All language subtitles for The.Last.Time.2006.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,305 --> 00:00:42,565 Look, I'll be in and out of there before you know it. 2 00:00:42,573 --> 00:00:44,106 In fact, I'll bring you some lunch. 3 00:00:44,107 --> 00:00:45,637 We can talk over a sandwich if you like. 4 00:00:45,641 --> 00:00:47,171 Of course, I can send you a brochure. 5 00:00:47,175 --> 00:00:49,805 Why don't our aides follow-up again in about 10 business days. 6 00:00:49,810 --> 00:00:52,610 Allow me to send you a CD-ROM outlining our entire production plan. 7 00:00:52,612 --> 00:00:54,852 One thing I can promise you is that at our first meeting 8 00:00:54,853 --> 00:00:57,577 I will not be trying to sell you a single solitary thing. 9 00:00:57,583 --> 00:01:00,383 I just want to get to know you and your company. 10 00:01:00,385 --> 00:01:02,485 We did this last year, but the upgrades on 11 00:01:02,487 --> 00:01:04,917 all the parts is the only way to guarantee... 12 00:01:04,922 --> 00:01:06,760 If I knew where Westchester, New York was, 13 00:01:06,761 --> 00:01:09,287 I'd be in the city in 20 minutes to show you our new product. 14 00:01:09,292 --> 00:01:10,622 I know it's a big investment. 15 00:01:10,626 --> 00:01:12,856 That's why I spent a great deal of time 16 00:01:12,861 --> 00:01:13,761 customizing this plan for you. 17 00:01:13,762 --> 00:01:16,799 Don't make me come show you how to do your fucking job. 18 00:01:16,800 --> 00:01:19,397 The Saint Paul office is really struggling. 19 00:01:19,399 --> 00:01:21,666 Same with Phoenix and Tulsa. 20 00:01:21,667 --> 00:01:24,667 John is really starting to worry. 21 00:01:24,670 --> 00:01:26,100 Hi, Jaime. 22 00:01:26,104 --> 00:01:27,704 Process analysis, sample filtration... 23 00:01:27,705 --> 00:01:29,535 Yeah, the vacuum inlet-outlet. 24 00:01:29,540 --> 00:01:30,570 I'll get back to you on that, sir. 25 00:01:30,574 --> 00:01:34,543 I think it's 22 BLI, but... Hello? Hello? 26 00:01:34,544 --> 00:01:36,744 Yes, I will take care of everything 27 00:01:36,746 --> 00:01:38,276 from implementation to training. 28 00:01:38,280 --> 00:01:39,180 It's my pleasure, please. 29 00:01:39,181 --> 00:01:42,480 Look, I've talked to my manager. That's my best offer. 30 00:01:42,483 --> 00:01:45,117 No, wait, wait, wait. I can do better. 31 00:01:45,118 --> 00:01:47,218 Larry, wife three on line two. 32 00:01:47,220 --> 00:01:49,090 Shit! 33 00:01:50,222 --> 00:01:51,592 Guardia can't touch that price. 34 00:01:51,593 --> 00:01:55,390 How? Because it is my job to have that information. Oh, really? 35 00:01:55,393 --> 00:01:56,261 You know what? Fuck you. 36 00:01:56,262 --> 00:01:57,660 I don't need your fucking business. 37 00:01:57,661 --> 00:02:00,531 Fuck you, you fucking fuck! 38 00:02:01,631 --> 00:02:02,831 Morning, Ted. Hey. 39 00:02:02,832 --> 00:02:06,100 He'll be with you in a moment. 40 00:02:06,101 --> 00:02:08,371 Oh, hey. Ted. 41 00:02:12,439 --> 00:02:15,369 Thanks for coming in. 42 00:02:16,075 --> 00:02:18,135 How's it going with Jaime? 43 00:02:18,143 --> 00:02:19,676 He's an idiot. 44 00:02:19,677 --> 00:02:26,207 I wanted you to be the first one to see the DLX 179. 45 00:02:29,185 --> 00:02:33,885 Six years in the pipeline. The R&D guys finally did it. 46 00:02:33,889 --> 00:02:34,749 It's like I always say. 47 00:02:34,756 --> 00:02:39,156 Success is the sum of small efforts repeated day in and day out. 48 00:02:39,160 --> 00:02:41,930 Do you realize how much money we're gonna make selling this thing? 49 00:02:41,931 --> 00:02:45,698 In the first six months, I bet we make like... 50 00:02:45,699 --> 00:02:48,229 Oh, hey, hold on. Hold on! Hold on! 51 00:02:48,234 --> 00:02:49,174 Hold, hold, hold, hold. 52 00:02:49,175 --> 00:02:51,128 All right! All right! The truth is 53 00:02:51,136 --> 00:02:53,996 I want to talk about the upcoming quarter. 54 00:02:54,005 --> 00:02:55,335 I know. I know. I'm a big pain in the ass, 55 00:02:55,339 --> 00:03:02,039 but the fact is as your sales go, so goes the whole team's. 56 00:03:02,045 --> 00:03:04,445 Do you remember Fisher? From Cincinnati? 57 00:03:04,447 --> 00:03:05,247 Yeah, he's a prick. 58 00:03:05,248 --> 00:03:07,847 Yeah, well, he was also a topnotch salesman, 59 00:03:07,849 --> 00:03:09,219 and then he starts hitting the bottle, 60 00:03:09,220 --> 00:03:12,547 and before you know it, the whole Midwest division sales go down with him. 61 00:03:12,553 --> 00:03:15,453 I'm telling you, if we don't meet this quarter's projections, 62 00:03:15,455 --> 00:03:18,155 it's going to be sayonara for old John boy here. 63 00:03:18,157 --> 00:03:18,857 No ifs, ands, or buts. 64 00:03:18,858 --> 00:03:20,817 Well, you better learn to sell shoes 65 00:03:20,825 --> 00:03:23,955 or suck cock real fucking fast. 66 00:03:42,578 --> 00:03:45,078 I'm really excited to be in New York. 67 00:03:45,080 --> 00:03:46,410 It's always been a dream of mine. 68 00:03:46,414 --> 00:03:49,314 New York, New York. It's a heck of a town. 69 00:03:49,316 --> 00:03:50,446 My mom loved that song. 70 00:03:50,450 --> 00:03:54,920 So John tells me that you are the number one salesman in the division, 71 00:03:54,921 --> 00:03:56,588 maybe the whole company. 72 00:03:56,589 --> 00:04:01,359 You know, I was the number one salesman in my old job. Yep. 73 00:04:05,463 --> 00:04:06,796 Wow. 74 00:04:06,797 --> 00:04:12,367 So, uh, what do you say, since we're both reigning champs, 75 00:04:12,369 --> 00:04:14,399 that we have a little friendly 76 00:04:14,404 --> 00:04:15,744 sales competition this quarter 77 00:04:15,745 --> 00:04:21,238 for say dinner at Le Bernardin's? 78 00:04:22,377 --> 00:04:24,207 I'll take that as a yes. 79 00:04:24,212 --> 00:04:26,912 How about if I sweeten the pot a little bit? 80 00:04:26,914 --> 00:04:29,181 Put this baby in, huh? 81 00:04:29,182 --> 00:04:30,751 I sold more than my entire division 82 00:04:30,752 --> 00:04:32,680 put together to earn this baby. 83 00:04:32,685 --> 00:04:35,945 This trophy makes me so happy. 84 00:04:36,321 --> 00:04:37,921 Nobody's happy. I'm happy. 85 00:04:37,922 --> 00:04:39,222 No, you're not. You're miserable. 86 00:04:39,223 --> 00:04:42,193 You don't even know me. Trust me. Your life sucks. 87 00:04:42,194 --> 00:04:43,861 No, no, my life is actually pretty good. 88 00:04:43,862 --> 00:04:46,130 What's so great about your fucking life? 89 00:04:46,131 --> 00:04:49,658 I've got a new job. I've got a new house. 90 00:04:49,664 --> 00:04:51,631 I'm getting married soon. 91 00:04:51,632 --> 00:04:55,167 I've finally started taking art classes. 92 00:04:55,168 --> 00:04:56,728 Yeah, listen, Jimmy. Jaime. 93 00:04:56,736 --> 00:04:57,966 Yeah, like it fucking matters. 94 00:04:57,970 --> 00:05:01,906 Everything you see, everything you feel, is nothing. 95 00:05:01,907 --> 00:05:02,507 This job, this car, 96 00:05:02,508 --> 00:05:04,907 that polyester bargain-basement suit you're wearing 97 00:05:04,909 --> 00:05:06,278 is totally meaningless. 98 00:05:06,279 --> 00:05:08,537 As far as beating me is concerned, 99 00:05:08,545 --> 00:05:10,235 what you should worry about is getting one sale, 100 00:05:10,246 --> 00:05:11,546 'cause if you don't, 101 00:05:11,547 --> 00:05:14,707 'cause if you fucking don't, they're gonna ship your sorry ass back to... 102 00:05:14,716 --> 00:05:16,146 Where the fuck are you from again? 103 00:05:16,150 --> 00:05:17,380 I'm from Solon, Ohio. Really? 104 00:05:17,384 --> 00:05:19,818 Yeah. It's a pretty cool place. Yeah. 105 00:05:19,819 --> 00:05:20,579 Pretty cool place? Really? 106 00:05:20,586 --> 00:05:22,746 Then why the fuck did you leave, 107 00:05:22,754 --> 00:05:25,624 you sorry son of a bitch? 108 00:05:35,099 --> 00:05:36,699 It was, uh, working great this morning. 109 00:05:36,700 --> 00:05:44,040 I even laid in all the schematics digitally for simplicity, right, Ted? 110 00:05:46,075 --> 00:05:46,735 Right. Well. 111 00:05:46,742 --> 00:05:48,842 What you would be seeing if this thing was, 112 00:05:48,844 --> 00:05:50,214 you know, working... 113 00:05:50,215 --> 00:05:53,547 Wait. Oh, there it is. That's good. Okay. Good. 114 00:05:53,548 --> 00:05:55,278 All right... 115 00:06:01,425 --> 00:06:04,990 All right. Just forget it. Look, we'll... 116 00:06:04,991 --> 00:06:06,491 I'm sure it's a great product and everything, 117 00:06:06,492 --> 00:06:11,132 but to be perfectly honest, Guardia is gonna be in here later on today 118 00:06:11,133 --> 00:06:13,829 and their CEO, Ronnie Leguzza, 119 00:06:13,831 --> 00:06:15,861 he and I are old poker buddies, 120 00:06:15,866 --> 00:06:17,626 so we're probably gonna go with them. 121 00:06:17,634 --> 00:06:19,668 I see. Well, this was my first sales call 122 00:06:19,669 --> 00:06:21,039 so maybe next time I could probably... 123 00:06:21,040 --> 00:06:23,667 Try again when that new DLX technology 124 00:06:23,672 --> 00:06:25,372 I've been hearing about is available. 125 00:06:25,373 --> 00:06:27,773 DLX? Yeah, sure. 126 00:06:27,908 --> 00:06:30,376 Hey, Barney! Give me a second, okay? 127 00:06:30,377 --> 00:06:32,377 Yeah. Okay. Okay. Thanks. 128 00:06:32,379 --> 00:06:35,809 Hey, who's Leguzza? Shut the fuck up. 129 00:06:35,815 --> 00:06:38,015 Who the fuck is... 130 00:06:41,153 --> 00:06:43,253 You know, when we first got into this, 131 00:06:43,255 --> 00:06:45,015 it was just us and the Japanese. 132 00:06:45,023 --> 00:06:46,093 Is that right? Yeah. 133 00:06:46,094 --> 00:06:52,760 Then the Swiss got in, then the Germans, then the goddamn French. 134 00:06:52,763 --> 00:06:54,463 I hate those goddamn French. Yeah. 135 00:06:54,464 --> 00:06:57,432 But we still manage to move 40,000 units 136 00:06:57,433 --> 00:06:59,803 out of this factory alone, every month. 137 00:06:59,804 --> 00:07:00,802 Is that right? Yeah. 138 00:07:00,803 --> 00:07:04,103 Man. Barney, honestly, I have to tell you something. 139 00:07:04,106 --> 00:07:05,866 I'd heard all the talk about this place, 140 00:07:05,874 --> 00:07:07,674 you know, blah, blah, blah and everything. 141 00:07:07,675 --> 00:07:10,905 This is everything everybody said it was. 142 00:07:10,911 --> 00:07:13,751 It's fantastic. Really. Thank you, Ted. Thank you. 143 00:07:13,752 --> 00:07:15,377 Really. It's great. 144 00:07:15,381 --> 00:07:16,211 Wow! Yeah. 145 00:07:16,215 --> 00:07:18,775 Hey, I have a question for you, Barney. Yep. 146 00:07:18,784 --> 00:07:22,419 Do I have "asshole" written on my forehead? 147 00:07:22,420 --> 00:07:24,220 Excuse me? Listen, fat man. 148 00:07:24,221 --> 00:07:25,451 I didn't want to embarrass you 149 00:07:25,455 --> 00:07:27,085 in front of your flunkies, but I'll tell you this. 150 00:07:27,089 --> 00:07:29,119 Next quarter, I'll be standing here with your replacement 151 00:07:29,124 --> 00:07:31,724 while you're off somewhere selling soap to blue-haired fucking ladies 152 00:07:31,726 --> 00:07:32,986 who don't have a pot to piss in. 153 00:07:32,993 --> 00:07:34,393 What the hell are you talking about? 154 00:07:34,394 --> 00:07:37,829 Every fucking thing you doled out to us in there is bullshit and you know it. 155 00:07:37,830 --> 00:07:40,430 Things have been a little slow lately, but they're turning around. 156 00:07:40,432 --> 00:07:41,762 The only thing turning is my stomach. 157 00:07:41,766 --> 00:07:44,496 What the fuck am I even doing here with you? 158 00:07:44,502 --> 00:07:45,432 I'll tell you another thing. 159 00:07:45,436 --> 00:07:47,796 There are at least 50 other companies out there we can be servicing 160 00:07:47,805 --> 00:07:51,805 who won't be wasting our fucking time. 161 00:07:54,945 --> 00:07:59,005 Ted! Can I talk to you for just a second? 162 00:08:27,276 --> 00:08:30,606 Hey, man. How you doing? 163 00:08:31,879 --> 00:08:35,979 Got the week off to a right start? 164 00:08:49,061 --> 00:08:50,931 Yeah. 165 00:08:51,296 --> 00:08:54,256 Hey, Ma. How you doing? 166 00:08:55,066 --> 00:08:56,896 Yeah? 167 00:08:57,401 --> 00:08:59,301 Yeah? 168 00:08:59,302 --> 00:09:01,872 What do you think? 169 00:09:03,639 --> 00:09:06,639 I know. I knew you'd like it. 170 00:09:06,642 --> 00:09:12,012 Well. Come on. That's okay. It's okay. 171 00:09:12,014 --> 00:09:14,949 'Cause I can afford it, that's why. Yeah. 172 00:09:14,950 --> 00:09:18,690 Yeah. Hey, did you go to the doctor? 173 00:09:19,187 --> 00:09:22,017 What did he say about your hip? 174 00:09:22,023 --> 00:09:24,623 Mom, listen to me. 175 00:09:25,425 --> 00:09:25,955 No. 176 00:09:25,958 --> 00:09:27,258 'Cause it's important, that's why. 177 00:09:27,259 --> 00:09:32,059 Listen, don't make me drag you down there myself. 178 00:09:32,363 --> 00:09:34,831 Promise? Okay. 179 00:09:34,832 --> 00:09:36,966 No. I'm sure she's a nice girl. 180 00:09:36,967 --> 00:09:40,027 No, I gotta go. I got work to do. 181 00:09:40,036 --> 00:09:42,096 Yeah. No. 182 00:09:43,405 --> 00:09:46,005 No. Yeah. 183 00:09:46,640 --> 00:09:49,040 Tell Marco I said hi. 184 00:09:50,043 --> 00:09:52,743 Okay. I love you, too. 185 00:10:35,387 --> 00:10:37,287 It'll give you a chance to see the house. 186 00:10:37,288 --> 00:10:39,758 Come on, you'll love it. 187 00:10:40,090 --> 00:10:41,790 Can you do me a favor? 188 00:10:41,791 --> 00:10:43,861 If it's possible, can you just not say anything 189 00:10:43,862 --> 00:10:47,628 about the remote possibility of me getting fired 190 00:10:47,629 --> 00:10:50,959 if I don't get a sale this quarter? 191 00:10:50,965 --> 00:10:55,925 You know, I don't want Belisa to get worried. 192 00:10:56,403 --> 00:10:57,972 So I guess Le Bernardin is out? 193 00:10:57,973 --> 00:11:00,140 I'm still gonna beat you, you know. 194 00:11:00,141 --> 00:11:03,239 It's just gonna take me a little longer than I planned. 195 00:11:03,242 --> 00:11:06,082 This is a nice surprise. 196 00:11:07,846 --> 00:11:11,046 Yeah, you are, too. 197 00:11:11,049 --> 00:11:11,809 I just dropped by 198 00:11:11,816 --> 00:11:13,216 because I'm looking for that address 199 00:11:13,217 --> 00:11:14,547 for this afternoon's appointment. 200 00:11:14,551 --> 00:11:17,591 Check next to the stuffed panda on the dresser. 201 00:11:17,592 --> 00:11:19,647 Okay. Okay. 202 00:11:19,655 --> 00:11:20,215 Oh... 203 00:11:20,222 --> 00:11:23,322 I'm sorry. Ted, this is my fiancee, Belisa. 204 00:11:23,325 --> 00:11:24,855 Belisa, this is Ted. 205 00:11:24,859 --> 00:11:25,719 Hey. Hi. 206 00:11:25,726 --> 00:11:28,156 She's been dying to meet you. 207 00:11:28,161 --> 00:11:29,628 I'll be right back. 208 00:11:29,629 --> 00:11:33,198 He can be a little forgetful at times. 209 00:11:33,199 --> 00:11:35,529 Yeah, I know. 210 00:11:36,368 --> 00:11:39,798 Could you hand me that hunting knife, please? 211 00:11:39,804 --> 00:11:41,644 Yeah. 212 00:11:43,407 --> 00:11:44,807 There you go. Thanks. 213 00:11:44,808 --> 00:11:47,878 Still waiting for him to bag his first elephant. 214 00:11:47,879 --> 00:11:49,177 I can't find it! 215 00:11:49,178 --> 00:11:51,238 Check in the den! 216 00:11:52,247 --> 00:11:53,607 I did. 217 00:11:53,615 --> 00:11:56,145 Oh. This fucking thing. 218 00:11:57,751 --> 00:11:59,581 I'm sorry. 219 00:12:00,086 --> 00:12:03,616 That's okay. Don't worry about it. 220 00:12:03,922 --> 00:12:07,422 Do you want something to drink? 221 00:12:07,792 --> 00:12:10,062 What have you got? 222 00:12:10,727 --> 00:12:12,727 Nothing. 223 00:12:15,098 --> 00:12:16,098 Nothing? 224 00:12:16,099 --> 00:12:17,566 Nothing. 225 00:12:17,567 --> 00:12:21,997 I figured you'd say no so I just took a chance, 226 00:12:22,004 --> 00:12:25,274 but it didn't really work out. 227 00:12:25,439 --> 00:12:27,469 I'm sure Jaime mentioned it, 228 00:12:27,474 --> 00:12:29,444 but he invited the entire neighborhood 229 00:12:29,445 --> 00:12:32,277 over for a barbecue this Saturday. 230 00:12:32,278 --> 00:12:32,938 He didn't say anything. 231 00:12:32,945 --> 00:12:36,205 Don't bother asking. Ted doesn't do barbecues. 232 00:12:36,214 --> 00:12:37,283 Thanks. Found it. 233 00:12:37,284 --> 00:12:39,281 Well, it would be really nice. 234 00:12:39,283 --> 00:12:42,383 At least I would know someone. 235 00:12:42,519 --> 00:12:43,279 I'll give it some thought. 236 00:12:43,286 --> 00:12:46,086 No, really. You could be my badminton partner. 237 00:12:46,088 --> 00:12:48,688 Yeah. I'm gonna wait in the car. 238 00:12:48,690 --> 00:12:49,790 All right. Here you go. 239 00:12:49,791 --> 00:12:52,058 It was really nice meeting you. Thanks. 240 00:12:52,059 --> 00:12:52,789 I'm gonna wait outside. 241 00:12:52,793 --> 00:12:55,193 Okay. See you in a bit. 242 00:12:55,195 --> 00:12:55,955 Nice to meet you. 243 00:12:55,962 --> 00:12:58,732 Thanks. I was looking everywhere for this. 244 00:13:16,014 --> 00:13:18,884 Hey, isn't Belisa great? 245 00:13:18,949 --> 00:13:20,779 Great. 246 00:13:21,017 --> 00:13:22,577 The house needs a little work. 247 00:13:22,585 --> 00:13:24,315 The gardener could use a kick in the pants. 248 00:13:24,320 --> 00:13:28,189 Yeah, great. Everything is great. 249 00:13:28,190 --> 00:13:30,320 You mean it? No. 250 00:13:30,325 --> 00:13:31,015 You're kidding, right? 251 00:13:31,025 --> 00:13:34,385 A house, fucking mortgage, neighbors and that bullshit. 252 00:13:34,395 --> 00:13:35,055 You didn't like Belisa? 253 00:13:35,062 --> 00:13:36,392 Belisa's great. No, she's great. 254 00:13:36,396 --> 00:13:37,956 She may even stick around for a little while, 255 00:13:37,964 --> 00:13:39,802 but eventually she's going to break your heart. 256 00:13:39,803 --> 00:13:41,629 She'll leave your rotting soul gasping for air 257 00:13:41,634 --> 00:13:44,641 while her new boyfriend sodomizes you right out of her memory. 258 00:13:44,642 --> 00:13:46,367 What? What the hell are you talking about? 259 00:13:46,372 --> 00:13:47,902 You know what? I'll never understand 260 00:13:47,906 --> 00:13:49,436 why people think their pathetic lives 261 00:13:49,440 --> 00:13:50,770 are somehow going to get better 262 00:13:50,774 --> 00:13:52,112 just 'cause they get fucking married. 263 00:13:52,113 --> 00:13:53,668 Why they get divorced, that I get. That's easy. 264 00:13:53,676 --> 00:13:55,106 I don't want to hear any more of this. 265 00:13:55,110 --> 00:13:57,110 Listen, first of all, sunshine... 266 00:13:57,112 --> 00:13:57,782 Don't call me sunshine. 267 00:13:57,783 --> 00:13:59,348 There's no limit to the problems 268 00:13:59,349 --> 00:14:01,207 a woman is going to bring to your life. 269 00:14:01,215 --> 00:14:03,045 Dante didn't scratch the surface. 270 00:14:03,050 --> 00:14:05,680 It is fucking endless. Infinite. 271 00:14:05,685 --> 00:14:07,515 It goes on and on and on. 272 00:14:07,520 --> 00:14:11,489 You know, maybe you just need to fall in love. 273 00:14:11,490 --> 00:14:13,690 Love? What kind of love are you talking about? 274 00:14:13,692 --> 00:14:15,661 Are you talking about real love? 275 00:14:15,662 --> 00:14:17,160 Are you talking about true love? 276 00:14:17,161 --> 00:14:18,661 Are you talking about this suburban 277 00:14:18,662 --> 00:14:20,092 bullshit fantasy we've been milk fed 278 00:14:20,096 --> 00:14:21,756 so we don't slit each other's throats? 279 00:14:21,764 --> 00:14:22,904 Maybe you just need to get laid. 280 00:14:22,905 --> 00:14:24,758 Really? I get a piece of ass anytime I want. 281 00:14:24,766 --> 00:14:26,766 I could even fuck you with a little effort. 282 00:14:26,768 --> 00:14:29,136 That's not funny, okay. Don't even go there. 283 00:14:29,137 --> 00:14:29,767 Excuse me? 284 00:14:29,770 --> 00:14:31,770 Can you tell me where Route 304 is please? 285 00:14:31,772 --> 00:14:33,642 Blow me. 286 00:14:33,940 --> 00:14:35,909 Well, does anyone know why he's so angry? 287 00:14:35,910 --> 00:14:38,038 He was probably beaten as a child. 288 00:14:38,043 --> 00:14:38,883 Oh, how I hope. 289 00:14:38,884 --> 00:14:40,077 Why do they put up with him? 290 00:14:40,078 --> 00:14:44,408 Because that son of a bitch is responsible for 70% of this division's sales. 291 00:14:44,415 --> 00:14:45,475 I'll get him to lighten up. 292 00:14:45,482 --> 00:14:47,816 Ted and I went on a sales call together. 293 00:14:47,817 --> 00:14:48,977 He told the client to shove his cock 294 00:14:48,984 --> 00:14:52,954 in my mouth if he wants me to shut up. 295 00:14:54,088 --> 00:14:58,118 So, either one of you new guys broken your sales cherry? 296 00:14:58,125 --> 00:14:58,985 Yeah? Mmm? 297 00:14:58,992 --> 00:15:00,292 Uh-uh, I got nothing. 298 00:15:00,293 --> 00:15:03,163 Ted says that they fire you if you don't get a sale before the quarter is over. 299 00:15:03,164 --> 00:15:06,602 Yeah, plus they burn down your house and rape your wife. 300 00:15:06,603 --> 00:15:08,528 Oh, yeah. 301 00:15:12,503 --> 00:15:14,003 So, Mr. Funny Guy, did you screw up 302 00:15:14,004 --> 00:15:16,472 your first round of interviews, huh? 303 00:15:16,473 --> 00:15:17,539 What interviews? 304 00:15:17,540 --> 00:15:18,440 For a management position. 305 00:15:18,441 --> 00:15:20,509 Yeah, top man in each sales office. 306 00:15:20,510 --> 00:15:22,108 Good morning, gentlemen. 307 00:15:22,109 --> 00:15:24,309 - Misty. Oh... - Top man? 308 00:15:24,311 --> 00:15:27,311 Well, why don't they just give it to Ted? 309 00:15:27,314 --> 00:15:28,654 Ted? Ted would never volunteer, 310 00:15:28,655 --> 00:15:31,478 and I am next on the totem pole. 311 00:15:31,484 --> 00:15:32,084 Barely. 312 00:15:32,085 --> 00:15:33,822 We interview here at the home office. 313 00:15:33,823 --> 00:15:35,079 Chicago's got the opening. 314 00:15:35,086 --> 00:15:36,386 Fucking lucky prick. 315 00:15:36,387 --> 00:15:39,417 It's not luck, sweetheart. Uh-huh. 316 00:15:40,791 --> 00:15:42,721 Shit. 317 00:15:46,395 --> 00:15:49,395 Ted. Morning, Ted. 318 00:15:49,698 --> 00:15:52,298 Hey, Ted. How's it going? 319 00:15:52,300 --> 00:15:56,140 You gonna join the team this year? 320 00:16:10,351 --> 00:16:12,021 So, as you can see, 321 00:16:12,022 --> 00:16:17,119 these products not only address your current needs, 322 00:16:17,324 --> 00:16:19,193 but all of your future requirements 323 00:16:19,194 --> 00:16:23,492 in each and every one of your 20 facilities on the Eastern Seaboard. 324 00:16:23,496 --> 00:16:24,796 And when it comes to installation, 325 00:16:24,797 --> 00:16:27,357 we can have them up and running in what, 326 00:16:27,366 --> 00:16:29,426 five to 10 business days. 327 00:16:29,434 --> 00:16:32,074 Well, thank you. I think we've heard enough. 328 00:16:32,075 --> 00:16:35,738 If you please, just let me finish, then I can... 329 00:16:35,739 --> 00:16:37,369 You are finished. 330 00:16:37,373 --> 00:16:39,373 You promised me five minutes. 331 00:16:39,375 --> 00:16:41,535 I said your time is up. 332 00:16:42,144 --> 00:16:44,143 If you'll just give me a moment to explain to you 333 00:16:44,145 --> 00:16:45,435 how our company can help you... 334 00:16:45,446 --> 00:16:46,746 I've been doing this for 27 years. 335 00:16:46,747 --> 00:16:51,317 There's nothing you can tell me that I don't already know. 336 00:16:51,318 --> 00:16:55,918 Sir, I really need this sale. I do. 337 00:16:55,922 --> 00:16:58,089 I plan on starting a family. 338 00:16:58,090 --> 00:16:59,256 I'm gonna get married. 339 00:16:59,257 --> 00:17:00,187 I've got a family, too. 340 00:17:00,191 --> 00:17:02,659 Reynolds here has two of them. 341 00:17:02,660 --> 00:17:03,230 Three. 342 00:17:03,231 --> 00:17:07,027 Good day, gentlemen. We don't validate. 343 00:17:17,907 --> 00:17:20,637 "I'm starting a family"? 344 00:17:26,215 --> 00:17:29,045 "I'm starting a family." 345 00:17:29,051 --> 00:17:31,551 I got flustered. 346 00:17:33,821 --> 00:17:37,957 Tick. Tick. Tick. Tick. Tick. Tick. 347 00:17:37,958 --> 00:17:38,888 What the hell are you doing? 348 00:17:38,892 --> 00:17:40,592 That's the time ticking away on this quarter, 349 00:17:40,593 --> 00:17:41,993 and you haven't made one sale. 350 00:17:41,994 --> 00:17:44,263 Where the fuck did you find this company, anyway? 351 00:17:44,264 --> 00:17:45,792 Do you know you could've helped me? 352 00:17:45,796 --> 00:17:48,056 I'm not your fucking wet nurse. 353 00:17:48,065 --> 00:17:50,825 Why don't you draw on all that experience you allegedly have? 354 00:17:50,834 --> 00:17:52,204 What the hell is that supposed to mean? 355 00:17:52,205 --> 00:17:57,412 That means, I don't think you're half the salesman you claim to be. 356 00:17:58,207 --> 00:17:59,037 You know what, Ted? 357 00:17:59,041 --> 00:18:01,571 I'm gonna beat you this quarter. 358 00:18:01,576 --> 00:18:02,336 All right. 359 00:18:02,343 --> 00:18:03,283 Okay? Yeah. 360 00:18:03,284 --> 00:18:08,977 And the only reason why is just to get you to shut your fucking mouth. 361 00:18:39,879 --> 00:18:41,179 Can I help you, sir? 362 00:18:41,180 --> 00:18:44,010 No, thanks. I'm just looking. 363 00:18:44,116 --> 00:18:45,446 Oh, hi. Hey. 364 00:18:45,450 --> 00:18:46,580 What are you doing here? 365 00:18:46,584 --> 00:18:50,524 I'm supposed to be meeting Jaime around the corner for lunch, 366 00:18:50,525 --> 00:18:54,121 but his review is running late. 367 00:18:55,358 --> 00:18:57,788 So, is this where you spend your lunch hour? 368 00:18:57,793 --> 00:18:59,033 No, I eat at a cafe down the street, 369 00:18:59,034 --> 00:19:03,827 but I had some extra time so I thought I'd waste it in here. 370 00:19:03,831 --> 00:19:04,961 Well, it's a nice place. 371 00:19:04,965 --> 00:19:06,995 Yeah. Yeah, it's really nice. 372 00:19:07,000 --> 00:19:08,100 They have a great collection. 373 00:19:08,101 --> 00:19:13,371 So, Jaime tells me you're the number one salesman in the company. 374 00:19:13,372 --> 00:19:17,372 I'm not too surprised. I met a few of the other guys. 375 00:19:17,376 --> 00:19:20,536 I'm not so sure that's a compliment. 376 00:19:20,545 --> 00:19:22,235 It is. 377 00:19:24,481 --> 00:19:26,681 So, what's your secret? 378 00:19:26,683 --> 00:19:29,383 Maybe Jaime can pick up on it. 379 00:19:29,385 --> 00:19:34,045 As long as he's young, all you gotta do is ignore your conscience. 380 00:19:34,056 --> 00:19:35,256 Hmm. 381 00:19:35,257 --> 00:19:35,817 I see. 382 00:19:35,824 --> 00:19:40,694 So you're one of those dark, brooding introspective types. 383 00:19:40,961 --> 00:19:43,391 Now I understand. 384 00:19:43,396 --> 00:19:45,896 Understand what? 385 00:19:45,898 --> 00:19:47,828 Oh, nothing. 386 00:19:51,102 --> 00:19:52,002 Here. 387 00:19:52,003 --> 00:19:54,502 You should try reading some Berlin. 388 00:19:54,504 --> 00:19:57,674 He's also dark and brooding. 389 00:20:00,442 --> 00:20:04,282 Yeah. Rimbaud is more my speed. 390 00:20:05,380 --> 00:20:07,050 You know your French poets. 391 00:20:07,051 --> 00:20:09,778 I wasn't always a salesman. 392 00:20:11,552 --> 00:20:13,182 So, come on, tell me. I'm a big girl. 393 00:20:13,186 --> 00:20:16,216 What's Jaime doing wrong at work? 394 00:20:16,222 --> 00:20:20,492 I mean, at his last company he was the biggest star. 395 00:20:20,558 --> 00:20:23,326 For starters, he's too happy. 396 00:20:23,327 --> 00:20:26,187 He wants to be best buddies with all of his clients. 397 00:20:26,196 --> 00:20:29,726 I warned him that love-for-life act wouldn't fly here. 398 00:20:29,732 --> 00:20:32,302 The guy draws cartoons on my lead sheets. 399 00:20:32,303 --> 00:20:36,501 Yeah. He loves that art class. 400 00:20:39,274 --> 00:20:40,944 So, 401 00:20:41,842 --> 00:20:43,272 what's your story? 402 00:20:43,276 --> 00:20:44,706 Did you want to move out here to New York? 403 00:20:44,710 --> 00:20:50,748 I mean, you don't seem like the doting housewife type. 404 00:20:50,749 --> 00:20:53,849 No. I don't know how much doting I do. 405 00:20:53,852 --> 00:20:55,919 I'm not even sure I know how. 406 00:20:55,920 --> 00:20:58,750 Back home I ran a small art gallery. 407 00:20:58,756 --> 00:21:03,556 Oh, well, thus Jaime's art classes. 408 00:21:03,660 --> 00:21:08,260 We were hoping moving to New York would give us a fresh start. 409 00:21:08,264 --> 00:21:10,834 We've been engaged three different times. 410 00:21:10,835 --> 00:21:12,400 Oh. 411 00:21:12,401 --> 00:21:13,470 I'm sorry to hear that. 412 00:21:13,471 --> 00:21:16,998 Well, I'm pretty confident things will work out this time. 413 00:21:17,004 --> 00:21:18,344 Or at least until some other guy 414 00:21:18,345 --> 00:21:22,038 sodomizes him out of my memory. 415 00:21:24,209 --> 00:21:26,339 Hey, you know what? 416 00:21:28,779 --> 00:21:30,149 Jaime tells me everything. 417 00:21:30,150 --> 00:21:34,717 Yeah, well, maybe he shouldn't. 418 00:21:35,518 --> 00:21:37,418 You know... 419 00:21:37,419 --> 00:21:40,449 You know, when I said... Don't worry about it. 420 00:21:40,455 --> 00:21:43,215 I gotta go. See you. 421 00:21:48,629 --> 00:21:51,059 Firm handshake. Look them in the eye. 422 00:21:51,064 --> 00:21:55,067 Smile, smile, smile. That's three smiles. 423 00:21:55,068 --> 00:21:56,798 Ten Tips for Solution Selling, 424 00:21:56,803 --> 00:21:57,771 it's always been there for me. 425 00:21:57,772 --> 00:21:59,370 Yeah, when I started selling three years ago, 426 00:21:59,371 --> 00:22:00,771 I read every one of these fucking books. 427 00:22:00,772 --> 00:22:02,402 You've only been selling for three years? 428 00:22:02,406 --> 00:22:05,606 Every schmuck I know, selling tampons to tobacco, 429 00:22:05,609 --> 00:22:06,809 thinks this shit works. 430 00:22:06,810 --> 00:22:09,540 Hey. None of this shit works. 431 00:22:09,546 --> 00:22:10,206 It does so. 432 00:22:10,213 --> 00:22:12,113 Yeah. Really? Well, then where are all your sales? 433 00:22:12,114 --> 00:22:16,117 All right, Mr. Number One Salesman, what's your advice? 434 00:22:16,118 --> 00:22:17,518 Fuck you. That's my advice. 435 00:22:17,519 --> 00:22:18,719 Ted, look. Whoa, whoa, whoa. 436 00:22:18,720 --> 00:22:20,550 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 437 00:22:20,555 --> 00:22:23,655 I'm just a little edgy. I admit it. All right? 438 00:22:23,658 --> 00:22:25,458 I got Whitman on my back. 439 00:22:25,459 --> 00:22:27,159 I got bills piling up. 440 00:22:27,160 --> 00:22:30,790 I got Belisa giving me advice now. 441 00:22:30,796 --> 00:22:31,586 What kind of advice? 442 00:22:31,596 --> 00:22:35,596 Well, for one thing, she thinks that I'm being too friendly with the clients, 443 00:22:35,600 --> 00:22:39,269 and that's the reason why I'm not getting any sales. 444 00:22:39,270 --> 00:22:41,470 Maybe she's right. 445 00:22:41,472 --> 00:22:45,608 Yeah, maybe. Maybe I overreacted. 446 00:22:45,609 --> 00:22:47,739 At any rate, I got her this little gift, you know, 447 00:22:47,744 --> 00:22:52,147 sort of a, kind of a peace offering. 448 00:22:52,148 --> 00:22:53,308 Jesus. What? 449 00:22:53,315 --> 00:22:55,615 She collects them. I think they're nice. 450 00:22:55,617 --> 00:22:57,847 Look, if you wanna make her feel better... 451 00:22:57,852 --> 00:22:58,420 What? 452 00:22:58,421 --> 00:23:00,289 Get rid of that "Made in Taiwan" piece of shit 453 00:23:00,290 --> 00:23:01,847 and start making some fucking money. 454 00:23:01,855 --> 00:23:03,045 Why? Listen, this is serious. 455 00:23:03,056 --> 00:23:06,886 Every one of your competitors is going to be up at Haverton today, okay? 456 00:23:06,893 --> 00:23:08,463 Including Guardia. You get it? 457 00:23:08,464 --> 00:23:11,261 I got it. Ted, this is going to be big. 458 00:23:11,263 --> 00:23:12,103 It's gonna be huge. 459 00:23:12,104 --> 00:23:15,597 Big. Big, big, big. Really big. Huge. 460 00:23:15,600 --> 00:23:17,900 We're gonna make a lot of money. 461 00:23:17,902 --> 00:23:19,869 This job sucks dick! 462 00:23:19,870 --> 00:23:21,270 How the hell could he say no after that? 463 00:23:21,271 --> 00:23:26,871 I maneuvered perfectly from the three-fucking-point close deals 464 00:23:26,876 --> 00:23:27,976 to the goddamn... 465 00:23:27,977 --> 00:23:32,007 Fuck it! Fuck them in the ass! 466 00:23:37,418 --> 00:23:39,618 I was this close! 467 00:23:39,620 --> 00:23:41,650 Damn it! 468 00:23:42,088 --> 00:23:45,757 I got to calm down. I got to calm down. 469 00:23:45,758 --> 00:23:47,558 Yep. 470 00:23:53,397 --> 00:23:55,927 Do you want a vitamin? 471 00:23:59,135 --> 00:24:02,295 Look, Jaime, you're trying really hard, 472 00:24:02,304 --> 00:24:04,674 but you gotta quit being such a fucking salesman. 473 00:24:04,675 --> 00:24:06,673 People know when they're being conned. 474 00:24:06,675 --> 00:24:08,505 Excuse me? I'm not trying to con anybody. 475 00:24:08,510 --> 00:24:09,280 I know you're not. 476 00:24:09,281 --> 00:24:10,737 But the way you present yourself, 477 00:24:10,745 --> 00:24:14,075 it seems that way. 478 00:24:14,247 --> 00:24:15,377 That'll be Belisa. 479 00:24:15,381 --> 00:24:18,381 Hi, honey. How are you? 480 00:24:18,384 --> 00:24:20,418 It went great. 481 00:24:20,419 --> 00:24:21,479 Of course I got the sale. 482 00:24:21,486 --> 00:24:24,346 I can't wait to tell you all about it. 483 00:24:25,556 --> 00:24:27,716 Nothing to worry about. 484 00:24:27,724 --> 00:24:30,926 Okay. All right, sweetie. 485 00:24:30,927 --> 00:24:32,787 See you soon. 486 00:24:32,795 --> 00:24:35,295 I love you. 487 00:24:38,767 --> 00:24:40,027 What? 488 00:24:40,034 --> 00:24:42,734 I didn't want to disappoint her. 489 00:24:42,736 --> 00:24:43,296 Yeah. 490 00:24:43,303 --> 00:24:46,071 She's cooking a big celebration dinner. 491 00:24:46,072 --> 00:24:48,572 She's not a very good cook. 492 00:24:54,313 --> 00:24:57,383 Fuck this. Let's get a drink. 493 00:25:21,772 --> 00:25:25,242 What the fuck am I doing here? 494 00:26:33,542 --> 00:26:39,712 Hey, honey. Dinner will be ready in just one second. 495 00:26:39,714 --> 00:26:41,381 Oh, my God! 496 00:26:41,382 --> 00:26:43,716 I think this belongs to you. Hi. 497 00:26:43,717 --> 00:26:44,417 What happened? 498 00:26:44,418 --> 00:26:47,147 He had a few too many of everything. 499 00:26:47,153 --> 00:26:48,353 Get up. 500 00:26:48,354 --> 00:26:49,092 Another bad day? 501 00:26:49,093 --> 00:26:50,818 Oh, yeah. Well, he almost got a sale. 502 00:26:50,823 --> 00:26:53,961 Shit. I don't think I can take another night of him crying. 503 00:26:53,962 --> 00:26:56,989 I don't think you're gonna get much of anything from him tonight. 504 00:26:56,995 --> 00:26:59,795 Would you please help me take him upstairs? 505 00:26:59,797 --> 00:27:02,397 Yeah. Here we go. 506 00:27:06,536 --> 00:27:10,136 Just throw him on the bed. 507 00:27:11,473 --> 00:27:15,783 I don't know how many more nights I can take of the supportive-wife act. 508 00:27:15,784 --> 00:27:19,677 We're not even fucking married. 509 00:27:21,948 --> 00:27:24,648 Hey, I'm gonna get going. 510 00:27:24,650 --> 00:27:27,120 Can you help me? 511 00:27:47,906 --> 00:27:51,836 How much longer is Bineview going to put up with this? 512 00:27:51,843 --> 00:27:54,513 Probably not much longer. 513 00:27:55,980 --> 00:27:57,710 Lift him up. Okay. 514 00:27:57,715 --> 00:28:00,945 Oh, God. 515 00:28:01,751 --> 00:28:07,121 How come he isn't getting any sales? What is he not doing? 516 00:28:07,756 --> 00:28:10,686 Selling a product is simple. 517 00:28:10,692 --> 00:28:13,632 What a salesman wants to do 518 00:28:13,928 --> 00:28:17,998 is instill confidence in his client. 519 00:28:19,599 --> 00:28:21,168 That sounds simple enough. 520 00:28:21,169 --> 00:28:23,627 Say I have a product, really high quality, 521 00:28:23,636 --> 00:28:31,736 and even if it isn't, I'm gonna convince my client that it is. 522 00:28:32,344 --> 00:28:35,414 And any product 523 00:28:35,579 --> 00:28:38,547 that will satisfy all your needs, 524 00:28:38,548 --> 00:28:41,617 show immediate dividends, 525 00:28:41,618 --> 00:28:44,348 becomes the bottom line. 526 00:28:45,988 --> 00:28:48,658 Why can't he do that? 527 00:28:49,591 --> 00:28:52,691 Maybe it's not that simple. 528 00:28:58,599 --> 00:29:02,429 I guess that's why you're so good. 529 00:29:10,610 --> 00:29:11,940 Yeah. 530 00:29:11,944 --> 00:29:15,846 Yeah. Maybe I'm just really good. 531 00:29:15,847 --> 00:29:18,047 I don't know. 532 00:30:36,827 --> 00:30:40,757 Do you know where I can get something to eat around here? 533 00:30:40,764 --> 00:30:42,531 Cafeteria's on two. 534 00:30:42,532 --> 00:30:43,762 Who's that fucking guy? 535 00:30:43,766 --> 00:30:45,426 That's the top man from Baton Rouge. 536 00:30:45,434 --> 00:30:46,871 He didn't make it to round two. 537 00:30:46,872 --> 00:30:49,898 Damn. Looks like someone beat the crap out of him. 538 00:30:49,904 --> 00:30:52,639 Yeah. Rumor is he had some gambling problems back home, 539 00:30:52,640 --> 00:30:53,940 ran in with a bookie or something. 540 00:30:53,941 --> 00:30:55,711 Fuck him. Yeah, I don't really give a shit. 541 00:30:55,712 --> 00:31:00,579 All I know is there's only eight of us left for the Chicago job. 542 00:31:04,850 --> 00:31:08,180 What the fuck were you thinking last night? 543 00:31:08,186 --> 00:31:12,316 Fucking idiot, fuck. Jesus Christ. 544 00:31:12,323 --> 00:31:15,223 All right. I just gotta think about this now. 545 00:31:15,225 --> 00:31:17,925 Never ever again. Never fucking... 546 00:31:17,927 --> 00:31:19,257 Our products just aren't that good, 547 00:31:19,261 --> 00:31:21,461 and things are down in just about every one of Bineview's divisions. 548 00:31:21,463 --> 00:31:24,733 And the truth is Leguzza signed up half the town 10 years ago 549 00:31:24,734 --> 00:31:25,962 when the WVX was launched. 550 00:31:25,966 --> 00:31:27,296 Now they're sending me away for five days 551 00:31:27,300 --> 00:31:29,400 to this sales focus bullshit seminar. 552 00:31:29,402 --> 00:31:31,669 Yeah, I went to that. Worthless. 553 00:31:31,670 --> 00:31:33,140 Hey, guys. Looks like one of us 554 00:31:33,141 --> 00:31:37,168 isn't getting fired at the end of the quarter. 555 00:31:37,175 --> 00:31:37,905 I'm sorry, what? 556 00:31:37,909 --> 00:31:41,077 I just got Plexar to buy four BLR compressors. 557 00:31:41,078 --> 00:31:42,178 Congratulations, Alvarez. 558 00:31:42,179 --> 00:31:44,779 You are no longer the low man on the totem pole. 559 00:31:44,781 --> 00:31:45,581 Thank you. 560 00:31:45,582 --> 00:31:48,950 Hey, Ted. Hey, look, I'm on the board! 561 00:31:48,951 --> 00:31:49,621 Hey, Riker! 562 00:31:49,622 --> 00:31:51,278 Look, why don't you take your loss 563 00:31:51,286 --> 00:31:54,686 and sell your boy here for spare body parts? 564 00:31:56,891 --> 00:31:57,759 Cut him up and sell him. 565 00:31:57,760 --> 00:32:00,088 You seem to forget how pathetic you were when you first started out. 566 00:32:00,093 --> 00:32:03,163 You didn't have a sale for six fucking months. What are you talking about? 567 00:32:03,164 --> 00:32:06,230 You almost shit your pants in front of the president of Gyro Tech. 568 00:32:06,231 --> 00:32:07,901 I thought you were gonna cry like a little fucking girl. 569 00:32:07,902 --> 00:32:11,529 So shut your fucking mouth, and fuck you, too, you sleazy cunt. 570 00:32:11,535 --> 00:32:14,495 You'd fuck a mailbox if it had tits. 571 00:32:14,504 --> 00:32:16,438 Congratulations, Alvarez. 572 00:32:16,439 --> 00:32:18,269 Thanks. 573 00:32:20,843 --> 00:32:22,943 Fuck you, too. 574 00:32:43,364 --> 00:32:45,104 Hey. 575 00:32:47,000 --> 00:32:50,200 Thanks for sticking up for me back there. 576 00:32:50,203 --> 00:32:54,039 I told you those guys were fucking pricks. Yeah. 577 00:32:54,040 --> 00:32:55,910 Didn't I? 578 00:32:56,441 --> 00:32:58,671 The thing I can't understand is 579 00:32:58,676 --> 00:33:02,976 how the hell that spic got a sale before I did. 580 00:33:02,980 --> 00:33:05,210 I mean, what's wrong with me? 581 00:33:05,215 --> 00:33:09,045 It never used to be this hard. 582 00:33:09,052 --> 00:33:11,720 I gotta make some fucking money. 583 00:33:11,721 --> 00:33:13,151 Listen to me. 584 00:33:13,155 --> 00:33:16,315 You don't chase money, you build clients. 585 00:33:16,324 --> 00:33:20,764 My life is shit. It's a big bag of shit. 586 00:33:21,228 --> 00:33:24,158 But you know what? It's not just the sales. 587 00:33:24,164 --> 00:33:29,134 If that were my only problem, I would be a happy man. 588 00:33:34,573 --> 00:33:37,513 All right what? What is it? 589 00:33:37,809 --> 00:33:39,476 You were right. 590 00:33:39,477 --> 00:33:41,977 It was just a matter of time. 591 00:33:41,979 --> 00:33:45,849 Just a matter of time before she... 592 00:33:47,183 --> 00:33:48,383 She what? Who? What? 593 00:33:48,384 --> 00:33:52,024 Who? Belisa. Who else? She... 594 00:33:52,220 --> 00:33:54,350 She's... 595 00:33:54,755 --> 00:33:55,545 There's a meeting... 596 00:33:55,555 --> 00:33:59,015 Hey, you wanna give us a fucking minute here? 597 00:33:59,025 --> 00:34:01,325 Yeah, go ahead. 598 00:34:06,432 --> 00:34:10,472 She wants to delay the wedding. 599 00:34:11,536 --> 00:34:12,666 What? 600 00:34:12,670 --> 00:34:18,810 She said that she needs some time to think things through. 601 00:34:19,609 --> 00:34:23,478 She said that she's confused. 602 00:34:23,479 --> 00:34:28,949 Suddenly she's the one that's confused. 603 00:34:31,986 --> 00:34:33,846 Fuck. 604 00:34:34,788 --> 00:34:37,218 So she's confused. 605 00:34:38,290 --> 00:34:40,820 It's no big deal. It's just, you know... 606 00:34:40,825 --> 00:34:41,485 You're taking her side? 607 00:34:41,492 --> 00:34:46,632 No, I'm just saying. All she said was confused. Confused is... 608 00:34:47,364 --> 00:34:49,664 I don't know what the fuck to do. 609 00:34:53,302 --> 00:34:56,202 Well, what do you think, Ted? 610 00:34:58,673 --> 00:35:00,340 About what? 611 00:35:00,341 --> 00:35:03,441 About Belisa? Yeah. 612 00:35:07,214 --> 00:35:10,254 I don't know. 613 00:35:11,783 --> 00:35:16,486 All right. What kind of things does she enjoy, you know? 614 00:35:16,487 --> 00:35:17,547 What makes her feel special? 615 00:35:17,554 --> 00:35:21,524 I mean, that's basically what women want. 616 00:35:26,094 --> 00:35:27,994 Well... 617 00:35:28,161 --> 00:35:32,261 You know, I don't really feel like talking about this. 618 00:35:32,265 --> 00:35:33,495 Fine. Forget it. 619 00:35:33,499 --> 00:35:36,369 She likes scented candles. 620 00:35:36,935 --> 00:35:40,095 She likes zinfandel. Can you believe that? 621 00:35:40,104 --> 00:35:43,114 All right. That's a start. 622 00:35:44,374 --> 00:35:45,614 She likes Billie Holiday. 623 00:35:45,615 --> 00:35:47,978 There you go. 624 00:35:48,277 --> 00:35:49,877 Lilies. 625 00:35:53,781 --> 00:35:59,351 She just thinks I am the world's biggest loser 626 00:36:00,187 --> 00:36:02,717 because I can't get a sale. 627 00:36:08,027 --> 00:36:09,927 All right, listen. 628 00:36:09,928 --> 00:36:12,458 John Schaudry over at Magamate, 629 00:36:12,463 --> 00:36:15,531 he needs a new hydro converter valve system. 630 00:36:15,532 --> 00:36:18,500 All you gotta do is fill out the paperwork. 631 00:36:18,501 --> 00:36:19,501 He's a decent guy. 632 00:36:19,502 --> 00:36:20,370 Ted, what are you doing? 633 00:36:20,371 --> 00:36:21,869 You can take this up when you go up to the 634 00:36:21,870 --> 00:36:24,470 stupid fucking focus group you're going to. 635 00:36:24,472 --> 00:36:25,402 Come on, Ted. Look, I can't. 636 00:36:25,406 --> 00:36:28,106 Here, just take that. I don't want any handouts, all right. 637 00:36:28,108 --> 00:36:29,638 I'm not giving you a handout. It's a no-brainer. 638 00:36:29,642 --> 00:36:32,442 It's just easy to fucking do. No big fucking deal. 639 00:36:32,444 --> 00:36:33,944 Ted, I can't. 640 00:36:33,945 --> 00:36:35,945 Here. His cell's on there. 641 00:36:35,947 --> 00:36:37,147 Just take the fucking card. 642 00:36:37,148 --> 00:36:38,078 Just take the fucking card. 643 00:36:38,082 --> 00:36:41,382 It's not a big deal. Here you go. 644 00:36:45,756 --> 00:36:47,456 Thank you. 645 00:36:48,558 --> 00:36:49,618 You know, you're probably right. 646 00:36:49,625 --> 00:36:51,585 I just need a little shove in the back. 647 00:36:51,593 --> 00:36:54,863 Yeah, just to put you on the right track. Right. 648 00:36:54,864 --> 00:36:59,262 It'll come back. I'll get my game back. Yeah. 649 00:36:59,532 --> 00:37:02,832 You know, you're a good friend. 650 00:37:02,835 --> 00:37:06,265 I'm gonna go to the conference now. 651 00:37:06,271 --> 00:37:08,971 Hey, thanks a lot. Yeah. 652 00:37:34,930 --> 00:37:37,260 Hey. Hey. 653 00:37:37,265 --> 00:37:39,425 You told me that you ate here. 654 00:37:39,433 --> 00:37:41,173 Yeah. 655 00:37:42,102 --> 00:37:43,942 Sit down. 656 00:37:46,539 --> 00:37:49,939 I just wanted to come by and apologize... 657 00:37:49,942 --> 00:37:51,172 No, don't. 658 00:37:51,176 --> 00:37:52,536 For the other night. 659 00:37:52,544 --> 00:37:55,614 I don't know what came over me. 660 00:37:56,680 --> 00:37:58,810 It was crazy. 661 00:37:59,448 --> 00:38:02,278 It was like a dream or something, you know? 662 00:38:02,284 --> 00:38:05,653 God, that sounded like a cop-out. 663 00:38:05,654 --> 00:38:07,754 Well, listen, I never... 664 00:38:07,756 --> 00:38:10,016 Don't, please. 665 00:38:10,024 --> 00:38:13,864 New York isn't what I expected. 666 00:38:17,030 --> 00:38:20,060 I was drunk from the champagne. 667 00:38:20,066 --> 00:38:22,926 It was... It was crazy. 668 00:38:22,935 --> 00:38:26,465 I said that already, though. 669 00:38:26,972 --> 00:38:32,641 It's like something I would've done in college without thinking about it. 670 00:38:35,078 --> 00:38:38,608 I've been beating myself up about it all day. I just... 671 00:38:38,614 --> 00:38:43,984 Yeah, well, that makes two of us. 672 00:38:46,254 --> 00:38:50,694 Thanks. That's all I wanted to say. Bye. 673 00:38:52,893 --> 00:38:56,533 Hey, you wanna get something to eat? 674 00:38:57,796 --> 00:39:01,756 They have really good lasagna here. 675 00:39:43,205 --> 00:39:45,095 Hey. 676 00:39:45,272 --> 00:39:46,942 Hey, 677 00:39:48,341 --> 00:39:50,911 let's do something fun. 678 00:39:52,745 --> 00:39:54,705 Okay. Come with me. 679 00:40:15,599 --> 00:40:17,399 Yes! 680 00:40:33,716 --> 00:40:38,586 Is to not let the client know that you're selling to them. 681 00:40:38,587 --> 00:40:42,887 But at the same time, find an effective way to respond 682 00:40:42,891 --> 00:40:46,291 to their goal-oriented business needs 683 00:40:46,294 --> 00:40:49,401 through product knowledge and service availability. 684 00:40:49,402 --> 00:40:53,397 Don't fall into the trap of explaining your philosophies of life, 685 00:40:53,401 --> 00:40:57,871 experiences in the trenches or your future prognostications. 686 00:40:57,872 --> 00:41:01,772 Business owners want to hear real, present-day solutions 687 00:41:01,775 --> 00:41:09,805 to their ever-changing, industry-specific issues, concerns and challenges. 688 00:41:09,816 --> 00:41:11,246 I'm telling you, people come here 689 00:41:11,250 --> 00:41:12,680 knowing they're not gonna make any money, 690 00:41:12,684 --> 00:41:15,552 knowing they're gonna lose money. 691 00:41:15,553 --> 00:41:16,453 Is that why I won so much? 692 00:41:16,454 --> 00:41:20,489 The way you played, it's hard to believe you've never gambled before. 693 00:41:20,490 --> 00:41:21,560 Well, maybe you're my good luck charm. 694 00:41:21,561 --> 00:41:27,957 "Shallow men believe in luck. Strong men believe in cause and effect." 695 00:41:27,963 --> 00:41:29,697 Emerson. 696 00:41:29,698 --> 00:41:31,698 Very good. 697 00:41:31,900 --> 00:41:35,669 I told you I wasn't always a salesman, right? 698 00:41:35,670 --> 00:41:37,000 What did you do? 699 00:41:37,004 --> 00:41:38,744 Guess. 700 00:41:39,740 --> 00:41:42,640 You were a doctor. No. 701 00:41:43,376 --> 00:41:44,436 You were a priest. 702 00:41:45,610 --> 00:41:47,840 No. Guess again. 703 00:41:47,845 --> 00:41:50,175 You were a biochemical engineer. 704 00:41:50,180 --> 00:41:51,950 No. 705 00:41:52,515 --> 00:41:54,845 You were a teacher. 706 00:41:55,250 --> 00:41:56,750 What made you say teacher? 707 00:41:56,751 --> 00:41:58,618 It was a good guess. 708 00:41:58,619 --> 00:42:02,519 I taught English Literature at Northwestern. 709 00:42:02,522 --> 00:42:08,760 I was about to go on a tour and lecture in Italy a couple years back. 710 00:42:08,761 --> 00:42:11,028 It was a good guess. 711 00:42:11,029 --> 00:42:12,929 It was a good guess. 712 00:42:12,930 --> 00:42:15,060 Do you miss it? 713 00:42:15,065 --> 00:42:16,695 Yep, once in a while. 714 00:42:16,699 --> 00:42:20,329 How'd you end up at Bineview? 715 00:42:20,335 --> 00:42:22,335 Oh, man. 716 00:42:22,804 --> 00:42:25,704 Sometimes you wind up in a place 717 00:42:25,706 --> 00:42:29,306 never in a million years you thought you would. 718 00:42:29,309 --> 00:42:31,009 Hmm. 719 00:42:31,377 --> 00:42:35,107 And the days just disappear on you. 720 00:42:38,817 --> 00:42:42,387 When am I gonna see you again? 721 00:42:43,321 --> 00:42:48,821 His art class is the only reason he goes out at night. 722 00:42:51,461 --> 00:42:53,591 Unless, of course, 723 00:42:55,364 --> 00:42:58,434 you take a few days off from work. 724 00:43:00,034 --> 00:43:02,604 Thank you. Thanks. 725 00:43:03,203 --> 00:43:05,443 I don't know. 726 00:43:05,538 --> 00:43:08,208 I've got a lot of clients. 727 00:43:08,440 --> 00:43:12,040 You know, I've got appointments and... 728 00:43:16,112 --> 00:43:20,512 Then I guess you're just gonna have to wait. 729 00:43:22,284 --> 00:43:23,450 I guess I will. 730 00:43:23,451 --> 00:43:25,021 In the meantime, you can get some practice 731 00:43:25,022 --> 00:43:29,349 missing me while I go to the ladies' room. 732 00:43:51,778 --> 00:43:53,778 Hey. John. 733 00:43:55,314 --> 00:43:57,954 Hi. Good morning, Ted. 734 00:44:01,986 --> 00:44:03,616 Mr. Bashant. 735 00:44:03,620 --> 00:44:06,850 Hey, there. Hi. Mr. Roberts. 736 00:44:06,856 --> 00:44:07,816 No. My name's Brad. 737 00:44:07,823 --> 00:44:12,159 Mr. Roberts asked me to meet with you in his place. 738 00:44:12,160 --> 00:44:13,590 Oh, uh... 739 00:44:13,594 --> 00:44:14,332 I see. 740 00:44:14,333 --> 00:44:15,628 Oh, well, should we go upstairs? 741 00:44:15,629 --> 00:44:18,459 Actually, it's pretty busy up there. 742 00:44:18,465 --> 00:44:21,665 If it's all the same, we can talk here. 743 00:44:21,668 --> 00:44:23,328 Very well. 744 00:44:23,336 --> 00:44:26,336 Well, as you know, I'm from Bineview, 745 00:44:26,339 --> 00:44:28,839 and I'm here to discuss the way 746 00:44:28,841 --> 00:44:33,041 that our company's long-term technologies 747 00:44:33,045 --> 00:44:36,145 can increase your productivity. 748 00:44:36,248 --> 00:44:38,848 I mean, by now, we would have expected 749 00:44:38,850 --> 00:44:42,419 that you would have had at least one sale. 750 00:44:42,420 --> 00:44:42,988 Yeah. 751 00:44:42,989 --> 00:44:44,587 I mean, I know it's a tough transition and all, 752 00:44:44,588 --> 00:44:47,856 but with your experience you should be killing it out there. 753 00:44:47,857 --> 00:44:48,657 I know. It's just... 754 00:44:48,658 --> 00:44:53,157 Look, you can ask anybody, okay? When it comes to my staff, 755 00:44:53,161 --> 00:44:53,891 I am a cupcake. 756 00:44:53,895 --> 00:44:57,355 I understand how salesmen can fall on hard times. 757 00:44:57,365 --> 00:44:59,295 Lord knows I've been there myself, okay? 758 00:44:59,300 --> 00:45:00,830 But I have got to get my troops moving here 759 00:45:00,834 --> 00:45:05,671 or they're going to hang my ass from the highest flagpole in town. 760 00:45:05,672 --> 00:45:06,342 I just want you to know 761 00:45:06,343 --> 00:45:10,139 that this is not coming from any lack of effort whatsoever on my part. 762 00:45:10,142 --> 00:45:12,282 I'm really, really, really trying out there. 763 00:45:12,283 --> 00:45:15,277 Yeah. What? What? I am under... 764 00:45:15,280 --> 00:45:17,510 Give! Go! 765 00:45:17,615 --> 00:45:19,505 Thank you. 766 00:45:21,184 --> 00:45:24,219 Can I talk to you for a second? 767 00:45:24,220 --> 00:45:24,790 Yeah. 768 00:45:24,791 --> 00:45:28,117 Okay. I'm just under a lot of pressure. 769 00:45:28,123 --> 00:45:29,493 I don't have any friends in this town, 770 00:45:29,494 --> 00:45:35,028 and I'm getting married, and my fiancee is getting a little frustrated, 771 00:45:35,029 --> 00:45:38,898 and the products are pretty confusing. 772 00:45:38,899 --> 00:45:41,699 You got this BZ, the BTA... 773 00:45:41,701 --> 00:45:44,301 BLR. BLR. 774 00:45:44,303 --> 00:45:46,303 That and... You gotta focus. 775 00:45:46,305 --> 00:45:47,735 You've got to know the name of the product. 776 00:45:47,739 --> 00:45:54,339 BRL, but then there's the RBL, and the frigging HB... 777 00:45:55,579 --> 00:45:56,579 I mean, I understand the... 778 00:45:56,580 --> 00:45:59,680 On top of that, everything is so freaking expensive in this town! 779 00:45:59,683 --> 00:46:03,886 Hey! All right, calm down. Just calm the fuck down, all right? 780 00:46:03,887 --> 00:46:04,747 Please, don't fire me. 781 00:46:04,754 --> 00:46:05,820 Nobody is firing anybody! 782 00:46:05,821 --> 00:46:07,221 All right. Don't fire me. Calm down. 783 00:46:07,222 --> 00:46:10,591 I'm not firing you. Easy. Please. 784 00:46:10,592 --> 00:46:11,262 Okay, okay. 785 00:46:11,263 --> 00:46:14,329 Hey, I got something that is gonna make you feel 786 00:46:14,330 --> 00:46:15,858 a whole lot better, all right? 787 00:46:15,862 --> 00:46:16,432 What? 788 00:46:16,433 --> 00:46:20,129 Now, I'm not even supposed to be talking about this. 789 00:46:20,132 --> 00:46:23,501 But this little baby is gonna make our jobs a hell of a lot easier. 790 00:46:23,502 --> 00:46:25,836 Is that what I think it is? Yes. 791 00:46:25,837 --> 00:46:28,767 And I want you around when we launch that puppy. 792 00:46:28,773 --> 00:46:29,973 Okay. All right. Okay? 793 00:46:29,974 --> 00:46:30,944 So remember. Yeah? 794 00:46:30,945 --> 00:46:35,341 When you're faced with a difficult task, you act like you cannot fail. 795 00:46:35,345 --> 00:46:36,305 Okay? Yeah. 796 00:46:36,312 --> 00:46:38,582 When you're going out after Moby Dick, 797 00:46:38,583 --> 00:46:40,910 you take along the tarter sauce. 798 00:46:40,915 --> 00:46:42,345 Right? Yeah. 799 00:46:42,349 --> 00:46:44,249 You got it? Good. Got it. 800 00:46:50,722 --> 00:46:54,761 They can show up with... What are they called? Like, little bags 801 00:46:54,762 --> 00:46:56,019 and little yoga mats. 802 00:46:56,026 --> 00:47:00,186 You know what? This is where Eugene O'Neill used to come and write. 803 00:47:00,196 --> 00:47:01,126 Really? Yep. 804 00:47:01,130 --> 00:47:02,298 In fact, they said he finished 805 00:47:02,299 --> 00:47:03,897 the Long Day's Journey into Night here. 806 00:47:03,898 --> 00:47:07,468 Oh, shoot. 807 00:47:08,435 --> 00:47:09,395 Fuck. 808 00:47:09,402 --> 00:47:11,569 It's the office. I gotta take this. 809 00:47:11,570 --> 00:47:12,400 No, you don't. 810 00:47:12,404 --> 00:47:13,544 Yeah, I do. No, you don't. 811 00:47:13,545 --> 00:47:17,238 Okay, you're right. You're right. 812 00:47:19,108 --> 00:47:23,908 A salesman is not a salesman when he's not selling. 813 00:47:24,379 --> 00:47:25,709 Did you get him? 814 00:47:28,455 --> 00:47:31,616 I'm serious. That means something. 815 00:47:31,617 --> 00:47:32,647 Why'd you say eww? 816 00:47:32,651 --> 00:47:35,851 'Cause I didn't want to look at that. 817 00:47:40,859 --> 00:47:44,027 I told you this was more fun than working. 818 00:47:44,028 --> 00:47:45,558 Oh, man. 819 00:47:45,562 --> 00:47:49,902 The way my sales are going, I'm going to avoid the office at all cost. 820 00:47:49,903 --> 00:47:52,367 I'm sure a bit of that is my fault. 821 00:47:52,368 --> 00:47:55,038 I'm a big boy. I can make my own decisions. 822 00:47:55,039 --> 00:47:57,907 I know. Yeah. Yeah. 823 00:48:02,845 --> 00:48:05,075 The Picture of Dorian Gray. 824 00:48:05,080 --> 00:48:08,080 This was one of my favorite books in college. 825 00:48:08,083 --> 00:48:09,817 Really? Uh-huh. 826 00:48:09,818 --> 00:48:11,278 I taught that every semester. 827 00:48:11,286 --> 00:48:13,816 You did? Yeah. 828 00:48:14,388 --> 00:48:17,458 God, I haven't read this in years. 829 00:48:18,958 --> 00:48:24,898 So do you think we pay for our sins now, or later, like Dorian? 830 00:48:25,030 --> 00:48:26,697 Actually, I think the real issue is 831 00:48:26,698 --> 00:48:28,058 whether or not we recognize the damage 832 00:48:28,066 --> 00:48:31,596 our sins are doing to our souls before it's too late, 833 00:48:31,602 --> 00:48:34,872 if you want to know the truth. 834 00:48:35,137 --> 00:48:39,037 I'm not sure I agree with that interpretation, Professor. 835 00:48:39,040 --> 00:48:40,407 Really? Mmm-hmm. 836 00:48:40,408 --> 00:48:42,638 Then you would have failed my class. 837 00:48:44,344 --> 00:48:47,012 You'd hit me with a ruler? 838 00:48:47,013 --> 00:48:49,553 If that's what you needed. 839 00:48:49,915 --> 00:48:53,515 You ever think about going back? 840 00:48:56,420 --> 00:48:58,490 It's not that easy. 841 00:48:59,989 --> 00:49:01,819 Why not? 842 00:49:02,791 --> 00:49:04,821 Because, you know... 843 00:49:04,826 --> 00:49:07,386 Because to, you know... 844 00:49:08,429 --> 00:49:12,198 To teach, I mean, to truly inspire, 845 00:49:12,199 --> 00:49:16,299 you have to pour your soul out to a student. 846 00:49:16,303 --> 00:49:22,913 You have to water each one like it's the last surviving plant in the garden. 847 00:49:29,749 --> 00:49:33,449 All teachers should be like that. 848 00:49:37,989 --> 00:49:42,059 What happens if you run out of water? 849 00:49:54,171 --> 00:49:56,340 I understand that it's tough out there. 850 00:49:56,341 --> 00:49:59,669 And that is why you have to forget about the business outlook 851 00:49:59,675 --> 00:50:04,735 and you have to be on the outlook for business. 852 00:50:05,780 --> 00:50:08,810 We have reached DEFCON 1. 853 00:50:09,449 --> 00:50:11,149 We are not meeting our self-imposed, 854 00:50:11,150 --> 00:50:14,380 and I might add, mutually agreed upon goals for this quarter. 855 00:50:14,386 --> 00:50:16,586 What the fuck is he talking about? 856 00:50:16,588 --> 00:50:18,748 And our time is ticking away. 857 00:50:18,756 --> 00:50:21,616 Tick, tick, tick, tick. 858 00:50:21,625 --> 00:50:25,555 Tick, tick, tick, tick. Tick. 859 00:50:25,562 --> 00:50:30,002 Tick, tick, tick, tick. Tick. 860 00:50:31,133 --> 00:50:33,000 Motherfucker! 861 00:50:33,001 --> 00:50:35,101 I know what you're thinking. 862 00:50:35,103 --> 00:50:35,973 You don't want to do it. 863 00:50:35,974 --> 00:50:39,600 I don't? 'Cause he's been acting like a fucking lunatic. 864 00:50:39,606 --> 00:50:41,036 You know, I hate to see anybody struggle, 865 00:50:41,040 --> 00:50:45,140 but sometimes there is no success like failure. 866 00:50:45,144 --> 00:50:46,884 Besides, the way things are going around here, 867 00:50:46,885 --> 00:50:49,649 I'm gonna have to let somebody go pretty soon. 868 00:50:49,650 --> 00:50:52,878 Look, John, you're the guy who hired Jaime. Right? 869 00:50:52,884 --> 00:50:53,452 Yeah. 870 00:50:53,453 --> 00:50:54,681 Okay, well, this company laid out 871 00:50:54,685 --> 00:50:56,515 a great deal of cash to uproot him. 872 00:50:56,520 --> 00:50:58,650 They've got moving costs, you gotta find him a house, 873 00:50:58,655 --> 00:50:59,685 you gotta give him a signing bonus, 874 00:50:59,689 --> 00:51:02,359 all the bullshit that goes along with moving someone here. 875 00:51:02,360 --> 00:51:03,918 Now, personally, I don't give a fuck 876 00:51:03,926 --> 00:51:06,356 one way or another whether you fire him or not, 877 00:51:06,361 --> 00:51:08,961 but four guys in six months, 878 00:51:08,963 --> 00:51:13,233 that's a lot of red ink to cover up. 879 00:51:13,800 --> 00:51:16,568 You think I should give him another chance, huh? 880 00:51:16,569 --> 00:51:17,829 You can send him on one of those 881 00:51:17,836 --> 00:51:21,496 weekend focus groups. It helped him last time. 882 00:51:21,506 --> 00:51:22,236 Hey, John, what's going on? 883 00:51:22,240 --> 00:51:27,110 You guys are making our lives in Accounts Receivable a little too easy. 884 00:51:27,111 --> 00:51:31,411 We're so bored, I had to take up smoking. 885 00:51:32,182 --> 00:51:34,682 Yeah, the quarter's not over yet. 886 00:51:34,684 --> 00:51:36,051 Fucking bitch. 887 00:51:36,052 --> 00:51:39,587 Fuck her. She's just a glorified bookkeeper. 888 00:51:39,588 --> 00:51:41,388 Hey, I've got some really big clients 889 00:51:41,389 --> 00:51:42,689 coming to this conference tomorrow. 890 00:51:42,690 --> 00:51:45,320 Send Jaime along as a backup. Really? 891 00:51:45,325 --> 00:51:48,325 Well, you need the sales, plus it will keep these pricks 892 00:51:48,328 --> 00:51:50,128 here and there at bay. 893 00:51:50,129 --> 00:51:52,199 It's what you want. 894 00:51:53,831 --> 00:51:57,501 Okay, I'll give him one week. 895 00:52:01,805 --> 00:52:05,005 Two weeks. Two weeks. 896 00:52:11,180 --> 00:52:14,949 Listen, this could be the perfect place to put you back on track. 897 00:52:14,950 --> 00:52:16,980 I've met some of my biggest clients here. 898 00:52:16,985 --> 00:52:17,645 Hey, Chuck. 899 00:52:17,652 --> 00:52:22,489 I haven't met any clients anywhere, anyplace, anytime, anyhow. 900 00:52:22,490 --> 00:52:25,590 Look, you're in a slump. You snap out of those things. 901 00:52:25,593 --> 00:52:28,063 You sure as hell don't want to lose this job and move back to Ohio. 902 00:52:28,064 --> 00:52:30,696 I don't know, maybe it's the best thing for us to do. 903 00:52:30,697 --> 00:52:32,097 Would you gentlemen like to come over 904 00:52:32,098 --> 00:52:33,398 and look at our new boiler system? 905 00:52:33,399 --> 00:52:35,299 Sure, if you can tell me if it's a system 906 00:52:35,300 --> 00:52:37,100 of interlocking polycarbonate lining 907 00:52:37,101 --> 00:52:41,941 or if it's the tubular magnesium dioxide variety. 908 00:52:42,372 --> 00:52:44,872 I'm not exactly sure. 909 00:52:46,275 --> 00:52:49,735 Give her a break. She's a slut. 910 00:52:51,279 --> 00:52:52,809 In an economy where fly-by-night 911 00:52:52,813 --> 00:52:54,813 dot-com companies come and go, 912 00:52:54,815 --> 00:52:57,445 we represent one of the many industries 913 00:52:57,450 --> 00:52:59,380 that actually makes something. 914 00:52:59,385 --> 00:53:02,785 You can grab hold of what we do. 915 00:53:02,788 --> 00:53:05,048 We are the foundation for America. 916 00:53:05,056 --> 00:53:07,486 "Go with Guardia." These guys are fucking everywhere. 917 00:53:07,491 --> 00:53:10,991 You're right. There's Leguzza. 918 00:53:10,994 --> 00:53:12,894 Oh, my God. 919 00:53:12,895 --> 00:53:15,455 That Pillsbury Doughboy is the legend 920 00:53:15,464 --> 00:53:16,831 everyone's been talking about? 921 00:53:16,832 --> 00:53:17,962 Don't let appearances fool you. 922 00:53:17,966 --> 00:53:20,766 That merciless son of a bitch has ridden roughshod 923 00:53:20,768 --> 00:53:22,568 over this industry for decades. 924 00:53:22,569 --> 00:53:24,999 He used to screw his competitors' secretaries 925 00:53:25,004 --> 00:53:26,204 just to get information. 926 00:53:26,205 --> 00:53:28,365 Do you know this guy? Yeah. 927 00:53:28,373 --> 00:53:30,943 He tried to buy me off a couple years ago 928 00:53:30,944 --> 00:53:33,211 'cause I was signing away some of his clients. 929 00:53:33,212 --> 00:53:36,180 Yeah, I can't wait to see the look on his big fat face next year 930 00:53:36,181 --> 00:53:38,649 when all anybody's talking about is the DLX. 931 00:53:38,650 --> 00:53:40,978 Technology, like all the other industries, 932 00:53:40,983 --> 00:53:43,421 will shape our future. Now we at Guardia... 933 00:53:43,422 --> 00:53:46,148 You know what, Ted? You're absolutely right. 934 00:53:46,154 --> 00:53:47,624 I don't want to go back to Ohio a failure. 935 00:53:47,625 --> 00:53:50,360 I gotta get my shit together. Good, good. 936 00:53:50,361 --> 00:53:52,388 Then start changing right now, 937 00:53:52,393 --> 00:53:53,633 'cause this guy coming up here 938 00:53:53,634 --> 00:53:55,587 is one of my biggest clients, okay? 939 00:53:55,595 --> 00:53:57,425 Imprint Industries. He's a good guy. 940 00:53:57,430 --> 00:53:58,960 Hey! Ted. 941 00:53:58,964 --> 00:54:00,004 How are you there? Good to see you. 942 00:54:00,005 --> 00:54:01,958 Fine. I was hoping I'd get to see you here. 943 00:54:01,966 --> 00:54:04,196 Well, yeah. This is my new partner, Jaime Bashant. 944 00:54:04,201 --> 00:54:06,601 Hi, how do you do? My pleasure. 945 00:54:06,603 --> 00:54:07,803 Come on. 946 00:54:12,842 --> 00:54:16,842 It was like three years ago they used to hold these things in motel lobbies. 947 00:54:16,846 --> 00:54:19,706 That's right. Yeah. 948 00:54:20,549 --> 00:54:23,579 It was in the... 949 00:54:23,751 --> 00:54:25,351 A long time... 950 00:54:25,352 --> 00:54:26,222 Forget it. 951 00:54:26,223 --> 00:54:29,119 Yeah, sure have come a long way. 952 00:54:29,121 --> 00:54:30,121 Oh, yeah, you bet. 953 00:54:30,122 --> 00:54:31,352 Yeah, we really have. 954 00:54:31,356 --> 00:54:32,186 Speaking of long way, 955 00:54:32,190 --> 00:54:34,290 I'll bet you that old system you have up there in White Plains 956 00:54:34,292 --> 00:54:36,359 is about ready to give up the ghost. 957 00:54:37,031 --> 00:54:38,757 Well, you might be right, but I'm not sure 958 00:54:38,762 --> 00:54:40,331 we need to replace the entire system. 959 00:54:40,332 --> 00:54:42,160 Well, Toby, I think you should reconsider. 960 00:54:42,165 --> 00:54:44,165 Hey, we're not buying any of this horseshit 961 00:54:44,167 --> 00:54:46,767 that you're doling out, you cocksucker. 962 00:54:46,769 --> 00:54:48,999 Ted? 963 00:54:49,004 --> 00:54:49,704 He's kidding. 964 00:54:49,705 --> 00:54:53,406 We've got like 20 companies lined up to do business with us. 965 00:54:53,407 --> 00:54:54,237 He does that thing... 966 00:54:54,241 --> 00:54:57,081 You know, why don't you just go and sell blue-haired old soap bags 967 00:54:57,082 --> 00:55:02,507 to ladies, old ladies with gray hair who piss their pants. 968 00:55:02,515 --> 00:55:03,075 I'm gone. 969 00:55:03,082 --> 00:55:06,322 Yeah, well. Your stomach's making me turn. 970 00:55:08,119 --> 00:55:11,149 He'll be back. 971 00:55:14,057 --> 00:55:15,917 What? 972 00:55:16,992 --> 00:55:19,032 You prick. 973 00:55:19,861 --> 00:55:22,329 You weak, fucking, Midwestern 974 00:55:22,330 --> 00:55:27,067 bad suit and stupid haircut motherfucking prick! 975 00:55:27,068 --> 00:55:27,598 Ted. 976 00:55:27,601 --> 00:55:29,201 You know how important that fucking guy is to us? 977 00:55:29,202 --> 00:55:32,637 I'm just trying to be like you. 978 00:55:32,638 --> 00:55:34,598 What? 979 00:55:35,907 --> 00:55:37,907 You fuck. 980 00:55:38,042 --> 00:55:43,812 Wow, you really are a fucking loser. 981 00:55:53,824 --> 00:55:58,164 How the fuck did I get stuck with this guy? 982 00:56:03,899 --> 00:56:07,899 Fucking waste of time, these conferences. 983 00:56:10,906 --> 00:56:14,506 But they make great theater, right? 984 00:56:24,785 --> 00:56:26,885 You look familiar. 985 00:56:26,887 --> 00:56:28,187 You work for me? 986 00:56:28,188 --> 00:56:31,158 No, I'm over at Bineview. 987 00:56:31,490 --> 00:56:34,220 Bineview. Yeah. 988 00:56:34,593 --> 00:56:37,433 Our illustrious neighbor. 989 00:57:02,251 --> 00:57:03,881 Food. 990 00:57:07,789 --> 00:57:10,789 What do you need here, man? Jaime. 991 00:57:10,792 --> 00:57:12,359 Hey, Ted. 992 00:57:12,360 --> 00:57:13,230 Hey. 993 00:57:13,231 --> 00:57:15,587 I'm sorry to bother you when you're not feeling well. 994 00:57:15,596 --> 00:57:19,226 No, no, no, no, it's good. Don't worry about it. 995 00:57:19,232 --> 00:57:20,932 Okay. 996 00:57:24,670 --> 00:57:26,600 Do you want to come in? For a drink? 997 00:57:26,605 --> 00:57:29,035 Well, I mean, I don't really have anybody here. 998 00:57:29,040 --> 00:57:30,409 I don't have anything here, so... 999 00:57:30,410 --> 00:57:32,008 I don't keep any alcohol here. 1000 00:57:32,009 --> 00:57:34,779 No, it's all right. Yeah. 1001 00:57:35,779 --> 00:57:36,979 What are you doing? 1002 00:57:36,980 --> 00:57:39,510 I got something for you. 1003 00:57:42,317 --> 00:57:43,917 This. 1004 00:57:44,785 --> 00:57:45,845 Why? 1005 00:57:45,852 --> 00:57:46,522 'Cause you won the bet. 1006 00:57:46,523 --> 00:57:52,156 And I don't even think I'm gonna get one sale at this point. 1007 00:57:52,157 --> 00:57:52,787 I can't catch you, 1008 00:57:52,790 --> 00:57:55,960 and I even managed to fuck up that easy one that you handed me last week. 1009 00:57:55,961 --> 00:57:58,228 Hey, take this stupid fucking thing. 1010 00:57:58,229 --> 00:58:00,127 Jaime, take this. I don't want it. 1011 00:58:00,128 --> 00:58:01,758 Come on, man, this is dumb. Take the thing. 1012 00:58:01,762 --> 00:58:04,502 Jaime, I don't want it. I don't want this. 1013 00:58:04,503 --> 00:58:07,328 I'll see you later, okay? 1014 00:58:07,701 --> 00:58:09,068 Jaime, come on. 1015 00:58:09,069 --> 00:58:11,599 Hope you feel better. Bye. 1016 00:58:29,088 --> 00:58:33,458 You know, you never told me why you quit teaching. 1017 00:58:34,359 --> 00:58:36,489 That was Jaime out there. 1018 00:58:36,494 --> 00:58:38,328 What? 1019 00:58:38,329 --> 00:58:40,929 He stopped by to give me this. 1020 00:58:40,931 --> 00:58:42,931 Jesus. 1021 00:58:43,500 --> 00:58:45,067 Did he know I was here? 1022 00:58:45,068 --> 00:58:46,928 I don't know. 1023 00:58:49,505 --> 00:58:53,905 The guy's out there dying, and we're in here fucking all day. 1024 00:58:53,909 --> 00:58:55,739 Shit. 1025 00:58:56,611 --> 00:58:59,011 I can't believe this. 1026 00:59:07,754 --> 00:59:11,494 Would you move in here with me? 1027 00:59:11,724 --> 00:59:15,693 Just get started with your life right now. 1028 00:59:15,694 --> 00:59:17,494 It's not as simple as just packing a bag, Ted. 1029 00:59:17,495 --> 00:59:21,555 I know, but the sooner you do it, the easier it's gonna be. 1030 00:59:21,565 --> 00:59:22,355 Trust me, I know it. 1031 00:59:22,365 --> 00:59:25,395 I'm not one of your clients, Ted. 1032 00:59:25,401 --> 00:59:27,631 Don't sell me. 1033 00:59:27,636 --> 00:59:31,596 Look, I'm gonna tell him soon, I promise. 1034 00:59:31,606 --> 00:59:32,336 Yeah, it's okay. 1035 00:59:32,340 --> 00:59:34,910 I'll make it easier for both of us. Just go. 1036 00:59:34,911 --> 00:59:38,809 I'm sorry. Yeah, I'm sorry, too. Just go. 1037 00:59:38,812 --> 00:59:42,912 Come on. Sit down and talk to me. 1038 00:59:42,916 --> 00:59:45,646 Ted. Just go. 1039 00:59:48,721 --> 00:59:54,191 My future wife, that bitch, wants to take some time off. 1040 00:59:54,193 --> 00:59:55,593 Remember something, kid. 1041 00:59:55,594 --> 00:59:57,164 Marriage is not an accomplishment. 1042 00:59:57,165 --> 01:00:01,002 It's a choice. And it's the wrong one. 1043 01:00:02,300 --> 01:00:03,030 Fuck this place. 1044 01:00:03,034 --> 01:00:06,069 Hey, Ted, you're on your way to Frogers, right? 1045 01:00:06,070 --> 01:00:06,870 Fuck off. 1046 01:00:06,870 --> 01:00:07,800 Hey, Ted, this is important. 1047 01:00:07,804 --> 01:00:09,971 Come on, we gotta close this deal! I'm serious! 1048 01:00:09,972 --> 01:00:11,710 I'm just sick and tired of dealing with this shit. 1049 01:00:11,711 --> 01:00:13,107 I never even wanted to move to New York. 1050 01:00:13,108 --> 01:00:15,738 She's the one that convinced me to take this job. 1051 01:00:15,743 --> 01:00:16,943 Why was I dealing with her? 1052 01:00:16,944 --> 01:00:18,282 I don't know what I was thinking. 1053 01:00:18,283 --> 01:00:19,478 I've gotta fucking stand up to this bitch 1054 01:00:19,479 --> 01:00:21,079 or she's gonna walk all over me. 1055 01:00:21,080 --> 01:00:22,780 Then she fucking delays the wedding. 1056 01:00:22,781 --> 01:00:25,381 Who the fuck is she to delay the wedding? 1057 01:00:25,383 --> 01:00:27,083 Hey, guys. Hold up. 1058 01:00:27,084 --> 01:00:28,084 What do you want? 1059 01:00:28,085 --> 01:00:29,575 Yeah, what do you want? 1060 01:00:29,586 --> 01:00:30,686 Nothing, really. 1061 01:00:30,687 --> 01:00:32,717 I just wanted to say goodbye. 1062 01:00:32,722 --> 01:00:33,888 They let me go. 1063 01:00:33,889 --> 01:00:34,519 They did? 1064 01:00:34,522 --> 01:00:36,052 Yeah, they're slashing people left and right. 1065 01:00:36,056 --> 01:00:39,216 I mean, it's happening in every office from here to Tacoma. 1066 01:00:39,225 --> 01:00:40,115 Why don't you try Guardia? 1067 01:00:40,125 --> 01:00:43,025 I don't think they hit their affirmative action quota yet. 1068 01:00:43,027 --> 01:00:44,887 Yeah, Poncho. 1069 01:00:44,895 --> 01:00:47,895 Fuck you. At least I made one sale. 1070 01:00:47,898 --> 01:00:51,428 Who's your wife banging to keep your job? 1071 01:00:51,500 --> 01:00:54,000 What the fuck was that for? 1072 01:00:55,269 --> 01:00:56,399 Sorry. 1073 01:00:59,205 --> 01:01:01,435 Fuck this, I'm out of here. 1074 01:01:01,440 --> 01:01:03,340 What are you fucking looking at? 1075 01:01:03,341 --> 01:01:05,571 Just fuck off. 1076 01:01:06,877 --> 01:01:09,237 You want some, too? 1077 01:01:56,424 --> 01:02:00,294 Your fish seemed so lonely. I just... 1078 01:02:06,366 --> 01:02:08,466 I'm sorry. 1079 01:02:22,782 --> 01:02:26,822 I'm gonna ask him to move out tonight. 1080 01:02:31,690 --> 01:02:34,290 Is that what you want? 1081 01:03:02,353 --> 01:03:04,987 They finally fired that son of a bitch Jaime. 1082 01:03:04,988 --> 01:03:05,948 Bastard. What? 1083 01:03:05,955 --> 01:03:08,355 You made it to the final round of interviews. 1084 01:03:08,357 --> 01:03:10,317 Well, I can't baby-sit you forever. 1085 01:03:10,325 --> 01:03:11,055 Congratulations. 1086 01:03:11,059 --> 01:03:13,689 We're having our worst quarter ever and he's getting a promotion? 1087 01:03:13,694 --> 01:03:14,827 Capitalism at its finest. 1088 01:03:14,828 --> 01:03:17,028 You get to go off to Chicago while I'm stuck with that son of a bitch, 1089 01:03:17,030 --> 01:03:19,530 who, by the way, missed his last three appointments. 1090 01:03:19,532 --> 01:03:21,002 I know, John. You did everything you could. 1091 01:03:21,003 --> 01:03:23,570 The guy cost us Imprint Industries for Christ's sakes. 1092 01:03:23,571 --> 01:03:24,699 I get it. I understand. 1093 01:03:24,703 --> 01:03:26,673 Listen, another thing, don't worry about this quarter, 1094 01:03:26,674 --> 01:03:28,771 'cause I got Glyrade and I've got Parker Plastics 1095 01:03:28,773 --> 01:03:32,011 and I've got Lange all coming in, next 10 days. 1096 01:03:32,012 --> 01:03:33,109 All right. Good, good. 1097 01:03:33,110 --> 01:03:35,810 Well, looks like he's back on track, huh? 1098 01:03:35,812 --> 01:03:36,312 Thank God. 1099 01:03:36,313 --> 01:03:38,646 Yeah, when your sales start to get low like his have, 1100 01:03:38,647 --> 01:03:39,647 you're forced to be nice. 1101 01:03:39,648 --> 01:03:44,278 Yeah? Then why are you still such a prick? 1102 01:03:46,920 --> 01:03:47,720 Fuck her. 1103 01:03:47,721 --> 01:03:50,288 Warned you not to go there. 1104 01:03:50,289 --> 01:03:52,859 She's got a point. Fuck off. 1105 01:03:53,625 --> 01:03:54,515 So, you ready for lunch? 1106 01:03:54,525 --> 01:03:58,255 We've got reservations at Mimosa in about 20 minutes. 1107 01:03:58,262 --> 01:04:00,502 Not exactly. 1108 01:04:00,797 --> 01:04:03,057 Why? What's the matter? 1109 01:04:17,411 --> 01:04:18,241 What's he doing here? 1110 01:04:18,245 --> 01:04:20,475 He came over early this morning, crying. 1111 01:04:20,480 --> 01:04:24,520 What was I supposed to do, kick him out? 1112 01:04:25,685 --> 01:04:27,918 Did you know he'd been fired yesterday? 1113 01:04:27,919 --> 01:04:28,449 I know, I know. 1114 01:04:28,452 --> 01:04:29,722 You know, I did everything I could. 1115 01:04:29,723 --> 01:04:32,549 Well, now he's come to the conclusion that life has no meaning. 1116 01:04:32,555 --> 01:04:35,215 He won't take his anti-depressants. 1117 01:04:35,224 --> 01:04:39,234 This is exactly what I was afraid of. 1118 01:04:40,362 --> 01:04:41,432 All right. What do you want me to do? 1119 01:04:41,433 --> 01:04:46,999 Just, can you get him off my hands for a little bit, please? 1120 01:04:47,001 --> 01:04:49,801 Okay. What about lunch? 1121 01:04:49,803 --> 01:04:52,743 I need your help, please. 1122 01:04:54,107 --> 01:04:56,367 Okay. All right. 1123 01:04:57,442 --> 01:05:00,412 Okay. Let me do this. 1124 01:05:01,178 --> 01:05:01,938 He takes anti-depressants? 1125 01:05:01,945 --> 01:05:04,875 Yeah, he tells everybody they're vitamins. 1126 01:05:04,881 --> 01:05:08,416 No wonder he's so happy all the time. 1127 01:05:08,417 --> 01:05:11,247 Hey! Hey! Riker! 1128 01:05:11,253 --> 01:05:12,923 What the fuck are you doing here? 1129 01:05:12,924 --> 01:05:14,051 I just... 1130 01:05:14,055 --> 01:05:15,285 Do you mind? 1131 01:05:15,289 --> 01:05:16,819 Oh, sorry. 1132 01:05:16,823 --> 01:05:21,760 I heard about the job, and I just wanted to see how you're doing. 1133 01:05:21,761 --> 01:05:22,361 Well, you know. 1134 01:05:22,362 --> 01:05:25,996 Hey, listen, come on. Let's get out of here. 1135 01:05:25,997 --> 01:05:26,757 Why? 1136 01:05:26,764 --> 01:05:29,634 No, come on. Let's get... I got food, I can sketch. 1137 01:05:29,635 --> 01:05:31,367 Bring your sketch pad. 1138 01:05:31,368 --> 01:05:31,998 Really? 1139 01:05:32,001 --> 01:05:33,031 I'm starved. I'm buying. 1140 01:05:33,035 --> 01:05:36,135 That's a great idea, man. I'd like that. 1141 01:05:36,138 --> 01:05:38,138 Let's go. 1142 01:05:38,373 --> 01:05:41,373 No, I'm gonna stay here. 1143 01:05:44,812 --> 01:05:45,582 Come on. Come on. 1144 01:05:45,583 --> 01:05:48,309 You need to get out of here, cheer you up or something. Come on. 1145 01:05:48,315 --> 01:05:50,875 What are you so happy about? I don't know. 1146 01:05:50,884 --> 01:05:52,684 Just in a good mood, I guess. 1147 01:05:52,685 --> 01:05:54,885 Nobody's fucking happy, Ted. 1148 01:05:54,887 --> 01:05:57,047 Nobody is fucking happy. 1149 01:05:57,055 --> 01:05:59,385 Someone told me that once. 1150 01:06:01,058 --> 01:06:03,458 Matter of fact, I'm gonna drive, okay? 1151 01:06:03,460 --> 01:06:04,790 Let's get the fuck out of here. 1152 01:06:04,794 --> 01:06:08,296 All right. See you later, honey. 1153 01:06:08,297 --> 01:06:09,827 Be good. Come on. 1154 01:06:09,831 --> 01:06:11,231 Okay. 1155 01:06:11,232 --> 01:06:12,972 Wow. 1156 01:06:19,439 --> 01:06:22,839 Move it! Watch the fucking road. 1157 01:06:23,242 --> 01:06:24,012 Don't you think... 1158 01:06:24,013 --> 01:06:28,509 Don't you think that you're taking this misery thing a little too far? 1159 01:06:28,513 --> 01:06:29,913 How dour should I be? 1160 01:06:29,914 --> 01:06:32,984 My fiancee is seeing someone. 1161 01:06:33,049 --> 01:06:33,849 Who, Belisa? 1162 01:06:33,850 --> 01:06:36,849 Please, I found a book of matches in her coat pocket 1163 01:06:36,852 --> 01:06:38,952 from some restaurant in Atlantic City. 1164 01:06:38,954 --> 01:06:41,094 She's not smart enough to find AC on her own. 1165 01:06:41,095 --> 01:06:43,819 Wait, you snooped through her things? 1166 01:06:43,825 --> 01:06:44,455 Hell, yeah, I did. 1167 01:06:44,458 --> 01:06:47,128 Aren't you the one who said that I shouldn't trust anybody? 1168 01:06:47,129 --> 01:06:49,327 Yeah, but... Especially a woman? 1169 01:06:49,329 --> 01:06:50,259 Is that what you said? 1170 01:06:50,263 --> 01:06:53,363 Yeah, but I mean, when I said that... 1171 01:06:53,366 --> 01:06:57,366 I have a pretty good idea who it is, too. 1172 01:06:58,304 --> 01:07:00,404 My honeymoon is supposed to be next week. 1173 01:07:00,406 --> 01:07:04,636 I should be packing for Jamaica this very fucking minute! 1174 01:07:04,643 --> 01:07:05,913 Hey, hey, hey. Whoa, whoa, whoa. 1175 01:07:05,914 --> 01:07:08,440 Watch this fucking... You're right up on the guy's ass! 1176 01:07:08,445 --> 01:07:11,845 Watch the fucking road. Keep your hands on the wheel! 1177 01:07:11,848 --> 01:07:13,008 Why, Ted? 1178 01:07:13,015 --> 01:07:13,905 Why what? Why what? 1179 01:07:13,915 --> 01:07:16,015 Why? Why what? 1180 01:07:16,017 --> 01:07:18,817 Why doesn't Belisa love me anymore? 1181 01:07:18,819 --> 01:07:20,019 I've given her everything! 1182 01:07:20,020 --> 01:07:22,050 I've given her my heart, my soul! 1183 01:07:22,055 --> 01:07:24,355 I gave her a Toyota Celica hatchback 1184 01:07:24,357 --> 01:07:26,217 with leather seats and a CD player! 1185 01:07:26,225 --> 01:07:28,255 I'm the one who brought her to fucking New York! 1186 01:07:28,260 --> 01:07:30,628 And now she doesn't even care if I live or die! 1187 01:07:30,629 --> 01:07:31,889 Hey, whoa, whoa, watch the road! 1188 01:07:31,896 --> 01:07:33,256 Watch the fucking road! 1189 01:07:33,264 --> 01:07:35,564 Pull the fucking car over here! I wanna drive! 1190 01:07:35,566 --> 01:07:38,866 I wanna drive the fucking car! 1191 01:07:44,673 --> 01:07:47,007 What are we doing at Bineview? 1192 01:07:47,008 --> 01:07:47,808 Let's just say that 1193 01:07:47,809 --> 01:07:51,508 I have some unfinished business to take care of. 1194 01:09:09,455 --> 01:09:12,415 Hey, Ted, hang on. 1195 01:09:16,428 --> 01:09:17,828 What the fuck is the matter with you? 1196 01:09:17,829 --> 01:09:19,459 What the hell is going on in there? There? Oh, nothing. 1197 01:09:19,463 --> 01:09:21,931 Let's just say that I left John a proper goodbye present. 1198 01:09:21,932 --> 01:09:23,562 Hey, let me tell you something right now. 1199 01:09:23,566 --> 01:09:24,596 I don't want to be a part of any... 1200 01:09:24,600 --> 01:09:25,930 I want you to know that I've come 1201 01:09:25,934 --> 01:09:29,944 to a decision about my so-called fiancee. 1202 01:09:31,739 --> 01:09:32,899 What's that? 1203 01:09:32,906 --> 01:09:33,696 I'm gonna kill her. 1204 01:09:33,706 --> 01:09:36,966 Hey, man, I don't want to hear that crazy shit. 1205 01:09:36,975 --> 01:09:39,805 Relax, man. 1206 01:09:40,011 --> 01:09:42,851 I'm not gonna kill her. 1207 01:09:44,315 --> 01:09:45,275 I'm not gonna do that. 1208 01:09:45,282 --> 01:09:47,216 I'm just gonna maim that cunt. 1209 01:09:47,217 --> 01:09:47,977 Don't talk like that, man! 1210 01:09:47,984 --> 01:09:51,494 I'm serious. Don't fucking say that shit. 1211 01:09:55,389 --> 01:09:57,689 You should see your face. Let's go get lunch. 1212 01:09:57,691 --> 01:10:01,026 Let's get out of this shithole. Come on, man. 1213 01:10:07,498 --> 01:10:08,798 Hello? 1214 01:10:08,799 --> 01:10:11,399 Hey. It's me. 1215 01:10:11,501 --> 01:10:13,171 Hey. 1216 01:10:14,570 --> 01:10:17,570 How you doing? I'm fine. 1217 01:10:17,573 --> 01:10:18,543 Is he gone? 1218 01:10:18,544 --> 01:10:21,710 Yeah, he left this afternoon. 1219 01:10:22,676 --> 01:10:23,736 You okay? 1220 01:10:23,743 --> 01:10:25,376 I'm fine. 1221 01:10:25,377 --> 01:10:26,837 I'm worried about you. 1222 01:10:26,845 --> 01:10:27,875 Me? 1223 01:10:27,879 --> 01:10:30,349 I'm worried about you. 1224 01:10:32,050 --> 01:10:36,749 When he left, all he took was his hunting knife. 1225 01:10:37,954 --> 01:10:40,989 That's all right. I can handle myself. 1226 01:10:40,990 --> 01:10:44,730 I know you can. 1227 01:10:45,027 --> 01:10:49,397 It's just he has this, you know, dark side to him. 1228 01:10:49,398 --> 01:10:54,598 You should see some of the shit he's been drawing. 1229 01:10:56,404 --> 01:11:00,644 I wouldn't want anything to happen to you. 1230 01:11:03,377 --> 01:11:06,947 Because I think I'm... 1231 01:11:10,717 --> 01:11:13,017 I think I'm... 1232 01:11:13,352 --> 01:11:16,322 You know. Forget it. 1233 01:11:18,022 --> 01:11:19,622 I gotta go. 1234 01:11:19,623 --> 01:11:23,626 I should probably go. I'll talk to you later. 1235 01:11:23,627 --> 01:11:25,457 Okay. 1236 01:11:26,896 --> 01:11:28,996 Good night. 1237 01:12:03,598 --> 01:12:04,958 Twenty-five years in this business, 1238 01:12:04,966 --> 01:12:07,326 I never witnessed anything so horrible. 1239 01:12:07,335 --> 01:12:08,465 From 30 to eight. 1240 01:12:08,469 --> 01:12:09,229 I knew I should have sold. 1241 01:12:09,236 --> 01:12:11,266 I'm never hiring a fucking relative as a stockbroker again. 1242 01:12:11,271 --> 01:12:14,371 I'm going to kill the cocksucker this Christmas. 1243 01:12:14,374 --> 01:12:15,744 What am I gonna tell my ex-wives? 1244 01:12:15,745 --> 01:12:18,742 Oh, fuck them. I am really screwed. 1245 01:12:18,745 --> 01:12:20,775 Hey. Whisper numbers say we're going to lose 1246 01:12:20,780 --> 01:12:22,050 60 cents per share this quarter. 1247 01:12:22,051 --> 01:12:25,777 And those pricks have decided to close Chicago. 1248 01:12:25,784 --> 01:12:27,024 The management job is off. 1249 01:12:27,025 --> 01:12:29,448 Those miserable cocksuckers. 1250 01:12:29,453 --> 01:12:31,423 See you, Rog. 1251 01:12:32,021 --> 01:12:33,221 Who's your junkie boyfriend? 1252 01:12:33,222 --> 01:12:35,456 What? That's Richards from the Southwest office. 1253 01:12:35,457 --> 01:12:36,287 You've got to be shitting me. 1254 01:12:36,291 --> 01:12:37,621 No. He was up for Chicago, too. 1255 01:12:37,625 --> 01:12:38,915 Hey, you think we have it bad, 1256 01:12:38,926 --> 01:12:41,686 that guy just lost his home, his wife and his kid. 1257 01:12:41,695 --> 01:12:45,755 Look, when are we gonna be able to start selling that fucking thing? 1258 01:12:45,765 --> 01:12:47,965 Hey, have any of you guys seen Ted? 1259 01:12:47,967 --> 01:12:48,567 No. 1260 01:12:48,568 --> 01:12:49,927 Well, neither has Parker Plastics. 1261 01:12:49,935 --> 01:12:52,965 He was supposed to close them today. 1262 01:12:52,971 --> 01:12:53,571 Our biggest client. 1263 01:12:53,572 --> 01:12:55,040 John, how's it going in there? 1264 01:12:55,041 --> 01:12:56,469 Not very fucking good. 1265 01:12:56,473 --> 01:13:00,373 What the fuck is going on around here? 1266 01:13:09,785 --> 01:13:14,185 Hey, I was in an appointment when you called. 1267 01:13:14,589 --> 01:13:16,589 You all right? 1268 01:13:19,160 --> 01:13:21,460 No, not really. 1269 01:13:22,029 --> 01:13:24,359 What's the matter? 1270 01:13:27,533 --> 01:13:30,173 I'm moving back to Ohio. 1271 01:13:32,370 --> 01:13:36,170 He showed up at 5:00 this morning and... 1272 01:13:36,173 --> 01:13:37,642 He needs to be with family. 1273 01:13:37,643 --> 01:13:39,111 I can't handle this on my own. 1274 01:13:39,112 --> 01:13:42,979 I just... I can't abandon him. 1275 01:13:44,413 --> 01:13:46,313 I'm sorry. 1276 01:13:46,514 --> 01:13:48,354 When? 1277 01:13:50,951 --> 01:13:52,881 Tomorrow. 1278 01:14:17,376 --> 01:14:19,206 Belisa. 1279 01:14:21,246 --> 01:14:24,046 It was because of a woman. 1280 01:14:24,481 --> 01:14:25,051 What? 1281 01:14:25,052 --> 01:14:27,518 You asked me why I never went back to teaching 1282 01:14:27,519 --> 01:14:29,717 and never moved to Italy. 1283 01:14:29,719 --> 01:14:32,989 It was because of a woman. 1284 01:14:34,689 --> 01:14:38,959 I woke up one day and she was just gone. 1285 01:14:40,593 --> 01:14:42,663 We were living on a teacher's salary 1286 01:14:42,664 --> 01:14:46,430 and money never really meant anything to me. 1287 01:14:46,431 --> 01:14:50,801 She said it didn't mean anything to her, either. 1288 01:14:54,038 --> 01:14:55,938 She lied. 1289 01:14:58,141 --> 01:15:05,051 So I've been carrying around all this anger, all this hurt. 1290 01:15:06,415 --> 01:15:12,115 And I used that as an excuse to be cold and hard. 1291 01:15:16,524 --> 01:15:18,724 Son of a bitch. 1292 01:15:24,098 --> 01:15:29,698 Let me show you what I've been hiding all these years, okay? 1293 01:15:31,237 --> 01:15:33,297 Deep inside. 1294 01:15:45,717 --> 01:15:47,917 I'm really... 1295 01:15:49,453 --> 01:15:53,253 I'm sorry, Ted. I'm sorry. 1296 01:15:58,760 --> 01:16:01,530 I'm really sorry. 1297 01:17:07,058 --> 01:17:09,858 Hey, Ted, where you been? 1298 01:17:09,860 --> 01:17:12,428 I've been, you know, doing stuff. 1299 01:17:12,429 --> 01:17:13,129 I've been around. 1300 01:17:13,130 --> 01:17:17,699 You do realize that the quarter closes on Friday? 1301 01:17:17,700 --> 01:17:18,900 Yeah, I know. 1302 01:17:18,901 --> 01:17:22,770 So, we lost Parker Plastics. 1303 01:17:22,771 --> 01:17:27,508 I sent Breckenridge, totally fucked the whole thing up. 1304 01:17:27,509 --> 01:17:30,109 What... What do you hear on Lange? 1305 01:17:30,111 --> 01:17:34,311 On Lange? I'm gonna head up there now. 1306 01:17:34,315 --> 01:17:36,575 Good, good. 'Cause we can use every dollar. 1307 01:17:36,583 --> 01:17:39,052 Well, well, well. Yeah, I know. 1308 01:17:39,053 --> 01:17:42,993 If it isn't Willy Loman, huh? 1309 01:17:43,423 --> 01:17:45,593 Look, Willy, 1310 01:17:46,758 --> 01:17:51,528 why don't you get yourself a bowl of soup on me? Hmm? 1311 01:17:53,163 --> 01:17:54,963 Huh? 1312 01:17:55,030 --> 01:17:57,230 You know what? 1313 01:18:05,073 --> 01:18:10,783 You know, I've been a prick to you for a long time. 1314 01:18:16,183 --> 01:18:21,793 And, you know, maybe I didn't have a right to be. I don't know. 1315 01:18:25,758 --> 01:18:27,788 I don't know. 1316 01:18:29,661 --> 01:18:31,561 Sorry. 1317 01:18:31,562 --> 01:18:33,402 See you, John. 1318 01:18:39,202 --> 01:18:41,937 How the mighty have fallen. 1319 01:18:41,938 --> 01:18:44,538 If he doesn't sign his next two deals, 1320 01:18:44,540 --> 01:18:48,680 this is gonna be the next office they close. 1321 01:19:22,277 --> 01:19:24,877 Jaime went back to Ohio. 1322 01:19:29,617 --> 01:19:31,647 I stayed. 1323 01:19:56,977 --> 01:19:59,277 What's going on? 1324 01:20:01,614 --> 01:20:03,114 Hey, John. 1325 01:20:03,115 --> 01:20:04,705 What's going on? 1326 01:20:04,716 --> 01:20:05,606 Fuck off. 1327 01:20:05,616 --> 01:20:07,916 What happened? What do you mean, what happened? 1328 01:20:07,918 --> 01:20:13,448 I told you how important this quarter was, you motherfucker. 1329 01:20:13,456 --> 01:20:16,416 I was the first one to go. 1330 01:20:20,095 --> 01:20:20,855 I don't believe this. 1331 01:20:20,862 --> 01:20:23,662 Yeah, well, believe it, sunshine. 1332 01:20:23,664 --> 01:20:26,734 Those pricks upstairs didn't put up much of a fight. 1333 01:20:26,735 --> 01:20:31,973 Breckenridge is our number one salesman for fuck's sake. 1334 01:20:32,204 --> 01:20:34,004 How'd Leguzza pull this off? 1335 01:20:34,005 --> 01:20:36,135 Mezzanine financing. 1336 01:20:36,140 --> 01:20:37,070 It wasn't even a stock swap. 1337 01:20:37,074 --> 01:20:39,514 The price was so low they came up with the cash. 1338 01:20:39,515 --> 01:20:44,346 Every division's sales from here to Seattle, way down. 1339 01:20:44,347 --> 01:20:48,677 The DLX 179 is gonna make them a fucking fortune. 1340 01:20:48,684 --> 01:20:50,754 They're not even gonna need a sales force. 1341 01:20:50,755 --> 01:20:54,022 Fucking Breckenridge! What the hell was I doing? 1342 01:20:57,624 --> 01:21:01,193 That is for putting up with your shit for three years, 1343 01:21:01,194 --> 01:21:04,464 you miserable cocksucker. 1344 01:21:23,782 --> 01:21:25,951 All I had to do was dangle a young blonde 1345 01:21:25,952 --> 01:21:28,950 in front of that sick fuck Crosby from Trenton. 1346 01:21:28,953 --> 01:21:32,653 He took the bait, hook, line and sinker. 1347 01:21:32,656 --> 01:21:35,756 His trial starts next week. 1348 01:21:37,327 --> 01:21:38,627 It was only a matter of time 1349 01:21:38,628 --> 01:21:41,258 before I got Richards hooked back on the white powder. 1350 01:21:41,263 --> 01:21:44,163 Sobriety is so easy to cure. 1351 01:21:44,165 --> 01:21:44,755 Pretty good. 1352 01:21:44,765 --> 01:21:46,225 But I got the number one guy from Tacoma 1353 01:21:46,233 --> 01:21:49,702 to gamble away his home, his car, even his kid's dental plan. 1354 01:21:49,703 --> 01:21:54,206 Last I heard, he was living downtown in an empty refrigerator box. 1355 01:21:55,074 --> 01:21:56,744 Well, that little lady from the Nashville office 1356 01:21:56,745 --> 01:21:58,576 still thinks she's having my baby. 1357 01:21:58,577 --> 01:22:00,137 That phony doctor had her so convinced, 1358 01:22:00,145 --> 01:22:03,605 she started having morning sickness. 1359 01:22:03,615 --> 01:22:05,975 As soon as sales dipped below 60 mil for the quarter, 1360 01:22:05,984 --> 01:22:07,053 the stock plummeted. 1361 01:22:07,054 --> 01:22:09,681 Bineview's market cap value dropped almost 30% 1362 01:22:09,686 --> 01:22:11,116 from this time last year. 1363 01:22:11,120 --> 01:22:13,120 Excellent. 1364 01:22:21,230 --> 01:22:24,100 I really enjoyed the last three months. 1365 01:22:24,101 --> 01:22:27,169 I don't think I have ever had that much fucking fun. 1366 01:22:27,170 --> 01:22:32,068 So tell us, Artie, how did you come up with such a brilliant plan? 1367 01:22:32,072 --> 01:22:37,576 Funny enough, it was when the wife and I were in Zimbabwe on vacation. 1368 01:22:37,577 --> 01:22:41,877 She'd been driving me crazy to see these fucking elephants in the wild 1369 01:22:41,881 --> 01:22:42,881 ever since we first got married. 1370 01:22:42,882 --> 01:22:48,452 So one day we're tracking this herd with the park rangers. 1371 01:22:48,454 --> 01:22:51,224 Now, if you know anything about elephants, 1372 01:22:51,225 --> 01:22:56,327 you know they eat up to a ton of vegetation every single day. 1373 01:22:56,328 --> 01:22:59,528 Now if the authorities let them keep eating like that, 1374 01:22:59,531 --> 01:23:04,101 there wouldn't be a single shrub left in the park. 1375 01:23:04,936 --> 01:23:06,836 It's a damn shame. 1376 01:23:08,605 --> 01:23:10,465 Belisa! 1377 01:23:11,474 --> 01:23:13,144 So, as fucked up as it sounds, 1378 01:23:13,145 --> 01:23:19,247 these rangers have to kill hundreds of elephants every year 1379 01:23:19,248 --> 01:23:21,778 just so the others don't starve to death. 1380 01:23:21,783 --> 01:23:27,020 What they do is they maim the leaders of the herd, 1381 01:23:27,021 --> 01:23:31,991 and with the leaders out of commission the others... 1382 01:23:31,992 --> 01:23:32,592 Belisa. 1383 01:23:32,593 --> 01:23:35,760 Become helpless and confused, 1384 01:23:35,761 --> 01:23:41,871 unaware of the bloody carnage going on all around them. 1385 01:23:47,072 --> 01:23:49,612 It's an amazing sight. 1386 01:23:49,873 --> 01:23:52,513 They call it culling. 1387 01:23:53,542 --> 01:23:55,242 Belisa! 1388 01:23:55,243 --> 01:23:58,511 I knew Bineview's DLX technology 1389 01:23:58,512 --> 01:24:03,649 was gonna forever revolutionize our industry. 1390 01:24:03,650 --> 01:24:05,880 And I also knew 1391 01:24:08,420 --> 01:24:13,157 I wasn't gonna pay their asking price for the company. 1392 01:24:13,158 --> 01:24:14,588 Huh? 1393 01:24:14,592 --> 01:24:16,662 So I figured 1394 01:24:17,127 --> 01:24:20,327 if you can cull elephants, 1395 01:24:21,331 --> 01:24:22,431 why not salesmen? 1396 01:24:22,432 --> 01:24:26,568 Do you know where I can get something to eat around here? 1397 01:24:26,569 --> 01:24:28,399 Cafeteria's on two. 1398 01:24:28,404 --> 01:24:29,573 Who the fuck is that guy? 1399 01:24:29,574 --> 01:24:31,140 That's the top man from Baton Rouge. 1400 01:24:31,141 --> 01:24:32,569 Those miserable cocksuckers. 1401 01:24:32,573 --> 01:24:33,873 Who's your junkie boyfriend? 1402 01:24:33,874 --> 01:24:35,642 What? That's Richards from the Southwest office. 1403 01:24:35,643 --> 01:24:37,412 Well, you definitely targeted the right leaders. 1404 01:24:37,413 --> 01:24:42,647 Those 10 were responsible for 42% of Bineview's sales. 1405 01:24:42,648 --> 01:24:44,948 He desperately wanted to be in show business, 1406 01:24:44,950 --> 01:24:47,350 so I got him to drop every one of his clients 1407 01:24:47,352 --> 01:24:49,190 and begin rehearsing seven days a week. 1408 01:24:49,191 --> 01:24:53,356 The schmuck actually thinks he's opening for Cher next month in Reno. 1409 01:24:53,357 --> 01:24:55,017 Now that was a good one. 1410 01:24:55,025 --> 01:24:59,785 But I think we all know where the best job of all was done. 1411 01:24:59,796 --> 01:25:02,796 You get close to them. 1412 01:25:03,599 --> 01:25:07,429 You find out who they really are. 1413 01:25:07,436 --> 01:25:10,866 And then you tear their insides out. 1414 01:25:16,177 --> 01:25:18,507 Oh, yes, it was a thing of beauty. 1415 01:25:18,512 --> 01:25:20,912 I just don't know how you pulled it off. 1416 01:25:20,914 --> 01:25:22,514 People are weak and vulnerable. 1417 01:25:22,515 --> 01:25:25,075 They're the ones that make it easy to pull off. 1418 01:25:25,084 --> 01:25:27,324 Yeah, but Riker. 1419 01:25:27,485 --> 01:25:28,945 Ted? 1420 01:25:28,953 --> 01:25:30,093 The thing about Ted is that 1421 01:25:30,094 --> 01:25:33,417 he's just naive enough not to care about money, 1422 01:25:33,423 --> 01:25:38,293 which made it all the more challenging for both of us. 1423 01:25:38,294 --> 01:25:42,464 You should have seen her with the books. 1424 01:25:50,038 --> 01:25:53,206 Every time he fucked her, 1425 01:25:53,207 --> 01:25:55,507 he'd offer me one of his clients. 1426 01:25:55,509 --> 01:25:58,777 And every time, I'd just piss them away. 1427 01:25:58,778 --> 01:26:02,278 A salesman with a conscience, talk about impotent. 1428 01:26:02,281 --> 01:26:03,481 Hey, a little respect. 1429 01:26:03,482 --> 01:26:05,952 He's one of the sharpest motherfuckers I ever met. 1430 01:26:05,953 --> 01:26:11,789 Bright, charismatic, heart of a poet. Hell, I'd fuck him. 1431 01:26:19,463 --> 01:26:24,300 Once she got her tentacles in him, it was all over. 1432 01:26:24,301 --> 01:26:28,771 She did. She just loved him. 1433 01:26:28,772 --> 01:26:34,682 You dump him and then she walked all over him. 1434 01:26:36,245 --> 01:26:39,345 He didn't know which way to turn. 1435 01:26:40,182 --> 01:26:41,812 Hey, pal. 1436 01:26:42,449 --> 01:26:43,919 Hey, I just remembered. 1437 01:26:43,920 --> 01:26:47,586 He wrote you a poem. It came in the mail. 1438 01:26:47,587 --> 01:26:49,747 It's pretty good. 1439 01:26:50,021 --> 01:26:52,151 It goes like this. 1440 01:26:52,156 --> 01:26:55,016 "You've got gold inside of you 1441 01:26:55,025 --> 01:26:58,225 "If you look deep enough, you'll see 1442 01:26:58,228 --> 01:27:01,296 "There's some gold inside me, too" 1443 01:27:23,151 --> 01:27:25,381 There's no one better than your team 1444 01:27:25,386 --> 01:27:29,186 at finding someone's Achilles' heel. 1445 01:27:29,189 --> 01:27:30,249 I taught them well. 1446 01:27:30,256 --> 01:27:34,516 If you look deep enough, you'll find it. 1447 01:27:34,692 --> 01:27:37,226 Some people need drugs. 1448 01:27:37,227 --> 01:27:39,527 Others need love. 1449 01:27:39,996 --> 01:27:42,056 Others have an affinity for 1450 01:27:42,064 --> 01:27:47,974 young, well-built Korean boys. 1451 01:27:48,636 --> 01:27:50,866 What the fuck? Hey, easy. Easy. 1452 01:27:50,871 --> 01:27:53,501 Don't get your panties in a bunch. 1453 01:27:53,506 --> 01:27:54,336 It will never get out. 1454 01:27:54,340 --> 01:28:00,980 That is of course unless our money does not arrive by 9:00 a.m. 1455 01:28:54,630 --> 01:28:56,330 Ted. 1456 01:28:58,800 --> 01:29:00,500 Ted. 1457 01:30:55,482 --> 01:30:57,752 Nice to see you again. 1458 01:31:30,783 --> 01:31:32,223 Help me, please. 1459 01:31:32,224 --> 01:31:36,687 Oh, please, oh, God. Help me, please. 107363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.