All language subtitles for I.Met.A.Girl.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,575 --> 00:00:35,910 Love... Loving... 2 00:00:35,952 --> 00:00:40,457 Okay, yep. Good. Slower. Love... 3 00:00:41,583 --> 00:00:43,376 Loving... That's the secret. 4 00:00:43,418 --> 00:00:45,920 That's the only thing. 5 00:00:45,962 --> 00:00:49,883 Because everyone wants to find their one, their "Lucy in the Sky with Diamonds." 6 00:00:51,509 --> 00:00:53,261 Because everyone wants to find their one. 7 00:00:53,303 --> 00:00:55,013 Their "Lucy in the Sky with Diamonds" 8 00:00:55,055 --> 00:00:57,891 with tangerine trees and marmalade skies. 9 00:00:59,517 --> 00:01:01,770 Because that's the dream. Right? 10 00:01:06,649 --> 00:01:09,444 Useless, pathetic... 11 00:01:09,486 --> 00:01:12,238 Don't listen to her, kid. You're a shining star. 12 00:01:16,326 --> 00:01:20,872 Love, love, loving. 13 00:01:21,956 --> 00:01:24,584 That's the question. And it's the motherfucking answer... Oh, shit. 14 00:01:24,626 --> 00:01:25,502 Sorry. 15 00:01:27,087 --> 00:01:28,630 I want to see you swallow them. 16 00:01:28,672 --> 00:01:30,423 Nicky, come on. Really? You don't seriously-- 17 00:01:30,465 --> 00:01:33,301 We had a deal. No drinking. 18 00:01:35,387 --> 00:01:37,514 Jeepers, you're like the Brother-nator tonight, I love it. 19 00:01:37,555 --> 00:01:40,100 Darling, we can take him back now. 20 00:01:40,141 --> 00:01:41,726 Your dad's exhausted as it is. 21 00:01:41,768 --> 00:01:43,186 Uncle Ivan said he could take him. 22 00:01:43,228 --> 00:01:45,271 Guys, guys. I'm right here. 23 00:01:45,313 --> 00:01:47,899 -Ivan can't, he's got the poodles. - Family, chillax! 24 00:01:47,941 --> 00:01:52,362 Please. I'm calm now for reals and my band's all set to play your song; my gift to you! 25 00:01:52,404 --> 00:01:54,072 I gotta give you my gift, right? 26 00:01:58,201 --> 00:01:59,327 Okay. 27 00:02:00,787 --> 00:02:02,455 Hi, me again. 28 00:02:02,497 --> 00:02:04,916 We are They Said It Wouldn't Last... 29 00:02:04,916 --> 00:02:07,585 Which bears no relation to today's events. 30 00:02:09,170 --> 00:02:10,672 And this is for my brother Nick. 31 00:02:23,059 --> 00:02:25,520 d The soul of a warrior 32 00:02:27,939 --> 00:02:31,151 d The body of a nerd In glasses d 33 00:02:32,110 --> 00:02:33,820 What? 34 00:02:33,862 --> 00:02:40,118 d Taking, taking Real estate classes d 35 00:02:42,328 --> 00:02:44,581 d The mind of a fighter 36 00:02:47,167 --> 00:02:49,919 d The strength of a Comic book writer d 37 00:02:52,881 --> 00:02:57,093 d Who can't change Who can't change a tire d 38 00:02:58,595 --> 00:03:00,722 -That's not true. It's not true. 39 00:03:00,764 --> 00:03:05,477 d You don't need no cape No boots, no mask d 40 00:03:05,518 --> 00:03:11,358 d Don't need no screaming Girly fans d 41 00:03:11,399 --> 00:03:15,737 d 'Cause you are the bravest Toughest man I know d 42 00:03:15,779 --> 00:03:19,282 d You're every little bit of a 43 00:03:19,324 --> 00:03:24,120 d Suburban super-hero! 44 00:03:24,162 --> 00:03:26,706 d A modern-day Zeus 45 00:03:28,583 --> 00:03:33,672 d Suburban super-hero! 46 00:03:39,511 --> 00:03:42,472 Whoa, whoa. That... that... that was a moment. 47 00:03:42,514 --> 00:03:44,599 That... that was amazing, did you feel that? 48 00:03:44,641 --> 00:03:46,976 Man, it's so, so hot in this tent. Do you guys feel the hot... 49 00:03:47,018 --> 00:03:49,312 Does anyone else feel hot in this tent, because... 50 00:03:49,354 --> 00:03:53,108 Did you feel? No, no. Stop. Stop, stop. Stop. Stop. 51 00:03:53,149 --> 00:03:56,027 Let's just live in this moment. 52 00:03:56,069 --> 00:04:00,198 We don't need music or sounds to connect, to feel the overpowering love in this-- 53 00:04:00,240 --> 00:04:01,950 -Hey, man, let's just take five-- -No, no. 54 00:04:09,958 --> 00:04:11,501 I love you, Nicky. 55 00:04:14,546 --> 00:04:19,259 And it's just such a monumental thing, you know, it's such a huge leap of courage. 56 00:04:19,300 --> 00:04:22,595 And... and if you'll let me, I just... 57 00:04:24,014 --> 00:04:26,266 I really want to share with you... 58 00:04:28,018 --> 00:04:30,395 all... all the love I have inside me. 59 00:04:32,230 --> 00:04:34,190 -Devon! -No, no, it's okay. It's okay, because... 60 00:04:34,232 --> 00:04:35,316 Devon! 61 00:04:35,358 --> 00:04:39,362 I am love. 62 00:04:40,238 --> 00:04:42,449 -No! Devon! 63 00:04:45,410 --> 00:04:49,706 As John Lennon once said, "Reality leaves a lot to the imagination." 64 00:04:49,748 --> 00:04:52,751 And for me, that's the truth. 65 00:04:52,792 --> 00:04:59,341 But maybe I'm the lucky one, because sometimes reality can really, really suck. 66 00:05:00,842 --> 00:05:03,136 No, no! My life-blood is sacred! 67 00:05:03,178 --> 00:05:05,513 -Please. Sacred. You're evil. - Dirty... Disgusting... 68 00:05:05,555 --> 00:05:09,225 -I'm pure. Pure as an angel. Don't. Don't. -Evil... Putrid... Demented. 69 00:05:09,267 --> 00:05:11,436 I'm sacred. 70 00:05:41,132 --> 00:05:44,511 I don't think this is a very good idea. 71 00:05:44,552 --> 00:05:46,763 I want to go, now, okay? 72 00:05:49,849 --> 00:05:52,268 Where's my brother? Where's Nicky? 73 00:06:14,040 --> 00:06:17,210 Paint is healing. 74 00:06:18,837 --> 00:06:23,091 The color, the sensation. 75 00:06:23,133 --> 00:06:24,634 It feels natural. 76 00:06:26,428 --> 00:06:30,598 I was 12 when I first heard them, the voices. 77 00:06:30,640 --> 00:06:32,225 One was friendly. 78 00:06:32,267 --> 00:06:36,604 That was Mr. Rocket, my protector, my hero. 79 00:06:36,646 --> 00:06:40,483 The other, Miss Needles, was not. 80 00:06:44,821 --> 00:06:48,992 It's why they want to keep me constantly medicated, to lock out the bad. 81 00:06:50,744 --> 00:06:54,998 Problem is, it can sometimes lock out everything. 82 00:07:23,485 --> 00:07:24,361 Ooh... 83 00:07:37,540 --> 00:07:38,875 -Devon? 84 00:07:44,506 --> 00:07:48,677 No. I'm asleep. Go away. 85 00:07:48,718 --> 00:07:53,723 -Up and at 'em. -No, it's not tomorrow yet. 86 00:07:53,765 --> 00:07:55,725 Mate, what happened here? 87 00:07:55,767 --> 00:07:59,437 Oh, there was a shaft of light, like I was a stranded ship. 88 00:08:02,607 --> 00:08:04,067 Is that decaf? 89 00:08:04,109 --> 00:08:06,653 There is no caffeine in the house. Remember? 90 00:08:09,739 --> 00:08:10,615 Yeah. 91 00:08:12,242 --> 00:08:14,786 Yeah, but what if Liv, not intentionally, but inadvertently, 92 00:08:14,828 --> 00:08:17,789 brought some in from school, because that smells like caffeine-- 93 00:08:17,831 --> 00:08:19,082 Morning, Dev. 94 00:08:19,124 --> 00:08:20,959 Hey, sis, how's the growing fetus? 95 00:08:21,001 --> 00:08:22,627 Yeah, well, it's, you know. 96 00:08:22,669 --> 00:08:24,796 Hey, and I heard you throwing up again. You okay? 97 00:08:24,838 --> 00:08:28,717 Oh, yeah, I managed to get three whole crackers down first this time. 98 00:08:30,051 --> 00:08:33,013 -Are we all good here? -Yeah. Yeah, all good. 99 00:08:33,054 --> 00:08:34,472 Good. Okay. 100 00:08:34,514 --> 00:08:35,890 -Well, what was that? - Nothing. 101 00:08:35,932 --> 00:08:37,892 Come on, we're leaving in 15. 102 00:08:37,934 --> 00:08:39,894 Pet Patch. 103 00:08:41,980 --> 00:08:44,649 Hey. Loser birds. Move! 104 00:08:45,608 --> 00:08:47,402 - Are you dead? Huh? -Hey! 105 00:08:48,862 --> 00:08:51,239 -Do something! -That's it, piss off, right now. 106 00:08:51,281 --> 00:08:52,657 It's okay, guys. Don't worry about it. 107 00:08:52,699 --> 00:08:54,284 -Loser birds. -Don't do that! 108 00:08:54,325 --> 00:08:55,910 Is everything okay? 109 00:08:55,952 --> 00:08:57,412 -No, it's really not, is this yours? - Devon. 110 00:08:57,454 --> 00:08:58,913 Can you clean out the litters? 111 00:08:58,955 --> 00:09:00,290 Yeah, but this little turd was-- 112 00:09:00,331 --> 00:09:03,376 -Excuse me? -Now, okay? Thank you. 113 00:09:03,418 --> 00:09:04,878 Turd! 114 00:09:04,919 --> 00:09:08,173 -I'm sorry about that, he's new. -Okay, well. 115 00:09:08,214 --> 00:09:09,966 Let me make it up to you. 116 00:09:10,008 --> 00:09:12,886 We could throw in the budgie with the large enclosure. 117 00:09:12,927 --> 00:09:14,596 -My God! 118 00:09:14,637 --> 00:09:16,056 Quick! Go, go! 119 00:09:16,097 --> 00:09:17,265 -Be free. - Devon! No! 120 00:09:17,307 --> 00:09:18,725 He was a bully! 121 00:09:18,767 --> 00:09:20,643 And nobody should pay for them, they're not commodities, 122 00:09:20,685 --> 00:09:22,562 -even though she was just going to give it away like-- -It is a pet shop! 123 00:09:22,604 --> 00:09:24,689 A "shop". 124 00:09:24,731 --> 00:09:27,484 And it was a job which I'm probably going to be needing myself now 125 00:09:27,525 --> 00:09:29,861 after skipping out on another open house. 126 00:09:29,903 --> 00:09:32,697 Oh, so I should just sell my soul? Ignore blatant animal cruelty? 127 00:09:33,865 --> 00:09:35,325 Jesus Christ. 128 00:09:36,993 --> 00:09:39,037 Where are we? Is this a prison? 129 00:09:39,079 --> 00:09:41,039 -It is not a prison. -It looks like a prison. 130 00:09:42,207 --> 00:09:43,625 Devon, come on. 131 00:09:51,049 --> 00:09:54,844 I thought you sold houses, because this is like a shed, and in a questionable area. 132 00:09:54,886 --> 00:09:58,014 It is a solid, safe apartment, with great appliances. 133 00:09:58,056 --> 00:09:59,766 -Mm-hm. -And um... 134 00:10:01,643 --> 00:10:02,769 Well, look at this. 135 00:10:06,731 --> 00:10:09,943 See? That's total darkness. 136 00:10:09,984 --> 00:10:15,657 Yeah, that's... Are we moving? Here? With the baby? 137 00:10:15,699 --> 00:10:17,075 Because this is... 138 00:10:20,412 --> 00:10:22,539 Oh, not "we." 139 00:10:22,580 --> 00:10:26,459 Just... Yeah. No. 140 00:10:26,501 --> 00:10:27,961 -Hey. -No. 141 00:10:28,003 --> 00:10:31,464 Devon. Hey, stop, okay. You... you can do this. 142 00:10:31,506 --> 00:10:34,426 I got a great deal on the rent, all you have to worry about is paying me back 143 00:10:34,467 --> 00:10:36,553 when you get another job. 144 00:10:36,594 --> 00:10:39,931 I can't be on my own, in here, with my condition. Are you crazy? 145 00:10:39,973 --> 00:10:41,725 Well, look, I'm exactly ten minutes down the road. 146 00:10:41,766 --> 00:10:43,727 And if you just stay on plan, you could-- 147 00:10:43,768 --> 00:10:45,353 You don't want me around the baby. Right? 148 00:10:48,273 --> 00:10:53,611 Right? You think that I'd... hurt it? 149 00:10:53,653 --> 00:10:55,447 No, of course, I... I don't think that. 150 00:10:56,406 --> 00:10:57,657 Of course, I don't think that. 151 00:10:57,699 --> 00:10:59,117 Devon, I-- 152 00:11:08,293 --> 00:11:10,211 Yo, yo, yo. Check it out. 153 00:11:10,253 --> 00:11:13,006 The Ken doll suit, the trim. Reel it in. 154 00:11:13,048 --> 00:11:15,383 -Devon. 155 00:11:15,425 --> 00:11:19,054 -Um, what are you doing here? -I know. I've been AWOL. 156 00:11:19,095 --> 00:11:22,432 But now, I'm back with a musical vengeance and... 157 00:11:22,474 --> 00:11:24,059 I'm sorry, I'm sorry. Devon. Hi. 158 00:11:24,100 --> 00:11:27,020 -Oh, please don't... -And you're sticky. Sorry. 159 00:11:27,062 --> 00:11:28,730 It's so... so lovely to meet you. 160 00:11:28,772 --> 00:11:30,940 Yeah, this is, um... this is Kate. 161 00:11:30,982 --> 00:11:33,401 You met her twice when you were at the clinic. 162 00:11:35,362 --> 00:11:38,948 Kate. Kat. Kitty-cat. Kat. 163 00:11:40,742 --> 00:11:43,244 We... we were actually just heading off. 164 00:11:43,286 --> 00:11:45,538 -Um, I've got a work dinner, and-- -Yes. No, it's cool. 165 00:11:45,580 --> 00:11:47,248 I could chill, work on some new tracks. 166 00:11:47,290 --> 00:11:48,667 Man, I've got some great new tunes bubbling away-- 167 00:11:48,708 --> 00:11:50,460 No, man, I'm... I'm not playing anymore. 168 00:11:50,502 --> 00:11:53,880 What? No. What... what are you talking about? 169 00:11:55,757 --> 00:11:59,260 The band's dead, dude, it's over. 170 00:12:00,970 --> 00:12:02,389 It's time to grow up. 171 00:12:02,430 --> 00:12:05,850 Bullshit. Bullshit. 172 00:12:07,477 --> 00:12:12,023 Anyway, uh, hoping I could just nestle into your couch for a day or two, tops. 173 00:12:12,065 --> 00:12:14,359 -You wouldn't even know I was there. -No! 174 00:12:14,401 --> 00:12:19,197 Yeah, uh... yeah, sorry, I can't. 175 00:12:21,366 --> 00:12:23,702 Just look after yourself, yeah? 176 00:12:24,619 --> 00:12:26,162 Um, yeah. 177 00:12:27,539 --> 00:12:30,166 Nobody wants you... 178 00:12:30,208 --> 00:12:32,460 You suck the life out of everyone... 179 00:12:32,502 --> 00:12:34,546 You wear everyone down... 180 00:12:34,587 --> 00:12:37,007 Nobody wants you around... You're a burden. 181 00:12:37,048 --> 00:12:38,967 They all wish you were dead... 182 00:12:46,224 --> 00:12:47,892 Do it... 183 00:12:47,934 --> 00:12:49,310 Fuck it. 184 00:12:51,938 --> 00:12:53,898 Hey, kid, what's the big hurry? 185 00:12:56,651 --> 00:13:00,488 Not loving this mood you're in, D-Man. Hang on! 186 00:13:00,530 --> 00:13:02,073 Olivia hates you... 187 00:13:02,115 --> 00:13:03,867 You know what you need to do... 188 00:13:03,908 --> 00:13:06,036 Nobody wants you around. Nobody loves you. 189 00:13:06,077 --> 00:13:07,787 There's only one solution. You deserve to die. 190 00:13:07,829 --> 00:13:10,540 Your parents will finally be free... 191 00:13:10,582 --> 00:13:13,084 You're going to hurt the baby... the baby... Saved from your disease... 192 00:13:52,749 --> 00:13:56,628 Hey, back up, that's far enough. 193 00:13:57,796 --> 00:14:02,342 Come on. We got to hang out together more, see, that's the problem. 194 00:14:02,384 --> 00:14:05,929 Kick back, have a few bevvies, chase a little tail. 195 00:14:07,180 --> 00:14:10,767 I'm worthless, I'm no good. 196 00:14:10,809 --> 00:14:15,605 That's crapola, you're a champion, you're a bloody superhero. 197 00:14:15,647 --> 00:14:17,816 Just do it, you worthless runt. 198 00:14:17,857 --> 00:14:22,195 Hey, hey, hey. Stay with me. You're a halo of awesome. 199 00:14:22,237 --> 00:14:25,740 You're a frickin' legend, man! 200 00:14:25,782 --> 00:14:28,868 Jump... Loser... Do it... No one will miss you... 201 00:14:28,910 --> 00:14:31,121 You're an absolute rock star. 202 00:14:33,039 --> 00:14:35,417 Eh? Hey. 203 00:14:35,458 --> 00:14:37,377 Whoa. Shit. 204 00:15:25,508 --> 00:15:26,801 That was beautiful. 205 00:15:26,843 --> 00:15:28,094 - Oh, God! - Sorry! 206 00:15:28,136 --> 00:15:30,347 Sorry, I didn't mean... Oh, jeez. 207 00:15:33,975 --> 00:15:36,144 Are you okay? 208 00:15:36,186 --> 00:15:38,855 Uh, I'm not sure. 209 00:15:38,897 --> 00:15:43,735 Yeah. I... I didn't think you were going to wake up, I mean, not immediately. 210 00:15:43,777 --> 00:15:45,945 Not that I thought you were dead or anything, 211 00:15:45,987 --> 00:15:48,990 you were definitely breathing, strong pulse, so you seemed okay... 212 00:15:49,032 --> 00:15:52,702 um, apart from actually the light bleeding. 213 00:15:52,744 --> 00:15:59,209 That's... that's why I thought the bathtub was... was the best place for you. 214 00:15:59,250 --> 00:16:00,960 I'm... I'm renting. 215 00:16:01,002 --> 00:16:02,337 Oh, I'm Devon. 216 00:16:05,090 --> 00:16:08,635 Hey, uh, I'm Lucy. 217 00:16:15,350 --> 00:16:19,979 Um, I'm gonna go, uh... I'm gonna go put some... some clothes on. 218 00:16:21,272 --> 00:16:23,608 I will... Yeah. 219 00:16:35,161 --> 00:16:37,956 So, you found me? 220 00:16:37,997 --> 00:16:43,712 Ah, well, no, actually Milo did, my, uh... my little Spaceman, 221 00:16:43,753 --> 00:16:47,716 sometimes Cowardly Lion, or Bumblebee. 222 00:16:47,757 --> 00:16:49,342 He's the one to thank. 223 00:16:49,384 --> 00:16:54,222 Spacedog. Hey. Hey. 224 00:16:56,349 --> 00:16:59,686 And how did you... If I was out of it? 225 00:16:59,728 --> 00:17:05,025 I'm surprisingly strong. Good deltoids, I guess. 226 00:17:05,066 --> 00:17:09,112 I... I also live just over from the park so I didn't have to drag you too far. 227 00:17:09,154 --> 00:17:11,406 Sorry, I... I did try to be gentle. 228 00:17:11,448 --> 00:17:16,411 It was just the stairs that, uh... that seemed kind of painful. 229 00:17:16,453 --> 00:17:17,579 Cool. 230 00:17:24,169 --> 00:17:27,547 Oh, yes. I know, it's a lot. 231 00:17:28,590 --> 00:17:31,801 It's for work, a '50s American-themed diner. 232 00:17:35,722 --> 00:17:37,807 Would you like some coffee? 233 00:17:37,849 --> 00:17:41,144 Although, disclaimer: only have decaf, I love the ritual and the aroma, 234 00:17:41,186 --> 00:17:44,939 but the actual like force of caffeine just like throttles me, you know? 235 00:17:44,981 --> 00:17:46,107 Yes, exactly. 236 00:17:47,734 --> 00:17:49,527 Oh, yeah, I'd... I'd love some. 237 00:17:49,569 --> 00:17:51,488 Cool. Good. Yeah, coffee. 238 00:17:55,825 --> 00:17:57,202 So you were trying to kill yourself? 239 00:18:00,372 --> 00:18:03,333 I'm sorry, that... that was too direct. 240 00:18:03,375 --> 00:18:05,043 I'm always... I'm always too direct. 241 00:18:05,085 --> 00:18:08,630 Yeah, no, uh, there's been some issues. 242 00:18:08,672 --> 00:18:11,174 Enough said. 243 00:18:11,216 --> 00:18:14,886 Although, I will say, you are one hardy son-of-a-bitch to be up and walking around 244 00:18:14,928 --> 00:18:16,346 after a fall like that. 245 00:18:17,305 --> 00:18:19,891 Oh, no! My guitar. 246 00:18:19,933 --> 00:18:21,267 Oh, yeah, it's beautiful. 247 00:18:21,309 --> 00:18:23,353 I took a peek, hope you don't mind. 248 00:18:25,480 --> 00:18:26,815 Not a scratch. 249 00:18:27,857 --> 00:18:29,526 Oh, thank God, it's okay. 250 00:18:29,567 --> 00:18:31,820 Are you a musician? 251 00:18:31,861 --> 00:18:35,115 Oh, you have incredible collection, by the way, 252 00:18:35,156 --> 00:18:38,827 and isn't vinyl so much more authentic; honest, you know? 253 00:18:38,868 --> 00:18:42,414 -Sorry, yes. -You know what, don't answer that. 254 00:18:42,455 --> 00:18:45,458 Why do we always do that? Exchange resumes. 255 00:18:45,500 --> 00:18:47,752 It just reduces our lives to ants, you know? 256 00:18:47,794 --> 00:18:51,756 Just toiling for the man; the man-Queen. 257 00:18:51,798 --> 00:18:53,591 Yeah, sure. I guess. 258 00:18:55,885 --> 00:18:57,303 And we are so much more than that. 259 00:19:08,023 --> 00:19:09,983 You know what, Devon... 260 00:19:13,069 --> 00:19:19,576 I don't know what your plans are, or if you're even sticking around another day, 261 00:19:19,617 --> 00:19:25,248 I mean, I'm not going to preach to you, you know, life is what it is. 262 00:19:25,290 --> 00:19:27,375 I don't have any immediate plans. 263 00:19:29,044 --> 00:19:31,212 Really? Okay. Great. 264 00:19:31,254 --> 00:19:37,052 Well, uh, do you want to do something? With me? Together? 265 00:19:39,220 --> 00:19:40,513 I'd love that. 266 00:19:42,015 --> 00:19:47,687 Awesome. Uh, well, give me two minutes to erase Marilyn. 267 00:19:48,605 --> 00:19:53,860 Lucy. Thank you. 268 00:19:59,532 --> 00:20:02,410 I adore Perth; you can breathe here. 269 00:20:02,452 --> 00:20:06,164 It's like the most isolated big city on earth. 270 00:20:06,206 --> 00:20:07,874 You can feel it. 271 00:20:07,916 --> 00:20:12,420 But Sydney, God, if I was anywhere else. 272 00:20:12,462 --> 00:20:14,798 -I've never been, actually. -What? 273 00:20:14,839 --> 00:20:20,261 That is criminal, the harbor, the cultures, the food, it's pulsing. 274 00:20:20,303 --> 00:20:25,934 Even from the tranquility of Hyde Park, you can still feel the city humming, 275 00:20:25,975 --> 00:20:29,312 seducing you with its magical past. 276 00:20:29,354 --> 00:20:31,856 I'm trying to say you have to go. 277 00:20:31,898 --> 00:20:33,358 Is that where you're from? 278 00:20:33,400 --> 00:20:35,694 Ah, no, originally I'm... 279 00:20:37,696 --> 00:20:40,907 You know what, let's not do that, talk about our pasts. 280 00:20:40,949 --> 00:20:44,494 It's essentially irrelevant information, don't you think? 281 00:20:45,578 --> 00:20:47,414 I guess. Yeah. 282 00:20:47,455 --> 00:20:50,458 I just want to know everything about you now, today, 283 00:20:50,500 --> 00:20:54,421 in this moment, where we're both meant to be. 284 00:20:54,462 --> 00:20:59,134 Like, are you hungry? 285 00:20:59,175 --> 00:21:01,970 -Yes, yes, I am. -Perfect. 286 00:21:02,012 --> 00:21:03,596 What do you feel like? 287 00:21:03,638 --> 00:21:05,432 Well, considering I'm almost broke, I feel like-- 288 00:21:05,473 --> 00:21:09,185 No, I said what do you feel like. 289 00:21:11,062 --> 00:21:15,442 Ah. Okay, I feel like a giant lobster and fresh scallops, 290 00:21:15,483 --> 00:21:19,320 some crusty warm bread with butter on it, and ice cold champagne, 291 00:21:19,362 --> 00:21:21,114 even though I don't really drink champagne. 292 00:21:21,156 --> 00:21:25,160 Oh, God, you are inside my head! That is the perfect meal. 293 00:21:26,786 --> 00:21:29,372 Lucy, um... 294 00:21:31,374 --> 00:21:34,002 -Lucy. -Trust me, it's okay. 295 00:21:35,295 --> 00:21:40,550 Man, I love seafood. I feel like I must have been a mermaid in a former life. 296 00:21:40,592 --> 00:21:41,634 Or a whale. 297 00:21:41,676 --> 00:21:43,053 Welcome to Blue Horizon. 298 00:21:44,429 --> 00:21:45,805 Sir, can I take your guitar? 299 00:21:45,847 --> 00:21:49,309 No, no. No. Thank you. Keeps me safe. 300 00:21:58,193 --> 00:21:59,319 This is a symphony. 301 00:21:59,361 --> 00:22:01,363 What did I tell you? 302 00:22:04,783 --> 00:22:06,618 What? Is there something on my face? 303 00:22:07,869 --> 00:22:10,622 I've been trying to work it out, who it is you remind me of. 304 00:22:11,748 --> 00:22:17,253 An old movie star? Or that hot P.E. teacher you fantasized about? 305 00:22:18,380 --> 00:22:22,092 It's like you're from a fairy-tale. Like I've dreamt you. 306 00:22:23,134 --> 00:22:25,970 Cool. Except I'm a lot more wicked... 307 00:22:27,639 --> 00:22:29,599 All right, are you ready to roll? 308 00:22:30,725 --> 00:22:32,936 -I don't know how to thank you. - You don't have to. 309 00:22:32,977 --> 00:22:34,145 It's on them. 310 00:22:35,980 --> 00:22:39,901 I mean, I'm sure they're doing okay and this is a very special occasion. 311 00:22:39,943 --> 00:22:41,277 They won't even notice... 312 00:22:42,904 --> 00:22:45,240 Hey, lean in. 313 00:22:47,117 --> 00:22:48,159 That's it... 314 00:22:49,369 --> 00:22:56,710 Now, breathe in and out... 315 00:22:59,921 --> 00:23:02,590 Breathe in... 316 00:23:05,385 --> 00:23:06,761 Out. 317 00:23:36,166 --> 00:23:37,417 Shall we? 318 00:23:42,339 --> 00:23:46,718 Hello. Thank you. 319 00:24:13,411 --> 00:24:18,208 I feel like this is the perfect arena. 320 00:24:18,291 --> 00:24:19,417 Go on. 321 00:24:25,131 --> 00:24:26,132 Yeah. 322 00:24:27,884 --> 00:24:33,723 Okay, this is a song that I'm yet to write... 323 00:24:33,765 --> 00:24:35,350 Mm-Hm. 324 00:24:35,392 --> 00:24:38,103 ...for an amazing and mysterious girl called Lucy. 325 00:24:44,651 --> 00:24:47,654 d I'm walking in a dream 326 00:24:49,781 --> 00:24:51,282 d My mermaid girl 327 00:24:52,909 --> 00:24:54,953 d With eyes so blue Or green-ish d 328 00:24:54,994 --> 00:24:59,958 -Great job. -d And nothing matters anymore 329 00:25:00,000 --> 00:25:05,714 d We're floating in A marshmallow street d 330 00:25:07,298 --> 00:25:10,468 d All the world goes quiet 331 00:25:10,510 --> 00:25:16,474 d And dark is light When I fall into your eyes d 332 00:25:18,018 --> 00:25:20,562 d There's dinosaurs in flight 333 00:25:20,603 --> 00:25:22,022 d Rainbows in sight 334 00:25:22,063 --> 00:25:23,273 What? 335 00:25:23,314 --> 00:25:26,985 d When I look into your eyes 336 00:25:30,363 --> 00:25:33,616 d I'm standing ten feet tall 337 00:25:35,243 --> 00:25:39,497 d We're soldiers in A galactic war d 338 00:25:41,916 --> 00:25:45,253 d Planets swirl around us now 339 00:25:45,295 --> 00:25:51,217 d And I'm stronger than A meteor shower d 340 00:25:52,594 --> 00:25:54,804 d Everything is bright 341 00:25:55,930 --> 00:26:02,187 d And day is night When I fall into your eyes d 342 00:26:03,104 --> 00:26:05,106 d There's flowers in the sky 343 00:26:06,608 --> 00:26:08,735 d 'Cause I met a girl 344 00:26:08,777 --> 00:26:13,239 d Who I wanna dance with Every night d 345 00:26:19,079 --> 00:26:22,290 -You have a gift. - Really? 346 00:26:22,332 --> 00:26:23,708 Yes. 347 00:26:23,750 --> 00:26:25,335 Because I actually haven't played in ages, 348 00:26:25,377 --> 00:26:28,713 and lately when I'm playing I kind of sound like-- 349 00:26:44,437 --> 00:26:45,397 What? 350 00:26:46,564 --> 00:26:49,192 Tangerine trees and marmalade skies. 351 00:27:05,041 --> 00:27:06,918 Okay, I got it. 352 00:27:06,960 --> 00:27:10,630 No. Over. Over. It's all coming off. 353 00:27:14,342 --> 00:27:15,635 Dress, yep. 354 00:27:27,564 --> 00:27:32,027 d I remember you 355 00:27:35,613 --> 00:27:39,826 It's like I'm finally awake, after years. 356 00:27:42,078 --> 00:27:44,039 Why were you sleeping? 357 00:27:45,290 --> 00:27:48,501 -I kind of had an accident. -Mm? 358 00:27:51,379 --> 00:27:58,345 And I "hid out" for a long time after... 359 00:27:59,846 --> 00:28:01,181 in a black hole. 360 00:28:06,603 --> 00:28:12,192 But now you're here. With me. Right? 361 00:28:12,233 --> 00:28:14,444 Yeah. -Mm-Hm. 362 00:28:30,335 --> 00:28:31,211 Ah... 363 00:28:32,671 --> 00:28:38,176 -That's beautiful. -It's to remind me that I'm free. 364 00:28:40,512 --> 00:28:43,181 For a while, I wasn't, so... 365 00:28:45,767 --> 00:28:46,851 I love you. 366 00:28:49,270 --> 00:28:50,772 Everything about you. 367 00:28:51,940 --> 00:28:56,152 Really? 368 00:28:57,946 --> 00:29:00,782 Yeah. I do. Completely. 369 00:29:02,158 --> 00:29:03,326 Good. 370 00:29:48,038 --> 00:29:51,750 -Anything? - No. 371 00:29:53,668 --> 00:29:57,839 Your mom just called, and they haven't heard from him either. 372 00:30:01,092 --> 00:30:03,094 Oh. Where the hell is he? 373 00:30:04,387 --> 00:30:06,765 Nicholas Cassidy! 374 00:30:06,806 --> 00:30:11,311 It is I! Your Warrior of Light! Your Shepherd of Dreams!! 375 00:30:11,353 --> 00:30:15,315 -I come bearing wondrous news! An enchanting tale of hope and-- -Okay, shhh, okay, calm down. 376 00:30:15,357 --> 00:30:17,442 Just big, big breaths. 377 00:30:17,484 --> 00:30:20,904 Nick, Nick, Nicky, it's alright, everything's going to be okay now. 378 00:30:20,945 --> 00:30:22,364 What? What the hell happened? 379 00:30:22,405 --> 00:30:23,948 Oh, yeah, they were slowing me down. 380 00:30:23,990 --> 00:30:25,825 But... but I'm great, honestly, and... Hey, Liv. 381 00:30:25,867 --> 00:30:28,912 - Hey. -It's all because of her. She saved me! 382 00:30:28,953 --> 00:30:31,539 So we planned for you to meet her. 383 00:30:31,581 --> 00:30:34,709 She suggested this amazing Thai place and you know how much I adore Thai, and guess what? 384 00:30:34,751 --> 00:30:37,545 She does too. How perfect is that? 385 00:30:39,714 --> 00:30:45,095 Hey, uh, Devon. Dev, um, I'm sorry if we made you feel unwelcome. 386 00:30:45,136 --> 00:30:47,138 It wasn't the intention. 387 00:30:47,180 --> 00:30:49,265 Oh, yeah, it's all good. I get it. 388 00:30:50,308 --> 00:30:52,560 And that place is lovely. 389 00:30:52,602 --> 00:30:54,938 So thank you, but Lucy and me will probably want to cohabitate ASAP, so... 390 00:30:58,358 --> 00:30:59,984 Uh, okay. 391 00:31:00,026 --> 00:31:05,156 Well, I guess I'll see you guys later. Yeah? 392 00:31:05,198 --> 00:31:08,451 -Yes, you will. -Good luck. 393 00:31:08,493 --> 00:31:10,995 -Go, mold some young minds. -Bye. 394 00:31:17,043 --> 00:31:20,296 Hey, when was the last time that you took a shower? 395 00:31:20,338 --> 00:31:22,674 You know I can't. It's like flying, it's unnatural. 396 00:31:22,716 --> 00:31:23,883 It's the most natural thing. 397 00:31:23,925 --> 00:31:26,428 Yeah, in a womb, maybe. 398 00:31:26,469 --> 00:31:29,264 Not under a hose, in a box, with it all rushing down that tiny little hole into... 399 00:31:30,598 --> 00:31:31,474 who knows what? 400 00:31:32,976 --> 00:31:35,145 Thanks. 401 00:31:38,398 --> 00:31:43,194 She is like pure sunlight. Like an explosion of honey and violins. 402 00:31:43,236 --> 00:31:47,699 And.... and her voice, oh, my God, she sung this lullaby all in French. 403 00:31:51,077 --> 00:31:53,705 Like a dream, you know. 404 00:31:53,747 --> 00:31:57,250 And she has this adorable little dog called Milo, who's a real live spaceman or a bumblebee, 405 00:31:57,292 --> 00:32:00,128 -or sometimes a cowardly lion. -Mm-Hm. 406 00:32:00,170 --> 00:32:01,796 And she doesn't even have a phone, you know. 407 00:32:01,838 --> 00:32:04,174 In today's world, probably the only one. 408 00:32:04,215 --> 00:32:05,717 Just wants to be free, you know? 409 00:32:05,759 --> 00:32:06,926 -Like the eagle on her back. - Devon. 410 00:32:06,968 --> 00:32:08,887 It's been way over an hour. 411 00:32:08,928 --> 00:32:11,222 You're hungry. Let's get some tom yum to tide you over until she gets here... 412 00:32:11,264 --> 00:32:12,766 Excuse me? Waiter? 413 00:32:12,807 --> 00:32:14,809 Devon, if she doesn't come, it's not the end of the world. 414 00:32:14,851 --> 00:32:16,353 And we didn't even talk about our pasts, you know. 415 00:32:16,394 --> 00:32:17,812 We just existed in the moment, in the present-- 416 00:32:17,854 --> 00:32:20,899 Come on. Let's... let's call this a night. 417 00:32:22,442 --> 00:32:25,236 Maybe... maybe... maybe something happened to her. 418 00:32:25,278 --> 00:32:26,613 -Stay calm. -No. 419 00:32:26,654 --> 00:32:28,031 -Devon. -Oh, no. No. No. 420 00:32:28,073 --> 00:32:29,908 -Relax. Devon. -No. No. No, no, I need to find her. 421 00:32:29,949 --> 00:32:32,619 -I need to find her. -Just... Shit! God. 422 00:32:32,660 --> 00:32:36,081 This is it. This is it. I think this is it. Yes. 423 00:32:36,122 --> 00:32:38,166 Uh... 424 00:32:38,166 --> 00:32:40,585 -I can't remember. Why can't I remember-- -It's... it's okay. 425 00:32:40,627 --> 00:32:43,880 -Do you know what floor? -High, high. The highest floor. Hi. 426 00:32:43,922 --> 00:32:46,800 -Come on. Let's go. -Hey! Devon! 427 00:32:46,841 --> 00:32:49,552 There is a lift, you know. Devon. 428 00:32:52,263 --> 00:32:56,434 This is it! This is the door. Please be home, please be home. 429 00:32:58,436 --> 00:33:00,897 -Lucy, it's me! Devon! 430 00:33:00,939 --> 00:33:03,358 -Hey, dickhead! My kid's sleeping! -Hi! 431 00:33:03,400 --> 00:33:05,777 Do you know Lucy? She lives here, and I'm really, really worried about her. 432 00:33:05,819 --> 00:33:08,238 No, I don't know Lucy, all right, and if you don't piss off in two seconds-- 433 00:33:08,279 --> 00:33:09,406 -Lucy? 434 00:33:09,447 --> 00:33:10,573 I'm really sorry. But could you just... 435 00:33:10,615 --> 00:33:11,866 Devon. 436 00:33:12,992 --> 00:33:16,371 -Lucy? -Maybe this isn't the right one. 437 00:33:17,288 --> 00:33:20,041 This was the bath, this was where I woke up. 438 00:33:20,083 --> 00:33:21,668 Okay. Okay. 439 00:33:22,961 --> 00:33:24,879 Maybe she doesn't want to be found. 440 00:33:24,921 --> 00:33:27,841 What? What are you... No, no, she loves me. 441 00:33:27,882 --> 00:33:29,259 Oh, my God, what happened to her? 442 00:33:29,300 --> 00:33:31,803 -Stay calm. Stay calm. Okay? -Lucy. 443 00:33:31,845 --> 00:33:34,222 What about her surname? You know, we could look her up. 444 00:33:35,181 --> 00:33:40,395 - Uh, she never told me. Lucy, it was just Lucy. - Right. 445 00:33:40,437 --> 00:33:41,730 - The restaurant! -Okay. 446 00:33:41,771 --> 00:33:43,732 She... she took me for seafood down by the river. 447 00:33:43,773 --> 00:33:46,359 Okay, well, then they'd have a record of her surname, yeah, if she paid by card. 448 00:33:46,401 --> 00:33:48,069 Did she pay by card? 449 00:33:48,111 --> 00:33:50,363 No. We... we didn't. 450 00:33:51,740 --> 00:33:53,908 -Oh, shit, they've got her. -Stay calm. Stay calm. 451 00:33:53,950 --> 00:33:56,578 No one... no one's done anything wrong, it's all right. It doesn't matter. 452 00:33:56,619 --> 00:33:58,496 -What the? 453 00:33:58,538 --> 00:34:01,583 It's her, she's here; they're listening. 454 00:34:01,666 --> 00:34:04,794 Lucy was too pure. She was an angel. Lucy was too good. 455 00:34:04,836 --> 00:34:07,213 - Stop. -What have you done with her? 456 00:34:07,255 --> 00:34:09,632 She ran for her life, you stupid fool. She never loved you. 457 00:34:09,674 --> 00:34:11,509 She's an angel. 458 00:34:11,551 --> 00:34:13,178 No one could ever love you. She's gone. 459 00:34:13,219 --> 00:34:15,472 She's not real. Miss Needles is not real. 460 00:34:15,513 --> 00:34:17,182 - She's gone. -Devon, she's not here. She's not here... 461 00:34:17,223 --> 00:34:19,351 -Get out! - Insane... 462 00:34:19,392 --> 00:34:21,811 -Get out! -No one's saying anything. I'm right here. I'm right here. 463 00:34:21,853 --> 00:34:23,563 I haven't done anything. Devon, breathe. 464 00:34:23,605 --> 00:34:25,648 You... you're part of this. 465 00:34:25,690 --> 00:34:27,776 You're the one that told them where she was. You're part of this. 466 00:34:27,817 --> 00:34:29,944 -You wanted her gone! -Devon. Devon. I love you. 467 00:34:29,986 --> 00:34:33,073 - Devon! Devon! -Get off me! You fucking traitor! 468 00:34:33,114 --> 00:34:35,533 -Devon! -You fucking traitor! 469 00:34:35,575 --> 00:34:36,951 Devon! Just... 470 00:34:38,536 --> 00:34:41,956 - Run... Run... -Devon! Stop, mate. Stop. 471 00:34:41,998 --> 00:34:46,461 - Run... Run! -Devon! No, no, no, no... 472 00:34:47,921 --> 00:34:49,255 -Fuck! 473 00:34:49,297 --> 00:34:51,174 -Oh, my God! -Devon! 474 00:34:51,216 --> 00:34:53,760 -Oh, my God, are you okay? -You all right? You okay? 475 00:34:53,802 --> 00:34:55,845 -Stand back! -No... He's okay. 476 00:34:55,887 --> 00:34:58,431 How do you say, he might be pretty hurt. - Devon! 477 00:34:58,473 --> 00:35:01,643 What are you doing? What are you doing? 478 00:35:01,685 --> 00:35:03,436 Get out. Devon. 479 00:35:05,980 --> 00:35:08,191 Get the fuck off me! Get the fuck off me! 480 00:35:08,233 --> 00:35:11,695 Get off me! Get the fuck off me! Get the fuck off me! 481 00:35:11,736 --> 00:35:14,364 Get off me! Get the... get the fuck off me. 482 00:35:14,406 --> 00:35:16,700 -Devon. -Get off me! 483 00:35:16,741 --> 00:35:21,705 Breathe, Devon, breathe. Devon, just breathe. Just breathe. Just breathe. 484 00:35:21,746 --> 00:35:25,875 Devon, breathe. I got you. I got you. 485 00:35:25,917 --> 00:35:29,504 You're fine. I got you. 486 00:35:45,937 --> 00:35:49,482 Conditions have been very unseasonable for this time of year 487 00:35:49,524 --> 00:35:53,862 and this massive, complex low pressure system will see temperatures dropping 488 00:35:53,903 --> 00:35:57,073 and bringing rain, high winds and even hail... 489 00:36:03,621 --> 00:36:06,458 Hey. Devon? 490 00:36:11,838 --> 00:36:13,340 Are you okay? 491 00:36:15,508 --> 00:36:18,261 And this could stay with us right through to the end of this week. 492 00:36:21,848 --> 00:36:24,434 The last time we talked, we agreed that 493 00:36:24,476 --> 00:36:27,145 Mr. Rocket and Miss Needles weren't real. 494 00:36:27,187 --> 00:36:29,439 You remember saying that, right? 495 00:36:31,524 --> 00:36:37,030 So, maybe, as real as Lucy seemed, she's just like them? 496 00:36:39,699 --> 00:36:41,576 Do you think that might be a possibility? 497 00:36:47,332 --> 00:36:49,542 -Patricia? -Yeah. 498 00:36:53,254 --> 00:36:55,006 Have you ever loved somebody? 499 00:36:58,385 --> 00:36:59,803 Like really loved them? 500 00:37:01,846 --> 00:37:04,516 The feeling that gets under your skin and seeps into your bones 501 00:37:04,557 --> 00:37:08,561 and makes your whole body ache like a gigantic orgasm you'll never ever reach. 502 00:37:09,646 --> 00:37:10,939 That feeling? 503 00:37:16,528 --> 00:37:17,779 You'd know it if you had. 504 00:37:20,073 --> 00:37:22,617 Listen, um, I don't know how to tell you this, 505 00:37:22,659 --> 00:37:25,328 but I went to a couple of '50s style cafes, 506 00:37:25,370 --> 00:37:27,789 because you said that she worked there as Marilyn Monroe. 507 00:37:27,831 --> 00:37:31,710 -So I... I... yesterday-- -Thank you, thank you. 508 00:37:31,751 --> 00:37:34,421 And, yeah, it turns you're right, although... 509 00:37:36,047 --> 00:37:38,633 I guess she didn't want to lead you on, because she's married. 510 00:37:40,010 --> 00:37:40,969 I'm sorry. 511 00:37:42,429 --> 00:37:44,848 But from what she told me, she thinks the world of you. 512 00:37:49,269 --> 00:37:52,022 -Why would you do that? -I wanted to help. 513 00:37:53,106 --> 00:37:54,774 Why... why would you lie to me? 514 00:37:57,402 --> 00:38:00,280 She is real, she's as real as you and I, and if she isn't then... 515 00:38:01,740 --> 00:38:02,741 Then... 516 00:38:06,369 --> 00:38:10,582 Dev, what do you want me to say? 517 00:38:10,623 --> 00:38:12,959 Her place was empty because it wasn't her place. 518 00:38:13,001 --> 00:38:16,463 And you didn't pay at the restaurant because... because you never went there. 519 00:38:16,504 --> 00:38:18,548 She didn't come to the Thai place because she doesn't exist. 520 00:38:18,590 --> 00:38:22,135 And... and if you don't see that, I don't get, what choice? 521 00:38:22,177 --> 00:38:24,137 No. 522 00:38:24,179 --> 00:38:26,306 I can't go back into the clinic, Nick. I will drown in there. 523 00:38:26,348 --> 00:38:29,976 Okay. Well, then, you have to try and get better. 524 00:38:30,018 --> 00:38:33,355 -Because I... I don't see any other options. 525 00:38:46,034 --> 00:38:51,539 You save an entire family from a blazing inferno 526 00:38:51,581 --> 00:38:53,583 and what thanks do you get? 527 00:38:53,625 --> 00:38:56,127 Zilch. Just a nasty case of mega-chafing. 528 00:38:56,169 --> 00:38:57,879 So sore right now. 529 00:38:59,756 --> 00:39:01,508 Where is she? 530 00:39:06,930 --> 00:39:08,431 Where did she go? 531 00:39:08,473 --> 00:39:11,726 Well, that's the mystery of the hour, kid. 532 00:39:15,605 --> 00:39:19,192 I didn't make her up, I didn't. 533 00:39:21,319 --> 00:39:25,323 I know you didn't. What do they think? You wrote the note yourself? 534 00:39:25,365 --> 00:39:27,325 -The note! 535 00:39:27,367 --> 00:39:28,868 God, I've got to give this shit up. 536 00:39:28,910 --> 00:39:31,871 Have a great second day. Yeah. 537 00:39:31,913 --> 00:39:34,290 -Love Lucy, kiss cuddle kiss. - Yes. 538 00:39:35,625 --> 00:39:41,339 Oh, yeah. Ripper girl. I like her. She's smart, she's funny. 539 00:39:41,381 --> 00:39:44,509 Hey. You might want to check the case. 540 00:39:44,551 --> 00:39:50,306 Case. Case. Yeah, very impressive. 541 00:39:53,560 --> 00:39:55,103 Yes, yes! 542 00:39:59,357 --> 00:40:03,069 Eh, keep looking. Keep looking. Flip it. Flip it. 543 00:40:03,111 --> 00:40:05,030 Flip. 544 00:40:05,071 --> 00:40:06,072 Oh. 545 00:40:11,411 --> 00:40:12,704 "Meet me in Sydney." 546 00:40:15,081 --> 00:40:16,541 So, what are you waiting for, kid? 547 00:40:25,383 --> 00:40:27,135 Devon. 548 00:40:28,845 --> 00:40:30,889 Okay. Up and at 'em. 549 00:40:42,317 --> 00:40:45,528 Okay, I mean, I... I can sell you the bus ticket, 550 00:40:45,570 --> 00:40:50,408 but, seriously, dude, fly. It's like a zillion k's. 551 00:40:50,450 --> 00:40:55,080 Yeah, well, I... I can't fly. So, the bus ticket? 552 00:40:55,121 --> 00:40:56,956 Okay. 553 00:40:56,998 --> 00:41:01,961 -Thanks. -Single journey, and you're not a student? 554 00:41:02,003 --> 00:41:04,923 Nope, just of life, thank you. 555 00:41:08,009 --> 00:41:11,388 This is, um, saying it's declined. 556 00:41:11,429 --> 00:41:12,597 Really? 557 00:41:15,058 --> 00:41:16,893 Ah, my pills! 558 00:41:16,935 --> 00:41:19,020 Just my emergency supply. 559 00:41:26,986 --> 00:41:28,238 Thanks. 560 00:41:38,957 --> 00:41:43,169 Okay. I'm in Perth. Lucy's in Sydney. 561 00:41:44,796 --> 00:41:46,214 Perth... 562 00:41:47,507 --> 00:41:49,342 Adelaide... 563 00:41:50,844 --> 00:41:52,345 Then to Sydney. 564 00:41:58,268 --> 00:42:00,311 Headed to Sydney. To meet a girl. 565 00:42:00,353 --> 00:42:04,149 -Ah. You've got a long way to go. -Yep. And I'm walking, so... 566 00:42:33,136 --> 00:42:35,930 It's upside down. It's upside down. 567 00:42:35,972 --> 00:42:39,017 Please, just really, really soft, like you're tickling it. 568 00:42:43,730 --> 00:42:46,274 Okay, that's enough, that's just abuse. 569 00:42:49,819 --> 00:42:51,404 One-twenty. 570 00:42:52,906 --> 00:42:54,908 Are you kidding? I paid like $800 for this. 571 00:42:54,949 --> 00:42:57,035 Yeah, it's called depreciation. 572 00:42:57,077 --> 00:43:02,248 And, uh, you know, with this case, it just went down to a hundred. 573 00:43:02,290 --> 00:43:04,000 -A hundred bucks? - You want to keep negotiating? 574 00:43:04,042 --> 00:43:08,838 Okay, fine. Okay, a hundred lousy dollars. 575 00:43:14,260 --> 00:43:15,929 Yeah? 576 00:43:17,430 --> 00:43:19,683 Angel, slow down, what's he doing now? 577 00:43:20,642 --> 00:43:24,604 Well, tell him, there's no fucking video games until he's finished his fucking homework. 578 00:43:25,522 --> 00:43:26,815 Seriously? Do you really have to use that-- 579 00:43:26,856 --> 00:43:29,150 Look, take the cupcake off him! 580 00:43:29,192 --> 00:43:31,653 For Christ... You're meant to be the boss, Angel. 581 00:43:31,695 --> 00:43:35,323 I mean, he's six fucking years old, for Christ's sakes. 582 00:43:35,365 --> 00:43:39,828 Hey, hey! Oi! What the hell? Get back here, you piece of shit. 583 00:43:42,372 --> 00:43:45,000 -Sorry! Sorry! - Get out of it. 584 00:43:45,041 --> 00:43:49,421 Oi, stop him. Get back here, you bugger. 585 00:44:07,981 --> 00:44:12,610 No, no, no. Shit. 586 00:44:12,652 --> 00:44:15,739 Oh, shit. Shit, shit, shit, shit. 587 00:44:23,163 --> 00:44:24,914 Not a seasoned crim, I'm guessing, 588 00:44:24,956 --> 00:44:27,000 based on leaving his actual name behind at the crime scene. 589 00:44:27,042 --> 00:44:29,002 This is his medication, he needs that... 590 00:44:32,505 --> 00:44:33,590 It's for schizophrenia. 591 00:44:33,631 --> 00:44:36,176 Oh, yikes. 592 00:44:36,217 --> 00:44:39,804 I'm sorry. Is he dangerous? You think he might hurt someone? 593 00:44:39,846 --> 00:44:42,891 -No, no! -If anything, he'll hurt himself. 594 00:44:42,932 --> 00:44:45,352 All right, well, we're doing everything we can. 595 00:44:45,393 --> 00:44:47,520 He's registered with Missing Persons, 596 00:44:47,562 --> 00:44:51,024 his details are on the Federal Police website and he's flagged in our system. 597 00:44:51,066 --> 00:44:53,151 So he'll be able to buy food at least. 598 00:44:53,193 --> 00:44:56,363 -And he hates flying, so he probably won't leave town. -Right. 599 00:45:00,992 --> 00:45:03,286 It's her. He... he's trying to find her. 600 00:45:04,412 --> 00:45:07,499 -Who? -Marilyn Monroe. 601 00:45:35,026 --> 00:45:36,361 Meet me in Sydney. 602 00:46:16,860 --> 00:46:19,612 Oh, no! Blocked us. 603 00:46:36,629 --> 00:46:39,007 Oh, shit. Shit! Shit. Shit. 604 00:46:39,049 --> 00:46:41,343 Sorry. Sorry, sorry. 605 00:46:41,384 --> 00:46:46,931 You scared, worthless little ant. Run. Run. 606 00:46:50,101 --> 00:46:53,480 No matter where you run, you'll never get rid of me. 607 00:46:53,521 --> 00:46:55,065 I'll always be here. 608 00:46:55,106 --> 00:46:56,649 Because you're too sick. 609 00:46:56,691 --> 00:47:00,487 Rotten, broken. I'll always be here. 610 00:47:15,251 --> 00:47:20,340 Hey. Hey. Hey. Hey, there. 611 00:47:24,886 --> 00:47:27,263 Oh, sorry, I was just seeing if-- 612 00:47:27,305 --> 00:47:29,891 I'm Devon, what's your name? 613 00:47:29,933 --> 00:47:33,978 -Emma. - Emma. That is a beautiful name. 614 00:47:34,020 --> 00:47:35,897 And is your mommy or daddy with you? 615 00:47:37,482 --> 00:47:40,193 Right, well, that's a mystery we need to solve, huh? 616 00:47:40,235 --> 00:47:42,570 Because I bet they're really, really missing you. 617 00:47:45,490 --> 00:47:47,117 Do you want to take a walk with me, Emma? 618 00:47:48,702 --> 00:47:52,455 Right. Okay, yeah, let's try this. 619 00:47:52,497 --> 00:47:54,541 There we go. 620 00:47:56,001 --> 00:48:00,463 -Okay. And what's your friend's name? -Rose. 621 00:48:00,505 --> 00:48:02,090 Rose. Okay. 622 00:48:03,133 --> 00:48:07,887 Which way do you reckon? That way? Yeah. 623 00:48:07,929 --> 00:48:10,640 Hi, everyone. Um, any parents among us? 624 00:48:12,017 --> 00:48:13,518 Anyone missing their offspring, at all? 625 00:48:13,560 --> 00:48:15,437 -Ma'am, does this belong to you? - No. 626 00:48:15,478 --> 00:48:17,814 No. Sir? Wake up. Is this a match? 627 00:48:17,856 --> 00:48:19,190 No, it isn't. Okay. 628 00:48:19,232 --> 00:48:21,317 It's okay, we're just warming up. 629 00:48:27,741 --> 00:48:30,744 Emma's mum? Emma's dad? Hello? 630 00:48:31,745 --> 00:48:33,747 How does someone just disappear? 631 00:48:34,914 --> 00:48:36,583 It's okay. This is fun. Isn't this fun? 632 00:48:38,877 --> 00:48:40,170 Do you want to press the button? 633 00:48:40,211 --> 00:48:43,006 - Yeah. -Okay. Good girl. 634 00:48:44,341 --> 00:48:46,760 Sorry. 635 00:48:46,801 --> 00:48:49,971 You know, the cool thing about having a dragon called Rose is that instead of fire, 636 00:48:50,013 --> 00:48:52,515 it probably breathes flowers... 637 00:48:52,557 --> 00:48:54,059 -Hello? - Hey, mate. 638 00:48:54,100 --> 00:48:56,686 Hi. I'm looking for a worker, or anyone-- 639 00:48:56,728 --> 00:49:01,024 Oh, honey! Honey! Honey! What are you doing? 640 00:49:02,192 --> 00:49:04,527 Oh, thank God. 641 00:49:04,569 --> 00:49:07,906 No, I, we... were trying to find you, for like an eternity. 642 00:49:07,947 --> 00:49:14,996 Oh, I'm... I'm useless, I'm sorry, baby. 643 00:49:15,038 --> 00:49:20,168 Mummy fell asleep and... You okay? I'm sorry. 644 00:49:20,210 --> 00:49:23,463 -You okay? - It's okay. It's all good. 645 00:49:23,505 --> 00:49:24,923 And I'm Devon, by the way. 646 00:49:26,091 --> 00:49:28,009 -Matilda. -No way. 647 00:49:28,051 --> 00:49:29,636 Like Waltzing Matilda? 648 00:49:30,637 --> 00:49:33,973 Well, that's cool. 649 00:49:34,015 --> 00:49:36,267 Well, thank you. 650 00:49:36,309 --> 00:49:41,189 Hey. You never run off on me like that, you hear me? 651 00:49:41,231 --> 00:49:47,445 What did momma tell you? Don't do that again. You scared me. Okay? 652 00:49:47,487 --> 00:49:53,284 Jeez, you scared me. I'm sorry, baby. I fell asleep. 653 00:49:53,326 --> 00:49:56,788 -You okay? - Oh, that's awesome, a Uniphant. 654 00:49:56,830 --> 00:49:58,790 Half elephant and half unicorn. 655 00:49:58,832 --> 00:50:02,002 No, it's a giant bear, with wings and a stinger like a wasp's. 656 00:50:02,043 --> 00:50:03,712 That's so cool. 657 00:50:03,753 --> 00:50:05,964 And I bet that would do some serious damage, huh? 658 00:50:08,925 --> 00:50:09,926 Yeah. 659 00:50:17,267 --> 00:50:18,643 So where are you guys headed? 660 00:50:22,063 --> 00:50:23,773 Somewhere new. 661 00:50:23,815 --> 00:50:27,777 Oh, yeah. Cool. Fresh start. 662 00:50:27,819 --> 00:50:30,238 Yeah. Something like that. 663 00:50:31,448 --> 00:50:33,241 Me? I'm not nearly as brave. 664 00:50:33,283 --> 00:50:35,076 That's why I've got to find her. 665 00:50:35,118 --> 00:50:37,287 -Who? -Who? 666 00:50:37,328 --> 00:50:38,329 I'll show you. 667 00:50:43,877 --> 00:50:48,173 -Wow! That's really incredible. -Thanks. 668 00:50:48,214 --> 00:50:52,218 Haven't really got her eyes, or her intelligence, or her humor. 669 00:50:53,261 --> 00:50:54,888 But she really saved me. 670 00:50:55,805 --> 00:50:58,350 Picked me up and rescued me... in a bath. 671 00:50:59,351 --> 00:51:01,519 But you, you... you've got this. 672 00:51:01,561 --> 00:51:03,313 And the bear-wasp, hell, that's strength right there, 673 00:51:03,355 --> 00:51:06,024 and... and she clearly gets that from you. 674 00:51:06,066 --> 00:51:08,318 So I think you're going to be more than fine. 675 00:51:10,028 --> 00:51:13,948 Thanks, and I hope you find her. 676 00:51:13,990 --> 00:51:16,701 Gotta do whatever it takes, right? 677 00:51:24,584 --> 00:51:25,752 I've got to go. 678 00:51:30,840 --> 00:51:32,509 Hi, just for one? 679 00:51:32,550 --> 00:51:34,969 Hi, no, I'm... Do you ever dress up? 680 00:51:36,554 --> 00:51:40,558 -Excuse me? -Like as in, um, 1950s style? 681 00:51:40,600 --> 00:51:43,228 Like characters. You know, like for work, I mean? Here. 682 00:51:43,269 --> 00:51:47,023 No. No, this is bad enough I think. 683 00:51:48,108 --> 00:51:53,947 Right. I'm sorry, but I'm just wondering if... 684 00:51:53,988 --> 00:51:58,410 you wouldn't have ever seen my brother, Devon, come in here 685 00:51:58,451 --> 00:52:01,204 and ask for a Marilyn, or a Lucy? 686 00:52:02,122 --> 00:52:04,416 No, but he's super cute. 687 00:52:06,001 --> 00:52:07,585 -Okay, thanks. -And Lucy's not working tonight. 688 00:52:09,212 --> 00:52:11,297 Lucy? There's a Lu... there's a Lucy that works here? 689 00:52:11,339 --> 00:52:13,842 Yeah, but not tonight. 690 00:52:13,883 --> 00:52:17,220 She takes care of her grandkids on weeknights. 691 00:52:17,262 --> 00:52:21,307 Okay. Thank you... I'm sorry. 692 00:53:06,269 --> 00:53:10,482 Oh, shit, no, no, no, no, no. Wait. My wallet. 693 00:53:11,941 --> 00:53:16,154 Oh, come on, man. 694 00:53:19,491 --> 00:53:21,868 Yeah! Yeah, just a sec! 695 00:53:32,504 --> 00:53:34,631 No, no. No. No. Get back! 696 00:53:34,673 --> 00:53:36,424 You're sick and you need to die. 697 00:53:37,717 --> 00:53:42,389 Mate, what the hell? You alright? What's going on? 698 00:53:42,430 --> 00:53:44,224 -Sorry. Sorry. -Are you crazy? 699 00:53:47,769 --> 00:53:49,437 -Hey, watch it! -Sorry, sorry! 700 00:53:49,479 --> 00:53:52,482 You sniveling, pathetic leech. You're pathetic. 701 00:53:52,524 --> 00:53:55,944 -Mr. Rocket! -Kid? This way! Hurry! 702 00:53:55,985 --> 00:53:58,363 -Twisted... - Stop the train. 703 00:54:00,281 --> 00:54:01,866 You got to get out of here, kid... 704 00:54:01,908 --> 00:54:04,327 Next carriage. 705 00:54:04,369 --> 00:54:08,998 You'll never escape me. You abomination. You bastard of nature 706 00:54:09,040 --> 00:54:11,584 -Come on! -I'm coming. 707 00:54:11,626 --> 00:54:13,253 Come on, kid, come on. Come on here. 708 00:54:15,422 --> 00:54:18,008 That's it, D-Man, you can do it. You gotta fly! 709 00:54:20,135 --> 00:54:23,263 It's time to die, you disgusting freak! 710 00:54:23,304 --> 00:54:24,639 Do it. 711 00:54:28,977 --> 00:54:31,730 Run! Run! 712 00:54:33,064 --> 00:54:36,109 Needles... Needles... Needles. 713 00:54:36,151 --> 00:54:38,778 Needles... Needles... Needles. 714 00:55:00,300 --> 00:55:04,679 - Nice work, kid. You're safe. -Okay. 715 00:55:32,082 --> 00:55:33,041 Yeah, they're great. 716 00:55:35,794 --> 00:55:37,879 Yeah, if he's wearing sunglasses. 717 00:55:39,422 --> 00:55:45,553 Oh, I should've used one with his eyes. 718 00:55:45,595 --> 00:55:47,806 Um, I just wanted a happy photo. 719 00:55:47,847 --> 00:55:50,892 They're fine, Mom. They... they're really fine. They're great, you know. 720 00:55:50,934 --> 00:55:55,355 And I'm... I'm getting a couple of messages on my website that I made, 721 00:55:55,397 --> 00:55:58,191 although, you know, not many are helpful right now, but that's... 722 00:55:58,233 --> 00:56:01,861 It's just that I feel that he's punishing us and you, especially. 723 00:56:02,821 --> 00:56:07,367 Because clearly, he is just not capable of living on his own. 724 00:56:07,409 --> 00:56:12,205 God, he is! Or could be, if we just stopped cocooning him all the time. 725 00:56:12,247 --> 00:56:13,832 He might as well be in the clinic. 726 00:56:13,873 --> 00:56:15,417 Yeah, but he's sick, Liv. You saw what he did. 727 00:56:15,458 --> 00:56:17,335 -Yes, I did, Nick. But my point-- -What? 728 00:56:17,377 --> 00:56:20,588 What is your point exactly? 729 00:56:27,178 --> 00:56:28,847 Oh. 730 00:56:35,270 --> 00:56:36,896 Can we not? 731 00:56:36,938 --> 00:56:39,190 No, no. Do you not get how critical this time is? 732 00:56:39,232 --> 00:56:43,403 You're seriously asking me that? Yes, yes, Nick, I get it. 733 00:56:43,445 --> 00:56:45,488 -This is all I get! -Then I need your help. 734 00:56:47,073 --> 00:56:49,701 Not your passive aggression right now. 735 00:56:49,743 --> 00:56:50,994 We're having a girl. 736 00:56:53,580 --> 00:56:55,123 She's a girl. 737 00:56:56,416 --> 00:56:59,336 They told me yesterday, at the scan. 738 00:56:59,377 --> 00:57:00,462 Yesterday? 739 00:57:00,503 --> 00:57:02,130 What do you mean yesterday? 740 00:57:02,172 --> 00:57:03,715 You didn't tell me about it. I don't understand it... 741 00:57:03,757 --> 00:57:05,592 Of course, I told you about the scan, Nick. 742 00:57:05,633 --> 00:57:07,510 I just didn't remind you about it a million times like usual 743 00:57:07,552 --> 00:57:08,887 because I thought you were under too much pressure-- 744 00:57:08,928 --> 00:57:10,221 Jesus, I'd still have been there! 745 00:57:11,765 --> 00:57:12,640 I... 746 00:57:15,518 --> 00:57:17,979 Well, like... That is so unfair! 747 00:57:19,105 --> 00:57:21,232 Oh, God! 748 00:57:23,568 --> 00:57:27,113 Well, this is a dream moment. 749 00:59:09,424 --> 00:59:12,552 Hello? Anyone here? 750 00:59:56,304 --> 00:59:57,555 Hey. 751 01:00:04,604 --> 01:00:05,605 Hey. 752 01:00:10,151 --> 01:00:15,740 I messed up, I... I couldn't do it, I couldn't find you. 753 01:00:16,950 --> 01:00:18,201 I'm sorry. 754 01:00:19,202 --> 01:00:20,870 But you're already halfway there. 755 01:00:22,038 --> 01:00:26,668 And what you just did, rescuing that kid, that was amazing. 756 01:00:27,585 --> 01:00:29,963 Yeah, but I think she stole my wallet. 757 01:00:32,465 --> 01:00:35,885 And I lost my guitar. 758 01:00:37,846 --> 01:00:38,972 It's just a guitar. 759 01:00:40,348 --> 01:00:42,934 No, no, it was my luck. 760 01:00:45,437 --> 01:00:46,980 Well, then, find some more. 761 01:00:59,993 --> 01:01:01,411 I'll see you soon. 762 01:01:27,145 --> 01:01:28,563 Ow, shoot. 763 01:01:41,076 --> 01:01:43,620 Yes. Yes. 764 01:01:44,704 --> 01:01:48,208 This is all I need, yes. My luck. 765 01:01:56,508 --> 01:01:59,761 Hey! Hey! Hey! Hey, hey. Over here! 766 01:01:59,803 --> 01:02:01,513 Hey, stop. 767 01:02:22,117 --> 01:02:24,786 Yes! Yes, yes! Hey. 768 01:02:25,912 --> 01:02:29,541 Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. 769 01:02:29,541 --> 01:02:35,922 Hi. Thank you. I, um... I... I got a little waylaid. 770 01:02:35,964 --> 01:02:37,424 No shit. 771 01:02:39,634 --> 01:02:41,469 I'm heading to Warramboo, a couple of hours away, towards Port Augusta if you want a lift. 772 01:02:41,511 --> 01:02:45,640 Port Augusta. Holy crap. Yes, that'd be beyond amazing... 773 01:02:45,682 --> 01:02:46,641 Oh, uh... 774 01:02:47,851 --> 01:02:49,269 Don't worry. I only shoot things that bounce. 775 01:02:51,396 --> 01:02:52,731 Oh, right. 776 01:02:53,773 --> 01:02:54,774 Yeah. 777 01:02:57,235 --> 01:02:58,111 Oh... 778 01:02:59,404 --> 01:03:03,283 Oh, man, oh, that's... Yes, please. 779 01:03:03,324 --> 01:03:05,285 -I'm Devon. -Tommy. 780 01:03:19,799 --> 01:03:21,634 -Shit! -What was that? 781 01:03:21,676 --> 01:03:23,386 Second time this month. 782 01:03:33,772 --> 01:03:37,317 -You've never done this before? -Ah, nope. 783 01:03:38,693 --> 01:03:40,403 With LEGO, yeah. 784 01:03:44,783 --> 01:03:46,159 Well, you've got to make sure the jack's underneath the frame, 785 01:03:47,619 --> 01:03:50,413 and then you loosen the nuts while it's on the ground. 786 01:04:10,141 --> 01:04:12,394 All the best, eh. 787 01:04:12,435 --> 01:04:18,566 Tommy, thank you so much, a million times over, and you go get her! 788 01:04:34,916 --> 01:04:37,377 You're a beautiful sleeper. 789 01:04:48,304 --> 01:04:49,931 -Good morning. - Would you like one? 790 01:04:49,973 --> 01:04:51,349 -Yes, please. -With some sauce? 791 01:04:51,391 --> 01:04:54,060 Thanks. Perfect. Thank you. Bye. 792 01:05:05,947 --> 01:05:08,491 Hi, are you going through Adelaide? 793 01:05:21,504 --> 01:05:22,797 Thank you very much. 794 01:06:07,550 --> 01:06:09,177 Where the hell are you? 795 01:06:19,854 --> 01:06:23,024 Come on, keep going. Mum is expecting us, so... 796 01:06:26,778 --> 01:06:27,737 Good day. 797 01:06:39,499 --> 01:06:40,667 Dammit. 798 01:06:43,586 --> 01:06:46,506 Hey. Hi, there. 799 01:06:46,548 --> 01:06:50,969 -You need a hand? -Ah, it's, it's fine, thanks. I've called for help already. 800 01:06:51,011 --> 01:06:53,388 Just these nuts are completely stuck. 801 01:06:53,430 --> 01:06:57,767 Oh, well, first, the tire's got to be on the ground, and then you loosen the nuts... 802 01:06:57,809 --> 01:06:58,643 Oh. 803 01:07:00,061 --> 01:07:02,605 - Let me help you. -Thanks, mate. 804 01:07:08,820 --> 01:07:11,197 And this is a song I wrote for a girl called Lucy. 805 01:07:11,239 --> 01:07:14,617 d To the Blue Horizon 806 01:07:14,659 --> 01:07:19,039 d There's nowhere too far That I'll come to d 807 01:07:19,080 --> 01:07:21,916 d To the end of time 808 01:07:21,958 --> 01:07:25,420 d I'll keep on searching Keep on riding d 809 01:07:25,462 --> 01:07:29,341 d So stop, wait, hold on 810 01:07:29,382 --> 01:07:33,428 d When you stumble I'll come running d 811 01:07:33,470 --> 01:07:36,848 d Stay strong, my love 812 01:07:36,890 --> 01:07:41,144 d When you're falling I'll come flying d 813 01:07:42,062 --> 01:07:44,022 d 'Cause, baby, I've got you 814 01:07:44,064 --> 01:07:47,817 d I've got you Baby, I've got you d 815 01:07:49,444 --> 01:07:52,864 d Baby, I've got you I've got you d 816 01:07:52,906 --> 01:07:54,491 -d Baby, I've got you -Yes. 817 01:07:57,035 --> 01:07:59,996 d 'Cause, baby, I've got you I've got you d 818 01:08:00,038 --> 01:08:02,332 d Baby, I've got you 819 01:08:03,291 --> 01:08:05,794 d 'Cause, baby, I've got you 820 01:08:05,835 --> 01:08:08,838 d I've got you Baby, I've got you d 821 01:08:08,880 --> 01:08:12,717 d I've got you Baby, I've got you d 822 01:08:12,759 --> 01:08:15,762 d I've got you Baby, I've got you d 823 01:08:15,804 --> 01:08:17,889 d I've got you 824 01:08:19,474 --> 01:08:20,642 Yay! 825 01:08:23,103 --> 01:08:25,063 You have to let us know when you find her. 826 01:08:25,105 --> 01:08:27,065 Yes. I'll try and do that. And good luck! 827 01:08:27,107 --> 01:08:28,650 - You too, Devon. - Bye, Devon! 828 01:08:28,692 --> 01:08:29,818 Bye. 829 01:08:32,737 --> 01:08:34,364 -Bye. 830 01:09:09,107 --> 01:09:10,150 Lucy? 831 01:09:16,656 --> 01:09:17,615 Lucy? 832 01:09:22,996 --> 01:09:24,164 Hey, hey. Lucy. 833 01:09:24,205 --> 01:09:28,710 Hey. Oh, sorry, sorry. 834 01:09:33,631 --> 01:09:39,637 Embrace your destiny. Embrace your destiny. 835 01:09:41,222 --> 01:09:42,974 Embrace your destiny. 836 01:09:46,353 --> 01:09:50,065 But Sydney, my God, if I was anywhere else. 837 01:09:50,106 --> 01:09:52,650 It's pulsing. 838 01:09:52,692 --> 01:09:56,780 Even from the tranquility of Hyde Park, you can still feel the city humming, 839 01:09:56,821 --> 01:09:59,532 seducing you with its magical past. 840 01:10:00,617 --> 01:10:02,410 Embrace your destiny. 841 01:10:02,452 --> 01:10:03,912 Hyde Park. 842 01:10:03,953 --> 01:10:06,915 Excuse me. Sorry, which way to Hyde Park? 843 01:10:06,956 --> 01:10:08,208 - Straight ahead. -Thanks. 844 01:10:08,291 --> 01:10:10,543 Excuse me, sir, excuse me. Sorry. 845 01:11:24,284 --> 01:11:25,577 Hey. 846 01:11:33,418 --> 01:11:35,754 -Whoa... -It's fine, I've got it. 847 01:11:35,795 --> 01:11:38,298 Yeah, but I said that I'd do it. 848 01:11:38,340 --> 01:11:41,468 You shouldn't be trying to do anything physical right now, Liv, you know that. 849 01:11:46,890 --> 01:11:52,062 -Fine. You do it. -Thanks, I will. 850 01:11:56,274 --> 01:11:57,275 Oh... 851 01:11:57,317 --> 01:11:59,736 Oh, Jesus. Liv! Liv? 852 01:12:05,200 --> 01:12:06,701 Oh, look at you. 853 01:12:06,743 --> 01:12:09,662 Look at you, cowering, pathetic... 854 01:12:09,704 --> 01:12:12,207 You'll never find her, she's not here. 855 01:12:12,248 --> 01:12:17,504 You're never going to find her, because she never wanted to see you again. 856 01:12:17,545 --> 01:12:19,089 She's scared of you. 857 01:12:19,130 --> 01:12:20,674 Sir? Young man? 858 01:12:22,050 --> 01:12:23,593 Is it you? 859 01:12:25,220 --> 01:12:27,222 Heavens, so it is. 860 01:12:28,515 --> 01:12:31,351 Though I thought you'd have a sword, and maybe some wings? 861 01:12:31,393 --> 01:12:33,061 Oh, no, no, I think you've got the wrong guy. 862 01:12:33,103 --> 01:12:34,479 But you have the shield. 863 01:12:37,607 --> 01:12:39,609 You're my angel, aren't you? 864 01:12:39,651 --> 01:12:42,153 I'm just trying to find someone. 865 01:12:47,909 --> 01:12:49,160 You've lost your shoes? 866 01:12:51,496 --> 01:12:54,249 Yes, it seems I did. 867 01:13:13,226 --> 01:13:15,061 These are roughly the same size. 868 01:13:22,694 --> 01:13:24,779 Well, then, you are an angel after all. 869 01:13:28,033 --> 01:13:30,910 You've hit the jackpot, minestrone! 870 01:13:31,786 --> 01:13:35,457 And... ta-da! 871 01:13:35,498 --> 01:13:37,917 They were just giving these beauties away. 872 01:13:37,959 --> 01:13:40,795 And they make quite the statement, don't you think? 873 01:13:40,837 --> 01:13:42,255 Yeah. 874 01:13:43,298 --> 01:13:44,299 Thank you. That's-- 875 01:13:48,428 --> 01:13:52,307 Sorry, it's not personal. 876 01:13:52,349 --> 01:13:55,643 Sure, it's okay. I get it. 877 01:14:07,447 --> 01:14:11,910 The name's Soul, as in "heart and soul". 878 01:14:11,951 --> 01:14:17,499 Yeah, right. Devon, as in... Devon. 879 01:14:28,093 --> 01:14:30,804 Uriel, that's who's coming for me, 880 01:14:30,845 --> 01:14:33,223 the angel of wisdom, with the light of God. 881 01:14:35,475 --> 01:14:38,269 Awesome, she sounds cool. 882 01:14:39,562 --> 01:14:41,690 And who is it you're looking for? 883 01:14:41,731 --> 01:14:45,193 A noblewoman? Dashing young man? 884 01:14:45,235 --> 01:14:48,029 Hm. A girl, woman. 885 01:14:49,572 --> 01:14:51,950 Lucy. 886 01:14:51,991 --> 01:14:53,952 "Lucy in the Sky with Diamonds." 887 01:14:56,121 --> 01:14:58,373 Yes, exactly! 888 01:14:58,415 --> 01:15:05,088 And this... this is a picture of her. 889 01:15:05,130 --> 01:15:07,424 In crayon form. 890 01:15:08,717 --> 01:15:10,343 Be still my heart. 891 01:15:11,428 --> 01:15:13,596 Yeah, and she saved my life. 892 01:15:13,638 --> 01:15:16,057 And... and she's somewhere in Sydney, that's all I know. 893 01:15:17,017 --> 01:15:18,184 Then you know what we must do? 894 01:15:21,563 --> 01:15:24,899 And I have a comrade in the State Library who can help us. 895 01:15:54,012 --> 01:15:56,014 Lucy! 896 01:15:56,056 --> 01:15:59,851 -Lucy! -Lucy? Wherefore art thou, Lucy. 897 01:15:59,893 --> 01:16:03,730 See? The whispers are spreading, your courageous prince awaits! 898 01:16:03,772 --> 01:16:06,107 Who are they? Tim and Milly? 899 01:16:07,442 --> 01:16:08,526 Oh, sorry. 900 01:16:10,820 --> 01:16:15,742 They're an illusion. Make believe. From another life. 901 01:16:15,784 --> 01:16:18,411 But clearly, they meant something to you. 902 01:16:18,453 --> 01:16:23,750 Listen to me, to survive this world, you have to let go of everything. 903 01:16:26,544 --> 01:16:28,963 Surrender to the chaos! It's the only way. 904 01:16:29,005 --> 01:16:32,759 And then... then we can find our Uriel, and Lucy. 905 01:16:32,801 --> 01:16:36,388 But... but Lucy... Lucy isn't make believe. 906 01:16:36,429 --> 01:16:39,724 -Hi, sorry, Lucy? -Hi. 907 01:16:39,766 --> 01:16:42,769 -Are you Devon? -Yeah. 908 01:16:42,811 --> 01:16:47,482 I'm Amiya. I'm a producer on "Mornings", the breakfast show? 909 01:16:49,275 --> 01:16:51,653 I saw your posters of Lucy. 910 01:16:51,695 --> 01:16:55,490 And if you don't mind me asking, how did you lose her? 911 01:16:58,410 --> 01:17:00,370 -Hey. -Thanks. 912 01:17:01,329 --> 01:17:02,330 -Here you go. -Thanks. 913 01:17:02,372 --> 01:17:04,416 How are you feeling? 914 01:17:04,499 --> 01:17:08,795 Uh, better, though I'm almost done with this bag. Can't get enough. 915 01:17:18,596 --> 01:17:23,518 It's just the stress of everything and then the timing of all of it. 916 01:17:23,560 --> 01:17:24,769 I'm sorry. 917 01:17:27,355 --> 01:17:29,816 I just always felt like I was attached to him, you know. 918 01:17:31,067 --> 01:17:35,864 And I... and I knew how he was feeling, and I knew where he was. 919 01:17:37,115 --> 01:17:40,952 God, Nick. Aren't you exhausted? 920 01:17:43,079 --> 01:17:45,957 She's like pure sunlight when she smiles and laughs, 921 01:17:45,999 --> 01:17:47,834 but also really strong, you know. 922 01:17:47,876 --> 01:17:49,627 Like she's been through a lot herself. 923 01:17:49,669 --> 01:17:53,131 And she adores Sydney, from the harbor to Hyde Park... 924 01:17:53,173 --> 01:17:54,883 Hyde Park, that's where I'm going to wait for her. 925 01:17:54,924 --> 01:17:57,177 No matter how long it takes, I'll do it. 926 01:17:57,218 --> 01:18:00,430 Just so I can hold her again, and tell her everything's okay. 927 01:18:00,472 --> 01:18:05,769 Oh, that's really beautiful. To travel across the entire country like this. 928 01:18:05,810 --> 01:18:07,437 What an incredible thing... 929 01:18:08,355 --> 01:18:10,857 -Oh, shit. No, no, no, no. -Hey, excuse me! 930 01:18:10,899 --> 01:18:13,109 -Just wait a-- -Oh, thank God, Nick. 931 01:18:13,151 --> 01:18:14,652 He's on. 932 01:18:14,694 --> 01:18:16,279 She woke me up, and she healed me. 933 01:18:16,321 --> 01:18:19,366 And I can feel it. I know I'm close. 934 01:18:19,407 --> 01:18:21,076 She's been guiding me this whole time. 935 01:18:21,117 --> 01:18:23,244 Like she's pulling me in towards her, you know. 936 01:18:23,286 --> 01:18:26,206 Like giving me strength and energy to keep searching. 937 01:18:26,247 --> 01:18:27,999 And... and now I've got Soul with me. 938 01:18:28,041 --> 01:18:30,377 Not like soul, soul, but as in, you know, heart and soul. 939 01:18:30,418 --> 01:18:34,756 She... She wrote me a note, "Meet me in Sydney" and I can feel her. I can. 940 01:18:34,798 --> 01:18:37,217 I need her more than air. 941 01:18:37,258 --> 01:18:39,803 So adorable. 942 01:18:39,844 --> 01:18:43,848 Well, look, your posters here, "Have you seen Lucy?" are plastered all over the city. 943 01:18:43,890 --> 01:18:46,101 Look at that, you're quite the artist. 944 01:18:46,142 --> 01:18:49,604 -Oh, thanks. -Oh! If I went missing and a guy did something like this for me, 945 01:18:49,646 --> 01:18:51,564 oh, I'd just melt. 946 01:18:54,275 --> 01:18:58,822 You fool. Don't you realize this is a trap. They're all in on it. 947 01:18:58,863 --> 01:19:02,701 Look at yourself. You pathetic... Pathetic. You're pathetic. 948 01:19:02,742 --> 01:19:05,453 But it must be really worrying that you don't know where she is. 949 01:19:05,495 --> 01:19:07,497 -Um... 950 01:19:07,539 --> 01:19:09,541 -She's not here. -Yeah, she's pretty much all I think about. 951 01:19:09,541 --> 01:19:10,583 But I am. 952 01:19:14,546 --> 01:19:17,507 Now there's no way out... 953 01:19:17,549 --> 01:19:20,969 I'm getting stronger and stronger. Stronger. 954 01:19:21,011 --> 01:19:23,430 See how sick you are. Sick. 955 01:19:23,471 --> 01:19:25,932 So, mate, if Lucy is watching... 956 01:19:27,976 --> 01:19:29,352 Uh, um... 957 01:19:29,394 --> 01:19:31,563 -Sorry, I can't... -What's going on? 958 01:19:31,604 --> 01:19:35,233 Well, we wish you all the best, and you'll have to let us know. 959 01:19:35,275 --> 01:19:38,153 Stop! Stop! Soul... Please, I need this. 960 01:19:38,194 --> 01:19:39,988 -I've got it. -No, yeah, but it's my luck. It's my luck. 961 01:19:40,030 --> 01:19:41,656 - Son. -Mr. Rocket! 962 01:19:41,698 --> 01:19:43,491 Mr. Rocket's not here. He left you too. 963 01:19:43,533 --> 01:19:45,076 Mr. Rocket! 964 01:19:45,118 --> 01:19:47,454 That's what love will do to you, folks. 965 01:19:47,495 --> 01:19:50,040 -Stand back. - You've got no one but me now. No one. 966 01:19:50,081 --> 01:19:51,124 Devon, wait! 967 01:19:54,210 --> 01:19:55,503 No! No, don't... 968 01:20:04,888 --> 01:20:06,806 No! 969 01:20:06,848 --> 01:20:09,642 You can't escape me. 970 01:20:12,729 --> 01:20:14,356 -Oh, sorry. -Idiot! 971 01:20:34,000 --> 01:20:36,044 -Son? -No. No! Get away from me. 972 01:20:36,086 --> 01:20:37,545 It's okay. It's me. 973 01:20:37,587 --> 01:20:38,630 What... what do you want from me? 974 01:20:38,672 --> 01:20:42,175 Only... your soul. 975 01:20:43,218 --> 01:20:45,011 -Fuck you! -No contact. 976 01:20:45,053 --> 01:20:47,430 -Get away from me. -I can't be touched. 977 01:20:57,399 --> 01:20:58,274 Oh. 978 01:21:32,267 --> 01:21:33,560 Dev? 979 01:21:37,480 --> 01:21:39,274 Devon! 980 01:21:39,315 --> 01:21:40,483 Devon? 981 01:21:41,693 --> 01:21:43,069 Devon! Devon! 982 01:21:45,071 --> 01:21:46,740 No, no, no. Dev. Dev. Dev. 983 01:21:48,825 --> 01:21:51,494 Dev! Dev! Mate, mate, mate. 984 01:21:53,705 --> 01:21:55,206 It's me, it's Nicky. 985 01:21:57,584 --> 01:22:00,253 Hey, mate. Hey, mate. 986 01:22:00,295 --> 01:22:02,839 Hey, mate, I'm here. Hey, mate. 987 01:22:13,808 --> 01:22:15,018 You okay? 988 01:22:18,521 --> 01:22:19,981 No, no, don't talk, don't talk. Look. 989 01:22:22,233 --> 01:22:23,610 Mate, it's good to see you. 990 01:22:51,554 --> 01:22:53,098 So good to see you, Nicky. 991 01:22:57,394 --> 01:22:58,812 So good to see you. 992 01:23:07,195 --> 01:23:08,488 I love you, brother. 993 01:23:14,744 --> 01:23:16,204 Get some sleep, mate. 994 01:23:22,127 --> 01:23:23,378 Mm... 995 01:23:27,007 --> 01:23:28,842 Bacon is a gift, don't you think? 996 01:23:28,883 --> 01:23:31,052 I mean, I hate thinking about the whole pig thing because, 997 01:23:31,094 --> 01:23:33,930 you know, they're actually the smartest domesticated animal there is, 998 01:23:33,972 --> 01:23:37,183 and beautiful, and very clean, they don't like to defecate where they sleep-- 999 01:23:37,225 --> 01:23:40,020 I know that you hate flying but there's... there's no other option. 1000 01:23:40,061 --> 01:23:42,272 So, I booked our flights. 1001 01:23:42,313 --> 01:23:46,151 We've got about half an hour until we have to book a cab, so. 1002 01:23:46,192 --> 01:23:49,446 Um, yeah, no, I'm not going back. 1003 01:23:50,572 --> 01:23:52,282 Yeah, you are. 1004 01:23:52,323 --> 01:23:53,867 -No, I came here to find her and that's what I'm going to do. -Devon! 1005 01:23:55,368 --> 01:23:58,371 When are you going to stop this? And when are you gonna get it? 1006 01:24:02,417 --> 01:24:04,252 I don't know what you want me to say. 1007 01:24:06,254 --> 01:24:09,341 You're sick. And you know that you're sick. 1008 01:24:09,382 --> 01:24:14,846 So, why can't you see that this Lucy, she is not real, she never was real! 1009 01:24:17,349 --> 01:24:18,350 Really? 1010 01:24:22,604 --> 01:24:23,772 Arsehole. 1011 01:24:25,440 --> 01:24:28,401 Hey! I am not doing this anymore! I am not chasing after you! 1012 01:24:28,443 --> 01:24:29,944 Take your fucking bag. 1013 01:24:29,986 --> 01:24:31,404 You don't understand, no one understands. 1014 01:24:31,446 --> 01:24:33,656 I'm about the only person who does, mate! 1015 01:24:33,698 --> 01:24:37,744 -Fuck it off me. -Have you ever thought about what it's like for me, huh? 1016 01:24:37,786 --> 01:24:39,621 You have always come first, always. 1017 01:24:39,662 --> 01:24:42,499 -Even from the very beginning! -All I want is to be normal! 1018 01:24:42,540 --> 01:24:43,667 -Like you! -Really? 1019 01:24:44,626 --> 01:24:47,420 You want to be like me? Seriously? Okay. 1020 01:24:48,838 --> 01:24:51,091 Because, this is me, right, 1021 01:24:51,132 --> 01:24:54,552 I've just abandoned my job and I've left my pregnant wife in a hospital 1022 01:24:54,594 --> 01:24:58,473 so that I could fly across the country and rescue my... my nutcase brother, 1023 01:24:58,515 --> 01:25:01,142 once again, who didn't have the slightest thought to call me 1024 01:25:01,184 --> 01:25:04,270 and let me know that he was still alive, because that's my life. 1025 01:25:06,773 --> 01:25:08,191 That's my fucking normal! 1026 01:25:10,735 --> 01:25:13,988 I'm sorry, I'm sorry I didn't call. I'm... I'm sorry you came here. 1027 01:25:16,658 --> 01:25:18,076 Is Liv okay? 1028 01:25:22,664 --> 01:25:27,669 Can we... can we just go home? Can we do that? Please? 1029 01:25:27,711 --> 01:25:31,798 But she told me, she told me to meet her, the note! 1030 01:25:31,840 --> 01:25:34,134 Look she wrote this, after the night, she wrote this, 1031 01:25:34,175 --> 01:25:35,927 asking me to meet her here, to find her! 1032 01:25:50,942 --> 01:25:56,406 No, no, this, this isn't... just... I must have got them confused. 1033 01:25:57,532 --> 01:26:00,535 "Have a great second day, meet me in Sydney," that's what the note said. 1034 01:26:00,577 --> 01:26:01,828 It was in my pocket. 1035 01:26:01,870 --> 01:26:04,664 -Devon. - And it was here. 1036 01:26:04,706 --> 01:26:06,750 I must have got them mixed up or something, because... 1037 01:26:06,791 --> 01:26:08,626 Mate, I'm sorry. 1038 01:26:11,921 --> 01:26:14,924 "Have a great second day, meet me in Sydney." No? 1039 01:27:02,597 --> 01:27:05,725 Hey, see? This is nice, isn't it? 1040 01:27:17,153 --> 01:27:23,243 Right, you could put a towel up or something on these or we could stick that down. 1041 01:27:24,911 --> 01:27:25,995 All right. 1042 01:27:33,795 --> 01:27:35,463 There we go. 1043 01:27:35,505 --> 01:27:39,217 -Oh, no, no, no. I don't think-- -It's okay, it's okay. 1044 01:27:39,259 --> 01:27:42,095 -No, really, I don't need a shower. -It's... it's... it's okay. 1045 01:27:42,137 --> 01:27:43,054 It's okay. 1046 01:27:52,689 --> 01:27:53,857 It's fine. 1047 01:27:59,946 --> 01:28:02,532 It sounds like a real adventure. 1048 01:28:04,200 --> 01:28:07,078 Got to see so many things, meet so many people. 1049 01:28:08,747 --> 01:28:12,334 And I don't see your admission that Lucy isn't real as a defeat, at all. 1050 01:28:12,375 --> 01:28:15,795 What? How is that not a defeat? 1051 01:28:16,755 --> 01:28:21,968 Because you're becoming more aware, more in control. 1052 01:28:22,010 --> 01:28:24,220 And that is a really positive thing. 1053 01:28:27,807 --> 01:28:33,521 But I'm never gonna leave here, am I? 1054 01:28:37,233 --> 01:28:38,610 I can't trust anything. 1055 01:28:41,279 --> 01:28:42,614 I've just got to... 1056 01:28:45,200 --> 01:28:46,951 Just got to surrender to the chaos. 1057 01:28:49,621 --> 01:28:51,790 I really don't think you're seeing this yet. 1058 01:28:54,542 --> 01:29:00,256 That love you felt for her, that you described to me, that gave me chills. 1059 01:29:00,298 --> 01:29:04,302 You felt that; that was still real for you, even if she wasn't. 1060 01:29:05,261 --> 01:29:09,307 And when she asked you to meet her on the other side of the country, you made it. 1061 01:29:10,600 --> 01:29:14,145 But that's when I thought she was waiting, 1062 01:29:17,732 --> 01:29:22,737 that's when I thought she... she'd saved me. 1063 01:29:24,698 --> 01:29:25,949 But she never did. 1064 01:29:30,328 --> 01:29:31,287 Devon, 1065 01:29:33,081 --> 01:29:37,627 the only person in this world who is ever going to save you, is you. 1066 01:30:33,600 --> 01:30:35,185 - Devon? 1067 01:30:36,561 --> 01:30:39,022 You alright? Are you hurt? 1068 01:30:40,357 --> 01:30:45,612 I've just gotta get out of here. I can't be in here anymore. 1069 01:30:45,653 --> 01:30:49,783 And I'm okay. I'm calm, really, I'm medicated. 1070 01:30:50,909 --> 01:30:53,453 Then you don't need to escape. 1071 01:30:53,495 --> 01:30:55,497 You were admitted voluntarily. 1072 01:30:58,208 --> 01:30:59,668 Oh. 1073 01:31:28,238 --> 01:31:29,656 Hi. Devon. 1074 01:31:29,698 --> 01:31:31,366 It's fine, I was allowed out. 1075 01:31:32,450 --> 01:31:34,994 And I was really hoping, only if it's okay with you, 1076 01:31:35,036 --> 01:31:37,831 to just quietly camp out for a few days, tops. 1077 01:31:37,872 --> 01:31:39,624 -Hey, ya. -Hey. 1078 01:31:39,666 --> 01:31:41,710 And I... I picked up this organic ginger-chicken soup, 1079 01:31:41,751 --> 01:31:43,378 which they told me is really good for morning sickness, 1080 01:31:43,420 --> 01:31:46,756 even though I know you're in your last trimester. 1081 01:31:46,798 --> 01:31:49,509 -Ahh, okay. -Yeah. 1082 01:31:49,551 --> 01:31:50,635 Thanks. 1083 01:31:51,761 --> 01:31:52,637 Um... 1084 01:31:54,097 --> 01:31:55,140 -Yeah, come in. -Yeah, come in. 1085 01:31:55,181 --> 01:31:56,391 Cool. 1086 01:32:00,645 --> 01:32:01,521 Mm... 1087 01:32:03,857 --> 01:32:05,525 Interesting. 1088 01:32:11,031 --> 01:32:13,575 Look, dear, this isn't a negotiation. 1089 01:32:13,616 --> 01:32:16,161 I just don't need any more tiny spoons. 1090 01:32:16,202 --> 01:32:18,580 Oi, hey, no, you, get out. Get the hell-- 1091 01:32:18,621 --> 01:32:21,041 - I... I come in peace. -I said get out of my store. 1092 01:32:21,124 --> 01:32:22,375 Interest. Yeah. 1093 01:32:23,960 --> 01:32:26,004 I know my brother already paid back what I procured from you, 1094 01:32:26,046 --> 01:32:29,466 but I just wanted to make sure we were all good. 1095 01:32:34,929 --> 01:32:36,639 And so, now that that's all behind us, 1096 01:32:36,681 --> 01:32:41,561 I was wondering, uh, about a job? Here? 1097 01:32:43,063 --> 01:32:44,356 Me, working? 1098 01:32:47,400 --> 01:32:48,526 Fuck no. 1099 01:32:58,536 --> 01:33:03,041 d Just say the word And I would die for you d 1100 01:33:03,083 --> 01:33:07,087 d And I'll be a flower If you wanted to d 1101 01:33:08,630 --> 01:33:11,633 You haven't spent much time in one place? 1102 01:33:11,675 --> 01:33:13,593 Work-wise, I mean. 1103 01:33:13,635 --> 01:33:15,053 Yeah, no, not really. 1104 01:33:15,095 --> 01:33:17,222 Uh, I've been fairly fluid in that regard, 1105 01:33:17,263 --> 01:33:20,308 but I really dig your store, and I freaking love classic rock, 1106 01:33:20,350 --> 01:33:23,645 all musical genres really, except for country and jazz, obviously. 1107 01:33:25,647 --> 01:33:28,692 But, okay. 1108 01:33:28,733 --> 01:33:30,777 See, the thing is 1109 01:33:30,819 --> 01:33:32,320 I intermittently suffer from schizophrenia, but honestly, it's-- 1110 01:33:33,697 --> 01:33:37,701 Sorry, but this is sweet as... 1111 01:33:37,742 --> 01:33:41,871 And I'm on the patches! Go me! 1112 01:33:46,376 --> 01:33:48,294 It's almost completely under control. 1113 01:33:50,880 --> 01:33:54,884 That's it! Lead vocals, "They Said It Wouldn't Last." 1114 01:33:54,926 --> 01:33:56,553 That's where I know you from. 1115 01:33:56,594 --> 01:33:58,304 Ah, yeah. 1116 01:33:58,346 --> 01:34:01,975 Deadly. You seriously rocked. 1117 01:34:03,226 --> 01:34:08,565 Where've you guys been? I'm a keys player myself, my first love. 1118 01:34:08,606 --> 01:34:10,275 -Awesome. -Yeah. 1119 01:34:34,424 --> 01:34:35,300 In the bedroom. 1120 01:34:49,814 --> 01:34:50,690 -Hey! -Hey! 1121 01:34:52,317 --> 01:34:54,736 Yeah, we can order that in for you, you bet. 1122 01:34:54,778 --> 01:34:58,156 Bowie, on vinyl, that's a winning bar mitzvah present right there, hands down. 1123 01:35:02,827 --> 01:35:05,121 Um, could you hold, for a sec? 1124 01:35:13,797 --> 01:35:15,048 Hey. 1125 01:35:34,067 --> 01:35:34,943 Devon? 1126 01:35:41,366 --> 01:35:46,496 My God, I... I looked for you. 1127 01:35:48,957 --> 01:35:51,084 I... I don't... I don't understand. 1128 01:36:04,973 --> 01:36:10,937 For years, I was obsessed, and you didn't even have a phone, 1129 01:36:10,979 --> 01:36:12,814 who doesn't have a phone? 1130 01:36:15,191 --> 01:36:16,401 And you were right here? 1131 01:36:17,944 --> 01:36:20,405 Years? What do you... what do you... what do you mean? 1132 01:36:23,033 --> 01:36:27,871 I went to the hospital, they... they refused to help me find you after you, uh... 1133 01:36:29,372 --> 01:36:32,542 disappeared, or got moved to a new clinic, I guess. 1134 01:36:33,793 --> 01:36:36,421 And "nothing about our pasts," remember? 1135 01:36:36,463 --> 01:36:39,924 That was your rule, every... everything in the moment. 1136 01:36:43,887 --> 01:36:45,347 Everything in the moment. 1137 01:37:13,166 --> 01:37:14,000 Mm? 1138 01:37:16,628 --> 01:37:18,171 Prepare yourself. 1139 01:37:18,213 --> 01:37:22,384 You're about to fall in love. You ready? 1140 01:37:28,181 --> 01:37:29,974 Cowardly Lion. 1141 01:37:33,478 --> 01:37:34,729 Bumblebee. 1142 01:37:37,982 --> 01:37:42,153 -Spacedog. -Spaceman. 1143 01:37:42,195 --> 01:37:44,823 Ah... Spaceman. 1144 01:37:54,290 --> 01:37:55,875 Is this against the rules? 1145 01:38:00,922 --> 01:38:01,965 Yep. 1146 01:38:09,139 --> 01:38:10,432 And so is that. 1147 01:38:15,270 --> 01:38:20,150 Do you want to do something with me? Outside? Together? 1148 01:39:12,827 --> 01:39:16,247 That's... Yeah. 1149 01:39:16,289 --> 01:39:18,541 I was on all this different stuff back then 1150 01:39:18,583 --> 01:39:21,503 and one anti-psych was clashing with another, 1151 01:39:21,544 --> 01:39:23,546 which we only figured out months later 1152 01:39:26,049 --> 01:39:29,177 and I lost a whole chunk of time. 1153 01:39:34,057 --> 01:39:35,225 I'm sorry. 1154 01:39:38,603 --> 01:39:42,607 It's okay. I'm sorry too. 1155 01:39:43,983 --> 01:39:46,069 But I do remember you, us. 1156 01:39:48,238 --> 01:39:50,156 And I've been looking for you too. 1157 01:39:51,741 --> 01:39:52,867 You have? 1158 01:39:56,579 --> 01:39:58,832 You look really well. 1159 01:40:00,417 --> 01:40:01,459 Same. 1160 01:40:02,627 --> 01:40:07,090 And, yeah, I had that dark patch, but... 1161 01:40:08,341 --> 01:40:10,927 time, you know? 1162 01:40:13,680 --> 01:40:18,518 I got my shit together, and I've been in Sydney, 1163 01:40:18,560 --> 01:40:20,103 actually, the last couple of years. 1164 01:40:20,145 --> 01:40:22,522 And I missed home so much, I just came back. 1165 01:40:25,650 --> 01:40:27,485 And how are you doing? 1166 01:40:28,611 --> 01:40:31,990 Good. I'm doing really good. 1167 01:40:33,533 --> 01:40:34,826 Good. 1168 01:40:38,913 --> 01:40:40,790 What are your plans tonight? 1169 01:40:57,515 --> 01:40:59,017 Oh... 1170 01:40:59,059 --> 01:41:00,060 Devon! 1171 01:41:03,355 --> 01:41:05,148 Hey. 1172 01:41:05,190 --> 01:41:10,862 -Oh, this is so great, thanks, guys. -Hey, Dev. Hey. 1173 01:41:10,904 --> 01:41:12,447 How... how are you... how are you doing? 1174 01:41:12,489 --> 01:41:14,407 Awesome. Are you kidding? 1175 01:41:14,449 --> 01:41:16,618 Oh, actually, that's her seat. 1176 01:41:16,659 --> 01:41:19,287 -But that's fine, she can-- -No, that's okay. 1177 01:41:28,713 --> 01:41:31,049 Do you guys want to start with a drink? Or... 1178 01:41:31,091 --> 01:41:34,219 Ah, I'll probably just have water. 1179 01:41:34,260 --> 01:41:35,303 -Right. -Yeah. 1180 01:41:35,345 --> 01:41:36,680 Of course. 1181 01:41:36,721 --> 01:41:39,140 Water. Okay. 1182 01:41:43,395 --> 01:41:46,523 Hi. Nick, right? 1183 01:41:46,564 --> 01:41:48,983 I mean, of course, you are. Look at you. 1184 01:41:50,276 --> 01:41:52,570 I... I've heard so much about you. 1185 01:41:53,697 --> 01:41:56,157 -Hi. -Olivia? 1186 01:41:56,199 --> 01:41:58,159 -Yeah. -Nice to meet you. 1187 01:41:58,201 --> 01:42:00,578 -You too. -Congratulations. 1188 01:42:00,620 --> 01:42:02,664 -Thanks. -Lucy. 1189 01:42:02,706 --> 01:42:05,083 -Lucy? - Yeah. 1190 01:42:14,175 --> 01:42:17,512 I really hope you guys are hungry. This place is amazing. 1191 01:42:17,554 --> 01:42:19,764 And they do the best tom yum. 1192 01:42:21,141 --> 01:42:22,642 I literally dream about it. 1193 01:42:29,065 --> 01:42:30,358 Menus. 1194 01:42:30,400 --> 01:42:31,776 -Yes. -Here. 1195 01:42:31,818 --> 01:42:34,654 d Oh, Saturday Sun 1196 01:42:35,572 --> 01:42:37,907 - Devon? Do you want a beer? -No, I'm good. 1197 01:42:37,949 --> 01:42:42,037 d Out on the West Coast I gotta get back I can't let this go d 1198 01:42:42,078 --> 01:42:47,000 d Oh, Saturday Sun I met someone d 1199 01:42:47,042 --> 01:42:49,461 d Don't care what it costs 1200 01:42:50,712 --> 01:42:53,590 Look at you. 1201 01:42:53,631 --> 01:42:57,218 John Lennon was right, reality really does leave a lot to the imagination. 1202 01:42:57,260 --> 01:42:59,846 To the rescue. 1203 01:42:59,888 --> 01:43:02,682 But if you're lucky enough to choose, then reality, like actual reality... 1204 01:43:02,724 --> 01:43:04,893 -I think I broke her. -You did fine. 1205 01:43:04,934 --> 01:43:07,270 ...is the total bomb. 1206 01:43:07,312 --> 01:43:10,065 d What's goin' on Are we goin' strong? d 1207 01:43:11,566 --> 01:43:13,276 d She felt like Resting her head d 1208 01:43:13,318 --> 01:43:15,195 d My shoulder was the Perfect height d 1209 01:43:15,236 --> 01:43:17,989 d We fit so right So what's goin' on? d 1210 01:43:18,031 --> 01:43:20,825 d 'Cause I've been undone 1211 01:43:20,867 --> 01:43:23,328 d The long drive The coastline d 1212 01:43:23,370 --> 01:43:25,622 d Lookin' out at first light 1213 01:43:25,663 --> 01:43:28,041 d Am I still on her mind? 1214 01:43:28,041 --> 01:43:30,168 d I've been undone 1215 01:43:30,210 --> 01:43:33,588 d Oh, Saturday Sun 1216 01:43:33,630 --> 01:43:37,217 d I met someone Out on the West Coast d 1217 01:43:37,258 --> 01:43:39,803 d I gotta get back I can't let this go d 1218 01:43:39,844 --> 01:43:43,223 d Oh, Saturday Sun 1219 01:43:43,264 --> 01:43:44,808 d I met someone 1220 01:43:44,849 --> 01:43:47,185 d Don't care what it costs 1221 01:43:47,227 --> 01:43:53,566 d No ray of sunlight's Ever lost d 1222 01:43:53,608 --> 01:43:57,904 d Ever lost 1223 01:43:59,489 --> 01:44:04,244 d Ba-ba, ba-ba Ba-ba, ba-b-ba-ba d 1224 01:44:04,285 --> 01:44:08,832 d Ba-ba, ba-ba Ba-ba, ba-b-ba-ba d 1225 01:44:10,291 --> 01:44:13,420 d To Blue Horizon 1226 01:44:13,461 --> 01:44:18,508 d There's nowhere too far That I'll come to d 1227 01:44:18,550 --> 01:44:21,886 d Until the end of time 1228 01:44:21,928 --> 01:44:27,600 d I'll keep on searching Keep on riding d 1229 01:44:27,642 --> 01:44:31,563 d So stop, wait, hold on 1230 01:44:31,604 --> 01:44:36,026 d When you stumble I'll come running d 1231 01:44:36,067 --> 01:44:39,779 d Stay strong, my love 1232 01:44:39,821 --> 01:44:44,034 d When you're falling I'll come flying d 1233 01:44:45,201 --> 01:44:49,539 d 'Cause, baby, I've got you I've got you d 1234 01:44:49,581 --> 01:44:53,585 d Baby, I've got you 1235 01:44:53,626 --> 01:44:57,714 d Baby, I've got you I've got you d 1236 01:44:57,756 --> 01:45:01,134 d Baby, I've got you 1237 01:45:05,430 --> 01:45:08,975 d When you're broken down 1238 01:45:09,017 --> 01:45:13,646 d Lost on the highway On a deserted island d 1239 01:45:13,688 --> 01:45:16,733 d I'll be your guide 1240 01:45:16,775 --> 01:45:21,488 d I'll swim A thousand million miles d 1241 01:45:23,114 --> 01:45:26,993 d So stop, wait, hold on 1242 01:45:27,035 --> 01:45:31,623 d When you stumble I'll come running d 1243 01:45:31,664 --> 01:45:35,210 d Stay strong, my love 1244 01:45:35,251 --> 01:45:39,589 d When you're falling I'll come flying d 1245 01:45:40,590 --> 01:45:44,886 d 'Cause, baby, I've got you I've got you d 1246 01:45:44,928 --> 01:45:47,806 d Baby, I've got you 1247 01:45:48,848 --> 01:45:53,144 d 'Cause, baby, I've got you I've got you d 1248 01:45:53,186 --> 01:45:55,522 d Baby, I've got you 1249 01:45:56,981 --> 01:46:01,277 d 'Cause, baby, I've got you I've got you d 1250 01:46:01,319 --> 01:46:03,655 d Baby, I've got you 1251 01:46:05,365 --> 01:46:09,619 d 'Cause, baby, I've got you I've got you d 1252 01:46:09,661 --> 01:46:11,996 d Baby, I've got you 1253 01:46:13,748 --> 01:46:17,794 d Baby, I've got you I've got you d 1254 01:46:17,836 --> 01:46:20,130 d Baby, I've got you 1255 01:46:21,923 --> 01:46:25,885 d Baby, I've got you I've got you d 1256 01:46:25,927 --> 01:46:28,263 d Baby, I've got you 1257 01:46:30,098 --> 01:46:34,185 d Baby, I've got you I've got you d 1258 01:46:34,227 --> 01:46:36,604 d Baby, I've got you 1259 01:46:45,989 --> 01:46:49,534 d When you're broken down 1260 01:46:49,576 --> 01:46:54,164 d Lost on the highway On a deserted island d 1261 01:46:54,205 --> 01:46:57,208 d I'll be your guide 1262 01:46:57,250 --> 01:47:02,005 d I'll swim A thousand million miles d 1263 01:47:03,590 --> 01:47:07,469 d So stop, wait, hold on 1264 01:47:07,510 --> 01:47:11,973 d When you stumble I'll come running d 1265 01:47:12,015 --> 01:47:15,685 d Stay strong, my love 1266 01:47:15,727 --> 01:47:20,857 d When you're falling I'll come flying d 1267 01:47:20,899 --> 01:47:25,445 d 'Cause, baby, I've got you I've got you d 1268 01:47:25,487 --> 01:47:27,906 d Baby, I've got you 1269 01:47:29,366 --> 01:47:33,703 d 'Cause, baby, I've got you I've got you d 1270 01:47:33,745 --> 01:47:35,997 d Baby, I've got you 1271 01:47:37,540 --> 01:47:41,836 d 'Cause, baby, I've got you I've got you d 1272 01:47:41,878 --> 01:47:44,172 d Baby, I've got you 1273 01:47:45,715 --> 01:47:50,053 d 'Cause, baby, I've got you I've got you d 1274 01:47:50,095 --> 01:47:52,639 d Baby, I've got you 1275 01:47:54,182 --> 01:47:58,269 d Baby, I've got you I've got you d 1276 01:47:58,311 --> 01:48:00,689 d Baby, I've got you 1277 01:48:02,357 --> 01:48:06,444 d Baby, I've got you I've got you d 1278 01:48:06,486 --> 01:48:08,571 d Baby, I've got you 96422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.