Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:13,000
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:15,600 --> 00:00:17,600
[light piano music]
3
00:00:17,600 --> 00:00:19,600
II'
4
00:02:55,200 --> 00:02:57,200
[music continues]
5
00:02:57,200 --> 00:02:59,200
II'
6
00:03:28,300 --> 00:03:30,400
[alarm sounding]
7
00:03:54,600 --> 00:03:56,700
" [groans]
8
00:04:09,000 --> 00:04:11,100
[kisses]
9
00:04:18,600 --> 00:04:20,500
[moans]
10
00:04:45,200 --> 00:04:47,500
A quickie before work?
11
00:04:47,600 --> 00:04:49,100
Hmm?
12
00:05:06,500 --> 00:05:08,500
[grunting]
13
00:05:21,000 --> 00:05:24,100
Yeah...
yeah, yeah.
14
00:05:25,000 --> 00:05:26,600
[moaning continues]
15
00:05:26,700 --> 00:05:28,300
Yeah.
16
00:05:28,400 --> 00:05:31,100
[breathes heavily]
17
00:05:37,700 --> 00:05:39,700
Have we got any towels?
- Huh?
18
00:05:39,800 --> 00:05:41,100
- Towels.
19
00:05:41,200 --> 00:05:42,600
- Yeah, in there.
20
00:05:42,700 --> 00:05:44,600
- No, it's soaking wet.
21
00:05:46,300 --> 00:05:47,700
- I put them all
in the wash yesterday.
22
00:05:47,700 --> 00:05:48,600
Sorry.
23
00:05:48,600 --> 00:05:50,100
- And they ain't dry?
24
00:05:50,100 --> 00:05:52,600
- They're in the tumble dryer.
I forgot to get them out.
25
00:05:53,300 --> 00:05:54,800
[mutters]
- So useless.
26
00:05:56,500 --> 00:05:57,400
I'm at work all day.
27
00:05:57,400 --> 00:05:59,200
I can't do the laundry
and all.
28
00:06:00,200 --> 00:06:01,400
- I know.
29
00:06:05,700 --> 00:06:06,800
_ Hey...
30
00:06:07,500 --> 00:06:09,100
It stinks!
31
00:06:19,500 --> 00:06:21,700
[kisses]
32
00:06:29,300 --> 00:06:30,300
Shall I do that one?
33
00:06:30,400 --> 00:06:31,300
- Yeah.
34
00:06:31,300 --> 00:06:33,200
- Sure?
- Yeah.
35
00:06:33,700 --> 00:06:34,400
It looks nice.
36
00:06:34,500 --> 00:06:35,500
- I've got to look
the part today,
37
00:06:35,500 --> 00:06:37,200
'cos he's coming in.
38
00:06:37,200 --> 00:06:38,700
- I know, you said.
39
00:06:41,100 --> 00:06:43,600
- I ain't getting very dry
with this fucking towel, am I?
40
00:06:48,500 --> 00:06:50,100
- Do you want me to do that?
41
00:06:50,100 --> 00:06:52,300
- I've got a bad feeling
about this meeting, that's all.
42
00:06:52,400 --> 00:06:54,400
Yeah, chuck that on
for us, would you?
43
00:06:56,400 --> 00:06:57,700
Definitely this color?
44
00:06:57,700 --> 00:07:00,000
- Yeah,
it looks nice like that.
45
00:07:02,200 --> 00:07:04,100
Don't feel bad about it.
46
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
- Can't go somewhere else now,
can I?
47
00:07:09,300 --> 00:07:10,500
- No.
48
00:07:11,500 --> 00:07:13,600
- Alright. It's alright.
I'll get the kids up.
49
00:07:14,400 --> 00:07:15,700
Will you do the bed?
50
00:07:22,500 --> 00:07:23,400
[indistinct chatter]
51
00:07:23,400 --> 00:07:24,700
- What one do you want?
52
00:07:26,500 --> 00:07:28,400
- Big spoon?
Little spoon?
53
00:07:28,700 --> 00:07:30,500
What's the matter, Ted?
- [Ted whines]
54
00:07:30,600 --> 00:07:33,200
- What? You not going to eat
your breakfast?
55
00:07:33,300 --> 00:07:34,300
Why?
56
00:07:34,400 --> 00:07:36,300
I'm making some.
- Who went to the poo?
57
00:07:36,300 --> 00:07:39,000
- You do Stinky!
Stinky! Stinky!
58
00:07:39,100 --> 00:07:40,700
[all laugh]
59
00:07:40,700 --> 00:07:42,000
- Come on.
60
00:07:43,700 --> 00:07:45,700
Come on, kids.
Eat your breakfast.
61
00:07:45,800 --> 00:07:48,000
I've got to get out.
- Daddy's got to go to work.
62
00:07:50,500 --> 00:07:51,800
Bye, winkles.
- Yum, yum, yum, yum...
63
00:07:52,000 --> 00:07:54,400
- Bye, you Winkle.
- Eat all your breakfasts.
64
00:07:55,200 --> 00:07:56,400
Come on, Ted.
65
00:07:56,400 --> 00:07:57,400
Come on.
- No...
66
00:07:57,500 --> 00:07:59,300
- Otherwise you're
gonna be hungry later.
67
00:07:59,400 --> 00:08:00,600
Come on.
68
00:08:00,600 --> 00:08:02,600
- Oh, he doesn't have to
if he doesn't want to.
69
00:08:02,800 --> 00:08:04,600
- Come on, let's get
all our stuff together.
70
00:08:05,400 --> 00:08:06,200
Alright, see you later.
- Bye, Daddy!
71
00:08:06,300 --> 00:08:07,100
- Love you.
72
00:08:07,100 --> 00:08:08,600
- I don't want...
- Bye-bye.
73
00:08:08,700 --> 00:08:09,700
- Come on, let's go
and say goodbye to him
74
00:08:09,700 --> 00:08:10,600
at the window.
75
00:08:10,700 --> 00:08:12,300
- Come on!
- Quick! Quick!
76
00:08:13,100 --> 00:08:15,200
- Quick, say goodbye
to Daddy at the window.
77
00:08:15,200 --> 00:08:16,400
Ready?
78
00:08:16,600 --> 00:08:18,400
- You dropped it.
- Where is he?
79
00:08:18,400 --> 00:08:19,700
Where is he?
80
00:08:19,900 --> 00:08:20,600
Where is he?
81
00:08:20,600 --> 00:08:21,300
[gasps]
82
00:08:21,400 --> 00:08:23,100
- Hello.
- Hello.
83
00:08:23,100 --> 00:08:25,400
- Goodbye. Bye, big eyes.
- Bye.
84
00:08:25,500 --> 00:08:26,500
- Goodbye.
85
00:08:28,200 --> 00:08:31,000
- Bye-bye.
- Bye, Mister Farty Bottom.
86
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
- Rrrrr!
87
00:08:34,000 --> 00:08:35,600
Rrrrr!
88
00:08:36,600 --> 00:08:38,500
[whoop]
89
00:08:41,100 --> 00:08:44,300
- Sometimes it crashes into that bush...
- It crashed into the bush.
90
00:08:44,400 --> 00:08:45,500
Oh, no.
91
00:08:45,500 --> 00:08:47,100
- ...with all the spider webs.
92
00:08:47,100 --> 00:08:49,600
[fake screams]
- No, I didn't crash.
93
00:08:51,200 --> 00:08:53,000
- Cross the road.
- Let's cross the road here.
94
00:08:53,000 --> 00:08:54,400
One way.
The other way.
95
00:08:57,400 --> 00:08:59,200
Gotta check, check, check.
96
00:08:59,300 --> 00:09:01,000
Stop. Stop.
97
00:09:01,300 --> 00:09:02,500
Walk.
98
00:09:02,700 --> 00:09:04,500
- I know, it was really bad,
wasn't it, earlier?
99
00:09:04,500 --> 00:09:05,600
- Yeah, it's um...
100
00:09:05,600 --> 00:09:07,300
- Bye bye, sweetheart.
101
00:09:07,500 --> 00:09:08,700
[grunting]
102
00:09:10,300 --> 00:09:12,300
- Eat it.
Eat it. Eat.
103
00:09:12,400 --> 00:09:13,200
[laughs]
104
00:09:13,200 --> 00:09:15,000
We going in there.
105
00:09:15,000 --> 00:09:16,300
- We're going in there.
106
00:09:16,300 --> 00:09:17,400
- Good morning, Ted.
107
00:09:17,400 --> 00:09:18,700
Come and find
your little tag.
108
00:09:19,300 --> 00:09:21,300
- Come here.
Which one's your name?
109
00:09:21,300 --> 00:09:22,600
- There.
- No.
110
00:09:22,700 --> 00:09:24,000
No.
111
00:09:25,500 --> 00:09:27,100
That's it.
112
00:09:27,100 --> 00:09:29,300
[overlapping chatter]
113
00:09:32,800 --> 00:09:34,400
- And you too.
114
00:09:36,500 --> 00:09:38,200
Have a good day.
Bye.
115
00:09:38,700 --> 00:09:39,300
- Bye.
- Bye.
116
00:09:39,300 --> 00:09:40,800
Have a good day.
Bye.
117
00:09:57,000 --> 00:09:59,300
- [gasps for breath]
118
00:09:59,400 --> 00:10:01,600
[Sighs]
119
00:12:24,500 --> 00:12:26,700
Here, Ted,
will you give me a kiss?
120
00:12:26,700 --> 00:12:28,600
- What are these?
121
00:12:29,400 --> 00:12:32,600
- I think they are fans.
122
00:12:32,600 --> 00:12:35,400
- They are fans.
- They are fans.
123
00:12:36,500 --> 00:12:38,600
Bye.
- Bye-bye.
124
00:12:49,300 --> 00:12:51,400
- [Sighs]
125
00:13:03,800 --> 00:13:05,400
[Sighs]
126
00:14:14,900 --> 00:14:16,800
" [groans]
127
00:14:27,700 --> 00:14:29,300
You've just woken me up.
128
00:14:30,700 --> 00:14:31,400
[whispers]
- Sorry.
129
00:14:31,500 --> 00:14:33,300
- Why are you up so early?
130
00:14:33,400 --> 00:14:35,300
- I was gonna make
a cup of tea.
131
00:14:37,300 --> 00:14:38,300
[whispers]
Do you want a cup of tea?
132
00:14:38,400 --> 00:14:39,600
- No.
Come here.
133
00:14:40,400 --> 00:14:42,000
Hey.
Come here.
134
00:14:42,100 --> 00:14:43,400
- Why?
135
00:14:45,100 --> 00:14:47,300
[laughs]
Just be really quiet.
136
00:14:51,800 --> 00:14:53,400
Shh!
137
00:15:08,100 --> 00:15:09,400
- Go on.
138
00:15:16,800 --> 00:15:18,500
[groans]
139
00:15:22,100 --> 00:15:24,100
[breaths]
140
00:15:54,700 --> 00:15:57,100
- [breathing heavily]
141
00:16:20,200 --> 00:16:21,300
- I'm gonna pop out.
142
00:16:21,300 --> 00:16:22,500
. OK?!"
143
00:16:22,500 --> 00:16:23,800
- Need anything?
144
00:16:23,900 --> 00:16:27,600
- Um... no.
145
00:16:27,600 --> 00:16:29,400
No, I'm good.
146
00:16:30,100 --> 00:16:31,700
Where's...
Where's the kids?
147
00:16:33,400 --> 00:16:34,800
- In the kitchen.
148
00:16:34,800 --> 00:16:36,500
- And they're watching telly?
- Mm-hmm.
149
00:16:36,600 --> 00:16:38,100
. OK?!"
150
00:16:40,400 --> 00:16:42,100
- Lucky, ain't we?
151
00:16:42,800 --> 00:16:44,300
- Yeah.
152
00:16:46,500 --> 00:16:48,300
- Pretty special, inn'it.
153
00:16:50,400 --> 00:16:51,600
- Yeah.
154
00:16:53,500 --> 00:16:55,700
- Ain't like this
for most people, is it?
155
00:16:57,400 --> 00:16:59,700
We done alright.
We done alright.
156
00:17:02,200 --> 00:17:03,700
- Yeah.
157
00:17:04,800 --> 00:17:06,700
- I'm gonna get some charcoal
and a bit more booze, alright?
158
00:17:06,700 --> 00:17:08,200
. OK?!"
159
00:17:08,300 --> 00:17:09,400
See you in a bit.
- Give us a kiss.
160
00:17:09,500 --> 00:17:11,200
- See you in a bit.
161
00:17:26,400 --> 00:17:28,400
[Sighs]
162
00:18:13,500 --> 00:18:15,500
- I wish we had treats.
163
00:18:41,400 --> 00:18:42,600
Babe?
164
00:18:43,300 --> 00:18:44,800
Hey, what are you
doing in here?
165
00:18:46,200 --> 00:18:48,300
Hey... Moody?
166
00:18:48,800 --> 00:18:51,800
Come on.
This ain't like you, is it?
167
00:18:51,800 --> 00:18:53,800
Looking like you're about
to burst into tears.
168
00:18:53,800 --> 00:18:55,400
Come on.
169
00:18:57,400 --> 00:18:58,700
Sulking?
170
00:18:58,700 --> 00:19:01,300
- I'm not sulking.
- Sulking in the baby's room.
171
00:19:03,200 --> 00:19:04,800
Where's my girl?
172
00:19:04,800 --> 00:19:06,500
Where's my happy girl?
173
00:19:06,600 --> 00:19:08,400
Come on.
174
00:19:08,400 --> 00:19:09,900
We haven't done it
in here, have we?
175
00:19:11,800 --> 00:19:12,700
Have we done it in here?
176
00:19:12,700 --> 00:19:14,200
We did it when
we got the place.
177
00:19:14,200 --> 00:19:15,800
[kisses]
178
00:19:15,900 --> 00:19:18,200
- No!
- Come on!
179
00:19:18,700 --> 00:19:20,300
- Don't...
-[laughs]
180
00:19:20,300 --> 00:19:22,500
- Mark.
I don't want to.
181
00:19:22,500 --> 00:19:24,400
- Alright, I'm joking.
182
00:19:25,200 --> 00:19:26,500
- Don't.
183
00:19:28,200 --> 00:19:29,400
- Babe...?
184
00:19:30,600 --> 00:19:32,200
Why is it... oi.
185
00:19:33,900 --> 00:19:35,300
Oi.
186
00:19:41,800 --> 00:19:42,600
Well you're proper...
187
00:19:42,700 --> 00:19:44,700
you're proper upset
ain't ya? '?
188
00:19:48,300 --> 00:19:49,700
- Yeah.
189
00:19:57,600 --> 00:19:59,500
- On, shit.
190
00:19:59,500 --> 00:20:01,500
Am I being a mug?
191
00:20:03,900 --> 00:20:05,500
Oi.
192
00:20:08,900 --> 00:20:10,800
Have you met someone?
193
00:20:10,800 --> 00:20:11,700
Eh?
194
00:20:11,700 --> 00:20:13,300
- Mark!
- Eh?
195
00:20:15,200 --> 00:20:17,500
- I can't believe
you've just asked me that.
196
00:20:17,900 --> 00:20:18,900
I haven't met anyone.
197
00:20:19,200 --> 00:20:21,300
I... I haven't got time
to meet anyone.
198
00:20:21,300 --> 00:20:23,500
I don't meet anyone ever.
199
00:20:23,500 --> 00:20:25,300
I don't go out,
do I?
200
00:20:26,300 --> 00:20:27,800
I don't actually leave.
- Alright.
201
00:20:27,800 --> 00:20:29,700
- What, who like...
the, the, the...
202
00:20:29,700 --> 00:20:31,300
- Alright. Alright. Alright. Alright.
- ...the plumber guy
203
00:20:31,400 --> 00:20:33,900
that fixed the dishwasher the other day.
- Alright.
204
00:20:34,400 --> 00:20:36,200
Alright, I'm sorry.
I shouldn't have said that.
205
00:20:36,300 --> 00:20:37,500
I'm sorry.
206
00:20:38,200 --> 00:20:39,800
- I can't believe you asked me that, Mark.
- I'm sorry.
207
00:20:39,900 --> 00:20:42,300
I just said I'm sorry.
I didn't mean that.
208
00:20:44,400 --> 00:20:46,100
I'm trying to work out...
209
00:20:46,600 --> 00:20:49,200
Look at it, look at it
from my point, right?
210
00:20:50,100 --> 00:20:51,100
It's Saturday.
211
00:20:51,100 --> 00:20:53,100
It's my...
one of my only days off.
212
00:20:53,100 --> 00:20:55,100
And you're,
you're crying.
213
00:20:55,800 --> 00:20:57,600
It's a bit weird,
isn't it?
214
00:21:01,800 --> 00:21:03,300
- I'm not seeing
anyone else, Mark.
215
00:21:03,300 --> 00:21:04,600
- Alright.
I didn't mean that.
216
00:21:04,700 --> 00:21:06,500
I'm just trying to work out
what's going on.
217
00:21:07,600 --> 00:21:09,800
- [exhales]
218
00:21:11,800 --> 00:21:13,300
- Well, that's nice!
219
00:21:17,600 --> 00:21:18,400
Are you coming back
220
00:21:18,400 --> 00:21:20,300
or are you just
walking out the room?
221
00:21:24,400 --> 00:21:26,400
- [heavy sigh]
222
00:21:27,200 --> 00:21:28,600
- You'vejust
walked away from me.
223
00:21:28,600 --> 00:21:29,400
You've just walk--
224
00:21:29,400 --> 00:21:30,500
You'vejust turned
your back on me
225
00:21:30,600 --> 00:21:31,700
and come into another room.
226
00:21:31,700 --> 00:21:32,700
- I don't wanna be
around you at the moment.
227
00:21:32,800 --> 00:21:34,900
- No, I'm trying to find out
what is wrong with you.
228
00:21:34,900 --> 00:21:37,400
Don'tfucking
walk away from me.
229
00:21:40,600 --> 00:21:42,300
Don't.
230
00:21:45,700 --> 00:21:46,500
- No, I don't know why.
231
00:21:46,500 --> 00:21:47,800
But you would have thought,
you'd bought a car like that
232
00:21:47,800 --> 00:21:49,800
it would have come with it,
standard, but no.
233
00:21:50,200 --> 00:21:51,300
- Hot dogs there.
234
00:21:51,300 --> 00:21:53,600
We've got sausages,
little sausages.
235
00:21:54,500 --> 00:21:55,900
- I've come to the shop.
236
00:21:55,900 --> 00:21:58,600
I will need some tomato
ketchup and some mustard.
237
00:21:58,600 --> 00:22:00,200
'Cos mummy's
forgotten to buy it.
238
00:22:00,200 --> 00:22:01,900
Is there any mustard?
- No, I just brought some out.
239
00:22:02,200 --> 00:22:03,700
- Thank you!
240
00:22:03,900 --> 00:22:05,500
- [Sighs]
241
00:22:06,600 --> 00:22:07,900
[gasps]
Nice!
242
00:22:08,200 --> 00:22:09,800
[laughs]
243
00:22:10,600 --> 00:22:11,800
- Come on, love.
Charlotte.
244
00:22:11,900 --> 00:22:12,600
- No.
245
00:22:12,700 --> 00:22:14,300
[kids screams]
246
00:22:15,500 --> 00:22:17,200
[man laughs]
- Who's hungry?
247
00:22:17,300 --> 00:22:18,500
[laughs]
- Luke, wants that one.
248
00:22:18,600 --> 00:22:20,400
[woman laughs]
249
00:22:20,600 --> 00:22:23,900
- Yeah, he trains about
twenty hours a week,
250
00:22:23,900 --> 00:22:26,500
so nearly every day
after school.
251
00:22:26,500 --> 00:22:28,500
So, it's a lot
of running around
252
00:22:28,500 --> 00:22:30,000
and it can be exhausting.
253
00:22:30,200 --> 00:22:32,700
Yeah, so he's just gonna
get to represent London
254
00:22:32,700 --> 00:22:35,300
in like a big regional
competition,
255
00:22:35,300 --> 00:22:37,700
or national competition, so...
256
00:22:37,600 --> 00:22:40,100
So yeah,
something to look forward to.
257
00:22:40,100 --> 00:22:41,300
- That's good,
isn't it?
258
00:22:42,600 --> 00:22:44,400
- Why don't you get up
and have a play with them.
259
00:22:44,800 --> 00:22:46,500
Eh?
260
00:22:47,300 --> 00:22:48,600
Who wants a sausage?
261
00:22:48,700 --> 00:22:50,200
[laughs]
262
00:22:51,800 --> 00:22:53,200
- Didn't needed it.
263
00:22:53,300 --> 00:22:54,500
- Thank you.
264
00:22:54,500 --> 00:22:56,300
- Are you not doing
the drinks for me?
265
00:22:56,700 --> 00:22:58,200
- Everyone's got a drink.
- You had a job to do. Drinks, so...
266
00:22:58,200 --> 00:22:59,800
- Everyone's got drinks.
267
00:23:03,800 --> 00:23:06,300
- No, you're not allowed in!
268
00:23:06,400 --> 00:23:07,800
No way.
269
00:23:07,900 --> 00:23:09,600
- Do you wanna do something?
270
00:23:09,600 --> 00:23:10,800
- What, I'm just chilling out.
271
00:23:10,800 --> 00:23:13,500
- Well they're getting... they're in chaos,
aren't they? - You... you always do the BBQ.
272
00:23:13,600 --> 00:23:15,300
- Yeah, I do...
- You won't let--
273
00:23:15,300 --> 00:23:16,600
You won't let me do it.
274
00:23:16,600 --> 00:23:17,700
- I don't want you
doing the BBQ.
275
00:23:17,700 --> 00:23:18,700
I want you to make sure
they've all got--
276
00:23:18,800 --> 00:23:20,400
no one's got
a drink on them.
277
00:23:20,400 --> 00:23:21,800
And the kids are going mental.
- Yeah, I know...
278
00:23:21,900 --> 00:23:23,700
Well, the kids are alright.
- Well do something, then.
279
00:23:24,200 --> 00:23:25,800
- Do you want...
anyone want more drinks?
280
00:23:25,900 --> 00:23:26,900
Are you al...
- No, I just got one, thanks.
281
00:23:27,200 --> 00:23:28,400
- You've got one.
Are you alright?
282
00:23:28,400 --> 00:23:29,500
- Um, I could have
another one, please.
283
00:23:29,600 --> 00:23:31,800
- Yeah?
- Thank you.
284
00:23:33,600 --> 00:23:35,600
- Is it garlic?
285
00:23:35,700 --> 00:23:37,700
- Hummus is garlic.
- I'm putting... in there.
286
00:23:37,700 --> 00:23:39,600
- Wanna try it?
- Never.
287
00:23:39,600 --> 00:23:41,600
- How are you gonna know
you don't like it...
288
00:23:46,300 --> 00:23:47,900
- This don't have
to be our house.
289
00:23:48,200 --> 00:23:50,200
That can be our house.
- Yeah, I do like hummus. Let me have...
290
00:23:58,600 --> 00:24:00,400
- Kids, do you want burgers?
291
00:24:01,600 --> 00:24:03,200
Who wants burgers?
292
00:24:07,900 --> 00:24:10,500
- Get one of the kids
to try it first.
293
00:24:10,500 --> 00:24:11,800
- The old trick.
294
00:24:12,600 --> 00:24:14,700
[indistinct conversation]
295
00:24:31,300 --> 00:24:32,800
- [Sighs]
296
00:24:33,400 --> 00:24:34,900
- We-ff, f gave it to you.
297
00:24:35,800 --> 00:24:38,300
- Ted, what are you doing?
Breaking your mum's plant?
298
00:24:38,400 --> 00:24:40,700
Don'! do that.
- 9 need to check it.
299
00:24:41,700 --> 00:24:44,200
{grunting}
300
00:25:34,900 --> 00:25:36,900
- [exhales]
301
00:25:37,400 --> 00:25:39,300
_ [panting]
302
00:25:40,200 --> 00:25:41,800
Fuckin' hell.
303
00:25:56,300 --> 00:25:58,000
Oh, yeah.
304
00:26:00,400 --> 00:26:01,900
[whispers]
Yeah.
305
00:26:06,400 --> 00:26:08,000
[Whispers]
- I'm not happy
306
00:26:10,000 --> 00:26:11,500
- Hey?
307
00:26:13,300 --> 00:26:14,900
. I'm not happy-
308
00:26:21,800 --> 00:26:22,900
No.
309
00:26:25,400 --> 00:26:27,900
I need to do something else.
310
00:26:30,400 --> 00:26:34,900
I can't do this anymore.
I'm not happy, Mark.
311
00:26:35,900 --> 00:26:37,600
- Hey?
312
00:26:51,400 --> 00:26:53,500
- [Sobs]
313
00:26:59,700 --> 00:27:00,600
- Are you laughing
or crying?
314
00:27:00,600 --> 00:27:02,400
I can't work it out.
315
00:27:03,700 --> 00:27:05,300
Did I do something wrong?
316
00:27:08,700 --> 00:27:10,500
Babe?
317
00:27:11,200 --> 00:27:12,900
- I'm going to go
to sleep now.
318
00:27:16,300 --> 00:27:18,300
[light piano music]
319
00:27:18,300 --> 00:27:20,300
II'
320
00:27:22,400 --> 00:27:24,300
[deep breathing]
321
00:27:54,400 --> 00:27:56,800
[woman vocalizing]
322
00:29:07,400 --> 00:29:09,000
- That's fifteen pounds
altogether.
323
00:29:10,200 --> 00:29:11,900
- Lovely.
- Thank you.
324
00:29:16,300 --> 00:29:17,300
- Fiver change.
325
00:29:17,400 --> 00:29:18,600
- Thank you.
- Thank you.
326
00:29:18,700 --> 00:29:19,800
- Bye.
- Bye.
327
00:30:11,400 --> 00:30:12,900
[door closes]
328
00:30:23,700 --> 00:30:24,700
- Alright?
329
00:30:24,700 --> 00:30:26,300
- No.
330
00:30:26,300 --> 00:30:27,400
- Why?
331
00:30:27,500 --> 00:30:29,000
- I'm knackered.
332
00:30:31,700 --> 00:30:33,400
- I had a good day.
333
00:30:34,900 --> 00:30:35,700
- Yeah?
334
00:30:35,800 --> 00:30:37,000
What's that?
- Yeah.
335
00:30:37,000 --> 00:30:39,000
It's this book
that I got today.
336
00:30:39,000 --> 00:30:40,600
The Lady and the Unicorn.
337
00:30:43,600 --> 00:30:45,500
- Do you want one?
- No, I'm alright.
338
00:30:45,600 --> 00:30:47,100
- Sounds like a kid's book.
339
00:30:47,300 --> 00:30:48,700
[laughs]
- Yeah.
340
00:30:48,700 --> 00:30:53,800
No, it's this book about
um... these tapestries.
341
00:30:53,800 --> 00:30:56,600
Like, medieval
tapestries in Pa--
342
00:30:56,600 --> 00:30:58,400
Like, they're hanging in Paris.
343
00:30:58,400 --> 00:30:59,400
There's six of them.
344
00:30:59,500 --> 00:31:01,300
They all represent
a different...
345
00:31:01,400 --> 00:31:04,200
um, aspects
of the self, like...
346
00:31:04,300 --> 00:31:07,000
Anyway...
I saw this book
347
00:31:07,200 --> 00:31:10,400
and then it made me think
what I need to do.
348
00:31:10,500 --> 00:31:12,600
Because I think I need to
like get out and do something
349
00:31:12,700 --> 00:31:14,900
with my life
that's not just being here.
350
00:31:14,900 --> 00:31:17,600
And I thought maybe
I could do this art course.
351
00:31:19,800 --> 00:31:21,600
What do you think?
352
00:31:22,900 --> 00:31:24,600
What?
353
00:31:26,000 --> 00:31:27,500
I think it would be good.
354
00:31:27,600 --> 00:31:29,200
- Why are you crying?
355
00:31:29,300 --> 00:31:31,400
- Because I need you to, to, to understand.
- Come here. Come here.
356
00:31:31,500 --> 00:31:33,300
Come here.
ldo understand.
357
00:31:33,300 --> 00:31:34,300
Come here.
358
00:31:35,000 --> 00:31:36,300
What's happened today?
359
00:31:36,300 --> 00:31:38,900
- I went... I actually had
a really nice day.
360
00:31:39,000 --> 00:31:41,300
[sniffs]
No.
361
00:31:42,300 --> 00:31:43,700
I went up London.
- Yeah.
362
00:31:43,800 --> 00:31:46,600
- Yeah, and um,
it was really good.
363
00:31:47,400 --> 00:31:48,700
- Great.
- No, It was really nice.
364
00:31:48,700 --> 00:31:52,500
- Yeah. - So like, even getting
on the train was good.
365
00:31:52,500 --> 00:31:54,300
[laughs]
Just getting out.
366
00:31:54,400 --> 00:31:56,000
And seeing all
the different people.
367
00:31:56,000 --> 00:31:59,000
And all the different ways
they dress and... - Yeah.
368
00:31:59,300 --> 00:32:00,000
Yeah.
369
00:32:00,300 --> 00:32:01,500
- And I was only up there
for a couple of hours
370
00:32:01,500 --> 00:32:04,500
but it just made me
feel good.
371
00:32:04,600 --> 00:32:06,700
Like, it made me
feel really...
372
00:32:06,700 --> 00:32:08,500
[exhales]
373
00:32:08,500 --> 00:32:13,000
So, there's this art,
like, academy
374
00:32:13,000 --> 00:32:15,300
that do these courses.
- Mm-hmm.
375
00:32:15,400 --> 00:32:19,500
- So you can do evening ones
or you can do day ones
376
00:32:19,500 --> 00:32:22,500
which is what I thought I could
do, because then... - Yeah.
377
00:32:22,500 --> 00:32:24,500
- ...because then
I would be able to
378
00:32:24,500 --> 00:32:25,900
get the kids off to school.
379
00:32:26,000 --> 00:32:27,500
Get up to London.
- Mm-hmm.
380
00:32:27,500 --> 00:32:29,400
- And then someone could
come and pick them up.
381
00:32:29,400 --> 00:32:30,000
And then I cou--
382
00:32:30,000 --> 00:32:32,400
it's, it's not every day,
it's just every...
383
00:32:32,400 --> 00:32:34,500
It depends,
but you can do like...
384
00:32:34,500 --> 00:32:36,600
depends on how many
sessions you want.
385
00:32:36,700 --> 00:32:38,900
But I think I'd need like,
ten or so.
386
00:32:38,900 --> 00:32:40,800
And they range between
two hundred and seventy
387
00:32:40,800 --> 00:32:43,300
to about four hundred pounds.
- Jesus!
388
00:32:44,600 --> 00:32:47,400
- Yeah, but I think
it's worth it.
389
00:32:48,600 --> 00:32:50,300
- Yeah, great.
390
00:32:51,400 --> 00:32:53,000
It's a really good idea.
391
00:32:53,200 --> 00:32:54,400
. OK?!"
392
00:32:54,400 --> 00:32:56,700
[sniffs]
So I can enroll then?
393
00:32:59,300 --> 00:33:01,600
They've got this...
394
00:33:01,700 --> 00:33:04,600
Um, they've got this um,
open day...
395
00:33:04,600 --> 00:33:06,200
in a few weeks.
396
00:33:06,300 --> 00:33:07,500
- Great.
397
00:33:09,800 --> 00:33:11,800
I don't know yet,
which course I want to do.
398
00:33:11,800 --> 00:33:14,800
I'm not sure.
Maybe the line drawing.
399
00:33:14,800 --> 00:33:16,000
'Cos I always was
quite good at that.
400
00:33:16,000 --> 00:33:18,400
Orl could do...
[sniffs]
401
00:33:18,500 --> 00:33:21,500
Maybe I could do a tapestry,
or a textiles course.
402
00:33:21,600 --> 00:33:22,400
I don't know.
403
00:33:22,500 --> 00:33:24,200
- Whatever makes you happy.
404
00:33:29,600 --> 00:33:31,000
Any food?
405
00:33:34,300 --> 00:33:35,500
- You said you didn't
want any dinner
406
00:33:35,500 --> 00:33:37,500
so I didn't make you any.
- Yeah, I said that earlier, didn't I'?
407
00:33:37,500 --> 00:33:38,900
[slams refrigerator door]
408
00:33:50,900 --> 00:33:52,700
[exhales]
409
00:34:08,600 --> 00:34:10,900
"Never have I seen
her so beautiful.
410
00:34:12,300 --> 00:34:14,800
"Her hairstyle
is strange indeed.
411
00:34:15,500 --> 00:34:16,800
[laughs]
412
00:34:16,900 --> 00:34:18,300
"Two plates
gathered at the front
413
00:34:18,300 --> 00:34:19,900
"and tied together
on top of her head,
414
00:34:19,900 --> 00:34:21,000
"splaying out from the knot,
415
00:34:21,000 --> 00:34:24,800
like a short plume
looking vex-ed."
416
00:34:24,900 --> 00:34:25,900
- Vexed.
417
00:34:26,000 --> 00:34:28,000
- "The accepted view
is that the tapestries
418
00:34:28,100 --> 00:34:30,000
"depict the five senses.
419
00:34:30,100 --> 00:34:32,000
"To which is added
a sixth sense,
420
00:34:32,100 --> 00:34:34,600
probably indicating
moraljudgement."
421
00:34:36,300 --> 00:34:37,800
I don't get this.
422
00:34:41,700 --> 00:34:43,400
Am I just thick?
423
00:34:45,300 --> 00:34:47,000
'Cos I don't do
things like this?
424
00:34:49,400 --> 00:34:51,700
I don't go to
galleries and that.
425
00:34:56,500 --> 00:34:58,500
No, don't walk off.
426
00:35:01,400 --> 00:35:02,400
Babe.
427
00:35:16,000 --> 00:35:17,800
- 'Night, babe.
428
00:35:27,400 --> 00:35:28,700
- It's nice that,
isn't it?
429
00:35:28,700 --> 00:35:30,400
- Yeah.
430
00:35:34,000 --> 00:35:35,800
- I mean that.
431
00:35:39,400 --> 00:35:40,400
You know?
432
00:35:41,500 --> 00:35:43,400
I'm gonna actually make a--
- Sorry.
433
00:35:43,400 --> 00:35:45,600
There you go.
Are you ready to order?
434
00:35:45,600 --> 00:35:47,000
- Yes.
- Yeah.
435
00:35:47,100 --> 00:35:50,500
- Um, can I have the
butternut squash, please.
436
00:35:50,500 --> 00:35:51,800
- Squash.
Followed by?
437
00:35:51,800 --> 00:35:55,700
- And then the um...
the peppers, please.
438
00:35:55,700 --> 00:35:57,400
- All good.
- Thank you.
439
00:35:57,500 --> 00:35:58,800
- Which one you having
for the first one?
440
00:35:58,800 --> 00:35:59,900
- Butternut squash.
441
00:36:00,000 --> 00:36:01,700
- Yeah, I'll have that... Yeah.
- Yeah, same again?
442
00:36:01,700 --> 00:36:03,500
- And for your main?
443
00:36:03,500 --> 00:36:04,700
- Uh, I'll have the chicken,
please.
444
00:36:04,800 --> 00:36:05,800
- Sure.
445
00:36:05,800 --> 00:36:06,800
Thank you very much then.
446
00:36:06,800 --> 00:36:08,000
- Thank you.
- Thank you.
447
00:36:08,100 --> 00:36:09,500
- Cheers.
- Cheers.
448
00:36:09,500 --> 00:36:11,400
- Do you want some water?
449
00:36:33,600 --> 00:36:35,700
- [Sighs]
450
00:36:41,500 --> 00:36:43,000
I think you're amazing.
451
00:36:45,000 --> 00:36:46,700
You're an amazing mum.
452
00:36:47,100 --> 00:36:49,000
Amazing wife.
453
00:36:59,400 --> 00:37:01,300
I mean,
you're beautiful.
454
00:37:06,400 --> 00:37:07,300
Nice being out,
isn't it?
455
00:37:07,300 --> 00:37:08,500
- Mmm.
It's lovely.
456
00:37:08,500 --> 00:37:10,700
- Do that more. Get out of the house.
- Mmm.
457
00:37:11,600 --> 00:37:13,400
Yeah.
458
00:37:18,700 --> 00:37:20,300
- Do this more,
actually.
459
00:37:20,400 --> 00:37:21,800
[whispers]
- Yeah.
460
00:37:33,700 --> 00:37:34,800
- Here we go.
461
00:37:34,800 --> 00:37:35,700
- Ah, thank you.
462
00:37:35,800 --> 00:37:36,800
- You're welcome.
463
00:37:36,900 --> 00:37:38,100
Your starters.
464
00:37:38,300 --> 00:37:39,700
- It looks lovely.
- Enjoy your meal.
465
00:37:39,700 --> 00:37:41,300
- Thank you.
466
00:37:41,300 --> 00:37:43,500
- What is that?
- It's butternut squash.
467
00:37:43,600 --> 00:37:44,700
- Is it carrots?
468
00:37:44,700 --> 00:37:47,300
- It looks like carrots,
but it's butternut squash.
469
00:37:54,600 --> 00:37:56,600
[train chimes]
470
00:38:01,300 --> 00:38:03,000
[Sighs]
471
00:38:40,900 --> 00:38:43,400
[muffled speech]
472
00:39:33,800 --> 00:39:35,800
[turn signal sounding]
473
00:40:43,600 --> 00:40:45,700
[panting]
474
00:40:50,100 --> 00:40:51,100
- Ted.
475
00:40:51,100 --> 00:40:53,000
- Oh look, mummy's here.
- I'm so sorry.
476
00:40:53,000 --> 00:40:54,400
Hello.
477
00:40:54,500 --> 00:40:55,900
Mummy's very sorry.
478
00:40:55,900 --> 00:40:57,100
I didn't mean to be late,
darling.
479
00:40:57,100 --> 00:41:00,200
I'm really sorry. I didn't mean it.
- It's alright. Don't worry.
480
00:41:00,400 --> 00:41:02,100
- Come on.
Let's go and get Home.
481
00:41:02,000 --> 00:41:03,600
[whispers] Thank you. So sorry.
Thank you.
482
00:41:03,700 --> 00:41:05,000
Alright, come on,
come on.
483
00:41:05,000 --> 00:41:06,700
Let's go and get Florrie.
484
00:41:06,800 --> 00:41:08,700
Yeah, we're going to go
and find her.
485
00:41:08,800 --> 00:41:10,600
_ [crying]
486
00:41:10,700 --> 00:41:11,500
- Come on,
come on, come on.
487
00:41:11,500 --> 00:41:13,400
Let's go and get Florrie.
488
00:41:15,400 --> 00:41:17,500
Theme. Home. Look.
- Here's mummy.
489
00:41:19,000 --> 00:41:21,800
- I'm sorry.
- Who's this come to get you?
490
00:41:21,900 --> 00:41:23,500
- I'm so sorry.
- That's fine. She's been fine.
491
00:41:23,500 --> 00:41:24,900
- Has she been good?
- Absolutely fine.
492
00:41:24,900 --> 00:41:26,700
- Thank you so much.
You alright, darling?
493
00:41:26,700 --> 00:41:27,600
- Are you going
to go home now?
494
00:41:27,600 --> 00:41:29,700
See you later.
- Be a good boy. Come on.
495
00:41:29,700 --> 00:41:31,700
We're going home now.
496
00:41:31,700 --> 00:41:33,500
Out you go.
- See you later. Bye.
497
00:41:33,500 --> 00:41:35,500
- Sorry. Thank you.
- That's fine. That's fine.
498
00:41:35,600 --> 00:41:36,400
Bye.
499
00:41:36,800 --> 00:41:39,400
[kids screaming, crying]
500
00:41:56,900 --> 00:41:58,500
- Tidy this up.
501
00:41:58,500 --> 00:42:00,700
[crying continues]
502
00:42:00,700 --> 00:42:02,500
Tidy this up.
503
00:42:02,500 --> 00:42:04,000
Put it away.
504
00:42:09,000 --> 00:42:11,500
Who's been playing
with my book?!
505
00:42:11,500 --> 00:42:13,700
No one's allowed
to touch my stuff!
506
00:42:13,700 --> 00:42:16,000
And I've had enough
of you fucking idiots!
507
00:42:16,100 --> 00:42:19,400
All you do... you never
fucking listen to me!
508
00:42:20,100 --> 00:42:21,800
Fuck you!
509
00:42:21,900 --> 00:42:23,600
[Sobs]
510
00:42:38,200 --> 00:42:41,000
[hyperventilating]
511
00:42:44,800 --> 00:42:47,700
Mummy's really sorry.
Mummy's so sorry.
512
00:42:51,200 --> 00:42:53,100
Mummy's sorry.
513
00:42:58,800 --> 00:43:01,700
[breaths cries]
514
00:43:14,500 --> 00:43:16,100
I envy you.
515
00:43:18,100 --> 00:43:19,900
- A lot of people do,
darling.
516
00:43:26,600 --> 00:43:28,500
- You're good with the kids.
517
00:43:31,900 --> 00:43:33,700
They like you.
518
00:43:35,500 --> 00:43:36,700
- [Sighs]
519
00:43:36,700 --> 00:43:38,800
- You make them laugh.
520
00:43:41,100 --> 00:43:43,400
"Daddy's home."
521
00:43:45,000 --> 00:43:46,500
You get to play with them.
522
00:43:46,600 --> 00:43:47,600
- Yeah, we've talked
about that, haven't we?
523
00:43:47,600 --> 00:43:49,800
I'm not with them all day.
- They hate me.
524
00:43:52,500 --> 00:43:54,800
- Don't be a numpty.
They don't hate you.
525
00:43:54,900 --> 00:43:56,800
They love you.
526
00:43:56,800 --> 00:43:59,000
I can be a joker
'cos I'm out all day.
527
00:43:59,000 --> 00:44:00,700
You have to do
the rules for them.
528
00:44:03,400 --> 00:44:04,800
You're a great mum
529
00:44:05,700 --> 00:44:07,600
and you love them to bits.
530
00:44:09,000 --> 00:44:09,900
He'!-
531
00:44:11,400 --> 00:44:12,400
That's what you do for kids.
532
00:44:12,400 --> 00:44:13,500
You look after them.
You bring them up,
533
00:44:13,500 --> 00:44:14,900
and they treat you like crap
most of the time.
534
00:44:14,900 --> 00:44:17,100
That's what happens.
Everyone knows that.
535
00:44:18,600 --> 00:44:20,100
- I don't care about them.
536
00:44:20,200 --> 00:44:21,800
- Oi.
537
00:44:21,800 --> 00:44:22,700
You don't mean that.
538
00:44:22,700 --> 00:44:24,700
You're a mum.
That's what mums do.
539
00:44:24,700 --> 00:44:26,800
- I don't care if they don't
finish their dinner.
540
00:44:26,800 --> 00:44:29,200
I don't care if they fall over.
- Oi. Oi, oi, oi, oi.
541
00:44:29,400 --> 00:44:30,700
- I don't care.
542
00:44:30,700 --> 00:44:32,200
I don't care
if they go to school
543
00:44:32,400 --> 00:44:34,000
or if they don't
go to school.
544
00:44:34,100 --> 00:44:35,800
- What are you talking about?
Stop it.
545
00:44:35,800 --> 00:44:37,200
- But I make myself care.
546
00:44:37,400 --> 00:44:39,100
I make myself do it.
547
00:44:39,900 --> 00:44:42,700
I make myself be funny...
- Alright.
548
00:44:42,700 --> 00:44:44,400
...And happy...
549
00:44:44,500 --> 00:44:45,800
Silly...
- Alright.
550
00:44:45,800 --> 00:44:47,500
- Like you.
551
00:44:50,600 --> 00:44:53,000
I think they hate me.
- Shut up.
552
00:44:53,500 --> 00:44:55,900
- I think they can feel
what's going on.
553
00:44:55,900 --> 00:44:57,600
- Alright.
554
00:44:58,700 --> 00:45:00,500
This has got to stop now.
555
00:45:04,500 --> 00:45:06,100
- Goodnight, Mark.
556
00:45:20,500 --> 00:45:22,000
- It's a phase.
557
00:45:25,700 --> 00:45:27,500
It's just a phase.
558
00:45:31,500 --> 00:45:33,500
Everybody goes through it.
559
00:45:34,700 --> 00:45:37,100
But, it's not something
off the telly.
560
00:45:37,100 --> 00:45:38,900
It's real life.
561
00:45:42,500 --> 00:45:44,600
I mean, what do you
think you're gonna do?
562
00:45:46,100 --> 00:45:48,200
- Maybe do a...
a course or something.
563
00:45:48,400 --> 00:45:49,600
- Get a job?
- Do a course.
564
00:45:49,600 --> 00:45:52,500
- You're thirty now.
You've left that too late.
565
00:45:52,600 --> 00:45:54,500
- They do like,
higher...
566
00:45:54,500 --> 00:45:57,700
after work ones
and stuff.
567
00:45:57,800 --> 00:45:59,000
- After work,
like what?
568
00:45:59,000 --> 00:45:59,700
- After...
569
00:45:59,800 --> 00:46:02,000
You know,
after school ones.
570
00:46:02,100 --> 00:46:03,100
[scoffs]
- Hmm.
571
00:46:03,200 --> 00:46:04,900
- [Sighs]
572
00:46:06,400 --> 00:46:08,700
- And who's gonna look
after the kids, then?
573
00:46:08,800 --> 00:46:10,400
- Mark.
574
00:46:10,500 --> 00:46:12,100
- He can't do that.
575
00:46:13,000 --> 00:46:14,900
Do you really think a man
can bring up two kids
576
00:46:15,000 --> 00:46:16,000
like that on his own?
577
00:46:16,100 --> 00:46:18,000
He'll be out of there
like a shot.
578
00:46:20,000 --> 00:46:21,000
Have you thought about that?
579
00:46:21,000 --> 00:46:22,500
- You could look after them.
580
00:46:22,600 --> 00:46:23,800
- I couldn't look after them.
581
00:46:23,900 --> 00:46:25,700
You know how many hours
I work down The Somerset.
582
00:46:25,700 --> 00:46:27,700
I can't look after them.
583
00:46:30,800 --> 00:46:32,600
It's a phase.
584
00:46:33,600 --> 00:46:35,200
That's all it is.
It's just a phase.
585
00:46:35,200 --> 00:46:36,900
You're gonna get through it.
586
00:46:37,000 --> 00:46:40,000
Kids are hard.
I told you that.
587
00:46:41,100 --> 00:46:42,900
I should know.
588
00:46:44,000 --> 00:46:46,000
I had to do it
all on my own.
589
00:46:46,700 --> 00:46:49,800
You've got him...
bringing in good money.
590
00:46:51,000 --> 00:46:53,100
You've got two cars.
Got a beautiful house.
591
00:46:53,100 --> 00:46:54,200
You've got a conservatory.
592
00:46:54,500 --> 00:46:56,700
You've got the kids
in the school up the road.
593
00:46:58,000 --> 00:46:59,900
You've got it made.
594
00:47:10,000 --> 00:47:12,500
' [Cries]
595
00:47:12,500 --> 00:47:13,800
- Can you do something?
596
00:47:15,600 --> 00:47:16,700
Can you do something?
597
00:47:21,600 --> 00:47:22,900
I'm gonna go.
598
00:47:24,800 --> 00:47:27,800
[crying continues]
599
00:47:28,700 --> 00:47:30,800
Ted,
I'm gonna go to work.
600
00:47:30,800 --> 00:47:32,500
See you later.
601
00:47:32,500 --> 00:47:33,900
Come and polish
the lights for me, Ted.
602
00:47:33,900 --> 00:47:35,600
Come on.
603
00:47:35,600 --> 00:47:37,400
Yeah, we can give it a clean.
604
00:47:38,700 --> 00:47:40,700
Okay. You hold my hand
though, yeah.
605
00:47:40,700 --> 00:47:42,100
They're his eyes.
606
00:47:44,500 --> 00:47:46,100
And a nose.
607
00:47:47,100 --> 00:47:50,000
- Not a nose.
Not a nose.
608
00:47:50,000 --> 00:47:52,000
- It is.
That's his nose.
609
00:47:53,800 --> 00:47:55,100
- Give it a flower.
610
00:47:55,100 --> 00:47:57,500
- Put it on there.
- Okay.
611
00:47:59,700 --> 00:48:00,800
- That's it.
Good boy.
612
00:48:28,000 --> 00:48:29,500
Babe?
613
00:48:32,800 --> 00:48:35,000
[panting]
614
00:48:36,900 --> 00:48:38,600
Babe?
615
00:48:41,000 --> 00:48:42,800
[whispers]
Come on.
616
00:48:42,900 --> 00:48:44,800
Come here.
617
00:48:50,200 --> 00:48:52,200
Please don't do this.
618
00:48:54,100 --> 00:48:55,700
Please.
619
00:48:56,600 --> 00:48:58,700
I can't feel like this anymore.
Please say something.
620
00:48:58,800 --> 00:48:59,900
I'll do anything for you.
- No.
621
00:49:00,000 --> 00:49:01,600
- You know I'd do anything
for you, don't you?
622
00:49:01,600 --> 00:49:03,700
- I can't do it.
- Please. Please.
623
00:49:03,800 --> 00:49:06,200
Shh. What do you mean
you can't do it?
624
00:49:06,200 --> 00:49:08,800
What do you want me
to do for you, eh?
625
00:49:08,900 --> 00:49:10,500
I'll do anything.
626
00:49:10,600 --> 00:49:11,800
I'll change.
I'll be different.
627
00:49:11,700 --> 00:49:14,000
I don't care,
I'll do whatever you want.
628
00:49:14,000 --> 00:49:15,500
Do you want to move?
629
00:49:15,500 --> 00:49:16,700
Sell the house,
do something different?
630
00:49:16,700 --> 00:49:18,500
I'll do anything for you.
631
00:49:18,500 --> 00:49:20,700
I can't...
I can't let this break us apart.
632
00:49:20,700 --> 00:49:23,100
It's too good.
Isn't it?
633
00:49:23,100 --> 00:49:25,000
Think of our little kids, eh?
- Mark...
634
00:49:25,000 --> 00:49:26,800
- Think of their little faces.
- No...
635
00:49:26,800 --> 00:49:28,500
- Please!
636
00:49:29,100 --> 00:49:30,000
Look at me.
637
00:49:30,000 --> 00:49:32,000
Please look at me.
Please.
638
00:49:33,800 --> 00:49:36,000
It's not nice, is it?
639
00:49:36,000 --> 00:49:37,700
Waking up every day
feeling like this.
640
00:49:37,700 --> 00:49:39,500
Let's sort it out.
641
00:49:40,200 --> 00:49:41,700
Can we?
642
00:49:42,200 --> 00:49:43,900
Can we sort it out?
643
00:49:46,600 --> 00:49:47,900
Baby?
644
00:49:48,000 --> 00:49:49,500
- I can't, Mark.
645
00:49:49,500 --> 00:49:50,600
- Please,
just say something.
646
00:49:50,600 --> 00:49:52,900
Just stop fucking...
Don't fucking clean up!
647
00:49:52,900 --> 00:49:54,400
Leave the fucking dishes
648
00:49:54,500 --> 00:49:57,000
'till I've had a fucking
conversation with you.
649
00:49:58,000 --> 00:49:59,400
Yes?
650
00:49:59,500 --> 00:50:01,000
- Yeah.
651
00:50:02,600 --> 00:50:04,800
- Are we gonna
make this better?
652
00:50:04,900 --> 00:50:05,800
- Yeah...
- Yeah.
653
00:50:05,900 --> 00:50:08,000
How are we gonna
make it better?
654
00:50:08,100 --> 00:50:10,900
Just fucking talk to me, please.
- I can't.
655
00:50:10,900 --> 00:50:14,000
Mark, please get off.
656
00:50:14,800 --> 00:50:16,600
- What do you want?
657
00:50:18,000 --> 00:50:19,700
Eh?
658
00:50:21,500 --> 00:50:23,600
Is this what you want?
659
00:50:23,600 --> 00:50:24,000
LS this it?
660
00:50:24,100 --> 00:50:26,000
Is this what you
fucking care about?!
661
00:50:28,800 --> 00:50:30,100
Art? You want to do
some fucking art?
662
00:50:30,200 --> 00:50:31,700
Do some fucking art!
663
00:50:31,700 --> 00:50:34,000
Do fucking art!
664
00:50:52,100 --> 00:50:54,100
[whispers]
I didn't mean to do that.
665
00:50:56,200 --> 00:50:58,600
' [Cries]
666
00:50:58,700 --> 00:51:00,700
- I didn't mean to do that.
667
00:51:05,200 --> 00:51:07,700
I just need you
to tell me what to do.
668
00:51:09,500 --> 00:51:09,900
I'll do it.
669
00:51:10,000 --> 00:51:12,100
I just need you
to tell me what to do.
670
00:51:13,800 --> 00:51:15,700
Please say something.
671
00:51:23,800 --> 00:51:26,000
Please.
672
00:51:26,000 --> 00:51:28,100
We've got everything, babe.
673
00:51:31,200 --> 00:51:32,600
Make it better,
won't we?
674
00:51:32,600 --> 00:51:34,600
- Yeah.
- Yeah.
675
00:51:34,700 --> 00:51:36,600
We'll fix it, won't we?
676
00:51:38,100 --> 00:51:40,900
We're gonna fix it,
aren't we?
677
00:51:40,900 --> 00:51:43,400
I just want you
to be happy again.
678
00:51:44,900 --> 00:51:47,100
I want you to be happy.
679
00:51:55,600 --> 00:51:58,200
I just want you to be happy.
680
00:52:05,900 --> 00:52:07,500
Sorry.
681
00:52:08,800 --> 00:52:10,600
I'm so sorry.
682
00:52:16,800 --> 00:52:18,800
[light piano music]
683
00:52:18,800 --> 00:52:20,800
II'
684
00:53:30,200 --> 00:53:31,800
I love you.
685
00:53:35,000 --> 00:53:36,700
I love you.
686
00:54:15,900 --> 00:54:17,600
' Mum?
687
00:54:18,100 --> 00:54:19,800
Mum?
688
00:54:21,800 --> 00:54:24,100
- [whistles]
- Stop it, Ted.
689
00:54:27,600 --> 00:54:28,200
[chants]
- Brecky-time. Brecky-time.
690
00:54:28,300 --> 00:54:29,700
Brecky-time.
Brecky-time. Brecky-time.
691
00:54:29,700 --> 00:54:31,700
Brecky-time.
692
00:54:34,600 --> 00:54:38,700
Who's a big bad
hungry bear, eh?
693
00:54:39,800 --> 00:54:41,800
[chuckling]
694
00:54:41,800 --> 00:54:43,900
[humming]
695
00:54:45,800 --> 00:54:47,200
[sings]
Teddy, Teddy, Teddy.
696
00:54:47,200 --> 00:54:50,900
Teddy, Teddy, Teddy.
Teddy, Teddy, Teddy.
697
00:54:50,900 --> 00:54:52,700
Teddy, Teddy.
698
00:54:52,700 --> 00:54:54,300
Num na num
na nah-nah...
699
00:54:54,300 --> 00:54:57,300
Num na num
na nah-nah.
700
00:54:57,300 --> 00:54:58,200
Shall we build
a camp with me?
701
00:54:58,200 --> 00:54:59,700
Build a camp
before I go to work?
702
00:54:59,700 --> 00:55:02,100
Yaow!
Got my hair.
703
00:55:02,100 --> 00:55:04,200
Argh!
704
00:55:04,300 --> 00:55:06,800
- That's my one.
- That's my one.
705
00:55:06,900 --> 00:55:08,300
That's my ones.
706
00:55:08,300 --> 00:55:10,300
My ones and my ones.
- No.
707
00:55:10,300 --> 00:55:12,000
- Give us it here.
- That's my one.
708
00:55:12,000 --> 00:55:13,700
Give it back to me.
709
00:55:13,700 --> 00:55:15,800
No, Florrie, come and eat
your brother's feet with me.
710
00:55:15,800 --> 00:55:17,000
[munches]
They're tasty.
711
00:55:17,000 --> 00:55:18,300
They're tasty.
712
00:55:19,200 --> 00:55:20,900
Ow!
He's hitting me.
713
00:55:20,800 --> 00:55:22,100
He's hitting me
with his feet.
714
00:55:22,100 --> 00:55:24,000
Yah!
Ow! OW!
715
00:55:24,000 --> 00:55:25,200
OW!
716
00:55:25,200 --> 00:55:26,000
Can you come here please.
717
00:55:26,100 --> 00:55:28,200
Oh, you clumsy cow!
718
00:55:30,700 --> 00:55:32,100
- Oh, no, Dad.
719
00:55:32,100 --> 00:55:34,500
- It's all over me,
that is.
720
00:55:34,600 --> 00:55:35,900
What is this?
721
00:55:35,900 --> 00:55:37,500
- Who done that?
722
00:55:38,800 --> 00:55:40,600
- It's a bit
fucking stupid, inn'it?
723
00:55:42,500 --> 00:55:43,800
No, I'll do it.
I'll do it. I'll do it.
724
00:55:43,900 --> 00:55:45,100
- I can eat it all.
725
00:55:45,100 --> 00:55:47,500
- Nojust, can you move
away from there, please.
726
00:55:47,500 --> 00:55:49,600
- Who just did that?
727
00:55:49,600 --> 00:55:51,100
- Stupid mummy did it.
Didn't she?
728
00:55:51,100 --> 00:55:52,800
{laughs}
729
00:55:56,200 --> 00:55:57,700
- Where's mummy?
730
00:56:00,000 --> 00:56:01,600
- Babe?
731
00:56:12,700 --> 00:56:14,200
Babe?
732
00:56:18,900 --> 00:56:20,500
What are you doing?
733
00:56:22,300 --> 00:56:24,000
What's all that?
734
00:56:35,200 --> 00:56:37,600
Why are you
putting that in a bag?
735
00:56:39,100 --> 00:56:40,800
Oi.
736
00:56:44,600 --> 00:56:45,700
Shh.
Come here.
737
00:56:45,800 --> 00:56:47,600
It's alright.
It's alright. It's alright.
738
00:56:47,600 --> 00:56:49,100
[shouts]
It's alright!
739
00:56:49,700 --> 00:56:52,000
Stay there.
Stay there.
740
00:56:52,100 --> 00:56:53,300
Stay there!
741
00:56:53,300 --> 00:56:54,800
[shouts]
- Let me go, Mark!
742
00:56:54,800 --> 00:56:56,100
- What are you doing?
743
00:56:56,100 --> 00:56:58,100
Come here.
Come here.
744
00:57:00,700 --> 00:57:02,100
Come here.
745
00:57:03,800 --> 00:57:04,900
[hyperventilates]
- Let me...
746
00:57:04,900 --> 00:57:06,700
- Babe, can you come back here?
- Let me go!
747
00:57:06,800 --> 00:57:08,100
- Stay there.
748
00:57:09,800 --> 00:57:11,200
Babe, get up.
749
00:57:11,200 --> 00:57:12,600
Fucking embarrassing me...
750
00:57:12,700 --> 00:57:13,600
The neighbors.
- No!
751
00:57:13,600 --> 00:57:15,300
- Come here. Baby, baby.
- No! Let me...
752
00:57:15,400 --> 00:57:17,300
[whispers] - Come here.
Shh, shh, shh.
753
00:57:17,400 --> 00:57:18,800
- Let me go!
754
00:57:22,600 --> 00:57:23,300
- Baby, please.
- No.
755
00:57:23,500 --> 00:57:24,000
- Just come back in here.
- No.
756
00:57:24,000 --> 00:57:25,100
- I didn't mean
to say that to you.
757
00:57:25,100 --> 00:57:26,700
Please come back here. Please.
- No.
758
00:57:26,700 --> 00:57:28,200
- Fucking get here, now!
759
00:57:28,200 --> 00:57:29,900
Fucking cow!
760
00:57:46,900 --> 00:57:48,200
Ted.
761
00:57:49,000 --> 00:57:50,200
Ted, what are you doing?
762
00:57:50,300 --> 00:57:52,100
Don't stand on there, Ted.
763
00:57:53,200 --> 00:57:55,000
[panting]
764
00:58:04,000 --> 00:58:06,200
' [Cries]
765
00:58:08,300 --> 00:58:10,600
- Florrie, come back here,
please.
766
00:58:11,800 --> 00:58:13,000
Come here, Ted.
767
00:58:14,100 --> 00:58:14,800
Come here.
- Where's Florrie going?
768
00:58:14,800 --> 00:58:17,000
Where's Florrie going?
- Let's go and find her.
769
00:58:17,100 --> 00:58:18,600
- What...
Where is she going?
770
00:58:18,700 --> 00:58:20,000
- Home?
771
00:58:20,900 --> 00:58:22,800
' [Cries]
772
00:58:22,900 --> 00:58:24,600
- Come on.
๏ฟฝ No, I want Mummy.
773
00:58:24,700 --> 00:58:26,100
- Come here,
Florrie, please.
774
00:58:26,100 --> 00:58:27,600
Please.
- She wants mum.
775
00:58:27,700 --> 00:58:29,600
- Mummy.
- Mummy's coming.
776
00:58:31,200 --> 00:58:33,100
- I can't see her.
777
00:58:33,300 --> 00:58:35,100
I can't see her.
778
00:58:37,300 --> 00:58:39,100
- Where did she
runned off to?
779
00:59:00,000 --> 00:59:00,600
- Hello.
780
00:59:00,600 --> 00:59:02,600
- Hello. Can I have a ticket
to Paris, please?
781
00:59:02,700 --> 00:59:04,800
- Is that one way
or return?
782
00:59:04,800 --> 00:59:06,800
- Er, one...er, one way.
783
00:59:06,800 --> 00:59:08,700
- Okay.
The next one's 10:42.
784
00:59:08,700 --> 00:59:10,800
Is that okay for you?
- Yes.
785
00:59:15,300 --> 00:59:17,300
- Um, so that'll be one hundred
and eighty pounds.
786
00:59:17,300 --> 00:59:20,000
Um,
what's your family name?
787
00:59:20,000 --> 00:59:21,600
- Hainsworth.
788
00:59:24,700 --> 00:59:25,900
- And first name, please.
789
00:59:25,800 --> 00:59:27,100
- Tara.
790
00:59:29,500 --> 00:59:30,600
. OK?!"
791
00:59:30,700 --> 00:59:31,800
Now, if you'd like
to pop your pin
792
00:59:31,800 --> 00:59:33,500
in there when it
tells you to.
793
00:59:36,900 --> 00:59:37,300
Thank you.
794
00:59:37,500 --> 00:59:39,200
If you'd like to
remove your card.
795
00:59:40,200 --> 00:59:41,300
Okay.
There's your ticket.
796
00:59:41,500 --> 00:59:43,100
10:42 to Paris.
797
00:59:43,100 --> 00:59:44,900
Um, coach thirteen.
Seat seventy eight.
798
00:59:45,000 --> 00:59:47,100
And you just scan your barcode
in the yellow glass panel
799
00:59:47,200 --> 00:59:48,300
when you get to check-in.
800
00:59:48,300 --> 00:59:49,800
Thank you.
801
01:00:09,600 --> 01:00:11,600
[light piano music]
802
01:00:11,600 --> 01:00:13,600
II'
803
01:02:32,800 --> 01:02:34,300
- Taxi!
804
01:02:43,700 --> 01:02:45,100
[car horn sounding]
805
01:03:28,100 --> 01:03:31,000
- Wow. It's really nice.
- You've got a very big one.
806
01:03:30,900 --> 01:03:32,700
- Yeah.
- That looks lovely.
807
01:03:32,700 --> 01:03:35,600
- And in French it's er...
bon... bon appetit.
808
01:03:35,600 --> 01:03:37,100
- Bon appetlt.
- Eon appeflt.
809
01:03:37,100 --> 01:03:38,800
[laughs]
- Okay. Bon appetit.
810
01:03:38,800 --> 01:03:40,300
[laughs]
Merci.
811
01:03:40,300 --> 01:03:42,100
[speaks French] - De rien.
You're welcome.
812
01:03:44,900 --> 01:03:46,900
[music continues]
813
01:03:46,900 --> 01:03:48,900
II'
814
01:05:05,900 --> 01:05:08,300
[distant police siren]
815
01:05:24,300 --> 01:05:27,000
[distant church bells ring]
816
01:06:23,200 --> 01:06:25,900
[children laugh, play]
817
01:07:44,300 --> 01:07:46,600
[train horn sounding]
818
01:08:09,900 --> 01:08:11,800
[woman vocalizing]
819
01:08:11,900 --> 01:08:13,800
II'
820
01:09:55,000 --> 01:09:56,900
[camera shutter clicks]
821
01:11:41,200 --> 01:11:42,700
- [clears throat]
822
01:11:50,400 --> 01:11:53,100
Do you know what...
does it mean?
823
01:11:53,100 --> 01:11:54,900
The... the tapestry?
824
01:11:56,000 --> 01:11:57,400
No?
- No.
825
01:11:57,400 --> 01:12:00,100
- Um...
there are six tapestries.
826
01:12:00,100 --> 01:12:02,000
- Yeah.
- Right?
827
01:12:02,100 --> 01:12:08,100
- Um... uh...
each one talks about...
828
01:12:08,200 --> 01:12:10,900
represent senses.
829
01:12:10,900 --> 01:12:11,900
- Yeah.
830
01:12:11,900 --> 01:12:15,900
- So... um...
you have the...
831
01:12:15,900 --> 01:12:17,700
the sight,
832
01:12:17,800 --> 01:12:19,900
you have,
uh, the taste...
833
01:12:20,000 --> 01:12:20,900
{laughs}
834
01:12:20,900 --> 01:12:22,900
- Uh... the smell.
835
01:12:23,000 --> 01:12:26,500
Uh... The hear. The sound.
- Hearing... sound.
836
01:12:26,700 --> 01:12:29,300
- Um... the touch.
- The touch.
837
01:12:30,100 --> 01:12:33,900
- And um...
there are six.
838
01:12:33,900 --> 01:12:34,900
- Yeah.
839
01:12:34,900 --> 01:12:36,900
- We know five.
Nowaday.
840
01:12:36,900 --> 01:12:38,000
- Yeah.
841
01:12:38,000 --> 01:12:40,200
- Um... did you...
842
01:12:40,200 --> 01:12:42,200
do you read French
or speak French a little bit?
843
01:12:42,300 --> 01:12:43,300
- No.
- No, nothing?
844
01:12:43,300 --> 01:12:44,100
- Nothing.
845
01:12:44,200 --> 01:12:46,700
- There's a sentence,
says, ah...
846
01:12:46,700 --> 01:12:48,200
"๏ฟฝ mon seule d๏ฟฝsir."
847
01:12:48,300 --> 01:12:52,000
That means,
"to my unique desire."
848
01:12:52,100 --> 01:12:54,100
"Desir." Desire.
849
01:12:54,200 --> 01:12:55,200
Um...
850
01:12:55,300 --> 01:12:59,400
That's the sense that
we have lost, maybe.
851
01:12:59,400 --> 01:13:01,500
- Yeah, maybe. Desire.
- No?
852
01:13:01,700 --> 01:13:03,700
- Mm-hmm.
- Can I?
853
01:13:03,800 --> 01:13:05,000
Here, please.
854
01:13:05,100 --> 01:13:06,200
[camera shutter clicks]
-[laughs]
855
01:13:09,000 --> 01:13:11,000
- Yes.
- Why do you want to take my picture?
856
01:13:11,000 --> 01:13:12,900
- Because you're beautiful.
857
01:13:12,900 --> 01:13:14,800
And the light is great,
so...
858
01:13:14,900 --> 01:13:16,300
- Yeah.
859
01:13:17,800 --> 01:13:19,200
- Where you from?
860
01:13:21,900 --> 01:13:24,400
- I'm from London.
- Uh-huh.
861
01:13:24,400 --> 01:13:25,500
~ You?
862
01:13:25,800 --> 01:13:26,500
- I'm from here.
863
01:13:26,500 --> 01:13:28,500
- From Paris?
- Yeah.
864
01:13:30,800 --> 01:13:32,100
- Did you grow up
in Paris?
865
01:13:32,100 --> 01:13:34,000
- Sorry?
- Did you grow up in Paris?
866
01:13:34,000 --> 01:13:34,800
- Yes.
867
01:13:34,800 --> 01:13:37,400
- Wow.
That's lucky.
868
01:13:37,500 --> 01:13:39,900
- Did you grow up in London?
869
01:13:39,900 --> 01:13:44,500
- No, I um...
grew up near London,
870
01:13:44,700 --> 01:13:49,000
and then I moved to London
when I was eighteen.
871
01:13:49,000 --> 01:13:50,000
- Mm-hmm.
872
01:13:50,000 --> 01:13:51,700
- For my studies.
873
01:13:51,700 --> 01:13:54,700
- And what do you do?
874
01:13:54,700 --> 01:13:55,200
- Um...
875
01:13:55,300 --> 01:13:56,300
[camera shutter clicks]
876
01:13:57,400 --> 01:14:00,000
I work for a, um...
877
01:14:00,900 --> 01:14:03,400
a commercial company.
878
01:14:03,400 --> 01:14:05,400
- Oh. Really?
- Yeah.
879
01:14:05,500 --> 01:14:07,400
-[laughs]
- Yeah.
880
01:14:07,400 --> 01:14:08,400
- Me too.
- Do you?
881
01:14:08,400 --> 01:14:10,400
- Sometimes, yeah...
as a photographer.
882
01:14:10,400 --> 01:14:12,200
- Ah. Okay.
883
01:14:12,200 --> 01:14:14,000
- I don't like it so much.
884
01:14:14,000 --> 01:14:15,400
- Why not?
885
01:14:15,400 --> 01:14:19,700
- I don't know,
it's just I prefer street photo.
886
01:14:19,700 --> 01:14:20,800
- Yeah.
- You know?
887
01:14:20,900 --> 01:14:22,900
- You take a lot of photos.
- Of you.
888
01:14:22,900 --> 01:14:24,200
Sorry. It's er...
- It's okay.
889
01:14:24,300 --> 01:14:27,200
- You wanna take a coffee
or something?
890
01:14:27,200 --> 01:14:29,200
Yeah?
- Yeah.
891
01:14:31,100 --> 01:14:33,200
- Now? Okay.
- Yeah. Why not?
892
01:14:33,900 --> 01:14:36,800
Um... what's your name,
by the way?
893
01:14:36,800 --> 01:14:39,000
- Sam.
- Sam. Philippe.
894
01:14:39,100 --> 01:14:41,000
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
895
01:14:44,300 --> 01:14:47,800
- So, did you always want
to be a photographer?
896
01:14:47,900 --> 01:14:50,200
- Um... no.
897
01:14:50,200 --> 01:14:52,300
- What did you want to do?
898
01:14:52,300 --> 01:14:54,400
- This one is nice, huh?
- Hmm...
899
01:14:55,300 --> 01:14:59,200
- Um...
I start drawing and er...
900
01:14:59,300 --> 01:15:04,400
I did a first, uh,
work, uh...
901
01:15:06,300 --> 01:15:10,200
It's weird, but...
about transsexuals.
902
01:15:10,200 --> 01:15:11,900
- Oh, okay.
- Yeah? You understand?
903
01:15:12,000 --> 01:15:12,800
And uh...
- Yeah.
904
01:15:12,800 --> 01:15:15,200
- Like,
it makes you feel...
905
01:15:15,200 --> 01:15:17,200
like,
alive when you take...
906
01:15:17,200 --> 01:15:18,500
when you capture something?
907
01:15:18,800 --> 01:15:21,900
- Ah... don't know,
it's just um... the way I am.
908
01:15:21,900 --> 01:15:24,200
I need to do that.
- Yeah.
909
01:15:25,100 --> 01:15:26,900
- It's so beautiful.
- It is.
910
01:15:26,900 --> 01:15:29,800
- I've never seen a... garden like that.
- Really'?
911
01:15:29,900 --> 01:15:30,900
- Yeah.
912
01:15:30,900 --> 01:15:32,500
- You don't have any garden
like that in London?
913
01:15:32,500 --> 01:15:35,900
- No, not where everything
is exact, like that.
914
01:15:36,400 --> 01:15:40,200
- Um, I had a very good professor...
teacher? - Teacher, yeah.
915
01:15:40,300 --> 01:15:45,000
- And uh, he decided to
bring me in the art school...
916
01:15:46,400 --> 01:15:49,300
and realized that uh,
917
01:15:49,300 --> 01:15:51,700
it was something
very important for me.
918
01:15:55,000 --> 01:15:56,400
I have a question.
919
01:15:56,400 --> 01:15:58,000
- Oh, okay.
920
01:15:58,000 --> 01:16:01,200
- Yeah.
Sounds stupid, I know.
921
01:16:01,300 --> 01:16:02,700
- It's alright.
922
01:16:02,800 --> 01:16:04,400
- Um...
923
01:16:06,900 --> 01:16:09,000
Do you have someone?
924
01:16:11,000 --> 01:16:12,900
Yeah?
925
01:16:15,300 --> 01:16:17,300
- No.
926
01:16:18,300 --> 01:16:20,700
- I don't believe you.
- Why?
927
01:16:20,800 --> 01:16:22,200
- I don't know.
928
01:16:22,200 --> 01:16:24,300
-[laughs]
- First...
929
01:16:26,500 --> 01:16:28,400
You just um...
930
01:16:29,900 --> 01:16:32,200
broke up, or...
931
01:16:32,200 --> 01:16:35,300
I don't know,
it's just so weird
932
01:16:35,300 --> 01:16:37,900
you are alone,
933
01:16:38,000 --> 01:16:39,900
you follow me...
934
01:16:39,900 --> 01:16:42,200
- No, you follow me.
935
01:16:44,000 --> 01:16:46,200
[laughs]
- Yeah, that's true.
936
01:16:46,300 --> 01:16:47,400
[laughs]
- No, I, I'm...
937
01:16:47,500 --> 01:16:49,500
I don't have time
for a boyfriend, so...
938
01:16:49,500 --> 01:16:51,900
- Okay.
{laughs}
939
01:16:52,800 --> 01:16:54,500
- Me neither.
- Really?
940
01:16:54,500 --> 01:16:56,500
- For girlfriend.
-[laughs]
941
01:16:58,800 --> 01:17:00,500
- You don't have time?
942
01:17:00,800 --> 01:17:02,500
- Not so much.
943
01:17:04,500 --> 01:17:06,000
- So...
944
01:17:07,800 --> 01:17:10,300
have you ever been married
or anything like that?
945
01:17:10,400 --> 01:17:11,400
- No.
946
01:17:11,500 --> 01:17:13,800
- Never?
- No.
947
01:17:14,500 --> 01:17:16,000
- You don't have children?
948
01:17:16,100 --> 01:17:19,000
- No.
- What?
949
01:17:19,000 --> 01:17:21,300
- I'm alone.
- You are totally alone?
950
01:17:21,300 --> 01:17:23,000
- Yeah.
And you?
951
01:17:23,000 --> 01:17:24,500
- Me too.
- You too?
952
01:17:24,600 --> 01:17:29,100
So...
it's amazing, it's ah...
953
01:17:30,900 --> 01:17:32,400
-[laugh]
- Sorry.
954
01:17:32,400 --> 01:17:33,500
- No, no.
Okay, okay.
955
01:17:33,500 --> 01:17:35,900
I can't believe it.
- No, It's right.
956
01:17:35,900 --> 01:17:42,500
- So, maybe it's super important
that we live in now.
957
01:17:42,500 --> 01:17:44,300
No?
958
01:17:45,300 --> 01:17:47,100
Who knows?
959
01:17:52,200 --> 01:17:54,100
[camera shutter clicks]
You're sad.
960
01:17:55,400 --> 01:17:57,300
Why is that?
961
01:17:58,800 --> 01:18:00,200
- I'm not.
962
01:18:01,400 --> 01:18:03,800
I'm not sad.
- Really?
963
01:18:09,000 --> 01:18:13,000
You have a kind of sad
thing in your eyes.
964
01:18:13,100 --> 01:18:15,300
- It's just the way I look.
965
01:18:15,800 --> 01:18:17,300
- Maybe.
966
01:18:19,000 --> 01:18:20,900
Let's walk... breathe.
- Mm-hmm.
967
01:18:20,900 --> 01:18:22,400
Mmm.
968
01:18:24,500 --> 01:18:26,500
[light piano music]
969
01:18:26,500 --> 01:18:28,500
II'
970
01:22:33,300 --> 01:22:35,100
[mobile phone rings]
971
01:22:37,000 --> 01:22:38,500
- Excuse me.
972
01:23:06,600 --> 01:23:08,600
- Who was that?
973
01:23:11,900 --> 01:23:14,000
- Nothing important.
974
01:23:15,300 --> 01:23:17,600
- Why didn't you answer?
975
01:23:17,800 --> 01:23:20,200
- Because I didn't want to.
976
01:23:20,200 --> 01:23:22,100
[chuckles]
977
01:23:24,600 --> 01:23:27,100
What?
- Who's that baby?
978
01:23:27,200 --> 01:23:28,600
- What?
The baby?
979
01:23:28,900 --> 01:23:30,100
- Who's the baby?
980
01:23:30,100 --> 01:23:31,100
- Which baby?
981
01:23:31,100 --> 01:23:34,000
- The baby in the picture.
982
01:23:34,100 --> 01:23:36,100
On the phone.
- on.
983
01:23:36,500 --> 01:23:38,000
" Hmm?
984
01:23:41,300 --> 01:23:42,000
Who is it?
985
01:23:42,000 --> 01:23:43,100
- That's my baby.
986
01:23:43,200 --> 01:23:45,200
- Yeah?
- Yeah.
987
01:23:49,200 --> 01:23:51,400
- How old?
988
01:23:52,600 --> 01:23:55,000
How old is the baby?
989
01:23:55,000 --> 01:23:57,500
- She's not a baby.
She's three.
990
01:24:11,400 --> 01:24:13,600
- Is that your wife?
991
01:24:13,800 --> 01:24:15,600
- Yes.
992
01:24:19,100 --> 01:24:21,300
- You don't love her?
993
01:24:21,400 --> 01:24:24,300
- That's not so clear.
994
01:24:26,600 --> 01:24:33,000
But, yeah,
we will probably divorced.
995
01:24:36,100 --> 01:24:38,400
Come on, Sam.
996
01:24:40,000 --> 01:24:42,300
I really like you.
997
01:24:42,300 --> 01:24:46,600
I'm sorry.
Sorry, really.
998
01:24:47,400 --> 01:24:49,300
- I want you to go.
999
01:24:49,400 --> 01:24:51,500
It's wrong what you did.
1000
01:24:55,900 --> 01:24:58,000
_ okay. Okay.
1001
01:25:07,600 --> 01:25:09,900
Can we see
each other again?
1002
01:25:10,000 --> 01:25:11,400
- No.
1003
01:26:39,900 --> 01:26:41,900
[Cries]
1004
01:26:56,200 --> 01:26:58,100
[Mark on phone] - Can you
pick up the phone, pfease?
1005
01:26:59,100 --> 01:27:00,300
Can you answer
the phone, please?
1006
01:27:00,300 --> 01:27:02,100
This isn '1 fair.
Please.
1007
01:27:03,000 --> 01:27:04,100
Where are you now?
1008
01:27:04,200 --> 01:27:05,300
Pick up the phone,
tell me where you are.
1009
01:27:05,300 --> 01:27:06,900
PH come and get you.
1010
01:27:06,900 --> 01:27:08,500
[Alison on phone]
- Look, love.
1011
01:27:08,500 --> 01:27:12,200
I don't know what's going
on here but Mark's frantic.
1012
01:27:12,200 --> 01:27:15,400
[Mark on phone] - Pfease, pfease,
pfease turn your phone on.
1013
01:27:15,500 --> 01:27:17,000
Please.
1014
01:27:17,000 --> 01:27:19,600
- Tara. Tara, it's Mum.
๏ฟฝ I'm getting really worried.
1015
01:27:19,900 --> 01:27:21,400
- Look, come on. Pick up the phone.
- Look, just call me back.
1016
01:27:21,400 --> 01:27:22,300
Just text me.
1017
01:27:22,400 --> 01:27:24,000
Just Set me know
you're alright.
1018
01:27:24,000 --> 01:27:26,200
- Just pick up the phone.
Just call me back.
1019
01:27:26,200 --> 01:27:27,300
[Mark on phone]
- Oh, look.
1020
01:27:27,300 --> 01:27:28,900
Do you want to speak
to Mummy on the phone?
1021
01:27:28,900 --> 01:27:30,300
[Alison on phone]
- Pick the phone up.
1022
01:27:30,400 --> 01:27:31,700
[Mark on phone]
- Say hello... yeah, say...
1023
01:27:31,900 --> 01:27:33,200
can you say Mummy,
please come back.
1024
01:27:33,200 --> 01:27:34,900
Please come back
because we miss you.
1025
01:27:34,900 --> 01:27:36,300
[Florrie on phone]
- Come on. Come back.
1026
01:27:36,300 --> 01:27:37,300
[Mark on phone]
- Please.
1027
01:27:37,400 --> 01:27:39,300
[Florrie on phone] - Pfease.
Pretty, pretty, pfease.
1028
01:27:39,300 --> 01:27:41,900
[Alison on phone] - What have
we done to make you do this?
1029
01:27:42,000 --> 01:27:44,000
[Florrie on phone]
- We love you. Please.
1030
01:27:46,500 --> 01:27:49,300
[Mark on phone] - Baby, fook,
pfease just answer the phone.
1031
01:27:50,600 --> 01:27:52,500
[Alison on phone]
- Please, darling.
1032
01:27:52,500 --> 01:27:54,200
Please don '1 break
our hearts.
1033
01:27:54,200 --> 01:27:55,600
[Mark on phone] - You know f don't
mean any of those things f say.
1034
01:27:55,600 --> 01:27:57,400
Pm just stressed.
1035
01:27:58,400 --> 01:28:00,700
' [Cries]
1036
01:28:16,100 --> 01:28:18,100
[hyperventilating]
1037
01:28:57,100 --> 01:28:59,600
[birds chirping]
1038
01:29:30,700 --> 01:29:32,500
- How are you feeling?
1039
01:29:34,300 --> 01:29:36,200
- Better.
1040
01:29:43,400 --> 01:29:45,100
- Have some tea.
1041
01:29:46,100 --> 01:29:47,300
[exhales]
1042
01:29:47,300 --> 01:29:48,900
- Thank you.
1043
01:29:49,600 --> 01:29:51,600
- You slept quite well.
1044
01:29:56,000 --> 01:29:58,600
You know I usually don't
bring people home,
1045
01:29:58,700 --> 01:30:02,200
but, uh, last night
when I saw you there...
1046
01:30:02,200 --> 01:30:06,900
it was just heart-breaking,
you looked so unhappy.
1047
01:30:06,900 --> 01:30:09,600
I couldn't just pass by and...
1048
01:30:17,000 --> 01:30:18,100
And now?
1049
01:30:21,200 --> 01:30:23,300
What are you going to do?
1050
01:30:31,600 --> 01:30:34,400
I really think you should...
1051
01:30:34,400 --> 01:30:37,000
you should call your husband.
1052
01:30:38,500 --> 01:30:41,000
- I'm afraid to call him.
1053
01:30:41,100 --> 01:30:42,900
- Why?
1054
01:30:46,500 --> 01:30:53,400
- Because then I have
to confront the situation.
1055
01:30:53,500 --> 01:30:54,900
- And if you don't call him
1056
01:30:54,900 --> 01:30:58,000
you think you
can't confront it.
1057
01:30:59,700 --> 01:31:03,300
So, please...
definitely call him.
1058
01:31:07,000 --> 01:31:09,600
Sometimes we need
more courage to stay
1059
01:31:09,600 --> 01:31:11,100
than to leave.
1060
01:31:12,500 --> 01:31:15,000
I think it's tough
for a woman.
1061
01:31:17,000 --> 01:31:19,900
For a man, too.
But for a woman, beh...
1062
01:31:21,500 --> 01:31:25,400
Being free
and being married...
1063
01:31:25,500 --> 01:31:27,300
it's contradictory.
1064
01:31:32,200 --> 01:31:36,400
Protection is...
is lovely.
1065
01:31:39,500 --> 01:31:42,400
But too much security
is also very boring.
1066
01:31:42,500 --> 01:31:44,100
{laughs}
1067
01:31:47,300 --> 01:31:49,400
And when you have children...
1068
01:31:52,400 --> 01:31:54,700
- That's something else.
- Hmm.
1069
01:31:56,300 --> 01:31:59,500
- You will feel so good once
you have your decision.
1070
01:32:01,600 --> 01:32:06,400
And then you'll get close
to who you really are.
1071
01:32:08,000 --> 01:32:11,300
And then that's the beauty
of it, freedom comes.
1072
01:32:13,300 --> 01:32:14,900
Change completely your life
1073
01:32:14,900 --> 01:32:17,900
but try to change it with him.
1074
01:32:19,600 --> 01:32:22,900
And if it doesn't work
then change it without him.
1075
01:32:28,500 --> 01:32:30,600
[light piano music]
1076
01:32:30,600 --> 01:32:33,000
II'
1077
01:32:57,000 --> 01:32:58,700
- [clears throat]
1078
01:34:15,200 --> 01:34:17,100
[music continues]
1079
01:34:17,200 --> 01:34:19,100
II'
1080
01:36:15,600 --> 01:36:16,600
[child shouts]
- Stop!
1081
01:36:16,700 --> 01:36:19,400
You're gonna get caught.
1082
01:36:21,500 --> 01:36:24,300
You're gonna get caught,
Mummy.
1083
01:36:33,600 --> 01:36:36,200
[child laughs, plays]
1084
01:37:26,700 --> 01:37:28,700
[light piano music]
1085
01:37:28,700 --> 01:37:30,700
II'
1086
01:37:31,500 --> 01:37:37,600
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
71607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.