All language subtitles for Mr.and.Mrs.Smith.2024.S01E05.Do.You.Want.Kids.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,875 --> 00:00:08,375 Did you, um, apply 2 00:00:08,376 --> 00:00:09,895 for high-risk? 3 00:00:09,896 --> 00:00:11,426 I did. Did you? 4 00:00:11,427 --> 00:00:12,957 Yeah. 5 00:00:12,958 --> 00:00:14,458 Maybe one day, I'll trade it 6 00:00:14,459 --> 00:00:16,374 all in, and-and go low-risk, 7 00:00:16,375 --> 00:00:18,750 then deliver some packages. 8 00:00:20,958 --> 00:00:23,916 - For the benefits, do you think you could go low-risk? - No. 9 00:00:23,917 --> 00:00:25,000 Maybe. 10 00:00:26,875 --> 00:00:30,041 Super high-risk is hardly any different, 11 00:00:30,042 --> 00:00:32,125 except the money and the perks are way better. 12 00:00:33,666 --> 00:00:35,000 The Company is here to take care of you. 13 00:00:35,001 --> 00:00:37,000 All you have to do is ask. 14 00:01:28,208 --> 00:01:29,875 That's a gun pressed against your head. 15 00:01:29,876 --> 00:01:31,354 You move, I blow your head off. 16 00:01:31,355 --> 00:01:32,832 "Hihi." 17 00:01:32,833 --> 00:01:34,916 The fuck? You're American? 18 00:01:34,917 --> 00:01:36,999 "Travel to Lake Como, Italy. 19 00:01:37,000 --> 00:01:39,750 Secure high-value target, Toby Hellinger." 20 00:01:42,125 --> 00:01:44,082 - Hey, hey, hey, hey. - Stop moving! 21 00:01:44,083 --> 00:01:46,666 - Wait, wait, wait. - Calm down, all right? 22 00:01:46,667 --> 00:01:49,103 - Who are you guys? - We're not gonna hurt you. 23 00:01:49,104 --> 00:01:51,541 - Fuck is going on here? - Shut up. You got it on? 24 00:01:51,542 --> 00:01:53,000 - Yeah. - Are you gonna kill me? 25 00:01:53,001 --> 00:01:54,958 No. Just stay still, stay calm. 26 00:01:54,959 --> 00:01:56,290 We're not gonna hurt you, okay? 27 00:01:56,291 --> 00:01:57,416 Who are you guys? 28 00:01:57,417 --> 00:01:58,582 What are you doing here? 29 00:01:58,583 --> 00:01:59,541 - It's so fucking hot in here. - We're not gonna hurt you. 30 00:01:59,542 --> 00:02:00,750 You came here to kill me, didn't you? 31 00:02:00,751 --> 00:02:02,583 Just quiet. We're not gonna hurt you. 32 00:02:02,584 --> 00:02:04,624 Oh, man. Oh, man. 33 00:02:04,625 --> 00:02:06,749 All right, Toby, we're getting up. 34 00:02:06,750 --> 00:02:08,457 - Where we going, guys? - Up. 35 00:02:08,458 --> 00:02:10,165 - Where we going? - We'll move and talk. 36 00:02:10,166 --> 00:02:11,875 - What are we doing? - You're coming with us, okay? 37 00:02:11,876 --> 00:02:13,875 What are we doing? 38 00:02:13,876 --> 00:02:15,874 Where are you taking me? 39 00:02:15,875 --> 00:02:17,833 "Transport to designated safe house. 40 00:02:19,291 --> 00:02:20,624 Await further instructions. 41 00:02:20,625 --> 00:02:22,208 - Thanks." - If you're gonna kill me, 42 00:02:22,209 --> 00:02:24,124 then fucking do it right here! 43 00:02:24,125 --> 00:02:26,103 I'm already dead. I'm pretty much dead. 44 00:02:26,104 --> 00:02:28,082 Oh, my God, stop working yourself up. 45 00:02:28,083 --> 00:02:29,749 - Where are we fucking going? - Get in the fucking car. 46 00:02:29,750 --> 00:02:31,416 - Just listen to her. - Hey, watch your head. 47 00:02:31,417 --> 00:02:33,791 - This is bad. Ow! Oh. - Hey. Hey, hey. 48 00:02:33,792 --> 00:02:35,249 - Listen. - I'm so fucked. 49 00:02:35,250 --> 00:02:37,291 Listen to me. We are not here to hurt you. 50 00:02:37,292 --> 00:02:39,750 We are here to help you. 51 00:02:39,751 --> 00:02:42,208 Okay? I promise. 52 00:02:43,208 --> 00:02:44,541 Okay. 53 00:02:47,958 --> 00:02:49,916 I'm gonna put the seat belt on later. 54 00:03:28,916 --> 00:03:30,603 It's really beautiful. 55 00:03:30,604 --> 00:03:32,290 We should get a place here. 56 00:03:32,291 --> 00:03:33,916 - You always say that. - I don't say it about everywhere. 57 00:03:33,917 --> 00:03:35,332 Yes, you do. 58 00:03:35,333 --> 00:03:37,000 - Where we going? - I didn't say it 59 00:03:37,001 --> 00:03:38,415 in that Somali prison. 60 00:03:38,416 --> 00:03:40,207 You said it when we were in Sydney. 61 00:03:40,208 --> 00:03:41,916 Yeah, I said it in Sydney, yeah. 62 00:03:41,917 --> 00:03:43,624 Nobody's gonna answer me? 63 00:03:43,625 --> 00:03:45,041 - Monaco and Upstate. - I did say it in Mon... 64 00:03:45,042 --> 00:03:46,583 - All beautiful places. - I just... 65 00:03:46,584 --> 00:03:48,229 don't think we need to buy property 66 00:03:48,230 --> 00:03:49,874 everywhere we think is beautiful. 67 00:03:49,875 --> 00:03:52,041 But this place is different. This place feels... 68 00:03:52,042 --> 00:03:54,083 - This feels like the one. - Okay. 69 00:03:54,084 --> 00:03:56,208 Hello? 70 00:03:57,500 --> 00:03:59,500 Can someone please tell me where we're going? 71 00:04:01,250 --> 00:04:03,750 We're going someplace safe, Toby. 72 00:04:05,875 --> 00:04:08,125 - How about you try resting your eyes, Toby? - Why? 73 00:04:08,126 --> 00:04:09,791 I can't see shit in here anyway. 74 00:04:10,833 --> 00:04:11,874 Look, you guys, 75 00:04:11,875 --> 00:04:14,041 you guys are supposed to be here to help me, right? 76 00:04:14,042 --> 00:04:16,770 I mean, why do I have to wear this hood? Huh? 77 00:04:16,771 --> 00:04:19,500 Can someone please take this hood off, please? 78 00:04:24,291 --> 00:04:28,125 Goddamn it. Take off the motherfucking hood! 79 00:04:33,125 --> 00:04:35,958 - You know what? Fuck. - Hey. Hey, hey. 80 00:04:35,959 --> 00:04:37,290 Toby? Toby? Don't. 81 00:04:37,291 --> 00:04:39,582 - Stop it. Stop. - Fuck you! 82 00:04:39,583 --> 00:04:41,875 - Fuck this shit! - Child locks are on. 83 00:04:41,876 --> 00:04:44,457 Ah! 84 00:04:44,458 --> 00:04:48,582 Oh, my... Oh, my God. Oh, my God. 85 00:04:48,583 --> 00:04:51,186 I recently... I recently h-had a heart attack. 86 00:04:51,187 --> 00:04:53,843 - Nope, don't buy it. - Think I might be... 87 00:04:53,844 --> 00:04:56,500 I think I'm having another one. 88 00:05:01,125 --> 00:05:02,791 We need to keep him alive. 89 00:05:06,541 --> 00:05:08,103 All right, all right. 90 00:05:08,104 --> 00:05:09,666 Okay. 91 00:05:12,166 --> 00:05:14,708 You're fine, Toby. 92 00:05:24,333 --> 00:05:25,915 Wow. 93 00:05:25,916 --> 00:05:28,291 Looks like your breathing's fine now. 94 00:06:02,041 --> 00:06:03,625 This where we're staying? 95 00:06:03,626 --> 00:06:04,957 Yeah. 96 00:06:04,958 --> 00:06:06,624 How long are we here for? 97 00:06:06,625 --> 00:06:08,916 - Stop asking questions. - Can you undo my hands? 98 00:06:08,917 --> 00:06:11,166 - 'Cause I really got to pee. - Toby, what... 99 00:06:11,167 --> 00:06:12,458 Toby, stay low. 100 00:06:17,750 --> 00:06:19,590 Get us out of here. 101 00:06:34,333 --> 00:06:36,707 Toby, who were those guys? 102 00:06:36,708 --> 00:06:39,750 - Why are they after you? - Hard to say. 103 00:06:43,625 --> 00:06:45,312 On our six. 104 00:06:49,083 --> 00:06:50,499 - You good? - Yeah, yeah. 105 00:06:50,500 --> 00:06:52,333 I'm gonna try and shake 'em. 106 00:06:52,334 --> 00:06:53,957 Toby, get down! 107 00:07:01,875 --> 00:07:04,875 They are really after you, huh? 108 00:07:06,416 --> 00:07:08,333 Babe, you think you can make some space for us? 109 00:07:08,334 --> 00:07:09,999 On it. 110 00:07:10,000 --> 00:07:11,416 Fuck. 111 00:07:14,333 --> 00:07:15,749 You got him. 112 00:07:18,250 --> 00:07:19,958 We got to get off this mountain. 113 00:07:19,959 --> 00:07:21,333 Toby, 114 00:07:21,334 --> 00:07:23,041 keep your head down. 115 00:07:35,666 --> 00:07:37,250 You got this. 116 00:07:37,251 --> 00:07:39,458 Be careful. 117 00:07:41,958 --> 00:07:43,165 Fuck. Fuck. 118 00:07:43,166 --> 00:07:45,500 - Nice one, babe. - Thanks, babe. 119 00:07:45,501 --> 00:07:47,165 Hold on. 120 00:08:03,041 --> 00:08:04,749 Nice job, babe. 121 00:08:04,750 --> 00:08:06,458 Turn here. 122 00:08:22,833 --> 00:08:24,145 - Go! - I... 123 00:08:24,146 --> 00:08:25,457 ...think there's a wedding. 124 00:08:25,458 --> 00:08:27,125 Yeah, well, then, speed up 125 00:08:27,126 --> 00:08:28,833 and they'll get out of the way. 126 00:08:33,291 --> 00:08:35,166 I need to get... How do you say "move" in It... 127 00:08:36,911 --> 00:08:38,530 That works too. 128 00:08:39,666 --> 00:08:41,040 Okay. 129 00:08:44,000 --> 00:08:45,666 - Oh... - Shit. 130 00:08:49,333 --> 00:08:50,500 Go. 131 00:08:57,541 --> 00:08:59,353 Stop. Stop, stop, stop, stop! 132 00:09:17,416 --> 00:09:19,083 Get Toby! 133 00:09:21,958 --> 00:09:23,750 We need you alive, Toby. 134 00:09:29,708 --> 00:09:31,811 Out. Now. 135 00:09:45,000 --> 00:09:47,250 Killing my fucking knees. 136 00:09:47,251 --> 00:09:49,083 You're doing great, Toby. 137 00:09:50,333 --> 00:09:52,458 Come on, we need to move a little faster, man. 138 00:10:00,375 --> 00:10:02,166 - We're gonna be exposed on that bridge. - I have a plan. 139 00:10:09,916 --> 00:10:12,333 What was the plan? 140 00:10:13,375 --> 00:10:15,416 - Run! - Fuck. 141 00:10:19,041 --> 00:10:21,041 In there. 142 00:10:33,166 --> 00:10:34,645 Come on. Come on. 143 00:10:34,646 --> 00:10:36,489 I have to take a leak. 144 00:10:36,490 --> 00:10:38,333 Not right now you don't. 145 00:10:44,333 --> 00:10:47,000 You okay? 146 00:10:48,875 --> 00:10:50,582 John? You had a plan? 147 00:10:50,583 --> 00:10:53,541 - We got to get to water. Now. - Okay, all right. 148 00:10:53,542 --> 00:10:55,916 - Come on, get up. Come on. - What? What? 149 00:11:00,416 --> 00:11:03,250 Wait. Wait! I can't catch my breath. 150 00:11:03,251 --> 00:11:04,875 Hey, hey. 151 00:11:04,876 --> 00:11:06,832 Okay. Stand up here. 152 00:11:06,833 --> 00:11:08,374 Okay. Try and open your airways. Okay. 153 00:11:08,375 --> 00:11:09,916 Stand up straight. 154 00:11:09,917 --> 00:11:11,707 Open your airways. 155 00:11:11,708 --> 00:11:13,208 Okay, breathe in through your nose, out through your mouth. 156 00:11:13,209 --> 00:11:15,500 Cyclical, okay? 157 00:11:17,605 --> 00:11:19,708 See, there you go. Try and calm down. 158 00:11:19,709 --> 00:11:20,749 We need to go. 159 00:11:20,750 --> 00:11:22,000 You good? 160 00:11:22,001 --> 00:11:23,750 - Okay, now run. - Okay. 161 00:11:46,791 --> 00:11:49,083 You're doing great, buddy. We're almost there. 162 00:11:49,084 --> 00:11:51,166 Hey, hey, stop. 163 00:11:52,708 --> 00:11:54,707 No, no, no, no, no. Same. 164 00:11:54,708 --> 00:11:56,833 CIA. CIA. Same people. 165 00:11:56,834 --> 00:11:59,833 No problema, okay? Okay. 166 00:12:03,875 --> 00:12:06,250 Go! 167 00:12:06,251 --> 00:12:07,375 Go, go! Move! 168 00:12:12,375 --> 00:12:14,541 I can't do anymore stairs, man. No way. 169 00:12:14,542 --> 00:12:16,708 Yes, you can. Come on. I'll help you. 170 00:12:16,709 --> 00:12:17,957 It's okay. 171 00:12:20,833 --> 00:12:23,000 No, no. No. 172 00:12:26,708 --> 00:12:28,083 I'll check upstairs. 173 00:12:28,084 --> 00:12:29,583 Oh, shit. 174 00:12:30,250 --> 00:12:32,603 Scusi. 175 00:12:36,000 --> 00:12:37,853 - We're gonna have to jump. - Okay. 176 00:12:39,708 --> 00:12:42,124 - I can't make that jump. - You can do it. 177 00:12:42,125 --> 00:12:44,250 - Yeah, you can do it. - It's easy. Just watch me. 178 00:12:44,251 --> 00:12:46,666 Very slow. All right? 179 00:12:48,916 --> 00:12:50,999 - You got this. - You can do it, Toby. 180 00:12:51,000 --> 00:12:53,603 - Just get over. Hurry up. - One leg over slowly. 181 00:12:53,604 --> 00:12:56,207 - We don't have a lot of time. - There you go. 182 00:12:56,208 --> 00:12:59,458 - He-he knows we're in a hurry, right? - It's okay, John. Okay. 183 00:12:59,459 --> 00:13:00,874 Boy, if you don't put your foot... 184 00:13:00,875 --> 00:13:03,228 - Yup. - ...on the ground right now... 185 00:13:03,229 --> 00:13:05,583 - Hurry up! - It's right there, right under you. 186 00:13:05,584 --> 00:13:07,791 There you go. 187 00:13:07,792 --> 00:13:09,999 - Yes. - Okay, one more. 188 00:13:10,000 --> 00:13:12,833 Just, uh, it's easy. Just-just tuck and roll. 189 00:13:12,834 --> 00:13:14,582 One more. 190 00:13:14,583 --> 00:13:16,499 You can do it. 191 00:13:16,500 --> 00:13:18,958 Fuck it. I'm not doing this. 192 00:13:18,959 --> 00:13:21,249 John! 193 00:13:21,250 --> 00:13:22,458 - There. - Are you okay? 194 00:13:22,459 --> 00:13:23,875 Get off! 195 00:13:27,000 --> 00:13:28,208 See? You jumped. 196 00:13:34,063 --> 00:13:35,625 Come on, let's go. 197 00:13:35,626 --> 00:13:37,707 Shit. 198 00:13:37,708 --> 00:13:39,915 Jesus, Toby. 199 00:13:39,916 --> 00:13:41,624 What do you expect? 200 00:13:41,625 --> 00:13:43,166 You just pushed me off a fucking building. 201 00:13:43,167 --> 00:13:45,791 - Hi. - Told you I had to go. 202 00:13:45,792 --> 00:13:47,583 Can you please help us? 203 00:13:47,584 --> 00:13:49,249 Aiutarci? 204 00:13:49,250 --> 00:13:51,499 Mi... mi padre. Aiutarci? It's... 205 00:13:51,500 --> 00:13:53,749 No, no, no. No. 206 00:13:53,750 --> 00:13:54,833 - Uh, I-I'm scared for my baby. - No. 207 00:13:54,834 --> 00:13:56,374 My... 208 00:13:59,791 --> 00:14:01,832 P... Please. 209 00:14:01,833 --> 00:14:03,875 Can you take us across the lake? 210 00:14:10,166 --> 00:14:11,646 Please. 211 00:14:17,041 --> 00:14:18,958 - Grazie. Grazie. - Grazie. 212 00:14:18,959 --> 00:14:21,124 Come on, Papa. 213 00:14:21,125 --> 00:14:22,708 Papa. 214 00:14:22,709 --> 00:14:24,791 Be careful, okay? 215 00:15:12,083 --> 00:15:14,207 - Thanks. - Hey. 216 00:15:16,333 --> 00:15:19,541 Oh. Grazie. Grazie mille. 217 00:15:21,959 --> 00:15:24,374 Ah, grazie. 218 00:15:24,375 --> 00:15:27,083 Grazie a tutti. 219 00:15:27,084 --> 00:15:28,750 Okay... 220 00:15:34,208 --> 00:15:37,103 What is this place? 221 00:15:37,104 --> 00:15:39,999 Huh. 222 00:15:40,000 --> 00:15:41,832 Whose house is this? 223 00:15:41,833 --> 00:15:44,291 Well, if it's a safe house, 224 00:15:44,292 --> 00:15:46,749 I hope it's safer than the last one. 225 00:15:46,750 --> 00:15:49,000 How do you know the code? 226 00:15:50,958 --> 00:15:53,499 I feel sick. 227 00:15:53,500 --> 00:15:55,457 You, you okay? You... 228 00:15:55,458 --> 00:15:57,415 - Yeah. - Sick how? 229 00:15:57,416 --> 00:15:59,916 I don't know. I think seasick from the boat 230 00:15:59,917 --> 00:16:01,749 or something. 231 00:16:01,750 --> 00:16:04,540 Uh, you didn't answer me. 232 00:16:04,541 --> 00:16:06,625 How do you... how do you know the code? 233 00:16:09,208 --> 00:16:11,333 John? 234 00:16:15,333 --> 00:16:17,957 I know the code because... 235 00:16:17,958 --> 00:16:20,625 this is our house. 236 00:16:23,500 --> 00:16:25,625 What do you mean, ours? 237 00:16:32,333 --> 00:16:34,625 - You mean you bought it? - I bought it. 238 00:16:34,626 --> 00:16:36,290 You... 239 00:16:36,291 --> 00:16:37,916 Yeah, I got us a house. 240 00:16:37,917 --> 00:16:40,333 This is ours. 241 00:16:40,334 --> 00:16:42,749 Cool, huh? 242 00:16:42,750 --> 00:16:45,041 Are you joking? 243 00:16:45,042 --> 00:16:46,958 No, I am not joking. 244 00:16:50,791 --> 00:16:52,750 Yeah, I-I... I mean, it's-it's a good thing I got it, too, 245 00:16:52,751 --> 00:16:55,541 'cause now we have a... safe place to stay, 246 00:16:55,542 --> 00:16:57,916 and no one knows we're here. 247 00:16:59,375 --> 00:17:01,791 We got it for a steal. The guy left everything. 248 00:17:01,792 --> 00:17:03,915 It actually looks better... 249 00:17:03,916 --> 00:17:06,250 - Hmm. - ...than the, the pictures. 250 00:17:06,375 --> 00:17:08,250 Looks better in person. 251 00:17:08,375 --> 00:17:11,374 - Yeah. - Yeah. 252 00:17:11,375 --> 00:17:13,708 Can I talk to you for a second? 253 00:17:14,750 --> 00:17:16,166 Over here? 254 00:17:19,166 --> 00:17:20,541 Yeah. 255 00:17:31,458 --> 00:17:33,540 So, you, uh, you... 256 00:17:33,541 --> 00:17:36,416 you purchased this property sight unseen? 257 00:17:38,125 --> 00:17:40,124 I... I-I went to the market, 258 00:17:40,125 --> 00:17:42,999 and there was this cute little real estate place, 259 00:17:43,000 --> 00:17:46,291 and I-I saw the pictures and I-I just pulled the trigger. 260 00:17:46,292 --> 00:17:48,375 John, you were supposed to get grapes and coffee, 261 00:17:48,376 --> 00:17:50,458 not a fucking house. 262 00:17:50,459 --> 00:17:52,749 Just, I-I thought it was... 263 00:17:52,750 --> 00:17:55,082 I th-thought it was, like, a romantic gesture. 264 00:17:55,083 --> 00:17:57,416 It's... it's nice. You don't like the place? 265 00:17:57,417 --> 00:17:59,957 No, I... I like the place. 266 00:17:59,958 --> 00:18:02,624 It's just, y-you bought a house 267 00:18:02,625 --> 00:18:04,457 without talking about it to me first. 268 00:18:04,458 --> 00:18:06,457 - That's a big decision... - It was a surprise. 269 00:18:06,458 --> 00:18:08,749 - I wasn't gonna tell... - Listen, you know, it's none 270 00:18:08,750 --> 00:18:11,791 of my business, but, um, I mean, you really got to be careful 271 00:18:11,792 --> 00:18:14,041 when you're buying property in a foreign country. 272 00:18:14,042 --> 00:18:16,290 As somebody who has a lot of money, 273 00:18:16,291 --> 00:18:18,666 you still got to be careful how you spend it. 274 00:18:18,667 --> 00:18:20,958 That's what I say all the time. 275 00:18:24,708 --> 00:18:25,708 Thanks, Toby. 276 00:18:27,750 --> 00:18:29,582 That's where we're getting our financial advice from? 277 00:18:29,583 --> 00:18:33,250 - This... this guy? - John, I'm, I'm not wanting to fight 278 00:18:33,251 --> 00:18:35,479 - with you about it, I just... - I-I-I understand. 279 00:18:35,480 --> 00:18:37,708 I-I want you to see that it's kind of a big deal 280 00:18:37,709 --> 00:18:38,916 - that you would make... - It's not a big... 281 00:18:38,917 --> 00:18:39,916 Don't touch that! 282 00:18:39,917 --> 00:18:41,625 It's dynamite, dummy. 283 00:18:44,125 --> 00:18:45,957 Okay. 284 00:18:45,958 --> 00:18:48,082 - Uh, let's-let's... - Did he just drop 285 00:18:48,083 --> 00:18:50,083 - a piece of dynamite? - ...get you changed. 286 00:18:50,084 --> 00:18:52,749 I'm, um... 287 00:18:52,750 --> 00:18:55,208 I'm not mad. I-I think it's beautiful. 288 00:18:55,209 --> 00:18:57,041 It's... it's nice. 289 00:18:57,042 --> 00:18:58,874 Uh, keep watch. 290 00:18:58,875 --> 00:19:00,791 No one knows we're here. 291 00:19:01,791 --> 00:19:03,041 Come on. 292 00:21:10,291 --> 00:21:11,790 Okay. 293 00:21:11,791 --> 00:21:13,207 How about this? 294 00:21:13,208 --> 00:21:14,625 This feels like it could fit. 295 00:21:14,626 --> 00:21:16,708 Okay, let me see it. 296 00:21:19,875 --> 00:21:21,435 Nah, it seems itchy. 297 00:21:22,333 --> 00:21:24,833 Okay. 298 00:21:26,958 --> 00:21:29,416 How about a T-shirt? 299 00:21:33,625 --> 00:21:35,125 Good. 300 00:21:36,750 --> 00:21:38,333 You know... 301 00:21:39,333 --> 00:21:43,375 ...when you held that gun up to me back at the farm? 302 00:21:45,333 --> 00:21:46,958 Man, I thought you were an angel... 303 00:21:50,000 --> 00:21:52,500 ...coming to put me out of my misery. 304 00:21:55,000 --> 00:21:56,166 Actually, Toby, you should stay away 305 00:21:56,167 --> 00:21:57,790 from the window. 306 00:21:57,791 --> 00:21:59,541 Your partner doesn't like me. 307 00:21:59,542 --> 00:22:02,020 You don't need him to like you. 308 00:22:02,021 --> 00:22:04,500 You just need him to protect you. 309 00:22:08,625 --> 00:22:10,791 Stay away from the windows, okay? 310 00:22:10,792 --> 00:22:12,540 It's not safe. 311 00:22:12,541 --> 00:22:15,125 Yeah, well, you're nicer than he is. 312 00:22:15,126 --> 00:22:18,540 He's... actually very nice. 313 00:22:18,541 --> 00:22:22,166 I mean, he's even, like, nice to telemarketers. 314 00:22:23,208 --> 00:22:26,499 Uh... you're just not his cup of tea. 315 00:22:26,500 --> 00:22:28,916 You know, I've done some really fucked-up, 316 00:22:28,917 --> 00:22:30,415 nasty shit in my life, 317 00:22:30,416 --> 00:22:35,125 but I've never thrown an old man off a building. 318 00:22:36,916 --> 00:22:38,583 What kind of shit have you done? 319 00:22:40,250 --> 00:22:44,000 Nah, you-you wouldn't like me anymore if I told you. 320 00:22:44,001 --> 00:22:46,270 Well, who says I like you? 321 00:22:46,271 --> 00:22:48,541 Oh, you like me a little bit. 322 00:22:48,542 --> 00:22:50,124 You like me. 323 00:22:50,125 --> 00:22:51,708 Or maybe I'm just good at my job. 324 00:22:53,375 --> 00:22:55,791 - What? - Goddamn. 325 00:22:55,792 --> 00:22:57,290 What's wrong? 326 00:22:57,291 --> 00:22:59,540 My stomach's killing me. 327 00:22:59,541 --> 00:23:03,000 Okay, just stay here. I'm gonna get you some medicine. 328 00:23:08,166 --> 00:23:10,083 - Come on. - Uh-uh. 329 00:23:10,084 --> 00:23:12,249 Toby, come on. 330 00:23:12,250 --> 00:23:14,416 - Take your medicine. - Mm-mm! 331 00:23:14,417 --> 00:23:15,874 Toby, please. 332 00:23:15,875 --> 00:23:17,562 This is good for you. 333 00:23:17,563 --> 00:23:19,250 Smells good. 334 00:23:19,251 --> 00:23:20,707 No! 335 00:23:20,708 --> 00:23:22,957 This is ridiculous. 336 00:23:22,958 --> 00:23:25,708 Toby, take the medicine, and I'll give you a cigarette. 337 00:23:36,500 --> 00:23:38,208 - Great. - Ugh. 338 00:23:38,209 --> 00:23:40,082 Hey. Hey! 339 00:23:40,083 --> 00:23:41,500 I'll give it to you after dinner. 340 00:23:41,501 --> 00:23:42,916 - What?! - After we eat. 341 00:23:42,917 --> 00:23:44,332 John. 342 00:23:44,333 --> 00:23:46,582 Motherfucker. 343 00:23:51,458 --> 00:23:53,541 Do you think they know where we are? 344 00:23:53,542 --> 00:23:54,875 No. 345 00:23:56,541 --> 00:23:58,708 If they did, they'd be here by now. 346 00:23:58,709 --> 00:24:00,458 Who's "they"? 347 00:24:01,708 --> 00:24:03,916 It's hard to say. 348 00:24:03,917 --> 00:24:06,541 Could be the Russians. 349 00:24:06,542 --> 00:24:08,520 Could be the Saudis maybe. 350 00:24:08,521 --> 00:24:10,499 Small chance, the Brits. 351 00:24:10,500 --> 00:24:12,290 Are you some kind of evil colonizer? 352 00:24:12,291 --> 00:24:14,791 We had a long day. Uh, can we just eat our food? 353 00:24:14,792 --> 00:24:16,374 Eh. Let's say, 354 00:24:16,375 --> 00:24:20,353 on a scale of Mark Zuckerberg 355 00:24:20,354 --> 00:24:24,333 - to Hitler... - Oh, my God. 356 00:24:24,334 --> 00:24:25,999 ...how evil are you? 357 00:24:26,000 --> 00:24:28,041 I mean, I'm not, I'm not Hitler evil. 358 00:24:28,042 --> 00:24:29,624 - Okay. - Yeah. 359 00:24:29,625 --> 00:24:31,624 Who happens to still be alive, by the way. 360 00:24:31,625 --> 00:24:34,749 - No, he's not. - No. - All right, true story. 361 00:24:34,750 --> 00:24:38,458 I'm down in Argentina... at a bar with some friends of mine... 362 00:24:38,459 --> 00:24:40,290 What are we doing right now? 363 00:24:40,291 --> 00:24:41,375 - Let him finish. - And I see 364 00:24:41,376 --> 00:24:43,207 across the room this guy. 365 00:24:43,208 --> 00:24:44,853 I just can't take my eyes off him. 366 00:24:44,854 --> 00:24:46,499 You know, he's got the little... 367 00:24:46,500 --> 00:24:48,375 Charlie Chaplin beard with the hair. 368 00:24:49,416 --> 00:24:51,082 And I say to my friends, 369 00:24:51,083 --> 00:24:52,750 "I got to check this out, man." 370 00:24:52,751 --> 00:24:54,500 This is, like, whoa. 371 00:24:54,501 --> 00:24:56,249 So I walk up to the guy 372 00:24:56,250 --> 00:24:59,457 and I say, "Excuse me, I apologize. 373 00:24:59,458 --> 00:25:02,186 I know I've been staring at you, but I got to ask you." 374 00:25:02,187 --> 00:25:04,916 He's... "No, you don't have to ask me. 375 00:25:04,917 --> 00:25:06,541 I'm telling you, you're right. 376 00:25:06,542 --> 00:25:08,249 I am who you think I am. 377 00:25:08,250 --> 00:25:11,041 And this is my wife Eva, and we are down here. 378 00:25:11,042 --> 00:25:12,665 We're reorganizing. 379 00:25:12,666 --> 00:25:14,665 We're gonna be bigger than ever. 380 00:25:14,666 --> 00:25:19,333 This time we're going to kill 12 million Jews! 381 00:25:19,334 --> 00:25:22,457 And six acrobats!" 382 00:25:22,458 --> 00:25:26,040 And I say, "Why six acrobats?" 383 00:25:26,041 --> 00:25:27,750 He says, "You see, Eva? I told you 384 00:25:27,751 --> 00:25:29,500 nobody cares about the Jews." 385 00:25:37,750 --> 00:25:39,333 This tastes like freezer. 386 00:25:39,334 --> 00:25:40,916 Don't be rude, Toby. 387 00:25:45,666 --> 00:25:48,040 Six acrobats. 388 00:25:48,041 --> 00:25:49,875 Even you don't care about the Jews. 389 00:26:03,541 --> 00:26:05,395 See anybody? 390 00:26:05,396 --> 00:26:07,249 Still no one, Toby. 391 00:26:11,459 --> 00:26:13,791 "Cat's enemy." 392 00:26:13,792 --> 00:26:16,125 Six letters. 393 00:26:17,583 --> 00:26:19,125 Um... 394 00:26:20,541 --> 00:26:22,165 Canine. 395 00:26:22,166 --> 00:26:24,250 Oh, yeah. 396 00:26:33,375 --> 00:26:34,833 All right. 397 00:26:34,834 --> 00:26:36,791 Done. 398 00:26:36,792 --> 00:26:38,750 Finished. 399 00:26:42,750 --> 00:26:44,166 Jesus Christ. 400 00:26:46,166 --> 00:26:50,166 Look, I mean, I know this is some sort of twisted honeymoon 401 00:26:50,167 --> 00:26:52,790 for you people, but, uh, 402 00:26:52,791 --> 00:26:55,083 I'm bored out of my fucking brain here. 403 00:26:55,084 --> 00:26:57,750 Hey, you! 404 00:27:00,125 --> 00:27:02,833 Give me my cigarettes you promised me. 405 00:27:02,834 --> 00:27:05,416 They're not good for you. 406 00:27:05,417 --> 00:27:07,500 You said! 407 00:27:10,416 --> 00:27:11,916 You can't smoke in the house. 408 00:27:11,917 --> 00:27:13,499 I'll go outside. 409 00:27:13,500 --> 00:27:15,520 You know you can't go outside. 410 00:27:15,521 --> 00:27:17,540 I'll open a fucking window. 411 00:27:17,541 --> 00:27:19,645 You know you can't go near the windows. 412 00:27:19,646 --> 00:27:21,750 Give me my goddamn cigarettes, man! 413 00:27:24,458 --> 00:27:26,957 We don't have any. 414 00:27:26,958 --> 00:27:29,499 - What? - We told you we had some 415 00:27:29,500 --> 00:27:31,500 so you'd take the medicine and stop whining, 416 00:27:31,501 --> 00:27:33,583 and it worked. 417 00:27:35,583 --> 00:27:37,666 - Hey. - Hey. 418 00:27:37,667 --> 00:27:40,207 Sit down. 419 00:27:40,208 --> 00:27:41,458 - Calm down. Sto... - Sit down. 420 00:27:41,459 --> 00:27:43,062 Hey, John, stop it! 421 00:27:43,063 --> 00:27:44,572 - Shoot me. - John, stop! 422 00:27:44,573 --> 00:27:46,083 Shoot me, motherfucker! 423 00:27:46,084 --> 00:27:47,707 Stop. 424 00:27:47,708 --> 00:27:49,375 Are you fucking serious? Stop. 425 00:28:04,583 --> 00:28:06,353 I'm going to bed. 426 00:28:06,354 --> 00:28:08,125 This place sucks. 427 00:28:14,916 --> 00:28:17,125 What? 428 00:28:19,125 --> 00:28:20,957 What? 429 00:28:20,958 --> 00:28:24,916 You know, you're a lot nicer than this. 430 00:28:24,917 --> 00:28:28,875 It's something that I happen to look up to. 431 00:28:35,333 --> 00:28:37,625 I'll go check on him. 432 00:30:10,708 --> 00:30:12,916 Is he out? 433 00:30:12,917 --> 00:30:15,250 Yeah. 434 00:30:25,791 --> 00:30:27,415 Mmm. 435 00:30:36,083 --> 00:30:37,708 This old nigga has been exhausting. 436 00:30:39,958 --> 00:30:42,083 But we got one good thing out of him. 437 00:30:46,458 --> 00:30:48,457 John, what? 438 00:30:48,458 --> 00:30:51,208 I don't know. I don't know why I did that. 439 00:30:51,209 --> 00:30:53,333 John. 440 00:30:54,333 --> 00:30:55,791 I want to smoke it. 441 00:30:55,792 --> 00:30:58,124 And give it to me. 442 00:30:58,125 --> 00:31:00,458 Yeah, it's... That's all you. 443 00:31:12,458 --> 00:31:14,583 You think we ruined that couple's wedding? 444 00:31:16,958 --> 00:31:19,000 I think we may have ruined their lives. 445 00:31:19,001 --> 00:31:22,000 Okay? 446 00:31:24,146 --> 00:31:26,291 Hmm. 447 00:31:27,500 --> 00:31:29,583 You think you'll ever do that? 448 00:31:29,584 --> 00:31:31,166 What? 449 00:31:32,583 --> 00:31:34,583 Have a wedding. 450 00:31:36,250 --> 00:31:37,666 I don't know. 451 00:31:40,625 --> 00:31:43,082 Vows make me uncomfortable. 452 00:31:45,167 --> 00:31:47,165 You know, I thought about that, too, 453 00:31:47,166 --> 00:31:49,208 and I think it's because they're in public. 454 00:31:49,209 --> 00:31:51,208 - Yeah. - There's an audience. 455 00:31:51,209 --> 00:31:53,041 Yeah, it's like a show. 456 00:31:53,042 --> 00:31:55,040 Doesn't... I... 457 00:31:55,041 --> 00:31:58,083 I think I would like vows 458 00:31:58,084 --> 00:31:59,499 if it were private, 459 00:31:59,500 --> 00:32:03,207 if it were just two people. 460 00:32:03,208 --> 00:32:05,166 You know, 'cause it would feel real. 461 00:32:05,167 --> 00:32:06,708 Yeah. 462 00:32:08,750 --> 00:32:10,916 What would our vows be? 463 00:32:22,708 --> 00:32:24,457 I could vow 464 00:32:24,458 --> 00:32:28,083 to not judge you for how often you talk to your mother. 465 00:32:33,583 --> 00:32:36,833 And... I want you to vow... 466 00:32:38,833 --> 00:32:42,041 ...that you would take allergy medicine for Max. 467 00:32:43,083 --> 00:32:45,124 Even when Max dies? 468 00:32:45,125 --> 00:32:47,166 Max is never gonna die. 469 00:32:47,167 --> 00:32:49,458 - Oh. - Okay? 470 00:32:51,958 --> 00:32:53,958 I vow... 471 00:32:55,625 --> 00:32:57,666 ...never to make you feel delusional 472 00:32:57,667 --> 00:32:59,708 for thinking your cat's never gonna die. 473 00:33:05,583 --> 00:33:07,541 And I vow never to kill you. 474 00:33:10,375 --> 00:33:12,375 I can't tell if you're joking. 475 00:33:20,291 --> 00:33:22,375 I like that. 476 00:33:26,500 --> 00:33:28,041 Come here. 477 00:34:12,125 --> 00:34:15,791 I want to make you come... so bad. 478 00:34:17,791 --> 00:34:19,375 I want to put a baby in you. 479 00:34:21,167 --> 00:34:22,958 Oh, what? 480 00:34:24,541 --> 00:34:27,208 I'm sorry. Was that creepy? 481 00:34:27,209 --> 00:34:28,875 - Shit! - Oh, my God. 482 00:34:28,876 --> 00:34:30,457 Fu... 483 00:34:30,458 --> 00:34:31,915 I think I threw up. 484 00:34:31,916 --> 00:34:34,165 - Oh, fuck. - Scared me. 485 00:34:36,167 --> 00:34:37,666 - I'll go. - No, no, it's, uh... 486 00:34:37,667 --> 00:34:39,083 No, it's fine. I'll do it. 487 00:34:39,084 --> 00:34:40,499 - You... - You sure? 488 00:34:40,500 --> 00:34:43,125 Yeah, yeah, you... you stay there. 489 00:34:46,125 --> 00:34:48,833 You okay, buddy? 490 00:34:48,834 --> 00:34:50,250 Let's get you... 491 00:34:50,251 --> 00:34:51,874 Oh, God. 492 00:34:51,875 --> 00:34:53,875 Let's just, uh... let's get you... 493 00:34:53,876 --> 00:34:56,166 Oh, God. 494 00:35:00,250 --> 00:35:01,750 Hey. 495 00:35:02,791 --> 00:35:04,291 Breakfast. 496 00:35:25,333 --> 00:35:28,333 Hey. We need to go now. 497 00:35:28,334 --> 00:35:29,915 Now. 498 00:35:29,916 --> 00:35:31,999 Come on. Come on. 499 00:36:33,375 --> 00:36:35,375 Oh. Come on. 500 00:36:45,625 --> 00:36:47,625 You blew up my cottage. 501 00:36:49,875 --> 00:36:52,125 Don't you mean "our cottage"? 502 00:36:52,126 --> 00:36:54,165 How'd you do it? 503 00:36:54,166 --> 00:36:56,249 It was a dynamite stick. 504 00:36:56,250 --> 00:36:58,333 Popped it in the stove. 505 00:37:16,958 --> 00:37:19,083 That for me? 506 00:37:29,000 --> 00:37:31,750 I want to tell you what it is that I did. 507 00:37:33,041 --> 00:37:35,041 I want to... 508 00:37:36,416 --> 00:37:38,707 I want to confess. 509 00:37:38,708 --> 00:37:41,061 I want to cleanse myself. 510 00:37:41,062 --> 00:37:43,416 We don't need to know that. 511 00:38:11,625 --> 00:38:13,645 That was a tough one. 512 00:38:18,708 --> 00:38:20,041 You want some wine? 513 00:38:20,042 --> 00:38:21,562 Uh, no. 514 00:38:21,563 --> 00:38:23,083 I'm not really feeling good. 515 00:38:39,541 --> 00:38:41,125 Are you pregnant? 516 00:38:41,126 --> 00:38:42,915 What? 517 00:38:42,916 --> 00:38:44,540 Are you pregnant? 518 00:38:44,541 --> 00:38:46,499 - No, I'm not... I'm... - Are you sure? 519 00:38:46,500 --> 00:38:48,458 - Yeah. - Are you sure you're not pregnant? 520 00:38:48,459 --> 00:38:51,416 I'm not pregnant. No. 521 00:38:52,458 --> 00:38:55,332 Why are you... why are you asking if I'm pregnant? 522 00:38:55,333 --> 00:38:58,208 No wine, you told the family you were pregnant, 523 00:38:58,209 --> 00:38:59,750 - you felt sick on the boat. - Ugh. 524 00:38:59,751 --> 00:39:01,332 You were being... 525 00:39:01,333 --> 00:39:02,791 being really maternal with Toby. 526 00:39:02,792 --> 00:39:04,875 - No. - Really maternal. 527 00:39:04,876 --> 00:39:06,540 I'm not. I-I... 528 00:39:06,541 --> 00:39:08,791 Uh, you misread it. I'm, uh... 529 00:39:10,500 --> 00:39:12,333 All right, then. You're not pregnant. 530 00:39:14,291 --> 00:39:16,875 It would have... it would have been nice. 531 00:39:16,876 --> 00:39:19,415 You know, it was... it was... 532 00:39:19,416 --> 00:39:23,250 It was, it was fun to think about for a second. 533 00:39:24,291 --> 00:39:26,250 You don't think it would be a good idea, or...? 534 00:39:26,251 --> 00:39:28,332 I don't... I-I... 535 00:39:28,333 --> 00:39:29,750 I don't think it would have been a good thing 536 00:39:29,751 --> 00:39:31,291 if I was pregnant right now. 537 00:39:31,292 --> 00:39:33,145 Uh... um... 538 00:39:33,146 --> 00:39:35,000 Okay. Why? 539 00:39:38,208 --> 00:39:39,708 Do I need to have a reason? 540 00:39:39,709 --> 00:39:42,500 You kind of do, yeah. 541 00:39:43,750 --> 00:39:46,458 John, you want to bring kids into this life 542 00:39:46,459 --> 00:39:48,791 after a day like we had today? 543 00:39:48,792 --> 00:39:51,124 We're not the first people 544 00:39:51,125 --> 00:39:52,541 to raise kids in a dangerous situation. 545 00:39:52,542 --> 00:39:54,040 It's called Detroit. 546 00:39:54,041 --> 00:39:57,103 This is not just talking about life being dangerous. 547 00:39:57,104 --> 00:40:00,166 We are literally spies that are getting shot at. 548 00:40:00,167 --> 00:40:02,666 We are not in a place to have kids. 549 00:40:02,667 --> 00:40:04,207 We'll do low-risk. 550 00:40:04,208 --> 00:40:05,957 I'll-I'll do... I'll do low-risk. 551 00:40:05,958 --> 00:40:07,999 Like, we'll... we'll deliver packages. 552 00:40:08,000 --> 00:40:10,000 And we'll-we'll stack our money doing this, and then... 553 00:40:10,001 --> 00:40:13,500 Seriously? You seriously want to be a mailman 554 00:40:13,501 --> 00:40:15,208 and have kids and that's... that... 555 00:40:15,209 --> 00:40:16,957 you would be happy with that? 556 00:40:16,958 --> 00:40:18,833 'Cause I-I-I don't think I would be happy with that. 557 00:40:18,834 --> 00:40:20,415 That's not what I signed up for. 558 00:40:20,416 --> 00:40:23,832 I don't want to go down, I want to keep going up. 559 00:40:23,833 --> 00:40:27,250 I thought we could have higher risk eventually. 560 00:40:27,251 --> 00:40:28,957 How...? 561 00:40:28,958 --> 00:40:30,957 What about family? What are we...? 562 00:40:30,958 --> 00:40:32,833 - What about...? - You know, I didn't think you were that... 563 00:40:32,834 --> 00:40:34,375 I didn't think you were that simple-minded, like, 564 00:40:34,376 --> 00:40:35,624 that traditional, like... 565 00:40:35,625 --> 00:40:36,666 Don't call me stupid just 'cause... 566 00:40:36,667 --> 00:40:38,165 I didn't call you stupid. 567 00:40:38,166 --> 00:40:40,250 I know what you're saying. 568 00:40:59,333 --> 00:41:01,082 It's from Hihi. 569 00:41:16,625 --> 00:41:19,583 "Well done, Jane." 570 00:41:25,833 --> 00:41:28,040 It's probably just a typo. 571 00:41:28,041 --> 00:41:29,999 Typo? You really think I'm stupid. Like... 572 00:41:30,000 --> 00:41:31,958 How did you log the mission? 573 00:41:31,959 --> 00:41:33,374 Typed exactly what happened. 574 00:41:33,375 --> 00:41:35,333 So you typed, "Blew up John's cottage, 575 00:41:35,334 --> 00:41:36,915 saved the day again." 576 00:41:36,916 --> 00:41:38,999 - Oh, my God. - "John drove some"? 577 00:41:39,000 --> 00:41:40,312 Okay, so you're mad that I saved the day? 578 00:41:40,313 --> 00:41:41,739 - That's what you're mad about? - No. 579 00:41:41,740 --> 00:41:43,452 I'm-I'm mad that you take all the credit 580 00:41:43,453 --> 00:41:45,166 - every time. - You... Stop saying that! 581 00:41:45,167 --> 00:41:46,437 I take... I didn't take the credit. 582 00:41:46,438 --> 00:41:47,707 You know, I'm gonna take a shower. 583 00:41:47,708 --> 00:41:49,166 Do you... do you need to use it before me? 584 00:41:49,167 --> 00:41:51,000 No. 585 00:41:51,001 --> 00:41:53,083 Okay. 586 00:43:55,625 --> 00:44:01,250 {\an8}♪ I'm really feeling so bad on the dock ♪ 587 00:44:03,125 --> 00:44:08,666 {\an8}♪ While the waves keep breaking against the rocks ♪ 588 00:44:10,541 --> 00:44:13,999 {\an8}♪ I want to join my friends ♪ 589 00:44:14,000 --> 00:44:17,624 {\an8}♪ Down in the club tonight ♪ 590 00:44:17,625 --> 00:44:21,249 {\an8}♪ Asking the boys who play ♪ 591 00:44:21,250 --> 00:44:24,499 {\an8}♪ To play my song tonight ♪ 592 00:44:24,500 --> 00:44:27,416 {\an8}♪ Hey, baby, don't you know that ♪ 593 00:44:27,417 --> 00:44:29,665 {\an8}♪ When you kiss me ♪ 594 00:44:29,666 --> 00:44:33,457 {\an8}♪ I really go mad ♪ 595 00:44:33,458 --> 00:44:36,853 {\an8}♪ I feel something strange ♪ 596 00:44:36,854 --> 00:44:40,249 {\an8}♪ That I can't explain ♪ 597 00:44:40,250 --> 00:44:42,499 {\an8}♪ Baby, don't you know that ♪ 598 00:44:42,500 --> 00:44:44,749 {\an8}♪ When you kiss me ♪ 599 00:44:44,750 --> 00:44:48,124 {\an8}♪ I really go mad ♪ 600 00:44:48,125 --> 00:44:51,374 {\an8}♪ I feel something strange ♪ 601 00:44:51,375 --> 00:44:54,625 {\an8}♪ That I can't explain ♪ 40575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.