Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:03,960
- It's not your fault.
- Maybe it is.
2
00:00:04,050 --> 00:00:05,360
If I had called the attending--
3
00:00:05,440 --> 00:00:07,010
- For what?
His vitals were stable.
4
00:00:07,090 --> 00:00:08,790
- Something was off.
I could feel it.
5
00:00:08,880 --> 00:00:11,010
I was rushing.
I thought I'd come back.
6
00:00:11,100 --> 00:00:12,750
He coded so fast.
7
00:00:12,840 --> 00:00:13,840
- Of course you were rushing.
We're understaffed.
8
00:00:13,930 --> 00:00:15,240
- That doesn't make it right.
9
00:00:15,320 --> 00:00:17,710
- Hey, I'll let you in
on a secret.
10
00:00:17,800 --> 00:00:19,450
You're not God.
11
00:00:19,540 --> 00:00:21,630
Wow. Mind-blowing.
12
00:00:21,720 --> 00:00:23,030
Well, I'm serious.
13
00:00:23,110 --> 00:00:24,290
Some things are
beyond our control.
14
00:00:24,370 --> 00:00:25,850
Facts.
15
00:00:25,940 --> 00:00:27,860
Get down!
16
00:00:39,910 --> 00:00:40,910
Oh, my God.
17
00:00:41,000 --> 00:00:43,090
- Let's get some pressure.
18
00:00:45,920 --> 00:00:46,880
We're losing him.
19
00:00:46,960 --> 00:00:49,400
Call an ambulance! Now!
20
00:01:03,450 --> 00:01:04,930
- Hey, Sam.
- Hey.
21
00:01:05,020 --> 00:01:05,800
Did the school reach out?
22
00:01:05,890 --> 00:01:08,070
- Uh, no, I don't think so.
23
00:01:08,160 --> 00:01:09,420
No. Why?
24
00:01:09,500 --> 00:01:11,940
- Tyler's getting suspended.
25
00:01:12,030 --> 00:01:13,860
- Excuse me? For what?
26
00:01:13,940 --> 00:01:16,160
- He got caught drinking.
27
00:01:16,250 --> 00:01:18,770
Apparently, the math teacher
smelled it on his breath.
28
00:01:18,860 --> 00:01:20,820
- Are you kidding me?
29
00:01:20,910 --> 00:01:22,130
I talked to him about this.
30
00:01:22,210 --> 00:01:24,300
He knows he could have the--
31
00:01:24,390 --> 00:01:26,090
gene.
He's drinking at school.
32
00:01:26,170 --> 00:01:27,350
What is he thinking?
33
00:01:27,440 --> 00:01:29,220
- I haven't gotten
that far, Jubal.
34
00:01:29,310 --> 00:01:31,400
I'm on my way to talk
to the counselor now.
35
00:01:31,480 --> 00:01:34,400
- Ah, okay, okay.
Just call me after, okay?
36
00:01:34,490 --> 00:01:36,410
- Okay.
37
00:01:36,490 --> 00:01:37,880
- You okay?
38
00:01:37,970 --> 00:01:39,490
- Ah, yeah.
What's going on?
39
00:01:39,580 --> 00:01:41,150
- All right, we caught
a homicide in Queens.
40
00:01:41,230 --> 00:01:43,580
Tiff and Scola
are on their way.
41
00:01:45,410 --> 00:01:46,670
- You two with the bureau?
42
00:01:46,760 --> 00:01:47,670
- That's right.
43
00:01:47,760 --> 00:01:49,550
- I'm Detective Gilmore.
44
00:01:49,630 --> 00:01:51,370
The vic's over here.
45
00:01:51,460 --> 00:01:55,250
Duncan Martin, 47,
president of the New York Fed.
46
00:01:55,330 --> 00:01:57,810
Wallet and phone
were still on the body.
47
00:01:57,900 --> 00:02:00,820
- Okay. So not a robbery.
48
00:02:00,900 --> 00:02:02,250
- Looks more like a hit.
49
00:02:02,340 --> 00:02:05,300
Took two to the chest,
died on the spot.
50
00:02:05,390 --> 00:02:06,300
- Is he local?
51
00:02:06,390 --> 00:02:09,040
- No, lives in Hempstead.
52
00:02:09,130 --> 00:02:11,090
- 9 millimeter.
53
00:02:11,170 --> 00:02:13,350
- Yeah, we'll get ERT
to get that for ballistics.
54
00:02:13,440 --> 00:02:15,090
Are there any, uh,
cameras in the vicinity?
55
00:02:15,180 --> 00:02:16,920
- A few, but none recording.
56
00:02:17,010 --> 00:02:18,320
- How about witnesses?
57
00:02:18,400 --> 00:02:20,360
- Got a pair of nurses
who heard the gunshots.
58
00:02:20,440 --> 00:02:22,530
Tried to help.
They're over there.
59
00:02:23,970 --> 00:02:25,620
- Thanks.
60
00:02:27,150 --> 00:02:29,200
- Yeah, I applied pressure,
but it wasn't enough.
61
00:02:29,280 --> 00:02:30,500
I'm sorry.
62
00:02:30,590 --> 00:02:32,770
- It's okay.
You don't need to apologize.
63
00:02:32,850 --> 00:02:34,900
We're glad you guys were here.
64
00:02:34,980 --> 00:02:36,940
- Thanks,
but we didn't see much.
65
00:02:37,030 --> 00:02:38,600
- So just walk us through it.
66
00:02:38,680 --> 00:02:40,600
You heard gunshots,
and then what?
67
00:02:40,680 --> 00:02:43,340
- A slamming sound,
and when I look up,
68
00:02:43,420 --> 00:02:45,470
this sedan rips
down the street, moving fast.
69
00:02:45,560 --> 00:02:47,390
- Okay.
Anything else you can tell us?
70
00:02:47,470 --> 00:02:49,950
Um, color, license plate,
who was driving?
71
00:02:50,040 --> 00:02:52,430
- It was blue.
72
00:02:52,520 --> 00:02:54,090
Sorry, that's all we got.
73
00:02:54,170 --> 00:02:55,610
- No worries.
74
00:02:55,700 --> 00:02:57,530
You did good. Real good.
75
00:03:03,100 --> 00:03:04,230
- All right, folks.
76
00:03:04,310 --> 00:03:06,440
Meet Duncan Martin,
president and CEO
77
00:03:06,530 --> 00:03:08,230
of the New York Bank
of the Federal Reserve.
78
00:03:08,320 --> 00:03:10,150
A leading economist,
father of three,
79
00:03:10,230 --> 00:03:12,150
gunned down in broad daylight.
80
00:03:12,240 --> 00:03:13,370
No surveillance
at the scene means
81
00:03:13,450 --> 00:03:14,540
we have our work
cut out for us.
82
00:03:14,630 --> 00:03:16,070
Let's dig in.
83
00:03:16,150 --> 00:03:17,720
Whoever's drill
strikes oil first
84
00:03:17,810 --> 00:03:19,680
gets an all-expense-paid trip
to my good graces.
85
00:03:19,760 --> 00:03:21,460
Go to work.
86
00:03:21,550 --> 00:03:24,340
NYPD's initial theory
is an ambush.
87
00:03:24,420 --> 00:03:26,070
- Ah, okay. Based on?
88
00:03:26,160 --> 00:03:28,770
- Gut feeling?
- Right. Well, it's possible.
89
00:03:28,860 --> 00:03:30,470
People do love
to hate the Fed these days.
90
00:03:30,560 --> 00:03:31,780
- Yeah.
91
00:03:31,860 --> 00:03:33,080
In the meantime,
let's get with FRPD
92
00:03:33,170 --> 00:03:34,220
and see what they have
on current threats.
93
00:03:34,300 --> 00:03:35,650
- Yes, ma'am.
94
00:03:35,740 --> 00:03:37,260
- I also have some basic
questions that need answers,
95
00:03:37,350 --> 00:03:39,130
like how did our victim
get to the scene?
96
00:03:39,220 --> 00:03:40,790
- Well, I can help you there.
97
00:03:40,870 --> 00:03:43,790
This is Martin's typical route
to Wall Street.
98
00:03:43,880 --> 00:03:46,100
But in heavy traffic
like this morning--
99
00:03:46,180 --> 00:03:47,530
- X marks the spot.
100
00:03:47,620 --> 00:03:49,750
So a usual route
until it wasn't.
101
00:03:49,840 --> 00:03:51,150
- Yeah, question is,
where's his car now?
102
00:03:51,230 --> 00:03:52,750
- Yeah.
103
00:03:52,840 --> 00:03:54,840
- According to DMV, Martin
is the owner of a blue Lexus.
104
00:03:54,930 --> 00:03:56,850
- A sedan?
- Yes.
105
00:03:56,930 --> 00:03:58,710
- All right, so that matches
the description of the vehicle
106
00:03:58,800 --> 00:03:59,930
fleeing the scene.
- Let's assume it was stolen.
107
00:04:00,020 --> 00:04:01,060
Does it have GPS?
108
00:04:03,370 --> 00:04:05,590
- Yes, and it's active,
pinging in Woodside.
109
00:04:05,680 --> 00:04:07,900
- All right, all right.
110
00:04:18,780 --> 00:04:21,440
- Clear.
111
00:04:21,520 --> 00:04:24,740
- Maggie, cover me.
112
00:04:29,920 --> 00:04:31,570
It's definitely our vehicle.
113
00:04:36,360 --> 00:04:37,400
It's clear.
114
00:04:41,060 --> 00:04:42,320
- I've got blood.
115
00:04:46,550 --> 00:04:47,940
- I've got
a partial palm print.
116
00:04:48,030 --> 00:04:50,080
- But why is it inside?
117
00:04:50,160 --> 00:04:51,640
Duncan Martin was shot
outside the vehicle.
118
00:04:51,730 --> 00:04:52,950
- So then whose blood is this?
119
00:04:53,030 --> 00:04:54,640
- I don't know.
120
00:04:54,730 --> 00:04:56,560
Something's off.
121
00:04:58,040 --> 00:04:59,430
- I got a dashcam.
122
00:04:59,520 --> 00:05:00,610
Maybe that'll help.
123
00:05:05,700 --> 00:05:10,180
- It's a normal drive for the
first 20 minutes, until this.
124
00:05:16,530 --> 00:05:18,320
- Oh, my God. Miss?
125
00:05:18,410 --> 00:05:19,850
I'm so sorry. Are you okay?
126
00:05:19,930 --> 00:05:21,670
Let me call for help.
127
00:05:33,990 --> 00:05:35,860
- What the hell just happened?
128
00:05:35,940 --> 00:05:38,200
- Then the recording stops like
the perp turned off the camera.
129
00:05:38,290 --> 00:05:40,550
- It definitely wasn't a hit.
130
00:05:40,640 --> 00:05:42,080
- Yeah, or a carjack.
131
00:05:42,170 --> 00:05:43,220
- More like random.
132
00:05:43,300 --> 00:05:45,560
He was being a good Samaritan.
133
00:05:45,650 --> 00:05:48,090
- Who stumbled onto
something ugly.
134
00:05:48,170 --> 00:05:51,090
Perp shoots him and then
uses his car to flee the scene.
135
00:05:51,180 --> 00:05:52,790
- And now we have
got a second victim.
136
00:05:52,870 --> 00:05:54,790
That girl, she's injured,
and she's scared.
137
00:05:54,880 --> 00:05:56,100
We've gotta find her now.
138
00:05:56,180 --> 00:05:57,400
- Can we get facial rec?
139
00:05:57,490 --> 00:05:59,190
- Not on the shooter,
hat blocks the face.
140
00:05:59,270 --> 00:06:00,360
- All right.
But he--he's tall.
141
00:06:00,450 --> 00:06:02,540
Can we get a height?
- Yeah.
142
00:06:05,370 --> 00:06:06,630
Around 6'3".
143
00:06:06,710 --> 00:06:07,840
- What about Jane Doe?
144
00:06:07,930 --> 00:06:09,760
- Running now.
145
00:06:12,110 --> 00:06:13,070
No, nothing.
146
00:06:13,160 --> 00:06:15,120
- That's odd.
147
00:06:15,200 --> 00:06:17,030
Most people her age
are in the system.
148
00:06:17,120 --> 00:06:19,380
- Hey, we got a match in AFIS
for the vehicle print.
149
00:06:19,470 --> 00:06:21,690
- Excellent.
Let's meet our suspect.
150
00:06:21,770 --> 00:06:24,380
- Roy Kim, age 23.
151
00:06:24,470 --> 00:06:25,730
He's 6'2".
152
00:06:25,820 --> 00:06:27,130
- Hmm.
153
00:06:27,210 --> 00:06:28,730
B&Es, strong-arm robbery.
154
00:06:28,820 --> 00:06:30,820
- Can you get a recent address
from parole?
155
00:06:30,910 --> 00:06:34,480
- Yep--lives with his mother
in Queens, 28 Steinway.
156
00:06:34,570 --> 00:06:38,270
- That's three blocks
from where we found the car.
157
00:06:38,350 --> 00:06:39,610
- Apartment's on
the third floor.
158
00:06:39,700 --> 00:06:41,050
- Copy that.
159
00:06:41,140 --> 00:06:43,620
Maggie, backup is
three minutes away.
160
00:06:43,710 --> 00:06:45,890
- Let's just hold tight.
Wait till they get here.
161
00:06:45,970 --> 00:06:47,320
- All right.
162
00:06:49,280 --> 00:06:51,200
Roy Kim.
FBI--
163
00:06:52,670 --> 00:06:53,670
- Hey!
164
00:06:53,760 --> 00:06:55,020
Hey!
165
00:06:56,940 --> 00:06:58,460
Stop!
166
00:07:09,340 --> 00:07:10,430
- OA, in here!
167
00:07:22,960 --> 00:07:24,530
- Get up!
- Ooh, what the hell?
168
00:07:24,620 --> 00:07:26,230
- 9 millimeter.
169
00:07:26,320 --> 00:07:27,670
- Where's the girl?
170
00:07:27,750 --> 00:07:29,490
What did you do with her?
- Is she upstairs?
171
00:07:29,580 --> 00:07:31,580
- My mom's upstairs.
- Hey! This is not a game.
172
00:07:31,670 --> 00:07:33,280
We have you on carjacking,
kidnapping, and homicide.
173
00:07:33,370 --> 00:07:34,890
- Listen to me.
174
00:07:34,980 --> 00:07:36,330
You'll be dead twice by the
time you get out of prison
175
00:07:36,410 --> 00:07:37,630
if you don't start talking
right now.
176
00:07:37,720 --> 00:07:39,460
- Hold up, yo,
is this for real?
177
00:07:39,550 --> 00:07:41,770
- The blood was literally
on your hands, man.
178
00:07:41,850 --> 00:07:44,900
- No, no.
Oh, no, I didn't jack that car.
179
00:07:44,990 --> 00:07:47,040
Yo, I--I found the keys
in the ignition, empty.
180
00:07:47,120 --> 00:07:48,300
I swear to God.
181
00:07:48,380 --> 00:07:49,600
- Okay, where'd this miracle
take place, huh?
182
00:07:49,690 --> 00:07:52,350
- Parking lot.
Behind the church.
183
00:07:52,430 --> 00:07:53,870
I--I got a cousin who
works at a body shop.
184
00:07:53,950 --> 00:07:56,210
I was gonna sell it to him
as soon as I cleaned it.
185
00:07:56,300 --> 00:07:57,650
- So you saw the blood?
186
00:07:57,740 --> 00:07:59,310
- Yeah, it was nasty in there.
187
00:07:59,390 --> 00:08:01,040
Okay, look,
so maybe I touched it,
188
00:08:01,130 --> 00:08:02,260
but what was I gonna do?
189
00:08:02,350 --> 00:08:03,960
Say no to free money?
190
00:08:10,050 --> 00:08:12,310
- All right, does Mr. Roy Kim's
story check out?
191
00:08:12,400 --> 00:08:14,710
- Well, GPS confirms,
the car was in a parking lot
192
00:08:14,800 --> 00:08:16,670
for ten minutes near
Our Lady of Grace in Queens.
193
00:08:16,760 --> 00:08:18,070
- Nope, I need more than that.
194
00:08:18,150 --> 00:08:19,370
- Let's try this.
195
00:08:19,460 --> 00:08:21,720
Street cam near
the lot entrance.
196
00:08:24,030 --> 00:08:26,120
- Pause it.
197
00:08:26,200 --> 00:08:27,420
Can you push in?
198
00:08:30,290 --> 00:08:32,290
Okay, that's them.
199
00:08:32,380 --> 00:08:35,120
- And a few minutes later...
200
00:08:39,080 --> 00:08:40,520
- Roy Kim, as promised.
201
00:08:40,610 --> 00:08:42,440
So unless he changed clothes--
202
00:08:42,520 --> 00:08:44,780
- Uh, he didn't.
That was the lab.
203
00:08:44,870 --> 00:08:47,310
Ballistics confirm Kim's weapon
did not eject the casing
204
00:08:47,400 --> 00:08:48,310
recovered at the scene.
205
00:08:48,400 --> 00:08:49,660
- Okay, so it's not him.
206
00:08:49,750 --> 00:08:51,800
Which means the real perp
dumped the car
207
00:08:51,880 --> 00:08:53,190
and left on foot.
208
00:08:53,270 --> 00:08:54,660
- Why the hell
would he do that?
209
00:08:54,750 --> 00:08:56,580
- Is there any sign
of them leaving?
210
00:08:56,670 --> 00:08:59,070
- Not on this feed, and it's
the only one in the area.
211
00:09:00,840 --> 00:09:02,320
- All right, let's get down
to that parking lot,
212
00:09:02,410 --> 00:09:05,020
see if he left any clues behind
as to where he took her.
213
00:09:09,940 --> 00:09:14,510
- According to GPS,
it was parked over here.
214
00:09:20,080 --> 00:09:21,910
I don't see anything.
215
00:09:22,000 --> 00:09:23,480
- But there is blood.
216
00:09:33,440 --> 00:09:35,140
- There's more blood here.
217
00:09:35,230 --> 00:09:36,710
- This is Agent Zidan.
218
00:09:36,790 --> 00:09:39,230
We need a K-9 unit
to our location ASAP.
219
00:09:42,150 --> 00:09:43,720
- Looks like someone's
been dragged.
220
00:09:50,070 --> 00:09:51,770
OA, there's movement.
221
00:10:00,470 --> 00:10:01,690
- Call an ambulance.
222
00:10:01,780 --> 00:10:03,390
- We need an ambulance
to our location now.
223
00:10:03,470 --> 00:10:05,120
We have one wounded female.
224
00:10:05,210 --> 00:10:06,780
- Hey, hey.
225
00:10:06,870 --> 00:10:08,790
My name is Maggie.
I'm with the FBI.
226
00:10:08,870 --> 00:10:10,220
It's okay.
It's okay. You're safe now.
227
00:10:13,790 --> 00:10:15,400
Can you tell me your name?
228
00:10:15,480 --> 00:10:16,570
- It's okay, it's okay.
229
00:10:16,660 --> 00:10:18,840
Stay with me.
Hey, stay with me.
230
00:10:18,920 --> 00:10:20,970
- We need an ambo.
Do you copy?
231
00:10:21,060 --> 00:10:22,280
- Hey.
232
00:10:24,580 --> 00:10:27,150
OA.
233
00:10:27,240 --> 00:10:28,940
She's gone.
234
00:10:41,900 --> 00:10:43,770
- Jubal. Hey.
- Hey.
235
00:10:43,860 --> 00:10:45,730
Some local
tipped off the media.
236
00:10:45,820 --> 00:10:47,430
Isobel sent me
in case they show up.
237
00:10:47,520 --> 00:10:48,560
What do we got?
238
00:10:48,650 --> 00:10:50,130
- ME's on the way.
239
00:10:50,210 --> 00:10:52,000
No ID on the body.
240
00:11:03,050 --> 00:11:05,050
- What?
241
00:11:05,140 --> 00:11:06,660
- I don't know.
There's something about her.
242
00:11:10,280 --> 00:11:12,460
I'm not sure.
243
00:11:12,540 --> 00:11:14,800
Ligature marks?
- Yeah.
244
00:11:14,890 --> 00:11:17,200
She was restrained for so long,
it left scarring.
245
00:11:17,290 --> 00:11:19,860
- Yeah.
246
00:11:19,940 --> 00:11:22,640
All right, let's have ERT
form a search line,
247
00:11:22,730 --> 00:11:24,170
see if we can turn up
any additional evidence.
248
00:11:26,290 --> 00:11:27,470
Hey, guys.
249
00:11:27,560 --> 00:11:28,560
Get her DNA and fingerprints
into CODIS.
250
00:11:28,640 --> 00:11:31,080
Thanks.
251
00:11:31,170 --> 00:11:32,740
Hey, Sam, what's the word?
252
00:11:32,820 --> 00:11:36,040
- So we talked
to the counselor.
253
00:11:36,130 --> 00:11:39,220
Tyler admitted he took a swig
from a kid's flask.
254
00:11:39,310 --> 00:11:40,920
Said he was trying
to make a friend.
255
00:11:41,000 --> 00:11:42,480
- Okay. Yeah.
256
00:11:42,570 --> 00:11:44,010
You buy that?
257
00:11:44,090 --> 00:11:46,050
- I don't know.
258
00:11:46,140 --> 00:11:48,320
He needs to go back
to that therapist,
259
00:11:48,400 --> 00:11:50,010
the one in the city.
260
00:11:50,100 --> 00:11:52,150
- Yeah, I mean, maybe,
but he also
261
00:11:52,230 --> 00:11:54,800
just needs to own his mistake.
262
00:11:54,890 --> 00:11:56,370
We send him to therapy
every time he screws up,
263
00:11:56,450 --> 00:11:58,890
it's like we're saying
it's not his fault.
264
00:11:58,980 --> 00:12:00,590
We're too easy on him, Sam.
265
00:12:00,680 --> 00:12:05,030
- I know, but life hasn't
been easy on him, either.
266
00:12:05,120 --> 00:12:08,990
So it might be good
if you went with him.
267
00:12:10,950 --> 00:12:12,260
- I'm sorry, are you
blaming me for this?
268
00:12:12,340 --> 00:12:13,560
- I didn't say that.
269
00:12:13,650 --> 00:12:15,040
- Kind of sounds like you are.
270
00:12:15,130 --> 00:12:16,000
- Jubal, please.
271
00:12:16,080 --> 00:12:17,260
Not now.
272
00:12:19,090 --> 00:12:20,830
- Yeah, sorry.
273
00:12:22,090 --> 00:12:23,830
- He's going through
a rough patch.
274
00:12:25,530 --> 00:12:26,920
He needs some help.
275
00:12:28,570 --> 00:12:29,880
He needs to know
you don't hate him.
276
00:12:29,970 --> 00:12:32,360
- Hey, Sam,
I'm gonna call you back, okay?
277
00:12:36,280 --> 00:12:37,800
- What's that?
278
00:12:37,890 --> 00:12:39,460
- It's a prescription
for Biaxin
279
00:12:39,540 --> 00:12:40,540
made out to a Sarah Smith.
280
00:12:42,590 --> 00:12:44,680
It's dated today.
281
00:12:46,500 --> 00:12:48,150
- Heads up, everyone.
282
00:12:48,250 --> 00:12:49,730
Our suspect just brutally
murdered two people
283
00:12:49,810 --> 00:12:51,290
in the span of a few hours.
284
00:12:51,380 --> 00:12:53,120
We need him off the streets
and fast.
285
00:12:53,210 --> 00:12:56,170
Forensics lab is running
behind, so for the moment,
286
00:12:56,250 --> 00:12:58,210
this piece of paper
is our sole lead.
287
00:12:58,300 --> 00:13:00,130
Let's run the patient's name
and see what we find.
288
00:13:00,210 --> 00:13:02,170
- We've tried,
but so far, not much.
289
00:13:02,260 --> 00:13:03,740
- More like too much.
290
00:13:03,830 --> 00:13:05,220
There are 84 women
with the name Sarah Smith
291
00:13:05,310 --> 00:13:06,960
in the tristate area.
292
00:13:07,050 --> 00:13:08,530
- Okay, what about the doctor,
the one who wrote the script?
293
00:13:08,610 --> 00:13:10,610
- Him, I can find.
294
00:13:10,700 --> 00:13:15,310
Raymond Kassabian, MD, went
to medical school in Grenada.
295
00:13:15,400 --> 00:13:16,920
It's been downhill ever since.
296
00:13:17,010 --> 00:13:19,710
IRS lien, three pending
malpractice suits,
297
00:13:19,800 --> 00:13:21,930
an investigation by
the state medical board.
298
00:13:22,020 --> 00:13:23,890
- All right,
let's bring him in.
299
00:13:28,330 --> 00:13:33,290
- Dr. Kassabian, we need
to talk about Sarah Smith.
300
00:13:33,380 --> 00:13:35,470
- Sorry, she's a patient.
Those records are private.
301
00:13:35,550 --> 00:13:36,900
- Ex-patient.
302
00:13:36,990 --> 00:13:38,120
She's dead.
303
00:13:38,210 --> 00:13:40,820
- Dead?
- Yeah. She was murdered.
304
00:13:40,910 --> 00:13:43,780
And you were one of the
last people to see her alive.
305
00:13:43,870 --> 00:13:45,350
- Oh, God.
306
00:13:45,430 --> 00:13:46,740
Listen, I--I can't
even afford a lawyer.
307
00:13:46,830 --> 00:13:48,050
- Wow.
308
00:13:48,130 --> 00:13:49,780
Your humanity is overwhelming.
309
00:13:49,870 --> 00:13:52,000
- I'm about to lose
my license, so please--
310
00:13:52,090 --> 00:13:54,880
- You're gonna lose a lot more
if you don't start talking.
311
00:13:56,840 --> 00:13:58,930
So tell us about Sarah.
312
00:14:04,760 --> 00:14:06,980
- The girl's father
brought her in this morning,
313
00:14:07,060 --> 00:14:08,850
heavily sedated.
314
00:14:08,940 --> 00:14:12,470
Said they were from Florida,
needed meds to get back home.
315
00:14:12,550 --> 00:14:13,810
I doubt that's her name.
316
00:14:13,900 --> 00:14:15,470
- Or her father.
317
00:14:15,550 --> 00:14:17,810
- Maybe. I--I don't know.
318
00:14:17,900 --> 00:14:20,340
But she was pretty sick--
double pneumonia.
319
00:14:20,420 --> 00:14:22,550
I just wanted to treat her.
320
00:14:22,640 --> 00:14:24,730
- So what, you just wrote her
a script and waved goodbye?
321
00:14:24,820 --> 00:14:26,650
- Pretty much, yeah.
322
00:14:26,740 --> 00:14:28,000
- So you saw the scars,
signs of abuse,
323
00:14:28,080 --> 00:14:30,820
didn't think, maybe,
call the cops?
324
00:14:30,910 --> 00:14:32,610
- I'm getting divorced.
325
00:14:32,700 --> 00:14:34,700
Dead broke.
326
00:14:34,790 --> 00:14:36,440
To bring in cash,
I don't ask questions.
327
00:14:36,530 --> 00:14:37,710
I do what I can, you know?
328
00:14:37,790 --> 00:14:39,100
- Right.
329
00:14:40,880 --> 00:14:42,190
Do you have cameras
in your office?
330
00:14:42,270 --> 00:14:44,580
- No.
331
00:14:44,670 --> 00:14:46,670
But there's one outside
by the entrance.
332
00:14:46,760 --> 00:14:47,460
You could try that.
333
00:14:53,370 --> 00:14:57,720
- Here they come,
arrival at 7:30.
334
00:14:57,810 --> 00:14:59,550
- Oh, that's a bad angle.
Still no facial rec.
335
00:14:59,640 --> 00:15:01,290
- Can you fast forward
to when they leave?
336
00:15:07,780 --> 00:15:09,870
Whoa, look at this girl.
337
00:15:09,950 --> 00:15:12,080
Sick and sedated,
and she still fights like hell.
338
00:15:12,170 --> 00:15:14,780
- So the suspect
must have shot Duncan Martin
339
00:15:14,870 --> 00:15:16,000
when he tried to intervene.
340
00:15:16,090 --> 00:15:17,400
- Wait, wait, wait. Rewind it.
341
00:15:17,480 --> 00:15:19,440
Right there.
Play forward, zoom in.
342
00:15:19,530 --> 00:15:20,750
Oh, there you go.
343
00:15:20,830 --> 00:15:22,440
A couple frames, right?
344
00:15:22,530 --> 00:15:23,270
- Is it enough?
345
00:15:27,140 --> 00:15:28,050
- Bingo.
346
00:15:28,140 --> 00:15:29,530
Luke Hopkins, 43.
347
00:15:29,620 --> 00:15:30,750
- Eyes up, folks.
348
00:15:30,840 --> 00:15:32,410
- Former limo driver.
349
00:15:32,500 --> 00:15:34,110
Served time for stalking
and battery in his late 20s.
350
00:15:34,190 --> 00:15:35,840
There's also a stint
on the psych ward
351
00:15:35,940 --> 00:15:38,510
at Central Islip as a juvenile.
352
00:15:38,590 --> 00:15:40,550
Records are sealed.
- All right.
353
00:15:40,640 --> 00:15:42,340
Well, given the circumstances,
I can try and unseal them.
354
00:15:42,420 --> 00:15:43,810
- I'll check with NCMEC,
see if they know anything.
355
00:15:43,900 --> 00:15:45,420
- Yeah, yeah.
We got an address?
356
00:15:45,510 --> 00:15:47,560
- Affirmative.
Duplex in Queens.
357
00:15:47,640 --> 00:15:49,420
- All right, call SWAT.
I don't wanna take any chances.
358
00:16:13,060 --> 00:16:14,670
- Someone left in a hurry.
359
00:16:14,760 --> 00:16:16,590
- Yeah.
360
00:16:16,670 --> 00:16:17,760
- Second floor, clear.
361
00:16:17,850 --> 00:16:19,550
- Still clearing
the first floor.
362
00:16:23,770 --> 00:16:24,810
What's up?
363
00:16:24,900 --> 00:16:26,470
- Behind the bookcase.
364
00:16:26,550 --> 00:16:27,460
- Scola.
365
00:16:37,560 --> 00:16:38,740
Cover me?
- Yeah.
366
00:17:08,420 --> 00:17:09,730
- This is soundproofing foam.
367
00:17:09,810 --> 00:17:11,600
Industrial grade.
368
00:17:11,680 --> 00:17:14,940
- Maggie, we got tally marks,
thousands.
369
00:17:15,030 --> 00:17:16,340
Day at a time.
370
00:17:16,430 --> 00:17:17,740
No wonder she was sick.
371
00:17:17,820 --> 00:17:19,130
- Maggie, OA.
372
00:17:19,210 --> 00:17:20,600
- Yeah, what do you got?
373
00:17:20,690 --> 00:17:22,210
- There's another room.
374
00:17:31,830 --> 00:17:34,270
- Second prisoner.
375
00:17:34,360 --> 00:17:35,930
- I think we're looking
at a female.
376
00:17:36,010 --> 00:17:38,100
How old we think?
377
00:17:38,190 --> 00:17:39,890
- She's gonna be a kid.
378
00:17:44,450 --> 00:17:45,500
- This is still warm.
379
00:17:46,980 --> 00:17:48,720
Whoever she was,
she was here recently.
380
00:17:50,550 --> 00:17:52,070
This is Agent Maggie Bell.
381
00:17:52,160 --> 00:17:54,550
I need a K-9 unit and a drone
over the area immediately.
382
00:18:04,470 --> 00:18:05,690
- Our suspect,
Luke Hopkins, is at large,
383
00:18:05,780 --> 00:18:07,610
and if his other prisoner
is still alive,
384
00:18:07,700 --> 00:18:09,350
every second counts.
385
00:18:09,440 --> 00:18:10,440
- Could we figure out
how old the other girl is?
386
00:18:10,520 --> 00:18:11,910
- Not yet.
387
00:18:12,000 --> 00:18:13,090
We did find some clothes
that look like
388
00:18:13,180 --> 00:18:14,270
they belong to a teenager.
389
00:18:14,350 --> 00:18:16,090
- Okay. Anything else useful?
390
00:18:16,180 --> 00:18:18,050
- We found some drawings
in notebooks.
391
00:18:18,140 --> 00:18:19,270
Uh, initial GM.
392
00:18:30,810 --> 00:18:31,720
- Jubal?
393
00:18:31,810 --> 00:18:34,030
- Yeah, ju--
394
00:18:34,110 --> 00:18:36,330
- All right, Elise,
K-9 or drone turn up anything?
395
00:18:36,420 --> 00:18:38,290
- No, nothing on surveillance,
either.
396
00:18:38,380 --> 00:18:39,420
Coverage in the area is poor.
397
00:18:52,650 --> 00:18:55,440
- NYPD is going door-to-door,
but so far, no sign.
398
00:18:55,530 --> 00:18:57,100
- All right, he may
have slipped past us.
399
00:18:57,180 --> 00:18:59,750
In the meantime, let's have
BAU work up a profile.
400
00:18:59,830 --> 00:19:01,440
And contact the media.
401
00:19:01,530 --> 00:19:03,660
I want this guy's face on every
screen in the tristate area.
402
00:19:03,750 --> 00:19:05,840
- Does, uh, Luke have access
to a vehicle?
403
00:19:05,930 --> 00:19:07,110
- Nothing registered.
404
00:19:07,190 --> 00:19:09,190
- What about financials?
Credit cards, debit?
405
00:19:09,280 --> 00:19:11,940
- His credit is poor, shocker.
406
00:19:12,020 --> 00:19:13,670
But he does have a debit card.
407
00:19:13,760 --> 00:19:15,200
No activity.
408
00:19:15,280 --> 00:19:16,720
- All right,
let's keep tabs on it.
409
00:19:16,810 --> 00:19:19,380
- The DNA for our deceased
Jane Doe matched in NaMus.
410
00:19:19,460 --> 00:19:20,370
- Who is she?
411
00:19:22,470 --> 00:19:24,080
- Jillian Martinez.
412
00:19:26,950 --> 00:19:28,170
She went missing
eight years ago
413
00:19:28,250 --> 00:19:30,600
along with her younger sister,
Gabby.
414
00:19:30,690 --> 00:19:32,300
- That explains the initials.
415
00:19:32,390 --> 00:19:33,650
- And why we couldn't
get facial rec.
416
00:19:35,390 --> 00:19:37,870
We thought
they were victims
417
00:19:37,960 --> 00:19:39,960
of the Flatbush Stalker.
418
00:19:40,050 --> 00:19:42,010
Their bodies were never found.
419
00:19:42,090 --> 00:19:43,220
- So you were on that case?
420
00:19:45,450 --> 00:19:49,760
- Yeah, I was
the lead investigator.
421
00:19:49,840 --> 00:19:51,150
I notified the dad.
422
00:19:51,230 --> 00:19:54,280
Told him his daughters
were dead.
423
00:19:57,810 --> 00:19:59,590
- Okay.
424
00:19:59,680 --> 00:20:01,810
Let's expand the search grid
and see if anything turns up.
425
00:20:01,900 --> 00:20:03,380
I need to notify next of kin.
426
00:20:03,460 --> 00:20:05,510
- That's--
it's just the father.
427
00:20:05,600 --> 00:20:06,990
Steve.
428
00:20:07,080 --> 00:20:08,080
I'll go with you.
429
00:20:23,350 --> 00:20:25,130
- This can't be true.
430
00:20:25,220 --> 00:20:28,220
- Mr. Martinez, I know that
this is a lot to process,
431
00:20:28,310 --> 00:20:30,620
but DNA confirms it.
432
00:20:33,620 --> 00:20:36,360
- Jillian and Gabby
died eight years ago.
433
00:20:36,450 --> 00:20:38,580
The Flatbush Stalker,
that's what you told me, right?
434
00:20:38,670 --> 00:20:39,890
- Yes.
435
00:20:39,980 --> 00:20:43,980
But, um, we were wrong.
436
00:20:44,070 --> 00:20:45,720
- Wrong?
437
00:20:45,810 --> 00:20:47,900
What do you mean wrong?
How could you be wrong?
438
00:20:47,990 --> 00:20:52,080
- Jillian--
Jillian died this morning.
439
00:20:55,560 --> 00:20:57,480
- Uh, we--we believe that
her and Gabby
440
00:20:57,560 --> 00:20:58,950
have been held captive
441
00:20:59,040 --> 00:21:04,050
by a man named Luke Hopkins
for the past eight years.
442
00:21:06,220 --> 00:21:08,220
- So then where's Gabby?
443
00:21:08,310 --> 00:21:09,530
- We don't know.
444
00:21:09,620 --> 00:21:11,060
- But you're saying
she could be alive?
445
00:21:11,140 --> 00:21:12,750
- Yes, that's right.
446
00:21:12,840 --> 00:21:16,450
And we are doing everything
we can to find her right now.
447
00:21:19,890 --> 00:21:21,890
Steve, look, I--
448
00:21:21,980 --> 00:21:24,240
I understand how you must feel.
449
00:21:24,330 --> 00:21:26,160
- How I feel?
450
00:21:26,240 --> 00:21:28,160
How I feel?
451
00:21:28,240 --> 00:21:30,900
You have no idea
how I feel, pal!
452
00:21:30,990 --> 00:21:33,650
My girls were alive
for eight years?
453
00:21:33,730 --> 00:21:36,780
Some freak doing
God knows what?
454
00:21:36,860 --> 00:21:38,990
How is this even possible?
You told me they were dead!
455
00:21:39,080 --> 00:21:40,170
- I did.
456
00:21:43,000 --> 00:21:44,350
I was wrong.
457
00:21:46,870 --> 00:21:48,700
- You bastard.
458
00:21:48,790 --> 00:21:50,920
I trusted you.
459
00:21:51,010 --> 00:21:52,190
I believed you.
460
00:21:56,970 --> 00:21:59,020
Get out.
461
00:21:59,100 --> 00:22:00,010
Get out!
462
00:22:08,680 --> 00:22:10,380
- I read the file.
463
00:22:10,460 --> 00:22:11,980
There were no viable leads
in the Martinez case.
464
00:22:12,070 --> 00:22:13,330
- It was my job to find them.
465
00:22:13,420 --> 00:22:15,120
I was distracted.
My marriage was falling apart.
466
00:22:15,200 --> 00:22:17,160
I was worried about my kids.
467
00:22:17,250 --> 00:22:18,640
- Well, the Flatbush Stalker
confessed
468
00:22:18,730 --> 00:22:19,910
to killing those girls.
469
00:22:19,990 --> 00:22:21,380
They fit the MO.
470
00:22:21,470 --> 00:22:24,170
- There was never
any definitive evidence.
471
00:22:24,260 --> 00:22:26,650
- Look, Gower, your boss,
made the call, not you.
472
00:22:26,740 --> 00:22:28,920
- You know, deep down,
I think I knew
473
00:22:29,000 --> 00:22:31,050
it wasn't a clean solve.
474
00:22:31,130 --> 00:22:33,480
And how I justified it
475
00:22:33,570 --> 00:22:36,310
was giving Martinez
some kind of closure.
476
00:22:36,400 --> 00:22:37,530
It was better than not.
477
00:22:43,930 --> 00:22:45,370
I need to find
this man's daughter.
478
00:22:45,450 --> 00:22:46,840
All right, folks. Listen up.
479
00:22:46,930 --> 00:22:49,060
We lost Jillian.
We are not going to lose Gabby.
480
00:22:49,150 --> 00:22:50,590
I want leads,
and I want them now.
481
00:22:50,670 --> 00:22:52,410
Maya, what do you got?
- No luck on the BOLO.
482
00:22:52,500 --> 00:22:53,760
A few tips,
but nothing checked out.
483
00:22:53,850 --> 00:22:55,460
- Okay, Kelly?
484
00:22:55,550 --> 00:22:56,730
- Yeah, we expanded the grid,
but it's slow-going--
485
00:22:56,810 --> 00:22:58,290
- Hang on.
486
00:22:58,380 --> 00:22:59,820
Just got a hit
on Luke Hopkins' debit card.
487
00:22:59,900 --> 00:23:01,080
He tried to withdraw cash
but had insufficient funds.
488
00:23:01,160 --> 00:23:02,990
- Okay, where?
489
00:23:03,080 --> 00:23:05,600
- ATM at a pizza shop
in Sunnyside ten minutes ago.
490
00:23:05,690 --> 00:23:06,870
- Okay. We got video?
491
00:23:06,950 --> 00:23:08,470
- Cheap model, no camera.
492
00:23:08,560 --> 00:23:09,600
- All right,
get the team down there now.
493
00:23:09,690 --> 00:23:11,650
- Yeah.
494
00:23:11,740 --> 00:23:13,000
- We need to take a look
at your security cameras.
495
00:23:13,090 --> 00:23:15,050
- We don't have cameras.
496
00:23:15,130 --> 00:23:16,830
- Okay. Well, you have eyes.
497
00:23:16,920 --> 00:23:18,490
Have you seen this guy?
498
00:23:18,570 --> 00:23:20,050
- Why, is there a reward?
499
00:23:20,140 --> 00:23:22,230
Like a Crime Stoppers
or something?
500
00:23:22,310 --> 00:23:23,140
- He murdered two people.
501
00:23:23,230 --> 00:23:25,930
Is that enough to talk?
502
00:23:26,010 --> 00:23:28,670
- Sorry.
Okay, yeah, I seen the dude.
503
00:23:28,760 --> 00:23:30,500
He slammed the machine
when it didn't pay out,
504
00:23:30,580 --> 00:23:32,020
so I barked at him.
505
00:23:32,110 --> 00:23:33,980
Yo.
506
00:23:34,060 --> 00:23:36,410
The way he looked at me was
something out of a nightmare.
507
00:23:36,500 --> 00:23:38,020
Nothing in those eyes.
508
00:23:38,110 --> 00:23:39,550
- Was anyone with him?
509
00:23:39,640 --> 00:23:42,250
- There was a teenage girl,
maybe his kid.
510
00:23:42,330 --> 00:23:44,070
She kept her eyes on the floor.
511
00:23:44,160 --> 00:23:45,210
- They left on foot?
512
00:23:45,290 --> 00:23:46,420
- I didn't see a car.
513
00:23:46,510 --> 00:23:47,730
They hung a right. Went south.
514
00:23:50,170 --> 00:23:51,780
- All right,
Luke Hopkins is on the move
515
00:23:51,870 --> 00:23:54,220
with a young female
south down Corbin.
516
00:23:54,300 --> 00:23:55,820
Who's got him?
- I do.
517
00:23:55,910 --> 00:23:57,040
Two blocks from the pizza shop.
518
00:23:57,130 --> 00:24:00,390
- Okay, gold star, let me see.
519
00:24:00,480 --> 00:24:02,790
Okay.
520
00:24:02,880 --> 00:24:05,010
That's Gabby.
She's alive, thank God.
521
00:24:05,100 --> 00:24:06,150
- All right, can we confirm?
522
00:24:06,230 --> 00:24:08,190
- Not on face rec.
- Well, zoom in.
523
00:24:08,270 --> 00:24:09,620
She's got a birthmark
on her right cheek.
524
00:24:11,580 --> 00:24:12,670
- He's right. I see it.
525
00:24:12,760 --> 00:24:14,500
- All right, good.
526
00:24:14,580 --> 00:24:15,930
Where do they go?
527
00:24:16,020 --> 00:24:17,110
- Unclear.
528
00:24:17,190 --> 00:24:18,580
They hit a dead zone
shortly after.
529
00:24:18,670 --> 00:24:20,540
- All right, let's throw
ourselves in Luke's shoes.
530
00:24:20,630 --> 00:24:23,110
You're on the run, conspicuous,
out of cash, what do you do?
531
00:24:23,200 --> 00:24:24,550
- Uh, get off the street?
532
00:24:24,640 --> 00:24:25,990
Get far away
as fast as possible.
533
00:24:26,070 --> 00:24:27,550
- That takes money.
534
00:24:27,640 --> 00:24:28,770
If I'm him, I'm hitting up
a friend or family member.
535
00:24:28,860 --> 00:24:31,040
- Yeah, agreed.
He's in the area for a reason.
536
00:24:31,120 --> 00:24:32,340
- I'm in Luke's cloud.
537
00:24:32,430 --> 00:24:34,130
His contact sheet's
pretty bare.
538
00:24:34,210 --> 00:24:35,260
Not a lot of friends.
- Ditto, family.
539
00:24:35,340 --> 00:24:37,210
Parents deceased, no siblings.
540
00:24:37,300 --> 00:24:38,480
Hang on.
541
00:24:38,560 --> 00:24:39,950
He's got a cousin.
542
00:24:40,040 --> 00:24:42,090
Brian Hopkins
lives in Sunnyside.
543
00:24:51,360 --> 00:24:53,840
- FBI, drop the bat.
- Put the bat down now.
544
00:24:55,230 --> 00:24:56,450
Keep your hands up.
- Brian Hopkins?
545
00:24:56,540 --> 00:24:59,110
- Yeah.
- On the car.
546
00:24:59,190 --> 00:25:00,800
- Back to the car.
547
00:25:04,020 --> 00:25:06,410
Your cousin Luke
do that to you?
548
00:25:06,510 --> 00:25:07,640
What did he want?
549
00:25:07,720 --> 00:25:09,030
- Cash.
550
00:25:09,120 --> 00:25:12,650
Took my wallet, keys,
smashed my phone.
551
00:25:12,730 --> 00:25:14,170
Then the freak
pistol-whipped me.
552
00:25:14,250 --> 00:25:18,340
- Anyone with him?
- Yeah, a girl. Young.
553
00:25:18,430 --> 00:25:20,000
Is she what this is about?
554
00:25:20,080 --> 00:25:21,820
- Yes.
555
00:25:21,910 --> 00:25:22,910
He hid her and her sister
in his basement
556
00:25:23,000 --> 00:25:24,260
for the last eight years.
557
00:25:24,350 --> 00:25:26,000
The older one is already dead.
558
00:25:26,090 --> 00:25:27,270
- You grew up with him, right?
559
00:25:27,350 --> 00:25:28,310
What can you tell us?
560
00:25:28,400 --> 00:25:31,060
- His parents had foster kids.
561
00:25:31,140 --> 00:25:32,970
Did terrible things to them.
562
00:25:33,050 --> 00:25:36,010
Made Luke enforce
their psycho rules.
563
00:25:36,100 --> 00:25:39,450
Beat Luke if
the foster kids acted out.
564
00:25:39,540 --> 00:25:41,110
They got busted, eventually.
565
00:25:41,190 --> 00:25:44,800
My parents took Luke in after
he got off the psych ward.
566
00:25:44,890 --> 00:25:46,460
But he'd get
a little violent sometimes,
567
00:25:46,550 --> 00:25:48,030
so they eventually
kicked him out.
568
00:25:48,110 --> 00:25:50,240
- Okay, that's helpful.
Thank you.
569
00:25:50,330 --> 00:25:52,770
- Took my car too.
570
00:25:52,860 --> 00:25:54,170
- Can you describe it?
571
00:25:54,250 --> 00:25:56,820
- '79 Buick Electra 225, red.
572
00:25:56,900 --> 00:25:58,550
- I'll call it in.
573
00:25:58,640 --> 00:25:59,380
- Did he tell you
where he was going?
574
00:25:59,470 --> 00:26:01,340
- No.
575
00:26:01,430 --> 00:26:04,480
Only said that he'd never
let them take his family away.
576
00:26:04,560 --> 00:26:06,470
No matter what.
577
00:26:06,570 --> 00:26:08,920
He'd rather die.
578
00:26:16,660 --> 00:26:18,010
- All right, team.
579
00:26:18,100 --> 00:26:19,750
Luke Hopkins is in the wind
with Gabby Martinez,
580
00:26:19,840 --> 00:26:22,890
last seen driving
a 1979 red Buick Electra.
581
00:26:22,970 --> 00:26:24,760
More yacht than car.
Can't be many on the road.
582
00:26:24,840 --> 00:26:26,360
Elise, Kelly,
scope surveillance,
583
00:26:26,450 --> 00:26:27,760
every on-ramp, every exit.
584
00:26:27,850 --> 00:26:29,850
Maya, I want NYPD
on top of it too.
585
00:26:29,940 --> 00:26:31,810
Airship included, yeah?
- You got it, Jubal.
586
00:26:31,890 --> 00:26:33,200
- They are out there,
and we will find them.
587
00:26:33,290 --> 00:26:34,200
Believe it.
588
00:26:34,290 --> 00:26:35,600
- Hey, you better make it fast.
589
00:26:35,680 --> 00:26:37,250
I just spoke
with the psychologist
590
00:26:37,330 --> 00:26:38,980
who treated Luke Hopkins
as a teen,
591
00:26:39,080 --> 00:26:41,040
confirmed what
the cousin said--PTSD.
592
00:26:41,120 --> 00:26:42,950
Because of the abuse
he endured at home,
593
00:26:43,040 --> 00:26:44,300
he is trying
to rebuild a family
594
00:26:44,390 --> 00:26:46,390
he can dominate and control.
595
00:26:46,470 --> 00:26:48,300
- Okay. Any--any tips?
596
00:26:48,390 --> 00:26:50,740
- Yeah, if you take away his
control, he may make a mistake.
597
00:26:50,830 --> 00:26:52,570
- Or snap.
- Yes.
598
00:26:52,650 --> 00:26:54,740
- Hey, got something.
- Where?
599
00:26:54,830 --> 00:26:58,750
- Hit on the plates, crossing
the Throgs Neck Bridge.
600
00:26:58,830 --> 00:27:00,440
- He's headed to the Bronx.
601
00:27:00,530 --> 00:27:02,450
- Got another hit.
He's off the interstate.
602
00:27:02,530 --> 00:27:05,190
Plates hit in Pelham.
He's turning north on Webster.
603
00:27:05,280 --> 00:27:06,850
- Maggie and OA aren't far.
604
00:27:06,930 --> 00:27:08,150
There's still a chance
we can cut him off.
605
00:27:14,890 --> 00:27:16,280
- Okay, we're on Webster.
606
00:27:16,370 --> 00:27:18,290
No sign.
607
00:27:18,380 --> 00:27:20,430
- We must have missed him.
608
00:27:25,300 --> 00:27:26,870
- Maggie, there he is.
609
00:27:29,130 --> 00:27:30,780
We have eyes on the suspect.
Approaching on foot.
610
00:27:56,020 --> 00:27:58,070
- Give it up, Luke!
You're surrounded!
611
00:28:00,720 --> 00:28:02,940
- Stay back!
612
00:28:03,030 --> 00:28:04,120
Stay the hell back!
613
00:28:08,600 --> 00:28:10,250
- He has taken hostages.
614
00:28:10,340 --> 00:28:11,520
I repeat,
Luke has taken hostages.
615
00:28:11,600 --> 00:28:13,300
We need containment now.
616
00:28:26,750 --> 00:28:28,360
- Hey.
617
00:28:28,450 --> 00:28:29,970
You know how many hostages?
618
00:28:30,060 --> 00:28:31,930
- Not yet, but we know
he definitely has Gabby.
619
00:28:32,010 --> 00:28:33,270
- Yeah.
620
00:28:33,360 --> 00:28:34,710
What are the access points?
- Just the front.
621
00:28:34,800 --> 00:28:35,500
Back door is boarded up
and blocked
622
00:28:35,580 --> 00:28:37,150
with construction equipment.
623
00:28:37,240 --> 00:28:38,810
- The front window
is obstructed.
624
00:28:38,890 --> 00:28:40,850
Also, according to this,
it looks like
625
00:28:40,940 --> 00:28:43,730
there's clothing racks
about every four feet.
626
00:28:43,810 --> 00:28:44,990
We have a poor line of sight.
627
00:28:45,070 --> 00:28:46,990
I mean, if he plays it safe,
we have no shot.
628
00:28:47,070 --> 00:28:48,640
- Well, then,
let's hope he doesn't.
629
00:28:48,730 --> 00:28:50,470
Sniper team's in place.
630
00:28:50,550 --> 00:28:52,640
Okay, let's establish comms,
start negotiations.
631
00:28:52,730 --> 00:28:53,990
Hey, we got eyes inside?
632
00:28:54,080 --> 00:28:55,470
- Cyber team just
cracked the firewall.
633
00:28:55,560 --> 00:28:58,300
- Okay.
- And online--now.
634
00:28:58,390 --> 00:29:00,700
- All right. Yeah, yeah, yeah.
635
00:29:00,780 --> 00:29:02,220
All right,
what's our contact plan?
636
00:29:02,310 --> 00:29:03,880
- We got a landline
to the register.
637
00:29:03,960 --> 00:29:05,310
We got a throw phone
on standby.
638
00:29:05,400 --> 00:29:06,710
This one's ready to go.
639
00:29:06,790 --> 00:29:07,920
Just push call,
it'll ring inside.
640
00:29:11,840 --> 00:29:13,580
- All right,
let's bring this kid home.
641
00:29:21,850 --> 00:29:23,290
Jubal Valentine with the FBI.
642
00:29:23,370 --> 00:29:25,070
- I'm not gonna let you
take my family away from me,
643
00:29:25,150 --> 00:29:26,500
you understand?
- I do.
644
00:29:26,590 --> 00:29:27,940
I get that, Luke.
645
00:29:28,030 --> 00:29:29,640
I can help you keep
your family together.
646
00:29:29,720 --> 00:29:30,810
But only if--
647
00:29:30,900 --> 00:29:32,730
- Get these people
out of the street.
648
00:29:32,810 --> 00:29:34,120
- I can do that.
649
00:29:34,210 --> 00:29:36,080
But in return, for what?
650
00:29:36,170 --> 00:29:38,520
- In return for me not killing
everybody in the store!
651
00:29:38,600 --> 00:29:39,430
You got one minute!
652
00:29:43,830 --> 00:29:44,790
- Look's like
Gabby's on the move.
653
00:29:51,490 --> 00:29:53,840
Is she trying to run?
654
00:29:53,920 --> 00:29:56,440
- I think she's looking
for a weapon.
655
00:30:00,930 --> 00:30:02,370
- This could be our chance
to breach.
656
00:30:02,450 --> 00:30:03,930
Right? I'll keep him talking.
657
00:30:04,020 --> 00:30:05,760
Get Bravo Team
ready on my signal.
658
00:30:05,850 --> 00:30:08,070
- 20 seconds!
659
00:30:08,150 --> 00:30:10,890
- Hey, Luke, you gotta
help us out here, buddy.
660
00:30:10,980 --> 00:30:12,420
- No! You help me.
661
00:30:12,510 --> 00:30:14,160
Or I drop bodies.
662
00:30:15,640 --> 00:30:16,690
- You know what, Luke?
663
00:30:16,770 --> 00:30:19,250
It's all coming apart.
664
00:30:19,340 --> 00:30:22,430
The more damage you do,
the more time you'll do.
665
00:30:22,520 --> 00:30:25,090
So why don't you
cut your losses
666
00:30:25,170 --> 00:30:27,170
while you still have a chance
to have some sort of life
667
00:30:27,260 --> 00:30:28,910
on the other side of all this?
668
00:30:29,000 --> 00:30:30,440
- Listen to me!
669
00:30:30,520 --> 00:30:31,830
I'm either walking out
of here with my family,
670
00:30:31,920 --> 00:30:33,620
or you can carry me out
in a body bag.
671
00:30:35,090 --> 00:30:36,000
- Execute!
672
00:30:48,590 --> 00:30:50,770
- Shots fired.
- Hold!
673
00:30:50,850 --> 00:30:52,810
- What the hell?
Who's shooting?
674
00:30:52,890 --> 00:30:54,540
- Wait, wait. It's Gabby.
She's shooting at us!
675
00:30:54,640 --> 00:30:56,950
Fall back, now!
676
00:31:02,640 --> 00:31:03,990
- The situation has evolved.
677
00:31:04,080 --> 00:31:05,690
Gabby Martinez just
opened fire on the agents
678
00:31:05,780 --> 00:31:06,740
sent to rescue her.
679
00:31:06,820 --> 00:31:08,470
- Yeah, I see it.
Any casualties?
680
00:31:08,560 --> 00:31:10,870
- Not yet.
681
00:31:10,960 --> 00:31:13,050
- Why would she do this?
What's her motive?
682
00:31:13,130 --> 00:31:15,000
- Hard to say.
683
00:31:15,090 --> 00:31:16,220
She's been held captive
for so long,
684
00:31:16,310 --> 00:31:17,960
she doesn't know who to trust.
685
00:31:18,050 --> 00:31:20,270
- And now she has hostages
held at gunpoint.
686
00:31:20,360 --> 00:31:22,540
What resources do you need?
687
00:31:22,620 --> 00:31:24,670
- I want her father.
688
00:31:27,620 --> 00:31:28,970
- All right, I'll do my best.
689
00:31:29,060 --> 00:31:31,670
But remember,
our priority is the people
690
00:31:31,760 --> 00:31:32,800
who are not shooting at us.
691
00:31:32,890 --> 00:31:34,330
Am I clear?
692
00:31:34,410 --> 00:31:36,330
- Crystal.
693
00:31:36,420 --> 00:31:39,550
I'm--I'm gonna reach out,
try to build some rapport.
694
00:31:53,520 --> 00:31:54,650
- What's happening?
695
00:31:54,740 --> 00:31:56,220
- She ripped out the line.
696
00:31:56,310 --> 00:31:57,490
Get the throw phone
ready for insert.
697
00:31:57,570 --> 00:31:58,880
- On it. Two minutes.
698
00:32:00,830 --> 00:32:03,400
- I'm gonna have to talk
to her.
699
00:32:03,490 --> 00:32:06,190
Gabby Martinez, this is
Agent Valentine with the FBI.
700
00:32:06,270 --> 00:32:07,880
We're here to help.
I just wanna talk.
701
00:32:07,970 --> 00:32:09,320
Make sure
no one else gets hurt.
702
00:32:09,410 --> 00:32:11,060
We're gonna send you
a new phone, okay?
703
00:32:16,630 --> 00:32:19,850
- Sierra One, I have the shot.
Permission to fire.
704
00:32:19,940 --> 00:32:21,680
- Denied. Stand down.
705
00:32:21,770 --> 00:32:22,860
We are not shooting this kid.
706
00:32:22,940 --> 00:32:25,990
- Copy that. Standing down.
707
00:32:26,070 --> 00:32:28,940
- Gabby, listen to me.
We need to talk, okay?
708
00:32:29,030 --> 00:32:30,290
- Go away!
709
00:32:30,380 --> 00:32:31,510
- What about the hostages?
710
00:32:31,600 --> 00:32:33,600
Can you let them go?
711
00:32:33,690 --> 00:32:35,650
- Just leave me alone!
712
00:32:37,560 --> 00:32:38,520
- Jubal.
- Yeah?
713
00:32:38,610 --> 00:32:39,960
- Cell phone's ready.
- Okay.
714
00:32:40,050 --> 00:32:41,310
This is already connected?
- Yep. Good to go.
715
00:32:41,390 --> 00:32:42,480
- Heads up.
716
00:32:42,570 --> 00:32:44,140
Luke's awake.
717
00:32:49,710 --> 00:32:51,890
- Where's my sister?
718
00:32:59,190 --> 00:33:01,450
We're family.
719
00:33:01,540 --> 00:33:03,280
We don't do this.
Give me the gun.
720
00:33:03,370 --> 00:33:04,890
- Where's my sister?
721
00:33:04,980 --> 00:33:05,890
What did you do with her?
722
00:33:05,980 --> 00:33:07,070
- She's sick!
723
00:33:07,160 --> 00:33:08,940
I brought her to the hospital.
724
00:33:09,030 --> 00:33:11,120
- I don't believe you.
725
00:33:11,210 --> 00:33:12,390
- Give me the gun.
726
00:33:14,470 --> 00:33:17,300
We can go visit her together.
727
00:33:17,390 --> 00:33:18,960
- Okay.
728
00:33:19,040 --> 00:33:20,610
Hey, Steve,
thank you so much for coming.
729
00:33:20,690 --> 00:33:22,040
- Is Gabby in there?
- Yes.
730
00:33:22,130 --> 00:33:23,520
She's scared,
and she has a gun,
731
00:33:23,610 --> 00:33:25,000
and I'm worried
she's gonna hurt someone.
732
00:33:27,310 --> 00:33:28,880
- It's her.
733
00:33:28,960 --> 00:33:30,310
That's my Gabby, oh, my God.
- Okay. Steve, listen to me.
734
00:33:30,400 --> 00:33:32,450
Steve.
735
00:33:32,530 --> 00:33:34,530
I need you to talk to her.
736
00:33:34,620 --> 00:33:36,190
Okay? To give her hope.
737
00:33:36,280 --> 00:33:38,110
Okay?
738
00:33:38,190 --> 00:33:40,320
- I don't know what to say.
739
00:33:40,410 --> 00:33:42,760
- She needs to know
how much you love her.
740
00:33:42,850 --> 00:33:47,770
Remind her of when she
felt safe, when she felt happy.
741
00:33:47,850 --> 00:33:49,420
- What if I say
the wrong thing?
742
00:33:49,510 --> 00:33:52,430
I mean, it's been so long.
- She's your daughter.
743
00:33:52,510 --> 00:33:54,340
You'll know what to say.
744
00:34:00,470 --> 00:34:02,730
- Why are you doing this?
745
00:34:02,820 --> 00:34:05,170
I'm the only one
that's ever loved you.
746
00:34:05,260 --> 00:34:08,000
I spent my entire life
caring for you!
747
00:34:12,090 --> 00:34:14,180
Where's Jillian?
748
00:34:14,270 --> 00:34:15,530
- Oh, God!
749
00:34:15,620 --> 00:34:17,580
- Did you hurt her?
750
00:34:17,660 --> 00:34:19,530
Answer me!
751
00:34:19,620 --> 00:34:21,620
Or I'll kill you.
752
00:34:21,710 --> 00:34:23,320
- I'm going in.
- No, no, Jubal! Jubal.
753
00:34:23,410 --> 00:34:25,150
Jubal, wait.
Gabby is in crisis.
754
00:34:25,240 --> 00:34:26,590
It's a huge risk
to go in alone.
755
00:34:26,670 --> 00:34:27,280
- Let us breach,
take our chances.
756
00:34:27,370 --> 00:34:28,810
- No.
757
00:34:28,890 --> 00:34:30,680
We are not doing that.
758
00:34:30,760 --> 00:34:32,460
I'm going in.
759
00:34:32,550 --> 00:34:34,810
Give me the throw phone.
760
00:34:34,900 --> 00:34:37,290
Steve, are you ready?
761
00:34:37,380 --> 00:34:39,080
I'm gonna put you on the phone
with your daughter.
762
00:34:41,600 --> 00:34:43,990
- Jub--
763
00:34:44,080 --> 00:34:45,470
let's get into position.
764
00:34:45,560 --> 00:34:47,560
- All right, let's
get back there, let's move!
765
00:34:50,520 --> 00:34:51,780
- You need to take
responsibility
766
00:34:51,870 --> 00:34:53,960
for the situation.
767
00:34:54,050 --> 00:34:57,190
You're the one
who got into my car.
768
00:34:57,270 --> 00:35:00,750
Jillian told you not to,
so stop blaming me.
769
00:35:00,840 --> 00:35:04,110
Give me the gun,
I'll go find Jillian,
770
00:35:04,190 --> 00:35:05,410
and you can apologize
to both of us.
771
00:35:07,020 --> 00:35:08,330
We can put this all behind us.
772
00:35:11,720 --> 00:35:12,900
- Gabby?
773
00:35:14,460 --> 00:35:15,940
There's someone who wants
to talk to you.
774
00:35:16,030 --> 00:35:17,730
- Is it my sister?
775
00:35:17,810 --> 00:35:20,940
- No. It's your father.
776
00:35:21,030 --> 00:35:22,600
- No, my father is dead!
777
00:35:22,690 --> 00:35:23,690
- No, he's not.
778
00:35:23,770 --> 00:35:26,380
He's right here.
779
00:35:26,470 --> 00:35:27,910
He wants to talk to you.
780
00:35:28,000 --> 00:35:29,960
He wants to tell you
how much he loves you.
781
00:35:33,650 --> 00:35:35,350
- You told me he was dead.
782
00:35:35,440 --> 00:35:36,660
You lied to me!
- Your father's dead.
783
00:35:36,740 --> 00:35:37,920
They're the ones
that are lying.
784
00:35:38,010 --> 00:35:40,360
- Gabby, I can prove it.
785
00:35:40,440 --> 00:35:42,530
He is on the other end
of this phone.
786
00:35:42,620 --> 00:35:44,010
I'm gonna toss it to you.
787
00:35:46,540 --> 00:35:48,280
Just talk to him.
- They're lying. He's dead.
788
00:35:48,360 --> 00:35:50,710
- Shut up! Everyone shut up!
789
00:35:53,670 --> 00:35:57,020
- Gabby--please.
790
00:36:04,600 --> 00:36:05,560
Hello?
791
00:36:05,640 --> 00:36:10,040
- Gabby Girl? It's me.
792
00:36:10,120 --> 00:36:11,300
It's Dad.
793
00:36:11,390 --> 00:36:12,700
- Is that really you?
794
00:36:12,780 --> 00:36:13,820
- Yeah, honey.
795
00:36:16,870 --> 00:36:18,870
I can't wait to see you,
sweetheart,
796
00:36:18,960 --> 00:36:21,310
to give you a hug.
797
00:36:21,400 --> 00:36:24,100
We could go to Gino's
for pizza.
798
00:36:24,180 --> 00:36:25,490
And ice cream.
799
00:36:25,570 --> 00:36:26,960
- Where's Jillian?
800
00:36:30,010 --> 00:36:31,840
Is she with you?
801
00:36:34,240 --> 00:36:36,630
- No, honey.
802
00:36:36,720 --> 00:36:38,550
It's just the two of us now.
803
00:36:40,810 --> 00:36:42,250
But it's gonna be okay.
804
00:36:46,380 --> 00:36:48,250
Gabby?
805
00:36:50,640 --> 00:36:51,950
Gabby?
806
00:36:52,040 --> 00:36:53,650
You killed her!
807
00:37:10,530 --> 00:37:11,790
- Go!
808
00:37:11,880 --> 00:37:12,970
- Go, go, go!
809
00:37:19,850 --> 00:37:22,110
- You're good?
810
00:37:22,200 --> 00:37:23,420
- Yeah.
811
00:37:26,940 --> 00:37:28,120
- Gabby, come with me.
812
00:37:30,940 --> 00:37:33,030
- You're okay.
813
00:37:41,610 --> 00:37:42,790
- It's okay.
Can we give them a moment?
814
00:37:42,870 --> 00:37:43,610
Thank you.
815
00:37:46,310 --> 00:37:47,270
- Gabby Girl.
816
00:37:55,880 --> 00:37:57,100
I missed you so much, honey.
817
00:37:59,230 --> 00:38:02,360
I can't even tell you--
818
00:38:02,450 --> 00:38:04,710
but you're safe now.
819
00:38:04,800 --> 00:38:06,800
I promise.
820
00:38:06,890 --> 00:38:08,070
I'm here.
821
00:38:11,460 --> 00:38:13,460
I love you so much.
822
00:38:17,250 --> 00:38:21,690
- I--I can't right now.
823
00:38:24,130 --> 00:38:25,260
- Okay.
824
00:39:05,040 --> 00:39:06,300
- How's she's doing?
825
00:39:06,390 --> 00:39:09,130
- Uh, yeah.
She's physically okay.
826
00:39:09,220 --> 00:39:11,740
Um, otherwise, it's gonna be
a long road, I'm sure.
827
00:39:11,830 --> 00:39:12,960
- I can imagine.
828
00:39:15,090 --> 00:39:17,010
How are you?
829
00:39:17,090 --> 00:39:20,220
- I'm okay. Thanks. Yeah.
830
00:39:20,310 --> 00:39:23,140
It's quite a day, though.
831
00:39:23,230 --> 00:39:26,190
This morning, my son got caught
drinking at school,
832
00:39:26,280 --> 00:39:29,280
so yeah, that's how it started.
833
00:39:29,370 --> 00:39:31,280
Pretty pissed at myself,
you know,
834
00:39:31,370 --> 00:39:35,110
for what I might have
passed along to him, and...
835
00:39:35,200 --> 00:39:38,550
the divorce, not being there
and all that, and, uh...
836
00:39:41,810 --> 00:39:45,470
And then...
837
00:39:45,560 --> 00:39:46,650
Steve Martinez.
838
00:39:48,860 --> 00:39:51,990
One of his daughters
died twice, and the other one--
839
00:39:55,350 --> 00:39:59,700
The hell those girls lived
through for eight years.
840
00:39:59,790 --> 00:40:02,450
And no one was even
looking for them.
841
00:40:06,270 --> 00:40:09,580
I know it's part
of the job, but...
842
00:40:11,930 --> 00:40:14,720
It doesn't mean
we shouldn't bear the weight
843
00:40:14,800 --> 00:40:16,190
of our mistakes.
844
00:40:22,420 --> 00:40:23,860
- Can I be blunt?
845
00:40:26,030 --> 00:40:28,640
You're not that powerful,
Jubal.
846
00:40:29,990 --> 00:40:31,300
I mean, you're not responsible
847
00:40:31,390 --> 00:40:33,310
for Tyler
doing something stupid.
848
00:40:35,220 --> 00:40:37,270
And you are not responsible
849
00:40:37,350 --> 00:40:39,830
for what happened
to Steve Martinez's girls.
850
00:40:39,920 --> 00:40:41,570
You're just not.
851
00:40:43,400 --> 00:40:45,620
Mistakes are a part
of the game.
852
00:40:45,700 --> 00:40:49,700
And what's important
is what we do next.
853
00:41:08,200 --> 00:41:09,680
- This is great right here.
Thank you.
854
00:41:15,860 --> 00:41:18,300
Hey, buddy.
855
00:41:18,390 --> 00:41:20,310
Are you ready for some therapy?
856
00:41:20,390 --> 00:41:22,610
Yeah.
857
00:41:22,700 --> 00:41:24,660
Can't wait.
858
00:41:24,740 --> 00:41:26,660
- Yeah, I've been looking
forward to this all day.
859
00:41:28,310 --> 00:41:30,880
- Look, I'm really sorry.
860
00:41:30,970 --> 00:41:33,320
I don't know why I started
drinking with that kid.
861
00:41:33,400 --> 00:41:34,490
I should have said no.
862
00:41:34,580 --> 00:41:36,540
He just--he kept pressuring me,
863
00:41:36,620 --> 00:41:40,800
and I screwed up.
864
00:41:40,890 --> 00:41:42,200
I can't believe
how stupid I am.
865
00:41:42,280 --> 00:41:45,540
Just--just please
don't hate me.
866
00:41:45,630 --> 00:41:48,200
Okay?
- Hey. Hey.
867
00:41:48,290 --> 00:41:50,860
Tyler.
868
00:41:50,940 --> 00:41:52,590
You know I can never hate you.
869
00:41:52,680 --> 00:41:54,940
Come on.
870
00:41:55,030 --> 00:41:57,380
And yeah, I may not be
the biggest fan
871
00:41:57,470 --> 00:41:59,690
of the choices you made today.
872
00:41:59,780 --> 00:42:01,610
I'm not.
873
00:42:01,690 --> 00:42:03,040
But you know what?
874
00:42:03,130 --> 00:42:06,530
Mistakes are just
part of the game.
875
00:42:11,570 --> 00:42:16,010
What's important
is what we do next.
876
00:42:27,330 --> 00:42:29,850
You ready to do this?
877
00:42:29,940 --> 00:42:31,900
- Yeah.
- Okay.
60829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.