Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,912 --> 00:00:26,540
Now we're reading
from the letter of st. Paul
2
00:00:26,593 --> 00:00:29,293
To the philippians.
3
00:00:29,356 --> 00:00:31,994
Brothers and sisters,
4
00:00:32,046 --> 00:00:36,867
As long as in every way,
whether in pretense or in truth,
5
00:00:36,919 --> 00:00:40,182
Christ is being proclaimed...
6
00:00:44,689 --> 00:00:46,881
In catholic school,
7
00:00:46,942 --> 00:00:50,321
They taught us that jesus died
for our sins.
8
00:00:52,449 --> 00:00:54,399
With his blood,
9
00:00:54,452 --> 00:00:58,458
He made
the ultimate sacrifice:
10
00:00:58,510 --> 00:01:01,462
Giving his life.
11
00:01:03,276 --> 00:01:04,278
In brooklyn...
12
00:01:05,279 --> 00:01:07,719
We learned
of another sacrifice...
13
00:01:14,605 --> 00:01:15,605
Heads.
14
00:01:17,108 --> 00:01:19,298
Taking a life.
15
00:01:19,360 --> 00:01:21,863
I guess you can call this
my confession,
16
00:01:21,914 --> 00:01:24,368
Except i'm not asking
for forgiveness.
17
00:01:31,377 --> 00:01:34,506
That's bobby,
one of my two best friends,
18
00:01:34,559 --> 00:01:37,098
The sweetest guy
in the world
19
00:01:37,150 --> 00:01:39,646
But a legendary
cheapskate.
20
00:01:39,698 --> 00:01:42,089
This is carmine:
great guy
21
00:01:42,142 --> 00:01:46,584
But incredibly vain,
even as a kid.
22
00:01:52,279 --> 00:01:56,984
This, of course, is me.
23
00:01:57,037 --> 00:01:59,540
Okay,
i know what you're thinking.
24
00:01:59,603 --> 00:02:02,762
How could i steal
from a church collection plate?
25
00:02:02,814 --> 00:02:05,995
Well, i knew stealing
was supposed to be a sin,
26
00:02:06,047 --> 00:02:09,176
But i learned to live
by a different set of rules.
27
00:02:38,843 --> 00:02:39,843
Whoa.
28
00:02:48,729 --> 00:02:50,170
Get up!
29
00:02:50,231 --> 00:02:52,797
Get up.
You hear me?
30
00:02:59,055 --> 00:03:01,059
And god fuckin' help you,
donny,
31
00:03:01,122 --> 00:03:03,060
If i find out
you lied to me!
32
00:03:08,945 --> 00:03:10,446
Boo!
33
00:03:16,954 --> 00:03:18,331
What's your name?
34
00:03:18,394 --> 00:03:19,772
Carmine mancuso.
35
00:03:21,523 --> 00:03:23,276
Your mother italian?
36
00:03:23,340 --> 00:03:25,404
Yes, sir.
37
00:03:38,108 --> 00:03:39,485
I gotta go take a leak,
all right?
38
00:03:39,547 --> 00:03:42,113
All right.
Don't get lost.
39
00:03:42,175 --> 00:03:44,679
Man, these uniforms suck.
40
00:03:44,742 --> 00:03:46,556
They should let us wear
bell-Bottoms.
41
00:03:46,609 --> 00:03:48,335
What,
like keith partridge?
42
00:03:48,387 --> 00:03:50,068
Nah,
that guy's a queer-
43
00:03:50,122 --> 00:03:51,752
Him and that redheaded kid.
44
00:03:51,815 --> 00:03:54,568
Oh, man.
45
00:03:54,630 --> 00:03:56,694
Guys! Come here!
46
00:03:59,512 --> 00:04:03,579
Carmine! Michael!
Hurry up!
47
00:04:14,845 --> 00:04:15,971
Oh, fuck.
48
00:04:47,262 --> 00:04:48,837
Whoa.
49
00:04:48,889 --> 00:04:50,829
Whoa.
Let me see.
50
00:04:50,893 --> 00:04:51,893
No way, man.
It's mine.
51
00:05:05,036 --> 00:05:07,665
Hey, puppy.
Aw, look.
52
00:05:07,717 --> 00:05:09,537
You okay?
53
00:05:09,589 --> 00:05:11,356
He's cute.
54
00:05:11,420 --> 00:05:12,922
Ooh, sharp teeth.
55
00:05:12,985 --> 00:05:14,799
What should we do
with him?
56
00:05:14,861 --> 00:05:16,615
Nothin'.
I'm keepin' him.
57
00:05:16,676 --> 00:05:18,804
Well, you're a spunky one,
aren't you?
58
00:05:18,857 --> 00:05:19,931
This is creepy,
guys.
59
00:05:20,932 --> 00:05:22,809
Let's get
out of here.
60
00:05:22,872 --> 00:05:25,188
Bobby did end up
keeping the dog,
61
00:05:25,250 --> 00:05:27,503
And carmine
kept the lighter.
62
00:05:27,566 --> 00:05:31,070
As for me, you can bet your ass
i kept that gun.
63
00:05:39,457 --> 00:05:42,712
By 1985, we were all grown up
and still close as ever.
64
00:05:48,093 --> 00:05:51,222
Carmine had fallen in love
65
00:05:51,274 --> 00:05:52,798
With himself.
66
00:05:52,851 --> 00:05:55,729
I mean, if you told the guy
to go fuck himself,
67
00:05:55,781 --> 00:05:57,482
He'd actually consider it.
68
00:06:00,235 --> 00:06:02,675
Bobby was still
a sweetheart,
69
00:06:02,728 --> 00:06:05,116
Living at home
and cheap as ever,
70
00:06:05,179 --> 00:06:08,747
Throwing quarters around
like they were manhole covers.
71
00:06:08,809 --> 00:06:10,436
Come on, sparky.
72
00:06:16,131 --> 00:06:18,259
As for me, despite the fact
73
00:06:18,322 --> 00:06:20,889
That i was basically
a neighborhood fuck-Up,
74
00:06:20,950 --> 00:06:24,517
I had somehow managed
to scam my way into columbia-
75
00:06:24,568 --> 00:06:27,459
Me, a jerk-Off
from brooklyn,
76
00:06:27,521 --> 00:06:29,471
In the ivy league.
77
00:06:29,525 --> 00:06:31,089
And don't get me wrong.
78
00:06:31,151 --> 00:06:32,340
I'm not saying i was stupid.
79
00:06:32,402 --> 00:06:36,157
I loved to read and was
a pretty good writer too.
80
00:06:36,210 --> 00:06:39,913
For me, school was a way out
of the neighborhood,
81
00:06:39,966 --> 00:06:41,790
A chance to be something.
82
00:06:41,854 --> 00:06:44,608
I figured, with my natural
ability to bullshit
83
00:06:44,669 --> 00:06:46,608
And near-Total lack
of conscience,
84
00:06:46,671 --> 00:06:48,747
I should be a lawyer.
85
00:06:48,799 --> 00:06:51,429
My plan was to buy a big house
in westchester,
86
00:06:51,482 --> 00:06:52,805
Where i'd play tennis
and water polo
87
00:06:52,867 --> 00:06:53,932
And shit like that.
88
00:06:53,994 --> 00:06:56,310
Hey! What are you,
fuckin' blind?
89
00:06:59,065 --> 00:07:00,440
But in my neighborhood,
90
00:07:00,502 --> 00:07:03,757
It was better to keep ambitions
like water polo to yourself.
91
00:07:09,138 --> 00:07:11,016
What the fuck already?
Just valet it.
92
00:07:11,080 --> 00:07:12,894
20 minutes,
20 minutes looking for a spot,
93
00:07:12,958 --> 00:07:14,459
You cheap cocksucker.
94
00:07:14,522 --> 00:07:15,774
I'm not cheap.
95
00:07:15,835 --> 00:07:18,277
Please, if you saw a sign that
said "free slaps in the face, "
96
00:07:18,339 --> 00:07:19,966
You'd be the first
on line.
97
00:07:24,098 --> 00:07:25,598
Oh, my god.
Oh, my god. Whoa.
98
00:07:25,651 --> 00:07:26,800
We gotta park.
99
00:07:26,851 --> 00:07:28,602
Park? They got valet
right here!
100
00:07:28,665 --> 00:07:30,355
I'm not valeting.
It's a rip-Off.
101
00:07:30,418 --> 00:07:31,920
Look at that ass
over there.
102
00:07:31,981 --> 00:07:33,483
That's a guy, bobby.
Come on.
103
00:07:33,536 --> 00:07:35,049
Ha, ha, ha, ha.
104
00:07:36,363 --> 00:07:37,991
That's not a guy.
105
00:07:41,996 --> 00:07:44,374
Pretty good, bobby,
we're like 19 miles away.
106
00:07:44,437 --> 00:07:45,812
So we'll get
some exercise.
107
00:07:45,875 --> 00:07:48,004
I don't need exercise.
I did 200 push-Ups today.
108
00:07:48,066 --> 00:07:49,705
Oh, was he happy?
Was who happy?
109
00:07:49,757 --> 00:07:51,634
The guy underneath you,
was he happy?
110
00:07:52,885 --> 00:07:54,888
What are you laughing at
with those fucking shoes?
111
00:07:54,951 --> 00:07:56,014
What?
They're penny loafers.
112
00:07:56,077 --> 00:07:57,088
Yeah,
i know what they are.
113
00:07:57,140 --> 00:07:58,580
My grandfather
has the same ones.
114
00:07:58,643 --> 00:07:59,956
It's called
a classic look, asshole.
115
00:08:00,019 --> 00:08:00,896
Classic?
116
00:08:00,959 --> 00:08:02,345
Meaning, it never
goes out of style
117
00:08:02,398 --> 00:08:04,590
Like that sweater's gonna do
in about 20 minutes.
118
00:08:04,641 --> 00:08:06,152
Cardigans are back,
my friend.
119
00:08:06,215 --> 00:08:09,344
Please, you look like
the italian fred macmurray.
120
00:08:09,408 --> 00:08:10,981
You know,
before my three sons,
121
00:08:11,034 --> 00:08:12,536
Fred macmurray
used to be in movies.
122
00:08:12,600 --> 00:08:13,861
Who gives a shit?
123
00:08:13,913 --> 00:08:15,603
Nah, double indemnity,
it's a good movie.
124
00:08:15,665 --> 00:08:16,540
You should see it.
125
00:08:16,604 --> 00:08:18,616
Fuck fred macmurray,
okay?
126
00:08:18,669 --> 00:08:21,172
Mike, you got a 20
you could lend me, please?
127
00:08:21,236 --> 00:08:22,362
Till tuesday,
come on.
128
00:08:23,677 --> 00:08:25,553
I'll give you another excuse
till wednesday.
129
00:08:25,615 --> 00:08:27,682
Come on, please?|
130
00:08:27,743 --> 00:08:30,623
Bobby never passed a church
without saying a prayer,
131
00:08:30,685 --> 00:08:32,564
A habit beaten into him
by overzealous nuns.
132
00:08:32,616 --> 00:08:34,191
Fuckin' hump.
133
00:08:34,253 --> 00:08:37,318
Apparently, they hadn't beaten
carmine hard enough.
134
00:08:37,382 --> 00:08:40,447
In the name of the father,
the son, and the holy ghost,
135
00:08:40,500 --> 00:08:42,576
Hail mary,
mother of god.
136
00:08:42,639 --> 00:08:44,360
I know this is asking a lot,
but please,
137
00:08:44,411 --> 00:08:46,081
Do you think
you could help these two losers
138
00:08:46,134 --> 00:08:47,280
Get laid tonight
or what?
139
00:08:47,332 --> 00:08:49,032
That's really fucked,
carmine.
140
00:08:49,085 --> 00:08:52,277
Yeah, you're praying
to a virgin to get us laid.
141
00:08:52,339 --> 00:08:53,904
You know you're both
going to hell?
142
00:08:53,968 --> 00:08:55,656
Both of yous,
hell.
143
00:08:55,708 --> 00:08:57,346
Father canzoneri.
144
00:08:57,409 --> 00:08:59,046
In our neighborhood,
145
00:08:59,099 --> 00:09:00,547
Pastels was the place
to hang.
146
00:09:00,600 --> 00:09:04,105
Jesus christ,
look at all these broads.
147
00:09:04,167 --> 00:09:07,673
It is like the museum
of pussy in here.
148
00:09:07,735 --> 00:09:08,612
Petey.
149
00:09:08,673 --> 00:09:09,675
Hey, carmine.
What's up?
150
00:09:09,737 --> 00:09:10,676
Is your sister here?
151
00:09:10,740 --> 00:09:11,677
Yeah, she's
down there.
152
00:09:11,740 --> 00:09:12,867
Hey, nice sweater.
153
00:09:12,929 --> 00:09:14,869
You know, fred macmurray
used to be in the movies.
154
00:09:14,922 --> 00:09:16,131
Don't listen to him.
155
00:09:16,184 --> 00:09:17,967
I thought you were going
to call me.
156
00:09:18,019 --> 00:09:19,750
I was,
and i lost your phone number.
157
00:09:19,814 --> 00:09:21,628
But i'm going to call you;
i promise. Right.
158
00:09:23,005 --> 00:09:25,884
"Come on, man, " what?
Huh?
159
00:09:25,946 --> 00:09:26,886
What, huh?
160
00:09:28,825 --> 00:09:30,088
Hey, hey, get off him!
161
00:09:30,140 --> 00:09:32,143
Get your fucking hands off me.
You know who i'm with?
162
00:09:32,195 --> 00:09:33,645
I don't give a fuck
who you're with.
163
00:09:33,697 --> 00:09:34,582
Yeah, you don't care?
No.
164
00:09:34,646 --> 00:09:36,273
What the fuck
are you looking at, huh?
165
00:09:36,326 --> 00:09:37,900
What the fuck
are you looking at,
166
00:09:37,962 --> 00:09:39,089
You fuckin' douche bag?
167
00:09:39,142 --> 00:09:40,476
Come here.
168
00:09:40,528 --> 00:09:43,157
The back of the club
was the vip section,
169
00:09:43,210 --> 00:09:46,474
Vip being a euphemism
for wise guy.
170
00:09:46,536 --> 00:09:47,860
By the mid-'80s,
171
00:09:47,913 --> 00:09:50,479
Caesar was a captain
in the gambino family
172
00:09:50,531 --> 00:09:52,993
And the man who controlled
our neighborhood.
173
00:09:53,045 --> 00:09:55,611
It was common knowledge
he was a ruthless motherfucker.
174
00:09:55,675 --> 00:09:56,997
Look at that suit.
175
00:09:57,050 --> 00:09:59,522
Look at that fuckin' suit
he's wearing.
176
00:09:59,574 --> 00:10:01,994
It's a $2,000 suit.
Brioni, it's nice.
177
00:10:02,057 --> 00:10:04,311
Legend had it
that caesar once killed guy
178
00:10:04,363 --> 00:10:05,688
For giving him a bad haircut.
179
00:10:05,749 --> 00:10:08,190
For me, that always explained
why carmine worshipped him.
180
00:10:08,251 --> 00:10:10,193
He's calling me over.
Mike, he's calling me over.
181
00:10:10,245 --> 00:10:11,820
He's calling me over.
182
00:10:11,882 --> 00:10:13,572
How's my hair look?
How's your hair?
183
00:10:13,635 --> 00:10:15,075
It ain't enough
you kiss his ass?
184
00:10:15,127 --> 00:10:16,513
You're going
to go fuck him too?
185
00:10:16,576 --> 00:10:18,392
Fuck you. |
186
00:10:18,453 --> 00:10:21,207
Hey, look who it is.
187
00:10:21,271 --> 00:10:23,211
Sit down over here.
188
00:10:23,274 --> 00:10:25,160
How's your mother?
189
00:10:25,212 --> 00:10:26,966
Oh, she's really good.
Thank you for asking.
190
00:10:27,028 --> 00:10:28,718
You know
philly cabrese?
191
00:10:28,782 --> 00:10:30,407
Hey.
Carmine mancuso.
192
00:10:30,471 --> 00:10:31,847
I heard some good things
about you.
193
00:10:34,413 --> 00:10:36,050
This kid, back
in the fucking little league
194
00:10:36,102 --> 00:10:38,293
Over there at st. Columbus,
caught a piece of the ball,
195
00:10:38,356 --> 00:10:39,984
Look the fuck out.
196
00:10:40,036 --> 00:10:41,557
Good with a bat, huh?
197
00:10:41,609 --> 00:10:43,113
That's a good skill to have.
198
00:10:44,363 --> 00:10:45,741
You two should get
to know each other.
199
00:10:45,795 --> 00:10:47,180
Yo,
we gotta talk to him.
200
00:10:47,244 --> 00:10:49,214
Who?
Who? Carmine.
201
00:10:49,266 --> 00:10:51,133
This wise-Guy shit,
202
00:10:51,185 --> 00:10:52,875
He's getting too involved
with these guys.
203
00:10:52,939 --> 00:10:55,127
He's a big boy.
Mike, i'm serious.
204
00:10:55,190 --> 00:10:57,142
All right,
we'll talk to him.
205
00:10:57,194 --> 00:10:59,885
Hey, what do you think
of the one in pink?
206
00:10:59,948 --> 00:11:01,959
The fat one?
207
00:11:02,012 --> 00:11:04,264
She's not that fat.
208
00:11:05,516 --> 00:11:06,612
All right,
she's a little fat.
209
00:11:06,664 --> 00:11:07,707
But you wouldn't
fuck her?
210
00:11:07,770 --> 00:11:08,772
I don't know, mike
i don't know.
211
00:11:08,834 --> 00:11:11,847
Eh, fuck you.
212
00:11:11,900 --> 00:11:14,091
You're half a fag anyway.
213
00:11:22,102 --> 00:11:24,729
Mm,
oh, yeah.
214
00:11:24,793 --> 00:11:27,295
Unh, yeah.
215
00:11:27,357 --> 00:11:28,923
Ah, don't stop.
Ah.
216
00:11:28,986 --> 00:11:30,550
Ah, don't fuckin' stop.
217
00:11:31,990 --> 00:11:32,927
Mike!
218
00:11:32,990 --> 00:11:34,243
What was that?
219
00:11:35,744 --> 00:11:36,872
Don't worry about it.
220
00:11:36,933 --> 00:11:37,935
They said your name.
221
00:11:37,997 --> 00:11:40,313
There's a lot of mikes around.
Don't stop.
222
00:11:42,566 --> 00:11:46,144
Ah.
223
00:11:46,196 --> 00:11:47,948
Jesus!
Hurry up and come already!
224
00:11:48,012 --> 00:11:49,700
Come on,
i'm starving to death.
225
00:11:51,015 --> 00:11:53,456
That's not funny.
Your friend's an asshole.
226
00:11:53,518 --> 00:11:54,530
Come on; come on.
227
00:11:54,582 --> 00:11:56,586
Take that thing
out of her head; let's go.
228
00:11:56,647 --> 00:12:00,026
Watch the seats.
229
00:12:01,467 --> 00:12:02,968
You couldn't have waited
five more minutes?
230
00:12:03,021 --> 00:12:04,847
Give me a break.
We did you a favor.
231
00:12:04,900 --> 00:12:05,920
Yeah, seriously, mike.
232
00:12:05,972 --> 00:12:07,547
I'm just saying,
i mean, a girl that fat,
233
00:12:07,600 --> 00:12:09,665
You put your cock in her mouth,
it could be dangerous.
234
00:12:09,728 --> 00:12:11,729
Look, she was ugly, mikey.
Come on.
235
00:12:11,782 --> 00:12:13,680
You fucking assholes.
236
00:12:13,732 --> 00:12:16,487
Well, if it isn't the last
of the big spenders.
237
00:12:16,549 --> 00:12:19,053
Yes, please,
um, a big stack of pancakes
238
00:12:19,115 --> 00:12:20,304
And a cup of decaf.
239
00:12:20,365 --> 00:12:21,493
Just coffee, please.
240
00:12:21,556 --> 00:12:22,683
So what comes with this
241
00:12:22,744 --> 00:12:24,372
"Give me liberty,
or give me eggs"?
242
00:12:24,425 --> 00:12:26,688
Three eggs, toast,
243
00:12:26,750 --> 00:12:29,002
And two pieces
of bacon or sausage,
244
00:12:29,064 --> 00:12:31,382
Exactly like it says
right there.
245
00:12:31,434 --> 00:12:32,758
Okay, i'll have that.
246
00:12:33,759 --> 00:12:35,834
Yes, please.
247
00:12:35,887 --> 00:12:37,891
How would you
like them, moron?
248
00:12:37,943 --> 00:12:39,830
Oh, well, um,
scrambled?
249
00:12:39,892 --> 00:12:41,593
Bacon or sausage?
250
00:12:41,645 --> 00:12:43,898
Can i have one piece
of each?
251
00:12:43,960 --> 00:12:44,847
I suppose.
252
00:12:44,899 --> 00:12:46,088
Oh, and a lemonade,
please.
253
00:12:46,152 --> 00:12:48,967
Thank you.
254
00:12:49,029 --> 00:12:50,718
Give me liberty,
or give-
255
00:12:50,782 --> 00:12:53,911
Why do you always have to order
something so fucking stupid?
256
00:12:53,963 --> 00:12:55,978
What's with the lemonade?
I like lemonade.
257
00:12:56,029 --> 00:12:58,043
Can i have water?
258
00:12:58,105 --> 00:13:00,107
Is that all right?
259
00:13:04,049 --> 00:13:05,249
So?
260
00:13:05,301 --> 00:13:07,679
What's new
with murder incorporated?
261
00:13:07,743 --> 00:13:09,619
What do you mean?
262
00:13:09,683 --> 00:13:11,372
You were over there
a long time.
263
00:13:11,435 --> 00:13:13,437
Caesar introduced me
to some people, so what?
264
00:13:13,499 --> 00:13:15,815
So why are you getting involved
with these guys?
265
00:13:15,879 --> 00:13:17,067
Why are you
breaking my balls?
266
00:13:17,130 --> 00:13:18,257
Why don't you
give me a break?
267
00:13:18,319 --> 00:13:20,008
Christmas is coming.
I need a score.
268
00:13:20,071 --> 00:13:22,638
You want a score?
269
00:13:22,700 --> 00:13:25,766
I got a scam for you,
can't miss.
270
00:13:25,829 --> 00:13:26,767
Oh, yeah?
271
00:13:28,269 --> 00:13:31,336
You go down to macy's;
you fill out an application,
272
00:13:31,389 --> 00:13:32,910
Loading dock
or some shit.
273
00:13:32,963 --> 00:13:36,281
First week, you show up,
do your job; everything's great.
274
00:13:36,342 --> 00:13:38,159
End of the week,
they give you a paycheck.
275
00:13:38,211 --> 00:13:39,472
Now, you put that aside.
276
00:13:39,534 --> 00:13:42,100
Next week, same thing:
you show up,
277
00:13:42,164 --> 00:13:43,352
Do your job.
278
00:13:43,416 --> 00:13:47,106
End of that week,
they give you another check.
279
00:13:47,158 --> 00:13:48,985
What's the scam?
280
00:13:49,047 --> 00:13:50,800
Well, that's it.
281
00:13:50,863 --> 00:13:51,988
It's called a fuckin' job.
282
00:13:52,990 --> 00:13:54,429
Very funny.
Very funny.
283
00:13:54,493 --> 00:13:56,995
I'm sure your fat girlfriend
found you very amusing.
284
00:13:57,059 --> 00:13:59,562
Shut up, douche bag.
285
00:13:59,624 --> 00:14:01,064
She's a big girl, mike.
Aw, shut up.
286
00:14:01,125 --> 00:14:02,816
She's a big girl.
287
00:14:06,257 --> 00:14:09,636
After the hamilton house,
we'd usually split up.
288
00:14:09,700 --> 00:14:11,139
Carmine would head back
to pastels
289
00:14:11,191 --> 00:14:13,641
And pick up a girlfriend...
290
00:14:13,695 --> 00:14:14,653
For the night...
291
00:14:14,706 --> 00:14:16,208
Ho-Ho-Ho-Ho,
watch the hair.
292
00:14:16,261 --> 00:14:17,647
Come on.
Sorry.
293
00:14:17,710 --> 00:14:19,900
Don't be sorry; just don't
touch my fuckin' hair.
294
00:14:21,089 --> 00:14:23,342
While bobby'd pick up amy,
295
00:14:23,394 --> 00:14:25,596
His girlfriend for life.
296
00:14:25,659 --> 00:14:27,609
They met at a video store.
297
00:14:27,661 --> 00:14:31,166
They were both trying to rent
the only copy of brigadoon.
298
00:14:31,228 --> 00:14:34,670
Hey, i guess people have gotten
together for dumber reasons.
299
00:14:37,798 --> 00:14:39,990
Between work and school,
300
00:14:40,053 --> 00:14:42,368
I didn't have time
for a relationship,
301
00:14:42,432 --> 00:14:44,747
At least that's
what i told myself.
302
00:14:49,690 --> 00:14:51,641
Okay, people.
303
00:14:51,693 --> 00:14:54,697
This midterm counts
for 50% of your grade,
304
00:14:54,759 --> 00:14:58,640
So answer fully
and completely.
305
00:14:58,703 --> 00:15:00,141
You may begin now.
306
00:15:03,709 --> 00:15:06,807
Remember i told you earlier
how i loved to read?
307
00:15:06,859 --> 00:15:09,905
Well, that's true,
except for one minor detail:
308
00:15:09,968 --> 00:15:12,034
I hated reading schoolbooks.
309
00:15:14,473 --> 00:15:15,663
It was weird.
310
00:15:15,727 --> 00:15:17,978
In some ways,
i liked being unprepared.
311
00:15:18,030 --> 00:15:20,232
It was like
this incredible challenge:
312
00:15:20,294 --> 00:15:22,859
Me against the system.
313
00:15:22,924 --> 00:15:24,048
Of course,
314
00:15:24,111 --> 00:15:27,366
Sometimes i failed to meet
that challenge,
315
00:15:27,419 --> 00:15:28,869
Like right now.
316
00:15:33,749 --> 00:15:36,127
An "f" now
would have killed me.
317
00:15:36,190 --> 00:15:38,442
I was six months away
from graduating,
318
00:15:38,505 --> 00:15:39,945
Applying to law schools,
319
00:15:40,008 --> 00:15:42,333
And dead
in the fucking water.
320
00:15:42,386 --> 00:15:44,638
But i wasn't about to let
that stop me.
321
00:15:47,080 --> 00:15:49,834
Okay, people.
Time's up.
322
00:15:49,895 --> 00:15:52,588
Pencils down, please.
323
00:15:52,648 --> 00:15:55,404
Hand in your blue books,
please, right here.
324
00:16:11,049 --> 00:16:13,677
B & b meats was where
i worked after school:
325
00:16:13,730 --> 00:16:16,238
Good pay and all the cold cuts
i could eat.
326
00:16:16,290 --> 00:16:18,745
Come on.
Go sweep up for me, all right?
327
00:16:22,814 --> 00:16:25,380
Evenin'.
You the boss?
328
00:16:25,432 --> 00:16:27,946
Night manager.
Help you?
329
00:16:27,999 --> 00:16:29,272
Earl webber.
330
00:16:29,324 --> 00:16:30,326
I'm in waste disposal.
331
00:16:30,388 --> 00:16:31,899
Now,
332
00:16:31,951 --> 00:16:33,142
I know what
you're thinking.
333
00:16:33,203 --> 00:16:35,957
You already deal with
a private sanitation company,
334
00:16:36,020 --> 00:16:37,834
But what would you say
if i told you
335
00:16:37,887 --> 00:16:40,587
I could cut your rates
in half?
336
00:16:43,404 --> 00:16:45,220
You're obviously not
from around here.
337
00:16:45,272 --> 00:16:47,598
Son, stop right there.
338
00:16:47,661 --> 00:16:50,039
You know what this is?
339
00:16:51,729 --> 00:16:54,544
It's an ear.
340
00:16:54,606 --> 00:16:56,172
I cut it off a gook
in vietnam.
341
00:16:57,862 --> 00:17:00,614
I'm impressed.
What's your point?
342
00:17:00,677 --> 00:17:02,065
That if i can deal
with the v. C.,
343
00:17:02,117 --> 00:17:04,620
I sure as shit can deal
with the boys around here.
344
00:17:04,683 --> 00:17:07,123
Now, you give your boss
my card; you tell him
345
00:17:07,176 --> 00:17:09,439
Earl webber's
at his disposal.
346
00:17:09,502 --> 00:17:11,629
You all
have a good evening.
347
00:17:11,693 --> 00:17:13,820
This guy was obviously
a mental case.
348
00:17:13,882 --> 00:17:16,885
In new york, private sanitation
was controlled by the wise guys.
349
00:17:16,939 --> 00:17:19,463
Invent a better mousetrap here,
350
00:17:19,515 --> 00:17:21,769
You got a mousetrap
stuck up your ass.
351
00:17:25,398 --> 00:17:27,150
Temple sinai
was a local shul
352
00:17:27,214 --> 00:17:29,591
That occasionally ran
a "las vegas night"
353
00:17:29,643 --> 00:17:31,845
To raise money for israel...
354
00:17:31,907 --> 00:17:35,099
At least that's
what they told the cops.
355
00:17:35,162 --> 00:17:37,477
The truth was that its rabbi
was a degenerate gambler
356
00:17:37,540 --> 00:17:39,417
Into his bookie for 50 grand.
357
00:17:39,469 --> 00:17:40,796
Come on. Again.
358
00:17:42,046 --> 00:17:43,621
Jesus christ!
359
00:17:43,673 --> 00:17:46,678
The result was,
every night was las vegas night,
360
00:17:46,740 --> 00:17:48,490
Our own neighborhood casino,
run by caesar.
361
00:17:48,553 --> 00:17:49,805
The fuck
is wrong with you?
362
00:17:52,558 --> 00:17:54,133
Ah, yes.
363
00:17:54,186 --> 00:17:55,876
Here he is,
carminuch.
364
00:17:55,939 --> 00:17:57,514
Hey, billy,
what's going on?
365
00:17:57,566 --> 00:17:59,318
My buddy michael.
Michael, billy.
366
00:17:59,381 --> 00:18:01,382
How's it going?
367
00:18:01,446 --> 00:18:03,083
Listen,
come by butterfingers.
368
00:18:03,136 --> 00:18:05,013
Let me talk to you
about that thing, all right?
369
00:18:05,076 --> 00:18:06,890
All right, yeah.
Listen, play nice.
370
00:18:06,953 --> 00:18:09,145
Don't hurt yourselves.
371
00:18:09,208 --> 00:18:10,530
21.
372
00:18:10,582 --> 00:18:12,460
What's that,
like, the ninth fucking time?
373
00:18:12,513 --> 00:18:15,214
Shocking.
374
00:18:15,278 --> 00:18:17,416
Right there,
that's what i'm talking about.
375
00:18:17,468 --> 00:18:20,597
Montana and that donkey mcmahon,
they all got that stuff.
376
00:18:23,101 --> 00:18:24,539
21.
Shocking.
377
00:18:24,602 --> 00:18:25,791
Everybody lose.
378
00:18:25,854 --> 00:18:26,928
Everybody lose!
379
00:18:26,981 --> 00:18:29,296
Come on,
put me out of my misery.
380
00:18:31,111 --> 00:18:33,614
Come to poppa.
You bring a face card right now.
381
00:18:35,429 --> 00:18:37,119
No, it's not a cocksucker.
It's good.
382
00:18:37,182 --> 00:18:38,151
Aces, split.
383
00:18:38,204 --> 00:18:39,122
Yeah?
Yeah.
384
00:18:39,184 --> 00:18:41,186
I have no money.
I can't.
385
00:18:41,240 --> 00:18:42,698
Split? Yes?
386
00:18:42,750 --> 00:18:43,762
I have no money.
387
00:18:43,814 --> 00:18:45,222
Go ahead.
His credit is good.
388
00:18:45,274 --> 00:18:46,579
Go ahead.
Split the aces.
389
00:18:46,632 --> 00:18:48,884
N- No, i-
I don't want to do that.
390
00:18:48,947 --> 00:18:50,513
You don't want
to split aces?
391
00:18:50,565 --> 00:18:52,890
I do. I just...
392
00:18:52,951 --> 00:18:54,768
Don't want credit.
393
00:18:54,829 --> 00:18:56,645
You don't want credit?
394
00:18:58,774 --> 00:19:00,149
Oh.
395
00:19:00,212 --> 00:19:03,090
Okay, what do you say
i give your friend here credit,
396
00:19:03,143 --> 00:19:04,153
And you owe him
the money?
397
00:19:04,218 --> 00:19:06,502
I can't do that.
398
00:19:06,553 --> 00:19:08,733
Mikey.
Hmm?
399
00:19:08,787 --> 00:19:11,290
I'm starting to get
a little complex here, kid.
400
00:19:11,342 --> 00:19:13,043
I don't mean
any disrespect, really.
401
00:19:13,095 --> 00:19:17,173
It's just-
I'd rather not.
402
00:19:18,987 --> 00:19:20,363
So are you gonna
stay on 12?
403
00:19:20,426 --> 00:19:22,929
Uh, hit me.
404
00:19:24,182 --> 00:19:25,058
Still 12.
405
00:19:28,624 --> 00:19:30,003
Come on, nine or less.
406
00:19:32,067 --> 00:19:35,259
Ooh, the suicide king,
huh?
407
00:19:36,698 --> 00:19:39,703
That was fuckin' genius,
kid.
408
00:19:39,764 --> 00:19:42,142
Suicide king.
409
00:19:47,589 --> 00:19:49,027
Mr. Martinez.
410
00:19:49,091 --> 00:19:50,967
Nice job. Nice job.
411
00:19:51,029 --> 00:19:52,846
Miss frazen,
hmm,
412
00:19:52,908 --> 00:19:55,599
Showing your leftist
leanings, i see.
413
00:19:55,651 --> 00:19:58,299
Miss deutsch,
very, very nice.
414
00:19:58,353 --> 00:20:01,794
Okay, folks, take a moment
to look over your papers.
415
00:20:01,856 --> 00:20:03,182
Then i'd like
to continue
416
00:20:03,234 --> 00:20:04,986
The discussion
we started last time
417
00:20:05,039 --> 00:20:07,426
On veto powers.
418
00:20:15,499 --> 00:20:18,066
Uh, excuse me,
professor?
419
00:20:18,129 --> 00:20:20,507
Mm-Hmm?
I didn't get my test.
420
00:20:20,568 --> 00:20:22,948
I didn't give it
back to you?
421
00:20:23,011 --> 00:20:26,515
Uh, no.
422
00:20:27,766 --> 00:20:30,331
Huh.
423
00:20:31,647 --> 00:20:35,214
Well, this has never
happened to me before.
424
00:20:35,277 --> 00:20:36,716
Well, you didn't lose it,
did you?
425
00:20:36,780 --> 00:20:38,603
Well, i mean,
i suppose
426
00:20:38,656 --> 00:20:42,159
I might have misplaced it
someplace, but i-
427
00:20:42,223 --> 00:20:43,350
I don't believe this.
428
00:20:45,039 --> 00:20:46,917
Are you sure
that you handed it in?
429
00:20:46,969 --> 00:20:49,045
What's that
supposed to mean?
430
00:20:51,486 --> 00:20:52,997
Well, um,
431
00:20:53,050 --> 00:20:55,302
I'll make arrangements
for you to take a makeup exam.
432
00:20:55,354 --> 00:20:56,555
A makeup-
433
00:20:56,617 --> 00:20:59,685
I'm already studying
for the final.
434
00:20:59,746 --> 00:21:00,748
This is bullshit.
435
00:21:03,501 --> 00:21:05,253
You lose my exam,
and it's my fault?
436
00:21:05,317 --> 00:21:07,571
How do you think
that you did?
437
00:21:09,822 --> 00:21:13,078
Frankly, sir,
it's not how i think i did.
438
00:21:13,139 --> 00:21:14,776
I know i got an "a".
439
00:21:14,828 --> 00:21:17,083
I ain't never studied so hard
in my life.
440
00:21:17,135 --> 00:21:18,084
Well, how about this?
441
00:21:18,136 --> 00:21:19,282
Um...
442
00:21:19,334 --> 00:21:21,160
If it doesn't turn up,
443
00:21:21,212 --> 00:21:24,341
We'll let the final
count for your entire grade.
444
00:21:28,596 --> 00:21:31,048
All right,
but do me a favor.
445
00:21:31,101 --> 00:21:33,230
When you're grading the final,
bear in mind
446
00:21:33,282 --> 00:21:35,168
I got an "a"
on your midterm.
447
00:21:35,230 --> 00:21:36,858
Hm.
448
00:21:49,564 --> 00:21:51,063
Hey!
449
00:21:51,127 --> 00:21:52,702
Hi.
Hey.
450
00:21:52,755 --> 00:21:55,206
How you doin'?
Good.
451
00:21:55,259 --> 00:21:57,386
Michael.
We're in poli-Sci together.
452
00:21:57,448 --> 00:22:01,016
Right, sure.
I'm ellen.
453
00:22:01,078 --> 00:22:05,896
Yeah, i know.
454
00:22:05,960 --> 00:22:08,400
So foster lost my test.
Do you believe that?
455
00:22:08,462 --> 00:22:12,719
Incredible, huh?
456
00:22:12,782 --> 00:22:15,034
So you live
in the city?
457
00:22:15,086 --> 00:22:17,186
East side.
What about you?
458
00:22:17,240 --> 00:22:19,290
Brooklyn for right now,
459
00:22:19,352 --> 00:22:21,605
But i'm thinking
of moving,
460
00:22:21,667 --> 00:22:22,983
The village, maybe.
461
00:22:23,044 --> 00:22:25,298
Cool.
I love it down there.
462
00:22:25,350 --> 00:22:27,489
Hm.
463
00:22:28,928 --> 00:22:31,003
Listen,
464
00:22:31,055 --> 00:22:32,432
Would you like
to have a drink?
465
00:22:32,485 --> 00:22:33,872
What, like right now?
466
00:22:35,563 --> 00:22:37,253
I was thinking
this weekend, you know,
467
00:22:37,315 --> 00:22:39,254
Saturday, maybe.
468
00:22:39,317 --> 00:22:41,517
But now is good too.
469
00:22:41,569 --> 00:22:43,697
Actually, my birthday
is this weekend.
470
00:22:43,750 --> 00:22:45,325
Oh, hey,
happy birthday.
471
00:22:45,386 --> 00:22:47,202
Thanks.
472
00:22:47,264 --> 00:22:49,330
I'm having a party
on saturday.
473
00:22:49,392 --> 00:22:51,655
You're welcome to come.
474
00:22:51,707 --> 00:22:53,962
It's at addiction
in tribeca.
475
00:22:54,025 --> 00:22:56,213
Yeah, yeah, sure.
I go there all the time.
476
00:22:56,276 --> 00:22:57,340
Great margaritas.
477
00:22:57,394 --> 00:22:59,218
Right.
478
00:22:59,281 --> 00:23:01,159
Excuse me.
479
00:23:04,351 --> 00:23:06,291
So i'll see you
on saturday then?
480
00:23:06,352 --> 00:23:08,668
Any time after 9:00
is good.
481
00:23:08,720 --> 00:23:10,986
Yeah, great.
Happy thanksgiving.
482
00:23:11,037 --> 00:23:12,674
Thanks. You too.
483
00:23:15,739 --> 00:23:17,190
This is bobby's house,
484
00:23:17,242 --> 00:23:18,620
But for all intents
and purposes,
485
00:23:18,680 --> 00:23:20,685
It was mine too.
486
00:23:20,747 --> 00:23:23,343
I never really knew my dad,
487
00:23:23,395 --> 00:23:25,941
And my mom died
when i was 17.
488
00:23:26,004 --> 00:23:28,882
The canzoneris
were like family.
489
00:23:28,945 --> 00:23:30,386
That's bobby's mom,
490
00:23:30,447 --> 00:23:33,265
Hands-Down the worst cook
in brooklyn.
491
00:23:33,317 --> 00:23:34,712
Compared to her lasagna,
492
00:23:34,764 --> 00:23:37,394
A bowl of shit
would taste like haagen-Dazs.
493
00:23:37,447 --> 00:23:38,844
Aunt louise:
494
00:23:38,896 --> 00:23:41,525
The most depressing woman
in the world.
495
00:23:41,588 --> 00:23:44,529
She wouldn't be happy
sitting in the lap of jesus.
496
00:23:44,581 --> 00:23:47,308
Bobby's dad:
though he was born and raised
497
00:23:47,360 --> 00:23:50,262
Right here in brooklyn,
this man has done more
498
00:23:50,314 --> 00:23:53,166
To mangle the english language
than ebonics.
499
00:23:54,416 --> 00:23:55,857
It's
march of the wooden soldiers.
500
00:23:55,920 --> 00:23:57,170
Change it back.
501
00:24:00,801 --> 00:24:02,491
Friggin' dog, get up!
502
00:24:02,543 --> 00:24:04,128
Teresa!
What?
503
00:24:04,180 --> 00:24:06,432
He's pissin' the carpet again.
He's incompetent!
504
00:24:06,496 --> 00:24:08,529
It's incontinent,
john.
505
00:24:08,582 --> 00:24:10,564
Oh, who gives a shit?
506
00:24:11,940 --> 00:24:15,257
Bless us, o, lord,
for these five gifts
507
00:24:15,320 --> 00:24:16,759
Which we are about
to receive
508
00:24:16,822 --> 00:24:18,387
From thy boundaries,
509
00:24:18,449 --> 00:24:20,576
Through christ,
our lord.
510
00:24:20,628 --> 00:24:24,018
Amen.
511
00:24:30,840 --> 00:24:32,280
Those kids,
512
00:24:32,343 --> 00:24:34,534
The ones
in the stolen car...
513
00:24:34,586 --> 00:24:38,547
Yeah,
it's terrible.
514
00:24:38,601 --> 00:24:41,918
16 years old.
Now they're dead.
515
00:24:44,358 --> 00:24:46,434
Some thanksgiving
for their families.
516
00:24:46,485 --> 00:24:48,113
See what happens
you don't wear a seat belt?
517
00:24:48,175 --> 00:24:49,804
Ma, they were driving,
like, 100 miles an hour.
518
00:24:49,865 --> 00:24:51,367
Irregardless.
519
00:24:52,745 --> 00:24:53,870
I bet you wear
your seat belt.
520
00:24:53,933 --> 00:24:55,499
Well...
521
00:24:55,560 --> 00:24:56,686
Who says i don't?
522
00:24:58,127 --> 00:24:59,503
Die in a stolen car?
523
00:25:00,880 --> 00:25:03,008
You'd probably go to hell.
524
00:25:05,511 --> 00:25:07,828
This is delicious,
mrs. Canz.
525
00:25:08,892 --> 00:25:09,829
It's great. |
526
00:25:14,962 --> 00:25:16,223
The hell is carmine?
527
00:25:16,275 --> 00:25:19,029
Maybe somebody let the air
out of his pompadour.
528
00:25:20,907 --> 00:25:22,535
All right, here.
Check this out.
529
00:25:22,587 --> 00:25:24,411
Let me know
what you think.
530
00:25:27,041 --> 00:25:29,481
$8. 73 an hour.
531
00:25:30,858 --> 00:25:32,297
Are you gonna be
a mailman?
532
00:25:32,360 --> 00:25:33,547
A mail clerk.
533
00:25:33,612 --> 00:25:36,522
See, that way, if it rains,
you get to stay inside.
534
00:25:36,574 --> 00:25:39,433
It's federal, so if you fuck up,
they can't fire you.
535
00:25:39,495 --> 00:25:40,684
How can you possibly
536
00:25:40,746 --> 00:25:41,777
Fuck this up?
537
00:25:41,830 --> 00:25:42,812
I don't know.
538
00:25:42,874 --> 00:25:44,313
I'm just saying.
What do you think?
539
00:25:44,366 --> 00:25:45,378
It's good.
540
00:25:45,440 --> 00:25:47,505
You know,
you're happy; i'm happy.
541
00:25:47,567 --> 00:25:48,818
When's the test?
542
00:25:48,882 --> 00:25:51,572
I just sent out
for the application.
543
00:25:54,577 --> 00:25:55,577
What's up?
544
00:25:58,456 --> 00:25:59,395
Holy...
545
00:25:59,458 --> 00:26:01,901
What's so funny?
546
00:26:03,651 --> 00:26:05,540
What?
547
00:26:05,591 --> 00:26:08,345
So the mafia's hiring
bullfighters now?
548
00:26:08,409 --> 00:26:09,670
Seriously, carmine,
549
00:26:09,722 --> 00:26:11,172
You gotta be
fucking kidding.
550
00:26:11,224 --> 00:26:13,352
Yeah, all right, why don't you
check out gq this month?
551
00:26:13,414 --> 00:26:14,791
'Cause this is
the next big thing.
552
00:26:14,854 --> 00:26:16,263
Where, guadalajara?
553
00:26:16,314 --> 00:26:17,670
Funny.
Very funny.
554
00:26:17,733 --> 00:26:19,109
Go shine your penny loafers
so we can go.
555
00:26:19,173 --> 00:26:20,183
We ready now, please?
556
00:26:20,236 --> 00:26:21,801
Mm-Mm, he's going
over to amy's.
557
00:26:23,491 --> 00:26:25,432
You can knuckle her
any time.
558
00:26:25,492 --> 00:26:27,121
That's it.
Now none of yous the best man.
559
00:26:28,309 --> 00:26:29,436
You're gonna marry
the girl.
560
00:26:29,498 --> 00:26:30,939
You're gonna see her
every day
561
00:26:31,000 --> 00:26:32,628
For the rest
of your life.
562
00:26:32,690 --> 00:26:34,265
Not if i can't afford
a ring.
563
00:26:34,317 --> 00:26:36,257
It's a movie,
you fuckin' chiseler.
564
00:26:36,319 --> 00:26:38,387
Okay, how about
kiss of the spider woman?
565
00:26:38,448 --> 00:26:40,450
How about
you kiss my fucking asshole?
566
00:26:40,514 --> 00:26:41,703
How about that, huh?
567
00:26:41,766 --> 00:26:42,891
Then i'm not going.
568
00:26:42,953 --> 00:26:45,771
Ugh, fine,
we'll go without you.
569
00:26:45,823 --> 00:26:47,773
Come on, zorro.
570
00:26:47,835 --> 00:26:49,588
Motherfucker.
571
00:26:49,650 --> 00:26:51,340
Be quiet!
572
00:26:51,402 --> 00:26:54,093
My parents are sleeping.
573
00:26:57,035 --> 00:26:59,225
Michael j. Fox comes back
at the end, right?
574
00:26:59,288 --> 00:27:01,353
How come his parents,
they're over here;
575
00:27:01,416 --> 00:27:03,670
They don't recognize him
as the kid from the beginning?
576
00:27:03,722 --> 00:27:05,484
Doesn't make any sense.
577
00:27:05,547 --> 00:27:07,247
Well,
maybe time travel
578
00:27:07,299 --> 00:27:09,176
Screws with your memory
or something.
579
00:27:09,229 --> 00:27:11,054
But they didn't time travel;
he did.
580
00:27:11,107 --> 00:27:13,745
Doesn't make
any fucking sense.
581
00:27:13,808 --> 00:27:16,436
I wouldn't overthink it,
you know?
582
00:27:16,489 --> 00:27:18,814
I'm just saying.
583
00:27:20,317 --> 00:27:23,321
Fuckin' pig.
Give me a napkin, would you?
584
00:27:23,383 --> 00:27:24,947
Yeah.
585
00:27:33,145 --> 00:27:35,085
What's this?
Nothin'.
586
00:27:37,089 --> 00:27:38,538
Some redneck
came in the store,
587
00:27:38,590 --> 00:27:40,907
Tried to get me to hire him
as our new garbage company.
588
00:27:40,960 --> 00:27:41,965
Get the fuck out of here.
589
00:27:42,016 --> 00:27:42,920
He's got a necklace
590
00:27:42,972 --> 00:27:44,545
With a fuckin' ear on it.
591
00:27:44,598 --> 00:27:46,444
He cut it off some gook
in the war.
592
00:27:46,497 --> 00:27:48,291
Send him after
that blackjack dealer
593
00:27:48,355 --> 00:27:49,354
Is what you should do.
594
00:27:55,113 --> 00:27:58,743
Hey, what did philly want
to talk to you about that night?
595
00:27:58,796 --> 00:28:01,898
"Come see me
about the thing. "
596
00:28:01,949 --> 00:28:05,001
Um, nothing,
you know, he's...
597
00:28:05,063 --> 00:28:07,004
Got something going down
at the airport.
598
00:28:08,507 --> 00:28:10,508
Ever heard
of john gotti?
599
00:28:10,572 --> 00:28:11,822
No.
600
00:28:13,513 --> 00:28:16,266
He's with the gambinos
in queens.
601
00:28:16,329 --> 00:28:17,902
Philly's in with some
of his crew, so-
602
00:28:17,956 --> 00:28:20,146
Why are you fucking around
with these guys?
603
00:28:20,200 --> 00:28:22,144
I don't know, mike.
What do you think?
604
00:28:22,197 --> 00:28:24,088
Maybe i should
sign up for college, maybe,
605
00:28:24,151 --> 00:28:26,154
Start hanging out
in the city, huh?
606
00:28:26,216 --> 00:28:27,407
What's that
supposed to mean?
607
00:28:27,459 --> 00:28:28,470
I don't know.
608
00:28:28,532 --> 00:28:29,846
Sometimes you act
like we don't come
609
00:28:29,910 --> 00:28:30,786
From the same place.
610
00:28:30,848 --> 00:28:32,567
What are you
talking about?
611
00:28:32,621 --> 00:28:34,290
What am i "talking" about?
612
00:28:34,353 --> 00:28:36,114
What am i talk-That.
613
00:28:36,167 --> 00:28:37,545
You sound
like thurston howell.
614
00:28:37,606 --> 00:28:39,985
Excuse me for not wanting
to sound like a moron.
615
00:28:40,048 --> 00:28:40,995
Oh.
616
00:28:41,049 --> 00:28:44,502
You know what i mean.
617
00:28:44,555 --> 00:28:46,430
Don't you ever want
to get out of this hellhole?
618
00:28:46,483 --> 00:28:47,620
Where am i gonna go?
619
00:28:47,683 --> 00:28:48,933
The whole world's crazy.
620
00:28:48,997 --> 00:28:50,312
Not like here, it isn't.
621
00:28:50,365 --> 00:28:52,251
Not I-
622
00:28:52,313 --> 00:28:54,566
They shot the fuckin' pope,
for chrissakes,
623
00:28:54,618 --> 00:28:55,767
Right in the vatican.
624
00:28:55,819 --> 00:28:58,698
Most accidents happen
within two blocks of your house.
625
00:29:00,825 --> 00:29:02,827
Look, it's just-
Philly,
626
00:29:02,880 --> 00:29:05,707
Those other guys,
627
00:29:05,770 --> 00:29:07,616
I worry about you;
that's all.
628
00:29:07,669 --> 00:29:09,409
Tired of being a bust-Out, mick.
629
00:29:09,462 --> 00:29:11,526
So get a straight job.
What? What?
630
00:29:11,589 --> 00:29:13,227
A straight job
with some bullshit company?
631
00:29:13,279 --> 00:29:17,222
90% of the world
works in some bullshit company.
632
00:29:17,284 --> 00:29:18,599
I'm not them.
633
00:29:18,662 --> 00:29:20,414
You understand?
I'm not them.
634
00:29:20,475 --> 00:29:22,165
Okay?
I want respect in life.
635
00:29:22,229 --> 00:29:23,323
That's it.
636
00:29:23,378 --> 00:29:24,419
You know what?
637
00:29:24,481 --> 00:29:25,420
You can say
what you want
638
00:29:25,484 --> 00:29:26,672
About philly
and about caesar,
639
00:29:26,735 --> 00:29:27,861
All right,
the rest of those guys,
640
00:29:27,924 --> 00:29:29,114
But they get
their money,
641
00:29:29,176 --> 00:29:30,312
And they get
fuckin' respect.
642
00:29:30,365 --> 00:29:33,368
There's a big difference
between fear and respect,
643
00:29:33,420 --> 00:29:34,442
Carmine.
644
00:29:34,494 --> 00:29:37,624
All roads lead to rome, mikey.
645
00:29:37,687 --> 00:29:40,001
All roads lead to rome.
646
00:29:40,054 --> 00:29:42,317
Just be careful,
okay?
647
00:29:42,381 --> 00:29:44,696
I don't want to find you dead
with two in the pompadour.
648
00:29:46,513 --> 00:29:47,763
See you later, buddy.
649
00:29:47,816 --> 00:29:49,139
Yeah.
650
00:29:52,395 --> 00:29:54,335
Hey, you forgot
your jacket.
651
00:29:54,396 --> 00:29:55,272
No, i didn't.
652
00:29:55,336 --> 00:29:57,464
Keep it,
you fuckin' hump.
653
00:30:08,916 --> 00:30:10,480
We're closed!
654
00:30:18,115 --> 00:30:19,994
Michael, i'm sorry.
Come here. What's wrong?
655
00:30:20,055 --> 00:30:21,245
Come here.
656
00:30:22,247 --> 00:30:24,373
Hit the lights.
You close the gates.
657
00:30:25,689 --> 00:30:27,065
Hey.
658
00:30:28,129 --> 00:30:29,140
It's nice
to see you again.
659
00:30:29,193 --> 00:30:30,570
By the way, i'm caesar.
You're...
660
00:30:30,623 --> 00:30:32,348
Michael.
Michael, right.
661
00:30:32,401 --> 00:30:34,074
This is
the piece of shit
662
00:30:34,137 --> 00:30:35,702
That tried to get you
to hire him, right?
663
00:30:35,754 --> 00:30:37,528
Ungh!
664
00:30:37,579 --> 00:30:38,955
H- He didn't really-
665
00:30:39,020 --> 00:30:40,207
Yes or no.
It's not your fault.
666
00:30:41,458 --> 00:30:42,908
Oh, all right.
667
00:30:42,961 --> 00:30:45,276
Look, you're a good kid.
You don't want to get involved.
668
00:30:45,340 --> 00:30:46,841
I understand.
669
00:30:46,904 --> 00:30:48,407
Hey, scumbag!
670
00:30:48,469 --> 00:30:49,719
Foghorn leghorn,
let's go!
671
00:30:49,772 --> 00:30:51,599
On your feet!|
672
00:30:51,660 --> 00:30:53,289
I'm talking to you,
asshole.
673
00:30:53,351 --> 00:30:54,289
Fuck you!
674
00:30:54,353 --> 00:30:55,550
Oh!
675
00:30:55,603 --> 00:30:58,796
Now, did you try to get him
to hire you?
676
00:30:58,858 --> 00:31:01,234
What are you lookin' at him for?
He can't fuckin' help you!
677
00:31:02,551 --> 00:31:04,491
It's not the end of the world.
I just want to know.
678
00:31:04,555 --> 00:31:06,086
Now tell me.
Did you or did you not?
679
00:31:06,138 --> 00:31:07,620
You tell me the truth,
i'll let you go.
680
00:31:07,672 --> 00:31:08,807
Yeah.
681
00:31:08,870 --> 00:31:09,872
Is that a yes?
682
00:31:11,624 --> 00:31:13,815
That wasn't so hard, was it?
You okay?
683
00:31:13,878 --> 00:31:15,630
You all right?
I'm sorry i was rough with you.
684
00:31:15,682 --> 00:31:17,007
I lost my fucking temper.
685
00:31:17,069 --> 00:31:19,135
I should learn
how to count to ten.
686
00:31:19,197 --> 00:31:21,263
Needles and pins
or some fuckin' thing.
687
00:31:21,315 --> 00:31:23,955
Ah!|
688
00:31:25,579 --> 00:31:28,333
I heard you got that
as a souvenir in vietnam.
689
00:31:33,091 --> 00:31:36,157
I never made it
over there myself,
690
00:31:36,220 --> 00:31:38,036
One of the biggest regrets
of my fuckin' life.
691
00:31:38,088 --> 00:31:41,602
Let me tell you.
A real fuckin' shame.
692
00:31:41,665 --> 00:31:44,668
I would have liked to have had
one of those for myself.
693
00:31:44,721 --> 00:31:45,919
But you know something?
694
00:31:45,982 --> 00:31:48,924
I think maybe
i'll make one right now.
695
00:31:48,987 --> 00:31:50,864
No! No! No!
696
00:31:50,927 --> 00:31:52,868
Cocksucker, come on.
Turn that thing on!
697
00:31:52,930 --> 00:31:55,131
Come on! Turn it on!
Please! No!
698
00:31:55,183 --> 00:31:57,624
You think you're going
to take money out of my pocket?
699
00:31:57,686 --> 00:32:00,064
You think you're going to take
money out of my pocket,
700
00:32:00,117 --> 00:32:01,504
You fucking scumbag?
701
00:32:01,567 --> 00:32:04,570
Come on! Yeah!
No! No! Please!
702
00:32:16,837 --> 00:32:18,838
The fuckin' van gogh
garbage company now.
703
00:32:28,665 --> 00:32:30,980
Cash...
704
00:32:31,044 --> 00:32:34,048
'Cause i know
you don't like credit.
705
00:32:37,239 --> 00:32:39,555
Sorry about the mess.
706
00:32:50,570 --> 00:32:52,196
Are you out
of your fucking mind?
707
00:32:52,260 --> 00:32:53,886
I said i was sorry;
how many times
708
00:32:53,939 --> 00:32:55,075
Do you want to hear it,
mike?
709
00:32:55,137 --> 00:32:56,211
I didn't tell you
about this guy
710
00:32:56,266 --> 00:32:58,142
So you could score points
with fucking caesar!
711
00:32:58,205 --> 00:32:59,843
I mean,
he cut the guy's ear off!
712
00:32:59,895 --> 00:33:02,460
Look- What did you think
you were going to get?
713
00:33:02,512 --> 00:33:05,026
Mafia employee of the month?
You know what?
714
00:33:05,087 --> 00:33:07,779
If you would shut the fuck up
for two seconds,
715
00:33:07,842 --> 00:33:09,032
I could tell you
what happened!
716
00:33:09,094 --> 00:33:10,783
Just let him talk.
717
00:33:10,846 --> 00:33:13,110
All right?
Listen to me.
718
00:33:13,162 --> 00:33:14,664
I was at butterfingers
with philly.
719
00:33:14,717 --> 00:33:16,166
We had a drink.
Now, who's philly?
720
00:33:16,230 --> 00:33:17,605
Caesar's guy.
We had a drink.
721
00:33:17,668 --> 00:33:18,743
We started talking.
722
00:33:18,796 --> 00:33:20,421
It came up
in conversation.
723
00:33:20,484 --> 00:33:21,798
When you were trying
to impress him
724
00:33:21,861 --> 00:33:23,549
About how big a tough guy
you are?
725
00:33:23,613 --> 00:33:25,272
Okay, you know what?
Fuck you.
726
00:33:25,324 --> 00:33:26,877
Fuck you;
i apologize 26 times,
727
00:33:26,930 --> 00:33:28,128
And now you can go fuck
yourself.
728
00:33:28,181 --> 00:33:29,870
What are you gonna do,
cut my ear off?
729
00:33:29,935 --> 00:33:31,874
No, i'm gonna give you
a fuckin' beatin'.
730
00:33:31,938 --> 00:33:33,815
How about that?
Come on! Enough! Enough!
731
00:33:33,867 --> 00:33:35,692
I feel like
mills lane here!
732
00:33:36,943 --> 00:33:38,320
You two
are my best friends,
733
00:33:38,372 --> 00:33:39,269
With all due respect,
734
00:33:39,322 --> 00:33:40,761
I'm not going to stand by
and watch
735
00:33:40,813 --> 00:33:42,200
While he beats
the shit out of you.
736
00:33:42,264 --> 00:33:44,579
And as for you, i don't care
how this thing started.
737
00:33:44,631 --> 00:33:45,767
You're just an asshole.
738
00:33:56,533 --> 00:33:58,598
What happened?
739
00:33:58,661 --> 00:34:02,727
I was talking to philly,
all right, and i admit,
740
00:34:02,789 --> 00:34:05,116
I stupidly brought up
the sanitation moron.
741
00:34:05,169 --> 00:34:07,202
Next thing i know, fuckin'
caesar's standing there.
742
00:34:07,255 --> 00:34:09,237
Philly tells him the story;
caesar turns purple.
743
00:34:09,299 --> 00:34:10,488
And that's it.
That's it, mike.
744
00:34:10,541 --> 00:34:11,561
A half an hour later,
745
00:34:11,613 --> 00:34:13,179
He's pummeling
the shit out of the guy.
746
00:34:13,242 --> 00:34:14,243
And we're here.
That's it.
747
00:34:14,305 --> 00:34:15,755
Jesus christ, carmine.
748
00:34:15,809 --> 00:34:18,248
Michael, please.
I apologize.
749
00:34:18,311 --> 00:34:20,564
I did not know
that this was going to happen.
750
00:34:20,626 --> 00:34:22,879
Did you just get off
of a fucking spaceship?
751
00:34:22,941 --> 00:34:25,195
What the fuck did you think
was going to happen?
752
00:34:25,256 --> 00:34:26,603
That's the point:
i didn't think.
753
00:34:26,655 --> 00:34:27,948
I didn't think.
Look, it's over.
754
00:34:28,011 --> 00:34:29,826
Please, mike, it's over;
don't worry about it.
755
00:34:29,888 --> 00:34:31,453
Caesar likes you.
756
00:34:31,517 --> 00:34:33,027
Well, i don't want him
to like me.
757
00:34:33,081 --> 00:34:34,844
Look, you want to fuck around
with these guys,
758
00:34:34,897 --> 00:34:37,085
That's your business,
but i want to go through life
759
00:34:37,149 --> 00:34:39,527
Without caesar manganaro
knowing i exist.
760
00:34:39,589 --> 00:34:42,093
You gotta get away
from these guys.
761
00:34:49,541 --> 00:34:52,607
Please?
I'm sorry.
762
00:34:52,670 --> 00:34:54,860
I'm sorry.
763
00:34:54,922 --> 00:35:02,505
Come on.
764
00:35:02,557 --> 00:35:04,684
Thank you.
Yeah.
765
00:35:09,004 --> 00:35:11,319
I just don't understand
how you do that.
766
00:35:11,372 --> 00:35:13,259
Do what?
767
00:35:13,320 --> 00:35:15,448
You're supposed to put mustard
on hot dogs.
768
00:35:15,502 --> 00:35:16,898
So?
769
00:35:16,952 --> 00:35:19,204
In england, they put mayonnaise
on french fries.
770
00:35:19,256 --> 00:35:21,457
Oh, does this look like
fuckin' england to you?
771
00:35:22,585 --> 00:35:24,337
How about i squirt this
in your face?
772
00:35:27,590 --> 00:35:30,156
Hey,
that's that guy
773
00:35:30,219 --> 00:35:31,721
Who had the fight
with the busboy that night.
774
00:35:31,775 --> 00:35:33,787
What busboy?
At pastels.
775
00:35:33,849 --> 00:35:35,798
Philly knows that kid.
776
00:35:35,851 --> 00:35:38,668
He's with the bonannos,
supposed to be a real maniac.
777
00:35:38,731 --> 00:35:39,804
What are you, like,
778
00:35:39,857 --> 00:35:41,797
The official gossip columnist
for the mob now?
779
00:35:41,860 --> 00:35:43,674
I like to stay on top
of things, all right?
780
00:35:43,737 --> 00:35:44,625
Speaking of fucking,
781
00:35:44,677 --> 00:35:46,304
Are we going out
tomorrow night, or what?
782
00:35:47,305 --> 00:35:48,431
I don't know.
783
00:35:48,494 --> 00:35:51,309
This girl at school
invited me to a party.
784
00:35:51,373 --> 00:35:53,688
And?
785
00:35:53,751 --> 00:35:55,951
What?
786
00:35:56,004 --> 00:35:58,632
And we're not invited?
787
00:35:58,685 --> 00:36:01,073
Of course.
788
00:36:01,135 --> 00:36:02,084
It's just going to be
789
00:36:02,137 --> 00:36:03,952
A lot of college assholes,
though.
790
00:36:04,005 --> 00:36:05,516
Oh, what, like you?
791
00:36:05,579 --> 00:36:07,520
Yeah, exactly like me.
792
00:36:07,582 --> 00:36:09,396
Look, all i'm saying...
793
00:36:09,459 --> 00:36:11,337
You guys might not
be comfortable; that's all.
794
00:36:11,399 --> 00:36:13,715
Are you embarrassed
of us, mike?
795
00:36:13,777 --> 00:36:16,030
What the hell
are you talking about?
796
00:36:16,092 --> 00:36:17,031
You know, there was
797
00:36:17,094 --> 00:36:19,474
A little bit
of hesitation there, mike.
798
00:36:19,534 --> 00:36:21,171
Get the fuck out of he-
799
00:36:21,225 --> 00:36:23,112
Look, if you want
to come, come.
800
00:36:23,164 --> 00:36:26,167
If you don't,
go fuck yourselves, okay?
801
00:37:04,094 --> 00:37:05,346
The car's
all right here?
802
00:37:05,408 --> 00:37:07,045
Yeah, sure.
Why not?
803
00:37:07,098 --> 00:37:09,101
It's the city.
What do i know?
804
00:37:17,863 --> 00:37:20,365
What's up, man?
Ha-Ha-Ha-Ha-Ha!
805
00:37:20,418 --> 00:37:22,870
Hey, todd.
How you doin', man?
806
00:37:22,922 --> 00:37:25,122
Todd?
Fuckin' re-Todd.
807
00:37:25,185 --> 00:37:26,197
He's all right.
808
00:37:26,250 --> 00:37:27,751
He plays
on the lacrosse team.
809
00:37:27,813 --> 00:37:29,879
I'm sorry to hear that.
810
00:37:45,776 --> 00:37:48,591
Hey.
Wow, you made it.
811
00:37:48,654 --> 00:37:50,906
Well, of course.
It's your birthday.
812
00:37:52,471 --> 00:37:55,787
Hey, these are my friends.
813
00:37:55,851 --> 00:37:57,728
Excuse me.
814
00:38:00,169 --> 00:38:01,546
What's the problem?
815
00:38:01,597 --> 00:38:02,996
I don't know.
816
00:38:03,048 --> 00:38:06,177
He won't let us in.
817
00:38:06,239 --> 00:38:07,929
Do i look like
i play fuckin' tennis?
818
00:38:07,983 --> 00:38:09,245
They're called sneakers.
819
00:38:09,306 --> 00:38:12,060
Uh, ellen,
these are my friends.
820
00:38:12,112 --> 00:38:13,250
This is bobby.
821
00:38:13,313 --> 00:38:14,375
Hi.
How are you?
822
00:38:14,437 --> 00:38:15,816
This is carmine.
Hello.
823
00:38:15,868 --> 00:38:17,942
How you doin'?
824
00:38:19,821 --> 00:38:20,820
Okay?
825
00:38:23,326 --> 00:38:24,952
I don't want any trouble,
all right?
826
00:38:25,016 --> 00:38:26,766
Now, if you want to stay,
that's fine,
827
00:38:26,829 --> 00:38:28,519
But your friends,
they don't belong here.
828
00:38:28,583 --> 00:38:30,782
Ooh. What's that
supposed to mean?
829
00:38:30,834 --> 00:38:34,151
Back up. Hey, don't put your
fuckin' hands on me, all right?
830
00:38:34,214 --> 00:38:35,592
You understand?
Yeah, take a walk.
831
00:38:35,654 --> 00:38:37,219
I'll be right back.
832
00:38:40,472 --> 00:38:42,224
What's
this guy's problem?
833
00:38:42,288 --> 00:38:43,728
I don't know.
Look, he's an asshole.
834
00:38:43,790 --> 00:38:44,854
Why don't you
go tell him
835
00:38:44,918 --> 00:38:46,575
We're on
the lacrosse team, huh?
836
00:38:46,628 --> 00:38:48,233
I'm sorry.
That is bullshit.
837
00:38:48,296 --> 00:38:49,987
And since when do you
wear sneakers anyway?
838
00:38:50,049 --> 00:38:51,061
What fuckin' difference
839
00:38:51,112 --> 00:38:52,676
Does it make
what i'm wearing, huh?
840
00:38:54,054 --> 00:38:55,306
It's all right.
Go with your girl.
841
00:38:56,557 --> 00:38:57,809
Go.
842
00:39:00,751 --> 00:39:02,471
Seriously, go.
843
00:39:02,523 --> 00:39:04,192
It's fine.
844
00:39:05,507 --> 00:39:07,259
Tell you what:
go around the side.
845
00:39:07,311 --> 00:39:08,635
I'll meet you there.
846
00:39:08,698 --> 00:39:10,074
It's not a big deal.
Mike, listen.
847
00:39:10,138 --> 00:39:12,140
I got somewhere i gotta be
anyway, all right?
848
00:39:12,202 --> 00:39:13,829
Go have fun.
Go get laid.
849
00:39:15,143 --> 00:39:17,647
Look, fuck this guy.
We'll have a good time.
850
00:39:23,405 --> 00:39:26,286
All right. Go.
We'll meet you around back.
851
00:39:26,346 --> 00:39:27,910
Two minutes.
852
00:39:27,974 --> 00:39:29,852
Right around the side.
All right.
853
00:39:29,914 --> 00:39:32,104
Go ahead.
854
00:39:36,296 --> 00:39:37,737
Hey, asshole!
855
00:39:37,799 --> 00:39:39,186
Give me a call sometime!
856
00:39:39,238 --> 00:39:41,930
We'll go play tennis,
all right?
857
00:39:56,387 --> 00:39:59,045
Carmine.
858
00:39:59,098 --> 00:40:01,706
Bobby!
859
00:40:14,224 --> 00:40:15,297
Hi.
860
00:40:15,348 --> 00:40:17,300
Hi.
Is everything all right?
861
00:40:17,353 --> 00:40:20,606
Yeah, they had something to do,
so they just left.
862
00:40:20,660 --> 00:40:22,609
Can i get you
something to drink?
863
00:40:22,661 --> 00:40:24,872
A blue margarita.
864
00:40:24,925 --> 00:40:27,805
Blue margarita,
shot of jack.
865
00:40:31,934 --> 00:40:33,249
You look nice.
866
00:40:33,312 --> 00:40:36,034
Ah,
don't let the clothes fool you.
867
00:40:36,086 --> 00:40:38,757
You don't look so bad
yourself.
868
00:40:40,258 --> 00:40:42,385
So...
869
00:40:42,449 --> 00:40:44,139
Happy birthday.
Thanks.
870
00:40:50,898 --> 00:40:53,337
So your friends,
are they from brooklyn too?
871
00:40:53,390 --> 00:40:55,903
Switzerland,
olympic yodeling team.
872
00:40:55,957 --> 00:40:57,342
Eh-Heh.
873
00:40:59,219 --> 00:41:01,036
It's funny,
the whole brooklyn thing.
874
00:41:01,088 --> 00:41:03,111
Funny?
875
00:41:03,163 --> 00:41:05,666
Well, like in class,
i always sensed
876
00:41:05,729 --> 00:41:08,232
There was something off
about you.
877
00:41:08,296 --> 00:41:10,172
Off?
878
00:41:10,234 --> 00:41:12,426
Um, edgy, you know.
879
00:41:12,477 --> 00:41:14,616
It's a compliment.
880
00:41:14,678 --> 00:41:16,242
Edgy's good.
881
00:41:17,870 --> 00:41:20,311
Okay, i'll quit
while i'm ahead.
882
00:41:26,195 --> 00:41:27,445
Do you want
to get out of here,
883
00:41:27,508 --> 00:41:28,760
Go someplace
we can talk?
884
00:41:28,821 --> 00:41:30,325
Yeah.
885
00:41:39,462 --> 00:41:42,403
Ah, this is great.
How romantic.
886
00:41:42,466 --> 00:41:43,967
Whoa.
887
00:41:46,221 --> 00:41:47,794
So...
888
00:41:47,847 --> 00:41:51,039
Don't i take you
to the classiest joints?
889
00:41:51,102 --> 00:41:54,429
It's great. |
890
00:41:54,482 --> 00:41:55,670
You know what?
It's not great.
891
00:41:55,733 --> 00:41:56,610
It's actually terrible.
892
00:41:56,672 --> 00:41:57,985
Would you like to go
back inside?
893
00:41:58,038 --> 00:41:59,613
No, i want to stay.
894
00:41:59,675 --> 00:42:02,555
Really?
895
00:42:02,617 --> 00:42:05,381
All right.
896
00:42:05,434 --> 00:42:07,436
So that was pretty slick
last week.
897
00:42:07,498 --> 00:42:08,501
What was?
898
00:42:08,562 --> 00:42:10,877
What you did
with the poli-Sci test.
899
00:42:10,930 --> 00:42:13,195
I saw you
slip it in your jacket.
900
00:42:15,072 --> 00:42:16,709
I-
901
00:42:16,763 --> 00:42:17,710
I can explain that.
902
00:42:17,763 --> 00:42:21,141
Relax.
I'm not a stool pigeon.
903
00:42:21,195 --> 00:42:22,217
It's funny;
your friends
904
00:42:22,270 --> 00:42:24,959
Look like they'd be
scam artists, but you...
905
00:42:25,023 --> 00:42:27,023
That's exactly why
i'm so effective.
906
00:42:27,077 --> 00:42:30,341
Yeah,
it's the innocent face,
907
00:42:30,403 --> 00:42:32,156
Plus the fact
that you seem so smart
908
00:42:32,208 --> 00:42:33,658
When you talk in class.
909
00:42:33,711 --> 00:42:34,659
I am smart.
910
00:42:34,722 --> 00:42:36,288
Then how come
i caught you?
911
00:42:36,350 --> 00:42:38,289
Hmm.
912
00:42:38,351 --> 00:42:40,167
Maybe i let you
catch me.
913
00:42:44,987 --> 00:42:45,934
What?
914
00:42:45,988 --> 00:42:48,742
Hmm, just trying
to get a handle on you.
915
00:42:50,555 --> 00:42:54,374
I mean, on the outside,
you're this cute, preppy guy,
916
00:42:54,436 --> 00:42:56,502
But on the inside,
you're obviously the devil.
917
00:42:56,565 --> 00:42:58,890
Hm.
918
00:42:58,943 --> 00:43:00,569
Do you always
analyze people?
919
00:43:00,622 --> 00:43:03,448
I do minor in psych.
920
00:43:03,510 --> 00:43:06,275
Ah, okay, i get it.
921
00:43:06,327 --> 00:43:07,953
I'm a psych
experiment then.
922
00:43:08,007 --> 00:43:09,205
No, you are not.
923
00:43:09,269 --> 00:43:11,021
Yeah.
924
00:43:16,841 --> 00:43:18,980
Great view.
925
00:43:19,032 --> 00:43:21,691
Yeah, it's beautiful.
926
00:43:21,743 --> 00:43:24,352
I was talking
about you.
927
00:43:26,167 --> 00:43:28,169
What?
928
00:43:28,232 --> 00:43:31,611
Do lines like that
ever actually work?
929
00:43:31,675 --> 00:43:33,301
Uh-|
930
00:43:33,364 --> 00:43:35,367
Apparently not on women
who minor in psych.
931
00:43:38,809 --> 00:43:40,623
Okay,
you have one more shot.
932
00:43:42,688 --> 00:43:43,626
I'll try and make it good.
933
00:43:46,507 --> 00:43:49,760
I'm glad you invited me.
934
00:43:49,812 --> 00:43:51,637
Yeah, me too.
935
00:44:06,282 --> 00:44:07,982
What i didn't know was,
936
00:44:08,035 --> 00:44:10,162
While i was
getting to know ellen,
937
00:44:10,214 --> 00:44:11,863
Carmine was out in queens,
938
00:44:11,915 --> 00:44:15,231
Getting to know
his new friends.
939
00:44:15,294 --> 00:44:18,549
Get down.
Come here. Come here.
940
00:44:20,363 --> 00:44:21,750
Get up, fuck.
941
00:44:21,803 --> 00:44:23,054
What have you got
back there?
942
00:44:23,118 --> 00:44:24,306
Anything good?
I don't know.
943
00:44:24,358 --> 00:44:25,684
Huh? What about-
944
00:44:25,747 --> 00:44:27,935
What about those video games?
You got those ataris?
945
00:44:27,988 --> 00:44:30,002
I'm telling you,
i don't know.
946
00:44:30,064 --> 00:44:32,066
I think
it's cabbage patch dolls.
947
00:44:32,128 --> 00:44:33,693
Cabbage patch dolls, yeah?
948
00:44:33,745 --> 00:44:34,633
Good.
949
00:44:34,695 --> 00:44:36,323
Get the fuck
against that fence.
950
00:44:36,384 --> 00:44:37,449
If you turn around,
951
00:44:37,512 --> 00:44:39,764
I'll chop your
fuckin' head off.
952
00:44:39,816 --> 00:44:41,026
Turn around again.
953
00:44:41,078 --> 00:44:43,082
Turn around again,
you stupid fuck.
954
00:44:52,218 --> 00:44:55,223
That lying cocksucker.
955
00:44:55,285 --> 00:44:57,423
What the fuck are we gonna do
with these?
956
00:44:57,476 --> 00:45:00,042
We're gonna sell 'em.
No, philly, these are great.
957
00:45:00,104 --> 00:45:02,609
These are great, the quiz king.
You don't know this?
958
00:45:02,660 --> 00:45:04,421
We can sell these
for ten bucks a pop.
959
00:45:04,485 --> 00:45:06,863
Yeah,
but the cabbage patches,
960
00:45:06,924 --> 00:45:09,366
Those are like
fucking gold.
961
00:45:14,559 --> 00:45:16,345
Is that the president
and mrs. Reagan
962
00:45:16,397 --> 00:45:18,128
Will spend the day
touring the city...
963
00:45:19,630 --> 00:45:21,632
They're right there.
Here, you go.
964
00:45:21,686 --> 00:45:23,197
Yes, i'm in.
965
00:45:23,259 --> 00:45:25,086
Go.
966
00:45:25,138 --> 00:45:26,701
Hey, mikey,
what happened last night?
967
00:45:26,764 --> 00:45:27,891
Did you fuck that girl
or not?
968
00:45:27,953 --> 00:45:30,332
Whoa, no good.
This one's off limits.
969
00:45:30,395 --> 00:45:31,990
This one's-
Hold on a minute.
970
00:45:32,042 --> 00:45:33,534
Hold on a minute;
you ditch us,
971
00:45:33,586 --> 00:45:35,652
And we don't have the right
to know if you got laid?
972
00:45:35,716 --> 00:45:37,591
I didn't ditch you.
You left.
973
00:45:39,031 --> 00:45:40,346
So you fucked her?
974
00:45:40,409 --> 00:45:41,608
What'd i just say?
975
00:45:41,660 --> 00:45:43,286
I'm not gonna
talk about her like that.
976
00:45:43,339 --> 00:45:45,538
Oh, so he didn't fuck her.
977
00:45:45,601 --> 00:45:47,793
Read the question,
asshole.
978
00:45:47,855 --> 00:45:50,046
All right, this one's for a peg.
The last peg.
979
00:45:50,109 --> 00:45:51,610
Kiss your money good-Bye.
Remember.
980
00:45:51,671 --> 00:45:52,799
You gotta answer exactly.
981
00:45:52,852 --> 00:45:54,051
All right. Come on.
982
00:45:54,114 --> 00:45:55,303
"What's the name
983
00:45:55,365 --> 00:45:57,868
Of the largest railroad station
in the world?"
984
00:45:59,059 --> 00:46:00,621
Grand central.
985
00:46:00,685 --> 00:46:02,499
Uh-Uh.
What do you think?
986
00:46:02,562 --> 00:46:04,377
No, more specific.
987
00:46:04,429 --> 00:46:06,192
Grand central station.
988
00:46:06,255 --> 00:46:08,068
Wrong.
What do you mean, wrong?
989
00:46:08,132 --> 00:46:10,511
Grand central terminal.
990
00:46:10,572 --> 00:46:11,823
Get outta here.
991
00:46:11,888 --> 00:46:13,890
That's what it says.
I don't care what it says.
992
00:46:13,951 --> 00:46:15,893
It's wrong. I'm sorry;
those are the rules.
993
00:46:15,955 --> 00:46:16,956
Give me that money.
Stop.
994
00:46:17,019 --> 00:46:18,281
It wasn't right.
You answered-
995
00:46:18,334 --> 00:46:20,962
Ho-Ho-Ho. Shut up.
Shut up. Shut up. Listen.
996
00:46:21,024 --> 00:46:23,654
Aniello dellacroce died today
of cancer.
997
00:46:23,716 --> 00:46:26,282
Dellacroce,
allegedly second in command
998
00:46:26,345 --> 00:46:27,847
Under paul castellano,
999
00:46:27,908 --> 00:46:30,224
Was an underworld figure
with ties dating back...
1000
00:46:30,278 --> 00:46:32,315
Holy shit, this is big.
1001
00:46:32,368 --> 00:46:34,425
Why?
What's the matter?
1002
00:46:34,479 --> 00:46:36,483
Dellacroce, he's, like,
1003
00:46:36,545 --> 00:46:37,861
Gotti's godfather
or something.
1004
00:46:37,922 --> 00:46:39,809
So?
1005
00:46:39,861 --> 00:46:42,427
So philly tells me
that gotti hates castellano,
1006
00:46:42,491 --> 00:46:45,368
And with this guy gone,
who knows what could happen?
1007
00:46:45,432 --> 00:46:47,319
Well, we'd better call
luca brasi,
1008
00:46:47,372 --> 00:46:49,374
'Cause we might have to go
to the mattresses.
1009
00:46:51,566 --> 00:46:54,005
You're both very funny,
amusing, all right?
1010
00:46:54,069 --> 00:46:55,079
But i would not be surprised
1011
00:46:55,132 --> 00:46:57,260
If this causes
some serious problems.
1012
00:46:57,313 --> 00:46:59,951
Yeah,
i got my own problems...
1013
00:47:01,203 --> 00:47:02,862
Like, that's
my fuckin' money!
1014
00:47:02,915 --> 00:47:04,519
No, it's not.
You answered wrong.
1015
00:47:04,583 --> 00:47:05,469
Would you stop?
1016
00:47:05,521 --> 00:47:07,398
Over the next few days,
1017
00:47:07,460 --> 00:47:09,870
It seemed like every wise guy
in new york
1018
00:47:09,922 --> 00:47:12,322
Turned out
for neil dellacroce's wake-
1019
00:47:12,374 --> 00:47:14,721
Everyone but the boss,
paul castellano,
1020
00:47:14,783 --> 00:47:17,850
A fact that did not go unnoticed
by john gotti.
1021
00:47:17,912 --> 00:47:22,169
As for us, dellacroce's death
resulted in a windfall...
1022
00:47:22,231 --> 00:47:23,671
Here comes your sister,
carmine.
1023
00:47:23,732 --> 00:47:25,485
Because every wise guy
in the gambino family
1024
00:47:25,549 --> 00:47:28,426
Had to attend
dellacroce's wake...
1025
00:47:28,490 --> 00:47:30,742
Ladies.
So?
1026
00:47:30,805 --> 00:47:31,805
Philly found himself
1027
00:47:31,869 --> 00:47:33,559
With six sinatra tickets
he couldn't use.
1028
00:47:35,185 --> 00:47:36,312
So we dressed
to the nines,
1029
00:47:36,364 --> 00:47:37,500
Picked up our dates,
1030
00:47:37,564 --> 00:47:40,014
And got ready
for a night to remember.
1031
00:47:40,067 --> 00:47:42,383
If you were a guy
from any kind of neighborhood,
1032
00:47:42,445 --> 00:47:44,698
You had a special place
in your heart for frank.
1033
00:47:44,751 --> 00:47:46,576
Come on, come on,
you three old hoors,
1034
00:47:46,638 --> 00:47:48,421
Let's take the picture.
1035
00:47:48,474 --> 00:47:50,153
All right?
Scrunch up.
1036
00:47:50,205 --> 00:47:53,086
And if you were from any kind
of neighborh
1037
00:47:53,137 --> 00:47:54,159
Byoodeeful.
1038
00:47:54,211 --> 00:47:56,464
This song gave you the chills.
1039
00:48:00,158 --> 00:48:01,919
Unfortunately,
the news was
1040
00:48:01,971 --> 00:48:04,037
That the tickets
were counterfeit.
1041
00:48:04,099 --> 00:48:05,976
All dressed up
and no place to go,
1042
00:48:06,040 --> 00:48:07,916
We ended up
at the hamilton house.
1043
00:48:09,419 --> 00:48:10,681
How was i supposed to know?
1044
00:48:10,734 --> 00:48:11,922
You're telling me
that doesn't look real?
1045
00:48:11,985 --> 00:48:14,050
These say "hank" sinatra.
1046
00:48:14,112 --> 00:48:16,114
Okay, that's enough,
please.
1047
00:48:17,867 --> 00:48:19,933
Are you ready
to order yet?
1048
00:48:19,995 --> 00:48:22,999
Yeah, i'm gonna get
the cheese melt.
1049
00:48:23,052 --> 00:48:24,502
You mean
the grilled cheese.
1050
00:48:24,564 --> 00:48:26,442
No, actually,
it's a little different.
1051
00:48:26,504 --> 00:48:28,256
You see, you toast
the bread first;
1052
00:48:28,320 --> 00:48:29,883
Then you let the cheese
melt on top of it.
1053
00:48:30,885 --> 00:48:32,637
A cheese sandwich
on toast.
1054
00:48:32,689 --> 00:48:34,077
Yeah, more or less.
1055
00:48:34,138 --> 00:48:35,829
So why don't you
just say that, doofus?
1056
00:48:35,892 --> 00:48:38,395
'Cause i call it a cheese melt.
What's the difference?
1057
00:48:38,458 --> 00:48:39,833
Amy, how do you
put up with him, huh?
1058
00:48:39,897 --> 00:48:41,900
I think
he's adorable.
1059
00:48:41,953 --> 00:48:43,026
So do i.
1060
00:48:45,154 --> 00:48:46,479
So, angela,
what do you do?
1061
00:48:46,531 --> 00:48:49,409
I'm in school,
fingernail technology.
1062
00:48:49,472 --> 00:48:52,413
Ah, that's nice.
Oh, yeah.
1063
00:48:52,477 --> 00:48:55,293
And how long have you guys
all known each other?
1064
00:48:55,347 --> 00:48:57,420
Kindergarten.
1065
00:48:57,482 --> 00:48:58,797
Yeah, but bobby
was in the-
1066
00:49:00,300 --> 00:49:01,685
Special-Retard class.
1067
00:49:01,738 --> 00:49:03,616
Hey, leave my baby alone,
carmine.
1068
00:49:07,747 --> 00:49:09,687
What are you doing?
What are you wasting time for?
1069
00:49:09,748 --> 00:49:11,877
Will you make her
an honest woman already?
1070
00:49:11,939 --> 00:49:13,942
Please?
Ha-Ha-Ha-Ha, don't rush me.
1071
00:49:14,005 --> 00:49:16,258
Who gets
the cherry lime ricky?
1072
00:49:16,319 --> 00:49:18,573
Right here.
The cheese melt.
1073
00:49:18,626 --> 00:49:20,201
Thank you.
1074
00:49:22,954 --> 00:49:24,894
Nothin',
i'm gonna go wash up.
1075
00:49:24,958 --> 00:49:26,834
Comb my hair
for about 20 minutes.
1076
00:49:29,839 --> 00:49:32,154
Uh, excuse me.
That seat's taken.
1077
00:49:32,216 --> 00:49:33,969
I know, asshole.
I just took it.
1078
00:49:34,022 --> 00:49:35,721
Nah, i mean
someone's using it.
1079
00:49:35,773 --> 00:49:37,046
He's in the bathroom.
1080
00:49:37,098 --> 00:49:39,006
Oh, well,
when he comes out,
1081
00:49:39,059 --> 00:49:40,914
Tell him
to go fuck himself.
1082
00:49:40,978 --> 00:49:42,669
Hey, what's your problem?
1083
00:49:42,731 --> 00:49:43,930
Bobby.
1084
00:49:43,982 --> 00:49:45,736
No, this isn't right.
Baby.
1085
00:49:45,788 --> 00:49:46,985
What'd you say?
1086
00:49:47,049 --> 00:49:48,582
I said,
what's your problem?
1087
00:49:48,634 --> 00:49:50,115
Why'd you
take our chair?
1088
00:49:50,178 --> 00:49:51,367
Our friend's
using that one.
1089
00:49:51,431 --> 00:49:52,315
'Cause i fuckin' felt
1090
00:49:52,368 --> 00:49:53,559
Like taking' it,
all right?
1091
00:49:53,621 --> 00:49:55,446
Hey, hey, hey, hey.
We don't want any trouble.
1092
00:49:55,498 --> 00:49:58,939
No trouble, i'm just
gonna slap the shit out of you
1093
00:49:59,003 --> 00:50:00,505
And your
faggot friend here.
1094
00:50:00,567 --> 00:50:02,017
Watch your mouth.
What?
1095
00:50:02,070 --> 00:50:04,071
I said, don't talk
to my friend that way.
1096
00:50:04,134 --> 00:50:06,074
Why?
What are you gonna do?
1097
00:50:06,138 --> 00:50:08,963
Good question.
1098
00:50:09,015 --> 00:50:12,144
The guy was
a stone-Cold psycho.
1099
00:50:12,197 --> 00:50:13,522
What could i do?
1100
00:50:19,030 --> 00:50:20,031
Except that.
1101
00:50:20,094 --> 00:50:22,221
You motherfucker,
1102
00:50:22,282 --> 00:50:23,410
You're fucking dead!
1103
00:50:25,913 --> 00:50:27,239
I'll break
your fuckin' neck.
1104
00:50:27,290 --> 00:50:29,354
Get off him,
you motherfucker. Bobby!
1105
00:50:34,738 --> 00:50:36,677
Come on, fellas,
break it up!
1106
00:50:42,435 --> 00:50:44,500
Oh, jesus!
1107
00:50:44,552 --> 00:50:46,567
You motherf-
1108
00:50:46,620 --> 00:50:48,068
Woo-
1109
00:50:49,945 --> 00:50:51,134
Call the police!
1110
00:50:52,386 --> 00:50:54,014
Have a seat.
Fuck!
1111
00:50:55,389 --> 00:50:57,801
You don't know
who you're fucking with!
1112
00:50:57,853 --> 00:51:00,209
You're fucking dead!
You hear me, you fuck?
1113
00:51:12,350 --> 00:51:14,102
What'd he say?
Nothin'.
1114
00:51:14,166 --> 00:51:15,552
Would you look
at this shit?
1115
00:51:15,605 --> 00:51:18,108
This cocksucker
pulled my hair out.
1116
00:51:18,171 --> 00:51:20,361
I'm gonna look like frankenstein
for the rest of my life,
1117
00:51:20,423 --> 00:51:21,925
And he's worried
about his fuckin' hair.
1118
00:51:23,303 --> 00:51:26,495
Where's, uh... thing?
1119
00:51:26,547 --> 00:51:28,193
Angela.
1120
00:51:28,246 --> 00:51:30,186
Right, angela.
1121
00:51:30,249 --> 00:51:31,125
She left.
1122
00:51:31,187 --> 00:51:32,502
Yeah, there's
a big emergency
1123
00:51:32,565 --> 00:51:33,879
Over at the, uh,
beauty academy.
1124
00:51:33,931 --> 00:51:35,344
Someone tore
a cuticle.
1125
00:51:35,396 --> 00:51:36,704
You ready? Let's go.
1126
00:51:36,756 --> 00:51:38,447
You know, actually,
i'm a little hungry.
1127
00:51:38,510 --> 00:51:39,637
I could go for
a cheese melt.
1128
00:51:39,699 --> 00:51:40,585
How about you?
1129
00:51:40,639 --> 00:51:41,702
Hey, fuck you,
all right?
1130
00:51:41,764 --> 00:51:43,266
Michael.
Okay?
1131
00:51:43,329 --> 00:51:45,216
Sorry.
1132
00:51:45,269 --> 00:51:46,334
Can i borrow your keys?
1133
00:51:46,395 --> 00:51:48,649
I gotta get this thing
stitched up.
1134
00:51:48,701 --> 00:51:50,901
Yeah, put gas in it,
all right?
1135
00:51:50,953 --> 00:51:52,968
Of course.
1136
00:51:54,781 --> 00:51:56,033
Good night.
1137
00:52:13,181 --> 00:52:15,059
So, uh...
1138
00:52:15,121 --> 00:52:16,124
I'll call you
tomorrow.
1139
00:52:16,176 --> 00:52:18,251
Okay.
1140
00:52:18,312 --> 00:52:19,941
Everything
all right?
1141
00:52:20,003 --> 00:52:21,880
Yeah, i'm fine.
1142
00:52:21,944 --> 00:52:24,572
'Cause you hardly
said a word
1143
00:52:24,633 --> 00:52:27,168
At the hospital,
the drive home.
1144
00:52:27,220 --> 00:52:29,651
I'm just
a little shaken up.
1145
00:52:29,704 --> 00:52:32,770
I've never seen
anything like that.
1146
00:52:32,832 --> 00:52:35,159
You've never seen
a fight?
1147
00:52:35,211 --> 00:52:37,150
I grew up
in connecticut, michael.
1148
00:52:37,213 --> 00:52:39,655
People don't have fights
in restaurants there.
1149
00:52:39,716 --> 00:52:41,720
Well, what do they-
What do they do,
1150
00:52:41,772 --> 00:52:44,499
Correct each other's
grammar?
1151
00:52:44,551 --> 00:52:47,227
You could have
been killed.
1152
00:52:47,279 --> 00:52:48,676
Okay. |
1153
00:52:48,728 --> 00:52:49,981
I understand,
1154
00:52:50,045 --> 00:52:52,608
But you're acting like
i did something wrong.
1155
00:52:52,662 --> 00:52:55,174
Hey, hey, hey, hang on.
Hang on. Hang on.
1156
00:52:55,237 --> 00:52:57,428
W- Wait a minute.
Wait a minute. Come here.
1157
00:53:03,999 --> 00:53:06,502
Now, you don't think
this is my fault?
1158
00:53:06,555 --> 00:53:09,006
You should have let him
take the chair.
1159
00:53:09,057 --> 00:53:10,204
We were using the chair.
1160
00:53:10,257 --> 00:53:12,760
Well,
that was worth a scar.
1161
00:53:12,823 --> 00:53:15,212
What about
insultin' bobby?
1162
00:53:15,265 --> 00:53:18,518
I've heard you and carmine
say worse things to bobby.
1163
00:53:18,581 --> 00:53:20,844
That's-It's different.
We love him.
1164
00:53:20,896 --> 00:53:24,089
Oh, that's how you show love,
by insulting each other?
1165
00:53:26,091 --> 00:53:27,530
In a twisted way, yeah.
1166
00:53:27,593 --> 00:53:29,722
Yeah, that is twisted.
Hey.
1167
00:53:29,784 --> 00:53:31,599
Don't let
a couple of psych classes
1168
00:53:31,660 --> 00:53:32,725
Go to your head.
1169
00:53:32,787 --> 00:53:34,289
We're just
from a different world.
1170
00:53:34,342 --> 00:53:35,817
Yeah, and if you plan
to live in it,
1171
00:53:35,869 --> 00:53:37,293
Then you'd better
open your eyes.
1172
00:53:37,357 --> 00:53:38,796
What makes you think
i want to?
1173
00:53:38,857 --> 00:53:41,987
Well, let's see,
uh, the preppy clothes,
1174
00:53:42,049 --> 00:53:43,301
Applying to law school.
1175
00:53:43,363 --> 00:53:45,428
It's all a big act.
It's bullshit.
1176
00:53:45,492 --> 00:53:47,620
How about treatin' you
with respect
1177
00:53:47,682 --> 00:53:49,372
And not like
some fuckin' whore?
1178
00:53:49,436 --> 00:53:51,249
You think
that's an act too?
1179
00:53:51,312 --> 00:53:53,063
I don't know
what to think.
1180
00:53:55,943 --> 00:53:59,198
You are so fuckin' impressed
with yourself, aren't you,
1181
00:53:59,250 --> 00:54:00,512
With your rich parents
1182
00:54:00,575 --> 00:54:02,388
And your brother
in med school?
1183
00:54:02,451 --> 00:54:04,455
You really think you're
better than me, don't you?
1184
00:54:04,507 --> 00:54:06,833
No, michael,
you think i'm better than you.
1185
00:54:06,894 --> 00:54:08,782
Yeah, right.
Of course you do.
1186
00:54:08,835 --> 00:54:10,525
That's why you cheat.
Don't you know that?
1187
00:54:10,588 --> 00:54:13,028
No, but you obviously know
every fucking thing about me.
1188
00:54:13,091 --> 00:54:15,469
No, hardly anything,
but i know that much.
1189
00:54:15,532 --> 00:54:17,670
You're afraid to compete
on a level playing field
1190
00:54:17,722 --> 00:54:20,225
Because deep inside, you think
you're not good enough.
1191
00:54:20,288 --> 00:54:21,549
And if you don't play
by the rules,
1192
00:54:21,602 --> 00:54:23,303
You never have to find out
it might be true.
1193
00:54:23,355 --> 00:54:25,357
Yeah, where'd you read that,
psychology today?
1194
00:54:25,410 --> 00:54:27,047
No, it was written
all over your face
1195
00:54:27,100 --> 00:54:28,298
The night of my party.
1196
00:54:31,491 --> 00:54:32,440
Yeah, all right.
1197
00:54:32,493 --> 00:54:34,683
I think we're done here.
1198
00:54:36,060 --> 00:54:37,446
Yeah, i guess we are.
1199
00:54:37,498 --> 00:54:38,937
I wouldn't want
to open up your cut.
1200
00:54:39,002 --> 00:54:40,815
Fuck you.
1201
00:54:48,013 --> 00:54:50,203
What the fuck
are you lookin' at?
1202
00:54:56,587 --> 00:54:58,347
As much as i tried,
1203
00:54:58,401 --> 00:55:02,219
I couldn't stop thinking
about what ellen said.
1204
00:55:02,282 --> 00:55:04,034
Actually,
it should have been easy,
1205
00:55:04,086 --> 00:55:05,735
Since the hamilton house
incident
1206
00:55:05,787 --> 00:55:09,363
Was turning out
to be a serious problem.
1207
00:55:09,415 --> 00:55:12,232
The guy i had the fight with
was a major sore loser,
1208
00:55:12,295 --> 00:55:15,049
And i broke his nose.
1209
00:55:15,111 --> 00:55:17,802
For a guy like that,
1210
00:55:17,865 --> 00:55:20,305
Being on the short end
of a fight with a college kid
1211
00:55:20,369 --> 00:55:22,497
Was an embarrassment
with only one remedy.
1212
00:55:29,192 --> 00:55:31,069
He was looking to kill me.
1213
00:55:37,392 --> 00:55:38,652
Ho.
Jesus.
1214
00:55:38,705 --> 00:55:41,585
Easy with that roscoe,
killer.
1215
00:55:41,646 --> 00:55:44,463
Put it away, please.
Fuck.
1216
00:55:46,028 --> 00:55:47,414
Everything's taken care of.
1217
00:55:47,467 --> 00:55:49,282
You got nothin'
to worry about.
1218
00:55:49,345 --> 00:55:53,475
Well, that's fucking great.
How'd you pull that off?
1219
00:55:53,536 --> 00:55:55,102
Uh, i had to go to philly
and them.
1220
00:55:56,230 --> 00:55:57,856
Mike, mike, come on.
1221
00:55:57,920 --> 00:56:00,609
I had no choice, all right?
This kid's a killer.
1222
00:56:00,673 --> 00:56:03,363
Philly's gonna talk to caesar
about squashing him.
1223
00:56:03,416 --> 00:56:04,614
So that's it?
1224
00:56:05,741 --> 00:56:07,691
Not exactly.
1225
00:56:07,743 --> 00:56:09,997
What do i have to do?
1226
00:56:11,122 --> 00:56:12,323
They want you
to take a dive
1227
00:56:12,375 --> 00:56:13,752
In your next fight
against hagler.
1228
00:56:13,814 --> 00:56:15,692
I'm serious, carmine.
1229
00:56:16,820 --> 00:56:18,195
You don't have to
do anything, okay?
1230
00:56:18,258 --> 00:56:20,261
We're going to go
for a sit-Down; that's it.
1231
00:56:20,324 --> 00:56:22,210
Jesus christ.
1232
00:56:22,263 --> 00:56:24,830
Would you relax?
Look at you.
1233
00:56:26,582 --> 00:56:29,679
Bay ridge lanes was like
a wise-Guy family annex,
1234
00:56:29,732 --> 00:56:32,776
A neutral place where a lot
of sit-Downs were held.
1235
00:56:32,840 --> 00:56:34,466
After hearing our side
of the story,
1236
00:56:34,530 --> 00:56:37,283
Caesar agreed to intervene
on behalf of me and carmine.
1237
00:56:37,346 --> 00:56:39,223
The psycho,
whose name was gino,
1238
00:56:39,287 --> 00:56:42,916
Was represented by jimmy baggs,
a captain with the bonannos.
1239
00:56:46,233 --> 00:56:48,121
So the way
i understand this,
1240
00:56:48,174 --> 00:56:50,301
Your guy was the first
to raise his hands.
1241
00:56:50,362 --> 00:56:52,178
That's the way
i understand it too.
1242
00:56:52,241 --> 00:56:53,993
Well, we can't have that,
caesar.
1243
00:56:54,056 --> 00:56:55,933
You know, granted,
things got a little out of hand
1244
00:56:55,996 --> 00:56:57,560
That night,
with the chair and all that,
1245
00:56:57,613 --> 00:56:59,313
But this kid's got
a broken nose,
1246
00:56:59,375 --> 00:57:01,879
And he wants his revenge.
1247
00:57:01,931 --> 00:57:03,313
You done?
1248
00:57:03,365 --> 00:57:04,642
Go ahead.
1249
00:57:04,696 --> 00:57:07,010
All right, first of all, jimmy,
and with all due respect,
1250
00:57:07,073 --> 00:57:08,449
This kid's
a fuckin' struggs.
1251
00:57:08,502 --> 00:57:09,775
Come on.
Ho, ho.
1252
00:57:09,827 --> 00:57:11,140
Shut your fuckin' mouth.
1253
00:57:15,646 --> 00:57:17,085
I'm sorry, caesar.
Go ahead.
1254
00:57:18,339 --> 00:57:20,591
He walks into my club,
and he starts dukin' it out
1255
00:57:20,643 --> 00:57:22,844
With a fuckin' busboy,
and i can't even tell you
1256
00:57:22,906 --> 00:57:24,409
All the other
fuckin' stories i heard.
1257
00:57:24,472 --> 00:57:26,295
Yeah, but he didn't throw
the first punch here.
1258
00:57:26,349 --> 00:57:28,477
I understand that, jimmy;
my guy threw the first punch
1259
00:57:28,539 --> 00:57:30,105
But after your guy
insulted his friend.
1260
00:57:30,167 --> 00:57:31,980
So my guy's supposed to take
a beatin' for that?
1261
00:57:32,044 --> 00:57:33,180
I would have given him
a beating
1262
00:57:33,233 --> 00:57:35,736
If he didn't stand up
for his friend.
1263
00:57:37,739 --> 00:57:38,679
You fuckin' look at me
1264
00:57:38,740 --> 00:57:41,056
When i'm talking to you.
1265
00:57:41,118 --> 00:57:42,870
You make me sick.
You know that?
1266
00:57:42,924 --> 00:57:44,572
You're the type of kid
kicks a dog,
1267
00:57:44,624 --> 00:57:47,128
Then calls animal control
when it fuckin' bites you.
1268
00:57:47,180 --> 00:57:48,841
Your good fortune
is that it was him
1269
00:57:48,894 --> 00:57:50,453
And not somebody else
that night.
1270
00:57:50,506 --> 00:57:52,132
If that had been me
when i was his age,
1271
00:57:52,196 --> 00:57:54,261
You would have left there
in a fuckin' body bag.
1272
00:57:55,513 --> 00:57:56,889
Jimmy, this is a good kid.
1273
00:57:56,951 --> 00:57:58,267
He works.
He goes to college.
1274
00:57:58,330 --> 00:58:00,644
And he's done right by me.
I don't want him touched.
1275
00:58:00,697 --> 00:58:03,273
That means no looks,
no phone calls.
1276
00:58:03,335 --> 00:58:05,087
You see him coming
down the street, you nod.
1277
00:58:05,151 --> 00:58:07,152
You say hello
like a gentleman,
1278
00:58:07,215 --> 00:58:09,219
Or you cross
to the other side.
1279
00:58:09,281 --> 00:58:10,156
You hear me?
1280
00:58:11,596 --> 00:58:13,536
Ho, he's talking to you.
1281
00:58:16,915 --> 00:58:18,617
I hear you.
1282
00:58:18,669 --> 00:58:20,860
So we all understand
each other?
1283
00:58:20,920 --> 00:58:22,578
It's squashed.
1284
00:58:22,632 --> 00:58:24,239
Now, that's it.
1285
00:58:24,301 --> 00:58:26,241
Now, i don't want to hear
nothin' more about this.
1286
00:58:26,304 --> 00:58:28,244
You go tell all your friends
the same thing.
1287
00:58:28,296 --> 00:58:30,372
I don't want
to hear this again.
1288
00:58:30,435 --> 00:58:32,384
It's over.
Now, get outta here.
1289
00:58:32,436 --> 00:58:34,502
Go and make some fuckin' money.
Go ahead.
1290
00:58:40,386 --> 00:58:41,698
Real fuckin' cowboy,
this kid.
1291
00:58:41,751 --> 00:58:43,451
What are you gonna do?
1292
00:58:44,829 --> 00:58:46,268
I was sorry
to hear about neil.
1293
00:58:46,332 --> 00:58:48,155
We all were.
1294
00:58:48,208 --> 00:58:50,586
Not from what i hear.
1295
00:58:50,648 --> 00:58:52,307
Big paul didn't show up?
1296
00:58:52,359 --> 00:58:53,914
His choice.
He's the boss.
1297
00:58:53,967 --> 00:58:56,218
Yeah, but even still,
a little respect, no?
1298
00:58:56,270 --> 00:58:57,167
I mean,
the guy's sick.
1299
00:58:57,219 --> 00:58:59,410
He got the insulin shots
twice a day.
1300
00:59:00,474 --> 00:59:02,101
Yeah, well...
1301
00:59:02,164 --> 00:59:03,730
Give my regards.
1302
00:59:08,485 --> 00:59:10,111
You take care of yourself.
1303
00:59:16,872 --> 00:59:19,686
Caesar.
1304
00:59:19,750 --> 00:59:21,596
I don't know what to say.
Thank you.
1305
00:59:21,647 --> 00:59:23,443
Don't mention it.
Don't mention it.
1306
00:59:23,505 --> 00:59:25,569
We're gonna have to call you
"mikey dukes" from now on.
1307
00:59:25,623 --> 00:59:27,637
That was a pretty good shot
you hit him with, right?
1308
00:59:27,689 --> 00:59:28,950
Well, i was lucky.
1309
00:59:29,012 --> 00:59:30,263
Hey, mike, do me a favor.
1310
00:59:30,326 --> 00:59:31,704
Go check on my car
for me, would you?
1311
00:59:31,766 --> 00:59:34,270
Yeah, sure.
1312
00:59:34,323 --> 00:59:35,271
Hey.
1313
00:59:35,334 --> 00:59:37,148
You ever find
that guy's ear?
1314
00:59:44,346 --> 00:59:45,784
Sit down here.
1315
00:59:49,664 --> 00:59:51,793
He's a good kid,
your friend, stand-Up guy.
1316
00:59:51,855 --> 00:59:54,244
Yeah, mikey-
Mikey's the best.
1317
00:59:54,295 --> 00:59:56,548
It's good to remember
who your friends are, huh?
1318
00:59:58,113 --> 01:00:00,491
So philly told me
about the toy thing.
1319
01:00:00,554 --> 01:00:02,932
So you guys are like
the fuckin' grinch.
1320
01:00:04,936 --> 01:00:06,312
I heard
you handle yourself good.
1321
01:00:06,364 --> 01:00:07,314
I'm glad to hear that.
1322
01:00:07,376 --> 01:00:08,262
Thank you, caesar.
1323
01:00:08,314 --> 01:00:10,223
That means a lot
coming from you.
1324
01:00:10,276 --> 01:00:12,131
This life,
it's not for everybody.
1325
01:00:12,195 --> 01:00:14,323
There's easier ways
to make a buck:
1326
01:00:14,384 --> 01:00:16,512
Wall street, college,
whatever.
1327
01:00:20,018 --> 01:00:21,958
Things are a little tense
with neil dying and all,
1328
01:00:22,019 --> 01:00:23,396
So let's you and i
stay in touch, huh?
1329
01:00:23,460 --> 01:00:25,462
A few months from now,
we'll see what's what.
1330
01:00:25,524 --> 01:00:26,841
Great, thank you.
1331
01:00:29,718 --> 01:00:31,533
It's just
a regular application.
1332
01:00:31,585 --> 01:00:32,536
What's the problem?
1333
01:00:32,587 --> 01:00:33,797
Nothing.
1334
01:00:33,849 --> 01:00:35,799
I just want to make sure
i filled it out right.
1335
01:00:35,851 --> 01:00:38,230
You know, you're supposed
to color in the circles
1336
01:00:38,292 --> 01:00:40,670
That correspond
to the letters in your name.
1337
01:00:40,733 --> 01:00:43,059
No, i did.
Yeah?
1338
01:00:43,111 --> 01:00:44,864
When did you
change your name
1339
01:00:44,916 --> 01:00:47,304
To rokdad calmanexja?
1340
01:00:47,366 --> 01:00:48,994
Ugh!
1341
01:00:49,056 --> 01:00:50,495
How is it you know
every oscar winner
1342
01:00:50,548 --> 01:00:51,434
Back to the stone age,
1343
01:00:51,496 --> 01:00:52,938
Yet you can't handle
an application
1344
01:00:52,998 --> 01:00:53,875
For the post office?
1345
01:00:53,939 --> 01:00:55,628
I'm not good
with forms, okay?
1346
01:00:58,506 --> 01:01:00,259
What?
1347
01:01:00,322 --> 01:01:02,075
Nothin'.
1348
01:01:04,264 --> 01:01:05,893
I know we fuck around a lot.
1349
01:01:05,945 --> 01:01:07,590
It's just-
1350
01:01:07,644 --> 01:01:09,959
I want you to know,
i think it's great,
1351
01:01:10,021 --> 01:01:12,775
You taking this test.
1352
01:01:12,829 --> 01:01:15,528
I'm proud of you.
1353
01:01:15,582 --> 01:01:17,720
I'm serious.
1354
01:01:17,782 --> 01:01:18,784
What?
1355
01:01:18,845 --> 01:01:20,348
I don't know, mike;
it sounds like
1356
01:01:20,411 --> 01:01:21,849
You're trying to hit me
in the seat.
1357
01:01:21,913 --> 01:01:24,542
Aw, fuck you, all right?
I'm trying to be nice.
1358
01:01:27,545 --> 01:01:28,922
All right,
you tight bastard,
1359
01:01:28,986 --> 01:01:30,799
This is for
all the marbles, okay?
1360
01:01:30,853 --> 01:01:32,125
You feel loose?
You ready?
1361
01:01:32,177 --> 01:01:33,552
Yeah, i feel good.
I feel good.
1362
01:01:33,617 --> 01:01:35,681
'Cause these aren't amateurs
you're dealing with.
1363
01:01:35,734 --> 01:01:37,059
These guys are killers.
1364
01:01:37,120 --> 01:01:38,435
It's okay.
Gimme a name.
1365
01:01:38,497 --> 01:01:40,125
Uh, wernick's.
1366
01:01:40,188 --> 01:01:42,001
Wernick's, wernick's.
All right, let's do it.
1367
01:01:42,065 --> 01:01:43,379
All right.
1368
01:01:46,508 --> 01:01:47,644
I mean, it's nice,
1369
01:01:47,697 --> 01:01:49,387
But there's no way
i'm paying three grand.
1370
01:01:49,449 --> 01:01:50,451
It's
a beautiful ring.
1371
01:01:50,514 --> 01:01:51,515
I'm not saying
it isn't.
1372
01:01:51,577 --> 01:01:53,830
It's the highest quality,
vvs.
1373
01:01:53,893 --> 01:01:55,083
We're giving it to you
1374
01:01:55,144 --> 01:01:56,334
At 2% above wholesale.
1375
01:01:56,396 --> 01:01:59,160
Two?
Hm.
1376
01:01:59,213 --> 01:02:01,215
What?
Is something wrong?
1377
01:02:01,277 --> 01:02:02,529
Oh, no,
i'm just trying to see
1378
01:02:02,592 --> 01:02:04,720
If someone wrote the word
"asshole" on my forehead.
1379
01:02:04,773 --> 01:02:05,668
Sir.
1380
01:02:05,720 --> 01:02:08,672
Nah, vvs, cvs,
come on, huh?
1381
01:02:08,725 --> 01:02:10,354
If you want, we take the ring
down the block.
1382
01:02:10,406 --> 01:02:11,417
We get it appraised.
1383
01:02:11,479 --> 01:02:12,429
By who, your cousin?
1384
01:02:12,481 --> 01:02:15,985
Do you believe
these guys, mike?
1385
01:02:16,038 --> 01:02:17,674
All right.
1386
01:02:17,737 --> 01:02:20,866
Forget three grand.
1387
01:02:20,929 --> 01:02:23,306
Look, i don't want
to be here all night, okay?
1388
01:02:23,369 --> 01:02:24,444
For the 50th time,
1389
01:02:24,496 --> 01:02:26,874
You know and i know
this ring is barely worth
1390
01:02:26,928 --> 01:02:28,449
A thousand bucks.
1391
01:02:28,501 --> 01:02:30,129
This is
a debeers diamond.
1392
01:02:30,181 --> 01:02:31,782
So i'll give you $1, 200.
1393
01:02:31,835 --> 01:02:33,383
Ridiculous.
Forget it.
1394
01:02:33,436 --> 01:02:35,886
Okay.
I tried.
1395
01:02:37,263 --> 01:02:38,891
Thanks.
We'll go back to wernick's.
1396
01:02:38,943 --> 01:02:39,767
Thanks anyway.
1397
01:02:41,895 --> 01:02:43,532
Wait.
1398
01:02:43,584 --> 01:02:45,554
Wernick is a thief.
1399
01:02:45,607 --> 01:02:47,527
And what are you guys?
1400
01:02:47,590 --> 01:02:50,343
Come on back.
1401
01:02:50,406 --> 01:02:52,847
Let me see
something here.
1402
01:02:54,974 --> 01:02:56,414
Save the calculator show
1403
01:02:56,475 --> 01:02:58,166
For the hicks
from long island, all right?
1404
01:02:58,219 --> 01:02:59,792
$1, 200 or i walk.
1405
01:02:59,845 --> 01:03:01,295
Plus tax.
1406
01:03:01,358 --> 01:03:03,361
No tax and it includes
the setting.
1407
01:03:06,802 --> 01:03:08,117
Oh, all right.
1408
01:03:08,180 --> 01:03:09,619
Give me a nice box too?
1409
01:03:24,200 --> 01:03:27,393
Over the next few days,
things got back to normal...
1410
01:03:27,455 --> 01:03:28,895
Happy holidays.
1411
01:03:28,958 --> 01:03:33,464
Actually, they were better
than normal.
1412
01:03:33,516 --> 01:03:35,210
It was right before christmas.
1413
01:03:35,263 --> 01:03:36,905
The semester
was almost over,
1414
01:03:36,968 --> 01:03:39,408
And i got a letter
that changed my life.
1415
01:03:42,976 --> 01:03:45,980
I was going to law school.
1416
01:03:46,033 --> 01:03:47,303
I always said
1417
01:03:47,357 --> 01:03:50,172
If you really want to know
who a person's close to,
1418
01:03:50,236 --> 01:03:52,990
Just look at who they share
their good news with...
1419
01:03:57,995 --> 01:04:00,125
What's the matter?
1420
01:04:00,177 --> 01:04:02,940
It's spunky.
1421
01:04:03,002 --> 01:04:05,256
And their bad news.
1422
01:04:11,640 --> 01:04:14,768
When you're a kid
and your dog dies,
1423
01:04:14,832 --> 01:04:16,897
It's like losing a friend.
1424
01:04:22,715 --> 01:04:24,040
But when you're an adult
1425
01:04:24,093 --> 01:04:26,659
And you lose a dog
you had as a kid,
1426
01:04:26,722 --> 01:04:29,287
It's like losing
a part of yourself.
1427
01:04:31,414 --> 01:04:33,356
11 years ago.
1428
01:04:33,419 --> 01:04:35,107
You believe it?
1429
01:04:35,171 --> 01:04:36,797
That's a long time.
1430
01:04:36,861 --> 01:04:39,489
Remember when
we found him here?
1431
01:04:39,551 --> 01:04:41,742
Seems like it was
just yesterday, right?
1432
01:04:41,804 --> 01:04:44,182
I guess he had a good run.
1433
01:04:44,245 --> 01:04:45,882
Good run, come on.
1434
01:04:45,935 --> 01:04:48,063
It was like fuckin' rasputin,
that dog.
1435
01:04:48,115 --> 01:04:51,566
Ha-Ha-Ha-Ha-Ha.
That's true.
1436
01:04:51,630 --> 01:04:55,135
He survived it all:
mob hits,
1437
01:04:55,197 --> 01:04:57,012
Bb gun,
1438
01:04:57,074 --> 01:04:58,952
He got bit
by a squirrel once.
1439
01:04:59,005 --> 01:04:59,901
Your mother's cooking.
1440
01:04:59,954 --> 01:05:02,269
Ho-Ho-Ho-Ho.
Wait a minute.
1441
01:05:02,332 --> 01:05:04,210
Wasn't your mother
cooking lasagna when we left?
1442
01:05:04,271 --> 01:05:05,409
So?
1443
01:05:05,461 --> 01:05:08,590
So that's it;
he probably committed suicide.
1444
01:05:08,652 --> 01:05:10,717
Nah.
1445
01:05:10,780 --> 01:05:13,283
Spunky would never
take the coward's way out.
1446
01:05:15,349 --> 01:05:17,915
Definitely would have left
a note. Aw.
1447
01:05:17,978 --> 01:05:19,354
Don't worry about it,
my friend.
1448
01:05:19,416 --> 01:05:20,732
He's in a better place.
1449
01:05:20,795 --> 01:05:22,431
Yeah, dog heaven,
1450
01:05:22,483 --> 01:05:26,427
Where it's all bones, cats,
and fire hydrants.
1451
01:05:26,490 --> 01:05:29,431
I thought
you didn't believe in god.
1452
01:05:29,494 --> 01:05:32,570
I never said
i didn't believe.
1453
01:05:32,623 --> 01:05:34,687
I just think he's got
a fucked-Up sense of humor.
1454
01:05:35,814 --> 01:05:37,692
To spunky.
1455
01:05:55,589 --> 01:05:58,781
Take care of my dog.
1456
01:06:05,040 --> 01:06:06,980
The final exam
for my poli-Sci class
1457
01:06:07,042 --> 01:06:08,859
Turned out to be a breeze:
1458
01:06:08,920 --> 01:06:10,619
Three essays
on the constitution
1459
01:06:10,671 --> 01:06:13,373
That i was actually prepared
to answer.
1460
01:06:13,425 --> 01:06:15,804
It's amazing
what a little studying will do.
1461
01:06:35,018 --> 01:06:36,333
Ellen.
1462
01:06:39,900 --> 01:06:41,598
Hi.
Hi.
1463
01:06:41,650 --> 01:06:43,403
Can i talk to you?
Yeah.
1464
01:06:46,970 --> 01:06:48,547
How'd you do?
1465
01:06:48,599 --> 01:06:51,289
Pretty good, i guess.
You?
1466
01:06:51,352 --> 01:06:53,230
Good, good.
1467
01:06:53,291 --> 01:06:54,856
You'd have been
proud of me.
1468
01:06:54,908 --> 01:06:58,173
I actually studied. |
1469
01:06:58,236 --> 01:07:00,989
How did it feel?
1470
01:07:01,052 --> 01:07:02,990
Uh, different.
1471
01:07:03,044 --> 01:07:04,933
How's the...
1472
01:07:04,995 --> 01:07:06,694
Ah, it's good.
1473
01:07:06,747 --> 01:07:08,749
I hardly even
feel it anymore.
1474
01:07:08,812 --> 01:07:10,190
That's good.
1475
01:07:14,007 --> 01:07:17,136
So...
1476
01:07:17,200 --> 01:07:18,951
I got into law school.
1477
01:07:19,014 --> 01:07:22,017
Congratulations.
That's great.
1478
01:07:22,081 --> 01:07:23,707
Yeah, it's fordham,
1479
01:07:23,771 --> 01:07:25,334
So it's pretty good.
1480
01:07:32,156 --> 01:07:36,662
Ellen, i'm really sorry
about what happened.
1481
01:07:36,715 --> 01:07:39,416
No, i'm sorry too.
1482
01:07:39,479 --> 01:07:41,669
I said a lot of things
that i shouldn't have.
1483
01:07:41,721 --> 01:07:44,360
It's okay.
I'm glad you did it.
1484
01:07:46,988 --> 01:07:48,865
Hey.
1485
01:07:48,928 --> 01:07:50,932
Maybe we should
start over.
1486
01:07:53,184 --> 01:07:54,624
Yeah.
1487
01:07:54,687 --> 01:07:56,001
Come here.
1488
01:08:22,725 --> 01:08:23,725
What?
1489
01:08:23,778 --> 01:08:24,725
Nothing.
1490
01:08:26,604 --> 01:08:28,232
I was just wondering
what you were like
1491
01:08:28,293 --> 01:08:30,985
As a little boy.
1492
01:08:31,047 --> 01:08:33,739
I don't know.
1493
01:08:33,791 --> 01:08:37,744
Shorter.
1494
01:08:37,808 --> 01:08:39,497
And a real smartass,
i bet.
1495
01:08:39,559 --> 01:08:42,124
Nah.
1496
01:08:47,507 --> 01:08:49,321
Is that your dad?
1497
01:08:49,385 --> 01:08:50,950
Yeah, before i was born.
1498
01:08:51,011 --> 01:08:53,389
How old were you
when he died?
1499
01:08:53,442 --> 01:08:55,517
Seven.
My god.
1500
01:08:55,580 --> 01:08:57,864
What happened?
1501
01:08:57,916 --> 01:09:00,149
Car accident.
1502
01:09:00,211 --> 01:09:03,527
We bought this place
upstate.
1503
01:09:03,590 --> 01:09:05,751
He was driving home
from fixin' it up,
1504
01:09:05,803 --> 01:09:07,910
Getting ready
to move us up there.
1505
01:09:11,727 --> 01:09:13,728
He was in a coma
for a month.
1506
01:09:16,921 --> 01:09:20,800
He died the day before
my first communion.
1507
01:09:20,864 --> 01:09:23,054
I'm sorry.
1508
01:09:29,187 --> 01:09:30,877
You wanna watch tv?
1509
01:09:30,940 --> 01:09:32,565
Yeah, if you want.
1510
01:09:36,760 --> 01:09:38,073
What time is?
1511
01:09:38,136 --> 01:09:42,528
It's five after 8:00.
1512
01:09:42,580 --> 01:09:45,521
Oh, wow.
What? What's wrong?
1513
01:09:45,584 --> 01:09:48,401
Nothin',
i just almost forgot.
1514
01:09:48,462 --> 01:09:51,091
Bobby's poppin'
the question tonight.
1515
01:09:51,155 --> 01:09:52,968
It's their
two-Year anniversary.
1516
01:09:53,021 --> 01:09:54,032
That's so sweet.
1517
01:09:54,096 --> 01:09:57,287
Yeah, it's great.
I just hope she says yes.
1518
01:09:57,349 --> 01:09:58,477
Of course she'll say yes.
1519
01:09:58,529 --> 01:10:01,105
I don't know.
1520
01:10:04,984 --> 01:10:06,434
So when he got down
on one knee,
1521
01:10:06,487 --> 01:10:07,989
I didn't even know
what he was doing.
1522
01:10:08,041 --> 01:10:09,241
She thought
i dropped my fork.
1523
01:10:09,303 --> 01:10:10,430
And then i saw
the ring.
1524
01:10:10,493 --> 01:10:12,933
Come on, let's see.
1525
01:10:12,996 --> 01:10:15,562
Ooh.
1526
01:10:15,624 --> 01:10:17,073
Oh, it's beautiful.
1527
01:10:17,125 --> 01:10:19,129
Congratulations.
Thank you.
1528
01:10:19,190 --> 01:10:22,100
I finally have
a daughter.
1529
01:10:22,152 --> 01:10:24,960
Moutai château.
The best.
1530
01:10:25,012 --> 01:10:26,765
All right, everybody,
a toast. Mike.
1531
01:10:26,817 --> 01:10:28,641
To the happy couple.
1532
01:10:28,705 --> 01:10:30,466
What we didn't know was,
1533
01:10:30,519 --> 01:10:32,146
At the same time
in manhattan,
1534
01:10:32,209 --> 01:10:34,588
A different type of party
was going on.
1535
01:10:37,780 --> 01:10:40,095
The murder of the most powerful
crime boss in the country
1536
01:10:40,157 --> 01:10:42,159
Has touched off
a struggle for power
1537
01:10:42,211 --> 01:10:44,110
In the shadowy world
of the mafia,
1538
01:10:44,162 --> 01:10:47,040
And there is talk tonight
of an all-Out mob war.
1539
01:10:47,093 --> 01:10:49,008
The dead godfather,
paul castellano,
1540
01:10:49,060 --> 01:10:50,922
And his bodyguard
were gunned down
1541
01:10:50,984 --> 01:10:52,371
As they stepped
from their limousine
1542
01:10:52,424 --> 01:10:54,488
Outside a popular
new york steakhouse.
1543
01:10:54,552 --> 01:10:56,491
As brian rausch
reports tonight,
1544
01:10:56,553 --> 01:10:58,525
Authorities believe
the brutal process
1545
01:10:58,577 --> 01:11:00,497
Of succession
is already underway.
1546
01:11:00,558 --> 01:11:02,404
As castellano stepped
from a limousine
1547
01:11:02,457 --> 01:11:04,252
In front of
a manhattan steakhouse,
1548
01:11:04,314 --> 01:11:06,317
He was shot down
by three men...
1549
01:11:08,006 --> 01:11:10,571
Aside from the tension
that gripped the neighborhood
1550
01:11:10,634 --> 01:11:12,324
Following
the castellano shooting,
1551
01:11:12,378 --> 01:11:14,026
That christmas
was shaping up
1552
01:11:14,077 --> 01:11:16,455
To be the best one
in a long time.
1553
01:11:16,518 --> 01:11:17,581
On christmas day,
1554
01:11:17,644 --> 01:11:20,586
Ellen went with her family
to connecticut,
1555
01:11:20,638 --> 01:11:23,402
And i stayed in brooklyn
with mine.
1556
01:11:23,463 --> 01:11:25,040
Very touching, carmine.
1557
01:11:25,092 --> 01:11:27,721
I can see you put a great deal
of thought into this.
1558
01:11:27,773 --> 01:11:29,409
You should have bought
three of these,
1559
01:11:29,472 --> 01:11:31,474
So then we could all
look like douche bags.
1560
01:11:31,527 --> 01:11:33,477
At least i didn't get them
at gunpoint.
1561
01:11:35,293 --> 01:11:38,118
You're the one
that got robbed.
1562
01:11:38,171 --> 01:11:41,238
Ungrateful cocksuckers.
Unbelievable.
1563
01:11:46,244 --> 01:11:49,500
Van halen, 1984.
1564
01:11:49,561 --> 01:11:51,575
What?
You said you wanted that.
1565
01:11:51,628 --> 01:11:53,879
Nah, i did; you should have
got me the album.
1566
01:11:53,933 --> 01:11:55,945
Oh, jesus.
Trust me.
1567
01:11:56,008 --> 01:11:58,449
In two years, they won't even
make albums anymore.
1568
01:11:58,500 --> 01:11:59,451
Well, that sucks.
1569
01:11:59,512 --> 01:12:01,077
What's the difference?
1570
01:12:01,140 --> 01:12:03,267
So you gotta re-Buy cds
of albums that you already have.
1571
01:12:03,329 --> 01:12:05,333
It's a conspiracy.
A conspiracy?
1572
01:12:05,396 --> 01:12:06,961
Oh, god,
don't get him started.
1573
01:12:07,023 --> 01:12:08,431
He was on the phone
with angelo's
1574
01:12:08,483 --> 01:12:09,840
For 20 minutes
the other night,
1575
01:12:09,902 --> 01:12:11,278
Arguing about
the delivery fees.
1576
01:12:11,331 --> 01:12:12,655
That's another scam.
1577
01:12:12,718 --> 01:12:14,533
You still gotta tip
the guy. Baby.
1578
01:12:14,585 --> 01:12:15,973
Relax, okay?
1579
01:12:16,035 --> 01:12:17,474
Okay, that's enough.
1580
01:12:17,536 --> 01:12:19,539
Can we go now, please,
have a drink or something?
1581
01:12:19,592 --> 01:12:21,730
Let's go to the temple,
play some blackjack.
1582
01:12:21,784 --> 01:12:23,117
Temple's closed.
1583
01:12:23,169 --> 01:12:25,547
Everybody's layin' low
with this castellano shit.
1584
01:12:25,600 --> 01:12:27,362
I thought that was over.
Over?
1585
01:12:27,425 --> 01:12:29,313
It's only the beginning.
1586
01:12:29,366 --> 01:12:30,992
Fuckin' cannoli in my hair
i gotta go fix.
1587
01:12:31,056 --> 01:12:32,254
Then we'll go.
1588
01:12:32,307 --> 01:12:35,937
As it turned out,
carmine was right.
1589
01:12:35,998 --> 01:12:39,566
Over the next few months,
wise guys perceived as disloyal
1590
01:12:39,628 --> 01:12:42,882
To gotti's new regime
were taken out all over town.
1591
01:12:51,707 --> 01:12:53,773
Castellano's murder
was just the tip
1592
01:12:53,834 --> 01:12:57,026
Of a very bloody iceberg.
1593
01:13:00,720 --> 01:13:03,411
After what seemed
like an endless winter,
1594
01:13:03,463 --> 01:13:05,474
Spring finally came.
1595
01:13:05,538 --> 01:13:07,602
Take care of yourself.
1596
01:13:07,655 --> 01:13:09,232
Thanks. Bye.
1597
01:13:14,488 --> 01:13:15,426
There he is.
1598
01:13:15,489 --> 01:13:17,930
Oh, hey, how you doin'?
1599
01:13:17,992 --> 01:13:19,621
Let me get
a pack of smokes.
1600
01:13:19,681 --> 01:13:21,622
Yeah.
1601
01:13:21,684 --> 01:13:24,125
That year, it seemed like
not a month went by
1602
01:13:24,177 --> 01:13:26,191
Without a mob hit.
1603
01:13:27,506 --> 01:13:29,319
Keeping that blade sharp,
mikey?
1604
01:13:32,137 --> 01:13:35,390
But the truth is,
it never really affected me.
1605
01:13:38,394 --> 01:13:39,522
What the fuck?
1606
01:13:44,402 --> 01:13:47,468
That is,
until this guy got it.
1607
01:13:53,915 --> 01:13:55,104
Now, i won't lie
1608
01:13:55,166 --> 01:13:58,107
And say that deep down
caesar was a nice guy
1609
01:13:58,171 --> 01:14:01,048
Or had good qualities
or some other bullshit.
1610
01:14:01,112 --> 01:14:02,614
The fact is,
1611
01:14:02,677 --> 01:14:05,931
He was a horrible man,
a killer.
1612
01:14:05,984 --> 01:14:09,185
But as long
as i'm being honest,
1613
01:14:09,248 --> 01:14:12,408
I have to say this:
1614
01:14:12,461 --> 01:14:15,516
His death shook me up.
1615
01:14:15,568 --> 01:14:18,885
And though
he wouldn't admit it,
1616
01:14:18,938 --> 01:14:22,204
I know it really
shook up carmine.
1617
01:14:22,265 --> 01:14:24,831
Hey.
1618
01:14:24,895 --> 01:14:25,832
How'd you do?
1619
01:14:25,896 --> 01:14:27,678
I think i fucked it up.
1620
01:14:27,730 --> 01:14:29,409
It's the post office test.
1621
01:14:29,461 --> 01:14:31,151
What'd you do,
forget your crayons?
1622
01:14:31,215 --> 01:14:32,781
They ask
some tricky questions.
1623
01:14:32,841 --> 01:14:35,032
Like what?
1624
01:14:35,096 --> 01:14:37,036
I- I don't know,
like addresses and shit.
1625
01:14:38,600 --> 01:14:39,850
When do they let you know?
1626
01:14:39,913 --> 01:14:41,103
A couple of weeks.
1627
01:14:41,166 --> 01:14:42,480
I need to pass this, man.
1628
01:14:42,543 --> 01:14:43,856
This is big for me and amy.
1629
01:14:43,908 --> 01:14:46,486
I'm sure you did fine.
1630
01:14:46,548 --> 01:14:49,051
Well, if it isn't
the cartwrights.
1631
01:14:49,113 --> 01:14:50,303
Nothin' for me.
1632
01:14:50,366 --> 01:14:53,371
Just a couple scrambled eggs,
a cup of decaf.
1633
01:14:53,423 --> 01:14:55,372
What's
the eggs benedict arnold?
1634
01:14:55,435 --> 01:14:58,188
Eggs benedict
with bacon instead of ham.
1635
01:14:58,252 --> 01:15:00,879
Oh, so the bacon is,
like, being a traitor?
1636
01:15:00,943 --> 01:15:02,141
That's funny.
1637
01:15:02,193 --> 01:15:03,956
Yeah,
i think i'll have that,
1638
01:15:04,008 --> 01:15:06,386
Please,
and a glass of tomato juice.
1639
01:15:08,014 --> 01:15:10,579
Echh, god's sake,
you're giving me cancer already.
1640
01:15:10,642 --> 01:15:12,333
Gotta die from something.
1641
01:15:12,395 --> 01:15:14,272
All right, look.
I need to talk to you guys.
1642
01:15:14,324 --> 01:15:15,900
It's about the wedding.
1643
01:15:15,962 --> 01:15:18,779
What did i say?
I knew it. Amy's a guy.
1644
01:15:18,842 --> 01:15:20,031
Besides that.
1645
01:15:20,093 --> 01:15:22,095
I know we've been
joking around about this
1646
01:15:22,158 --> 01:15:23,473
Our whole lives,
but i really need
1647
01:15:23,525 --> 01:15:24,474
To pick a best man.
1648
01:15:24,526 --> 01:15:26,111
All right,
1649
01:15:26,164 --> 01:15:28,415
I know you're having a hard time
with this choice,
1650
01:15:28,479 --> 01:15:30,169
So i'm gonna
let you off the hook,
1651
01:15:30,231 --> 01:15:32,297
And i mean this
from the bottom of my heart.
1652
01:15:33,860 --> 01:15:36,739
I should be the best man.
Fuck him.
1653
01:15:36,802 --> 01:15:39,430
I'm serious.
1654
01:15:39,492 --> 01:15:41,120
My modeling career
is over because of him.
1655
01:15:41,183 --> 01:15:43,186
Would you look at this shit?
The guy made me a mutant.
1656
01:15:43,248 --> 01:15:44,625
You can't even
see it anymore.
1657
01:15:44,688 --> 01:15:46,065
All right,
this is what we'll do.
1658
01:15:46,117 --> 01:15:47,567
This'll be totally fair.
1659
01:15:47,629 --> 01:15:50,320
Saturday night,
stroke of midnight,
1660
01:15:50,383 --> 01:15:51,519
Flip a coin.
1661
01:15:51,573 --> 01:15:54,325
Heads, it's michael.
Tails, it's carmine.
1662
01:15:55,640 --> 01:15:57,832
May the best man win.
1663
01:15:57,892 --> 01:16:01,398
All right, so what's up
with the bridesmaids?
1664
01:16:01,460 --> 01:16:03,526
I don't know.
That's amy's department.
1665
01:16:03,588 --> 01:16:05,590
Well, don't let her pick
any fucking skanks.
1666
01:16:05,643 --> 01:16:07,791
Please?
1667
01:16:07,843 --> 01:16:09,409
You understand?
1668
01:16:18,294 --> 01:16:20,111
To two of the best friends
a guy ever had.
1669
01:16:20,173 --> 01:16:22,988
Now if i could just make
a couple of friends like that...
1670
01:16:23,052 --> 01:16:24,304
Salud.
Salud.
1671
01:16:28,121 --> 01:16:29,069
Wrgah!
1672
01:16:29,122 --> 01:16:30,508
That shit is nasty.
1673
01:16:30,561 --> 01:16:32,626
We should just do a shot
of gasoline.
1674
01:16:32,688 --> 01:16:34,629
Yeah, then we could
save money, you cheap prick.
1675
01:16:40,450 --> 01:16:44,142
Look at that spanish chick.
Look at that.
1676
01:16:44,205 --> 01:16:46,145
Oh, you should of wore
your bullfightin' outfit.
1677
01:16:46,197 --> 01:16:48,835
Jealousy.
Jealousy can be so ugly.
1678
01:16:48,898 --> 01:16:50,025
Get 'em.
1679
01:16:51,776 --> 01:16:53,218
I'm gonna go
take a piss.
1680
01:16:55,533 --> 01:16:57,159
That'll be nine dollars.
1681
01:16:57,223 --> 01:16:59,287
For tequila?
1682
01:16:59,351 --> 01:17:01,352
Nine dollars.
1683
01:17:01,416 --> 01:17:02,353
Can i see the bill?
1684
01:17:05,795 --> 01:17:09,300
Hey, buddy.
How you doin'?
1685
01:17:12,180 --> 01:17:13,629
Good.
1686
01:17:13,682 --> 01:17:16,749
Sorry to hear
about your guy, caesar.
1687
01:17:16,801 --> 01:17:18,261
Thanks.
1688
01:17:18,313 --> 01:17:20,440
End up fucking dead
like that,
1689
01:17:20,492 --> 01:17:21,880
That's a shame.
1690
01:17:21,942 --> 01:17:24,695
You gotta be careful
who you cross in this town.
1691
01:17:24,759 --> 01:17:28,075
Know what i mean?
1692
01:17:28,128 --> 01:17:29,702
Yeah.
1693
01:17:31,391 --> 01:17:32,331
Take care, now.
1694
01:17:35,210 --> 01:17:36,524
We need to talk.
1695
01:17:36,587 --> 01:17:38,527
Ho, mikey.
1696
01:17:38,591 --> 01:17:40,780
This is rosie.
Yeah, hi.
1697
01:17:40,843 --> 01:17:42,918
I need to talk
to you now.
1698
01:17:42,971 --> 01:17:44,597
Can you give me
one second, please?
1699
01:17:44,660 --> 01:17:46,820
Please, one second?
1700
01:17:46,872 --> 01:17:48,927
Are you kidding me?
1701
01:17:48,980 --> 01:17:51,044
That maniac is here.
Who, what maniac?
1702
01:17:51,107 --> 01:17:52,046
Gino.
1703
01:17:52,109 --> 01:17:53,985
Aw, you're
fucking kidding me.
1704
01:17:54,037 --> 01:17:55,862
What should we do?
1705
01:17:55,925 --> 01:17:57,741
Nothin'.
Fuck him.
1706
01:17:57,802 --> 01:17:59,242
The kid's
a fucking piece of shit.
1707
01:17:59,294 --> 01:18:00,682
He's not going
to do anything here.
1708
01:18:00,744 --> 01:18:04,374
I don't know,
carmine.
1709
01:18:04,437 --> 01:18:06,689
All right, maybe you should go.
Maybe you should go.
1710
01:18:06,753 --> 01:18:08,255
Grab bobby. Get out of here.
Go ahead.
1711
01:18:08,317 --> 01:18:10,757
I'm not going to leave you here alone.
I'll be fine, please.
1712
01:18:10,810 --> 01:18:12,081
I'm going to go home
with that girl.
1713
01:18:12,133 --> 01:18:13,834
Some of philly's guys
are in the back anyway.
1714
01:18:13,887 --> 01:18:16,327
I thought you were done
with those guys. I am done with them.
1715
01:18:16,389 --> 01:18:19,268
I'm just saying.
It's fine. Go.
1716
01:18:19,330 --> 01:18:21,771
You're sure?
I'm positive.
1717
01:18:21,824 --> 01:18:22,774
Come on.
1718
01:18:22,836 --> 01:18:24,401
All right.
All right. Go ahead.
1719
01:18:24,462 --> 01:18:25,475
Call me later.
1720
01:18:25,527 --> 01:18:26,529
I will.
Call me.
1721
01:18:26,591 --> 01:18:27,477
I will.
1722
01:18:27,530 --> 01:18:29,094
Come on,
let's get out of here.
1723
01:18:29,156 --> 01:18:30,157
We just got here.
1724
01:18:30,220 --> 01:18:31,504
I know. I know.
Let's go.
1725
01:18:31,556 --> 01:18:32,787
Is everything all right?
1726
01:18:32,850 --> 01:18:34,664
It's fine.
I'm just tired. Come on.
1727
01:18:38,170 --> 01:18:39,296
Excuse me.
1728
01:18:45,742 --> 01:18:47,056
What's the matter?
1729
01:18:47,118 --> 01:18:48,380
I must be drunk.
1730
01:18:48,432 --> 01:18:50,372
I can't believe i let you
talk me into the valet.
1731
01:19:01,575 --> 01:19:03,452
I can get in myself,
all right?
1732
01:19:15,030 --> 01:19:17,032
What the fuck is wrong
with this car?
1733
01:19:17,096 --> 01:19:20,037
You're still in neutral there,
mr. Andretti.
1734
01:19:22,101 --> 01:19:23,730
You know what?
Let me drive.
1735
01:19:23,792 --> 01:19:24,929
I'm fine.
1736
01:19:24,982 --> 01:19:27,234
You're shitfaced.
Let me drive.
1737
01:19:31,427 --> 01:19:33,055
Ow. Fuck.
1738
01:19:41,691 --> 01:19:43,579
It's almost midnight,
1739
01:19:43,631 --> 01:19:45,258
When we were supposed to flip
for best man.
1740
01:19:45,321 --> 01:19:48,262
All right,
we'll do it in the morning.
1741
01:19:48,326 --> 01:19:51,267
Uh, pull over.
I want to say a prayer.
1742
01:19:53,769 --> 01:19:56,272
Do it from the car,
okay? Okay.
1743
01:20:03,095 --> 01:20:05,409
All right,
let's get this over with.
1744
01:20:06,788 --> 01:20:08,853
Make it fast,
all right?
1745
01:20:08,906 --> 01:20:11,420
Oh.
1746
01:20:11,482 --> 01:20:13,108
I still look
for my crucifix.
1747
01:20:14,423 --> 01:20:15,424
Ah!
Oh, jesus!
1748
01:20:16,424 --> 01:20:17,489
Just hang on, man.
1749
01:20:21,306 --> 01:20:22,809
Bobby!
1750
01:20:25,374 --> 01:20:27,190
Jesus christ.
1751
01:20:29,129 --> 01:20:31,695
Call an ambulance!
1752
01:20:31,758 --> 01:20:33,949
Bobby, you'll be okay.
1753
01:20:34,010 --> 01:20:36,201
Call a fuckin' ambulance!
1754
01:20:38,204 --> 01:20:39,956
Bobby?
Stay with me, bobby.
1755
01:20:40,009 --> 01:20:41,708
Bobby.
1756
01:20:42,835 --> 01:20:44,211
It's gonna be okay.
1757
01:20:45,214 --> 01:20:46,840
Bobby, bobby, bobby.
1758
01:20:46,904 --> 01:20:48,468
Stay with me, man.
1759
01:20:48,530 --> 01:20:51,409
Come on, bobby.
It'll be okay.
1760
01:20:52,723 --> 01:20:54,351
Jesus christ.
1761
01:20:54,412 --> 01:20:56,792
What happened?
Bobby.
1762
01:20:56,855 --> 01:20:58,543
Bobby, look at me, buddy.
Come on. Look at me.
1763
01:20:58,605 --> 01:21:00,609
Open your fuckin' eyes.
You're not gonna die on me.
1764
01:21:00,661 --> 01:21:01,986
He's not dying.
Don't you die.
1765
01:21:02,048 --> 01:21:03,363
Don't you fucking die!
1766
01:21:03,425 --> 01:21:05,188
I can't.
1767
01:21:05,240 --> 01:21:06,366
Come on,
you're all right.
1768
01:21:06,430 --> 01:21:07,682
You can't what?
1769
01:21:07,734 --> 01:21:08,620
I can't.
1770
01:21:08,682 --> 01:21:10,121
Call a fucking ambulance!
Come on!
1771
01:21:11,499 --> 01:21:12,572
Amy.
1772
01:21:12,624 --> 01:21:13,824
Bobby,
what are you looking at?
1773
01:21:13,876 --> 01:21:15,628
Come on, man.
Stop fuckin' looking at her.
1774
01:21:15,681 --> 01:21:17,078
Look at me.
Bobby.
1775
01:21:17,131 --> 01:21:19,322
Look at me, bobby.
Come on. Amy.
1776
01:21:19,383 --> 01:21:21,888
Amy's fine; she's gonna come
see you in the hospital.
1777
01:21:21,949 --> 01:21:24,578
Come on, buddy.
Look at me. Look at me.
1778
01:21:24,642 --> 01:21:26,080
I can't. I'm sorry.
1779
01:21:26,143 --> 01:21:27,520
Just hang in there.
1780
01:21:27,583 --> 01:21:29,334
I'm sorry.
1781
01:21:29,397 --> 01:21:30,836
No, no, no.
It's okay.
1782
01:21:30,899 --> 01:21:32,338
No, no, no, no, no.
1783
01:21:32,401 --> 01:21:33,476
It's okay.
1784
01:21:33,529 --> 01:21:34,476
Bobby?
Come on.
1785
01:21:34,530 --> 01:21:35,531
You're all right, buddy.
1786
01:21:39,911 --> 01:21:42,039
Bobby.
Come on.
1787
01:21:42,093 --> 01:21:42,988
Bobby!
1788
01:21:43,040 --> 01:21:44,668
What are you doin'?
1789
01:21:44,731 --> 01:21:47,297
The fuck are you doing,
buddy? Come on!
1790
01:22:25,972 --> 01:22:29,351
...earth to earth,
ashes to ashes, dust to dust,
1791
01:22:29,415 --> 01:22:32,680
In sure and certain hope
of the resurrection
1792
01:22:32,733 --> 01:22:35,923
Unto eternal life
through our lord jesus christ
1793
01:22:35,985 --> 01:22:38,803
And whose coming
in glorious majesty
1794
01:22:38,865 --> 01:22:42,244
To judge the world,
and the earth and the sea
1795
01:22:42,306 --> 01:22:45,060
Shall give up their dead
1796
01:22:45,122 --> 01:22:48,690
And the corruptible bodies
of those who sleep in him
1797
01:22:48,743 --> 01:22:50,193
Shall be changed
1798
01:22:50,254 --> 01:22:52,257
And made like unto his own
glorious body,
1799
01:22:52,320 --> 01:22:54,833
According
to the mighty working,
1800
01:22:54,886 --> 01:22:58,391
Whereby he's able
to subdue all things
1801
01:22:58,444 --> 01:23:00,341
Unto himself.
1802
01:23:00,394 --> 01:23:01,958
In the name of the father,
and of the son
1803
01:23:02,019 --> 01:23:03,960
And of the holy spirit,
amen.
1804
01:23:04,023 --> 01:23:07,778
Maybe it was denial,
or maybe it was a callousness
1805
01:23:07,830 --> 01:23:11,220
You develop
growing up on the street,
1806
01:23:11,284 --> 01:23:14,725
But whatever it was,
it allowed me and carmine
1807
01:23:14,787 --> 01:23:17,103
To watch our best friend
get buried
1808
01:23:17,156 --> 01:23:20,171
And not shed a single tear.
1809
01:23:36,191 --> 01:23:38,883
Coffee's fresh,
anybody wants.
1810
01:23:38,945 --> 01:23:41,198
Can i get you
anything?
1811
01:23:41,250 --> 01:23:43,326
No, thank you.
1812
01:23:45,329 --> 01:23:46,956
I cannot believe
that they buried him
1813
01:23:47,008 --> 01:23:48,703
In that fuckin' suit.
1814
01:23:48,756 --> 01:23:50,398
Ah, it looked okay.
1815
01:23:50,460 --> 01:23:52,025
Single-Breasted,
he looked like you.
1816
01:23:52,087 --> 01:23:54,027
He looked like-
Looked like an accountant.
1817
01:23:57,656 --> 01:24:00,223
It's good his-
At least his hair looked nice.
1818
01:24:00,276 --> 01:24:01,976
That's good.
Made me happy.
1819
01:24:05,731 --> 01:24:07,483
It's just the mail.
1820
01:24:17,872 --> 01:24:19,623
Post office test.
1821
01:24:19,676 --> 01:24:21,376
Should we open it?
1822
01:24:21,440 --> 01:24:23,503
Yeah, all right, man.
1823
01:24:32,518 --> 01:24:34,770
I don't fuckin' believe this.
1824
01:24:34,822 --> 01:24:36,646
He failed.
1825
01:24:38,650 --> 01:24:40,025
How is that possible?
1826
01:24:41,528 --> 01:24:42,727
I don't know.
1827
01:24:42,779 --> 01:24:44,229
I mean,
have you seen the imbeciles
1828
01:24:44,281 --> 01:24:45,909
That they got working
down at that place?
1829
01:24:45,963 --> 01:24:48,224
Mental patients.
Monkeys.
1830
01:24:48,286 --> 01:24:50,978
There are monkeys who could
literally pass this test.
1831
01:24:52,670 --> 01:24:54,671
He was a genius
with some stuff.
1832
01:24:54,734 --> 01:24:57,393
Like what?
Movies?
1833
01:24:57,445 --> 01:25:00,001
Wheel of fortune.
1834
01:25:00,054 --> 01:25:02,555
Pac-Man,
he was good at pac-
1835
01:25:02,619 --> 01:25:05,873
I know.
1836
01:25:05,937 --> 01:25:07,812
He was like
an idiot savant.
1837
01:25:07,876 --> 01:25:09,326
Yeah, an idiot savant,
1838
01:25:09,378 --> 01:25:11,570
A little heavier
on the idiot part, i think.
1839
01:25:17,890 --> 01:25:20,580
Don't start, okay?
1840
01:25:21,957 --> 01:25:23,333
Let's not do this.
1841
01:25:40,608 --> 01:25:42,797
16 years old,
and he's negotiating the price
1842
01:25:42,860 --> 01:25:43,935
Of a blow-Job.
1843
01:25:43,987 --> 01:25:45,582
I thought they were going
to throw us
1844
01:25:45,635 --> 01:25:47,179
Right the fuck out
of that place.
1845
01:25:47,240 --> 01:25:48,743
Well, he did
get the price down, though.
1846
01:25:48,806 --> 01:25:50,192
Yes, he did.
1847
01:25:50,245 --> 01:25:52,373
Hey, how about that time
we were garage hopping?
1848
01:25:52,424 --> 01:25:54,876
Oh, and he fell through
the fuckin' roof.
1849
01:25:54,939 --> 01:25:57,442
I thought i was going
to piss myself.
1850
01:25:57,505 --> 01:26:00,571
Stupid fuck.
Ah.
1851
01:26:00,622 --> 01:26:03,638
He was the best.
1852
01:26:03,700 --> 01:26:06,516
You got that right.
1853
01:26:09,583 --> 01:26:14,527
I didn't even say a prayer
for him at the wake.
1854
01:26:14,589 --> 01:26:18,408
I just kneeled there.
1855
01:26:21,288 --> 01:26:22,789
I couldn't do it.
1856
01:26:25,666 --> 01:26:28,296
He'd understand.
1857
01:26:30,174 --> 01:26:34,302
When my father
was in the hospital,
1858
01:26:34,355 --> 01:26:36,869
I prayed for him every day.
1859
01:26:42,001 --> 01:26:44,066
He fuckin' died anyway.
1860
01:27:02,716 --> 01:27:04,468
Have you talked
to that detective again?
1861
01:27:04,532 --> 01:27:08,349
Yeah. You?
1862
01:27:08,412 --> 01:27:11,039
Yeah, what'd you say?
1863
01:27:11,102 --> 01:27:13,668
Same as before,
nothing.
1864
01:27:13,732 --> 01:27:14,858
What about you?
1865
01:27:14,921 --> 01:27:17,986
Nothin'.
1866
01:27:20,740 --> 01:27:22,619
You know, we...
1867
01:27:22,680 --> 01:27:24,245
We could just tell him
the truth.
1868
01:27:26,874 --> 01:27:28,908
Yeah.
1869
01:27:28,960 --> 01:27:30,940
We could.
1870
01:27:31,004 --> 01:27:32,882
Yeah.
1871
01:27:37,013 --> 01:27:38,827
Those were my bullets,
carmine.
1872
01:27:38,890 --> 01:27:41,643
Yeah, i know.
1873
01:27:43,021 --> 01:27:46,598
I know that, mike.
1874
01:27:46,650 --> 01:27:48,278
Where do you think he is?
1875
01:27:50,029 --> 01:27:51,104
I don't know.
He's in heaven.
1876
01:27:51,157 --> 01:27:52,533
How the fuck do i know
where he is?
1877
01:27:52,595 --> 01:27:56,413
Not him, gino.
1878
01:28:00,293 --> 01:28:02,422
Oh.
1879
01:28:08,241 --> 01:28:10,119
Philly knows
where we could find him.
1880
01:28:16,127 --> 01:28:18,193
You know, he never got to pick
a best man.
1881
01:28:18,245 --> 01:28:20,383
It's a coin toss,
you know.
1882
01:28:20,445 --> 01:28:22,761
It could have been
either one of us.
1883
01:28:30,021 --> 01:28:31,658
You free tomorrow night?
1884
01:28:31,710 --> 01:28:34,464
I'll tell ellen
something came up.
1885
01:28:34,527 --> 01:28:37,281
So we are talking
about the same thing?
1886
01:28:49,359 --> 01:28:52,800
You know, for all the times
we broke his balls,
1887
01:28:52,864 --> 01:28:54,678
We never told him
we loved him.
1888
01:28:54,740 --> 01:28:56,994
He knew we did.
1889
01:28:57,047 --> 01:28:58,497
He knew.
1890
01:29:01,125 --> 01:29:03,128
I fuckin' hope so.
1891
01:29:05,192 --> 01:29:06,758
Yeah.
1892
01:29:33,230 --> 01:29:34,167
Hey!
1893
01:29:34,231 --> 01:29:35,170
Clank!
1894
01:30:25,300 --> 01:30:27,437
You ready?
1895
01:30:27,489 --> 01:30:29,680
How about you, you fucking
cocksucker, you ready?
1896
01:30:31,371 --> 01:30:32,371
Come here.
1897
01:30:32,434 --> 01:30:33,998
Get up. Get up.
1898
01:30:39,818 --> 01:30:41,947
Pick your fuckin' head up.
1899
01:30:42,008 --> 01:30:43,573
I said pick it up!
1900
01:30:43,636 --> 01:30:46,139
You're sure you want
to do this?
1901
01:30:46,192 --> 01:30:48,518
Yeah.
1902
01:30:52,021 --> 01:30:54,775
For the best man.
1903
01:30:54,839 --> 01:30:57,217
Heads, it's me.
Tails, it's you.
1904
01:31:11,360 --> 01:31:12,864
Heads.
1905
01:31:14,177 --> 01:31:15,553
What the fuck did you do?
1906
01:31:15,617 --> 01:31:16,879
It was me.
Come here.
1907
01:31:16,931 --> 01:31:18,682
It was heads.
Calm down, mike.
1908
01:31:20,498 --> 01:31:21,562
Listen to me.
1909
01:31:21,624 --> 01:31:23,940
Listen to me, mike.
Listen to me.
1910
01:31:24,002 --> 01:31:27,320
They got law schools
in california, all right?
1911
01:31:27,372 --> 01:31:29,573
Get the fuck out of here.
1912
01:31:29,625 --> 01:31:31,074
All right?
1913
01:31:31,138 --> 01:31:33,453
Take that little girl
and go, mike.
1914
01:31:33,515 --> 01:31:35,455
Get the fuck outta here.
1915
01:31:37,897 --> 01:31:39,461
Me here.
1916
01:31:43,152 --> 01:31:47,168
In a strange way,
i felt angry at carmine,
1917
01:31:47,221 --> 01:31:51,727
Like he cheated me
out of avenging bobby's death.
1918
01:31:51,779 --> 01:31:53,802
I eventually came to realize
1919
01:31:53,855 --> 01:31:58,360
It was the most selfless thing
he had ever done.
1920
01:31:58,412 --> 01:32:00,312
Until that night,
1921
01:32:00,364 --> 01:32:03,001
I never really thought
i'd leave brooklyn.
1922
01:32:03,055 --> 01:32:06,246
I could never imagine
being apart from my friends.
1923
01:32:06,309 --> 01:32:07,946
But that summer,
1924
01:32:07,999 --> 01:32:11,880
I moved to california
with ellen.
1925
01:32:11,932 --> 01:32:13,631
Carmine and i kept in touch,
1926
01:32:13,692 --> 01:32:17,137
But we didn't see each other
for years.
1927
01:32:20,452 --> 01:32:23,833
Then one day, i got a call.
1928
01:32:30,779 --> 01:32:34,221
O, give thanks to the lord,
for he is good.
1929
01:32:34,273 --> 01:32:37,596
His steadfast love
endureth forever.
1930
01:32:37,648 --> 01:32:40,918
The lord is my strength
and my song.
1931
01:32:43,171 --> 01:32:44,235
Do you have the ring?
1932
01:33:01,508 --> 01:33:02,947
You may kiss the bride.
1933
01:33:11,646 --> 01:33:12,960
Though years had passed
1934
01:33:13,022 --> 01:33:16,153
And we were thousands of miles
away from each other,
1935
01:33:16,205 --> 01:33:19,532
In church that day,
i realized something.
1936
01:33:19,593 --> 01:33:23,787
When you have friends,
real friends,
1937
01:33:23,848 --> 01:33:25,978
It doesn't matter
if they're here or there,
1938
01:33:26,030 --> 01:33:28,418
Living or dead.
1939
01:33:28,480 --> 01:33:30,368
No matter where you go,
1940
01:33:30,421 --> 01:33:33,988
You always take them
with you
1941
01:33:34,040 --> 01:33:35,866
In your heart.
136082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.