Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,369 --> 00:00:37,861
Hallo! Liebe Grüße an alle.
2
00:00:38,705 --> 00:00:40,321
Nein, das klappt nicht.
3
00:00:41,208 --> 00:00:43,416
Allen meinen Followern High Five.
4
00:00:43,585 --> 00:00:46,419
Ganze fünf seid ihr. Wow!
5
00:00:46,630 --> 00:00:48,838
Ein ganz besonderer Gruß an meine Mama.
6
00:00:49,216 --> 00:00:50,798
Hier ist eure Dina Wherever.
7
00:00:50,968 --> 00:00:53,927
Wir sind auf dem größten
Freak-Picknick-Festival,
8
00:00:54,096 --> 00:00:55,962
das in der Art-Factory stattfindet.
9
00:00:56,431 --> 00:00:59,174
Dann wollen wir mal reingehen.
Los, seid ihr bereit?
10
00:03:29,626 --> 00:03:32,915
- So ein bescheuerter...
- Nächster Halt: Kupértino, Endstation...
11
00:03:33,088 --> 00:03:34,454
Hier müssen wir raus.
12
00:03:39,261 --> 00:03:40,251
- Bis dann.
- Wow!
13
00:03:40,429 --> 00:03:41,385
Tschüss.
14
00:04:11,793 --> 00:04:13,079
Guten Tag, kommen Sie rein.
15
00:04:17,466 --> 00:04:19,298
- Guten Tag. Sind Sie Jegor?
- Ja.
16
00:04:20,927 --> 00:04:23,169
- Guten Tag.
- Zwei Freunde sind verschwunden,
17
00:04:23,346 --> 00:04:26,510
in der U-Bahn.
Wir brauchen dringend Ihre Hilfe.
18
00:04:28,143 --> 00:04:30,886
Jegor ist ein ziemlich
weit verbreiteter Name.
19
00:04:32,230 --> 00:04:33,220
Hallo Jegor.
20
00:04:37,778 --> 00:04:39,735
In der U-Bahn sind sie verschwunden, ja?
21
00:04:41,990 --> 00:04:45,734
Eine Idee, wer dahinter stecken könnte?
Der schwarze Lokführer?
22
00:04:46,787 --> 00:04:51,578
Ein Gespensterzug? Die Deutschen?
Kinder der Unterwelt? Ratten?
23
00:04:51,958 --> 00:04:53,199
Vielleicht Mutanten?
24
00:04:54,294 --> 00:04:55,284
Wie bitte?
25
00:05:00,467 --> 00:05:03,881
In den Achtzigern ist ein Zug entgleist
und hat Feuer gefangen.
26
00:05:04,387 --> 00:05:07,721
Der Lokführer hat eigenhändig
die Menschen aus dem Feuer geholt.
27
00:05:07,891 --> 00:05:09,598
Dabei ist er gestorben.
28
00:05:10,602 --> 00:05:13,390
Die Verantwortung für den Unfall
hat man auf ihn geschoben.
29
00:05:13,897 --> 00:05:15,229
Seitdem ist er
30
00:05:16,817 --> 00:05:18,274
der schwarze Lokführer.
31
00:05:26,827 --> 00:05:30,411
Verehrte Fahrgäste, bitte Ruhe bewahren.
Der Zug fährt in Kürze weiter.
32
00:05:38,463 --> 00:05:41,456
Ich glaube, ihm... geht's nicht gut.
33
00:05:43,760 --> 00:05:47,219
Die Deutschen,
damit meine ich die Nazis - Gefangene,
34
00:05:48,265 --> 00:05:50,973
die ein zweites U-Bahn-Netz
gebaut haben, Stalins Bunker,
35
00:05:51,852 --> 00:05:54,845
Reaktoren unter dem Moskwa,
dem Kurtschatow-Institut, dem Kreml.
36
00:05:55,647 --> 00:05:57,434
Viele interessante Sachen.
37
00:05:58,775 --> 00:06:02,064
Und um's geheim zu halten,
hat man sie direkt da unten abgemurkst.
38
00:06:03,905 --> 00:06:05,112
An die 30.000 Leute.
39
00:06:14,749 --> 00:06:16,115
Ganz schön schnell, oder?
40
00:06:18,879 --> 00:06:22,338
Wieso glaubt ihr, dass sie in
der U-Bahn verschwunden sind?
41
00:06:22,549 --> 00:06:24,131
Hier ist die Videoaufzeichnung.
42
00:06:25,176 --> 00:06:26,758
Wir sind im selben Zug gefahren
43
00:06:26,928 --> 00:06:29,545
und bei der vorletzten
Station ausgestiegen.
44
00:06:29,723 --> 00:06:33,182
Sie wollten bis zur Endstation fahren.
Hier ist die Aufnahme davon.
45
00:06:41,943 --> 00:06:43,980
Das wird ja doch noch interessant.
46
00:06:59,085 --> 00:07:00,371
- Hallo?
- Gibt es hier Staus?
47
00:07:00,545 --> 00:07:02,582
- Können Sie mich hören?
- Das war doch...
48
00:07:02,756 --> 00:07:04,622
- Der fährt durch.
- Die Endstation, oder?
49
00:07:04,799 --> 00:07:07,633
- Hallo? Was geht hier vor sich?
- Was ist, geht sie nicht?
50
00:07:07,802 --> 00:07:10,840
- Die Anlage ist wohl kaputt.
- Aber der Fahrer war doch zu hören.
51
00:07:11,014 --> 00:07:13,256
Nicht dort,
das lief über die Lautsprecher.
52
00:07:13,433 --> 00:07:14,765
- Hallo?
- Hören Sie mal.
53
00:07:14,935 --> 00:07:17,643
- Hallo?
- Ruhe, hören Sie doch nur...
54
00:07:18,480 --> 00:07:21,769
Was ist das?
Was geht hier vor sich? Hilfe!
55
00:07:21,942 --> 00:07:24,104
- Hören Sie das?
- Was passiert hier nur?
56
00:07:24,277 --> 00:07:26,564
- Was ist da los?
- Dort ist etwas Schlimmes.
57
00:07:26,821 --> 00:07:30,064
Lasst uns von hier abhauen.
Leute, lasst uns abhauen!
58
00:07:30,241 --> 00:07:33,405
- Wohin denn?
- Weiß ich nicht, nach draußen.
59
00:07:35,121 --> 00:07:37,408
Lasst uns versuchen, die Tür aufzumachen.
60
00:07:40,043 --> 00:07:41,875
Was ist da drin los?
61
00:07:42,504 --> 00:07:47,044
- Warum? Warum schreien sie?
- Jetzt nur keine Panik.
62
00:07:50,512 --> 00:07:51,753
Gibt's Ideen?
63
00:07:58,853 --> 00:08:01,470
Verdammte Scheiße, was ist da nur los?
64
00:08:11,074 --> 00:08:14,033
Verdammt noch mal,
wir müssen irgendwie raus.
65
00:08:14,244 --> 00:08:16,281
- Brechen wir die Tür auf!
- Aber wie?
66
00:08:16,454 --> 00:08:18,867
- Das hilft nicht.
- Die Glasscheibe rausdrücken....
67
00:08:20,166 --> 00:08:21,373
Fester, fester!
68
00:08:24,421 --> 00:08:25,582
Die Tür!
69
00:08:26,381 --> 00:08:28,373
- Raus hier!
- Bloß schnell weg!
70
00:08:41,062 --> 00:08:43,725
Hier war mal ein Wasserkraftwerk
direkt unter der Erde.
71
00:08:44,566 --> 00:08:46,273
Es hat geheime Objekte angetrieben.
72
00:08:46,943 --> 00:08:49,526
Mit dem Start der Reaktoren
wurde es aufgegeben.
73
00:08:50,113 --> 00:08:53,697
Die Strahlungsintensität ist in Moskau
um das vierfache gestiegen.
74
00:08:54,117 --> 00:08:56,655
Hier findet man echt unglaubliche Viecher.
75
00:08:56,828 --> 00:09:00,663
- Was für Reaktoren?
- Atomreaktoren. Welche denn sonst?
76
00:09:00,832 --> 00:09:03,620
Atomkraftwerke unter Moskau? Ehrlich?
77
00:09:06,546 --> 00:09:07,457
Hier.
78
00:09:08,590 --> 00:09:11,458
Was? Ist für Mädchen. Los, geh.
79
00:09:14,512 --> 00:09:16,128
- Jegor.
- Was?
80
00:09:16,890 --> 00:09:19,974
- Lassen wir sie hier.
- Wie du willst.
81
00:09:25,732 --> 00:09:26,768
Mach auf.
82
00:09:29,611 --> 00:09:32,274
- Und Sie, junge Frau, bleiben hier.
- Wie jetzt? Wieso?
83
00:09:32,989 --> 00:09:36,107
Jemand muss doch hier auf uns warten.
So ist es nun mal.
84
00:09:36,284 --> 00:09:37,320
- Artjom.
- Lena.
85
00:09:37,494 --> 00:09:40,578
Das sind meine Freunde.
Ich kenne Dascha seit dem Kindergarten.
86
00:09:40,747 --> 00:09:44,866
Lena, sie sind verschwunden. Weißt du,
was da unten ist? Was passiert ist?
87
00:09:45,043 --> 00:09:46,659
Was soll das jetzt, warum...
88
00:09:47,629 --> 00:09:48,540
Lena,
89
00:09:49,756 --> 00:09:50,667
lass mal.
90
00:09:52,759 --> 00:09:55,092
Was ist? Nein, nein, nein,
halt mich da raus.
91
00:09:55,261 --> 00:09:58,550
- Ich komme mit.
- Wir haben's versucht. Hat nicht geklappt.
92
00:09:58,723 --> 00:09:59,759
Komm mal her.
93
00:10:00,475 --> 00:10:01,511
Akzeptier's.
94
00:10:10,944 --> 00:10:12,310
Okay, langsam, langsam.
95
00:10:13,947 --> 00:10:15,734
- Und, alles klar?
- Ja.
96
00:10:19,119 --> 00:10:21,486
So, junge Frau,
vielleicht lieber doch nicht?
97
00:10:21,663 --> 00:10:22,653
Doch.
98
00:10:52,902 --> 00:10:55,440
- Was? Was?
- Nichts.
99
00:10:56,865 --> 00:10:58,401
Sind wir hier im Aquapark?
100
00:10:59,993 --> 00:11:01,404
Findest du das witzig, ja?
101
00:11:07,917 --> 00:11:10,375
Muss man denn so in den
U-Bahn-Schacht einsteigen?
102
00:11:10,879 --> 00:11:12,711
Wir sind doch noch gar nicht da.
103
00:11:13,423 --> 00:11:18,714
Meine Leute meinen, dass euer Zug
zuletzt auf nichts mehr reagiert hat,
104
00:11:18,887 --> 00:11:22,255
weder auf Lichtsignale
noch auf Warnzeichen.
105
00:11:23,433 --> 00:11:26,517
So viele Schienen hätte man
gar nicht legen können.
106
00:11:27,103 --> 00:11:28,639
Er ist immer weiter gefahren,
107
00:11:29,439 --> 00:11:33,353
aber nicht mehr als normale U-Bahn.
Es ging auf die geheimen Gleise.
108
00:11:33,526 --> 00:11:35,893
Sie sagten doch, es gibt
keine geheimen Gleise.
109
00:11:36,696 --> 00:11:38,403
Ja ja, sagte ich.
110
00:11:39,741 --> 00:11:42,575
Und dann sagte ich,
dass es keine Geisterzüge gibt.
111
00:11:42,744 --> 00:11:44,110
Und keine mutierten Ratten.
112
00:11:44,287 --> 00:11:47,780
Aber das war nur, damit ihr
mich nicht für einen Psycho haltet.
113
00:11:49,042 --> 00:11:51,375
Das heißt,
in Wirklichkeit gibt es das alles?
114
00:11:51,878 --> 00:11:55,212
In Wirklichkeit, mein Lieber,
115
00:11:55,924 --> 00:12:00,669
ist das noch das Harmloseste,
auf das man hier treffen kann.
116
00:12:02,805 --> 00:12:07,596
Unter alten Städten sind die unter-
irdischen Versorgungssysteme meist größer
117
00:12:08,853 --> 00:12:11,436
als die oberirdischen Systeme.
118
00:12:13,441 --> 00:12:16,775
Das hier ist eine ganze Stadt,
119
00:12:17,820 --> 00:12:18,856
größer als die oben.
120
00:12:47,100 --> 00:12:49,137
Und Sie kennen hier jede Ecke?
121
00:12:51,688 --> 00:12:54,931
Nein. Glauben Sie, ich bin ein Digger?
122
00:12:56,734 --> 00:12:59,442
Ich bin nur ein scheiß Amateur.
123
00:13:00,154 --> 00:13:04,194
Mein Bruder Jascha, der war wirklich
124
00:13:05,201 --> 00:13:09,070
wie ein Maulwurf. Er hat die ganze
Stadt unter der Erde durchgekämmt.
125
00:13:10,581 --> 00:13:12,823
Einmal hat er seinen Sohn mitgenommen.
126
00:13:14,002 --> 00:13:17,586
Wollte ihm die U-Bahn zeigen,
seine Erfahrungen teilen.
127
00:13:19,299 --> 00:13:21,586
Von einer Station zur
nächsten durchlaufen.
128
00:13:23,344 --> 00:13:24,505
Idiot.
129
00:13:27,473 --> 00:13:30,466
- Und das war's.
- Was ist passiert?
130
00:13:32,395 --> 00:13:33,476
Sind gestorben.
131
00:13:35,398 --> 00:13:36,388
Wie denn?
132
00:13:53,916 --> 00:13:58,832
Hey! Das ist 'ne Sackgasse.
Ich hab's überprüft.
133
00:13:59,839 --> 00:14:02,502
- Wie, eine Sackgasse?
- Warum dauerte das so lange?
134
00:14:02,675 --> 00:14:06,794
- Ist doch dunkel.
- Na gut, dann gehen wir zurück.
135
00:14:07,847 --> 00:14:10,840
Es ist irgendein Unfall passiert,
der Zug blieb stehen.
136
00:14:11,017 --> 00:14:13,100
Und jetzt sind wir alle hier.
137
00:14:18,441 --> 00:14:20,854
- Alle tot.
- Wie bitte?
138
00:14:21,444 --> 00:14:25,484
Tot, sie sind alle tot.
Im Zug sind alle gestorben.
139
00:14:26,324 --> 00:14:28,111
Der ganze Zug voller Leichen.
140
00:14:30,661 --> 00:14:34,325
Ich weiß nicht, ob ihr Leben
tatsächlich Leben genannt werden kann,
141
00:14:34,540 --> 00:14:38,033
aber biologisch gesehen sind sie alle tot.
142
00:14:43,508 --> 00:14:48,378
Also wir sind aus dem letzten Wagen raus.
143
00:14:49,514 --> 00:14:51,471
Wir sind nicht wirklich viele...
144
00:14:56,437 --> 00:14:57,427
...hier.
145
00:15:01,567 --> 00:15:02,808
- Hey!
- Keine Aufnahmen.
146
00:15:02,985 --> 00:15:05,477
Was soll das?
Geben Sie meine Kamera zurück!
147
00:15:05,655 --> 00:15:09,365
Verdammte Hipster, selbst auf
dem Klo machen sie noch Selfies.
148
00:15:09,534 --> 00:15:10,524
Bitte, meine Kamera.
149
00:15:56,122 --> 00:15:57,784
Hier ist eine Weggabelung.
150
00:15:58,958 --> 00:16:01,621
Dort links ist eine Leiter
direkt zum Ausgang.
151
00:16:02,336 --> 00:16:03,577
Zum Licht Gottes.
152
00:16:05,047 --> 00:16:09,417
Da eure Freunde nicht zurückgekommen sind,
sind sie rechts abgebogen.
153
00:16:10,678 --> 00:16:12,135
Zum Tannenbäumchen.
154
00:16:15,057 --> 00:16:16,138
Schade.
155
00:16:23,107 --> 00:16:24,188
Zum Tannenbäumchen?
156
00:16:25,234 --> 00:16:26,395
Welches Tannenbäumchen?
157
00:16:27,612 --> 00:16:32,107
Du, ist das ein Kostüm? Ist das jetzt in?
Ich habe wirklich keine Ahnung.
158
00:16:32,283 --> 00:16:33,649
- Das ist Cosplay.
- Cosplay.
159
00:16:33,826 --> 00:16:35,567
Kann ich bitte meine Kamera haben?
160
00:16:37,163 --> 00:16:39,496
Cosplay... Cosplay.
161
00:16:39,916 --> 00:16:42,750
Dina Wherever, "Bizenghast" -Manga.
Die Kamera, bitte...
162
00:16:42,919 --> 00:16:46,128
- Dina Wherever, "Bizenghast" -Manga?
- Freak-Picknick,
163
00:16:46,923 --> 00:16:49,586
- in der Art Factory. Okay?
- Nein, noch nicht. Äh...
164
00:16:52,929 --> 00:16:57,048
- Das Schwert da, ist es echt?
- Eine Nachbildung. Kann aber töten.
165
00:16:58,935 --> 00:17:00,972
Und Dina Wherever, "Bizenghast" -Manga...
166
00:17:01,145 --> 00:17:06,482
Das... ist eine Sackgasse.
Wir sind doch von da gekommen.
167
00:17:06,651 --> 00:17:08,142
Versuchen wir zurückzugehen?
168
00:17:09,695 --> 00:17:10,902
Sind Sie reich?
169
00:17:22,875 --> 00:17:27,791
Sie haben eine teure Uhr.
Geschäftsmann oder Politiker?
170
00:17:28,005 --> 00:17:29,166
Geschäftsmann.
171
00:17:31,884 --> 00:17:36,128
Geschäftsmann... Um ein Uhr nachts,
ohne Auto, in der U-Bahn?
172
00:17:40,601 --> 00:17:47,064
Und hier ist noch ein Chinese, der trägt
Handschellen für... keine Ahnung.
173
00:17:47,775 --> 00:17:49,562
Was ist da drin in dem Köfferchen?
174
00:17:49,735 --> 00:17:52,603
Fass noch einmal den Koffer an
und ich breche dir die Finger.
175
00:17:55,116 --> 00:17:58,450
Wir haben also einen Chinesen mit Koffer,
ein Mädchen,
176
00:17:58,995 --> 00:18:04,741
einen Geschäftsmann nachts in der
U-Bahn und hier noch ein Pärchen.
177
00:18:05,501 --> 00:18:06,457
Sagt mal,
178
00:18:07,044 --> 00:18:10,754
ihr seid zusammen?
Kocht zusammen und wascht dann ab?
179
00:18:10,923 --> 00:18:13,381
- Also nicht das Essen, danach dann?
- Ja.
180
00:18:14,093 --> 00:18:15,083
Wieso?
181
00:18:17,054 --> 00:18:18,010
Ihr
182
00:18:19,724 --> 00:18:20,965
seid seltsam.
183
00:18:21,642 --> 00:18:24,555
- Ihr seid alle ganz seltsam.
- Sie etwa nicht?
184
00:18:27,064 --> 00:18:29,932
Denken Sie, wir waren rein zufällig...
185
00:18:31,235 --> 00:18:32,442
in diesem Wagen?
186
00:18:37,408 --> 00:18:38,489
Ich glaube nicht.
187
00:18:41,621 --> 00:18:44,614
Das hier ist ein Rätsel oder ein Muster.
188
00:18:46,834 --> 00:18:50,794
Ein Quiz, eine Denkaufgabe, ein Ratespiel.
189
00:18:53,883 --> 00:18:54,794
Ja.
190
00:18:56,135 --> 00:18:57,592
Vielleicht werden wir sogar
191
00:19:00,431 --> 00:19:02,093
einer nach dem anderen sterben.
192
00:19:09,482 --> 00:19:10,563
Sie zuerst.
193
00:19:11,776 --> 00:19:15,611
Nein, nein, nein, nein, nein.
Entschuldigung, nein, nein, ein Scherz.
194
00:19:21,452 --> 00:19:22,408
Du.
195
00:19:24,163 --> 00:19:29,625
Wir sind nach der Endstation noch
ungefähr 12 bis 17 Kilometer gefahren.
196
00:19:32,213 --> 00:19:35,251
Was sitzen wir hier herum?
Wir wollen doch irgendwie raus.
197
00:19:36,884 --> 00:19:37,874
Gehen wir.
198
00:19:51,941 --> 00:19:54,900
- Was war nun mit dem Tannenbaum?
- Wo sind Sie abgebogen?
199
00:19:55,903 --> 00:19:57,144
Bei dem Grünen.
200
00:19:57,697 --> 00:20:01,441
Weißt du, Lena,
er hat so eine Art zu kommunizieren.
201
00:20:01,909 --> 00:20:05,448
Er sagt irgendwas Beklopptes aus
dem Nichts und erklärt es dann nicht.
202
00:20:05,621 --> 00:20:08,079
Meint, dass er uns so beeindruckt.
203
00:20:08,708 --> 00:20:10,199
Dass das zieht.
204
00:20:11,043 --> 00:20:15,879
Aha, ein erwachsener Mensch eigentlich,
aber völlig umzingelt von Komplexen.
205
00:20:16,382 --> 00:20:19,216
Kapiert er wirklich nicht,
wie er nach außen rüberkommt?
206
00:20:19,510 --> 00:20:21,172
Und dass er echt seltsam wirkt?
207
00:20:21,721 --> 00:20:26,432
Der Tannenbaum ist eine Pflanze,
die in den christlich geprägten Ländern
208
00:20:26,600 --> 00:20:28,683
zu Weihnachten geschmückt wird.
209
00:20:29,103 --> 00:20:34,644
In diesem Tunnel steht ein Tannenbäumchen
und erfreut uns mit seinem Lichtlein.
210
00:20:34,942 --> 00:20:38,310
Auf dem Menschen herumzuhacken,
ohne den ihr hier
211
00:20:38,529 --> 00:20:42,899
kaum rauskommt, ist wirklich sehr seltsam.
212
00:20:56,756 --> 00:21:00,625
- Was ist das? Artjom, ist das Blut?
- Jegor, ist das...? Jegor?
213
00:21:02,178 --> 00:21:03,168
Jegor!
214
00:21:05,639 --> 00:21:10,054
- Okay, jetzt beruhigen sich mal alle.
- Roman, hör doch auf, uns zu beruhigen.
215
00:21:10,227 --> 00:21:13,265
- Was denn? Ich...
- Beruhig dich erstmal selber.
216
00:21:14,231 --> 00:21:17,770
Hat irgendwer eine Idee,
was da passiert ist, in dem anderen Wagen?
217
00:21:18,027 --> 00:21:21,316
Die Leute haben geschrien.
In den vorderen Wagen
218
00:21:21,614 --> 00:21:25,028
hat sich... etwas auf uns zubewegt, oder?
219
00:21:25,201 --> 00:21:29,161
Nein. Was kann es schon gewesen sein?
Ein Unfall oder ein Terroranschlag.
220
00:21:29,330 --> 00:21:32,414
Terror? Wissen Sie,
in Japan gab es Anschläge in der U-Bahn,
221
00:21:32,583 --> 00:21:36,247
da wurde ein Nervengas versprüht.
Aum Shinrikyo.
222
00:21:36,462 --> 00:21:40,331
Ah, so ein Dicker war das. Shoko Asahara.
223
00:21:40,508 --> 00:21:41,464
Ja.
224
00:21:43,761 --> 00:21:47,254
Vielleicht hat sie ja recht,
diese Manga Bizenghast.
225
00:21:47,431 --> 00:21:50,845
Wir könnten doch alle was geschnüffelt
haben und uns das nur einbilden.
226
00:21:51,018 --> 00:21:52,225
Und alle sehen dasselbe?
227
00:21:52,394 --> 00:21:55,933
Oder es hat nur einer was genommen
und halluziniert uns alle.
228
00:21:56,106 --> 00:21:58,314
Zum Beispiel ich,
weil ihr alle seltsam seid.
229
00:21:58,484 --> 00:22:00,100
Äh, hier ist ein Raum.
230
00:22:00,903 --> 00:22:02,189
Vielleicht ein Abstellraum?
231
00:22:21,173 --> 00:22:22,209
Hörst du's?
232
00:22:36,605 --> 00:22:39,222
Gehen wir, komm. Komm.
233
00:22:41,235 --> 00:22:45,855
- Sie werden nichts erklären, oder?
- Doch, werde ich. Später.
234
00:22:49,618 --> 00:22:50,608
Was?
235
00:23:00,629 --> 00:23:01,961
Meine Fresse.
236
00:23:03,132 --> 00:23:06,170
- Das ist mal ein Rätselchen.
- Satanisten? Was ist das?
237
00:23:06,719 --> 00:23:12,215
- Frag mich was Leichteres.
- Artjom? Artjom, bleib bitte bei mir.
238
00:23:13,100 --> 00:23:17,014
- Artjom, ich habe Angst.
- Beruhig dich, ich bin ja da.
239
00:23:22,276 --> 00:23:23,187
Jegor.
240
00:23:24,820 --> 00:23:27,153
- Jegor, verdammt, was ist das hier?
- Filmkunst.
241
00:23:29,617 --> 00:23:30,824
Und die Deutschen.
242
00:23:31,785 --> 00:23:32,741
Was?
243
00:23:38,042 --> 00:23:40,580
Das Licht! Mach das Licht aus!
244
00:23:46,258 --> 00:23:47,248
Verdammt.
245
00:23:48,302 --> 00:23:52,296
- Ljoscha, hier sind irgendwelche Typen.
- Ah, guten Tag.
246
00:23:53,766 --> 00:23:56,554
Max! Hier ist jemand drin.
247
00:24:02,608 --> 00:24:07,569
Du wieder. Ich sagte doch, ich ertränke
dich in einem Abwasserkanal und niemand
248
00:24:07,738 --> 00:24:11,106
findet dein Grab. Hast du deine
Angelegenheiten in Ordnung gebracht?
249
00:24:11,408 --> 00:24:14,196
Hast du zur Nacht gebetet, Desdemona?
Dann komm mal her.
250
00:24:14,370 --> 00:24:18,034
- So, genug. Was sind Sie für ein Vogel?
- Nein, nein. Wer sind Sie denn?
251
00:24:18,207 --> 00:24:20,620
- Und was ist das hier?
- Wir sind vom Fernsehen.
252
00:24:20,793 --> 00:24:23,251
"Schöner Wohnen"?
Ein kleines Make-over, ja?
253
00:24:23,420 --> 00:24:26,163
Ljoscha, filme ein paar Details.
Kinders, kommt mal her.
254
00:24:26,340 --> 00:24:29,083
- Ja...
- Leute, wartet mal kurz.
255
00:24:29,551 --> 00:24:32,043
- Wir haben hier einen Zeitplan.
- Aha.
256
00:24:32,221 --> 00:24:35,305
- Dann habt ihr euch hier ausgetobt?
- Du lieber Gott.
257
00:24:43,857 --> 00:24:45,814
- Sackgasse.
- Schon wieder?
258
00:24:45,985 --> 00:24:49,228
Was für eine Sackgasse?
Wir sind doch von irgendwo hergekommen.
259
00:24:50,698 --> 00:24:53,441
- Wie kann da eine Sackgasse sein?
- Da steht eine Mauer.
260
00:24:53,617 --> 00:24:57,281
- Vielleicht sind wir irgendwo abgebogen?
- Sollen wir zurückgehen?
261
00:25:00,374 --> 00:25:02,536
- Was ist das?
- Hören Sie? Wieder das Geräusch.
262
00:25:02,710 --> 00:25:04,246
- Ich habe Angst.
- Hey!
263
00:25:06,588 --> 00:25:08,420
- Sollen wir da rein?
- Hier rein?
264
00:25:08,590 --> 00:25:10,923
- Was bleibt uns denn sonst?
- Ja.
265
00:25:10,926 --> 00:25:11,882
Ja.
266
00:25:37,161 --> 00:25:40,905
"Skandale, Intrigen, Ermittlungen"?
"Satanisten in der U-Bahn"? Nein,
267
00:25:41,123 --> 00:25:43,160
"Carcosa und die gelben Kaninchen".
268
00:25:43,333 --> 00:25:47,452
Wann? Wann?
Wann lasst ihr uns endlich in Ruhe, hm?
269
00:25:48,380 --> 00:25:51,339
- Laut Statistik...
- Du Arsch, ich ertränke dich!
270
00:25:51,508 --> 00:25:55,047
...steigen mehr Menschen
in die U-Bahn ein als aus.
271
00:25:55,220 --> 00:25:57,212
- Was willst du?
- Dieser Kopf, rot.
272
00:25:58,474 --> 00:26:02,889
- Der Brunnen, sehr schön.
- Aha.
273
00:26:04,104 --> 00:26:06,721
Vorsicht, Vorsicht,
nicht hetzen. Alles gut.
274
00:26:06,899 --> 00:26:11,860
Ja, komm. Vorsichtig! Gut. Gut, gut, gut.
275
00:26:17,242 --> 00:26:19,450
Okay? Ja...
276
00:26:20,913 --> 00:26:22,199
Teufel...
277
00:26:36,595 --> 00:26:38,211
So, na gut, alles okay.
278
00:26:51,777 --> 00:26:54,895
Äh, Leute. Ich... stecke fest.
279
00:26:55,322 --> 00:26:59,316
- Was ist denn?
- Ich stecke fest. Und ich weiß nicht...
280
00:26:59,493 --> 00:27:03,533
Versuchen Sie es einfach,
es ist genug Platz. Haben Sie keine Angst.
281
00:27:03,705 --> 00:27:08,621
Na ja, ich... habe große Angst
vor geschlossenen Räumen.
282
00:27:08,794 --> 00:27:10,160
Klaustrophobie.
283
00:27:11,088 --> 00:27:14,581
Ich... habe gerade eine Panikattacke.
284
00:27:14,758 --> 00:27:15,714
Moment.
285
00:27:17,636 --> 00:27:22,631
Äh, kann ich bitte dein Feuerzeug...
Kann ich dein Feuerzeug haben?
286
00:27:24,184 --> 00:27:25,140
Verstehst du?
287
00:27:27,437 --> 00:27:29,645
Danke. So, jetzt...
288
00:27:33,527 --> 00:27:37,191
- So, Kinders, steht mal alle auf.
- Zeigen Sie erst mal die Drehgenehmigung.
289
00:27:37,364 --> 00:27:41,904
- Können Sie dort drüben warten, ja?
- Fassen Sie mich bloß nicht an.
290
00:27:42,244 --> 00:27:45,282
Wer sind Sie denn eigentlich?
Was ist Ihr Job hier?
291
00:27:45,455 --> 00:27:48,539
- Warum sollte ich das sagen?
- Darum. Weil wir hier arbeiten.
292
00:27:48,709 --> 00:27:50,701
- Da scheiße ich drauf.
- Gut, das war's.
293
00:27:52,671 --> 00:27:54,037
So, okay.
294
00:27:56,008 --> 00:27:58,250
Ganz ruhig, ich bin hier, bei Ihnen.
295
00:27:58,427 --> 00:28:01,966
Echt? Großartig. Und was soll
mir das helfen, dass du hier bist?
296
00:28:02,139 --> 00:28:05,758
Was soll ich jetzt machen?
Dir eine M-Medaille verleihen? Was?
297
00:28:05,934 --> 00:28:08,893
Soll ich dann zurückkriechen?
- Nein, nein, nein! Nein, bitte.
298
00:28:09,062 --> 00:28:13,272
Danke, dass du hergekrochen bist.
Ich... ich habe nur Angst, hier zu sterben.
299
00:28:13,734 --> 00:28:17,102
Wieso hier? Wieso nicht in der U-Bahn?
Das wäre viel einfacher.
300
00:28:17,279 --> 00:28:21,899
Beruhigen Sie sich, alles in Ordnung.
Alle sind durch, das schaffen Sie auch.
301
00:28:22,201 --> 00:28:24,238
Sehen Sie mich an, dann schaffen wir es.
302
00:28:24,411 --> 00:28:25,993
- Wie ist dein Name?
- Roman.
303
00:28:26,163 --> 00:28:28,200
Roman. Roman, bist du blöd?
304
00:28:30,000 --> 00:28:33,835
Es gibt nur zwei Worte,
die du verstehen, also kapieren solltest.
305
00:28:34,838 --> 00:28:37,626
Das erste ist "Ich",
das zweite "stecke fest".
306
00:28:38,258 --> 00:28:42,343
Dreh es und wende es wie du willst,
ich kann mich einfach nicht bewegen.
307
00:28:42,721 --> 00:28:45,384
Es geht nicht vor und zurück,
kapierst du? Keine Chance.
308
00:28:45,557 --> 00:28:48,516
- Ein Witz. Ein Witz, pass auf!
- Nein, nein, ich höre nicht zu.
309
00:28:48,685 --> 00:28:51,598
- Ein Bär geht durch den Wald und...
- Roman! Äh, was? Was?
310
00:28:51,772 --> 00:28:55,356
...sieht ein Auto brennen.
Der Bär setzt sich rein und verbrennt.
311
00:29:01,657 --> 00:29:06,027
- Na gut, witzig, aber nicht lustig.
- Ja. Gib mir die Hand und
312
00:29:06,245 --> 00:29:08,032
- dann kriechen wir.
- Gut, machen wir.
313
00:29:08,205 --> 00:29:10,618
Ich verstehe das nicht. Bin ich etwa dick?
314
00:29:10,791 --> 00:29:13,329
Bist du nicht.
Gib mir die Hand und dann los.
315
00:29:13,502 --> 00:29:15,915
Ganz ruhig, wir schaffen das zusammen.
316
00:29:15,921 --> 00:29:17,878
Das klappt nicht. Ich verstehe es nicht.
317
00:29:18,090 --> 00:29:20,958
Na komm, komm, komm.
Na komm, wir packen das schon.
318
00:29:21,343 --> 00:29:22,629
- Na los.
- Noch einmal?
319
00:29:22,803 --> 00:29:26,638
- Noch einmal, ja.
- Ah, warte, warte, ich habe da hinten...
320
00:29:26,807 --> 00:29:30,141
Ja, ja, ja, dann zieht mich
vielleicht besser rückwärts.
321
00:29:30,310 --> 00:29:31,892
- Moment mal.
- Wer zieht rückwärts?
322
00:29:32,062 --> 00:29:34,270
- Einfach rückwärts, ja.
- Dort ist niemand mehr.
323
00:29:39,069 --> 00:29:40,185
Wer zieht dich denn?
324
00:29:50,455 --> 00:29:52,037
Räumt das sofort alles weg.
325
00:29:52,916 --> 00:29:54,623
- Ich wohne hier.
- Max, was ist damit?
326
00:29:54,793 --> 00:29:56,500
Max, erklär's der Dame doch bitte.
327
00:29:56,920 --> 00:29:58,001
Rennt!
328
00:29:58,755 --> 00:29:59,745
Weg hier!
329
00:30:13,103 --> 00:30:16,096
Was? Was ist passiert?
Sag mir doch, was passiert ist!
330
00:30:16,273 --> 00:30:20,734
Ich weiß es doch nicht. Irgendwas...
irgendwas hat ihn dort reingezerrt.
331
00:30:21,445 --> 00:30:22,526
Was?
332
00:30:23,613 --> 00:30:28,483
- Irgendwas, es war dunkel.
- Weiß eigentlich einer seinen Namen?
333
00:30:31,079 --> 00:30:33,913
- Weiß es echt keiner?
- Nein, und wozu auch?
334
00:30:37,044 --> 00:30:40,958
Ich bin Ljew. Nur so, für alle Fälle.
335
00:30:41,340 --> 00:30:43,206
- Roman.
- Dascha.
336
00:30:43,592 --> 00:30:44,628
Dina.
337
00:31:08,450 --> 00:31:09,736
Verzeihung.
338
00:31:10,827 --> 00:31:12,910
Ihr seid hier plötzlich rausgesprungen.
339
00:31:14,498 --> 00:31:15,864
Ach du Scheiße.
340
00:31:17,876 --> 00:31:21,745
Ich... ich dachte,
ich bin allein, ganz allein.
341
00:31:22,130 --> 00:31:23,621
Haben Sie das gesehen?
342
00:31:23,799 --> 00:31:28,510
Vier meiner Finalisten und der Kameramann.
Was... was war das eigentlich?
343
00:31:29,638 --> 00:31:32,346
- Ist das normal? Passiert das hier oft?
- Schrei nicht...
344
00:31:32,516 --> 00:31:36,226
M-Max? Passiert hier sowas
öfter oder was ist das?
345
00:31:36,395 --> 00:31:42,892
- Ist das eine Überraschung, ein Streich?
- Eine Überraschung, ja. Sei leise. Komm.
346
00:31:43,068 --> 00:31:45,401
- Wohin?
- Preise abholen.
347
00:31:45,570 --> 00:31:47,232
- Welche Preise?
- Wo sollen wir hin?
348
00:31:47,406 --> 00:31:50,114
Max, ist das hier üblich?
Läuft das so bei euch?
349
00:31:50,283 --> 00:31:51,490
Was weiß ich.
350
00:31:53,662 --> 00:31:55,904
Es sind zwei Kilometer bis zum Ausgang.
351
00:31:57,457 --> 00:31:59,995
Wenn wir's überleben,
reden wir noch. Kommt.
352
00:32:25,152 --> 00:32:28,395
Ljoscha hatte die Kamera an.
Vielleicht hat sie was aufgenommen.
353
00:33:20,415 --> 00:33:22,372
M-Muster, Muster.
354
00:33:22,542 --> 00:33:25,626
- Na prima.
- Muster.
355
00:33:26,796 --> 00:33:28,128
- Was ist das?
- Ein Rätsel.
356
00:33:28,298 --> 00:33:30,915
- Wie widerlich.
- Was ist hier passiert?
357
00:33:31,092 --> 00:33:33,459
- Max, was ist das?
- Hier hing jemand.
358
00:33:33,637 --> 00:33:37,551
Was du nicht sagst.
Kapitän Offensichtlich eilt zur Hilfe.
359
00:33:37,766 --> 00:33:39,849
- Mir gefällt es hier nicht.
- Wie furchtbar.
360
00:33:40,393 --> 00:33:43,852
- Lasst uns abhauen. Ich, ich mag...
- ...es hier nicht. Schon kapiert.
361
00:33:44,022 --> 00:33:46,765
- Irgendein Rätsel...
- Max?
362
00:33:47,692 --> 00:33:49,558
- Das ist ein Rätsel.
- Kennst du das?
363
00:33:49,736 --> 00:33:52,228
- Ihr seid alle sehr seltsam.
- Was ist das nur?
364
00:33:52,405 --> 00:33:53,486
Weiß ich doch nicht.
365
00:33:54,157 --> 00:33:59,118
Du hast uns doch ein Interview gegeben
über diese Ratten-Mutanten, diese Dämonen.
366
00:33:59,287 --> 00:34:05,534
Jede Woche geht's bei euch um Reptiloiden,
geheime Regierungen, sumerische Aliens...
367
00:34:05,710 --> 00:34:07,201
- Da oben.
- ...und Homöopathie.
368
00:34:07,379 --> 00:34:09,917
- Verstehe schon.
- Genau. Alles nur Clowns.
369
00:34:10,090 --> 00:34:12,503
- Dort oben.
- Und dann
370
00:34:12,968 --> 00:34:17,053
strömen alle Bekloppten der Stadt hier
runter und jagen Zombies, spielen Cosplay.
371
00:34:17,222 --> 00:34:21,967
- Wir haben immer noch Pressefreiheit.
- Ja, ja, ja, ja, die gehört auch dazu,
372
00:34:22,394 --> 00:34:25,558
irgendwo zwischen den Reptiloiden
und der Homöopathie.
373
00:34:25,730 --> 00:34:27,141
- Oben.
- Und dem braven Polizist
374
00:34:27,315 --> 00:34:30,683
- und dem weisen Politiker. Das lieben Sie.
- Was erlauben Sie sich?
375
00:34:30,902 --> 00:34:33,895
- Sie sind der Experte, ja?
- Dort oben.
376
00:34:34,864 --> 00:34:38,733
Eigentlich haben wir hier eine Art Digger,
einen erfahrenen Digger.
377
00:34:38,910 --> 00:34:44,247
Aha, "eine Art Digger".
So wie Sie eine Art Journalistin sind.
378
00:34:45,000 --> 00:34:50,416
Max, wie war das? Du kennst das Moskauer
Untergrundsystem in- und auswendig?
379
00:34:50,630 --> 00:34:53,873
- Das hier ist ein zweites Moskau.
- Da oben, dort.
380
00:34:54,301 --> 00:34:58,090
- Na los, führe uns, du Fenomen.
- Leute, reicht es euch nicht langsam?
381
00:34:58,263 --> 00:35:01,256
- Ja, gehen wir jetzt.
- Max, weißt du, wie's hier rausgeht?
382
00:35:02,601 --> 00:35:04,137
- Ja, weiß ich.
- Na dann los.
383
00:35:04,311 --> 00:35:07,975
Führt uns doch erst hier raus, dann kann
der Schwanzvergleich weitergehen.
384
00:35:08,148 --> 00:35:10,356
- Gut, gehen wir.
- Ist doch wahr.
385
00:35:12,485 --> 00:35:14,772
Oben. Dort.
386
00:35:22,746 --> 00:35:25,159
- Oben.
- Was ist denn da oben?
387
00:35:29,836 --> 00:35:30,792
Oben.
388
00:35:49,439 --> 00:35:50,395
Hier lang!
389
00:35:58,573 --> 00:35:59,484
Warte, warte!
390
00:36:07,749 --> 00:36:08,660
Hierher!
391
00:36:09,793 --> 00:36:10,749
Hier lang!
392
00:36:14,714 --> 00:36:16,922
Lasst euch nur fressen. Ich bin weg hier.
393
00:36:21,930 --> 00:36:24,343
Es gibt einen Durchgang.
Wir müssen tauchen.
394
00:36:27,435 --> 00:36:28,425
Roman!
395
00:36:49,833 --> 00:36:56,080
Ich bin einmal nach Hause gegangen
nach der Arbeit, war sehr, sehr müde...
396
00:37:00,176 --> 00:37:01,667
Hab mich auf eine Bank gesetzt.
397
00:37:04,681 --> 00:37:06,673
Nur um mich etwas auszuruhen.
398
00:37:06,850 --> 00:37:11,015
Ich hatte einen Schokoriegel, den habe
ich gegessen. Und da wurde mir alles klar.
399
00:37:12,397 --> 00:37:15,811
Die Menschen im Park, die Sonne,
meine Müdigkeit und der Schokoriegel.
400
00:37:16,151 --> 00:37:19,565
Plötzlich verstand ich,
wie die Welt sich dreht.
401
00:37:20,196 --> 00:37:22,904
Wie alles in der Welt zusammenhängt.
Absolut alles,
402
00:37:23,783 --> 00:37:25,445
alle Ursachen, alle Folgen.
403
00:37:27,120 --> 00:37:28,486
Das System.
404
00:37:30,165 --> 00:37:31,622
Es war, weißt du,
405
00:37:35,170 --> 00:37:36,456
es war wunderschön.
406
00:37:37,380 --> 00:37:39,667
Und... und sogar etwas gruselig.
407
00:37:41,968 --> 00:37:45,882
Es ging nur eine Sekunde und
dann war alles verschwunden.
408
00:37:52,604 --> 00:37:56,598
Mir ist es wichtig zu verstehen,
wie alles zusammenhängt.
409
00:37:56,941 --> 00:37:58,307
Ich bin klug.
410
00:37:59,819 --> 00:38:01,560
Wirklich sehr klug.
411
00:38:03,573 --> 00:38:05,439
Und ich, ich muss wirklich verstehen,
412
00:38:05,950 --> 00:38:08,693
was hier passiert.
Das tue ich nämlich nicht.
413
00:39:50,847 --> 00:39:51,963
Komm, setz dich.
414
00:40:30,428 --> 00:40:31,714
Ich liebe dich.
415
00:40:34,223 --> 00:40:36,761
Ich liebe dich und will dich
mit niemandem teilen.
416
00:40:39,354 --> 00:40:41,220
Ich will, dass du nur mir gehörst.
417
00:40:46,819 --> 00:40:48,401
Sagen wir ihnen die Wahrheit.
418
00:41:18,101 --> 00:41:22,141
- Hey, hey...
- Dascha, Dascha, Dascha!
419
00:41:22,689 --> 00:41:26,649
Komm schon, komm. Dascha, komm...
420
00:41:31,322 --> 00:41:33,564
- Dascha, komm, komm...
- Geh mal weg!
421
00:42:25,835 --> 00:42:29,078
STADIUM DER MUTATION
422
00:44:58,112 --> 00:44:59,899
- Komm.
- Los, schnell.
423
00:45:02,658 --> 00:45:03,614
Komm!
424
00:45:10,041 --> 00:45:10,906
Hey.
425
00:45:18,925 --> 00:45:19,836
Jegor!
426
00:45:21,761 --> 00:45:22,751
Jegor!
427
00:45:23,930 --> 00:45:24,920
Jegor!
428
00:45:26,766 --> 00:45:28,177
Jegor, was machst du?
429
00:45:31,020 --> 00:45:32,010
Jegor!
430
00:45:36,025 --> 00:45:37,061
Jegor!
431
00:45:41,447 --> 00:45:42,858
Jegor, mach auf!
432
00:45:48,788 --> 00:45:50,324
Hey, hey, hey, hörst du?
433
00:45:52,124 --> 00:45:53,706
Jegor, warum tust du das?
434
00:46:00,466 --> 00:46:02,002
Ersticken wir hier nicht?
435
00:46:02,551 --> 00:46:06,716
Nein, glaube ich nicht. Die Belüftung
ist ziemlich gut in der U-Bahn.
436
00:46:11,227 --> 00:46:14,971
Wartet mal,
vielleicht gibt es hier sogar Rauchmelder.
437
00:46:16,315 --> 00:46:20,400
Was ist, wenn sie angehen? Dann rückt
die Feuerwehr an und wir werden gerettet.
438
00:46:21,821 --> 00:46:23,278
Das ist alles wegen mir.
439
00:46:26,158 --> 00:46:28,115
Heute war ein richtig guter Tag.
440
00:46:29,036 --> 00:46:33,030
Als ich auf dem Weg nach Hause war,
musste ich plötzlich an unser Haus denken,
441
00:46:33,666 --> 00:46:36,750
an meine Mama und Oma,
an die Suppe im Kühlschrank.
442
00:46:37,253 --> 00:46:38,664
Es hat mich so deprimiert.
443
00:46:39,630 --> 00:46:42,373
Bald habe ich meinen Abschluss,
dann die Arbeit.
444
00:46:42,758 --> 00:46:45,171
Die Typen sind alle
nur notgeil und primitiv.
445
00:46:45,845 --> 00:46:48,212
Trotzdem heiratet man
am Ende aus Dummheit.
446
00:46:48,931 --> 00:46:50,968
Oder meinetwegen auch aus großer Liebe.
447
00:46:53,019 --> 00:46:56,387
Egal, seine Socken werden herumliegen
und er wird nach Bier stinken.
448
00:46:56,856 --> 00:46:59,564
Dann kommen Kinder,
die eigene Suppe im Kühlschrank.
449
00:46:59,734 --> 00:47:00,724
Jegor!
450
00:47:01,319 --> 00:47:03,606
- Diese Ausweglosigkeit,...
- Jegor!
451
00:47:05,197 --> 00:47:06,654
...ich will's nur verdrängen.
452
00:47:07,033 --> 00:47:10,902
Cosplay gibt mir das,
dabei kann ich all dem entkommen.
453
00:47:13,289 --> 00:47:14,370
Und jetzt bin ich
454
00:47:15,082 --> 00:47:16,198
in der U-Bahn,
455
00:47:17,543 --> 00:47:21,127
mit einem Monster... und meinem Schwert.
456
00:47:23,299 --> 00:47:24,756
So was gibt's doch nicht.
457
00:47:25,426 --> 00:47:26,667
Das ist doch...
458
00:47:28,471 --> 00:47:32,681
Ich wollte so etwas immer
mal erleben, verstehen Sie?
459
00:47:34,060 --> 00:47:36,052
Und nun... hopp!
460
00:47:41,233 --> 00:47:44,522
- Mach auf! Mach die Tür auf!
- Jascha ist nicht Jascha.
461
00:47:47,573 --> 00:47:50,031
- Mach auf!
- Ist ja gut, ist ja gut.
462
00:47:50,368 --> 00:47:53,111
- Ruhe jetzt!
- Was machst du denn? Was soll das, Jegor?
463
00:47:53,287 --> 00:47:57,031
Jascha ist nicht Jascha.
Jascha, er ist nicht Jascha.
464
00:47:57,583 --> 00:48:00,496
- Jegor, mach auf!
- Jascha ist nicht dein Bruder.
465
00:48:00,669 --> 00:48:03,332
- Was hast du gesagt? Jascha?
- Jascha ist nicht Jascha,
466
00:48:03,506 --> 00:48:06,294
er ist nicht er. Er ist nicht mehr er!
467
00:48:07,968 --> 00:48:10,881
Du scheinst ja echt ein
krasses Medium zu sein.
468
00:48:11,597 --> 00:48:13,554
- So ein Arsch.
- Jascha ist nicht Jascha!
469
00:48:17,770 --> 00:48:22,140
Hört mal, diese Laute,
die es von sich gibt,
470
00:48:24,276 --> 00:48:26,939
- sie erinnern mich an...
- ...Walrufe.
471
00:48:26,946 --> 00:48:28,812
Stimmt, das habe ich auch gedacht.
472
00:48:29,698 --> 00:48:31,985
Vielleicht funktioniert
es bei ihm ja ähnlich?
473
00:48:33,202 --> 00:48:38,573
Es könnte ja auch die Reflektion
der Klänge im Raum benutzen,
474
00:48:38,749 --> 00:48:40,115
so wie ein Echolot.
475
00:48:42,128 --> 00:48:44,290
Und was sollen wir jetzt damit anfangen?
476
00:48:44,839 --> 00:48:50,255
Sollen wir es vielleicht taub machen oder
uns ab jetzt völlig lautlos verhalten?
477
00:48:52,596 --> 00:48:55,054
Das stimmt, absolut unklar.
Ich weiß es nicht...
478
00:49:05,901 --> 00:49:08,644
- Hat jemand Hunger?
- Wird es jemals ans Licht kommen?
479
00:49:10,114 --> 00:49:14,074
Er hat doch in letzter Zeit
komplett die Kontrolle verloren.
480
00:49:14,785 --> 00:49:18,529
Zuerst dieser Zug, dann das Fernsehteam.
481
00:49:21,125 --> 00:49:23,117
Das Fernsehteam der
482
00:49:23,461 --> 00:49:28,422
angesagtesten Kack-Fernsehshow
vom aller angesagtesten Kack-Sender.
483
00:49:29,341 --> 00:49:31,173
- Jegor.
- Das gibt's doch gar nicht.
484
00:49:33,012 --> 00:49:34,878
- So ein Scheiß.
- So, na gut.
485
00:49:35,055 --> 00:49:37,672
- Das ist er nicht.
- Gott sei Dank bin ich nicht...
486
00:49:37,850 --> 00:49:41,469
- Hey, hörst du?
- Mir reicht's, ich decke ihn nicht mehr.
487
00:49:41,645 --> 00:49:44,012
- Was machst du denn?
- Es kann doch nicht nur...
488
00:49:44,190 --> 00:49:45,897
- Was soll das?
- Das ist nicht Jascha.
489
00:49:46,066 --> 00:49:48,399
- Und dann dieses Kind...
- Er ist nicht er.
490
00:49:48,861 --> 00:49:51,399
- Jascha ist nicht Jascha.
- Aus! Hör auf, es reicht!
491
00:49:51,572 --> 00:49:55,316
- Jascha ist nicht Jascha.
- Erinnere mich nicht, das ärgert mich.
492
00:49:57,786 --> 00:50:00,950
Wenn ein edler Mann alles getan hat,
was er tun muss,
493
00:50:01,457 --> 00:50:03,289
beugt er sich dem Schicksal.
494
00:50:06,837 --> 00:50:08,954
Ich wollte dir einen Antrag machen,
495
00:50:10,799 --> 00:50:12,085
hatte den Ring gekauft.
496
00:50:13,511 --> 00:50:15,878
War echt ein Akt,
deine Ringgröße rauszufinden.
497
00:50:18,724 --> 00:50:20,306
Ich fragte mich dauernd,
498
00:50:21,602 --> 00:50:22,763
wie ich das
499
00:50:24,438 --> 00:50:26,600
besonders schön machen kann.
500
00:50:27,107 --> 00:50:32,353
Mir fielen die ganzen Klischees ein,
wie Restaurants, Ringe in Sektgläsern,
501
00:50:32,696 --> 00:50:35,689
Flugzeuge, Fallschirme,
eine Anzeigetafel im Stadion.
502
00:50:35,866 --> 00:50:37,983
Aber ich wollte etwas Außergewöhnliches
503
00:50:39,662 --> 00:50:44,032
und nun sind wir gefangen
in diesem Tunnel und so ein
504
00:50:44,917 --> 00:50:47,534
Chupacabra ist hinter uns her
und will uns fressen.
505
00:50:47,711 --> 00:50:52,923
Wir waren schon mehrmals kurz vor dem Tod.
Jetzt müsste ich den Ring dabei haben. Oh!
506
00:50:55,719 --> 00:50:56,755
Dascha,
507
00:51:00,140 --> 00:51:01,676
willst du mich heiraten?
508
00:51:04,353 --> 00:51:06,970
Ich hoffe doch, dass du Ja sagst.
509
00:51:09,024 --> 00:51:11,516
So einen Antrag hat bestimmt
noch keine bekommen.
510
00:51:23,831 --> 00:51:25,242
Und wenn doch?
511
00:51:27,710 --> 00:51:31,920
Wissen wir, wie lange dieser
Chupacabra hier schon lebt?
512
00:51:32,172 --> 00:51:37,213
Und wie viele Menschen schon hier waren?
Vielleicht liegen hier überall Ringe.
513
00:51:39,805 --> 00:51:41,137
Soll ich mal nachsehen?
514
00:51:42,433 --> 00:51:45,801
Aber dann wäre es ein fremder Ring.
515
00:51:46,061 --> 00:51:48,644
Nun, deiner ist halt zu Hause.
516
00:51:48,939 --> 00:51:53,400
Dann warten wir lieber, Roman.
Lass es uns erst nach Hause schaffen.
517
00:51:54,069 --> 00:51:55,105
Das tun wir.
518
00:51:58,240 --> 00:51:59,731
Dascha, Dascha, hier lang!
519
00:52:18,677 --> 00:52:21,340
Kommt schon raus. Zeit zum Essen.
520
00:52:30,105 --> 00:52:32,472
Jascha ist nicht da!
Jascha ist nicht Jascha!
521
00:52:32,650 --> 00:52:33,811
Grüß dich, Bruder.
522
00:52:36,820 --> 00:52:39,779
Was zum Teufel, Alter? Ich... ich bin es.
523
00:52:40,366 --> 00:52:42,107
Jascha, was soll das?
524
00:52:42,409 --> 00:52:47,700
Ich... ich habe dir eine
Kassette... aufgenommen.
525
00:52:47,873 --> 00:52:50,365
Er ist nicht er, er ist nicht er, nein.
526
00:52:50,876 --> 00:52:53,084
- Jascha gibt es nicht.
- Wer bist du?
527
00:53:38,549 --> 00:53:39,710
Was hast du getan?
528
00:53:43,137 --> 00:53:44,719
Ich wollte das nicht...
529
00:54:15,794 --> 00:54:16,910
Hilf doch mal!
530
00:54:38,150 --> 00:54:39,891
Komm schon, komm schon, komm schon!
531
00:54:40,527 --> 00:54:41,563
Rennt!
532
00:54:45,532 --> 00:54:46,488
Schnell!
533
00:54:54,333 --> 00:54:55,790
Alle zum Feuer, schnell!
534
00:55:16,647 --> 00:55:18,684
Puh... puh.
535
00:55:20,609 --> 00:55:24,728
Hab' mich nur an den Witz erinnert,
den Sie erzählt haben, über den Bären.
536
00:55:24,988 --> 00:55:28,026
"Setzt sich hin und verbrennt", puh. Puh.
537
00:55:34,832 --> 00:55:36,869
Hören Sie, gehen Sie doch nach Hause.
538
00:55:38,627 --> 00:55:40,414
- Was?
- Dort ist der Ausgang
539
00:55:41,046 --> 00:55:43,413
und ich bleibe hier.
Mir geht's gut hier, ehrlich.
540
00:55:45,092 --> 00:55:46,708
Wie, "dort ist der Ausgang"?
541
00:55:48,470 --> 00:55:52,430
Na bei der Weggabelung,
bei dem Weihnachtsbaum, den Lichtern
542
00:55:52,599 --> 00:55:53,680
und der Sackgasse.
543
00:55:54,309 --> 00:55:57,473
Da ist gar keine Sackgasse.
544
00:55:58,188 --> 00:56:01,181
Dort... dort gibt es eine Leiter,
die zu einer Luke führt.
545
00:56:01,525 --> 00:56:05,519
Wie jetzt? Warum haben
Sie das nicht früher gesagt?
546
00:56:08,824 --> 00:56:12,534
Ist eine dumme Geschichte.
Ehrlich, sehr langweilig.
547
00:56:13,036 --> 00:56:17,872
Also ich... habe einen Kredit aufgenommen,
für die Geschäftserweiterung.
548
00:56:17,875 --> 00:56:23,416
Die Wohnung verpfändet, Hypotheken im
Ausland und dann Bäm - völlig verschuldet.
549
00:56:24,840 --> 00:56:29,551
Also habe ich eine teure
Lebensversicherung abgeschlossen.
550
00:56:30,387 --> 00:56:32,595
Jetzt muss ich eigentlich
nur noch sterben.
551
00:56:33,348 --> 00:56:37,843
Aber nicht etwa von selbst,
es muss unbedingt ein Unfall sein.
552
00:56:39,646 --> 00:56:44,437
Also saß ich in diesem Zug und bat Gott,
dass etwas Schreckliches passieren möge,
553
00:56:44,610 --> 00:56:50,948
ein schlimmer Unfall oder so, damit die
Versicherung nicht dahinter kommt.
554
00:56:52,618 --> 00:56:56,237
Und hier ist es, die U-Bahn!
555
00:56:56,914 --> 00:56:59,577
Irgendein Biest frisst uns auf.
556
00:57:00,292 --> 00:57:03,956
Was für ein Glück! Ich hätte natürlich
sagen können: "Nein Leute,
557
00:57:04,129 --> 00:57:09,750
wir kommen hier ganz einfach raus."
Aber ich wollte doch nicht nach Hause.
558
00:57:11,219 --> 00:57:13,552
Bitte erzählen Sie allen,
559
00:57:14,014 --> 00:57:17,428
dass ich bis zum Schluss ein Held war.
560
00:57:46,171 --> 00:57:47,332
Du Schwein!
561
00:57:48,799 --> 00:57:51,416
- Du dummes Schwein!
- Dina... Dina.
562
00:57:52,344 --> 00:57:54,802
Ich habe einen Menschen getötet!
563
00:57:57,349 --> 00:57:59,841
Einen lebenden Menschen,
564
00:58:02,145 --> 00:58:05,434
weil du kein Geld hast...
565
00:58:06,984 --> 00:58:10,352
Ja? Ich bin keine Mörderin.
566
00:58:11,613 --> 00:58:16,699
Meine Mama wartet auf mich.
Wie konntest du nur?
567
00:58:16,952 --> 00:58:17,908
Dina.
568
00:58:19,746 --> 00:58:22,363
Dina, alles ist gut, beruhige dich bitte.
569
00:58:22,541 --> 00:58:25,124
- Beruhige dich.
- Wie konnte er nur?
570
00:58:25,293 --> 00:58:28,707
Dina, wir schaffen das.
Wir gehen nach Hause. Alles wird gut, ja?
571
00:58:28,880 --> 00:58:32,248
Gib mir einfach nur das Schwert,
in Ordnung? Lass es mich nehmen.
572
00:58:32,592 --> 00:58:34,754
Alles gut, Dina, reg dich bitte nicht auf.
573
00:58:34,928 --> 00:58:39,639
- Ich heiße Mascha...
- Mascha. Mascha, sehr gut.
574
00:58:50,569 --> 00:58:56,691
Setzt... setzt sich hin
und... und verbrennt.
575
00:59:08,086 --> 00:59:09,372
Verbrennt...
576
00:59:14,342 --> 00:59:15,799
Was ist das nur?
577
00:59:20,474 --> 00:59:21,430
Dascha.
578
00:59:23,101 --> 00:59:24,057
Dascha.
579
00:59:24,853 --> 00:59:26,060
Dascha, komm her.
580
00:59:27,064 --> 00:59:30,307
Verstehst du, dass wenn das stimmt,
581
00:59:30,734 --> 00:59:32,646
wir wieder tauchen und schwimmen müssen?
582
00:59:32,819 --> 00:59:35,311
- Ja.
- Und auch klettern. Schaffst du das?
583
00:59:35,697 --> 00:59:37,563
- Was ist mit dir?
- Ich werde dir folgen.
584
00:59:37,741 --> 00:59:40,529
Aber du gehst zuerst,
dann sie und dann ich.
585
00:59:40,786 --> 00:59:43,028
Du musst es alleine schaffen,
verstehst du?
586
00:59:43,205 --> 00:59:44,616
- Ja.
- Versprichst du's?
587
00:59:45,082 --> 00:59:49,452
Sehr gut. Du schaffst das schon.
Du schaffst alles.
588
01:00:07,145 --> 01:00:08,261
Dascha, spring!
589
01:01:20,802 --> 01:01:25,263
Gut, wir sind fast da.
Dort, dort ist der Ausgang. Na komm.
590
01:01:55,545 --> 01:01:56,501
Roman?
591
01:02:00,008 --> 01:02:01,089
Roman?
592
01:02:03,428 --> 01:02:08,969
Dascha, es ist ganz nahe jetzt.
Geh schon mal vor, ich folge dir später.
593
01:02:09,476 --> 01:02:11,138
Ich halte es auf und komme nach.
594
01:02:14,522 --> 01:02:15,478
Roman?
595
01:02:16,733 --> 01:02:17,723
Na los jetzt.
596
01:02:19,110 --> 01:02:20,021
Dascha,
597
01:02:21,238 --> 01:02:24,902
du hast es wohl nicht bemerkt -
ich habe dir einen Antrag gemacht.
598
01:02:28,203 --> 01:02:31,537
Also sag doch einfach Ja
und renn los, okay?
599
01:02:33,375 --> 01:02:34,582
Wir haben keine Zeit.
600
01:02:47,931 --> 01:02:49,843
Dascha... Dascha?
601
01:02:52,352 --> 01:02:53,433
Nein, Roman.
602
01:02:55,438 --> 01:02:56,394
Nein.
603
01:02:59,442 --> 01:03:01,183
Ich liebe dich nicht.
604
01:03:04,406 --> 01:03:06,443
Ich bin mit Artjom zusammen.
605
01:03:07,325 --> 01:03:11,786
Ich wollte es dir zu Hause sagen,
aber wir sind nie zu Hause angekommen.
606
01:03:12,539 --> 01:03:14,371
Opfere dich nicht auf für mich.
607
01:03:15,083 --> 01:03:16,699
Genug von diesen Spielen,
608
01:03:17,377 --> 01:03:20,245
die ihr hier alle spielt.
Lass uns nach Hause gehen,
609
01:03:20,797 --> 01:03:23,710
uns streiten,
Sachen aufteilen und uns trennen.
610
01:03:25,260 --> 01:03:28,344
Lass uns wie erwachsene
Menschen auseinandergehen.
611
01:03:37,480 --> 01:03:42,271
Dascha, er ist hier.
Lauf jetzt bitte los. Ich liebe...
612
01:03:50,410 --> 01:03:51,446
Renn, Dascha!
613
01:04:48,301 --> 01:04:50,008
Bitte helfen Sie mir.
614
01:05:25,255 --> 01:05:26,245
Ein Zug.
615
01:05:27,924 --> 01:05:31,167
Da ist die Haltestelle. Los, kommt!
616
01:05:31,386 --> 01:05:32,467
Dascha ist dort.
617
01:05:34,472 --> 01:05:36,589
- Was?
- Dascha ist dort.
618
01:05:36,933 --> 01:05:38,390
- Artjom.
- Was hast du gesagt?
619
01:05:38,560 --> 01:05:39,971
- Artjom, weg hier.
- Zschenja.
620
01:05:40,145 --> 01:05:42,011
- Sie lebt.
- Wo?
621
01:05:42,772 --> 01:05:44,729
- Dort Dascha.
- Wo ist sie?
622
01:05:44,941 --> 01:05:47,354
Artjom. Der Ausgang...
623
01:05:49,320 --> 01:05:51,733
Komm... komm.
624
01:05:53,825 --> 01:05:54,986
- Bitte.
- Lena?
625
01:05:56,202 --> 01:05:57,318
- Lena!
- Bitte.
626
01:05:57,829 --> 01:05:59,115
- Lena!
- Bitte!
627
01:06:00,039 --> 01:06:00,995
Lena!
628
01:06:05,879 --> 01:06:06,835
Lena.
629
01:06:35,283 --> 01:06:36,194
Lena!
630
01:06:39,662 --> 01:06:45,158
Ruhig. Ruhig, ruhig, mein Mädchen,
ruhig. Alles gut. Alles wird gut.
631
01:06:48,338 --> 01:06:50,204
Hörst du? Gleich da ist der Ausgang.
632
01:06:51,382 --> 01:06:55,342
Warte, warte, dort sind Ärzte.
Dort... dort wird alles gut, hörst du?
633
01:06:56,387 --> 01:06:59,095
Ist... echt dumm gelaufen.
634
01:06:59,390 --> 01:07:00,881
Alles gut...
635
01:07:02,310 --> 01:07:04,017
Alles wird gut, hörst du?
636
01:07:05,438 --> 01:07:08,806
Das mit dir und Dascha
habe ich sofort gewusst.
637
01:07:09,108 --> 01:07:14,354
Diese Schlampe hat schon im
Kindergarten meine Spielsachen gestohlen.
638
01:07:15,114 --> 01:07:17,106
Was redest du denn bloß? Du... du bist...
639
01:07:17,450 --> 01:07:21,034
- Ist gut, ruhig, ruhig...
- Ich dachte, wir gehen da runter
640
01:07:21,496 --> 01:07:26,241
und sie ist tot. Ich würde dich trösten.
Alles wäre wie immer.
641
01:07:29,212 --> 01:07:31,204
Und jetzt krepiere ich hier
642
01:07:31,673 --> 01:07:34,006
und er sagt, dass sie lebt.
643
01:07:36,344 --> 01:07:38,882
Wie dumm ist das? Hör mal,
644
01:07:39,847 --> 01:07:45,263
- Lena.
- Ich, ich will das nicht. Ich will...
645
01:07:45,436 --> 01:07:47,302
Lena! Ruhig.
646
01:07:48,231 --> 01:07:49,472
Ruhig. Lena!
647
01:07:51,442 --> 01:07:52,353
Lena!
648
01:08:06,249 --> 01:08:07,160
Lena.
649
01:08:08,084 --> 01:08:09,200
Dascha ist dort.
650
01:08:11,087 --> 01:08:12,419
Dascha lebt.
651
01:08:14,132 --> 01:08:15,293
Dascha dort.
652
01:08:16,884 --> 01:08:18,716
Dort ist Dascha, sie lebt.
653
01:08:21,598 --> 01:08:22,714
Kapiert.
654
01:08:24,726 --> 01:08:25,637
Zschenja.
655
01:08:29,147 --> 01:08:30,308
Geh nach Hause.
656
01:08:34,861 --> 01:08:35,817
Geh.
657
01:09:44,681 --> 01:09:48,550
Machen Sie sich bereit für das Training.
658
01:09:49,227 --> 01:09:54,097
Stellen Sie sich gerade hin,
Kopf hoch, Schultern zurück.
659
01:09:55,191 --> 01:09:58,309
Marschieren am Platz, fertig und los!
660
01:09:58,569 --> 01:10:04,782
Eins, zwei, drei, vier.
Eins, zwei, drei, vier.
661
01:10:07,412 --> 01:10:10,200
Mehr Energie! Und weiter.
662
01:10:38,359 --> 01:10:40,271
Sehr gut gemacht.
663
01:10:41,154 --> 01:10:46,149
Und jetzt entspannen Sie sich
und atmen Sie tief durch. Gut.
664
01:10:47,326 --> 01:10:52,538
Füße auseinander. Ellenbogen zur Seite,
665
01:10:54,375 --> 01:10:57,789
die Arme seitlich aufgestützt,
tief einatmen.
666
01:10:58,087 --> 01:11:04,209
Eins, zwei, drei, vier.
Eins, zwei, drei, vier.
667
01:11:34,791 --> 01:11:44,588
Eins, zwei, drei, vier.
668
01:12:06,948 --> 01:12:13,491
Miezi, braves Kätzchen, das sagt Miau.
669
01:12:19,502 --> 01:12:20,788
Kätzchen...
670
01:12:49,907 --> 01:12:52,775
Bitte, ich will nach Hause.
671
01:12:53,077 --> 01:12:55,615
Bitte, bitte.
672
01:12:56,455 --> 01:13:00,369
Ich möchte so gern nach Hause, bitte.
673
01:13:01,127 --> 01:13:02,368
Bitte.
674
01:13:04,213 --> 01:13:07,251
Bitte... bitte.
675
01:17:43,617 --> 01:17:46,360
Dascha. Dascha.
53456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.