All language subtitles for Orion.and.the.Dark.2024.NF.WEBRip-HI

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,125 --> 00:00:19,375 {\an8}[exhales] 2 00:00:22,916 --> 00:00:25,166 [boy] Hi. My name's Orion. 3 00:00:25,250 --> 00:00:29,041 I'm a kid, just like you, so we have that in common. 4 00:00:29,125 --> 00:00:31,583 Anyhow, I saw you sitting there by yourself 5 00:00:31,666 --> 00:00:34,208 and thought maybe you'd like some company. 6 00:00:34,291 --> 00:00:36,291 [gentle music playing] 7 00:00:37,291 --> 00:00:38,625 I know I would. 8 00:00:38,708 --> 00:00:41,416 So that's why I'm walking up to you right now and... 9 00:00:41,500 --> 00:00:43,583 Walking right past you. 10 00:00:44,958 --> 00:00:46,250 Why, you ask? 11 00:00:47,250 --> 00:00:48,666 Because, Sally, 12 00:00:48,750 --> 00:00:50,125 I'm afraid. 13 00:00:50,708 --> 00:00:54,041 Afraid of what, you want to know? So much, really. 14 00:00:56,500 --> 00:01:00,791 But in this case, rejection, humiliation... 15 00:01:00,875 --> 00:01:04,500 that you might tell your friends, and they would all laugh at me. 16 00:01:04,583 --> 00:01:07,041 And it's not just you I'm afraid of, Sally. 17 00:01:07,125 --> 00:01:09,208 And not just girls in general. 18 00:01:09,291 --> 00:01:11,666 It's most things, to be candid. 19 00:01:13,708 --> 00:01:16,500 Oh, it's tuna. What do you have? 20 00:01:16,583 --> 00:01:18,458 It would be kinda nice to know. 21 00:01:20,333 --> 00:01:21,375 [gasps] 22 00:01:25,000 --> 00:01:28,166 The school counselor told me to document my fears in some form. 23 00:01:28,250 --> 00:01:30,083 That's why I keep a sketchbook. 24 00:01:30,166 --> 00:01:32,208 It's my way of trying to manage my issues. 25 00:01:32,291 --> 00:01:35,833 Take page 14, for example. My fear of clogging the toilet... 26 00:01:35,916 --> 00:01:38,833 - [screams] - ...and flooding the whole entire school. 27 00:01:38,916 --> 00:01:39,916 [toilet flushes] 28 00:01:41,666 --> 00:01:42,833 Oh, thank God. 29 00:01:42,916 --> 00:01:46,083 I'm also afraid of giving the wrong answer in class. 30 00:01:46,166 --> 00:01:49,875 Who can tell me which explorer first reached India by sea? 31 00:01:49,958 --> 00:01:51,833 - Me, me, me! - [Orion] A tricky situation. 32 00:01:51,916 --> 00:01:54,958 Mrs. Spinoza usually calls on kids who don't raise their hands. 33 00:01:55,041 --> 00:01:58,458 But raising my hand so she won't call on me is a dangerous strategy. 34 00:01:58,541 --> 00:02:02,250 Therefore I try to look invisible. But at the same time, not too invisible. 35 00:02:02,333 --> 00:02:04,125 I know the answer is Vasco da Gama. 36 00:02:04,208 --> 00:02:06,875 It's the answer to a great many questions in the fifth grade, 37 00:02:06,958 --> 00:02:10,166 {\an8}but I'm afraid if called on, I might say "Gasco da Vama", 38 00:02:10,250 --> 00:02:11,625 {\an8}or "Dasco ga Vama." 39 00:02:11,708 --> 00:02:13,875 - Everyone would laugh. - [students laughing] 40 00:02:15,750 --> 00:02:17,750 - [Lisa] Oh, Mrs. Spinoza, I know! - [gasps] 41 00:02:17,833 --> 00:02:19,208 Yes? Lisa? 42 00:02:19,291 --> 00:02:22,708 - Vasco da Gama. - [Mrs. Spinoza] Very good, Lisa. 43 00:02:22,791 --> 00:02:25,250 [Orion] I'm not a real big fan of Lisa. 44 00:02:25,333 --> 00:02:26,375 But to be fair, 45 00:02:26,458 --> 00:02:28,416 there are a lot of things I'm not a big fan of. 46 00:02:28,500 --> 00:02:30,666 Murderous gutter clowns are high on my list. 47 00:02:30,750 --> 00:02:32,000 - [laughing] - [yelps] 48 00:02:32,083 --> 00:02:33,833 Cell phone waves giving me cancer. 49 00:02:33,916 --> 00:02:34,791 Hi, Grandma. 50 00:02:34,875 --> 00:02:36,666 Mosquito bites getting infected. 51 00:02:36,750 --> 00:02:38,250 Falling off a skyscraper. 52 00:02:38,333 --> 00:02:39,208 [yelling] 53 00:02:39,291 --> 00:02:41,333 - Saying "good morning." - "Goob dorning!" 54 00:02:41,416 --> 00:02:43,500 Bees. Dogs. The ocean. 55 00:02:43,583 --> 00:02:45,750 I'm afraid of being responsible for my team losing. 56 00:02:45,833 --> 00:02:46,875 Hey, Orion, catch! 57 00:02:46,958 --> 00:02:48,166 [grunting] 58 00:02:50,250 --> 00:02:52,290 - [buzzer sounds] - [students cheering and groaning] 59 00:02:53,791 --> 00:02:55,958 [Orion] And of course, I'm afraid of locker rooms. 60 00:02:56,041 --> 00:02:57,916 Because A, what sane person isn't? 61 00:02:58,000 --> 00:02:59,583 [panting, grunts] 62 00:02:59,666 --> 00:03:00,750 You okay, Gabe? 63 00:03:00,833 --> 00:03:02,625 - And B... - [gasps, screams] 64 00:03:02,708 --> 00:03:04,750 - [gasps] - ...Richie Panici. 65 00:03:04,833 --> 00:03:09,625 Well, well, well, look who it is. Cryin' Orion! 66 00:03:09,708 --> 00:03:11,333 Hey, Richie. 67 00:03:11,833 --> 00:03:14,625 [gasping nervously] 68 00:03:16,291 --> 00:03:18,458 [chuckles] Wear pants much? 69 00:03:18,541 --> 00:03:21,375 [Orion] I'm afraid of being humiliated by Richie Panici. 70 00:03:21,458 --> 00:03:22,750 [kids screaming] 71 00:03:22,833 --> 00:03:24,833 - [Orion] Afraid of being punched by him. - [yells] 72 00:03:24,875 --> 00:03:27,500 Also, I'm afraid of... Okay, what if I punch him back? 73 00:03:27,583 --> 00:03:30,208 And his nose goes into his brain, and he dies. 74 00:03:30,291 --> 00:03:32,875 That can happen, the nose and the brain thing. Look it up. 75 00:03:32,958 --> 00:03:34,309 - [siren wails] - I'll go to juvie. 76 00:03:34,333 --> 00:03:36,166 Plus, I'll have to live with the guilt of... 77 00:03:36,250 --> 00:03:41,000 Hey! I asked if you wear pants much. Don't be rude. 78 00:03:41,083 --> 00:03:43,833 Yes, I do wear pants. 79 00:03:43,916 --> 00:03:45,166 Much? 80 00:03:45,250 --> 00:03:46,458 Uh... 81 00:03:46,541 --> 00:03:48,291 What's that pad you always got? 82 00:03:48,375 --> 00:03:52,666 "I'm afraid of monsters, bees, haircuts, dogs... 83 00:03:52,750 --> 00:03:57,500 the ocean, Richie Panici..." Hey! I'm famous! Thanks! 84 00:03:57,583 --> 00:04:01,708 Wait. You drew me dead! No one draws me dead! 85 00:04:01,791 --> 00:04:06,083 I'm hereby "consificating" this on account of its rudeness to me, 86 00:04:06,166 --> 00:04:08,000 Richie Panici. 87 00:04:08,083 --> 00:04:11,333 [Orion] If I weren't so scared, I would tell you that that's my property. 88 00:04:11,416 --> 00:04:13,083 That I put my heart and soul into it, 89 00:04:13,166 --> 00:04:15,250 and that you had no right to grab it from me. 90 00:04:15,333 --> 00:04:18,208 I would also tell you that the word is "confiscating." 91 00:04:18,291 --> 00:04:19,833 [tense music playing] 92 00:04:19,916 --> 00:04:21,666 Thank you, Richie. 93 00:04:22,416 --> 00:04:23,416 - Huh? - Huh? 94 00:04:23,458 --> 00:04:25,666 [scoffs] Whatever. 95 00:04:25,750 --> 00:04:28,125 [students laughing] 96 00:04:28,208 --> 00:04:30,208 [Orion] I don't know why I thanked him. 97 00:04:31,083 --> 00:04:33,375 [dramatic music playing] 98 00:04:33,458 --> 00:04:35,000 [school bell ringing] 99 00:04:36,208 --> 00:04:37,833 Have a great weekend, everyone. 100 00:04:37,916 --> 00:04:41,166 Oh, and don't forget to leave your permission slips on my desk. 101 00:04:41,250 --> 00:04:45,083 The bus for the planetarium leaves on Monday at nine a.m. sharp. 102 00:04:45,875 --> 00:04:49,916 [Orion] Oh, no. I was hoping Mrs. Spinoza would've forgotten about the field trip. 103 00:04:51,791 --> 00:04:54,291 Ah, this is gonna be so fun! 104 00:04:54,375 --> 00:04:56,375 [Orion] Fun? It sounds fun to you, Lisa? 105 00:04:56,458 --> 00:04:59,916 Are you insane? This field trip sounds terrifying. 106 00:05:00,000 --> 00:05:02,541 Getting packed like sardines into a rusty school bus 107 00:05:02,625 --> 00:05:04,875 with 30 other kids speeding down the highway? 108 00:05:04,958 --> 00:05:07,125 Sounds like a traffic accident waiting to happen. 109 00:05:07,208 --> 00:05:08,041 I should know. 110 00:05:08,125 --> 00:05:10,434 - [students screaming] - I've studied the actuarial charts. 111 00:05:10,458 --> 00:05:13,333 And all those giant models of our solar system hanging from the ceiling? 112 00:05:13,416 --> 00:05:15,336 I mean, how long have those things been up there? 113 00:05:15,375 --> 00:05:16,833 A hundred years? 114 00:05:16,916 --> 00:05:19,625 - [planet grunts] - [kids screaming] 115 00:05:19,708 --> 00:05:23,208 [Orion] Plus, what if I end up having to sit next to Sally at the planetarium, 116 00:05:23,291 --> 00:05:24,291 and our hands touch? 117 00:05:24,375 --> 00:05:26,041 - [yelps] - I'll have a panic attack. 118 00:05:26,125 --> 00:05:28,083 It'll become a running joke around the school, 119 00:05:28,166 --> 00:05:31,208 and I'll never know the joy of a meaningful human connection! 120 00:05:33,125 --> 00:05:36,583 [students chattering] 121 00:05:37,333 --> 00:05:40,500 Orion, do you have your permission slip? 122 00:05:40,583 --> 00:05:42,416 [Orion] I was afraid she was gonna say that. 123 00:05:43,041 --> 00:05:46,000 Um, my parents won't let me go to the planetarium. 124 00:05:46,083 --> 00:05:49,458 Yeah, they don't believe in, uh, space. 125 00:05:50,875 --> 00:05:53,666 Yeah, um, it's a whole thing. 126 00:05:56,416 --> 00:05:57,875 [girl] She's over here. 127 00:05:57,958 --> 00:05:58,958 [sighs] 128 00:05:59,000 --> 00:06:00,200 - [Sally] Hey, Orion. - [gasps] 129 00:06:01,333 --> 00:06:04,541 I'm super excited for the field trip. 130 00:06:04,625 --> 00:06:06,000 Uh... 131 00:06:06,083 --> 00:06:10,208 So, um, I was wondering if maybe you wanted to sit together? 132 00:06:10,291 --> 00:06:11,666 While we're there? 133 00:06:11,750 --> 00:06:15,041 [Orion] If I weren't so scared, I'd tell you, "Of course I do, Sally. 134 00:06:15,125 --> 00:06:16,559 Of course I wanna hang out with you. 135 00:06:16,583 --> 00:06:19,708 To be frank, I've never wanted anything more, but to do that, 136 00:06:19,791 --> 00:06:23,291 I'd have to be able to not constantly obsess over every negative thing 137 00:06:23,375 --> 00:06:24,851 - that could possibly happen..." - [horn honking] 138 00:06:24,875 --> 00:06:27,375 Oh, that's my mom. I gotta go. 139 00:06:28,916 --> 00:06:31,375 See you at the planetarium, Orion! 140 00:06:33,458 --> 00:06:35,916 [Orion] No, you won't. 141 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 [melancholic music playing] 142 00:06:48,583 --> 00:06:51,291 [children laughing] 143 00:06:53,125 --> 00:06:55,208 [Orion] Page 17 in my sketch book. 144 00:06:55,291 --> 00:06:57,666 I'm afraid my parents will move away while I'm at school. 145 00:06:59,958 --> 00:07:01,791 I don't know why I fear this. 146 00:07:01,875 --> 00:07:04,166 The counselor at school doesn't have any theories. 147 00:07:04,250 --> 00:07:06,125 [mysterious music playing] 148 00:07:06,208 --> 00:07:09,041 [Orion] My parents certainly seem nice enough, he says. 149 00:07:09,125 --> 00:07:11,166 And I think he's correct. 150 00:07:12,333 --> 00:07:13,750 Hi, honey! 151 00:07:14,916 --> 00:07:17,083 - Hi, Mom. - [mom] How was school? 152 00:07:17,166 --> 00:07:20,458 - Fine. - I made you oatmeal cookies. 153 00:07:24,250 --> 00:07:25,250 [Orion] Oh, uh... 154 00:07:25,708 --> 00:07:27,208 how'd that get there? 155 00:07:27,291 --> 00:07:30,041 Your father found it stuffed under the couch. 156 00:07:30,791 --> 00:07:33,750 I think you mean in between the couch cushions? 157 00:07:33,833 --> 00:07:37,083 - Hm. Wanna talk about it? - Not really. 158 00:07:37,166 --> 00:07:39,208 You should go. It'll be fun. 159 00:07:39,291 --> 00:07:41,416 I'm not so sure about that. 160 00:07:41,500 --> 00:07:43,333 Orion, bud, I get it. 161 00:07:43,416 --> 00:07:45,041 These kind of things can be scary. 162 00:07:45,125 --> 00:07:47,625 But that's the thing. It's okay to be nervous. 163 00:07:47,708 --> 00:07:49,833 More than okay, in fact. It's normal. 164 00:07:49,916 --> 00:07:54,750 The trick is not to let your fear get in the way of living your life. 165 00:07:54,833 --> 00:07:55,666 It's true. 166 00:07:55,750 --> 00:07:58,958 - Otherwise, I never would've proposed. - [chuckles] 167 00:07:59,041 --> 00:08:02,750 Sometimes, you just have to feel the fear and do it anyway. 168 00:08:02,833 --> 00:08:05,708 [Orion] I love my parents, and I appreciate 169 00:08:05,791 --> 00:08:07,583 what they're trying to do, but... 170 00:08:09,166 --> 00:08:12,250 that is, without question, the worst advice I've ever heard. 171 00:08:12,333 --> 00:08:13,666 [crunching] 172 00:08:16,708 --> 00:08:19,458 It looks like this is the end of the line for us, guys. 173 00:08:19,541 --> 00:08:22,083 [character] Oh, no. This is terrible. 174 00:08:22,166 --> 00:08:24,166 [Orion] This cartoon is completely unrealistic. 175 00:08:24,250 --> 00:08:27,208 Recyclable items do not have eyes or personalities. 176 00:08:27,291 --> 00:08:31,833 They do not go on adventures. I don't appreciate being condescended to. 177 00:08:31,916 --> 00:08:34,208 Real life is way more complicated than that. 178 00:08:34,291 --> 00:08:37,541 - And reincarnation is wishful thinking. - Wow! 179 00:08:37,625 --> 00:08:38,500 [characters exclaiming] 180 00:08:38,583 --> 00:08:40,184 [Orion] For plastic containers and people. 181 00:08:40,208 --> 00:08:43,208 In real life, when you're dead, you're dead. 182 00:08:43,291 --> 00:08:45,000 [mysterious music playing] 183 00:08:45,083 --> 00:08:47,958 The realization that there's no way around it terrifies me. 184 00:08:48,958 --> 00:08:53,625 {\an8}I try to imagine what death is like. I've concluded it's like nothing. 185 00:08:53,708 --> 00:08:58,708 I try to imagine nothing. This is black and silent, not nothing. 186 00:08:58,791 --> 00:09:00,875 Blackness and silence is something. 187 00:09:01,666 --> 00:09:04,458 Nothing is perhaps the one unimaginable thing. 188 00:09:04,541 --> 00:09:06,375 [rattling] 189 00:09:06,458 --> 00:09:07,458 [mom] Orion! 190 00:09:07,916 --> 00:09:09,000 Bedtime. 191 00:09:14,166 --> 00:09:16,125 - All tucked in? - Yes. 192 00:09:16,625 --> 00:09:18,500 - Teeth brushed? - Uh-huh. 193 00:09:20,791 --> 00:09:23,125 All right, buddy. Sleep well. 194 00:09:23,208 --> 00:09:24,500 Goodnight, Orion. 195 00:09:25,500 --> 00:09:27,666 [gasps, groans] 196 00:09:29,083 --> 00:09:30,916 Uh... Wait! 197 00:09:31,541 --> 00:09:32,541 [pants] 198 00:09:32,583 --> 00:09:35,333 Um, how about a quick bedtime story? 199 00:09:35,416 --> 00:09:36,791 [exhales] You know, 200 00:09:36,875 --> 00:09:38,166 for old times' sake. 201 00:09:39,416 --> 00:09:41,666 Orion, we've talked about this. 202 00:09:41,750 --> 00:09:44,833 Here's a good one. Nice and weighty. Perfect for bedtime. 203 00:09:45,416 --> 00:09:49,333 Um, I'm not sure we have the time for David Foster Wallace tonight. 204 00:09:50,500 --> 00:09:51,791 Okay. 205 00:09:55,000 --> 00:09:57,708 You know, we'll always be here for you, Orion. 206 00:09:57,791 --> 00:10:01,916 But please, stay in bed tonight? Mom and I need our sleep. 207 00:10:02,458 --> 00:10:04,458 Okay, I will. But... 208 00:10:06,416 --> 00:10:08,708 could you at least leave the door open tonight? 209 00:10:08,791 --> 00:10:10,666 All right, bud. Say when. 210 00:10:10,750 --> 00:10:13,833 Okay. A little more open? 211 00:10:14,708 --> 00:10:15,625 Here okay? 212 00:10:15,708 --> 00:10:17,666 Actually, a little more. 213 00:10:17,750 --> 00:10:19,750 - Here? - Good! Yes! 214 00:10:20,500 --> 00:10:22,750 Actually, just a tad bit more? 215 00:10:23,833 --> 00:10:25,666 - Thanks. - Goodnight, sweetie. 216 00:10:25,750 --> 00:10:29,166 - Goodnight, son. - Night, Mom. Night, Dad. 217 00:10:30,958 --> 00:10:33,083 [amusing music playing] 218 00:10:39,833 --> 00:10:42,458 Okay. This isn't so bad. 219 00:10:44,625 --> 00:10:46,125 [exhales] 220 00:10:46,625 --> 00:10:48,166 - [thunder rumbles] - [yells] 221 00:10:48,250 --> 00:10:49,458 I take it back! 222 00:10:49,541 --> 00:10:52,666 This is bad! Very, very bad! It's literally the worst! 223 00:10:52,750 --> 00:10:54,375 [panting] 224 00:10:54,458 --> 00:10:57,000 Because of all the things I'm afraid of, 225 00:10:57,083 --> 00:11:00,125 I'm most afraid of the dark. 226 00:11:00,208 --> 00:11:02,208 [dramatic music playing] 227 00:11:09,666 --> 00:11:10,875 - [thunder rumbles] - [gasps] 228 00:11:10,958 --> 00:11:12,000 Oh, no. 229 00:11:12,083 --> 00:11:13,791 - [window scratching] - [Orion panting] 230 00:11:13,875 --> 00:11:14,875 [yelps] 231 00:11:14,916 --> 00:11:16,833 [house creaking] 232 00:11:17,541 --> 00:11:19,750 [Orion] It's an old house. Houses settle. 233 00:11:20,541 --> 00:11:22,291 Nothing to worry about. 234 00:11:22,375 --> 00:11:24,375 - [thunder rumbles] - [screaming] 235 00:11:24,458 --> 00:11:26,309 My parents have work in the morning. They need their rest. 236 00:11:26,333 --> 00:11:28,791 Can't I just put myself in their shoes for once? 237 00:11:29,666 --> 00:11:30,875 [screams] 238 00:11:30,958 --> 00:11:32,333 [yelps] 239 00:11:32,416 --> 00:11:33,958 [pants, gasps] 240 00:11:34,041 --> 00:11:35,833 No! No, no, no, no! No! 241 00:11:35,916 --> 00:11:37,875 [whimpering] 242 00:11:39,041 --> 00:11:40,833 Curse you, darkness! 243 00:11:40,916 --> 00:11:46,333 What cruel aberrations hide within your inky cloak of... darkness? 244 00:11:46,416 --> 00:11:48,416 Why can't you just leave me alone? 245 00:11:49,500 --> 00:11:52,375 [echoing] Alone... Alone... 246 00:11:53,291 --> 00:11:55,333 [exhales] 247 00:11:56,000 --> 00:11:57,125 [gasps] 248 00:11:58,125 --> 00:11:59,500 [whimpers] 249 00:12:13,625 --> 00:12:15,208 [sighs] 250 00:12:15,291 --> 00:12:17,875 Okay! That's it! I've had it with you! 251 00:12:17,958 --> 00:12:19,083 [yelling] 252 00:12:19,166 --> 00:12:21,083 [panting] 253 00:12:21,166 --> 00:12:23,666 Every single night with the constant screaming 254 00:12:23,750 --> 00:12:25,875 and the carrying on and whatnot! 255 00:12:25,958 --> 00:12:29,541 Seven nights a week, 365 nights a year. 256 00:12:29,625 --> 00:12:30,958 It's nonstop! 257 00:12:32,166 --> 00:12:34,416 - What are you? - Isn't that obvious? 258 00:12:34,500 --> 00:12:39,458 The room's dark. It's dark out. Hello? I'm Dark. Ta-da! 259 00:12:39,541 --> 00:12:40,625 [yells] 260 00:12:41,333 --> 00:12:42,958 [groans] There it is again. 261 00:12:43,041 --> 00:12:45,916 You know, there are a lot of people that are scared of me. 262 00:12:46,000 --> 00:12:49,125 But you, you're on a whole different level. 263 00:12:49,208 --> 00:12:50,333 [Orion grunts] 264 00:12:51,416 --> 00:12:53,500 Of all the kids who are terrified of the dark, 265 00:12:53,583 --> 00:12:55,291 you are by far the loudest, 266 00:12:55,375 --> 00:12:58,541 the most obnoxious, and frankly, the most hurtful. 267 00:12:58,625 --> 00:13:00,041 And that's no small feat. 268 00:13:00,125 --> 00:13:02,041 You've got some pretty healthy competition. 269 00:13:02,125 --> 00:13:03,291 {\an8}Check it out. 270 00:13:04,000 --> 00:13:06,125 Millions of people are afraid of the dark. 271 00:13:06,208 --> 00:13:08,750 - You're keeping a list? - Yes, I'm keeping a list. 272 00:13:08,833 --> 00:13:10,916 Do you know how many kids are afraid of me? 273 00:13:11,000 --> 00:13:12,625 It's giving me a complex. 274 00:13:12,708 --> 00:13:14,625 This is just volume one, by the way. 275 00:13:14,708 --> 00:13:16,333 Dark doesn't exist! Dark doesn't exist! 276 00:13:16,416 --> 00:13:19,750 Then why are you having a conversation with me? 277 00:13:19,833 --> 00:13:20,708 [yells] 278 00:13:20,791 --> 00:13:22,958 [panting] 279 00:13:23,041 --> 00:13:25,916 You know what I mean. Dark is simply the absence of light. 280 00:13:26,000 --> 00:13:28,166 Not a stupid cartoon character. 281 00:13:28,833 --> 00:13:31,208 [groans] Here we go. 282 00:13:31,291 --> 00:13:35,833 Look, you humans have always had weird ways of conceptualizing me. 283 00:13:35,916 --> 00:13:39,583 I'm not listening to you. You know why? Because you're not real! 284 00:13:39,666 --> 00:13:42,166 Oh, I'm very real. 285 00:13:42,250 --> 00:13:44,708 Here, check it out. I even made a little movie about myself. 286 00:13:44,791 --> 00:13:47,583 You know, to offer a different perspective on darkness. 287 00:13:47,666 --> 00:13:49,583 It's kind of a passion project. 288 00:13:50,250 --> 00:13:54,833 [narrator] Dark has existed for over five hundred million years, 289 00:13:54,916 --> 00:13:59,375 since early life on Earth developed light-sensitive proteins. 290 00:14:03,041 --> 00:14:04,791 [Dark] So? 291 00:14:06,083 --> 00:14:07,125 You didn't like it. 292 00:14:07,208 --> 00:14:09,375 I'm just trying to offer up some food for thought. 293 00:14:09,458 --> 00:14:12,125 Everyone is against me. It didn't get into Sundance. 294 00:14:12,208 --> 00:14:14,666 And it's so much better than half of the movies there. 295 00:14:14,750 --> 00:14:16,625 [groans] It's such a boys' club. 296 00:14:16,708 --> 00:14:19,041 I mean, it's good. It's a little short, though, 297 00:14:19,125 --> 00:14:22,041 for someone who's been around for over five hundred million years. 298 00:14:22,125 --> 00:14:24,583 But, you know, concise is good. 299 00:14:24,666 --> 00:14:27,875 Listen, I didn't ask to be a supernatural entity 300 00:14:27,958 --> 00:14:30,083 that evokes dread and despair. 301 00:14:30,166 --> 00:14:31,416 I'm just a regular guy 302 00:14:31,500 --> 00:14:33,458 trying to do my job. 303 00:14:33,541 --> 00:14:35,208 But people always pick on me. 304 00:14:36,125 --> 00:14:38,666 Truth is, almost everyone is scared of me. 305 00:14:38,750 --> 00:14:40,375 Or hates me. 306 00:14:40,458 --> 00:14:42,541 Or thinks I'm evil. 307 00:14:42,625 --> 00:14:46,208 Some people think I'm nothing. Hurts a guy. 308 00:14:48,166 --> 00:14:51,458 Look, I'm sorry. I didn't mean to... 309 00:14:51,541 --> 00:14:53,083 No, it's okay. [chuckles] 310 00:14:53,666 --> 00:14:56,291 You know, and I-I like people. That's the thing. 311 00:14:56,375 --> 00:14:58,175 It's just that so much of how you see yourself 312 00:14:58,250 --> 00:15:00,791 is through the eyes of others, you know? 313 00:15:01,875 --> 00:15:04,125 I just wish people would give me a chance. 314 00:15:07,083 --> 00:15:11,083 I know how you feel. A lot of kids at school pick on me, too. 315 00:15:11,166 --> 00:15:13,916 Richie Panici, Davis Jensen, Howard Helstrom, 316 00:15:14,000 --> 00:15:15,916 Isaac Pill, Rebecca Warren. 317 00:15:16,000 --> 00:15:19,875 She moved, but she still sends me threatening letters on my birthday. 318 00:15:19,958 --> 00:15:21,583 Which is sort of nice. 319 00:15:21,666 --> 00:15:24,458 Huh. Yeah. Thoughtful. 320 00:15:27,250 --> 00:15:29,416 [dramatic music playing] 321 00:15:31,958 --> 00:15:33,958 I just wanna not be afraid anymore. 322 00:15:35,500 --> 00:15:37,625 Yeah, that'd be nice. 323 00:15:37,708 --> 00:15:40,750 Then maybe I wouldn't have to hear you screaming every night. 324 00:15:41,541 --> 00:15:42,708 Hmm... 325 00:15:43,750 --> 00:15:46,833 Tell you what. I think I've got a way to fix this. 326 00:15:49,250 --> 00:15:51,708 You come watch me do my job for one night, 327 00:15:51,791 --> 00:15:54,458 and you'll finally see that I'm nothing to be afraid of. 328 00:15:54,541 --> 00:15:56,666 You'll learn to appreciate the beauty of the night, 329 00:15:56,750 --> 00:15:59,000 instead of being so terrified all the time. 330 00:15:59,083 --> 00:16:00,583 So what do you say? 331 00:16:01,333 --> 00:16:05,541 - Are you in, or are you in? - I'm... 332 00:16:05,625 --> 00:16:07,208 definitely not in. 333 00:16:07,958 --> 00:16:09,458 [Dark groans] 334 00:16:09,541 --> 00:16:12,458 Yeah, of course you're not. Well, fine. 335 00:16:12,541 --> 00:16:15,875 If you wanna spend the rest of your life paralyzed by fear, 336 00:16:15,958 --> 00:16:18,708 be my guest, but that's on you. 337 00:16:21,291 --> 00:16:23,750 [air whooshing] 338 00:16:25,208 --> 00:16:27,833 [dramatic music playing] 339 00:16:30,708 --> 00:16:32,333 - [siren chirps] - [dog barks] 340 00:16:33,083 --> 00:16:35,416 - Wear pants much? - [girl] Hey, Orion, catch! 341 00:16:35,500 --> 00:16:36,500 [students laughing] 342 00:16:36,583 --> 00:16:38,458 Cryin' Orion! Cryin' Orion! 343 00:16:38,541 --> 00:16:40,125 - [Sally] Hey, Orion. - [gasps] 344 00:16:40,208 --> 00:16:42,708 I'm super excited for the field trip... [voice echoes] 345 00:16:43,833 --> 00:16:45,625 Okay, I'll go! 346 00:16:46,375 --> 00:16:47,541 Mr. Dark? 347 00:16:49,541 --> 00:16:51,125 [sighs] 348 00:16:51,208 --> 00:16:53,208 - I knew you'd come around! - [gasps] 349 00:16:53,291 --> 00:16:55,916 Let's shake on it, you know? Make it official. 350 00:16:57,250 --> 00:17:00,708 ["Apocalypse Dreams" by Tame Impala playing] 351 00:17:00,791 --> 00:17:03,333 See? Nothing to it. 352 00:17:03,416 --> 00:17:04,916 [Orion yelling] 353 00:17:05,791 --> 00:17:07,041 [girl] Wait, wait, wait. 354 00:17:07,875 --> 00:17:09,375 I know what you're doing, Dad. 355 00:17:09,458 --> 00:17:11,208 What do you mean? 356 00:17:11,291 --> 00:17:12,666 By telling me this story. 357 00:17:12,750 --> 00:17:15,208 - I'm not doing anything. - Yes, you are. 358 00:17:15,291 --> 00:17:18,291 You're telling me a story about how you overcame your fear of the dark 359 00:17:18,375 --> 00:17:21,000 to try and help me overcome my fear of the dark. 360 00:17:21,083 --> 00:17:22,750 Huh. [chuckles] 361 00:17:22,833 --> 00:17:24,750 - Well, I... - But it's not gonna work. 362 00:17:24,833 --> 00:17:27,083 Fear of the dark is an evolutionary adaptation 363 00:17:27,166 --> 00:17:30,333 that people developed to protect themselves from nocturnal predators. 364 00:17:31,083 --> 00:17:33,291 Wow. You've done your research. 365 00:17:33,375 --> 00:17:35,250 I wrote a poem about it. 366 00:17:36,625 --> 00:17:39,208 "Hypatia the poet." I love that! 367 00:17:39,291 --> 00:17:40,875 It's one poem, Dad. 368 00:17:40,958 --> 00:17:42,500 I think that counts. 369 00:17:42,583 --> 00:17:43,958 It's not very good. 370 00:17:44,041 --> 00:17:45,875 I'm sure it is. Can I hear it? 371 00:17:45,958 --> 00:17:47,250 No! 372 00:17:47,333 --> 00:17:50,250 All I'm saying is that fear of the dark is natural. 373 00:17:50,333 --> 00:17:53,500 It's hardwired in us, so there's nothing we can do about it. 374 00:17:54,083 --> 00:17:56,750 Right. Well, in that case, 375 00:17:56,833 --> 00:17:59,041 - I guess I'll just say goodnight and... - Wait! 376 00:17:59,125 --> 00:18:02,708 I'm not saying it's not a good story, and I don't wanna hear it. 377 00:18:02,791 --> 00:18:05,458 I'm just letting you know that I know what you're doing, 378 00:18:05,541 --> 00:18:07,291 and it's not going to work. 379 00:18:07,916 --> 00:18:09,875 Okay, I got it. 380 00:18:10,583 --> 00:18:13,958 So, you and Dark were flying off into the night... 381 00:18:17,041 --> 00:18:20,750 So, Dark and I were flying off into the night... 382 00:18:20,833 --> 00:18:23,375 - [Orion yelling] - ["Apocalypse Dreams" continues] 383 00:18:25,208 --> 00:18:27,291 [Dark] Pretty great, right? 384 00:18:27,375 --> 00:18:30,875 If by "pretty" and "great", you mean "terrifying" and "awful", then yes! 385 00:18:30,958 --> 00:18:34,083 I'm gonna get you to overcome your fears if it kills me! 386 00:18:34,166 --> 00:18:38,458 And I'm immortal, by the way, so I've got all the time in the world. 387 00:18:38,541 --> 00:18:40,791 [Orion yelling] 388 00:18:44,458 --> 00:18:47,583 I thought we'd start with a little tour of what I like to call, 389 00:18:47,666 --> 00:18:49,541 "the virtues of night." 390 00:18:50,250 --> 00:18:51,083 See? 391 00:18:51,166 --> 00:18:55,041 Without me, you wouldn't be able to see all the wrinkles on the actors' faces. 392 00:18:55,125 --> 00:18:57,166 So far, you're a terrible salesman. 393 00:18:57,250 --> 00:18:58,250 Hm. 394 00:18:58,291 --> 00:19:03,416 ♪ Are you too terrified to try your best? ♪ 395 00:19:03,500 --> 00:19:06,333 [Dark] Hey? Pretty awesome, huh? [chuckles] 396 00:19:06,416 --> 00:19:09,333 [yelping] I'm allergic to fireflies. 397 00:19:09,416 --> 00:19:10,666 [groans] 398 00:19:11,500 --> 00:19:14,500 Not allergic to stars, though! 399 00:19:14,583 --> 00:19:17,666 [Orion] But I am allergic to dying! We're way too high! 400 00:19:17,750 --> 00:19:19,166 [sighs] You're allergic to living. 401 00:19:19,250 --> 00:19:21,208 - What? - Uh, nothing! [chuckles] 402 00:19:21,291 --> 00:19:25,583 ♪ Oh, it feels so real in my sleep ♪ 403 00:19:27,708 --> 00:19:30,708 Go ahead. Put your hand in the water. 404 00:19:30,791 --> 00:19:33,625 So a shark can bite it off? Are you insane? 405 00:19:33,708 --> 00:19:37,125 [Dark] No, so you can see the beauty of the ocean at night. 406 00:19:39,250 --> 00:19:42,000 You are familiar with the concept of "fun", are you not? 407 00:19:42,083 --> 00:19:45,666 "Fun" is just a word people made up to make danger sound more appealing! 408 00:19:45,750 --> 00:19:49,458 Ah! Look at that! You can't have fireworks without the dark! 409 00:19:49,541 --> 00:19:52,916 [Orion] Technically, you can set them off at any time of day. [yelps] 410 00:19:53,000 --> 00:19:55,666 [Dark] Yeah, I guess. It'd be pretty lame, though. 411 00:19:55,750 --> 00:19:57,291 Beauty is in the contrast. 412 00:19:57,375 --> 00:19:59,166 Hey, are you closing your eyes? 413 00:19:59,250 --> 00:20:00,458 I'm protecting my retinas! 414 00:20:00,541 --> 00:20:03,041 - Oh, come on! Open them! - No! 415 00:20:03,125 --> 00:20:05,041 You're missing out on all the fun. 416 00:20:05,125 --> 00:20:06,125 Absolutely not! 417 00:20:06,208 --> 00:20:08,125 - Open your eyes! - No way! 418 00:20:08,208 --> 00:20:10,083 But that defeats the whole purpose! 419 00:20:10,166 --> 00:20:13,166 - Not my purpose! - It's for your own good. 420 00:20:13,250 --> 00:20:15,291 You see how much better that is? 421 00:20:15,375 --> 00:20:17,791 - Kid? Kid? Kid! - [yelling] 422 00:20:20,208 --> 00:20:21,416 Gotcha! 423 00:20:22,166 --> 00:20:24,875 - Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! - It was an accident. 424 00:20:24,958 --> 00:20:28,250 You dropped me! I could have died! I wanna go home! 425 00:20:28,333 --> 00:20:30,833 Don't worry. I'm going to bring you home. 426 00:20:30,916 --> 00:20:33,708 - Eventually. - Eventually, when? 427 00:20:34,916 --> 00:20:36,958 Hey, look! You can see the Big Dipper. 428 00:20:37,041 --> 00:20:39,375 It's really quite beautiful this time of year. 429 00:20:39,458 --> 00:20:43,125 When are you bringing me home? 430 00:20:43,208 --> 00:20:45,291 Great question. Very probing. 431 00:20:45,375 --> 00:20:46,708 In 24 hours. 432 00:20:46,791 --> 00:20:50,041 - So, anyway, back to the stars... - 24 hours? 433 00:20:50,125 --> 00:20:53,375 Yeah, well, that's how the whole night and day thing works. 434 00:20:53,458 --> 00:20:56,041 It's a 24-hour cycle. I can't go backwards. 435 00:20:56,125 --> 00:20:58,750 - What? Why not? - Look, I better get moving. 436 00:20:58,833 --> 00:21:01,875 But, hey, if you wanna walk home in the middle of nowhere, 437 00:21:01,958 --> 00:21:05,291 - in the dead of night, all by yourself... - Wait, wait, wait! 438 00:21:05,375 --> 00:21:08,291 I can't walk home by myself! It's like 100 miles away! 439 00:21:08,375 --> 00:21:10,000 [chuckles] All right then. 440 00:21:10,083 --> 00:21:12,916 Looks like you've gotta come with me after all. 441 00:21:13,000 --> 00:21:18,166 Buckle up and hold on to your hat because your mind is about to be blown. 442 00:21:18,250 --> 00:21:19,916 Are you covering your eyes again? 443 00:21:20,000 --> 00:21:21,666 - I plead the Fifth. - Really? 444 00:21:21,750 --> 00:21:25,583 Do you have any idea how many people would love to be you right now? 445 00:21:25,666 --> 00:21:27,083 - Zero? - A lot! 446 00:21:27,166 --> 00:21:28,875 - The answer is a lot! - [yelps] 447 00:21:28,958 --> 00:21:31,250 Because I'm the coolest Entity of all time! 448 00:21:31,333 --> 00:21:34,083 Because that's what you are when there's no other Entity 449 00:21:34,166 --> 00:21:37,041 that has ever existed that people like better than you. 450 00:21:37,125 --> 00:21:40,208 [epic music playing] 451 00:21:41,708 --> 00:21:44,791 Good morning, everybody. 452 00:21:45,416 --> 00:21:47,875 [joyful music playing] 453 00:21:50,250 --> 00:21:52,416 Right on time and so, so fine. 454 00:21:52,500 --> 00:21:54,250 [rooster crows] 455 00:21:56,583 --> 00:21:58,833 [music continues] 456 00:22:00,666 --> 00:22:02,791 It's going to be 75 and sunny. 457 00:22:02,875 --> 00:22:06,041 Low humidity and a cool breeze coming out of the west. 458 00:22:07,791 --> 00:22:10,833 Gonna be fun, fun, fun in the sun, sun, sun. 459 00:22:10,916 --> 00:22:13,208 But, let's be honest, when is it not? 460 00:22:23,375 --> 00:22:24,875 God, I love this job. 461 00:22:34,833 --> 00:22:36,625 [music fades] 462 00:22:40,000 --> 00:22:44,125 [chuckles] Okay, so we got off to a little bit of a shaky start 463 00:22:44,208 --> 00:22:46,791 with the whole "dropping you and almost killing you" thing. 464 00:22:46,875 --> 00:22:49,791 But we can't dwell on that because we've got a lot of work to do, kid. 465 00:22:49,875 --> 00:22:52,625 And in a way, my job is the most fundamental. 466 00:22:52,708 --> 00:22:55,666 I show up every night, and I bring it. 467 00:22:55,750 --> 00:22:57,875 - Bring what? - Dark. 468 00:22:57,958 --> 00:23:00,125 And it's probably the most important job, too, 469 00:23:00,208 --> 00:23:01,458 because without darkness, 470 00:23:01,541 --> 00:23:03,375 the others don't get to do their bits. 471 00:23:03,458 --> 00:23:05,000 What do you mean "the others"? 472 00:23:05,583 --> 00:23:07,375 The other Night Entities. 473 00:23:07,458 --> 00:23:09,083 Wait, there's more? 474 00:23:10,833 --> 00:23:13,833 Raise. In or out, Insomnia? 475 00:23:13,916 --> 00:23:15,684 I'm thinking. I'm always thinking. You know that. 476 00:23:15,708 --> 00:23:20,375 Can't seem to stop my brain. Think, think, think! 477 00:23:21,291 --> 00:23:24,875 Ah, crap. I'm out. What about you, Quiet? 478 00:23:24,958 --> 00:23:26,392 - [Quiet] Call. - [female voice] Call. 479 00:23:26,416 --> 00:23:28,583 - [snoring] - You're up, Sleep. 480 00:23:28,666 --> 00:23:29,750 What? 481 00:23:31,750 --> 00:23:33,416 [Insomnia] Royal flush? 482 00:23:33,500 --> 00:23:35,041 Unbelievable. 483 00:23:35,125 --> 00:23:36,416 Gosh darn it! 484 00:23:37,041 --> 00:23:39,583 Huh? What happened? What did I miss? 485 00:23:39,666 --> 00:23:41,208 You won. 486 00:23:41,291 --> 00:23:45,041 Oh, wonderful. Pleasure doing business with you. 487 00:23:46,541 --> 00:23:47,375 [Entities groaning] 488 00:23:47,458 --> 00:23:48,541 [Insomnia] Great. 489 00:23:48,625 --> 00:23:50,708 Wait, wait. Why are we going in here? 490 00:23:50,791 --> 00:23:52,416 Well, kid, it's break time! 491 00:23:52,500 --> 00:23:55,291 The other Night Entities and I take one every new time zone. 492 00:23:55,375 --> 00:23:57,708 We're fun, you're gonna love us. 493 00:23:57,791 --> 00:23:59,666 - Heya, gang, what's up! - Heya, Dark! 494 00:23:59,750 --> 00:24:01,416 Welcome back! Huh? 495 00:24:01,500 --> 00:24:03,375 Great work tonight, guys. 496 00:24:03,458 --> 00:24:06,333 - You brought the kid? - Dark brought the kid! 497 00:24:06,416 --> 00:24:07,875 So irresponsible! 498 00:24:07,958 --> 00:24:09,000 Unbelievable! 499 00:24:09,083 --> 00:24:10,125 Are you nuts? 500 00:24:10,208 --> 00:24:12,458 Well, this is the opposite of encouraging. 501 00:24:12,541 --> 00:24:13,833 I've got this. 502 00:24:13,916 --> 00:24:17,666 Orion, allow me to introduce you to the other Night Entities. 503 00:24:17,750 --> 00:24:22,416 There's Sleep, Quiet, Insomnia, Unexplained Noises, 504 00:24:22,500 --> 00:24:25,583 and, of course, the most creative and poetic of us all, 505 00:24:25,666 --> 00:24:28,166 - Sweet Dreams. - Hm. 506 00:24:28,250 --> 00:24:30,000 You brought the Screamer? 507 00:24:30,083 --> 00:24:32,000 The kid who's afraid of everything! 508 00:24:32,083 --> 00:24:35,500 Is this your latest attempt at trying to convince the world that you're not so bad? 509 00:24:35,583 --> 00:24:37,541 - Uh... - Helping random children 510 00:24:37,625 --> 00:24:39,250 to boost your fragile self-esteem 511 00:24:39,333 --> 00:24:41,333 is not in our job description! 512 00:24:41,416 --> 00:24:43,458 Whoa. That is insightfully harsh. 513 00:24:43,541 --> 00:24:46,083 Do you have any idea how many things could go wrong? 514 00:24:46,166 --> 00:24:48,125 I mean, what if he freaks out and slows you down, 515 00:24:48,208 --> 00:24:51,208 and you know who finally catches up, and you get obliterated, 516 00:24:51,291 --> 00:24:53,500 and the concept of darkness ceases to exist, 517 00:24:53,583 --> 00:24:57,958 and the fabric of the universe is permanently and irreparably altered? 518 00:24:58,041 --> 00:25:00,916 - That's a thing that can happen? - Ah, seems unlikely. 519 00:25:01,000 --> 00:25:04,000 All right. Enough of this nonsense. 520 00:25:04,083 --> 00:25:08,708 I'm sorry, honey, but Dark never should've brought you here. 521 00:25:08,791 --> 00:25:12,375 You're just gonna have to find your own way home. Okay? 522 00:25:12,458 --> 00:25:15,083 Now, come on, everyone. Break time's over! 523 00:25:15,166 --> 00:25:17,416 Some of us have work to do. 524 00:25:23,333 --> 00:25:24,250 Wait! 525 00:25:24,333 --> 00:25:26,208 One night could change everything! 526 00:25:27,458 --> 00:25:29,291 I got 24 hours with this kid. 527 00:25:29,375 --> 00:25:32,916 We help him overcome his fear of the dark and all his nightly screaming, 528 00:25:33,000 --> 00:25:35,750 and all that interference with your jobs just goes away. 529 00:25:36,583 --> 00:25:38,166 [sighs] 530 00:25:38,250 --> 00:25:40,416 All right, fine. 531 00:25:40,500 --> 00:25:43,083 Just make sure he stays out of my hair. 532 00:25:43,666 --> 00:25:47,375 Absolutely. Not a problem. Won't be in your hair at all. 533 00:25:47,458 --> 00:25:49,458 [Sleep snoring] 534 00:25:51,750 --> 00:25:53,875 [grunting] 535 00:25:53,958 --> 00:25:55,791 [Orion gasps] 536 00:25:55,875 --> 00:25:57,875 [snoring] 537 00:25:59,916 --> 00:26:00,916 [chuckles] 538 00:26:00,958 --> 00:26:03,041 [ethereal music playing] 539 00:26:13,708 --> 00:26:16,291 - Did you mean that? - What? 540 00:26:16,375 --> 00:26:19,708 You really think you can fix everything I'm afraid of in one night? 541 00:26:21,041 --> 00:26:23,375 One night can change everything. 542 00:26:23,458 --> 00:26:26,541 - Hey, what's that light? - Light? What light? I don't see any light. 543 00:26:26,625 --> 00:26:29,025 The one behind you that you're trying to keep me from seeing. 544 00:26:29,083 --> 00:26:30,625 Me? Keep you from seeing? [scoffs] 545 00:26:30,708 --> 00:26:32,166 That's cuckoo banana talk. 546 00:26:41,166 --> 00:26:43,458 [Orion] Not so close. I don't think they like me. 547 00:26:43,541 --> 00:26:46,291 What? That's ridiculous. You're totally likeable. 548 00:26:46,375 --> 00:26:49,500 They called me night enemy number one and said I ruin their jobs. 549 00:26:49,583 --> 00:26:52,666 Yeah, admittedly, they didn't make the best first impression. 550 00:26:52,750 --> 00:26:54,916 But just wait until you see them in action. 551 00:26:55,000 --> 00:26:58,750 It's totally inspiring. And not scary at all. 552 00:26:58,833 --> 00:27:02,083 Ah, yes, sleep is responsible for making sure 553 00:27:02,166 --> 00:27:04,500 all the creatures of the world go to sleep at night. 554 00:27:04,583 --> 00:27:06,791 She's down there making everyone go to sleep? 555 00:27:06,875 --> 00:27:10,375 Oh, yeah! You gotta watch, it's really fascinating. 556 00:27:14,291 --> 00:27:15,750 [muffled grunt] 557 00:27:15,833 --> 00:27:18,000 - What? - Oh, don't worry, she's a professional, 558 00:27:18,083 --> 00:27:19,333 and it's a magic pillow. 559 00:27:20,833 --> 00:27:22,833 [snoring] 560 00:27:24,083 --> 00:27:26,333 [gasping] 561 00:27:27,666 --> 00:27:29,083 [man on TV] ...and compare them to 562 00:27:29,166 --> 00:27:31,041 our air fried quinoa. 563 00:27:31,125 --> 00:27:32,500 [woman on TV] I love quinoa. Yes! 564 00:27:32,583 --> 00:27:33,458 Oh, my God. 565 00:27:33,541 --> 00:27:35,708 Please tell me that's magic chloroform. 566 00:27:35,791 --> 00:27:38,750 Uh, yeah... [clears throat] Magic. 567 00:27:38,833 --> 00:27:43,041 [man on TV] ...restless creatures walk more than 3,000 miles in the seasons ahead. 568 00:27:43,125 --> 00:27:45,125 [whimsical music playing] 569 00:27:45,958 --> 00:27:46,958 [baby cooing] 570 00:27:47,000 --> 00:27:49,916 Oh, you're a cutie pie, aren't you? 571 00:27:53,000 --> 00:27:54,875 - [Orion] Stop! No! - [yelping] 572 00:27:54,958 --> 00:27:55,958 Stop! 573 00:27:57,291 --> 00:27:58,666 [grunts] Dark! 574 00:27:58,750 --> 00:28:01,125 Do you mind? I can't have this blabbermouth freaking out 575 00:28:01,208 --> 00:28:02,791 while I'm trying to get work done! 576 00:28:02,875 --> 00:28:04,583 None of what you're doing is okay! 577 00:28:04,666 --> 00:28:07,750 Smothering someone with a pillow? Chloroform? A hammer? 578 00:28:07,833 --> 00:28:10,291 Not to mention, questions of hygiene with that kiss. 579 00:28:10,375 --> 00:28:13,291 Listen, I've been doing this job for thousands of years. 580 00:28:13,375 --> 00:28:15,750 I think I know what I'm doing, kid. 581 00:28:15,833 --> 00:28:17,541 And these lips are clean! 582 00:28:17,625 --> 00:28:20,333 - [kissing] - [groans] 583 00:28:20,416 --> 00:28:21,791 Clean. 584 00:28:21,875 --> 00:28:24,958 Uh, thanks for letting us see how the sausage gets made! 585 00:28:26,125 --> 00:28:28,666 I don't know if I'll ever be able to sleep again. 586 00:28:28,750 --> 00:28:30,000 Uh, right. 587 00:28:30,083 --> 00:28:34,708 Well, if you're staying up all night then I've got just the Entity for you. 588 00:28:34,791 --> 00:28:36,875 [tense music playing] 589 00:28:36,958 --> 00:28:40,250 Insomnia is the best impressionist I've ever met. 590 00:28:40,333 --> 00:28:43,041 He makes himself sound like the person he's keeping up, 591 00:28:43,125 --> 00:28:46,250 and then whispers worrisome things in their ears. 592 00:28:46,333 --> 00:28:48,166 Why is that even a job? 593 00:28:48,250 --> 00:28:51,291 Oh, you're just great at making friends, aren't you? 594 00:28:51,375 --> 00:28:54,291 - Not really. [yelps] - Yeah, that tracks. 595 00:28:54,375 --> 00:28:55,416 Now, watch 596 00:28:55,500 --> 00:28:56,791 and learn. 597 00:28:59,375 --> 00:29:01,500 [chuckles] Classic Insomnia. 598 00:29:02,625 --> 00:29:05,833 Why did I say that to Michelle? She's gonna think I'm an idiot. 599 00:29:05,916 --> 00:29:07,208 [gasps] 600 00:29:07,291 --> 00:29:08,500 [snoring] 601 00:29:08,583 --> 00:29:10,416 Well, I'm pretty sure I'm getting fired. 602 00:29:10,500 --> 00:29:11,541 Huh? 603 00:29:13,750 --> 00:29:16,291 I'm never going to meet my deadline! 604 00:29:16,375 --> 00:29:18,416 She's sleeping pretty soundly. 605 00:29:18,500 --> 00:29:21,166 I'm gonna have to pull out the big guns for this one. 606 00:29:23,833 --> 00:29:26,153 [man on recording] Who can tell me the capital of Delaware? 607 00:29:26,208 --> 00:29:28,208 [girl on recording] The capital of Delaware is D. 608 00:29:28,291 --> 00:29:29,500 - [children laughing] - [gasps] 609 00:29:29,583 --> 00:29:34,041 - Who can tell me the capital of Delaware? - The capital of Delaware is D. 610 00:29:34,125 --> 00:29:36,375 All those sleepless nights were because of him? 611 00:29:36,458 --> 00:29:37,333 What a jerk... 612 00:29:37,416 --> 00:29:40,041 Whoa, whoa, whoa. You think I'm the one doing that to you? 613 00:29:40,125 --> 00:29:44,750 Nuh-uh, pally. I'm just a megaphone for the thoughts people already got. 614 00:29:44,833 --> 00:29:47,791 Don't follow me around with this kid anymore, Dark. Okay? 615 00:29:47,875 --> 00:29:49,833 He's very judgy. 616 00:29:51,333 --> 00:29:53,875 I'm not judgy... Am I? 617 00:29:54,791 --> 00:29:57,166 And we're walking. 618 00:30:00,541 --> 00:30:05,708 Of course, none of us could do our jobs without a little help from Quiet. 619 00:30:05,791 --> 00:30:07,791 [alarms blaring] 620 00:30:10,250 --> 00:30:13,791 [inhaling] 621 00:30:17,333 --> 00:30:19,958 [sounds muffled, dissipate] 622 00:30:27,916 --> 00:30:30,541 [panting] 623 00:30:30,625 --> 00:30:33,833 [heart beating] 624 00:30:36,708 --> 00:30:38,750 Ah! It's too quiet! 625 00:30:38,833 --> 00:30:41,875 - Quiet... Quiet... Quiet... [echoing] - [woman] Enough with that dog! 626 00:30:41,958 --> 00:30:44,166 [alarm blaring] 627 00:30:44,250 --> 00:30:46,583 [overlapping chatter] 628 00:30:46,666 --> 00:30:49,541 [Quiet] We told you that this kid would ruin everything, and he is! 629 00:30:49,625 --> 00:30:51,434 - Uh-huh. - I'm not some kinda glorified babysitter. 630 00:30:51,458 --> 00:30:53,750 I need absolute concentration to do my job, 631 00:30:53,833 --> 00:30:56,309 and I can't have this kid getting in the way and screwing everything up! 632 00:30:56,333 --> 00:30:58,309 Now, get him out of here, so I can get back to business... 633 00:30:58,333 --> 00:30:59,851 - Mm-hm. - ...and focus on doing my job! 634 00:30:59,875 --> 00:31:00,875 Okay, got it. 635 00:31:01,750 --> 00:31:02,750 [Orion] What'd she say? 636 00:31:02,833 --> 00:31:04,625 Was it about me? 637 00:31:05,333 --> 00:31:07,625 I'm gonna be honest. 638 00:31:08,416 --> 00:31:11,250 I never have any idea what she's saying. But she did look pretty angry. 639 00:31:11,333 --> 00:31:12,541 - [clattering] - [yelps] 640 00:31:12,625 --> 00:31:13,916 Oh! Unexplained Noises. 641 00:31:14,000 --> 00:31:15,458 - Come on, this way. - [yelps] 642 00:31:17,625 --> 00:31:19,083 Hey, hey, what's up? 643 00:31:19,166 --> 00:31:23,708 [shushing] I'm thinking this moment calls for a crunching sound, 644 00:31:23,791 --> 00:31:26,875 with the tiniest hint of scraping. 645 00:31:26,958 --> 00:31:28,458 [crunching, scraping] 646 00:31:28,541 --> 00:31:31,666 [child] What was that? Mommy, Daddy! I'm hearing noises! 647 00:31:31,750 --> 00:31:35,750 Ah, yes. I'm really making an impact. 648 00:31:35,833 --> 00:31:37,083 This is so messed up! 649 00:31:37,166 --> 00:31:39,916 - Hey! It's okay, kid! It's not real... - Can you not... 650 00:31:40,000 --> 00:31:41,000 [muffled] 651 00:31:41,083 --> 00:31:43,708 You're upsetting the delicate balance of nature. 652 00:31:43,791 --> 00:31:45,166 You may not understand it, 653 00:31:45,250 --> 00:31:47,291 but we're doing very important jobs here! 654 00:31:47,375 --> 00:31:48,875 I mean, in the kid's defense, 655 00:31:48,958 --> 00:31:53,333 a lot of your job does involve creeping around and scaring children. 656 00:31:53,416 --> 00:31:56,625 [scoffs] I don't have to explain myself to either of you. 657 00:31:56,708 --> 00:31:57,583 The fact is, 658 00:31:57,666 --> 00:31:59,708 his very presence threatens to destroy 659 00:31:59,791 --> 00:32:02,583 the fabric of the universe as we know it! 660 00:32:03,791 --> 00:32:08,000 Eh, don't let her get to you. Her honk is a lot worse than her bite. 661 00:32:08,083 --> 00:32:10,750 And, hey, I've saved the best for last. 662 00:32:10,833 --> 00:32:13,541 So get ready, and hold on tight! 663 00:32:14,333 --> 00:32:16,958 [majestic music playing] 664 00:32:17,041 --> 00:32:19,208 Ah, there she is. 665 00:32:19,291 --> 00:32:20,875 [Orion] You mean, all those colors? 666 00:32:20,958 --> 00:32:23,333 Yep. That's Dreams doing her thing. 667 00:32:23,416 --> 00:32:26,750 If seeing her work can't make you appreciate the beauty of nighttime, 668 00:32:26,833 --> 00:32:29,791 - then nothing can. - What do you mean see her work? 669 00:32:29,875 --> 00:32:32,791 [Orion yelling] 670 00:32:43,166 --> 00:32:44,041 [groans] 671 00:32:44,125 --> 00:32:47,833 Hey! Shh! Keep it down. She's working her magic. 672 00:32:47,916 --> 00:32:53,083 All right, what's churning in your subconscious tonight, Irene? 673 00:32:53,166 --> 00:32:57,500 Mm-hm. Okay. A lot of anxiety about work. 674 00:32:57,583 --> 00:32:59,583 Big presentation tomorrow. 675 00:32:59,666 --> 00:33:02,875 Hmm. Not sure you're ready for this one, Irene. 676 00:33:02,958 --> 00:33:05,458 - Really need to impress your boss. Got it. - [cat meows] 677 00:33:05,541 --> 00:33:09,125 Oh, and your daughter found a rescue cat that she wants you to adopt. 678 00:33:09,208 --> 00:33:11,541 - Mommy, can we keep him? - [meows] 679 00:33:11,625 --> 00:33:14,083 Good material tonight. 680 00:33:14,166 --> 00:33:16,791 Now, let's work it all out. 681 00:33:18,458 --> 00:33:20,708 You're confidently giving your presentation. 682 00:33:20,791 --> 00:33:24,166 If we just re-use the coil from our winding mechanism, 683 00:33:24,250 --> 00:33:27,708 we can reduce our manufacturing costs by 30%. 684 00:33:27,791 --> 00:33:29,458 [employees exclaiming] 685 00:33:29,541 --> 00:33:31,916 Everyone's loving it. 686 00:33:32,000 --> 00:33:33,916 [crowd cheering] 687 00:33:35,791 --> 00:33:38,958 [crowd chanting] Irene! Irene! 688 00:33:39,041 --> 00:33:41,041 [chanting continues] 689 00:33:41,125 --> 00:33:43,375 [triumphant music playing] 690 00:33:43,958 --> 00:33:46,583 I think you've earned this, Irene. 691 00:33:48,208 --> 00:33:51,166 World's most competent employee? 692 00:33:51,250 --> 00:33:52,375 Mommy! 693 00:33:54,208 --> 00:33:56,333 You're the best mommy ever! 694 00:33:56,916 --> 00:33:59,083 That was one hell of a presentation, Irene. 695 00:34:00,375 --> 00:34:02,583 I definitely think you're getting that promotion. 696 00:34:02,666 --> 00:34:04,875 Oh, Mommy. Can we please keep him? 697 00:34:04,958 --> 00:34:05,833 [purrs] 698 00:34:05,916 --> 00:34:07,625 Yes, of course we can! 699 00:34:07,708 --> 00:34:08,583 [man] Whoo! 700 00:34:08,666 --> 00:34:10,208 We love you, Irene! 701 00:34:10,291 --> 00:34:14,000 Amazing, she's amazing. You're amazed, right? 702 00:34:14,708 --> 00:34:16,458 Yeah. She's pretty great. 703 00:34:16,541 --> 00:34:17,541 I told you. 704 00:34:17,625 --> 00:34:21,541 You know, this reminds me of a dream I had where I was giving a class presentation. 705 00:34:21,625 --> 00:34:23,505 But instead of cheering, everyone was booing me. 706 00:34:23,583 --> 00:34:27,541 And the weirdest part was, my classroom was actually a dentist's office. 707 00:34:27,625 --> 00:34:29,333 [gasps] 708 00:34:29,416 --> 00:34:31,583 - Uh... - Wha... Huh? 709 00:34:31,666 --> 00:34:34,458 What the... I didn't conjure that. 710 00:34:34,541 --> 00:34:37,541 - That's a coincidence, right? - Definitely. It has to be. 711 00:34:37,625 --> 00:34:39,958 Right. Because otherwise, if I said something random, 712 00:34:40,041 --> 00:34:42,041 like, I don't know, "evil cucumber"... 713 00:34:42,125 --> 00:34:43,250 - [gasps] - Wha...? 714 00:34:43,833 --> 00:34:47,083 Hey there, Irene. Time for your yearly check-up! 715 00:34:47,166 --> 00:34:49,125 - [laughing maniacally] - [screams] 716 00:34:50,333 --> 00:34:52,416 - [both] Uh... - [Irene screaming] 717 00:34:52,500 --> 00:34:54,708 What the heck is going on? 718 00:34:54,791 --> 00:34:56,708 - [Orion gasps] - Dark? 719 00:34:56,791 --> 00:34:58,041 No! Off-limits! 720 00:34:58,125 --> 00:35:00,541 You promised to keep him out of my hair! 721 00:35:00,625 --> 00:35:02,250 Look, I need to inspire him, 722 00:35:02,333 --> 00:35:04,166 and your work's the most inspirational stuff 723 00:35:04,250 --> 00:35:07,083 - in the whole night time. - Sorry about the cucumber. 724 00:35:07,166 --> 00:35:09,000 - [laughing continues] - Usually. 725 00:35:09,083 --> 00:35:10,250 [shushing] 726 00:35:10,333 --> 00:35:13,541 Stop! Don't say one more word. 727 00:35:13,625 --> 00:35:16,583 Creating a dream is a very delicate art. 728 00:35:16,666 --> 00:35:18,166 That means anything you say, 729 00:35:18,250 --> 00:35:21,958 or even think, could influence the dream. 730 00:35:22,041 --> 00:35:24,916 - Got it? - Anything I think? 731 00:35:26,333 --> 00:35:28,083 You thought of something scary, didn't you? 732 00:35:28,166 --> 00:35:30,500 What? What did you think of now? 733 00:35:30,583 --> 00:35:32,125 Just a kid from my school. 734 00:35:32,208 --> 00:35:33,288 - [floor rattling] - [gasps] 735 00:35:33,791 --> 00:35:35,625 - [Dreams gasps] - [Dark] Uh... 736 00:35:36,375 --> 00:35:37,583 Who? 737 00:35:37,666 --> 00:35:39,666 [laughing maniacally] 738 00:35:39,750 --> 00:35:41,583 Richie Panici. 739 00:35:42,250 --> 00:35:43,083 [grunts] 740 00:35:43,166 --> 00:35:44,541 Run! 741 00:35:44,625 --> 00:35:46,625 [suspenseful music playing] 742 00:35:50,458 --> 00:35:52,000 - [groans] - [grunts] 743 00:35:54,083 --> 00:35:56,625 You've been "consificated". [chuckles] 744 00:35:56,708 --> 00:35:59,750 - The word is "confiscated"! - [Richie laughing] 745 00:35:59,833 --> 00:36:02,125 Cryin' Orion! 746 00:36:02,208 --> 00:36:06,041 Cryin' Orion! Cryin' Orion! 747 00:36:06,125 --> 00:36:07,416 [Orion panting] 748 00:36:09,416 --> 00:36:10,458 [yelps] 749 00:36:10,541 --> 00:36:13,708 Ever had a swirly before, Orion? 750 00:36:13,791 --> 00:36:15,083 - [screams] - [Richie laughing] 751 00:36:15,166 --> 00:36:17,875 I mean, he can't like get hurt or anything, can he? 752 00:36:17,958 --> 00:36:20,666 No, it's impossible to get hurt in a dream. 753 00:36:20,750 --> 00:36:23,500 - Oh, well, that's a relief. - Unless, of course, he dies. 754 00:36:23,583 --> 00:36:25,833 - Then he dies in real life. - Wait, what? 755 00:36:25,916 --> 00:36:27,708 Kid, you need to get out of here, 756 00:36:27,791 --> 00:36:29,666 or it's going to end very, very badly! 757 00:36:29,750 --> 00:36:31,416 I'm very aware of that! 758 00:36:31,500 --> 00:36:33,041 Uh... Huh? 759 00:36:34,333 --> 00:36:37,875 Come on, Orion! Think of something to get us out of here! 760 00:36:37,958 --> 00:36:39,708 Come on! Think, think, think! 761 00:36:39,791 --> 00:36:41,750 Wait! Page 14 of my sketchbook. 762 00:36:41,833 --> 00:36:44,416 Clogging the toilet and flooding the entire school. 763 00:36:46,125 --> 00:36:47,000 Huh? 764 00:36:47,083 --> 00:36:49,750 [both yelling] 765 00:36:49,833 --> 00:36:51,833 [grunting] 766 00:36:53,458 --> 00:36:54,708 [gasps] 767 00:36:59,875 --> 00:37:02,583 - [yelling] - [suspenseful music playing] 768 00:37:02,666 --> 00:37:03,916 [yelping] 769 00:37:06,041 --> 00:37:07,333 No! 770 00:37:09,208 --> 00:37:10,541 [yells] 771 00:37:10,625 --> 00:37:11,666 Kid! 772 00:37:15,000 --> 00:37:16,416 [yelling] 773 00:37:18,083 --> 00:37:19,666 [Dark] Hang on, Orion! 774 00:37:19,750 --> 00:37:22,250 [suspenseful music continues] 775 00:37:22,333 --> 00:37:23,333 [gasps] 776 00:37:30,541 --> 00:37:33,000 What the heck was that? 777 00:37:33,083 --> 00:37:36,875 Kid, you're either extremely disturbed or extremely creative. 778 00:37:36,958 --> 00:37:39,083 You're extremely lucky. 779 00:37:40,000 --> 00:37:42,125 That could've been a disaster. 780 00:37:42,791 --> 00:37:44,166 [sighs] 781 00:37:44,250 --> 00:37:45,333 [scoffs] 782 00:37:48,041 --> 00:37:50,416 But it wasn't a complete disaster. You know why? 783 00:37:50,500 --> 00:37:54,916 Because you looked your fears in the eye and showed them what's what! 784 00:37:55,916 --> 00:37:57,500 Okay, let's try that again. 785 00:37:57,583 --> 00:38:00,916 You know what you do, you just put your hand like this and we... 786 00:38:01,000 --> 00:38:04,708 Is it me, or am I more excited about this than you are? 787 00:38:05,291 --> 00:38:07,791 I didn't overcome anything. 788 00:38:07,875 --> 00:38:10,791 Kid, I was there. I saw it with my own two eyes. 789 00:38:10,875 --> 00:38:14,125 What you saw was me being terrified and trying not to die. 790 00:38:14,208 --> 00:38:15,458 Now that you mention it, 791 00:38:15,541 --> 00:38:18,625 it did kind of have an air of mortal desperation. 792 00:38:18,708 --> 00:38:20,958 But that doesn't make it any less impressive! 793 00:38:21,041 --> 00:38:23,041 Dark, you're not listening. 794 00:38:23,125 --> 00:38:26,208 I didn't overcome my fears. I'm still just as scared as ever. 795 00:38:26,291 --> 00:38:29,666 I know for a fact you're wrong, and I can prove it. 796 00:38:29,750 --> 00:38:32,916 - I sincerely doubt that. - Oh, yeah, Mr. Smarty Pants? 797 00:38:33,000 --> 00:38:35,333 Try this one on for size. 798 00:38:35,416 --> 00:38:38,125 You're not still afraid of me. 799 00:38:40,875 --> 00:38:42,583 Are you? 800 00:38:43,166 --> 00:38:46,666 I'm not scared of you. 801 00:38:46,750 --> 00:38:48,000 See? 802 00:38:48,083 --> 00:38:49,916 That's what I'm talking about. 803 00:38:51,833 --> 00:38:53,625 [both laughing] 804 00:38:56,291 --> 00:38:59,875 You know, my daughter's gonna love that we're becoming friends. 805 00:38:59,958 --> 00:39:01,958 I knew you'd start warming up to me. 806 00:39:02,041 --> 00:39:04,375 Hold on, aren't you too young to have a daughter? 807 00:39:04,458 --> 00:39:05,833 My future daughter. 808 00:39:05,916 --> 00:39:08,166 You're wacko, kid. [chuckles] 809 00:39:08,250 --> 00:39:09,125 [Hypatia] Wait. 810 00:39:09,208 --> 00:39:12,958 So, are you saying that you could see into the future when you were a kid? 811 00:39:13,041 --> 00:39:16,458 I guess. I don't know. I'm just kind of riffing here. 812 00:39:16,541 --> 00:39:19,708 - Is that a bad idea? - No. I don't know. 813 00:39:19,791 --> 00:39:21,125 The story is great. 814 00:39:21,208 --> 00:39:23,416 I like that you made Light a character, too. 815 00:39:23,500 --> 00:39:26,375 Is he coming back, or was that just like a guest appearance? 816 00:39:26,458 --> 00:39:30,375 Uh, possibly. Like I said, I'm just riffing. 817 00:39:30,458 --> 00:39:33,375 I don't know how you keep making all this stuff up. 818 00:39:33,458 --> 00:39:35,833 Well, you could definitely make up a story like this. 819 00:39:35,916 --> 00:39:39,375 No, I couldn't. It's just... Is it too much stuff? 820 00:39:39,458 --> 00:39:42,833 Like you're already traveling around the world with magical Night Entities, 821 00:39:42,916 --> 00:39:45,208 and now you can predict the future, too? 822 00:39:45,291 --> 00:39:47,250 [chuckles] Gilding the lily? 823 00:39:47,333 --> 00:39:48,875 I don't know what that means. 824 00:39:48,958 --> 00:39:52,083 - It means what you said. - Oh. Then, yeah. 825 00:39:52,166 --> 00:39:54,375 Hm. That's a terrific point. 826 00:39:54,458 --> 00:39:57,458 I'm going to remove the "predicting the future" element. 827 00:39:57,541 --> 00:40:00,166 No more predictions from me as young Orion. 828 00:40:00,250 --> 00:40:03,875 You sure? I mean, it's kind of cool and funny, so... 829 00:40:03,958 --> 00:40:05,208 Nope! It's gone. 830 00:40:05,291 --> 00:40:06,125 Okay. 831 00:40:06,208 --> 00:40:08,166 Hm. I'm lost. Where were we? 832 00:40:08,250 --> 00:40:10,291 You were flying through the night with Dark again. 833 00:40:10,375 --> 00:40:13,833 Right. So Dark and I were flying through the night again, 834 00:40:13,916 --> 00:40:16,375 only this time, it was different. 835 00:40:17,208 --> 00:40:18,458 ♪ Ya, ya, ya, ya ♪ 836 00:40:18,541 --> 00:40:19,934 [woman speaking in foreign language] 837 00:40:19,958 --> 00:40:21,875 You're right, you really can see 838 00:40:21,958 --> 00:40:23,791 every wrinkle on the actors' faces! 839 00:40:23,875 --> 00:40:26,333 Like rings on a log. 840 00:40:26,416 --> 00:40:29,416 ["The Yeah Yeah Yeah Song" by The Flaming Lips playing] 841 00:40:32,583 --> 00:40:34,875 ♪ Ya, ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ♪ 842 00:40:41,458 --> 00:40:42,958 ♪ Ya, ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ♪ 843 00:40:43,041 --> 00:40:45,041 ♪ If you could blow up the world ♪ 844 00:40:45,125 --> 00:40:47,333 ♪ With the flick of a switch ♪ 845 00:40:47,416 --> 00:40:49,625 ♪ Would you do it? ♪ 846 00:40:49,708 --> 00:40:50,988 ♪ Ya, ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ♪ 847 00:40:51,041 --> 00:40:53,583 [Orion] I mean, I guess it kind of looks like a belt. 848 00:40:53,666 --> 00:40:55,541 Know what it looks like to me? 849 00:40:55,625 --> 00:40:58,250 A robot waiting for a hug. 850 00:40:59,166 --> 00:41:01,000 ♪ Ya, ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ♪ 851 00:41:01,083 --> 00:41:04,208 ♪ And so we cannot know ourselves ♪ 852 00:41:05,541 --> 00:41:08,875 ♪ Or what we'd really do ♪ 853 00:41:11,041 --> 00:41:13,125 ♪ With all your power ♪ 854 00:41:13,208 --> 00:41:14,375 Whoa. 855 00:41:15,583 --> 00:41:17,458 [in Japanese] Is that a gas smell? 856 00:41:17,541 --> 00:41:19,958 Did I remember to turn the oven off? 857 00:41:20,041 --> 00:41:22,583 [groans] [in English] Nothing is working! 858 00:41:22,666 --> 00:41:25,791 Okay, let's see. Which tape to use? Which tape here... [groans] 859 00:41:25,875 --> 00:41:27,958 - Hello! - What did I tell you, kid? 860 00:41:28,041 --> 00:41:29,726 [in Japanese] What if life is a cosmic accident... 861 00:41:29,750 --> 00:41:31,990 - What! No, no, no. - ...and my existence has no meaning? 862 00:41:32,041 --> 00:41:34,833 - Wait, wait, wait, wait. No, no, no! - [in Japanese] Mommy! 863 00:41:35,750 --> 00:41:37,416 That's it. 864 00:41:37,500 --> 00:41:41,833 - I gotta get back into therapy. - [in English] Wow, kid! You go deep. 865 00:41:41,916 --> 00:41:43,000 [laughs] 866 00:41:43,083 --> 00:41:45,083 [song continues] 867 00:41:46,875 --> 00:41:49,250 ♪ With all your power ♪ 868 00:41:51,166 --> 00:41:53,000 ♪ With all your power ♪ 869 00:41:55,666 --> 00:41:57,583 ♪ With all your power ♪ 870 00:41:58,166 --> 00:41:59,416 [muffled grunting] 871 00:42:01,791 --> 00:42:03,500 [both laughing] 872 00:42:04,666 --> 00:42:06,333 - [metal clanging] - [gasps] 873 00:42:06,416 --> 00:42:07,666 [man] What was that? 874 00:42:07,750 --> 00:42:09,083 Honey, I think I heard something. 875 00:42:09,166 --> 00:42:10,791 [both laughing] 876 00:42:10,875 --> 00:42:12,666 ♪ Ya, ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ♪ 877 00:42:12,750 --> 00:42:14,458 ♪ Ya, ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ♪ 878 00:42:14,541 --> 00:42:15,958 [bleating] 879 00:42:16,041 --> 00:42:17,541 ♪ Ya, ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ♪ 880 00:42:17,625 --> 00:42:19,250 ♪ Ya, ya, ya, ya ya, ya, ya, ya ♪ 881 00:42:19,333 --> 00:42:21,625 [vocalizing] 882 00:42:30,291 --> 00:42:33,208 [baby crying] 883 00:42:33,291 --> 00:42:36,666 [man on phone] Do you know how much I pay for you by the hour? Wait for once, okay? 884 00:42:37,583 --> 00:42:39,583 [giggling] 885 00:42:46,708 --> 00:42:49,375 ♪ With all your power ♪ 886 00:42:51,208 --> 00:42:53,708 ♪ With all your power ♪ 887 00:42:55,375 --> 00:42:58,541 ♪ With all your power ♪ 888 00:43:00,375 --> 00:43:02,541 ♪ What would you do? ♪ 889 00:43:04,541 --> 00:43:07,208 ♪ With all your power ♪ 890 00:43:09,000 --> 00:43:11,750 ♪ With all your power ♪ 891 00:43:12,583 --> 00:43:15,875 [both laughing] 892 00:43:15,958 --> 00:43:18,458 [boy crying] Mommy! Mommy! 893 00:43:19,750 --> 00:43:21,916 Oh, sweetie, what's wrong? 894 00:43:22,000 --> 00:43:23,541 I got scared. 895 00:43:23,625 --> 00:43:26,208 I hate the dark so much. 896 00:43:26,291 --> 00:43:28,291 [sad music playing] 897 00:43:41,541 --> 00:43:42,791 [Dreams] Come on, everyone. 898 00:43:42,875 --> 00:43:45,583 I hear the tea is exceptional here. 899 00:43:45,666 --> 00:43:47,875 [sentimental music playing] 900 00:43:50,541 --> 00:43:51,916 [door closes] 901 00:44:09,916 --> 00:44:13,041 Hey, Dark. Thanks by the way. 902 00:44:13,125 --> 00:44:14,666 For what? 903 00:44:14,750 --> 00:44:16,750 You know, all of this. 904 00:44:16,833 --> 00:44:20,333 Showing me that there's more to night than just the darkness. 905 00:44:21,166 --> 00:44:23,708 Ah, don't mention it. 906 00:44:27,208 --> 00:44:28,291 That kid back there? 907 00:44:28,375 --> 00:44:30,208 Don't listen to him. 908 00:44:30,291 --> 00:44:32,083 He doesn't know what he's talking about. 909 00:44:33,000 --> 00:44:35,375 - Maybe he does. - He doesn't. 910 00:44:35,458 --> 00:44:37,375 I was the same way, remember? 911 00:44:38,208 --> 00:44:40,083 He's just afraid. 912 00:44:40,583 --> 00:44:44,375 Yeah. I know what it's like to be afraid, too. 913 00:44:45,083 --> 00:44:48,458 You? What could you possibly be afraid of? 914 00:44:48,541 --> 00:44:51,375 I guess I'm afraid that everyone's right about me. 915 00:44:51,458 --> 00:44:56,875 That I'm not a good guy, and I'm just as scary as everyone says. 916 00:44:58,375 --> 00:45:02,750 Hey, Dark? Remember when you told me you're actually a really great guy? 917 00:45:02,833 --> 00:45:04,625 And I didn't believe you? 918 00:45:04,708 --> 00:45:06,250 Yeah. 919 00:45:06,333 --> 00:45:08,208 I'm starting to believe you. 920 00:45:09,333 --> 00:45:11,500 Aw, thanks. 921 00:45:11,583 --> 00:45:14,791 You know, you really have come a long way. 922 00:45:17,125 --> 00:45:19,541 Uh, I don't know about that. 923 00:45:20,666 --> 00:45:21,750 Hm. 924 00:45:21,833 --> 00:45:23,993 [Unexplained Noises] That's it. Let's get back to work. 925 00:45:24,041 --> 00:45:27,750 - Time to go. - [sighs] Okay. Time to get sleepy. 926 00:45:27,833 --> 00:45:31,541 Welp, come on. That's our cue. Break's over. 927 00:45:31,625 --> 00:45:33,250 [whimsical music playing] 928 00:45:33,333 --> 00:45:34,916 [door closes] 929 00:45:42,125 --> 00:45:44,166 Orion, you dropped this. 930 00:45:45,500 --> 00:45:48,500 Oh, uh, thanks, Quiet. 931 00:45:48,583 --> 00:45:50,791 Eh... don't mention it. 932 00:45:53,000 --> 00:45:56,208 All right, kid, you ready? Hop on. Huh? 933 00:45:56,291 --> 00:45:57,375 [groans] 934 00:45:58,500 --> 00:46:00,875 You gotta be kidding me. 935 00:46:00,958 --> 00:46:05,000 - Who is he? - That is Light. He's Dark's nemesis. 936 00:46:05,083 --> 00:46:05,958 Huh. 937 00:46:06,041 --> 00:46:09,083 I like him, for some reason. He makes me feel safe. 938 00:46:09,166 --> 00:46:11,333 Like I'm wrapped in a warm blanket. 939 00:46:14,291 --> 00:46:16,666 You know, if you're into that kind of thing. 940 00:46:16,750 --> 00:46:20,083 "Ooh, look at me. I'm so bright!" 941 00:46:20,166 --> 00:46:21,791 I've got tricks too, you know. 942 00:46:21,875 --> 00:46:25,166 But unlike some of us, I like to leave a little to the imagination, 943 00:46:25,250 --> 00:46:27,375 instead of rubbing it in everyone's face. 944 00:46:27,458 --> 00:46:28,625 [Light] Come on, Dark. 945 00:46:28,708 --> 00:46:30,958 Do we really have to go through this every time? 946 00:46:31,041 --> 00:46:33,250 Go through what? I don't know what you're talking about. 947 00:46:33,333 --> 00:46:37,250 Uh, your attitude, your lateness, your insecurity. 948 00:46:37,333 --> 00:46:38,666 How you doing, kid? 949 00:46:38,750 --> 00:46:40,208 Um, hi! 950 00:46:40,291 --> 00:46:42,583 [Light] It's always the same routine with you, man. 951 00:46:42,666 --> 00:46:44,416 I show up, you feel inadequate, 952 00:46:44,500 --> 00:46:47,083 then you start to project your insecurities onto me. 953 00:46:47,166 --> 00:46:49,541 Every day, I bring brightness and hope to the world, 954 00:46:49,625 --> 00:46:52,000 and you bring the exact opposite. 955 00:46:52,083 --> 00:46:53,833 Eh... That's not... I'm... 956 00:46:53,916 --> 00:46:56,166 I do more than that. 957 00:46:56,250 --> 00:46:58,291 Wait, really? Like what? 958 00:46:59,166 --> 00:47:02,416 Like, a lot of stuff. I would love to tell you all about it, 959 00:47:02,500 --> 00:47:04,416 but I don't really have the time right now. 960 00:47:04,500 --> 00:47:06,666 Finally, something we can both agree on. 961 00:47:06,750 --> 00:47:09,958 Welp, I'm bringing daylight through here in about three seconds, 962 00:47:10,041 --> 00:47:14,083 so if you want to continue to exist, I'd, uh, you know... [clicks tongue] 963 00:47:14,166 --> 00:47:18,125 Oh, whatever. We were leaving anyway. Jerk! 964 00:47:18,208 --> 00:47:20,916 I wouldn't call him a jerk. He seems okay. 965 00:47:21,000 --> 00:47:23,375 [groans] He's not so great. Trust me. 966 00:47:24,750 --> 00:47:25,625 [Hypatia] Hey, Dad? 967 00:47:25,708 --> 00:47:27,041 What, you ready for bed? 968 00:47:27,125 --> 00:47:28,708 Actually, no. 969 00:47:28,791 --> 00:47:31,875 I was wondering if we could go for a little walk while you finish the story. 970 00:47:31,958 --> 00:47:32,958 Oh, really? 971 00:47:33,041 --> 00:47:36,250 So, like, we could be in the night, like Orion and Dark. 972 00:47:36,333 --> 00:47:38,708 Um... Yeah, sure. 973 00:47:38,791 --> 00:47:40,916 I guess it's not a school night. 974 00:47:41,000 --> 00:47:42,916 So, yeah, let's go. 975 00:47:43,000 --> 00:47:44,875 [amusing music playing] 976 00:47:44,958 --> 00:47:46,708 [dog barking in distance] 977 00:47:51,208 --> 00:47:53,416 Um, come on. We can cut through the park. 978 00:47:54,333 --> 00:47:55,416 Okay. 979 00:48:03,000 --> 00:48:03,833 [gasps] 980 00:48:03,916 --> 00:48:04,958 [gasps] 981 00:48:05,833 --> 00:48:08,375 [mysterious music playing] 982 00:48:08,458 --> 00:48:10,083 [light flickering] 983 00:48:10,166 --> 00:48:11,208 You know what? 984 00:48:11,291 --> 00:48:14,791 - I think I like the other way better. - Agreed. 985 00:48:14,875 --> 00:48:16,125 [car horns honking] 986 00:48:17,541 --> 00:48:19,125 [siren blaring] 987 00:48:23,375 --> 00:48:25,583 [people chattering] 988 00:48:25,666 --> 00:48:27,291 Can I have my hand for a minute? 989 00:48:27,375 --> 00:48:29,958 - Oh, of course. Sorry. - No, it's okay. 990 00:48:30,041 --> 00:48:32,958 I just thought of a couple new lines and didn't want to lose them. 991 00:48:33,041 --> 00:48:34,333 Oh, good ones? 992 00:48:34,416 --> 00:48:38,625 Well, you know, just about how weird it is that you can't see any stars. 993 00:48:39,250 --> 00:48:42,250 Yeah. I couldn't agree more. 994 00:48:43,791 --> 00:48:45,583 You don't have to pretend, you know? 995 00:48:46,583 --> 00:48:48,541 That you wanted to come this way, too. 996 00:48:48,625 --> 00:48:49,750 I'm not pretending. 997 00:48:49,833 --> 00:48:53,125 The street lights were out in the park. It was scary for me, too. 998 00:48:53,208 --> 00:48:55,500 But I thought you got over that. 999 00:48:55,583 --> 00:48:57,375 That's what you said in the story, at least. 1000 00:48:57,458 --> 00:49:00,375 Well, it's a complicated story. 1001 00:49:00,958 --> 00:49:03,458 Then couldn't you let it be complicated? 1002 00:49:03,541 --> 00:49:05,791 Parents love simple stories like that 1003 00:49:05,875 --> 00:49:07,750 because whatever problem the character has, 1004 00:49:07,833 --> 00:49:11,125 it all gets fixed, and then they don't have to worry about it anymore. 1005 00:49:11,208 --> 00:49:13,250 Orion meets Dark. Dark's not so bad. 1006 00:49:13,333 --> 00:49:16,458 Orion isn't afraid of him anymore, then there's a dance party. 1007 00:49:16,541 --> 00:49:19,208 [chuckles] You think I should add a dance party? 1008 00:49:19,291 --> 00:49:23,750 I think if you're still scared, you should let Orion still be scared. 1009 00:49:23,833 --> 00:49:26,875 The only stories that really help are the true ones. 1010 00:49:27,500 --> 00:49:29,875 That is a really great point. 1011 00:49:29,958 --> 00:49:30,958 You think so? 1012 00:49:31,000 --> 00:49:34,500 I do. And we should definitely use that idea. 1013 00:49:36,875 --> 00:49:38,166 [Entities whooshing] 1014 00:49:38,250 --> 00:49:40,958 [upbeat music playing] 1015 00:49:49,000 --> 00:49:50,125 [laughing] 1016 00:49:58,250 --> 00:49:59,541 [yells] 1017 00:49:59,625 --> 00:50:00,875 [yells] 1018 00:50:02,083 --> 00:50:03,625 [gasps] 1019 00:50:03,708 --> 00:50:04,791 What's wrong? 1020 00:50:06,333 --> 00:50:07,541 Yeah, did you die? 1021 00:50:07,625 --> 00:50:09,125 - Insomnia! - What? 1022 00:50:09,208 --> 00:50:12,000 Jumping to worst case scenarios is my actual job. 1023 00:50:12,083 --> 00:50:13,166 No. I'm good. 1024 00:50:13,250 --> 00:50:16,291 - Yeah. He's over that now, right? - Totally. 1025 00:50:16,375 --> 00:50:17,625 Phew. [chuckles] 1026 00:50:17,708 --> 00:50:20,500 Good. All right now, let's get to work. 1027 00:50:20,583 --> 00:50:22,500 Race you inside. 1028 00:50:23,291 --> 00:50:24,666 [haunting music playing] 1029 00:50:24,750 --> 00:50:26,083 [being roars] 1030 00:50:27,000 --> 00:50:28,833 [yawns] Come on. 1031 00:50:28,916 --> 00:50:32,166 Uh, you all go ahead. I'm more mortal than you are. 1032 00:50:32,250 --> 00:50:34,125 And, I mean, there's not even a night light. 1033 00:50:34,208 --> 00:50:35,958 [scoffs] Trip hazard. No thank you. 1034 00:50:36,041 --> 00:50:37,708 What are you so scared of? 1035 00:50:37,791 --> 00:50:40,875 Nothing. I just... I really like the daytime. 1036 00:50:40,958 --> 00:50:44,250 Like, the noises. I mean, have you heard day noises? 1037 00:50:44,333 --> 00:50:47,666 - Birds, children playing, brunch? - It sounds amazing. 1038 00:50:47,750 --> 00:50:50,583 It is, and you are definitely missing out. Like, in the daytime, 1039 00:50:50,666 --> 00:50:53,166 there's this sense of connection between the sounds and colors. 1040 00:50:53,250 --> 00:50:56,125 Everything is lit up in the daytime. It's almost psychedelic. 1041 00:50:56,208 --> 00:50:58,291 Reds, greens, yellows, violet. 1042 00:50:58,375 --> 00:51:00,791 [scoffs] We have colors at night. 1043 00:51:01,625 --> 00:51:03,541 [birds chirping] 1044 00:51:03,625 --> 00:51:06,125 I mean, you can see them better if there's a fire. 1045 00:51:11,875 --> 00:51:12,875 Hm? 1046 00:51:13,958 --> 00:51:15,708 Yeah, that's light! 1047 00:51:15,791 --> 00:51:18,333 - Oh, wow! Really? - Incredible. 1048 00:51:18,416 --> 00:51:23,416 - This makes me feel so safe and warm. - I can see why this makes you less afraid. 1049 00:51:23,500 --> 00:51:25,041 I'm not saying I need it. 1050 00:51:25,125 --> 00:51:27,833 I'm just saying there's no way to imagine how beautiful it is, 1051 00:51:27,916 --> 00:51:30,000 if you haven't experienced it. 1052 00:51:30,083 --> 00:51:31,166 Huh? 1053 00:51:31,250 --> 00:51:34,708 So you're saying the problem is Dark? 1054 00:51:34,791 --> 00:51:36,958 Well, in a way, yeah! 1055 00:51:37,041 --> 00:51:40,333 And I love him, but I guess he's the issue here, right? 1056 00:51:40,416 --> 00:51:42,875 Don't get me wrong, Dark's a really nice guy. 1057 00:51:42,958 --> 00:51:45,583 The best. But as long as you're with him, 1058 00:51:45,666 --> 00:51:49,375 you can never really enjoy all the amazing things Light has to... 1059 00:51:49,458 --> 00:51:50,458 What? 1060 00:51:51,083 --> 00:51:52,083 Uh... 1061 00:51:56,125 --> 00:51:57,625 Uh... [chuckles] 1062 00:52:04,750 --> 00:52:06,958 Well... [chuckles] time to go. 1063 00:52:07,750 --> 00:52:11,041 Sure you don't want to wait for your new best friend? 1064 00:52:11,625 --> 00:52:12,625 [chuckles] 1065 00:52:17,625 --> 00:52:22,208 [chuckles] Hey, Dark, you know, I think you're the best. 1066 00:52:22,291 --> 00:52:24,791 See, I didn't get that from the conversation 1067 00:52:24,875 --> 00:52:27,916 - back at the house with the door. - No, no, I was just chatting. 1068 00:52:28,000 --> 00:52:30,240 Just because I'm talking about how much I love ice cream, 1069 00:52:30,291 --> 00:52:31,958 doesn't mean I don't love French fries. 1070 00:52:32,041 --> 00:52:33,250 - Which one am I? - What? 1071 00:52:33,333 --> 00:52:35,458 Ice cream or French fries? 1072 00:52:35,541 --> 00:52:36,833 Um, French fries? 1073 00:52:36,916 --> 00:52:38,500 And Light is ice cream? 1074 00:52:38,583 --> 00:52:40,666 - Exactly! - Which one do you love more? 1075 00:52:42,250 --> 00:52:43,750 Is that really important? 1076 00:52:44,333 --> 00:52:46,000 Exactly! 1077 00:52:46,083 --> 00:52:49,041 I'm just saying, I wish you could all experience daylight. You, too! 1078 00:52:49,125 --> 00:52:50,708 That's saying you wish everyone could 1079 00:52:50,791 --> 00:52:52,875 experience me not being around. 1080 00:52:52,958 --> 00:52:54,708 That's not what I meant to say. Perfect! 1081 00:52:54,791 --> 00:52:57,750 Then you won't mind unsaying it to the rest of the team, 1082 00:52:57,833 --> 00:52:59,833 in a touching, heartfelt speech. 1083 00:53:04,500 --> 00:53:05,750 [chair creaks] 1084 00:53:05,833 --> 00:53:06,833 Hello! 1085 00:53:07,916 --> 00:53:08,916 Come on. 1086 00:53:10,791 --> 00:53:12,500 It has been brought to my attention 1087 00:53:12,583 --> 00:53:14,791 that some of my comments during our last break 1088 00:53:14,875 --> 00:53:17,791 have been interpreted in a way I never intended. 1089 00:53:17,875 --> 00:53:19,083 So let me be clear. 1090 00:53:19,166 --> 00:53:22,083 I love the nighttime and my good friend, Dark. 1091 00:53:23,125 --> 00:53:24,500 Now, some of you might feel 1092 00:53:24,583 --> 00:53:27,125 you are missing out on other experiences in the world. 1093 00:53:27,208 --> 00:53:30,166 But I'd like to take a moment to remind you of the old adage, 1094 00:53:30,250 --> 00:53:32,875 "The grass is always greener on the other side of the..." 1095 00:53:32,958 --> 00:53:36,875 World! Because it's daytime there, and you can see that it's green! 1096 00:53:36,958 --> 00:53:38,958 Wait. Wait. That's not what I was trying to say. 1097 00:53:39,041 --> 00:53:42,208 But it's true! I mean, what does green grass even look like? 1098 00:53:42,291 --> 00:53:44,666 Yeah! Why should the Day Entities get all the colors? 1099 00:53:44,750 --> 00:53:45,583 - Yeah! - [Insomnia] Exactly! See? 1100 00:53:45,666 --> 00:53:47,500 - That's what I think, too. - Okay, everyone. 1101 00:53:47,583 --> 00:53:49,875 I think we're getting a little off-track here. 1102 00:53:49,958 --> 00:53:53,333 Dark is great. He has so many wonderful characteristics. 1103 00:53:53,416 --> 00:53:54,750 Like what? 1104 00:53:55,541 --> 00:53:56,916 [sighs] 1105 00:53:57,000 --> 00:53:59,791 Look... my point is that I was wrong. 1106 00:54:00,666 --> 00:54:04,166 Implying that Day is superior to Night was wrong. Period. 1107 00:54:04,250 --> 00:54:05,708 Sure, some people might say 1108 00:54:05,791 --> 00:54:08,958 that you're not as pretty and vibrant as Day, but so what? 1109 00:54:09,041 --> 00:54:12,625 Because, ultimately, the thing that makes the vibrancy of Day exist 1110 00:54:12,708 --> 00:54:15,958 is its exact opposite, dark and empty. 1111 00:54:16,041 --> 00:54:18,250 So, you see, if you think about it that way, 1112 00:54:18,333 --> 00:54:20,625 you are the wind beneath Day's wings. 1113 00:54:20,708 --> 00:54:23,125 I don't think this is helping. 1114 00:54:24,583 --> 00:54:28,208 Wait, let me finish. So, in conclusion, thank you. 1115 00:54:28,291 --> 00:54:31,333 Thank you for performing these humble, thankless tasks, 1116 00:54:31,416 --> 00:54:34,375 in order to make Light-filled Day great again. 1117 00:54:37,583 --> 00:54:40,916 - Well, that's it. I'm leaving. - What? You're leaving? 1118 00:54:41,000 --> 00:54:42,125 Actually, I'm staying. 1119 00:54:42,208 --> 00:54:46,000 I'm staying and waiting for daylight. Maybe I'll be able to get a job there. 1120 00:54:46,083 --> 00:54:47,875 Oh, come on. Be reasonable. 1121 00:54:47,958 --> 00:54:50,750 You! Don't even talk to me, you. 1122 00:54:50,833 --> 00:54:55,583 You're the reason everyone hates us. It's you and your infernal Dark. 1123 00:54:55,666 --> 00:54:58,083 - But I'm your friend. - Some friend! 1124 00:54:58,166 --> 00:55:01,375 Keeping me from the true beauty of life. 1125 00:55:01,458 --> 00:55:05,166 Come on, Unexplained Noises, we all know you're not actually going to quit. 1126 00:55:05,250 --> 00:55:07,916 My name is Debby now. Call me Debby. 1127 00:55:09,083 --> 00:55:10,583 Debby! 1128 00:55:13,416 --> 00:55:15,500 Well, that's just great. 1129 00:55:15,583 --> 00:55:18,583 But at least we've got the rest of you. Right? 1130 00:55:18,666 --> 00:55:20,833 Come on, guys, let's hit the road. 1131 00:55:20,916 --> 00:55:21,916 [shattering] 1132 00:55:24,333 --> 00:55:28,500 I think what Debby means is that we could all use a little light in our lives. 1133 00:55:28,583 --> 00:55:29,875 We all need to feel seen and... 1134 00:55:29,958 --> 00:55:33,125 Well, since no one else will, I'm just going to come out and say it. 1135 00:55:33,208 --> 00:55:35,375 We all need to feel seen and heard. 1136 00:55:35,458 --> 00:55:37,434 - Yeah! That's what I've been saying. - Yeah, we do! 1137 00:55:37,458 --> 00:55:39,916 - [Unexpected Noises] Exactly! - That's it. I quit! 1138 00:55:42,625 --> 00:55:45,541 I'm quitting, too. I'm sick of living in your shadow. 1139 00:55:45,625 --> 00:55:46,958 Wait, what? 1140 00:55:47,041 --> 00:55:51,333 Daydreams are a thing, right? I bet that'll be a fun new challenge. 1141 00:55:51,416 --> 00:55:53,333 Definitely better than nightmares. 1142 00:55:53,416 --> 00:55:54,666 Dreams, please... 1143 00:55:54,750 --> 00:55:58,166 Well, that does it. If Dreams is quitting then so am I. 1144 00:55:58,250 --> 00:56:00,958 I'm not sticking around in the nighttime for dreamless sleep. 1145 00:56:01,041 --> 00:56:02,375 What's the point? 1146 00:56:02,458 --> 00:56:04,916 Well, if Sleep leaves, then, what... 1147 00:56:05,000 --> 00:56:07,875 it's my job to keep everyone awake all the time? 1148 00:56:07,958 --> 00:56:09,750 No, no. That's too much work. 1149 00:56:10,416 --> 00:56:11,500 I quit, too. 1150 00:56:13,708 --> 00:56:16,166 Okay, break time's over, guys. 1151 00:56:16,250 --> 00:56:19,250 Stop messing around. We need to keep moving. 1152 00:56:22,583 --> 00:56:25,916 Can't wait to see the dawn of a new day. 1153 00:56:26,708 --> 00:56:30,375 Guys, don't make me do this by myself, please. 1154 00:56:30,458 --> 00:56:31,791 We all need to work together. 1155 00:56:31,875 --> 00:56:32,875 We're... 1156 00:56:32,958 --> 00:56:34,541 we're friends. 1157 00:56:34,625 --> 00:56:35,875 [squeaks] 1158 00:56:37,666 --> 00:56:41,625 Well, I really enjoyed spending all that time with you all. 1159 00:56:43,291 --> 00:56:45,083 Have a good morning. 1160 00:56:47,500 --> 00:56:48,958 [sad music playing] 1161 00:56:53,416 --> 00:56:54,833 [door closes] 1162 00:57:14,666 --> 00:57:17,208 [Light] Good morning, everybody! 1163 00:57:17,291 --> 00:57:20,125 Did someone say, "Light"? 1164 00:57:20,208 --> 00:57:22,541 [birds squawking in distance] 1165 00:57:26,916 --> 00:57:28,250 [sighs] 1166 00:57:28,333 --> 00:57:31,208 Honestly, I don't know what anyone sees in him. 1167 00:57:33,250 --> 00:57:34,916 That makes one of us. 1168 00:57:39,500 --> 00:57:41,541 There's nothing left of the night but me. 1169 00:57:43,000 --> 00:57:45,000 This isn't night anymore. 1170 00:57:46,541 --> 00:57:48,791 It looks like nothing now. 1171 00:57:48,875 --> 00:57:50,958 It sounds like nothing. 1172 00:57:51,041 --> 00:57:53,666 And tomorrow, even you're gone. 1173 00:57:55,500 --> 00:57:58,166 So I just fly around by myself forever? 1174 00:57:58,791 --> 00:58:02,541 - This was a terrible idea. - I'm really sorry. 1175 00:58:02,625 --> 00:58:04,958 Maybe tomorrow, I can find them during the day, 1176 00:58:05,041 --> 00:58:07,416 - and I can try to convince them that... - No! 1177 00:58:07,500 --> 00:58:09,291 I'm not going on. 1178 00:58:12,333 --> 00:58:15,291 I'm going to sit on this... whatever it is. 1179 00:58:15,375 --> 00:58:17,791 Rock? I don't know. I don't think it's alive. 1180 00:58:17,875 --> 00:58:20,916 I'm gonna sit right here on this thing and wait for daylight. 1181 00:58:21,000 --> 00:58:23,333 - No, you can't! - Why not? 1182 00:58:23,416 --> 00:58:24,708 Nobody likes me anyway. 1183 00:58:24,791 --> 00:58:27,541 - That's not true. - So where did everyone go? 1184 00:58:34,833 --> 00:58:36,041 [Light] Hey, Dark! 1185 00:58:36,125 --> 00:58:38,250 Let's go! Move it or lose it. 1186 00:58:38,333 --> 00:58:39,708 [dramatic music playing] 1187 00:58:39,791 --> 00:58:41,291 Uh, Dark? 1188 00:58:41,375 --> 00:58:44,250 Come on! Let's go. 1189 00:58:44,333 --> 00:58:46,625 Dark, come on, you can't be in the light. 1190 00:58:46,708 --> 00:58:49,000 You can't be where you're not. You'll disappear. 1191 00:58:49,083 --> 00:58:51,958 I'm willing to risk that possibility. 1192 00:58:52,041 --> 00:58:52,916 [Light] Okay. 1193 00:58:53,000 --> 00:58:55,416 Don't say I didn't warn you. 1194 00:58:55,500 --> 00:58:58,166 - Wait, don't! - [Light] I'm really sorry, kid. 1195 00:58:58,250 --> 00:59:00,791 But day waits for no one. 1196 00:59:02,166 --> 00:59:04,208 Dark, you have to leave now! 1197 00:59:06,541 --> 00:59:09,250 Oh, I didn't get that right at all. 1198 00:59:09,333 --> 00:59:10,833 What are the odds? 1199 00:59:12,166 --> 00:59:13,333 No! Dark! 1200 00:59:14,166 --> 00:59:15,958 [dramatic music continues] 1201 00:59:16,041 --> 00:59:17,375 Dark! 1202 00:59:31,208 --> 00:59:33,541 Bummer. I-I tried to warn him. 1203 00:59:34,166 --> 00:59:38,458 Well, I have to go make life on Earth possible and stuff, so... 1204 00:59:38,541 --> 00:59:39,833 see you, kid. 1205 00:59:40,833 --> 00:59:43,375 - Good morning, everyone! - [sighs] 1206 00:59:43,458 --> 00:59:47,458 [Light] I hope your days are as bright and beautiful as your faces. 1207 00:59:52,166 --> 00:59:54,375 Yeah, but then what? 1208 00:59:54,458 --> 00:59:56,500 - I don't know. - What do you mean? 1209 00:59:56,583 --> 00:59:59,083 I don't know what's next. That's all I got. 1210 00:59:59,166 --> 01:00:02,416 You're just leaving little you all by himself in the middle of... 1211 01:00:02,500 --> 01:00:03,500 Where are you? 1212 01:00:03,583 --> 01:00:05,958 Europe somewhere? I-I don't know. 1213 01:00:06,041 --> 01:00:07,625 That's not a good ending. 1214 01:00:07,708 --> 01:00:10,208 Yeah. I've said it was a complicated story. 1215 01:00:10,291 --> 01:00:12,125 I guess I just ran out of ideas. 1216 01:00:12,208 --> 01:00:14,291 It's your story. It happened to you! 1217 01:00:14,875 --> 01:00:17,833 True. But I don't know how it ends. 1218 01:00:22,708 --> 01:00:24,708 [whirring] 1219 01:00:26,250 --> 01:00:29,375 [man] These visible patterns amongst the stars 1220 01:00:29,458 --> 01:00:31,791 came to be known as constellations. 1221 01:00:31,875 --> 01:00:34,375 Looking over various ancient depictions 1222 01:00:34,458 --> 01:00:36,083 of the night sky, 1223 01:00:36,166 --> 01:00:39,083 - we start to recognize... - We're looking at a ceiling. 1224 01:00:39,166 --> 01:00:42,875 It's a really good illusion, though. And highly educational. 1225 01:00:43,416 --> 01:00:46,125 We should be able to look at the real sky at night. 1226 01:00:47,625 --> 01:00:49,875 They build a city that blocks out the stars, 1227 01:00:49,958 --> 01:00:52,125 then they put up fake stars to look at? 1228 01:00:53,041 --> 01:00:57,416 That's... That's a really profound thought, sweetie. 1229 01:00:57,500 --> 01:01:00,666 Thanks. I didn't mean to put down your job. 1230 01:01:00,750 --> 01:01:03,458 I really think the planetarium is cool. Really cool. 1231 01:01:03,541 --> 01:01:05,416 It's a cool place to work. 1232 01:01:05,500 --> 01:01:10,375 Thanks. I like it, and I like what you said. Both things. 1233 01:01:11,416 --> 01:01:14,666 [gentle music playing] 1234 01:01:15,208 --> 01:01:18,250 Maybe I have an idea about where the story could go. 1235 01:01:18,333 --> 01:01:19,958 Oh, yeah? Well, let's hear it. 1236 01:01:20,041 --> 01:01:21,625 Really? Are you sure? 1237 01:01:21,708 --> 01:01:24,125 I'm very sure. Go on. 1238 01:01:24,208 --> 01:01:26,708 Okay. So, I show up. 1239 01:01:26,791 --> 01:01:28,291 - You? - Do you not like it? 1240 01:01:28,375 --> 01:01:30,458 No, I love it. Keep going. 1241 01:01:30,541 --> 01:01:33,791 I always wondered if we would be friends if we were the same age. 1242 01:01:33,875 --> 01:01:36,541 I can't wait to find out. Please, continue. 1243 01:01:37,708 --> 01:01:39,958 Okay. So, I show up. 1244 01:01:44,166 --> 01:01:45,208 [Hypatia] Hello. 1245 01:01:45,833 --> 01:01:49,958 Uh, hello, person appearing on my turtle. 1246 01:01:50,041 --> 01:01:52,125 I'm Hypatia. 1247 01:01:52,208 --> 01:01:53,958 The ancient Greek astronomer? 1248 01:01:54,041 --> 01:01:57,416 Well, I'm not her. Named after her, though. 1249 01:01:57,500 --> 01:02:00,375 I guess that makes more sense. I'm Orion. 1250 01:02:00,458 --> 01:02:02,000 The constellation. 1251 01:02:02,791 --> 01:02:06,083 Yes, which, to me, looks less like a hunter and more like a... 1252 01:02:06,708 --> 01:02:09,541 like a robot waiting for a hug. 1253 01:02:10,166 --> 01:02:12,708 Yeah. I've heard that. 1254 01:02:13,541 --> 01:02:15,250 Do you know where we are? 1255 01:02:15,333 --> 01:02:18,041 Europe somewhere? I don't know. 1256 01:02:18,125 --> 01:02:20,625 Oh, man. I'm so far from home. 1257 01:02:20,708 --> 01:02:22,750 I ruined a lot of things last night. 1258 01:02:22,833 --> 01:02:25,458 I know. I've been following your story. 1259 01:02:25,541 --> 01:02:26,666 - Really? - Yeah. 1260 01:02:26,750 --> 01:02:28,476 Without night, people won't be able to sleep. 1261 01:02:28,500 --> 01:02:30,875 And without sleep, everyone's gonna go crazy. 1262 01:02:30,958 --> 01:02:33,375 - We can't let this happen! - That's why I'm here. 1263 01:02:33,458 --> 01:02:36,875 I think I have an idea about how to get all the Night Entities back. 1264 01:02:36,958 --> 01:02:39,166 Really? What's your idea? 1265 01:02:39,250 --> 01:02:41,708 I have a poem I wrote to try to help. 1266 01:02:45,250 --> 01:02:46,583 [exhales] 1267 01:02:46,666 --> 01:02:49,541 "Now that it's gone, I miss the night 1268 01:02:49,625 --> 01:02:51,916 Now that the only thing left is light" 1269 01:02:52,000 --> 01:02:53,000 [bird squawking] 1270 01:02:55,875 --> 01:02:58,041 I don't know. I don't think this will help. 1271 01:02:58,125 --> 01:02:59,750 Keep going. 1272 01:03:01,500 --> 01:03:04,708 "And something else Neither night nor day 1273 01:03:04,791 --> 01:03:07,833 - [traffic sounds] - Maybe everyone cheers, 'Hooray' 1274 01:03:09,083 --> 01:03:12,458 But I miss the night Because it's like me 1275 01:03:13,291 --> 01:03:16,750 And when it is dark is when I best see 1276 01:03:16,833 --> 01:03:20,333 Maybe the world has become too bright" 1277 01:03:20,416 --> 01:03:22,375 [people chattering] 1278 01:03:22,458 --> 01:03:25,125 [Hypatia] "Too loud, too selfish, and ready to fight" 1279 01:03:25,208 --> 01:03:27,333 [arguing in Japanese] 1280 01:03:27,416 --> 01:03:29,226 [reporter on radio] Possible apocalyptic event, 1281 01:03:29,250 --> 01:03:30,916 which is creating a climate emergency, 1282 01:03:31,000 --> 01:03:33,958 with catastrophic consequences in the absence of darkness. 1283 01:03:36,708 --> 01:03:41,166 Huh. It's not quite how I imagined it. 1284 01:03:41,250 --> 01:03:43,791 "And the one That is quiet never gets heard 1285 01:03:45,333 --> 01:03:48,750 And the ones that are awkward Dismissed as mere nerds" 1286 01:03:48,833 --> 01:03:49,708 [Light] Huh. 1287 01:03:49,791 --> 01:03:51,250 Okay. 1288 01:03:52,000 --> 01:03:53,250 [man groans] 1289 01:03:53,333 --> 01:03:56,333 [Light] I gotta admit, this is starting to undermine my confidence a little. 1290 01:03:57,333 --> 01:04:00,208 "I once thought quiet The absence of sound 1291 01:04:01,166 --> 01:04:04,833 But learned it's the space Where small sounds can be found 1292 01:04:04,916 --> 01:04:08,166 I once thought Dark Was the absence of Light 1293 01:04:10,208 --> 01:04:13,291 But it is the place Where starlight is bright 1294 01:04:13,375 --> 01:04:16,541 The Quiet, the Dark The Dreams once embraced me 1295 01:04:16,625 --> 01:04:19,666 They let me feel safe In a world that erased me 1296 01:04:20,208 --> 01:04:22,958 Now that it's gone, I miss the night 1297 01:04:23,041 --> 01:04:26,250 Now that the only thing left is light" 1298 01:04:27,958 --> 01:04:29,750 You're a poet. 1299 01:04:30,416 --> 01:04:32,750 Yeah, I am. 1300 01:04:32,833 --> 01:04:36,166 - It was beautiful. Thank you. - [squeaks] 1301 01:04:37,416 --> 01:04:40,708 We need to bring the night back to the world. 1302 01:04:40,791 --> 01:04:44,083 But Dark is... He's gone. We can't make night without him. 1303 01:04:44,166 --> 01:04:45,375 But he's not. 1304 01:04:45,458 --> 01:04:47,708 Dark is still very much alive, 1305 01:04:47,791 --> 01:04:49,041 in your memory. 1306 01:04:49,125 --> 01:04:51,625 But the only one who can access your memories is... 1307 01:04:51,708 --> 01:04:53,708 Dreams. We need your help, Dreams. 1308 01:04:53,791 --> 01:04:55,083 We need all of you. 1309 01:04:55,166 --> 01:04:56,666 The whole team. 1310 01:04:57,333 --> 01:04:59,309 Remember, if you die in the dream, you die in real life. 1311 01:04:59,333 --> 01:05:02,291 - Insomnia! - What? I'm doing my job! 1312 01:05:03,541 --> 01:05:05,750 [dramatic music playing] 1313 01:05:05,833 --> 01:05:07,375 [sighs] Uh... 1314 01:05:07,458 --> 01:05:10,750 On second thought, maybe it's not such a good idea to put the fate of the world 1315 01:05:10,833 --> 01:05:12,625 in the hands of an 11-year-old kid 1316 01:05:12,708 --> 01:05:14,500 with severe performance anxiety. 1317 01:05:14,583 --> 01:05:15,583 Don't worry. 1318 01:05:15,625 --> 01:05:17,458 I'll be right there with you. 1319 01:05:20,750 --> 01:05:22,166 I'm on it. 1320 01:05:22,250 --> 01:05:23,833 [inhales] 1321 01:05:27,416 --> 01:05:30,166 [inhales] 1322 01:05:32,083 --> 01:05:33,541 [noises quiet] 1323 01:05:33,625 --> 01:05:35,541 Okay, Sleep. You're up. 1324 01:05:35,625 --> 01:05:38,500 Do not worry. I've got this. 1325 01:05:38,583 --> 01:05:40,708 All right. Time to put you to... 1326 01:05:41,666 --> 01:05:43,041 sheep! 1327 01:05:43,125 --> 01:05:44,416 [bleats] 1328 01:05:46,375 --> 01:05:47,833 [yawns] 1329 01:05:47,916 --> 01:05:49,916 - [dramatic music playing] - [snoring] 1330 01:05:50,500 --> 01:05:52,208 Great job, Sleep. 1331 01:05:53,458 --> 01:05:54,583 You ready? 1332 01:05:55,541 --> 01:05:57,666 Sweet dreams, Orion. 1333 01:06:05,791 --> 01:06:10,708 We're gonna have to go deep. Into the darkest recesses of his mind. 1334 01:06:15,083 --> 01:06:16,916 Talking to Sally. 1335 01:06:18,750 --> 01:06:20,291 Speaking in class. 1336 01:06:21,750 --> 01:06:23,208 Murder clowns. 1337 01:06:23,291 --> 01:06:25,083 [laughing] 1338 01:06:25,166 --> 01:06:29,375 [Dreams] Cell phone waves... Mosquito bites... 1339 01:06:29,458 --> 01:06:32,000 - Falling off a skyscraper. - [screaming] 1340 01:06:33,333 --> 01:06:34,916 [Dreams] Oh, yes. Here it is. 1341 01:06:36,208 --> 01:06:38,375 It's the night you first met Dark. 1342 01:06:38,458 --> 01:06:40,375 [thunder rumbling] 1343 01:06:41,291 --> 01:06:43,333 You're in your bedroom... 1344 01:06:43,416 --> 01:06:46,458 you hear a low rumbling from the room's darkest corner. 1345 01:06:46,541 --> 01:06:48,000 [shudders] 1346 01:06:48,083 --> 01:06:50,625 You see an ominous form taking shape... 1347 01:06:50,708 --> 01:06:52,166 as if being drawn out of 1348 01:06:52,250 --> 01:06:53,875 the very darkness of the room. 1349 01:06:54,708 --> 01:06:56,416 [haunting music playing] 1350 01:06:56,500 --> 01:06:57,333 [chuckles] 1351 01:06:57,416 --> 01:07:00,208 - [gasps] Dark! - Orion! 1352 01:07:00,291 --> 01:07:04,291 - You came back for me. - Of course I did. You're my friend. 1353 01:07:04,375 --> 01:07:06,458 I was afraid I lost you. 1354 01:07:06,541 --> 01:07:09,166 Nope. I'm right here, bud. 1355 01:07:10,791 --> 01:07:12,708 - [tense music playing] - [rattling] 1356 01:07:12,791 --> 01:07:13,833 Huh? 1357 01:07:15,916 --> 01:07:17,166 - Whoa! - Dark! 1358 01:07:17,250 --> 01:07:19,041 - [yelling] - Oh, no! 1359 01:07:19,125 --> 01:07:20,125 [yelps] 1360 01:07:20,208 --> 01:07:22,291 [grunting] 1361 01:07:23,750 --> 01:07:24,833 [yells] 1362 01:07:28,166 --> 01:07:29,833 [straining] 1363 01:07:34,041 --> 01:07:35,458 Dark! 1364 01:07:37,625 --> 01:07:39,333 Orion! 1365 01:07:40,583 --> 01:07:42,625 [tense music continues] 1366 01:07:42,708 --> 01:07:43,833 [gasps] 1367 01:07:47,416 --> 01:07:49,708 - [clown laughing] - [yells] 1368 01:07:59,500 --> 01:08:01,416 [buzzing] 1369 01:08:05,333 --> 01:08:07,791 [yelling] 1370 01:08:09,416 --> 01:08:10,708 [straining] 1371 01:08:10,791 --> 01:08:13,083 [yelling] 1372 01:08:16,041 --> 01:08:17,166 [straining] 1373 01:08:18,625 --> 01:08:19,625 What is that? 1374 01:08:19,708 --> 01:08:21,250 Why does it keep showing up? 1375 01:08:21,333 --> 01:08:25,666 This is in your head, Orion! You're the only one who can stop it! 1376 01:08:25,750 --> 01:08:28,000 You have to go in there and pull him out! 1377 01:08:28,083 --> 01:08:30,458 I can't just jump in there! What's gonna happen? 1378 01:08:30,541 --> 01:08:34,750 I have no idea, but I think that's the point! 1379 01:08:34,833 --> 01:08:36,833 Wh... What are you talking about? 1380 01:08:36,916 --> 01:08:38,416 We always want to know the ending 1381 01:08:38,500 --> 01:08:40,875 because it makes things less scary in the middle parts. 1382 01:08:40,958 --> 01:08:44,333 But maybe being scared is just a part of life. 1383 01:08:44,416 --> 01:08:47,083 I think you just need to feel the fear. 1384 01:08:47,916 --> 01:08:49,875 And do it anyway. 1385 01:08:51,041 --> 01:08:52,666 [dramatic music playing] 1386 01:08:52,750 --> 01:08:54,083 [yelling] 1387 01:08:56,750 --> 01:08:58,083 Good luck, Orion. 1388 01:08:58,166 --> 01:09:00,083 Thank you, Hypatia. 1389 01:09:10,041 --> 01:09:13,041 Hang on, Dark. I'm coming! 1390 01:09:13,791 --> 01:09:16,416 Orion! Over here! [yells] 1391 01:09:16,916 --> 01:09:18,208 Orion! 1392 01:09:21,500 --> 01:09:22,666 [gasps] 1393 01:09:22,750 --> 01:09:24,208 [Orion] Dark! 1394 01:09:24,291 --> 01:09:25,291 [grunts] 1395 01:09:28,583 --> 01:09:30,083 Now let's get you out of here. 1396 01:09:30,166 --> 01:09:31,958 [Dark straining] 1397 01:09:41,166 --> 01:09:42,333 It's not gonna hold! 1398 01:09:42,416 --> 01:09:44,375 Oh, no. Just hang on. 1399 01:09:44,458 --> 01:09:46,708 [straining] 1400 01:09:46,791 --> 01:09:48,791 [dramatic music continues] 1401 01:09:54,541 --> 01:09:56,416 We need to wake him up now! 1402 01:09:57,125 --> 01:09:59,791 If we don't do something, they're both going to... 1403 01:09:59,875 --> 01:10:02,000 Get torn into a million tiny pieces and die? 1404 01:10:02,833 --> 01:10:04,958 Move over. I've got this. 1405 01:10:09,833 --> 01:10:11,625 It's going to suck us in! 1406 01:10:12,166 --> 01:10:13,666 What happens now? 1407 01:10:13,750 --> 01:10:16,750 I don't know. But being with you, somehow, 1408 01:10:16,833 --> 01:10:20,208 it makes the horror of the unknown less horrible. 1409 01:10:20,291 --> 01:10:22,166 I know what you mean. 1410 01:10:22,250 --> 01:10:26,458 - It's been a pleasure knowing you, Orion. - The pleasure is all mine. 1411 01:10:28,708 --> 01:10:30,708 [both yelling] 1412 01:10:31,625 --> 01:10:32,791 [gasps] 1413 01:10:42,125 --> 01:10:43,125 [Insomnia] Orion! 1414 01:10:43,208 --> 01:10:44,875 Time to wake up! You're late for school! 1415 01:10:44,958 --> 01:10:47,625 You read an article about how sleep stunts your growth! 1416 01:10:47,708 --> 01:10:48,916 Come on, wake up! 1417 01:10:49,000 --> 01:10:51,291 - Why isn't it working? - I don't know, man! 1418 01:10:51,375 --> 01:10:53,625 I've never put that many Z's on anyone before! 1419 01:10:53,708 --> 01:10:56,958 Wake up, wake up! Time to wake up! 1420 01:10:57,041 --> 01:10:58,666 [horn blares] 1421 01:10:58,750 --> 01:11:00,333 [Entities] Wake up! 1422 01:11:00,416 --> 01:11:02,541 - Wake up already! - Come on, wake up! 1423 01:11:02,625 --> 01:11:05,541 - [overlapping chatter] - [horn continues] 1424 01:11:14,375 --> 01:11:16,375 [silence] 1425 01:11:17,583 --> 01:11:22,125 Orion, if you don't wake up you're going to miss your field trip. 1426 01:11:22,208 --> 01:11:24,208 You're going to miss your field trip. 1427 01:11:27,041 --> 01:11:28,708 [gasps] Sally! 1428 01:11:31,000 --> 01:11:34,875 [dramatic music playing] 1429 01:12:08,750 --> 01:12:10,750 Dark. We made it. 1430 01:12:10,833 --> 01:12:13,041 That's some nice work, kid. 1431 01:12:15,416 --> 01:12:17,458 - [people chattering] - [car horn honking] 1432 01:12:17,541 --> 01:12:19,541 [grunting] 1433 01:12:19,625 --> 01:12:20,625 [both exclaim] 1434 01:12:36,208 --> 01:12:41,458 [laughs] All right! There it is. Glad to have you back, old buddy. 1435 01:12:47,958 --> 01:12:49,958 [ethereal music playing] 1436 01:12:50,041 --> 01:12:51,916 [Entities whooshing] 1437 01:12:57,041 --> 01:12:58,833 [traffic sounds] 1438 01:12:58,916 --> 01:13:00,916 [people chattering] 1439 01:13:13,583 --> 01:13:17,333 Bye, Orion. It's been a dream spending the night with you. 1440 01:13:17,416 --> 01:13:20,291 - It really has. - See you, Hypatia. 1441 01:13:20,375 --> 01:13:22,000 I admire your work. 1442 01:13:22,083 --> 01:13:24,000 And I admire yours. 1443 01:13:24,916 --> 01:13:27,166 And I admire yours, too. 1444 01:13:29,208 --> 01:13:31,416 Oh... [soft chuckle] Wow. 1445 01:13:33,666 --> 01:13:35,333 You're the best, Dark. 1446 01:13:36,000 --> 01:13:38,083 Yeah, I second that. 1447 01:13:39,166 --> 01:13:42,291 - Thanks for everything, Dark. - Hear, hear. 1448 01:13:51,750 --> 01:13:56,125 - So, this is it. - But I'll see you tomorrow night. 1449 01:13:56,666 --> 01:14:00,791 Ah, sure. You'll see dark. I mean, I won't look exactly like this. 1450 01:14:01,500 --> 01:14:03,291 But you'll see me in new ways. 1451 01:14:03,375 --> 01:14:05,791 Ways that are even better. 1452 01:14:05,875 --> 01:14:08,166 Yeah. I can see that now, 1453 01:14:08,250 --> 01:14:09,916 and I can appreciate it. 1454 01:14:11,083 --> 01:14:12,291 Thanks for that. 1455 01:14:13,458 --> 01:14:16,208 No. Thank you, Orion. 1456 01:14:16,291 --> 01:14:19,125 - For what? - Well, seeing me the way you do. 1457 01:14:19,208 --> 01:14:23,791 So much of how you see yourself is through the eyes of others. You know? 1458 01:14:25,500 --> 01:14:28,916 So, you gonna go on that field trip tomorrow? 1459 01:14:29,000 --> 01:14:30,000 Yep. 1460 01:14:30,041 --> 01:14:32,250 - You nervous? - Terrified. 1461 01:14:36,625 --> 01:14:38,166 But I'm going anyway. 1462 01:14:39,041 --> 01:14:42,000 Ah, good for you, kid. You're gonna be all right. 1463 01:14:43,166 --> 01:14:45,375 Well, it was nice meeting you, Hypatia. 1464 01:14:45,458 --> 01:14:47,458 It was nice meeting you, too, Dark. 1465 01:14:49,000 --> 01:14:52,041 [dramatic music playing] 1466 01:15:09,041 --> 01:15:10,166 [chuckles] 1467 01:15:10,250 --> 01:15:13,333 - You've got a good father there. - I know. 1468 01:15:13,416 --> 01:15:14,500 Wait, what? 1469 01:15:25,791 --> 01:15:28,125 - I don't understand. - I came to help you get home. 1470 01:15:28,208 --> 01:15:30,458 - From the future? - Um, I guess so, yeah. 1471 01:15:30,541 --> 01:15:33,166 - Am I okay, in the future? - Yeah, you're doing good. 1472 01:15:33,250 --> 01:15:35,791 So, I don't have to worry so much, is what you're saying? 1473 01:15:35,875 --> 01:15:37,416 I guess that's what I'm saying. 1474 01:15:39,916 --> 01:15:41,000 [Hypatia gasps] 1475 01:15:41,083 --> 01:15:42,333 They look so young. 1476 01:15:42,416 --> 01:15:44,916 Really? They look a million years old to me. 1477 01:15:47,000 --> 01:15:48,000 [gasps] What? 1478 01:15:49,833 --> 01:15:53,041 Orion. I thought we agreed, no check-ins tonight. 1479 01:15:53,125 --> 01:15:56,333 We did, Dad. It's tomorrow night. You and Mom slept through the entire day. 1480 01:15:56,416 --> 01:16:01,375 - What? Oh, my God, it's true. - Really? Holy cow, we overslept! 1481 01:16:01,458 --> 01:16:02,938 [Orion] Yeah, I think you were tired. 1482 01:16:03,000 --> 01:16:05,833 I-I wanted to let you sleep. To give you a break. 1483 01:16:07,333 --> 01:16:08,916 [mom] Who's that? 1484 01:16:09,000 --> 01:16:10,875 Believe it or not, that's my child... 1485 01:16:11,833 --> 01:16:13,083 hood friend. 1486 01:16:13,166 --> 01:16:15,875 - Oh! Nice to meet you. - Hi. 1487 01:16:15,958 --> 01:16:17,791 - What's your name? - Hypatia. 1488 01:16:17,875 --> 01:16:18,791 That's pretty. 1489 01:16:18,875 --> 01:16:22,500 So, I was wondering if you could maybe drive Hypatia home. 1490 01:16:22,583 --> 01:16:25,208 - Um, where do you live, sweetheart? - Manhattan. 1491 01:16:25,291 --> 01:16:28,541 Manhattan? How'd you get here? Do your parents know you're here? 1492 01:16:30,000 --> 01:16:33,083 - Uh, sort of. - And they can't pick you up? 1493 01:16:33,166 --> 01:16:35,041 - Um... - Oh, yeah, right. 1494 01:16:35,125 --> 01:16:36,583 Maybe we'll give them a call. 1495 01:16:36,666 --> 01:16:38,416 - [tense music playing] - [panting] 1496 01:16:39,458 --> 01:16:40,833 - What do we do? - I don't know. 1497 01:16:40,916 --> 01:16:43,636 We can't just drop you off in New York 20 years before you were born. 1498 01:16:43,666 --> 01:16:44,666 Yes, I know. 1499 01:16:44,708 --> 01:16:46,351 How did you get back here in the first place? 1500 01:16:46,375 --> 01:16:48,791 - I don't know. I just did it. - Well, do it again. 1501 01:16:48,875 --> 01:16:49,875 Okay. 1502 01:16:50,416 --> 01:16:52,291 Mm... 1503 01:16:53,583 --> 01:16:55,958 - What's wrong? - I don't know. It's not working. 1504 01:16:56,041 --> 01:16:58,416 This is terrible. Maybe my parents can adopt you. 1505 01:16:58,500 --> 01:17:01,416 - What? No! What about Mom? - She seemed to like you in there. 1506 01:17:01,500 --> 01:17:04,166 Not your mom. My mom. Your wife? 1507 01:17:04,250 --> 01:17:05,500 Oh, yeah. 1508 01:17:05,583 --> 01:17:07,083 [gasps] I have a wife? 1509 01:17:07,166 --> 01:17:09,791 - Yes, my mother! - I know! 1510 01:17:10,416 --> 01:17:11,958 [both] This is a disaster! 1511 01:17:12,041 --> 01:17:14,083 - [rumbling] - [both] Huh? 1512 01:17:19,916 --> 01:17:21,458 [both gasp] 1513 01:17:21,541 --> 01:17:22,791 Who are you? 1514 01:17:22,875 --> 01:17:25,000 I'm Tycho. I came to help. 1515 01:17:25,083 --> 01:17:26,958 I have my time machine out on your lawn. 1516 01:17:27,041 --> 01:17:28,708 I can take you home. 1517 01:17:28,791 --> 01:17:31,125 - You can? - But we have to go now. 1518 01:17:31,208 --> 01:17:34,250 Coming back to get you has released interdimensional time monsters, 1519 01:17:34,333 --> 01:17:37,666 and we have to stop them before they multiply and destroy history! 1520 01:17:37,750 --> 01:17:39,333 [tense music playing] 1521 01:17:41,750 --> 01:17:43,875 See you in 20 years. 1522 01:17:43,958 --> 01:17:45,833 See you in 20 years. 1523 01:17:50,333 --> 01:17:51,583 [grunts] 1524 01:17:51,666 --> 01:17:53,833 When I say "now," make a beeline for the capsule. 1525 01:17:54,875 --> 01:17:55,875 Got it! 1526 01:18:02,166 --> 01:18:05,000 - Now! - [tense music continues] 1527 01:18:05,083 --> 01:18:07,083 [panting] 1528 01:18:10,916 --> 01:18:13,208 [grunting] 1529 01:18:14,500 --> 01:18:16,041 Oh, yeah! 1530 01:18:22,875 --> 01:18:24,333 Hold on to your butts! 1531 01:18:24,416 --> 01:18:26,458 [beeping] 1532 01:18:26,541 --> 01:18:29,125 [engine whirring] 1533 01:18:38,166 --> 01:18:39,166 [gasps] 1534 01:18:40,125 --> 01:18:41,208 What the... 1535 01:18:44,166 --> 01:18:45,500 Dad! 1536 01:18:45,583 --> 01:18:46,583 Hypatia! 1537 01:18:47,375 --> 01:18:48,666 [laughs] 1538 01:18:54,541 --> 01:18:56,833 - [gasps] - [roars] 1539 01:19:02,333 --> 01:19:06,125 Hi, Tycho. Long time no see. You haven't changed a bit. 1540 01:19:06,208 --> 01:19:08,166 You have. You're so old now. 1541 01:19:08,250 --> 01:19:09,458 [laughs] 1542 01:19:09,541 --> 01:19:12,083 Well, I guess I have grown up a little bit. 1543 01:19:12,166 --> 01:19:14,208 [chuckles] Well, gotta go. 1544 01:19:14,291 --> 01:19:15,833 Thank you for getting me home. 1545 01:19:15,916 --> 01:19:16,916 No problem. 1546 01:19:25,041 --> 01:19:28,916 And then I piloted the time machine module all the way back here, 1547 01:19:29,000 --> 01:19:31,708 killed the time monsters, and climbed back in bed. 1548 01:19:31,791 --> 01:19:35,333 - Huh. That's such a good ending. - Yeah? 1549 01:19:35,416 --> 01:19:39,750 Definitely. Thank you for figuring it out. I was stuck. 1550 01:19:39,833 --> 01:19:41,291 [yawns] 1551 01:19:42,041 --> 01:19:44,166 - You sleepy? - Yeah. 1552 01:19:46,375 --> 01:19:49,041 - Goodnight, sweetie. - Goodnight, Mom. 1553 01:19:53,666 --> 01:19:55,458 Open or closed? 1554 01:19:55,541 --> 01:19:57,583 Mm. Closed tonight. 1555 01:19:57,666 --> 01:20:00,083 Okay. Sleep tight. 1556 01:20:00,166 --> 01:20:01,458 [door closes] 1557 01:20:04,208 --> 01:20:05,958 [melancholic music playing] 1558 01:20:17,833 --> 01:20:19,000 [Hypatia] Hey, Dad. 1559 01:20:19,625 --> 01:20:20,750 He asleep? 1560 01:20:20,833 --> 01:20:23,916 - Almost. - Did he come up with an ending? 1561 01:20:24,000 --> 01:20:24,875 He did. 1562 01:20:24,958 --> 01:20:27,333 [chuckles] Time machine. 1563 01:20:27,416 --> 01:20:31,666 [chuckles] Oh, that's good. A time machine. 1564 01:20:31,750 --> 01:20:33,291 That's a good idea. 1565 01:20:33,375 --> 01:20:36,458 I thought so, too. You up for a while? 1566 01:20:36,541 --> 01:20:38,458 I'm heading back to the city in the morning, 1567 01:20:38,541 --> 01:20:42,166 so I thought I would just enjoy the night for a bit. 1568 01:20:42,250 --> 01:20:45,250 Okay, Dad. I'm turning in. 1569 01:20:47,458 --> 01:20:48,625 Goodnight, Hypatia. 1570 01:20:50,416 --> 01:20:51,833 Goodnight, Mom. 1571 01:20:52,500 --> 01:20:54,125 Goodnight, Hypatia. 1572 01:20:55,750 --> 01:20:57,916 Mind if I sit with you? 1573 01:20:58,500 --> 01:21:00,416 I would love that. 1574 01:21:07,625 --> 01:21:10,166 [dramatic music playing] 1575 01:21:36,208 --> 01:21:39,166 [inspirational music playing] 118643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.