Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,130 --> 00:00:12,050
What is the answer that I shall give
2
00:00:12,090 --> 00:00:14,810
in your name to this great man,
3
00:00:14,856 --> 00:00:18,936
the thrice-chosen head
of a nation of 130 million?
4
00:00:20,530 --> 00:00:25,730
Here is the answer which I will give
to President Roosevelt.
5
00:00:26,970 --> 00:00:29,383
Put your confidence in us,
6
00:00:30,170 --> 00:00:32,530
give us your faith and your blessing,
7
00:00:32,570 --> 00:00:36,010
and under providence, all will be well."
8
00:00:38,703 --> 00:00:42,289
Fifteen months ago, that
was Churchill's message to the Americans.
9
00:00:42,290 --> 00:00:45,409
Today, their soldiers stand
shoulder to shoulder with our own
10
00:00:45,410 --> 00:00:48,330
as the emergent States finally
enters the war...
11
00:00:50,850 --> 00:00:54,010
♪ SLIM GAILLARD AND SLAM STEWART:
Look Out
12
00:01:03,650 --> 00:01:06,490
I have the honour...
13
00:01:06,530 --> 00:01:08,970
I have the honour...
14
00:01:09,010 --> 00:01:11,450
to inform Your Excellency...
15
00:01:13,290 --> 00:01:15,890
The same familiar formality is here,
16
00:01:15,930 --> 00:01:18,209
but after that we kept
getting stuck. Why?
17
00:01:18,210 --> 00:01:21,010
A shift in the frequency of occurrence.
18
00:01:21,050 --> 00:01:23,050
It's a Pacific communique.
19
00:01:23,090 --> 00:01:25,929
Run this over to B block.
They can share it with Uncle Sam.
20
00:01:25,930 --> 00:01:29,609
Why? We keep asking the Yanks to share
information with us, but they never do.
21
00:01:29,610 --> 00:01:31,649
They're fighting on two fronts, Claire.
22
00:01:31,650 --> 00:01:33,809
They'll send a thank-you card
when they can.
23
00:01:33,810 --> 00:01:36,969
The Americans do everything with
our help and what do we get back?
24
00:01:36,970 --> 00:01:39,929
They're arriving here as we speak.
Swanning around town,
25
00:01:39,930 --> 00:01:43,010
tossing money, I... Defending our shores.
26
00:01:44,650 --> 00:01:48,610
What if we tell them we'd only
share this decryption here
27
00:01:48,650 --> 00:01:51,490
if they give us something in return?
28
00:01:51,530 --> 00:01:54,650
Claire, B block, now!
29
00:02:01,130 --> 00:02:03,370
Damn, bloody Yanks!
30
00:02:11,850 --> 00:02:15,650
They're not so bad, you know.
They come bearing chocolate.
31
00:02:15,690 --> 00:02:19,650
Well, I'm holding out for a whole
lot more than a Hershey's D bar.
32
00:02:19,690 --> 00:02:22,650
Why not try a taste?
There's a dance tonight.
33
00:02:22,690 --> 00:02:25,090
GIs looking to cut a rug.
34
00:02:25,130 --> 00:02:28,369
Word is they're also going around
town saying England deliberately
35
00:02:28,370 --> 00:02:30,410
held back cracking JN-25.
36
00:02:30,450 --> 00:02:32,529
Claire, come and meet some Americans.
37
00:02:32,530 --> 00:02:35,610
We're all in this together.
38
00:02:47,570 --> 00:02:50,969
You deliberately sought to withhold
information from our allies.
39
00:02:50,970 --> 00:02:52,970
It was nothing but a stupid huff.
40
00:02:53,010 --> 00:02:56,529
I was going to fetch it out of the bin
and deliver it as you asked. Trust me.
41
00:02:56,530 --> 00:02:58,476
I'll have a hard time doing that now.
42
00:02:58,477 --> 00:03:01,423
- Please, Ms McBrian, turn a blind eye.
- I can't.
43
00:03:01,890 --> 00:03:04,649
You've been transferred
to a clerical position in Bristol.
44
00:03:04,650 --> 00:03:10,250
- Bristol! What will I do there?
- Learn from this, I hope.
45
00:03:10,290 --> 00:03:14,330
You're a smart girl, Claire,
but this is war.
46
00:03:27,610 --> 00:03:30,090
Can I get you anything, ma'am?
47
00:03:30,130 --> 00:03:33,570
A heart. Seems mine is made of coal.
48
00:03:34,730 --> 00:03:38,130
I'll buy the girl a drink tonight.
Send her off in style.
49
00:03:43,930 --> 00:03:47,810
Watch out, girls,
you're on the devil's arm.
50
00:03:47,850 --> 00:03:51,145
They tell us the boys are on
our side, but I know better.
51
00:03:55,770 --> 00:04:01,090
Another fly boy looking for a khaki lass.
52
00:04:01,130 --> 00:04:06,370
Look at you all.
Apple pie and Fourth of July.
53
00:04:06,410 --> 00:04:09,570
And, yes, showing up late for war.
54
00:04:12,290 --> 00:04:15,770
Nothing to say for yourself,
as I figured.
55
00:04:15,810 --> 00:04:18,290
Another coward.
56
00:04:18,330 --> 00:04:20,860
♪ SLIM GAILLARD
AND SLAM STEWART: Look Out ♪
57
00:04:34,530 --> 00:04:38,530
I don't think so.
58
00:04:40,730 --> 00:04:44,010
What is it?
Someone call the police.
59
00:04:46,930 --> 00:04:48,930
Absolutely dreadful.
60
00:04:54,010 --> 00:04:56,090
My God.
61
00:05:09,757 --> 00:05:17,837
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
62
00:05:24,690 --> 00:05:28,050
She sounds frightful,
doesn't she, Ms Harcourt?
63
00:05:28,090 --> 00:05:30,930
Your sister's making progress.
64
00:05:30,970 --> 00:05:34,809
Let's see if the same can be said for
you and your grasp of current events.
65
00:05:34,810 --> 00:05:39,490
Chicago Tribune, New York Times.
66
00:05:39,530 --> 00:05:41,810
San Francisco Chronicle.
67
00:05:41,850 --> 00:05:45,650
Father says it's a poor man's
vacation reading a foreign paper.
68
00:05:45,690 --> 00:05:48,490
Except he's nose-deep in them himself.
69
00:05:48,530 --> 00:05:52,290
Art of war. Know yourself and your enemy.
70
00:05:52,330 --> 00:05:54,930
Except England vanquishes its enemies.
71
00:05:54,970 --> 00:05:58,810
- So why study history?
- To help shape your future, Frederick.
72
00:05:58,850 --> 00:06:02,209
- And shape yours, too, I suppose.
- And how do you do that?
73
00:06:02,210 --> 00:06:04,929
When I inherit Father's seat
in the House of Lords,
74
00:06:04,930 --> 00:06:07,170
I'll rule over you.
75
00:06:07,210 --> 00:06:10,250
All the more reason
to knuckle down today.
76
00:06:10,290 --> 00:06:13,594
Now, regarding the recent
Moroccan and Tunisian
77
00:06:13,634 --> 00:06:15,209
declarations of independence,
78
00:06:15,210 --> 00:06:17,970
explain five divergences
between British...
79
00:06:18,010 --> 00:06:20,155
I'm interested in
reporting on this fellow,
80
00:06:20,156 --> 00:06:22,333
Elvis Presley. Have you heard of him?
81
00:06:22,370 --> 00:06:25,330
He's wrote a song called
Heartbreak Hotel.
82
00:06:27,370 --> 00:06:29,770
Frederick, you must take this seriously.
83
00:06:29,810 --> 00:06:33,530
If you do hope to rule over me,
then you'd best come...
84
00:06:36,530 --> 00:06:38,610
...prepared.
85
00:06:38,650 --> 00:06:41,050
- Lesson's over.
- You can't just leave!
86
00:06:41,090 --> 00:06:43,450
You're my governess.
87
00:06:46,730 --> 00:06:50,130
San Francisco Chronicle?
Even we don't carry that one.
88
00:06:50,170 --> 00:06:54,650
The article's about the murder
of a woman named Ruby Anderson.
89
00:06:54,690 --> 00:06:57,970
Murdered in a district
called the Fillmore, the...
90
00:06:58,010 --> 00:06:59,582
The police claimed no leads,
91
00:06:59,583 --> 00:07:02,525
say it's simply a neighbourhood
riddled with crime.
92
00:07:02,530 --> 00:07:05,530
It's a shame when blight strikes a city.
93
00:07:05,570 --> 00:07:08,530
Jean, look at the photo.
94
00:07:08,570 --> 00:07:11,450
It's exactly the same
as was done to Claire.
95
00:07:11,490 --> 00:07:14,690
- Even the drawing on her palm.
- Good Lord.
96
00:07:14,730 --> 00:07:18,850
The killer writes letters to the paper
about angels who ascend to God.
97
00:07:18,890 --> 00:07:22,370
Silent gifts, a box on holy palms.
98
00:07:22,410 --> 00:07:24,529
You should take this to Scotland Yard,
99
00:07:24,530 --> 00:07:28,170
- see if they'll reopen Claire's case.
- They will pat my leg
100
00:07:28,210 --> 00:07:31,210
and send me on my merry way.
Help me, Jean.
101
00:07:31,250 --> 00:07:34,329
Susan and Alice are busy with
their lives. Lucy has her new baby.
102
00:07:34,330 --> 00:07:35,903
But you and I...
103
00:07:36,570 --> 00:07:39,329
What, you're suggesting
we travel to San Francisco?
104
00:07:39,330 --> 00:07:41,609
The library will grant you
a few weeks' leave,
105
00:07:41,610 --> 00:07:44,809
and I know you've got some money
squirrelled away somewhere.
106
00:07:44,810 --> 00:07:48,810
I'm not spending my savings on
a steamer halfway around the world.
107
00:07:48,850 --> 00:07:50,890
Then what's it for?
108
00:07:50,930 --> 00:07:54,489
I have a cousin in San Francisco I'm
sure would put us up for a few weeks.
109
00:07:54,490 --> 00:07:58,020
Jean, this could be a chance
to find some justice for Claire.
110
00:08:00,290 --> 00:08:03,890
Millie, you're still out there
111
00:08:03,930 --> 00:08:08,210
looking for something.
Me... I've already found it.
112
00:08:10,890 --> 00:08:12,930
Thank you for coming in.
113
00:08:12,970 --> 00:08:17,090
As you know, Her Majesty's diplomatic
service requires intelligence,
114
00:08:17,130 --> 00:08:19,210
dedication, vigour.
115
00:08:19,250 --> 00:08:21,289
And as my references and testing show,
116
00:08:21,290 --> 00:08:24,689
- I come fully qualified to serve.
- In the war, you were clerical.
117
00:08:24,690 --> 00:08:27,449
- Enhanced clerical.
- I'm not sure I quite understand...
118
00:08:27,450 --> 00:08:29,969
It means, sir, that I did more
than I can say.
119
00:08:29,970 --> 00:08:32,969
The position on offer is certainly
nothing I can't handle.
120
00:08:32,970 --> 00:08:35,729
Well, relocating can be
an overwhelming proposition.
121
00:08:35,730 --> 00:08:40,330
Imagine yourself posted to Hamburg
or Saigon or Bombay,
122
00:08:40,370 --> 00:08:42,969
only to find the adjustment
is one you cannot...
123
00:08:42,970 --> 00:08:46,249
I've adjusted to a great many
things in my time, Mr West.
124
00:08:46,250 --> 00:08:48,914
You'd be required to resign
should you marry.
125
00:08:50,343 --> 00:08:51,649
That will not be a problem.
126
00:08:51,650 --> 00:08:55,330
Ms McBrian, you're a librarian
serving a modest collection.
127
00:08:57,690 --> 00:09:00,730
It will be a steep climb to land
anywhere else.
128
00:09:02,530 --> 00:09:04,610
Thank you for your consideration.
129
00:09:26,050 --> 00:09:30,130
- Hello.
- Lock the door after you.
130
00:09:31,170 --> 00:09:34,570
Jean, this is hardly
my first night here, chum.
131
00:09:34,610 --> 00:09:38,450
So, I assume we're celebrating.
132
00:09:38,490 --> 00:09:42,410
To what exotic outpost will
Her Majesty be sending you?
133
00:09:42,450 --> 00:09:45,130
They rejected me.
134
00:09:46,890 --> 00:09:50,370
Well, I say we pop it anyway.
135
00:09:50,410 --> 00:09:53,449
I'm told this stuff doesn't keep,
but I've never had a bottle
136
00:09:53,450 --> 00:09:54,625
long enough to test that hypothesis.
137
00:09:54,626 --> 00:09:57,810
I think we need something a bit stronger.
138
00:10:00,370 --> 00:10:05,010
I read your newspaper article.
The similarities are unnerving.
139
00:10:05,050 --> 00:10:07,649
Well, that's exactly what
I was trying to tell you.
140
00:10:07,650 --> 00:10:10,409
And if it's the same killer,
we have two problems.
141
00:10:10,410 --> 00:10:12,810
Firstly...
142
00:10:12,850 --> 00:10:15,930
...the man who strangled Claire
is especially savage.
143
00:10:15,970 --> 00:10:18,210
He cut out the girl's tongue.
144
00:10:18,250 --> 00:10:21,250
And secondly, if we are
to embark on this journey...
145
00:10:21,290 --> 00:10:23,890
- Did you say "we"?
- IF we are,
146
00:10:23,930 --> 00:10:27,209
we've no hope of navigating a new
city without the aid of locals.
147
00:10:27,210 --> 00:10:30,010
- Well, there's my cousin Edward.
- No offence
148
00:10:30,050 --> 00:10:33,610
to the Harcourt line, Millie,
but we need better.
149
00:10:34,850 --> 00:10:37,690
This is correspondence
from one of our old SIS
150
00:10:37,715 --> 00:10:40,530
counterparts in San
Francisco at the Presidio.
151
00:10:40,570 --> 00:10:43,489
Now, he and I exchanged communiques
during the war.
152
00:10:43,490 --> 00:10:47,170
I never knew his name.
He simply went by Major Sixth.
153
00:10:48,810 --> 00:10:51,730
This was his farewell missive on VE Day.
154
00:10:51,770 --> 00:10:55,690
Wow. Never thought
I'd see one of these again.
155
00:10:55,730 --> 00:10:57,730
You know, I often think if...
156
00:10:59,170 --> 00:11:01,609
- ...if I hadn't fired her...
- Jean, you had to.
157
00:11:01,610 --> 00:11:06,316
If I hadn't been so slavishly true to the
rules - and God knows others weren't...
158
00:11:07,090 --> 00:11:08,889
...she wouldn't have gone out that night.
159
00:11:08,890 --> 00:11:10,105
Yeah, to meet me.
160
00:11:10,145 --> 00:11:12,009
I'm the one who asked her,
and before that,
161
00:11:12,010 --> 00:11:14,849
I was the one who grassed her up
to you in the first place.
162
00:11:14,850 --> 00:11:19,010
So, here we are. Both seeking redemption.
163
00:11:25,450 --> 00:11:28,930
- What's the plain text?
- I never tried to crack it.
164
00:11:28,970 --> 00:11:32,769
Frequency of use appears standard.
It looks like a substitution so far.
165
00:11:32,770 --> 00:11:35,970
- Vigenere?
- Perhaps. Or Beaufort.
166
00:11:36,010 --> 00:11:40,410
Tabula recta, zero to 26,
additional modulo 27.
167
00:11:40,450 --> 00:11:43,330
Well, I have copies of
most of the tables here.
168
00:11:43,370 --> 00:11:46,490
- We could try each one.
- What's the keyword, though?
169
00:11:46,530 --> 00:11:50,730
My guess... it's the first word
on the Teletype.
170
00:11:51,890 --> 00:11:53,890
"Victory."
171
00:11:55,210 --> 00:12:00,410
"Should you ever visit our shores,
come find Bunk at the Big Bop."
172
00:12:00,450 --> 00:12:03,210
Jean, you might get a date
out of this.
173
00:12:06,010 --> 00:12:12,250
"In this court, men grow wiser
every day." What does that mean?
174
00:12:12,290 --> 00:12:14,530
Well, we'll ask him when we find him.
175
00:12:40,650 --> 00:12:42,650
- Hey, baby.
- Hey.
176
00:12:46,770 --> 00:12:48,970
Did you have a good day?
177
00:12:51,010 --> 00:12:53,210
You paid the electricity bill?
178
00:12:53,250 --> 00:12:55,329
If you're hungry, I'll fix you something.
179
00:12:55,330 --> 00:12:58,289
Off to City Hall. Isaac Harrisson
says the city is expanding.
180
00:12:58,290 --> 00:13:01,289
They're rezoning areas by 60 blocks,
right on to our doorstep.
181
00:13:01,290 --> 00:13:04,849
- City Hall gives a hoot what you think?
- They might after an all-night sit-in.
182
00:13:04,850 --> 00:13:07,010
You cut that here.
183
00:13:07,050 --> 00:13:09,637
You take a knife, you'll give them
a reason to get violent.
184
00:13:09,638 --> 00:13:11,050
It's not gonna go like that.
185
00:13:11,051 --> 00:13:13,530
So you're clairvoyant
and a rabble-rouser.
186
00:13:13,570 --> 00:13:16,001
- I need you home by 10:00.
- Mom.
187
00:13:16,041 --> 00:13:19,089
- It's an all-night protest.
- And you're at school tomorrow.
188
00:13:19,090 --> 00:13:23,010
- They get nasty, you get nice, you hear?
- Yes, ma'am.
189
00:13:42,690 --> 00:13:46,530
Seems our son is turning into
a regular Martin Luther King.
190
00:13:46,570 --> 00:13:49,210
Or just taking after his mother.
191
00:13:49,250 --> 00:13:51,079
- Hi, Mommy.
- Cadence, honey,
192
00:13:51,104 --> 00:13:52,970
you should be in bed by now.
193
00:13:53,010 --> 00:13:56,370
- But I wanted to see you.
- Well, I'm glad you did.
194
00:13:56,410 --> 00:13:58,449
I don't like getting home this late.
195
00:13:58,450 --> 00:14:00,844
Why don't you take your book and
I'll come tuck you in?
196
00:14:00,845 --> 00:14:01,968
OK.
197
00:14:06,688 --> 00:14:09,887
Joy from across the hall says she
saw you helping the Sawyers move.
198
00:14:09,888 --> 00:14:13,527
Their jobs are in Oakland. Can't blame
a man for wanting to feed his family.
199
00:14:13,528 --> 00:14:17,167
Keep them safe. I can blame you
for helping another family to leave.
200
00:14:17,168 --> 00:14:18,984
Just being a good neighbour, Iris.
201
00:14:18,985 --> 00:14:21,687
Well, he ain't our neighbour
any more now, is he?
202
00:14:21,688 --> 00:14:25,128
That's another one gone.
Don't you be getting any ideas.
203
00:14:25,168 --> 00:14:29,448
Hell, no, cos this... This is our home.
204
00:14:30,568 --> 00:14:34,168
Unlike Frank Sawyer,
we don't back down from a fight.
205
00:14:38,821 --> 00:14:40,821
And I thought Edinburgh was hilly.
206
00:14:43,441 --> 00:14:44,808
Ooh, this is us.
207
00:14:51,128 --> 00:14:54,701
Millie, look, a second victim.
208
00:14:55,888 --> 00:14:58,728
All the more reason
to find an ally.
209
00:14:58,768 --> 00:15:02,941
Come on, I think the flat's this way.
210
00:15:06,501 --> 00:15:08,448
Well, the view is lovely.
211
00:15:08,488 --> 00:15:11,547
You sure you're gonna be all right
with those stairs?
212
00:15:15,861 --> 00:15:17,928
Trunks came just now.
213
00:15:17,968 --> 00:15:21,647
I tipped two gents a dollar each,
which I trust you're good for.
214
00:15:21,648 --> 00:15:26,288
My cousin wrote and said that
we might get his best available.
215
00:15:26,328 --> 00:15:29,808
This is it. City's been chock-full
since the war ended
216
00:15:29,848 --> 00:15:33,088
and the navy discharged
its contents on our shore.
217
00:15:33,128 --> 00:15:35,888
I swear half those men never left.
218
00:15:35,928 --> 00:15:38,688
It will do.
We won't be here long.
219
00:15:38,728 --> 00:15:42,087
Just like the city, all this place
needs is a woman's touch.
220
00:15:42,088 --> 00:15:46,528
My thoughts exactly. I wonder,
would you help us move this sofa?
221
00:15:46,568 --> 00:15:49,928
- Move it?
- Yes. To a more cheery spot.
222
00:15:49,968 --> 00:15:51,386
Like out the window?
223
00:15:51,411 --> 00:15:54,648
Ho, or in front of
the fireplace, maybe?
224
00:15:54,688 --> 00:15:57,928
No.
225
00:15:57,968 --> 00:16:01,288
No gentlemen visitors. My rules, not his.
226
00:16:13,743 --> 00:16:16,146
They couldn't have taken us to the door?
227
00:16:16,180 --> 00:16:20,357
Can you blame them? I wouldn't brave
this neighbourhood unless I had to.
228
00:16:26,912 --> 00:16:29,792
This place should lead us to Major Sixth.
229
00:16:31,192 --> 00:16:35,152
- Can I help you?
- Er, we're looking for Bunk.
230
00:16:35,192 --> 00:16:37,592
Yeah, this ain't Bunk's place no more.
231
00:16:37,632 --> 00:16:41,392
- He owned it?
- Bunk Murphy was a Fillmore fixture.
232
00:16:41,432 --> 00:16:44,112
Big Bop, West Coast.
233
00:16:44,152 --> 00:16:46,191
Three Coins For Union Square,
you know it?
234
00:16:46,192 --> 00:16:48,810
Yes, yes, I think I
know that one, yeah.
235
00:16:48,835 --> 00:16:49,992
Ha.
236
00:16:50,032 --> 00:16:53,672
- We'd like to meet him.
- You can't. He's dead.
237
00:16:55,952 --> 00:16:57,967
Major Sixth...
238
00:16:57,968 --> 00:17:00,768
is that a key Mr Murphy ever wrote in?
239
00:17:00,808 --> 00:17:04,488
- Major Sixth isn't a key.
- All right, then, what is it?
240
00:17:05,528 --> 00:17:11,008
A chord, a mode of improvisation,
and, yeah, one Bunk was famous for.
241
00:17:11,048 --> 00:17:14,487
A lot of people avoid it because
it's a hard one to improvise on.
242
00:17:14,488 --> 00:17:19,088
One false note and the whole thing
just melts into a syrupy mess,
243
00:17:19,128 --> 00:17:24,168
but in his hands, it was magic.
244
00:17:24,208 --> 00:17:25,825
You know, Bunk used to say
245
00:17:25,850 --> 00:17:29,873
our memories always come to us
riding on a major-sixth chord.
246
00:17:32,608 --> 00:17:35,967
You wanna hear some of what's in there,
his old band is playing tonight.
247
00:17:35,968 --> 00:17:38,128
We'll be here.
248
00:17:41,648 --> 00:17:46,168
- Is this their excuse for a chip?
- They call it a fry, apparently.
249
00:17:46,208 --> 00:17:48,012
I call it an abuse of vegetables.
250
00:17:48,013 --> 00:17:50,429
I'm sure you'll choke it down somehow.
251
00:17:50,928 --> 00:17:55,207
Their deaths don't seem to be in the heart
of the Fillmore, more on the border.
252
00:17:55,208 --> 00:17:58,567
If we could find our man, he would
help us navigate this rabbit warren.
253
00:17:58,568 --> 00:18:03,728
There's one piece here called Ayli.
It's dedicated to Major Sixth.
254
00:18:03,768 --> 00:18:06,317
So either he dedicated
the music to himself...
255
00:18:06,318 --> 00:18:08,328
Or someone else is Major Sixth.
256
00:18:08,368 --> 00:18:11,192
The plain text said we'd find him
at the Big Bop,
257
00:18:11,208 --> 00:18:14,385
but that doesn't necessarily
mean that he's a musician.
258
00:18:15,368 --> 00:18:17,728
They're delicious.
259
00:18:24,168 --> 00:18:26,375
Yeah, don't worry about them.
260
00:18:26,415 --> 00:18:29,408
Just some heavy ruffians trying
to fight progress.
261
00:18:29,448 --> 00:18:31,728
Our proposal transformed the city.
262
00:18:31,768 --> 00:18:34,789
We'll be looking at economic growth,
lower crime...
263
00:18:35,288 --> 00:18:38,888
All those pretty old little houses
fixed right back up again.
264
00:18:38,928 --> 00:18:42,127
The new Fillmore will be a model
for every city across the country.
265
00:18:42,128 --> 00:18:45,887
Sounds like you got some folks none
too happy about leaving their homes.
266
00:18:45,888 --> 00:18:49,607
They get to see the land of milk and
honey awaiting them on the far shore.
267
00:18:49,608 --> 00:18:52,648
Oakland. Place with room enough.
268
00:18:52,688 --> 00:18:54,466
They can spread their wings.
269
00:18:54,491 --> 00:18:56,712
- Out of the city?
- Out of the city.
270
00:18:57,848 --> 00:19:00,127
Worked for the Japs after Pearl Harbour.
271
00:19:00,128 --> 00:19:03,048
That's cos the war let us toss 'em
into camps.
272
00:19:03,088 --> 00:19:05,088
Harv...
273
00:19:05,128 --> 00:19:08,062
I'm running for mayor in 18 months,
and I'll win,
274
00:19:08,102 --> 00:19:10,527
because I'll have cleaned up
the city's worst neighbourhood.
275
00:19:10,528 --> 00:19:11,895
Now, maybe... I don't know,
276
00:19:11,896 --> 00:19:14,807
maybe you're not the big-thinking
developer I thought you were.
277
00:19:14,808 --> 00:19:18,220
Cos if you don't want in,
I've got 20 more outside that do.
278
00:20:02,528 --> 00:20:04,262
Not the safest thing
279
00:20:04,287 --> 00:20:06,687
walking through the neighbourhood
of a known killer.
280
00:20:06,688 --> 00:20:09,767
Well, you don't have to outrun him,
you only have to outrun me.
281
00:20:09,768 --> 00:20:11,970
Easily done. You took that bullet for me.
282
00:20:11,971 --> 00:20:12,998
Never.
283
00:20:13,023 --> 00:20:15,259
My excuse to keep off the dance floor.
284
00:20:15,288 --> 00:20:17,488
Welcome, ladies. You made it.
285
00:20:17,528 --> 00:20:19,968
We're big fans of Bunk Murphy.
286
00:20:20,008 --> 00:20:23,008
Three Coins For Union Square,
ever heard of it?
287
00:20:23,048 --> 00:20:26,367
Ha, aren't you a funny one? You want
a table or 15 minutes on the mic?
288
00:20:26,368 --> 00:20:27,829
Follow me.
289
00:20:36,768 --> 00:20:39,088
We'd like to make a request.
290
00:20:39,128 --> 00:20:41,607
Can your band play
this Bunk Murphy, please?
291
00:20:41,608 --> 00:20:44,109
All right.
292
00:20:47,370 --> 00:20:48,887
It's hardly a crowd-pleaser.
293
00:20:48,888 --> 00:20:52,124
Come on, Iris. They're all the way
from across the pond.
294
00:20:54,728 --> 00:20:58,367
All right, here it is, folks.
A request from our British friends.
295
00:20:58,368 --> 00:21:03,309
This is Ayli, dedicated to
a mystery man he called Major Sixth.
296
00:21:15,008 --> 00:21:18,168
Bunk Murphy.
Most people never heard of him.
297
00:21:18,986 --> 00:21:21,567
You'd be surprised what makes it
across the Atlantic.
298
00:21:21,568 --> 00:21:24,048
It's nice to hear it after so long.
299
00:21:24,088 --> 00:21:26,500
Was a special one for me back in the war.
300
00:21:26,528 --> 00:21:29,771
Clever title, Ayli. Shakespeare.
301
00:21:29,811 --> 00:21:32,928
As You Like It. Very clever.
302
00:21:32,968 --> 00:21:36,408
We'd like to speak to its honoree,
Major Sixth.
303
00:21:36,448 --> 00:21:39,395
Major? I'm the highest rank
you'll find around here.
304
00:21:39,396 --> 00:21:41,728
I'm only a Sergeant, special forces.
305
00:21:41,768 --> 00:21:45,688
- Still, a military man.
- Weren't we all at some point?
306
00:21:45,728 --> 00:21:48,488
I'm just one of the fools who never left.
307
00:21:51,848 --> 00:21:54,088
Hey, I'm taking a breather.
308
00:22:03,808 --> 00:22:06,207
That's quite the mouldy thing
you tossed our way.
309
00:22:06,208 --> 00:22:09,647
And beautifully played. I hope it
wasn't too much of an imposition.
310
00:22:09,648 --> 00:22:12,568
Not at all.
I see you've met my husband Marcus.
311
00:22:12,608 --> 00:22:15,568
Ladies, this is my beautiful wife Iris.
312
00:22:15,608 --> 00:22:17,688
Baby, would you get me a drink?
313
00:22:26,088 --> 00:22:28,448
That song's a pretty meaningful one.
314
00:22:28,488 --> 00:22:32,848
So your husband was saying.
We need to talk to him.
315
00:22:34,528 --> 00:22:36,687
The one you're looking for
is not my husband.
316
00:22:36,688 --> 00:22:39,008
How do you know?
317
00:22:39,048 --> 00:22:42,728
Men grow wiser every day,
or so I once thought.
318
00:22:42,768 --> 00:22:45,008
Shakespeare.
319
00:22:45,048 --> 00:22:48,408
You're Major Sixth?
320
00:22:48,448 --> 00:22:50,888
I can't believe we found you.
321
00:22:50,928 --> 00:22:52,967
This is Millie Harcourt.
I'm Jean McBrian.
322
00:22:52,968 --> 00:22:56,207
You and I managed communiques
between Bletchley and the Presidio.
323
00:22:56,208 --> 00:22:58,332
You remember that farewell code you sent?
324
00:22:58,333 --> 00:22:59,447
It was a stupid lark.
325
00:22:59,448 --> 00:23:02,767
- Now, what the hell do you want?
- We could do with your help.
326
00:23:02,768 --> 00:23:05,647
We read about those terrible killings
in your neighbourhood.
327
00:23:05,648 --> 00:23:07,943
Two dead now and he's threatening more.
328
00:23:08,369 --> 00:23:11,287
We can't get the police here to give a
damn. Why would this turn your heads?
329
00:23:11,288 --> 00:23:14,243
We think he did the same thing
to a girl we knew during the war.
330
00:23:14,244 --> 00:23:18,086
We think we can find him. We just
need someone who knows the city.
331
00:23:18,088 --> 00:23:21,128
People don't just walk in here
and solve crimes.
332
00:23:21,709 --> 00:23:24,528
- We've done it before.
- Well, bully for you.
333
00:23:24,540 --> 00:23:27,860
And I think, with your help,
we could do it again.
334
00:23:31,048 --> 00:23:34,990
That is what I love about this place.
Never know who you gonna meet.
335
00:23:35,008 --> 00:23:37,688
- Isn't that right, Iris?
- That's the truth.
336
00:23:56,321 --> 00:23:57,947
Did you change
the world last night?
337
00:23:57,948 --> 00:23:59,161
You bet I did.
338
00:23:59,201 --> 00:24:00,893
Folks out there, they
couldn't push us out.
339
00:24:00,894 --> 00:24:02,528
That's cos you're a fighter.
340
00:24:02,529 --> 00:24:03,772
You could be, too, Cadence.
341
00:24:03,773 --> 00:24:06,000
Wanna distribute pamphlets
with me afterschool?
342
00:24:06,001 --> 00:24:08,655
Nah. I'm gonna go play at Nancy's.
343
00:24:08,656 --> 00:24:11,256
- No, not today, honey.
- Your mom's right.
344
00:24:11,296 --> 00:24:13,576
After all, I am here on leave,
345
00:24:13,616 --> 00:24:15,935
and time to take
my little girl for ice-cream.
346
00:24:15,936 --> 00:24:17,936
OK. Ice-cream.
347
00:24:19,962 --> 00:24:22,802
He's gone and killed
another one. I know.
348
00:24:33,336 --> 00:24:36,160
Your friend last night,
she gave me your address.
349
00:24:36,176 --> 00:24:38,176
I'm glad she did. Come in.
350
00:24:40,383 --> 00:24:45,543
- Iris. This is unexpected.
- Please, sit down.
351
00:24:50,416 --> 00:24:52,416
- Would you like some tea?
- No.
352
00:24:56,696 --> 00:24:59,255
It's been how
many years since...?
353
00:24:59,280 --> 00:25:00,320
14.
354
00:25:01,776 --> 00:25:03,815
And you seriously think that this...
355
00:25:03,816 --> 00:25:06,695
We have reason to believe
it is the same man, yes.
356
00:25:06,696 --> 00:25:10,776
- And what is it you actually do?
- Same thing we did in the war.
357
00:25:10,816 --> 00:25:14,696
Crack codes, tease out information,
recognise patterns.
358
00:25:14,736 --> 00:25:16,503
What criminal leaves patterns?
359
00:25:16,543 --> 00:25:19,176
They all do. They just don't know it.
360
00:25:19,216 --> 00:25:21,655
- Life is patterns.
- And what if it isn't?
361
00:25:21,656 --> 00:25:25,455
- What if this is just a copycat?
- We think we can test that question.
362
00:25:25,456 --> 00:25:28,286
And if it is, we still get
justice, maybe not for Claire,
363
00:25:28,287 --> 00:25:29,655
but for the women like her.
364
00:25:29,656 --> 00:25:32,715
- And that would be everything?
- It would be enough.
365
00:25:35,416 --> 00:25:37,416
There's someone I wanna bring on.
366
00:25:38,496 --> 00:25:40,330
Do you trust them?
367
00:25:40,355 --> 00:25:42,361
- Yes.
- Then so do we.
368
00:25:44,176 --> 00:25:46,176
Maybe I'd better have that tea.
369
00:25:57,296 --> 00:25:59,296
I got a house needs painting.
370
00:26:02,656 --> 00:26:06,176
- Come on, fellas. It's a solid job.
- I'll do it.
371
00:26:10,881 --> 00:26:13,975
I've seen you at the vets' hall.
How's your painting skills?
372
00:26:13,976 --> 00:26:16,682
- Beggars can't be choosers.
- I ain't begging.
373
00:26:22,176 --> 00:26:25,856
My daughter. Did up her room.
374
00:26:25,896 --> 00:26:28,096
Nice mural. Bet the girl loves it.
375
00:26:28,136 --> 00:26:31,921
I don't know. Haven't seen her since.
376
00:26:33,241 --> 00:26:34,816
Get in.
377
00:27:05,096 --> 00:27:08,136
Hailey Yarner, meet Millie and Jean.
378
00:27:08,176 --> 00:27:13,421
- Jean! What's that short for?
- Jean.
379
00:27:14,616 --> 00:27:16,616
Millie.
380
00:27:16,656 --> 00:27:20,245
- You were how old in the war?
- Ran away from the farm at 16.
381
00:27:20,256 --> 00:27:23,615
Months later, I was working in San
Fran office of strategic services.
382
00:27:23,616 --> 00:27:25,289
Isn't that child labour?
383
00:27:25,329 --> 00:27:28,256
Hailey wasn't exactly forthcoming
about her age.
384
00:27:28,296 --> 00:27:32,056
Wouldn't have mattered if I was.
They needed gals like me.
385
00:27:32,096 --> 00:27:34,096
I started working in mechanical.
386
00:27:34,136 --> 00:27:36,625
Didn't get up to any fancy
codebreaking like Sarge here,
387
00:27:36,626 --> 00:27:38,856
but you need rigging, I can rig it.
388
00:27:38,896 --> 00:27:41,335
You got a machine that needs fixing,
I can fix it.
389
00:27:41,336 --> 00:27:44,101
I like to tinker and I'm
damn good at... Hailey.
390
00:27:45,016 --> 00:27:48,016
Apologies. I'm just excited.
391
00:27:48,056 --> 00:27:50,095
Sarge told me we were
gonna solve a murder.
392
00:27:50,096 --> 00:27:52,376
Pardon the mismatched set.
393
00:27:52,416 --> 00:27:56,256
My cousin seems to have furnished
the place with street debris.
394
00:27:56,296 --> 00:28:00,001
- Loo is down the hall, by the way.
- Lou is your cousin?
395
00:28:00,656 --> 00:28:03,616
Loo's the toilet, dear.
396
00:28:03,656 --> 00:28:06,856
Right. Loo. I like it.
397
00:28:06,896 --> 00:28:10,056
I'm gonna try and work it
into conversation.
398
00:28:10,096 --> 00:28:14,508
Well, why don't we get this inside us
and visit the crime scene before dark?
399
00:28:28,296 --> 00:28:31,125
OK. Well, where to?
400
00:28:31,165 --> 00:28:32,711
Well, we need to go to the Fillmore,
401
00:28:32,712 --> 00:28:34,375
where Ruby Anderson's body was found.
402
00:28:34,376 --> 00:28:36,415
That building's already been torn down.
403
00:28:36,416 --> 00:28:40,576
I know where the latest gal
met her end. Do you wanna go?
404
00:28:51,401 --> 00:28:56,336
- Any idea what we're looking for?
- Signs of a struggle. Blood.
405
00:28:58,096 --> 00:29:00,567
The police may even
have chalked the floor.
406
00:29:14,256 --> 00:29:15,721
I found her!
407
00:29:24,616 --> 00:29:26,801
She's been done up like an angel.
408
00:29:27,376 --> 00:29:29,553
Just like Claire all those years ago.
409
00:29:31,176 --> 00:29:34,775
In his letters to the paper,
he talks about a box on holy palms,
410
00:29:34,776 --> 00:29:37,455
which must be the box he draws
onto the victim's palm.
411
00:29:37,456 --> 00:29:41,221
- A signature or a message?
- Do you remember what it looks like?
412
00:29:42,161 --> 00:29:44,576
- How could I forget?
- Can you draw it?
413
00:29:53,016 --> 00:29:55,375
- Looks to me like Hobo Code.
- What's Hobo Code?
414
00:29:55,376 --> 00:29:58,575
I used to travel the rails when
I was young. That's how I got here.
415
00:29:58,576 --> 00:30:01,255
Drifters wrote messages for the guys
who came after them.
416
00:30:01,256 --> 00:30:04,295
"Kind lady lives here." "Beware
barking dog." That sort of thing.
417
00:30:04,296 --> 00:30:08,002
- And what does this one say?
- It says, "Alcohol in this town."
418
00:30:08,603 --> 00:30:13,192
I don't think our man's trying to tell
his fellow drinkers where to tie one on.
419
00:30:16,816 --> 00:30:19,655
But if you turn it this way,
it means something else.
420
00:30:19,656 --> 00:30:21,656
"Hold your tongue."
421
00:30:21,696 --> 00:30:24,976
Good Lord. What is it?
422
00:30:25,016 --> 00:30:29,056
Well, in England the...
the killer left another signature.
423
00:30:29,096 --> 00:30:31,639
He, erm, he cut out Claire's tongue.
424
00:30:33,176 --> 00:30:35,575
But it was never reported
in the newspapers.
425
00:30:35,576 --> 00:30:39,561
His letters also referred to
silent gifts to God.
426
00:30:40,136 --> 00:30:42,856
I think he's killing people
to keep them quiet.
427
00:30:42,896 --> 00:30:46,655
If the tongues were also cut here,
that means it can't be a copycat
428
00:30:46,656 --> 00:30:48,815
if the fact wasn't reported in the UK.
429
00:30:48,816 --> 00:30:50,672
I can tell you now he
didn't cut them here.
430
00:30:50,673 --> 00:30:52,016
Why do you say that?
431
00:30:52,056 --> 00:30:54,292
Look around. There's not enough blood.
432
00:30:59,856 --> 00:31:03,456
Because he moved the body.
How far is another question.
433
00:31:03,496 --> 00:31:06,216
Firstly, let's find out
about the tongues.
434
00:31:06,256 --> 00:31:08,509
Does your husband have any
connection to the police?
435
00:31:08,510 --> 00:31:11,301
- No.
- But we do.
436
00:31:37,016 --> 00:31:39,816
- What do you want?
- Olivia.
437
00:31:39,856 --> 00:31:43,256
Look at you. It's been too long.
You're well?
438
00:31:43,296 --> 00:31:45,455
I have a beautiful family
and I love my job.
439
00:31:45,456 --> 00:31:47,569
I'd hazard that's not what
you're here to ask about.
440
00:31:47,570 --> 00:31:49,104
You think we're here to squeeze you?
441
00:31:49,105 --> 00:31:51,164
We are here to squeeze you.
442
00:31:51,204 --> 00:31:53,976
People are being killed
in the Fillmore. Women.
443
00:31:54,016 --> 00:31:57,296
This is the homicide division, Iris.
I'm well aware.
444
00:31:57,336 --> 00:31:59,695
But I'm assistant secretary,
not Chief of Police.
445
00:31:59,696 --> 00:32:01,487
We stopped the war, we
can stop the killer.
446
00:32:01,488 --> 00:32:03,176
If we can find him.
447
00:32:03,216 --> 00:32:05,746
That's why there's a
detail we need to know.
448
00:32:05,889 --> 00:32:08,007
Something that hasn't been reported.
449
00:32:08,656 --> 00:32:11,416
Did the killer...? Well...
450
00:32:11,456 --> 00:32:13,574
Did he cut out their tongues or not?
451
00:32:15,001 --> 00:32:17,815
- That's a question for the police.
- One they will never answer.
452
00:32:17,816 --> 00:32:19,875
Maybe there's good reason for that.
453
00:32:22,256 --> 00:32:24,656
Olivia, I'm sorry for what happened.
454
00:32:25,161 --> 00:32:28,750
Working with you at the Presidio
was an honour and a pleasure.
455
00:32:29,856 --> 00:32:33,481
We should have done better.
Maybe now we can.
456
00:32:34,856 --> 00:32:37,095
We need to know if the killer
is the same man
457
00:32:37,096 --> 00:32:39,861
who did the same terrible thing
back in England.
458
00:32:40,336 --> 00:32:42,336
And you can help us with that.
459
00:32:45,616 --> 00:32:47,616
All three, postmortem.
460
00:32:49,336 --> 00:32:50,921
Thank you.
461
00:33:06,176 --> 00:33:09,896
You know the rules. No yapping
when you're on the clock.
462
00:33:09,936 --> 00:33:13,855
Of course, Detective Brice. They were
just old friends stopping to say hello.
463
00:33:13,856 --> 00:33:17,621
- Well, they didn't look so friendly.
- They won't be back again.
464
00:33:19,496 --> 00:33:21,616
Olivia, I see potential in you.
465
00:33:21,656 --> 00:33:23,951
A chance to be a real credit to your...
466
00:33:25,096 --> 00:33:26,521
...you know?
467
00:33:28,536 --> 00:33:29,961
Yes, I do.
468
00:33:40,096 --> 00:33:44,055
If we know it's the same killer, we
can start narrowing down the field.
469
00:33:44,056 --> 00:33:47,176
All right. So here's every
American soldier
470
00:33:47,216 --> 00:33:50,216
serving in England in 1942
471
00:33:50,256 --> 00:33:54,015
who were based at RAF Daws Hill, the
closest American base to Bletchley.
472
00:33:54,016 --> 00:33:56,841
Who were Catholic, holy palms.
473
00:33:57,656 --> 00:34:01,081
Who are registered with
the San Francisco veterans' office.
474
00:34:01,496 --> 00:34:04,673
And who may be here as a transient
who knows Hobo Code.
475
00:34:05,856 --> 00:34:07,915
I think there's one more criterion.
476
00:34:08,561 --> 00:34:11,736
Yes. He's a man who
spent time living elsewhere.
477
00:34:18,736 --> 00:34:21,896
- Hailey.
- What?
478
00:34:23,456 --> 00:34:25,456
Leavenworth prison.
479
00:34:25,496 --> 00:34:30,096
That had to be rough, you know.
Getting locked up like that.
480
00:34:30,136 --> 00:34:32,856
Not if you're looking
for something to punch.
481
00:34:34,056 --> 00:34:37,456
I picked so many fights inside,
two years became ten.
482
00:34:38,856 --> 00:34:43,896
Got out three months ago.
Came home on the rails.
483
00:34:43,936 --> 00:34:47,256
Well, home doesn't want me much.
484
00:34:47,296 --> 00:34:49,856
Used to be we all had the same enemy.
485
00:34:49,896 --> 00:34:53,096
Yeah, it's hard to turn it off. I know.
486
00:34:53,136 --> 00:34:55,216
Well, looky there.
487
00:34:55,256 --> 00:34:57,976
A one-man protest march.
488
00:34:58,016 --> 00:35:02,176
Kids like that got no idea
what we sacrificed.
489
00:35:02,216 --> 00:35:06,296
Fighting for the freedom
he's got now to go be a jackass.
490
00:35:07,536 --> 00:35:09,536
You got that right.
491
00:35:09,576 --> 00:35:12,336
He should just shut up already.
492
00:35:15,776 --> 00:35:18,659
- Same time tomorrow.
- You know where to find me.
493
00:35:19,936 --> 00:35:22,096
Leaflet, sir? Save the Fillmore.
494
00:35:26,576 --> 00:35:30,656
- Hey, Dad.
- Hey, son. Right on time.
495
00:35:49,009 --> 00:35:51,598
A list of all soldiers
who served in England?
496
00:35:52,526 --> 00:35:53,959
Not possible.
497
00:35:53,999 --> 00:35:57,919
We don't need everyone.
Just men at this one base here.
498
00:35:57,959 --> 00:36:00,359
See? Around these dates.
499
00:36:00,399 --> 00:36:02,599
My husband is Sgt Marcus Bearden...
500
00:36:02,639 --> 00:36:04,798
Then why isn't he the one here
talking to me?
501
00:36:04,799 --> 00:36:06,799
Sir, it's a simple request.
502
00:36:06,839 --> 00:36:09,347
You've new systems of
cross-referencing fields.
503
00:36:09,348 --> 00:36:10,758
It shouldn't be onerous...
504
00:36:10,759 --> 00:36:12,759
What do you know about our fields?
505
00:36:12,760 --> 00:36:14,318
Well, I worked here during the war.
506
00:36:14,319 --> 00:36:15,581
Did you?
507
00:36:16,359 --> 00:36:19,839
This is terrible.
508
00:36:20,501 --> 00:36:22,839
Ma'am, you OK?
509
00:36:22,879 --> 00:36:27,439
- Of course not. A child is dying.
- Her nephew.
510
00:36:27,941 --> 00:36:29,799
We voyaged here from England
511
00:36:29,839 --> 00:36:34,399
in the hope of acquiring some
information about an American soldier
512
00:36:34,439 --> 00:36:38,199
who was stationed in Daws Hill
in the spring of 1942.
513
00:36:38,239 --> 00:36:41,479
- He'd be registered here now.
- The nephew's father.
514
00:36:42,759 --> 00:36:45,868
- Gosh.
- Poor dying boy wants to meet
515
00:36:45,893 --> 00:36:48,519
his dear old dad just once.
516
00:36:48,559 --> 00:36:51,359
And can you imagine going to your grave
517
00:36:51,399 --> 00:36:54,439
without ever once setting eyes
on your son?
518
00:36:54,479 --> 00:36:56,959
Jean, show him a photograph.
519
00:36:56,999 --> 00:37:00,159
No need. I will see what I can find.
520
00:37:06,199 --> 00:37:08,919
Jean, you got some moxie there.
521
00:37:13,479 --> 00:37:16,303
Well, there's plenty of girls
in the typing pool.
522
00:37:17,199 --> 00:37:19,855
Now, one of them is a...
523
00:37:19,895 --> 00:37:23,559
What do you call the girls
with the batons?
524
00:37:23,599 --> 00:37:25,599
- Majorette.
- There you are.
525
00:37:25,639 --> 00:37:28,238
Peter has no time for those
stick-twirling typists.
526
00:37:28,239 --> 00:37:30,278
Actually, Mother, all I have is time.
527
00:37:30,279 --> 00:37:33,798
I wouldn't be taking anyone out these
days. It's dangerous on the streets.
528
00:37:33,799 --> 00:37:37,719
Yeah, the Holy Palms killer
is clearing out the Fillmore.
529
00:37:37,759 --> 00:37:40,079
The fellow's got impeccable timing.
530
00:37:40,119 --> 00:37:42,119
You know, I was thinking,
531
00:37:42,159 --> 00:37:45,478
if you approach the big retailers
and convince one quality merchant,
532
00:37:45,479 --> 00:37:47,918
it would attract
other high-end, low-risk leases.
533
00:37:47,919 --> 00:37:49,267
I'll suggest that tonight.
534
00:37:49,268 --> 00:37:51,878
Did I mention I have a
meeting back at City Hall?
535
00:37:51,879 --> 00:37:54,719
Must have slipped your mind.
536
00:37:54,759 --> 00:37:57,279
For Pete's sake.
537
00:37:57,319 --> 00:37:59,719
Just leave it, George.
She'll get it.
538
00:38:02,599 --> 00:38:06,381
Hello? Peter.
539
00:38:09,679 --> 00:38:10,993
It's for you.
540
00:38:11,033 --> 00:38:15,279
Heavenly Father, thank you for
the bounty you have laid before us.
541
00:38:15,319 --> 00:38:17,718
We ask that you would
guide us in our choices
542
00:38:17,719 --> 00:38:20,425
and show us the passage
you would have us walk.
543
00:38:20,861 --> 00:38:22,759
Keep us out of harm's way
544
00:38:22,799 --> 00:38:26,821
and far from those who would
fall prey to the devil's traps.
545
00:38:27,319 --> 00:38:30,039
Grant us the wisdom
to be a light unto others
546
00:38:30,079 --> 00:38:32,719
and the grace to learn from our mistakes.
547
00:38:32,759 --> 00:38:36,119
- In Jesus' name we pray.
- Amen.
548
00:38:41,079 --> 00:38:44,159
- Slim pickings tonight.
- I was busy with errands.
549
00:38:44,199 --> 00:38:47,479
It's OK, Mommy. I like leftovers.
550
00:38:47,519 --> 00:38:49,160
Will you get the dry-cleaning?
551
00:38:49,161 --> 00:38:51,903
Tomorrow.
552
00:38:54,719 --> 00:38:58,159
♪ Over there, over there
553
00:38:58,199 --> 00:39:01,599
♪ Send the word Send the word over there
554
00:39:01,639 --> 00:39:03,799
♪ That the Yanks are coming
555
00:39:03,839 --> 00:39:05,839
♪ The Yanks are coming
556
00:39:05,879 --> 00:39:08,999
♪ The drums rum-tumming everywhere
557
00:39:09,039 --> 00:39:12,199
♪ So prepare, say a prayer
558
00:39:12,239 --> 00:39:15,239
♪ Send the word Send the word to beware
559
00:39:15,279 --> 00:39:18,359
♪ We'll be over, we're coming over
560
00:39:18,399 --> 00:39:22,599
♪ And we won't come back
Till it's over over there! ♪
561
00:39:22,639 --> 00:39:27,439
The Fighting Fifths. What a time.
562
00:39:27,479 --> 00:39:31,023
Must have been, for you.
You stayed in.
563
00:39:32,439 --> 00:39:37,399
Look at these punks.
Fighting for a few old buildings.
564
00:39:37,439 --> 00:39:41,239
You and me were sanctioned to kill.
For them.
565
00:39:43,119 --> 00:39:46,439
Some thanks we get.
566
00:40:06,839 --> 00:40:08,839
Olivia.
567
00:40:08,879 --> 00:40:10,879
For the police to ever hire me,
568
00:40:10,919 --> 00:40:14,174
I had to be twice as smart,
twice as swift and twice as sweet.
569
00:40:14,175 --> 00:40:16,098
Because to them, you were
twice as suspicious.
570
00:40:16,099 --> 00:40:18,238
Which is why you'll stay away from me.
571
00:40:18,239 --> 00:40:21,438
This isn't the Presidio. You can't
just expect me to fall in line.
572
00:40:21,439 --> 00:40:23,404
But what if we could solve this?
573
00:40:23,429 --> 00:40:25,799
The Fillmore was once your home, too.
574
00:40:25,839 --> 00:40:28,879
Before the war came
and they took it away.
575
00:40:28,919 --> 00:40:31,958
Swooped in and bought our homes
for pennies on the dollar.
576
00:40:31,959 --> 00:40:36,039
Next door belonged to
my father's best friend. A tailor.
577
00:40:37,159 --> 00:40:40,159
Across the street, Mr Yoshida sold books.
578
00:40:40,199 --> 00:40:43,119
Half these places were
the homes of people I knew.
579
00:40:44,279 --> 00:40:46,719
You'll leave here one day, too, Iris...
580
00:40:47,879 --> 00:40:49,918
...and then you'll see
what it does to you.
581
00:40:49,919 --> 00:40:51,999
Olivia...
582
00:40:52,039 --> 00:40:57,239
- Iris, what are you doing?
- Just... the garbage.
583
00:40:57,279 --> 00:40:59,691
Well, a husband worries.
Get back in here.
584
00:41:06,799 --> 00:41:10,119
The second body was found here.
Third here.
585
00:41:10,159 --> 00:41:14,319
- But where were they killed?
- Another letter.
586
00:41:14,359 --> 00:41:18,799
"Silent angels watch over tonight.
3.75 to 5.45."
587
00:41:18,839 --> 00:41:21,479
- Well, they can't be times.
- Why not?
588
00:41:21,519 --> 00:41:24,399
- Have you ever heard of 3:75?
- Good point.
589
00:41:24,439 --> 00:41:27,798
So, in each letter to the editor, he
writes two numbers. What are they?
590
00:41:27,799 --> 00:41:30,199
11.17 to 5.83.
591
00:41:30,239 --> 00:41:33,199
9.68 to 5.22.
592
00:41:33,239 --> 00:41:37,199
Each one, the second integer's
a five. No integer goes above 11.
593
00:41:37,239 --> 00:41:39,011
But the fractionals go well above that.
594
00:41:39,012 --> 00:41:40,839
11. That's an odd number.
595
00:41:40,879 --> 00:41:43,438
- What is there 11 of?
- Players in a cricket team.
596
00:41:43,439 --> 00:41:47,145
- Ladies dancing in the Christmas carol?
- That's pipers piping.
597
00:41:57,381 --> 00:41:59,359
Seems I'm not interrupting.
598
00:41:59,399 --> 00:42:02,438
If I say San Francisco and
the number 11, what do you think?
599
00:42:02,439 --> 00:42:04,090
Well, that's the number
of city districts.
600
00:42:04,091 --> 00:42:05,279
Ha. Bingo!
601
00:42:05,319 --> 00:42:08,599
- My son's obsessed with civic politics.
- 11 districts.
602
00:42:08,639 --> 00:42:10,678
I used to work in engineering a while.
603
00:42:10,679 --> 00:42:13,998
City has a whole block system.
Each block, they gave it a number.
604
00:42:13,999 --> 00:42:17,159
- That could be the fractional.
- So, this district...
605
00:42:17,976 --> 00:42:19,169
The numbers in the letters...
606
00:42:19,170 --> 00:42:20,918
- What letters?
- ..they could be predictive.
607
00:42:20,919 --> 00:42:22,480
- You think so?
- I'm not sure.
608
00:42:22,481 --> 00:42:24,478
It's a theory. It's worth working out.
609
00:42:24,479 --> 00:42:26,093
Blocks are numbered like knitting.
610
00:42:26,094 --> 00:42:28,398
So you finish a row and
you turn the other way.
611
00:42:28,399 --> 00:42:30,929
Boustrophedon.
As the ox turns in ploughing.
612
00:42:31,717 --> 00:42:33,362
- If you say so.
- Two numbers.
613
00:42:33,363 --> 00:42:35,368
The first could be where
the murder happens
614
00:42:35,369 --> 00:42:38,078
and the second could be
the body's eventual destination.
615
00:42:38,079 --> 00:42:39,524
If we start with what we know,
616
00:42:39,525 --> 00:42:41,198
the locations where the
bodies are dropped...
617
00:42:41,199 --> 00:42:42,807
...we can fill in the block numbers
618
00:42:42,808 --> 00:42:44,867
and work out the location
of tonight's killing.
619
00:42:44,868 --> 00:42:48,633
- That could take all night.
- Well, good job there's four of us.
620
00:43:01,039 --> 00:43:03,559
Fillmore Street and Turk Street.
621
00:43:11,839 --> 00:43:14,279
- Hill Street and over...
- Got it.
622
00:43:18,279 --> 00:43:22,319
Save the Fillmore! Save the Fillmore!
623
00:43:24,159 --> 00:43:26,638
- Look what we're doing, man.
- It's a mistake.
624
00:43:26,639 --> 00:43:30,427
It should be a peaceful march. Instead
we're playing into their hand.
625
00:43:30,428 --> 00:43:31,959
When they get nasty...
626
00:43:33,079 --> 00:43:36,399
We'll call it a night.
I'll see you later.
627
00:43:41,879 --> 00:43:43,879
- Whoo!
- Save the Fillmore!
628
00:43:43,919 --> 00:43:45,919
Save the Fillmore!
629
00:43:47,879 --> 00:43:51,039
- Do you see what I see?
- The numbers. The placement.
630
00:43:51,079 --> 00:43:53,359
- It works.
- And from this...
631
00:43:55,119 --> 00:43:57,719
...tonight's murder takes place...
632
00:44:02,159 --> 00:44:05,119
- ...here.
- Polk and McAllister, near City Hall.
633
00:44:05,159 --> 00:44:08,279
There's a big protest there tonight.
634
00:44:08,319 --> 00:44:11,478
- My son, he's part of it.
- The person doesn't kill men.
635
00:44:11,479 --> 00:44:13,799
It's not a pattern we can rely on.
636
00:44:13,839 --> 00:44:15,791
I'll bring around the
car, you call the cops.
637
00:44:15,792 --> 00:44:17,079
No time. Let's go.
638
00:44:19,159 --> 00:44:21,679
Save the Fillmore!
639
00:44:48,799 --> 00:44:51,505
- We're too late.
- Where did he move the body?
640
00:44:53,039 --> 00:44:57,079
Well, if our system is correct,
north-east Fulton and Webster.
641
00:44:57,119 --> 00:45:00,399
- That's a big block.
- Well, let's...
642
00:45:00,439 --> 00:45:02,439
Iris. Iris!
643
00:45:07,959 --> 00:45:09,959
Dennis. Dennis!
644
00:45:09,999 --> 00:45:11,999
Dennis.
645
00:45:14,559 --> 00:45:17,479
Dennis! Dennis!
53086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.