00:22:49,150 --> 00:22:50,590 I want leads, and I want them now. 481 00:22:50,670 --> 00:22:52,410 Maya, what do you got? - No luck on the BOLO. 482 00:22:52,500 --> 00:22:53,760 A few tips, but nothing checked out. 483 00:22:53,850 --> 00:22:55,460 - Okay, Kelly? 484 00:22:55,550 --> 00:22:56,730 - Yeah, we expanded the grid, but it's slow-going-- 485 00:22:56,810 --> 00:22:58,290 - Hang on. 486 00:22:58,380 --> 00:22:59,820 Just got a hit on Luke Hopkins' debit card. 487 00:22:59,900 --> 00:23:01,080 He tried to withdraw cash but had insufficient funds. 488 00:23:01,160 --> 00:23:02,990 - Okay, where? 489 00:23:03,080 --> 00:23:05,600 - ATM at a pizza shop in Sunnyside ten minutes ago. 490 00:23:05,690 --> 00:23:06,870 - Okay. We got video? 491 00:23:06,950 --> 00:23:08,470 - Cheap model, no camera. 492 00:23:08,560 --> 00:23:09,600 - All right, get the team down there now. 493 00:23:09,690 --> 00:23:11,650 - Yeah. 494 00:23:11,740 --> 00:23:13,000 - We need to take a look at your security cameras. 495 00:23:13,090 --> 00:23:15,050 - We don't have cameras. 496 00:23:15,130 --> 00:23:16,830 - Okay. Well, you have eyes. 497 00:23:16,920 --> 00:23:18,490 Have you seen this guy? 498 00:23:18,570 --> 00:23:20,050 - Why, is there a reward? 499 00:23:20,140 --> 00:23:22,230 Like a Crime Stoppers or something? 500 00:23:22,310 --> 00:23:23,140 - He murdered two people. 501 00:23:23,230 --> 00:23:25,930 Is that enough to talk? 502 00:23:26,010 --> 00:23:28,670 - Sorry. Okay, yeah, I seen the dude. 503 00:23:28,760 --> 00:23:30,500 He slammed the machine when it didn't pay out, 504 00:23:30,580 --> 00:23:32,020 so I barked at him. 505 00:23:32,110 --> 00:23:33,980 Yo. 506 00:23:34,060 --> 00:23:36,410 The way he looked at me was something out of a nightmare. 507 00:23:36,500 --> 00:23:38,020 Nothing in those eyes. 508 00:23:38,110 --> 00:23:39,550 - Was anyone with him? 509 00:23:39,640 --> 00:23:42,250 - There was a teenage girl, maybe his kid. 510 00:23:42,330 --> 00:23:44,070 She kept her eyes on the floor. 511 00:23:44,160 --> 00:23:45,210 - They left on foot? 512 00:23:45,290 --> 00:23:46,420 - I didn't see a car. 513 00:23:46,510 --> 00:23:47,730 They hung a right. Went south. 514 00:23:50,170 --> 00:23:51,780 - All right, Luke Hopkins is on the move 515 00:23:51,870 --> 00:23:54,220 with a young female south down Corbin. 516 00:23:54,300 --> 00:23:55,820 Who's got him? - I do. 517 00:23:55,910 --> 00:23:57,040 Two blocks from the pizza shop. 518 00:23:57,130 --> 00:24:00,390 - Okay, gold star, let me see. 519 00:24:00,480 --> 00:24:02,790 Okay. 520 00:24:02,880 --> 00:24:05,010 That's Gabby. She's alive, thank God. 521 00:24:05,100 --> 00:24:06,150 - All right, can we confirm? 522 00:24:06,230 --> 00:24:08,190 - Not on face rec. - Well, zoom in. 523 00:24:08,270 --> 00:24:09,620 She's got a birthmark on her right cheek. 524 00:24:11,580 --> 00:24:12,670 - He's right. I see it. 525 00:24:12,760 --> 00:24:14,500 - All right, good. 526 00:24:14,580 --> 00:24:15,930 Where do they go? 527 00:24:16,020 --> 00:24:17,110 - Unclear. 528 00:24:17,190 --> 00:24:18,580 They hit a dead zone shortly after. 529 00:24:18,670 --> 00:24:20,540 - All right, let's throw ourselves in Luke's shoes. 530 00:24:20,630 --> 00:24:23,110 You're on the run, conspicuous, out of cash, what do you do? 531 00:24:23,200 --> 00:24:24,550 - Uh, get off the street? 532 00:24:24,640 --> 00:24:25,990 Get far away as fast as possible. 533 00:24:26,070 --> 00:24:27,550 - That takes money. 534 00:24:27,640 --> 00:24:28,770 If I'm him, I'm hitting up a friend or family member. 535 00:24:28,860 --> 00:24:31,040 - Yeah, agreed. He's in the area for a reason. 536 00:24:31,120 --> 00:24:32,340 - I'm in Luke's cloud. 537 00:24:32,430 --> 00:24:34,130 His contact sheet's pretty bare. 538 00:24:34,210 --> 00:24:35,260 Not a lot of friends. - Ditto, family. 539 00:24:35,340 --> 00:24:37,210 Parents deceased, no siblings. 540 00:24:37,300 --> 00:24:38,480 Hang on. 541 00:24:38,560 --> 00:24:39,950 He's got a cousin. 542 00:24:40,040 --> 00:24:42,090 Brian Hopkins lives in Sunnyside. 543 00:24:51,360 --> 00:24:53,840 - FBI, drop the bat. - Put the bat down now. 544 00:24:55,230 --> 00:24:56,450 Keep your hands up. - Brian Hopkins? 545 00:24:56,540 --> 00:24:59,110 - Yeah. - On the car. 546 00:24:59,190 --> 00:25:00,800 - Back to the car. 547 00:25:04,020 --> 00:25:06,410 Your cousin Luke do that to you? 548 00:25:06,510 --> 00:25:07,640 What did he want? 549 00:25:07,720 --> 00:25:09,030 - Cash. 550 00:25:09,120 --> 00:25:12,650 Took my wallet, keys, smashed my phone. 551 00:25:12,730 --> 00:25:14,170 Then the freak pistol-whipped me. 552 00:25:14,250 --> 00:25:18,340 - Anyone with him? - Yeah, a girl. Young. 553 00:25:18,430 --> 00:25:20,000 Is she what this is about? 554 00:25:20,080 --> 00:25:21,820 - Yes. 555 00:25:21,910 --> 00:25:22,910 He hid her and her sister in his basement 556 00:25:23,000 --> 00:25:24,260 for the last eight years. 557 00:25:24,350 --> 00:25:26,000 The older one is already dead. 558 00:25:26,090 --> 00:25:27,270 - You grew up with him, right? 559 00:25:27,350 --> 00:25:28,310 What can you tell us? 560 00:25:28,400 --> 00:25:31,060 - His parents had foster kids. 561 00:25:31,140 --> 00:25:32,970 Did terrible things to them. 562 00:25:33,050 --> 00:25:36,010 Made Luke enforce their psycho rules. 563 00:25:36,100 --> 00:25:39,450 Beat Luke if the foster kids acted out. 564 00:25:39,540 --> 00:25:41,110 They got busted, eventually. 565 00:25:41,190 --> 00:25:44,800 My parents took Luke in after he got off the psych ward. 566 00:25:44,890 --> 00:25:46,460 But he'd get a little violent sometimes, 567 00:25:46,550 --> 00:25:48,030 so they eventually kicked him out. 568 00:25:48,110 --> 00:25:50,240 - Okay, that's helpful. Thank you. 569 00:25:50,330 --> 00:25:52,770 - Took my car too. 570 00:25:52,860 --> 00:25:54,170 - Can you describe it? 571 00:25:54,250 --> 00:25:56,820 - '79 Buick Electra 225, red. 572 00:25:56,900 --> 00:25:58,550 - I'll call it in. 573 00:25:58,640 --> 00:25:59,380 - Did he tell you where he was going? 574 00:25:59,470 --> 00:26:01,340 - No. 575 00:26:01,430 --> 00:26:04,480 Only said that he'd never let them take his family away. 576 00:26:04,560 --> 00:26:06,470 No matter what. 577 00:26:06,570 --> 00:26:08,920 He'd rather die. 578 00:26:16,660 --> 00:26:18,010 - All right, team. 579 00:26:18,100 --> 00:26:19,750 Luke Hopkins is in the wind with Gabby Martinez, 580 00:26:19,840 --> 00:26:22,890 last seen driving a 1979 red Buick Electra. 581 00:26:22,970 --> 00:26:24,760 More yacht than car. Can't be many on the road. 582 00:26:24,840 --> 00:26:26,360 Elise, Kelly, scope surveillance, 583 00:26:26,450 --> 00:26:27,760 every on-ramp, every exit. 584 00:26:27,850 --> 00:26:29,850 Maya, I want NYPD on top of it too. 585 00:26:29,940 --> 00:26:31,810 Airship included, yeah? - You got it, Jubal. 586 00:26:31,890 --> 00:26:33,200 - They are out there, and we will find them. 587 00:26:33,290 --> 00:26:34,200 Believe it. 588 00:26:34,290 --> 00:26:35,600 - Hey, you better make it fast. 589 00:26:35,680 --> 00:26:37,250 I just spoke with the psychologist 590 00:26:37,330 --> 00:26:38,980 who treated Luke Hopkins as a teen, 591 00:26:39,080 --> 00:26:41,040 confirmed what the cousin said--PTSD. 592 00:26:41,120 --> 00:26:42,950 Because of the abuse he endured at home, 593 00:26:43,040 --> 00:26:44,300 he is trying to rebuild a family 594 00:26:44,390 --> 00:26:46,390 he can dominate and control. 595 00:26:46,470 --> 00:26:48,300 - Okay. Any--any tips? 596 00:26:48,390 --> 00:26:50,740 - Yeah, if you take away his control, he may make a mistake. 597 00:26:50,830 --> 00:26:52,570 - Or snap. - Yes. 598 00:26:52,650 --> 00:26:54,740 - Hey, got something. - Where? 599 00:26:54,830 --> 00:26:58,750 - Hit on the plates, crossing the Throgs Neck Bridge. 600 00:26:58,830 --> 00:27:00,440 - He's headed to the Bronx. 601 00:27:00,530 --> 00:27:02,450 - Got another hit. He's off the interstate. 602 00:27:02,530 --> 00:27:05,190 Plates hit in Pelham. He's turning north on Webster. 603 00:27:05,280 --> 00:27:06,850 - Maggie and OA aren't far. 604 00:27:06,930 --> 00:27:08,150 There's still a chance we can cut him off. 605 00:27:14,890 --> 00:27:16,280 - Okay, we're on Webster. 606 00:27:16,370 --> 00:27:18,290 No sign. 607 00:27:18,380 --> 00:27:20,430 - We must have missed him. 608 00:27:25,300 --> 00:27:26,870 - Maggie, there he is. 609 00:27:29,130 --> 00:27:30,780 We have eyes on the suspect. Approaching on foot. 610 00:27:56,020 --> 00:27:58,070 - Give it up, Luke! You're surrounded! 611 00:28:00,720 --> 00:28:02,940 - Stay back! 612 00:28:03,030 --> 00:28:04,120 Stay the hell back! 613 00:28:08,600 --> 00:28:10,250 - He has taken hostages. 614 00:28:10,340 --> 00:28:11,520 I repeat, Luke has taken hostages. 615 00:28:11,600 --> 00:28:13,300 We need containment now. 616 00:28:26,750 --> 00:28:28,360 - Hey. 617 00:28:28,450 --> 00:28:29,970 You know how many hostages? 618 00:28:30,060 --> 00:28:31,930 - Not yet, but we know he definitely has Gabby. 619 00:28:32,010 --> 00:28:33,270 - Yeah. 620 00:28:33,360 --> 00:28:34,710 What are the access points? - Just the front. 621 00:28:34,800 --> 00:28:35,500 Back door is boarded up and blocked 622 00:28:35,580 --> 00:28:37,150 with construction equipment. 623 00:28:37,240 --> 00:28:38,810 - The front window is obstructed. 624 00:28:38,890 --> 00:28:40,850 Also, according to this, it looks like 625 00:28:40,940 --> 00:28:43,730 there's clothing racks about every four feet. 626 00:28:43,810 --> 00:28:44,990 We have a poor line of sight. 627 00:28:45,070 --> 00:28:46,990 I mean, if he plays it safe, we have no shot. 628 00:28:47,070 --> 00:28:48,640 - Well, then, let's hope he doesn't. 629 00:28:48,730 --> 00:28:50,470 Sniper team's in place. 630 00:28:50,550 --> 00:28:52,640 Okay, let's establish comms, start negotiations. 631 00:28:52,730 --> 00:28:53,990 Hey, we got eyes inside? 632 00:28:54,080 --> 00:28:55,470 - Cyber team just cracked the firewall. 633 00:28:55,560 --> 00:28:58,300 - Okay. - And online--now. 634 00:28:58,390 --> 00:29:00,700 - All right. Yeah, yeah, yeah. 635 00:29:00,780 --> 00:29:02,220 All right, what's our contact plan? 636 00:29:02,310 --> 00:29:03,880 - We got a landline to the register. 637 00:29:03,960 --> 00:29:05,310 We got a throw phone on standby. 638 00:29:05,400 --> 00:29:06,710 This one's ready to go. 639 00:29:06,790 --> 00:29:07,920 Just push call, it'll ring inside. 640 00:29:11,840 --> 00:29:13,580 - All right, let's bring this kid home. 641 00:29:21,850 --> 00:29:23,290 Jubal Valentine with the FBI. 642 00:29:23,370 --> 00:29:25,070 - I'm not gonna let you take my family away from me, 643 00:29:25,150 --> 00:29:26,500 you understand? - I do. 644 00:29:26,590 --> 00:29:27,940 I get that, Luke. 645 00:29:28,030 --> 00:29:29,640 I can help you keep your family together. 646 00:29:29,720 --> 00:29:30,810 But only if-- 647 00:29:30,900 --> 00:29:32,730 - Get these people out of the street. 648 00:29:32,810 --> 00:29:34,120 - I can do that. 649 00:29:34,210 --> 00:29:36,080 But in return, for what? 650 00:29:36,170 --> 00:29:38,520 - In return for me not killing everybody in the store! 651 00:29:38,600 --> 00:29:39,430 You got one minute! 652 00:29:43,830 --> 00:29:44,790 - Look's like Gabby's on the move. 653 00:29:51,490 --> 00:29:53,840 Is she trying to run? 654 00:29:53,920 --> 00:29:56,440 - I think she's looking for a weapon. 655 00:30:00,930 --> 00:30:02,370 - This could be our chance to breach. 656 00:30:02,450 --> 00:30:03,930 Right? I'll keep him talking. 657 00:30:04,020 --> 00:30:05,760 Get Bravo Team ready on my signal. 658 00:30:05,850 --> 00:30:08,070 - 20 seconds! 659 00:30:08,150 --> 00:30:10,890 - Hey, Luke, you gotta help us out here, buddy. 660 00:30:10,980 --> 00:30:12,420 - No! You help me. 661 00:30:12,510 --> 00:30:14,160 Or I drop bodies. 662 00:30:15,640 --> 00:30:16,690 - You know what, Luke? 663 00:30:16,770 --> 00:30:19,250 It's all coming apart. 664 00:30:19,340 --> 00:30:22,430 The more damage you do, the more time you'll do. 665 00:30:22,520 --> 00:30:25,090 So why don't you cut your losses 666 00:30:25,170 --> 00:30:27,170 while you still have a chance to have some sort of life 667 00:30:27,260 --> 00:30:28,910 on the other side of all this? 668 00:30:29,000 --> 00:30:30,440 - Listen to me! 669 00:30:30,520 --> 00:30:31,830 I'm either walking out of here with my family, 670 00:30:31,920 --> 00:30:33,620 or you can carry me out in a body bag. 671 00:30:35,090 --> 00:30:36,000 - Execute! 672 00:30:48,590 --> 00:30:50,770 - Shots fired. - Hold! 673 00:30:50,850 --> 00:30:52,810 - What the hell? Who's shooting? 674 00:30:52,890 --> 00:30:54,540 - Wait, wait. It's Gabby. She's shooting at us! 675 00:30:54,640 --> 00:30:56,950 Fall back, now! 676 00:31:02,640 --> 00:31:03,990 - The situation has evolved. 677 00:31:04,080 --> 00:31:05,690 Gabby Martinez just opened fire on the agents 678 00:31:05,780 --> 00:31:06,740 sent to rescue her. 679 00:31:06,820 --> 00:31:08,470 - Yeah, I see it. Any casualties? 680 00:31:08,560 --> 00:31:10,870 - Not yet. 681 00:31:10,960 --> 00:31:13,050 - Why would she do this? What's her motive? 682 00:31:13,130 --> 00:31:15,000 - Hard to say. 683 00:31:15,090 --> 00:31:16,220 She's been held captive for so long, 684 00:31:16,310 --> 00:31:17,960 she doesn't know who to trust. 685 00:31:18,050 --> 00:31:20,270 - And now she has hostages held at gunpoint. 686 00:31:20,360 --> 00:31:22,540 What resources do you need? 687 00:31:22,620 --> 00:31:24,670 - I want her father. 688 00:31:27,620 --> 00:31:28,970 - All right, I'll do my best. 689 00:31:29,060 --> 00:31:31,670 But remember, our priority is the people 690 00:31:31,760 --> 00:31:32,800 who are not shooting at us. 691 00:31:32,890 --> 00:31:34,330 Am I clear? 692 00:31:34,410 --> 00:31:36,330 - Crystal. 693 00:31:36,420 --> 00:31:39,550 I'm--I'm gonna reach out, try to build some rapport. 694 00:31:53,520 --> 00:31:54,650 - What's happening? 695 00:31:54,740 --> 00:31:56,220 - She ripped out the line. 696 00:31:56,310 --> 00:31:57,490 Get the throw phone ready for insert. 697 00:31:57,570 --> 00:31:58,880 - On it. Two minutes. 698 00:32:00,830 --> 00:32:03,400 - I'm gonna have to talk to her. 699 00:32:03,490 --> 00:32:06,190 Gabby Martinez, this is Agent Valentine with the FBI. 700 00:32:06,270 --> 00:32:07,880 We're here to help. I just wanna talk. 701 00:32:07,970 --> 00:32:09,320 Make sure no one else gets hurt. 702 00:32:09,410 --> 00:32:11,060 We're gonna send you a new phone, okay? 703 00:32:16,630 --> 00:32:19,850 - Sierra One, I have the shot. Permission to fire. 704 00:32:19,940 --> 00:32:21,680 - Denied. Stand down. 705 00:32:21,770 --> 00:32:22,860 We are not shooting this kid. 706 00:32:22,940 --> 00:32:25,990 - Copy that. Standing down. 707 00:32:26,070 --> 00:32:28,940 - Gabby, listen to me. We need to talk, okay? 708 00:32:29,030 --> 00:32:30,290 - Go away! 709 00:32:30,380 --> 00:32:31,510 - What about the hostages? 710 00:32:31,600 --> 00:32:33,600 Can you let them go? 711 00:32:33,690 --> 00:32:35,650 - Just leave me alone! 712 00:32:37,560 --> 00:32:38,520 - Jubal. - Yeah? 713 00:32:38,610 --> 00:32:39,960 - Cell phone's ready. - Okay. 714 00:32:40,050 --> 00:32:41,310 This is already connected? - Yep. Good to go. 715 00:32:41,390 --> 00:32:42,480 - Heads up. 716 00:32:42,570 --> 00:32:44,140 Luke's awake. 717 00:32:49,710 --> 00:32:51,890 - Where's my sister? 718 00:32:59,190 --> 00:33:01,450 We're family. 719 00:33:01,540 --> 00:33:03,280 We don't do this. Give me the gun. 720 00:33:03,370 --> 00:33:04,890 - Where's my sister? 721 00:33:04,980 --> 00:33:05,890 What did you do with her? 722 00:33:05,980 --> 00:33:07,070 - She's sick! 723 00:33:07,160 --> 00:33:08,940 I brought her to the hospital. 724 00:33:09,030 --> 00:33:11,120 - I don't believe you. 725 00:33:11,210 --> 00:33:12,390 - Give me the gun. 726 00:33:14,470 --> 00:33:17,300 We can go visit her together. 727 00:33:17,390 --> 00:33:18,960 - Okay. 728 00:33:19,040 --> 00:33:20,610 Hey, Steve, thank you so much for coming. 729 00:33:20,690 --> 00:33:22,040 - Is Gabby in there? - Yes. 730 00:33:22,130 --> 00:33:23,520 She's scared, and she has a gun, 731 00:33:23,610 --> 00:33:25,000 and I'm worried she's gonna hurt someone. 732 00:33:27,310 --> 00:33:28,880 - It's her. 733 00:33:28,960 --> 00:33:30,310 That's my Gabby, oh, my God. - Okay. Steve, listen to me. 734 00:33:30,400 --> 00:33:32,450 Steve. 735 00:33:32,530 --> 00:33:34,530 I need you to talk to her. 736 00:33:34,620 --> 00:33:36,190 Okay? To give her hope. 737 00:33:36,280 --> 00:33:38,110 Okay? 738 00:33:38,190 --> 00:33:40,320 - I don't know what to say. 739 00:33:40,410 --> 00:33:42,760 - She needs to know how much you love her. 740 00:33:42,850 --> 00:33:47,770 Remind her of when she felt safe, when she felt happy. 741 00:33:47,850 --> 00:33:49,420 - What if I say the wrong thing? 742 00:33:49,510 --> 00:33:52,430 I mean, it's been so long. - She's your daughter. 743 00:33:52,510 --> 00:33:54,340 You'll know what to say. 744 00:34:00,470 --> 00:34:02,730 - Why are you doing this? 745 00:34:02,820 --> 00:34:05,170 I'm the only one that's ever loved you. 746 00:34:05,260 --> 00:34:08,000 I spent my entire life caring for you! 747 00:34:12,090 --> 00:34:14,180 Where's Jillian? 748 00:34:14,270 --> 00:34:15,530 - Oh, God! 749 00:34:15,620 --> 00:34:17,580 - Did you hurt her? 750 00:34:17,660 --> 00:34:19,530 Answer me! 751 00:34:19,620 --> 00:34:21,620 Or I'll kill you. 752 00:34:21,710 --> 00:34:23,320 - I'm going in. - No, no, Jubal! Jubal. 753 00:34:23,410 --> 00:34:25,150 Jubal, wait. Gabby is in crisis. 754 00:34:25,240 --> 00:34:26,590 It's a huge risk to go in alone. 755 00:34:26,670 --> 00:34:27,280 - Let us breach, take our chances. 756 00:34:27,370 --> 00:34:28,810 - No. 757 00:34:28,890 --> 00:34:30,680 We are not doing that. 758 00:34:30,760 --> 00:34:32,460 I'm going in. 759 00:34:32,550 --> 00:34:34,810 Give me the throw phone. 760 00:34:34,900 --> 00:34:37,290 Steve, are you ready? 761 00:34:37,380 --> 00:34:39,080 I'm gonna put you on the phone with your daughter. 762 00:34:41,600 --> 00:34:43,990 - Jub-- 763 00:34:44,080 --> 00:34:45,470 let's get into position. 764 00:34:45,560 --> 00:34:47,560 - All right, let's get back there, let's move! 765 00:34:50,520 --> 00:34:51,780 - You need to take responsibility 766 00:34:51,870 --> 00:34:53,960 for the situation. 767 00:34:54,050 --> 00:34:57,190 You're the one who got into my car. 768 00:34:57,270 --> 00:35:00,750 Jillian told you not to, so stop blaming me. 769 00:35:00,840 --> 00:35:04,110 Give me the gun, I'll go find Jillian, 770 00:35:04,190 --> 00:35:05,410 and you can apologize to both of us. 771 00:35:07,020 --> 00:35:08,330 We can put this all behind us. 772 00:35:11,720 --> 00:35:12,900 - Gabby? 773 00:35:14,460 --> 00:35:15,940 There's someone who wants to talk to you. 774 00:35:16,030 --> 00:35:17,730 - Is it my sister? 775 00:35:17,810 --> 00:35:20,940 - No. It's your father. 776 00:35:21,030 --> 00:35:22,600 - No, my father is dead! 777 00:35:22,690 --> 00:35:23,690 - No, he's not. 778 00:35:23,770 --> 00:35:26,380 He's right here. 779 00:35:26,470 --> 00:35:27,910 He wants to talk to you. 780 00:35:28,000 --> 00:35:29,960 He wants to tell you how much he loves you. 781 00:35:33,650 --> 00:35:35,350 - You told me he was dead. 782 00:35:35,440 --> 00:35:36,660 You lied to me! - Your father's dead. 783 00:35:36,740 --> 00:35:37,920 They're the ones that are lying. 784 00:35:38,010 --> 00:35:40,360 - Gabby, I can prove it. 785 00:35:40,440 --> 00:35:42,530 He is on the other end of this phone. 786 00:35:42,620 --> 00:35:44,010 I'm gonna toss it to you. 787 00:35:46,540 --> 00:35:48,280 Just talk to him. - They're lying. He's dead. 788 00:35:48,360 --> 00:35:50,710 - Shut up! Everyone shut up! 789 00:35:53,670 --> 00:35:57,020 - Gabby--please. 790 00:36:04,600 --> 00:36:05,560 Hello? 791 00:36:05,640 --> 00:36:10,040 - Gabby Girl? It's me. 792 00:36:10,120 --> 00:36:11,300 It's Dad. 793 00:36:11,390 --> 00:36:12,700 - Is that really you? 794 00:36:12,780 --> 00:36:13,820 - Yeah, honey. 795 00:36:16,870 --> 00:36:18,870 I can't wait to see you, sweetheart, 796 00:36:18,960 --> 00:36:21,310 to give you a hug. 797 00:36:21,400 --> 00:36:24,100 We could go to Gino's for pizza. 798 00:36:24,180 --> 00:36:25,490 And ice cream. 799 00:36:25,570 --> 00:36:26,960 - Where's Jillian? 800 00:36:30,010 --> 00:36:31,840 Is she with you? 801 00:36:34,240 --> 00:36:36,630 - No, honey. 802 00:36:36,720 --> 00:36:38,550 It's just the two of us now. 803 00:36:40,810 --> 00:36:42,250 But it's gonna be okay. 804 00:36:46,380 --> 00:36:48,250 Gabby? 805 00:36:50,640 --> 00:36:51,950 Gabby? 806 00:36:52,040 --> 00:36:53,650 You killed her! 807 00:37:10,530 --> 00:37:11,790 - Go! 808 00:37:11,880 --> 00:37:12,970 - Go, go, go! 809 00:37:19,850 --> 00:37:22,110 - You're good? 810 00:37:22,200 --> 00:37:23,420 - Yeah. 811 00:37:26,940 --> 00:37:28,120 - Gabby, come with me. 812 00:37:30,940 --> 00:37:33,030 - You're okay. 813 00:37:41,610 --> 00:37:42,790 - It's okay. Can we give them a moment? 814 00:37:42,870 --> 00:37:43,610 Thank you. 815 00:37:46,310 --> 00:37:47,270 - Gabby Girl. 816 00:37:55,880 --> 00:37:57,100 I missed you so much, honey. 817 00:37:59,230 --> 00:38:02,360 I can't even tell you-- 818 00:38:02,450 --> 00:38:04,710 but you're safe now. 819 00:38:04,800 --> 00:38:06,800 I promise. 820 00:38:06,890 --> 00:38:08,070 I'm here. 821 00:38:11,460 --> 00:38:13,460 I love you so much. 822 00:38:17,250 --> 00:38:21,690 - I--I can't right now. 823 00:38:24,130 --> 00:38:25,260 - Okay. 824 00:39:05,040 --> 00:39:06,300 - How's she's doing? 825 00:39:06,390 --> 00:39:09,130 - Uh, yeah. She's physically okay. 826 00:39:09,220 --> 00:39:11,740 Um, otherwise, it's gonna be a long road, I'm sure. 827 00:39:11,830 --> 00:39:12,960 - I can imagine. 828 00:39:15,090 --> 00:39:17,010 How are you? 829 00:39:17,090 --> 00:39:20,220 - I'm okay. Thanks. Yeah. 830 00:39:20,310 --> 00:39:23,140 It's quite a day, though. 831 00:39:23,230 --> 00:39:26,190 This morning, my son got caught drinking at school, 832 00:39:26,280 --> 00:39:29,280 so yeah, that's how it started. 833 00:39:29,370 --> 00:39:31,280 Pretty pissed at myself, you know, 834 00:39:31,370 --> 00:39:35,110 for what I might have passed along to him, and... 835 00:39:35,200 --> 00:39:38,550 the divorce, not being there and all that, and, uh... 836 00:39:41,810 --> 00:39:45,470 And then... 837 00:39:45,560 --> 00:39:46,650 Steve Martinez. 838 00:39:48,860 --> 00:39:51,990 One of his daughters died twice, and the other one-- 839 00:39:55,350 --> 00:39:59,700 The hell those girls lived through for eight years. 840 00:39:59,790 --> 00:40:02,450 And no one was even looking for them. 841 00:40:06,270 --> 00:40:09,580 I know it's part of the job, but... 842 00:40:11,930 --> 00:40:14,720 It doesn't mean we shouldn't bear the weight 843 00:40:14,800 --> 00:40:16,190 of our mistakes. 844 00:40:22,420 --> 00:40:23,860 - Can I be blunt? 845 00:40:26,030 --> 00:40:28,640 You're not that powerful, Jubal. 846 00:40:29,990 --> 00:40:31,300 I mean, you're not responsible 847 00:40:31,390 --> 00:40:33,310 for Tyler doing something stupid. 848 00:40:35,220 --> 00:40:37,270 And you are not responsible 849 00:40:37,350 --> 00:40:39,830 for what happened to Steve Martinez's girls. 850 00:40:39,920 --> 00:40:41,570 You're just not. 851 00:40:43,400 --> 00:40:45,620 Mistakes are a part of the game. 852 00:40:45,700 --> 00:40:49,700 And what's important is what we do next. 853 00:41:08,200 --> 00:41:09,680 - This is great right here. Thank you. 854 00:41:15,860 --> 00:41:18,300 Hey, buddy. 855 00:41:18,390 --> 00:41:20,310 Are you ready for some therapy? 856 00:41:20,390 --> 00:41:22,610 Yeah. 857 00:41:22,700 --> 00:41:24,660 Can't wait. 858 00:41:24,740 --> 00:41:26,660 - Yeah, I've been looking forward to this all day. 859 00:41:28,310 --> 00:41:30,880 - Look, I'm really sorry. 860 00:41:30,970 --> 00:41:33,320 I don't know why I started drinking with that kid. 861 00:41:33,400 --> 00:41:34,490 I should have said no. 862 00:41:34,580 --> 00:41:36,540 He just--he kept pressuring me, 863 00:41:36,620 --> 00:41:40,800 and I screwed up. 864 00:41:40,890 --> 00:41:42,200 I can't believe how stupid I am. 865 00:41:42,280 --> 00:41:45,540 Just--just please don't hate me. 866 00:41:45,630 --> 00:41:48,200 Okay? - Hey. Hey. 867 00:41:48,290 --> 00:41:50,860 Tyler. 868 00:41:50,940 --> 00:41:52,590 You know I can never hate you. 869 00:41:52,680 --> 00:41:54,940 Come on. 870 00:41:55,030 --> 00:41:57,380 And yeah, I may not be the biggest fan 871 00:41:57,470 --> 00:41:59,690 of the choices you made today. 872 00:41:59,780 --> 00:42:01,610 I'm not. 873 00:42:01,690 --> 00:42:03,040 But you know what? 874 00:42:03,130 --> 00:42:06,530 Mistakes are just part of the game. 875 00:42:11,570 --> 00:42:16,010 What's important is what we do next. 876 00:42:27,330 --> 00:42:29,850 You ready to do this? 877 00:42:29,940 --> 00:42:31,900 - Yeah. - Okay. 60829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.