Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,120 --> 00:00:09,224
[tense music]
2
00:00:09,362 --> 00:00:12,676
[guest moaning]
3
00:00:12,814 --> 00:00:14,091
[clearing throat]
4
00:00:14,229 --> 00:00:15,644
- [Draya] Well,
goodnight, you two.
5
00:00:15,782 --> 00:00:19,338
I can see that you had a
most enjoyable evening,
6
00:00:19,476 --> 00:00:20,994
but this party's
over, all right?
7
00:00:21,133 --> 00:00:23,445
So please just gather
yourselves, your belongings,
8
00:00:23,583 --> 00:00:26,034
hell, each other, and
just make your way
9
00:00:26,172 --> 00:00:27,415
to the door, please.
10
00:00:27,553 --> 00:00:29,106
- When did this bitch get out?
11
00:00:29,244 --> 00:00:32,213
- I don't know, but this
shit is too good to be true.
12
00:00:32,351 --> 00:00:33,662
- Syleena, baby,
13
00:00:33,800 --> 00:00:35,457
I think we're gonna have
to pivot a little bit.
14
00:00:35,595 --> 00:00:39,151
- When the hell did
you get here, Draya?
15
00:00:39,289 --> 00:00:42,119
- When? Well, a few hours ago.
16
00:00:43,810 --> 00:00:44,535
Out?
17
00:00:44,673 --> 00:00:45,502
[chuckling]
18
00:00:45,640 --> 00:00:47,400
Wouldn't you like to know?
19
00:00:47,538 --> 00:00:50,817
Apparently the media is
delayed about my release.
20
00:00:50,955 --> 00:00:51,680
- Please.
21
00:00:51,818 --> 00:00:54,027
[guest moaning]
22
00:00:54,166 --> 00:00:56,133
- [Draya] I said
get the fuck out!
23
00:00:56,271 --> 00:00:57,583
- Oh, hell no. You
better check her.
24
00:00:57,721 --> 00:00:59,585
- Draya, what the
fuck are you doing?
25
00:00:59,723 --> 00:01:01,725
Didn't you ask us
to get back to work?
26
00:01:01,863 --> 00:01:03,209
I'm so sorry.
27
00:01:03,347 --> 00:01:04,659
Have a great evening.
Thank you for coming.
28
00:01:04,797 --> 00:01:06,626
You can't just run up
on our guests like that.
29
00:01:06,764 --> 00:01:08,456
That ain't how we move
and you know that,
30
00:01:08,594 --> 00:01:10,078
better than anyone.
31
00:01:10,216 --> 00:01:11,942
- Okay, please.
Calm down, Syleena.
32
00:01:12,080 --> 00:01:13,806
And you might wanna consider
incorporating sheets
33
00:01:13,944 --> 00:01:15,256
into your little parties.
34
00:01:15,394 --> 00:01:17,050
I mean, who knows
what your guests
35
00:01:17,189 --> 00:01:19,156
are doing all over my furniture.
36
00:01:19,294 --> 00:01:20,295
- I'll fight this bitch.
- No, baby.
37
00:01:20,433 --> 00:01:21,296
- I'm gonna fuckin' fight her.
38
00:01:21,433 --> 00:01:22,814
- And Mr. Gibson.
39
00:01:22,953 --> 00:01:26,025
I think that it's time
for you to go, as well.
40
00:01:26,163 --> 00:01:29,201
- Well, the last time I
left her alone with you,
41
00:01:29,338 --> 00:01:31,134
somebody died, so...
42
00:01:31,272 --> 00:01:35,655
[Draya whispering indistinctly]
43
00:01:35,793 --> 00:01:37,036
- Baby, it's okay.
44
00:01:37,174 --> 00:01:39,141
- You heard the lady.
45
00:01:41,213 --> 00:01:41,937
- You sure?
46
00:01:42,075 --> 00:01:43,387
- Yeah.
47
00:01:43,525 --> 00:01:44,975
- Okay. You call me
if you need anything.
48
00:01:45,113 --> 00:01:45,838
- I will.
49
00:01:45,976 --> 00:01:47,219
- All right.
50
00:01:48,185 --> 00:01:49,497
Gimme a kiss.
51
00:01:52,224 --> 00:01:53,604
- [Draya] What's
the ETA on Jordan?
52
00:01:53,742 --> 00:01:55,227
- She'll be here shortly.
53
00:01:55,365 --> 00:01:57,401
- Oh! Well, then
we have some time.
54
00:01:57,539 --> 00:02:01,267
So why don't you, I don't
know, make me a cocktail?
55
00:02:01,405 --> 00:02:05,133
Pop a bottle? Because
this is a celebration.
56
00:02:05,271 --> 00:02:07,170
I am back, bitches.
57
00:02:08,585 --> 00:02:11,967
[jazzy hip hop music]
58
00:02:15,557 --> 00:02:18,733
♪ You think you're ready
but how do you know ♪
59
00:02:18,871 --> 00:02:21,287
♪ She holds the secret,
so she runs the show ♪
60
00:02:21,425 --> 00:02:22,806
♪ One false move
and you're out ♪
61
00:02:22,944 --> 00:02:28,087
♪ 'Cause you got the
right woman wrong ♪
62
00:02:29,295 --> 00:02:31,849
♪ You try to stop us,
but it can't be done ♪
63
00:02:31,987 --> 00:02:34,266
♪ You try to block us
but we're not the ones ♪
64
00:02:34,404 --> 00:02:36,336
♪ We're the queens of the game ♪
65
00:02:36,475 --> 00:02:41,721
♪ And believe me,
hell ain't no fun ♪
66
00:02:42,929 --> 00:02:46,899
♪ Ooh, ooh, ooh, it's
in the way she moves ♪
67
00:02:48,141 --> 00:02:53,008
♪ Ooh, ohh, ooh, I
wonder how they do it ♪
68
00:02:53,146 --> 00:02:54,493
♪ Can you keep a secret? ♪
69
00:02:54,631 --> 00:02:57,737
♪ Shake it up, baby ♪
70
00:02:57,875 --> 00:03:01,016
♪ I'm too good on
how to be a lady ♪
71
00:03:01,154 --> 00:03:04,261
♪ Classy, sexy, crazy ♪
72
00:03:04,399 --> 00:03:07,885
♪ Shake it up, shake it up,
shake it up, shake it up ♪
73
00:03:08,023 --> 00:03:10,336
♪ Hush ♪
74
00:03:10,474 --> 00:03:13,132
[dramatic music]
75
00:03:13,270 --> 00:03:14,547
[bottle pops]
76
00:03:14,685 --> 00:03:16,446
- [Draya] Thank you
so much, Syleena.
77
00:03:16,584 --> 00:03:19,207
And by the way, how have
you been doing, you know,
78
00:03:19,345 --> 00:03:21,278
since the incident?
79
00:03:21,416 --> 00:03:23,521
- You know what, Draya?
80
00:03:23,660 --> 00:03:25,420
I've been fine.
81
00:03:25,558 --> 00:03:26,870
- That's good.
82
00:03:27,008 --> 00:03:28,492
If you're really telling
me the truth, I mean,
83
00:03:28,630 --> 00:03:31,323
no one would blame
you if you were not.
84
00:03:31,461 --> 00:03:32,703
- Well, I am.
85
00:03:32,841 --> 00:03:33,670
So...
86
00:03:33,808 --> 00:03:35,396
- And how about you, Gina?
87
00:03:35,534 --> 00:03:36,845
How have you been?
88
00:03:36,983 --> 00:03:38,468
- I've been okay,
considering the fact
89
00:03:38,606 --> 00:03:41,091
that Julio kicked
me to the curb.
90
00:03:41,229 --> 00:03:43,300
I did have to stay with
Syleena for a little bit,
91
00:03:43,438 --> 00:03:45,198
but I'm back home.
92
00:03:45,336 --> 00:03:47,615
- You know, you're more
than welcome to stay here.
93
00:03:47,753 --> 00:03:49,064
I do have plenty of room.
94
00:03:49,202 --> 00:03:51,343
- Like how I stayed
at the penthouse?
95
00:03:51,481 --> 00:03:52,585
- Mm.
96
00:03:54,000 --> 00:03:55,416
I was just offering.
97
00:03:55,554 --> 00:03:57,728
But I will not beg you.
98
00:03:59,247 --> 00:04:00,559
Jordan.
99
00:04:00,697 --> 00:04:03,182
So nice of you to
finally join us.
100
00:04:03,320 --> 00:04:07,220
And please just pick your
mouth up off the floor.
101
00:04:07,359 --> 00:04:10,016
- Draya, what are
you doing here?
102
00:04:10,154 --> 00:04:11,432
- In my own house? Really?
103
00:04:11,570 --> 00:04:14,952
I mean, no "Hey,
Draya how are you?"
104
00:04:15,090 --> 00:04:18,610
or "Draya wow, you look
amazing considering everything"
105
00:04:18,749 --> 00:04:20,026
"that you have been through."
106
00:04:20,163 --> 00:04:21,026
- You know what?
107
00:04:21,165 --> 00:04:22,166
- I forgot.
108
00:04:22,305 --> 00:04:23,340
She was always the anxious one.
109
00:04:23,478 --> 00:04:24,548
- Yeah, definitely.
110
00:04:24,686 --> 00:04:25,722
- How are you, Jordan?
111
00:04:25,860 --> 00:04:27,586
- [Jordan] Well, let's see,
112
00:04:27,724 --> 00:04:31,175
I'm pretty fantastic considering
everything that's going on.
113
00:04:31,314 --> 00:04:32,936
What are we all doing here?
114
00:04:33,074 --> 00:04:34,524
- Well, I was having
a party, so...
115
00:04:34,662 --> 00:04:36,595
- Listen, as much as I hate to,
116
00:04:36,733 --> 00:04:40,288
considering everything I
saw happening this evening,
117
00:04:40,426 --> 00:04:41,772
why don't we all have a seat?
118
00:04:41,910 --> 00:04:43,326
Please.
119
00:04:43,464 --> 00:04:45,466
- You ain't gotta be so damn
dramatic all the time, Draya.
120
00:04:45,604 --> 00:04:47,847
- Like I said, sit down.
121
00:04:52,404 --> 00:04:53,508
So,
122
00:04:54,682 --> 00:04:56,649
turns out you were
not the only ones
123
00:04:56,787 --> 00:05:00,929
who were surprised by an
uninvited guest tonight.
124
00:05:01,067 --> 00:05:02,966
Lincoln Davidson
showed up at my house,
125
00:05:03,104 --> 00:05:06,625
asking questions about
his son Lavar's murder.
126
00:05:06,763 --> 00:05:07,626
- What did you tell him?
127
00:05:07,764 --> 00:05:09,213
- Nothing, all right?
128
00:05:09,352 --> 00:05:11,250
I told you I would handle it.
129
00:05:11,388 --> 00:05:14,391
But the better question is,
what did you bitches say?
130
00:05:14,529 --> 00:05:17,256
Have you said anything
to anybody about-
131
00:05:17,394 --> 00:05:20,363
[girls arguing]
132
00:05:22,088 --> 00:05:23,262
- Okay, calm down.
133
00:05:23,400 --> 00:05:24,781
Please
134
00:05:24,919 --> 00:05:25,713
- Okay.
135
00:05:25,851 --> 00:05:26,852
[Gins speaking Spanish]
136
00:05:26,990 --> 00:05:29,475
- I was just asking a question.
137
00:05:29,613 --> 00:05:32,858
So, I will continue
to handle things
138
00:05:33,893 --> 00:05:36,206
and everything will be okay.
139
00:05:36,344 --> 00:05:38,450
- We heard you, Draya.
140
00:05:39,899 --> 00:05:42,281
But the truth is, it's the
last thing we talk about,
141
00:05:42,419 --> 00:05:44,421
so what the fuck happened.
142
00:05:44,559 --> 00:05:45,974
- Right 'cause
we've been too busy
143
00:05:46,112 --> 00:05:48,701
just trying to get
through each day.
144
00:05:48,839 --> 00:05:50,600
- We've been holding
it down, okay?
145
00:05:50,738 --> 00:05:52,015
We're not outta the woods yet.
146
00:05:52,153 --> 00:05:53,879
So what's the plan?
147
00:05:55,018 --> 00:05:56,916
- The plan is that
we find someone
148
00:05:57,054 --> 00:05:59,367
to pin Lavar's
murder on, all right?
149
00:05:59,505 --> 00:06:01,749
I'm close to
figuring it all out.
150
00:06:01,887 --> 00:06:05,166
I just need you all
to stick together
151
00:06:05,304 --> 00:06:08,100
and keep your mouths closed.
152
00:06:08,238 --> 00:06:11,103
[dramatic music]
153
00:06:17,350 --> 00:06:19,836
[hostage crying]
154
00:06:19,974 --> 00:06:24,806
- Please Let me go. Please
Let me go. Please let me go
155
00:06:25,462 --> 00:06:28,500
[hostage grunts]
156
00:06:30,881 --> 00:06:34,713
[hostage hyperventilates]
157
00:06:52,213 --> 00:06:55,527
[door knob rattling]
158
00:06:58,046 --> 00:06:59,496
- And where you
going, little sis?
159
00:06:59,634 --> 00:07:01,222
- Uh!
160
00:07:01,360 --> 00:07:02,465
- Linc.
161
00:07:03,776 --> 00:07:05,985
Please, please, let me go.
162
00:07:06,123 --> 00:07:07,262
Let me go.
163
00:07:07,400 --> 00:07:10,127
- I know you wasn't just
fucking with my door.
164
00:07:10,265 --> 00:07:11,577
- No, no, no!
165
00:07:13,199 --> 00:07:14,062
Please!
166
00:07:14,200 --> 00:07:15,719
- Sit the fuck up.
167
00:07:19,136 --> 00:07:20,310
[door knocking]
168
00:07:20,448 --> 00:07:24,348
- [Crystal] Hello, how's
my favorite felon doing?
169
00:07:24,487 --> 00:07:26,005
- Crystal, what-
170
00:07:27,282 --> 00:07:28,249
What are you doing here?
171
00:07:28,387 --> 00:07:29,284
- Yeah, so excited.
172
00:07:29,422 --> 00:07:30,423
- How are you?
173
00:07:30,562 --> 00:07:32,115
Okay, please, no, no, no.
174
00:07:32,253 --> 00:07:33,668
- Well anyways, as soon
as, as I heard you are out,
175
00:07:33,806 --> 00:07:35,118
I jumped on a
first class flight.
176
00:07:35,256 --> 00:07:36,395
I had to come and
see for myself.
177
00:07:36,533 --> 00:07:39,260
And uh, I must say,
178
00:07:39,398 --> 00:07:41,538
prison life actually
agrees with you!
179
00:07:41,676 --> 00:07:44,576
You are looking
absolutely fabulous.
180
00:07:44,714 --> 00:07:46,439
- Crystal, come on, please.
181
00:07:46,577 --> 00:07:48,441
So good to see you.
182
00:07:48,580 --> 00:07:50,513
And if there's
one thing you know
183
00:07:50,651 --> 00:07:52,894
about Dr. Draya Logan, honey,
184
00:07:53,032 --> 00:07:54,275
I always look fabulous.
185
00:07:54,413 --> 00:07:55,310
- You always look fabulous.
186
00:07:55,448 --> 00:07:56,760
[Draya giggles]
187
00:07:56,898 --> 00:07:59,004
- So tell me, what
are you doing here?
188
00:07:59,142 --> 00:07:59,970
I know you.
189
00:08:00,108 --> 00:08:02,352
- Meetings, big money meetings.
190
00:08:02,490 --> 00:08:06,390
Draya, we have some very
lucrative appointments set up.
191
00:08:06,529 --> 00:08:07,564
- Oh really?
192
00:08:07,702 --> 00:08:08,565
Please.
193
00:08:08,703 --> 00:08:10,015
Okay, tell me more.
194
00:08:10,153 --> 00:08:13,018
- CNA, ESPN. You name
it, they're all calling.
195
00:08:13,156 --> 00:08:15,089
But what I came in
person to tell you,
196
00:08:15,227 --> 00:08:18,333
is that we have a meeting
with the executives
197
00:08:18,471 --> 00:08:19,576
at HDO.
198
00:08:20,750 --> 00:08:22,372
[Draya gasps]
199
00:08:22,510 --> 00:08:23,787
- HDO?
200
00:08:23,925 --> 00:08:25,444
- We are playing with
the big boys now,
201
00:08:25,582 --> 00:08:27,411
because you are on fire.
202
00:08:27,550 --> 00:08:31,899
You're like that song, "All I
do is win, win, win no matter"
203
00:08:32,037 --> 00:08:34,211
"what what what what"-
204
00:08:34,349 --> 00:08:35,661
- Crystal, no.
205
00:08:35,799 --> 00:08:37,663
- What. What. What.
- Sit it down, please.
206
00:08:37,801 --> 00:08:39,837
Just sit it down. We
talked about this.
207
00:08:39,976 --> 00:08:42,323
You do not sing
black songs to me.
208
00:08:42,461 --> 00:08:43,704
Remember?
209
00:08:43,842 --> 00:08:46,051
- [chuckles] Okay,
well, like I was saying,
210
00:08:46,189 --> 00:08:47,984
if you continue at
the rate you're going,
211
00:08:48,122 --> 00:08:50,262
you are going to be so famous,
212
00:08:50,400 --> 00:08:53,127
more famous than
we could imagine.
213
00:08:53,265 --> 00:08:54,715
- Or infamous, you know?
214
00:08:54,853 --> 00:08:57,718
And that's not really
what we planned.
215
00:08:57,856 --> 00:09:01,169
- Oh, come on. Famous, infamous.
216
00:09:01,307 --> 00:09:02,515
Who gives a shit.
217
00:09:02,654 --> 00:09:04,587
The money spends the same.
218
00:09:04,725 --> 00:09:05,588
What do you think?
219
00:09:05,726 --> 00:09:06,658
You've got fans, honey.
220
00:09:06,796 --> 00:09:08,176
Lots and lots of 'em.
221
00:09:08,314 --> 00:09:09,177
[Draya chuckles]
222
00:09:09,315 --> 00:09:10,040
Don't let them down.
223
00:09:10,178 --> 00:09:11,317
They love you.
224
00:09:11,455 --> 00:09:12,698
Go on your calendar.
225
00:09:12,836 --> 00:09:14,527
Come on, you are
booked, busy, and big.
226
00:09:14,666 --> 00:09:15,598
[Draya shouts]
227
00:09:15,736 --> 00:09:16,599
Lets set it up.
228
00:09:16,737 --> 00:09:17,945
- I'm so excited.
229
00:09:18,083 --> 00:09:19,602
- Now show me
there's prison tatts.
230
00:09:19,740 --> 00:09:21,017
- [Kieth's Ex Employer] Well,
as far as I'm concerned,
231
00:09:21,155 --> 00:09:22,777
we keep the heat on Vincent,
232
00:09:22,915 --> 00:09:25,504
and we continue to
do business as usual.
233
00:09:25,642 --> 00:09:28,472
Hell yeah. Keith's punk
ass had a good run here.
234
00:09:28,611 --> 00:09:32,097
This company gave him more
than he deserved if you ask me.
235
00:09:32,235 --> 00:09:36,135
His green was virtually begging
to be the sacrificial lamb.
236
00:09:36,273 --> 00:09:38,379
[chuckles]
237
00:09:38,517 --> 00:09:40,070
So damn trusting.
238
00:09:40,208 --> 00:09:41,658
That's right. Somebody
had to go down,
239
00:09:41,796 --> 00:09:44,385
and it wasn't going to be us.
240
00:09:47,699 --> 00:09:49,562
I told you I'd handled it right.
241
00:09:49,701 --> 00:09:54,395
Next time we have to be more
careful with Vincent in prison,
242
00:09:54,533 --> 00:09:57,122
We have no one else to blame.
243
00:10:01,989 --> 00:10:02,990
- [Therapist] It's
nice to see you
244
00:10:03,128 --> 00:10:05,993
outside of our former situation
245
00:10:06,131 --> 00:10:07,063
- Jail?
246
00:10:08,236 --> 00:10:10,653
Well, I definitely agree
with you there, doctor.
247
00:10:10,791 --> 00:10:12,378
- So I take it,
248
00:10:12,516 --> 00:10:15,278
that means you're leaning
in more to our sessions.
249
00:10:15,416 --> 00:10:17,590
- Do I have a choice?
250
00:10:17,729 --> 00:10:19,247
I mean, these little meetings,
251
00:10:19,385 --> 00:10:21,215
they are a mandatory
condition of me being able
252
00:10:21,353 --> 00:10:24,839
to still practice, so
consider me leaning in.
253
00:10:24,977 --> 00:10:25,737
- Awesome.
254
00:10:25,875 --> 00:10:27,152
I love it.
255
00:10:27,290 --> 00:10:28,774
- Well, I won't sit
here and pretend
256
00:10:28,912 --> 00:10:31,777
that this entire
experience hasn't
257
00:10:32,708 --> 00:10:35,022
had some type of impact on me.
258
00:10:35,160 --> 00:10:38,404
You know, at times it
was very difficult.
259
00:10:38,542 --> 00:10:41,822
But you know me, I
am a survivor, right?
260
00:10:41,960 --> 00:10:43,478
- As you are.
261
00:10:43,616 --> 00:10:47,137
- I've used this time to
really look at my life doctor,
262
00:10:47,275 --> 00:10:50,934
and all of the
decisions I've made.
263
00:10:51,072 --> 00:10:52,556
- That's great news, Draya.
264
00:10:52,695 --> 00:10:54,006
- And honestly doctor,
265
00:10:54,144 --> 00:10:56,940
you are now looking
at a changed woman
266
00:10:57,078 --> 00:11:00,116
because I finally feel
like I'm getting back
267
00:11:00,254 --> 00:11:02,187
to the swing of
things. You know?
268
00:11:02,325 --> 00:11:04,948
And with the truth about
my innocence finally being
269
00:11:05,086 --> 00:11:07,537
out there, which
I told you about.
270
00:11:07,675 --> 00:11:08,676
- Absolutely
271
00:11:08,814 --> 00:11:11,472
- Everything is working out.
272
00:11:11,610 --> 00:11:13,439
You know, my life, my career,
273
00:11:13,577 --> 00:11:16,235
everything is getting
back on track.
274
00:11:16,373 --> 00:11:19,100
- I must admit, I am
absolutely ecstatic
275
00:11:19,238 --> 00:11:22,241
that you are absolved
of any liabilities.
276
00:11:22,379 --> 00:11:25,003
I can only imagine
the amount of stress
277
00:11:25,141 --> 00:11:26,901
that whole ordeal caused you.
278
00:11:27,039 --> 00:11:31,492
But getting back on track
is a bit concerning.
279
00:11:31,630 --> 00:11:34,012
I mean, if you recall.
280
00:11:34,150 --> 00:11:35,772
prior to the arrest,
281
00:11:35,910 --> 00:11:38,568
you weren't dealing with a
lot of problematic issues.
282
00:11:38,706 --> 00:11:40,570
- Listen, all that craziness,
283
00:11:40,708 --> 00:11:43,849
that was the old, broken Draya.
284
00:11:43,987 --> 00:11:45,575
I told you.
285
00:11:45,713 --> 00:11:47,991
You're looking at a brand
new woman right before you.
286
00:11:48,129 --> 00:11:50,649
And it's really all thanks
to you because I have been
287
00:11:50,787 --> 00:11:54,342
working on everything
that we talked about.
288
00:11:54,480 --> 00:11:58,243
You know, focusing on
building genuine friendships.
289
00:11:58,381 --> 00:12:00,763
Maintaining healthy boundaries.
290
00:12:00,901 --> 00:12:04,697
I assure you my days of meddling
in other people's business,
291
00:12:04,836 --> 00:12:06,561
it's over, long gone.
292
00:12:06,699 --> 00:12:10,980
And as much as I was against
these little sessions,
293
00:12:11,118 --> 00:12:14,880
you know what I, I really
feel like they're helping.
294
00:12:15,018 --> 00:12:16,606
- I think so too.
295
00:12:17,780 --> 00:12:21,369
Shifting gears, talk to
me about the love life.
296
00:12:21,507 --> 00:12:23,095
How's that going?
297
00:12:28,169 --> 00:12:29,722
- What love life?
298
00:12:29,861 --> 00:12:31,000
- Fuck, what the f-
299
00:12:31,138 --> 00:12:32,208
- You think I'm fucking stupid?
300
00:12:32,346 --> 00:12:34,417
[Hostage hyperventilating]
301
00:12:34,555 --> 00:12:35,832
You trying to run?
302
00:12:35,970 --> 00:12:38,214
Y'all better run
me my fucking money
303
00:12:38,352 --> 00:12:39,180
Back up.
304
00:12:39,318 --> 00:12:40,526
Where you running to sis?
305
00:12:40,664 --> 00:12:42,252
- No, no, no, no!
306
00:12:47,085 --> 00:12:48,465
- Keep up sis.
307
00:12:51,192 --> 00:12:52,607
All choked up?
308
00:12:52,745 --> 00:12:54,506
We all choked up?
309
00:12:54,644 --> 00:12:55,887
What's wrong sis?
310
00:12:56,025 --> 00:12:59,097
Better have my
motherfucking money.
311
00:12:59,856 --> 00:13:01,168
Stupid bitch.
312
00:13:06,207 --> 00:13:09,176
[phone buzzing]
313
00:13:10,522 --> 00:13:13,249
[Jordan gasps]
314
00:13:19,013 --> 00:13:20,118
- Oh God!
315
00:13:20,773 --> 00:13:21,740
Oh God!
316
00:13:21,878 --> 00:13:22,706
Stop!
317
00:13:22,845 --> 00:13:25,882
[Jordan wailing]
318
00:13:26,020 --> 00:13:29,403
[eerie music playing]
319
00:13:34,995 --> 00:13:36,099
- Claire.
320
00:13:40,069 --> 00:13:41,311
How are you?
321
00:13:42,934 --> 00:13:45,315
- Oh, I'm just fine Draya.
322
00:13:46,213 --> 00:13:47,904
And how are you?
323
00:13:49,147 --> 00:13:50,527
- Honestly uh,
324
00:13:52,184 --> 00:13:54,290
I'm worried about you.
325
00:13:57,396 --> 00:13:59,640
- I trusted you Draya.
326
00:13:59,778 --> 00:14:03,540
I, I shared my most
private business and,
327
00:14:06,129 --> 00:14:08,960
- Listen, I understand
that you're mad,
328
00:14:09,098 --> 00:14:10,202
- Mad?
329
00:14:11,307 --> 00:14:12,239
Mad?
330
00:14:13,896 --> 00:14:15,483
Draya, I am hurt.
331
00:14:20,247 --> 00:14:21,489
You know, I,
332
00:14:24,044 --> 00:14:26,011
I have busted my ass
333
00:14:27,185 --> 00:14:31,327
to become the woman that
you see in front of you.
334
00:14:32,259 --> 00:14:33,467
- I believe that.
335
00:14:33,605 --> 00:14:35,193
- You know,
336
00:14:35,331 --> 00:14:39,507
and I have always maintained
my composure for the sake
337
00:14:40,232 --> 00:14:41,820
of my political goals.
338
00:14:41,958 --> 00:14:43,201
- I know you did.
339
00:14:43,339 --> 00:14:45,168
- And your office?
340
00:14:46,583 --> 00:14:51,278
Your office was supposed to
be our safe place, Draya.
341
00:14:52,141 --> 00:14:53,521
And it was Claire.
342
00:14:53,659 --> 00:14:55,282
- No.
343
00:14:55,420 --> 00:14:58,457
You violated my trust and
you used that against me.
344
00:14:58,595 --> 00:14:59,527
Why Draya?
345
00:15:02,668 --> 00:15:03,704
- Claire.
346
00:15:03,842 --> 00:15:05,499
You know me, okay?
347
00:15:06,914 --> 00:15:10,607
We worked very hard to get you
to a place of vulnerability.
348
00:15:10,745 --> 00:15:14,577
There is no way I would
betray your trust,
349
00:15:15,681 --> 00:15:19,064
unless there was a
method to my madness.
350
00:15:22,067 --> 00:15:23,172
- A what?
351
00:15:26,002 --> 00:15:30,006
- Claire, you do know I would
never do anything to hurt you.
352
00:15:30,144 --> 00:15:31,214
Alright?
353
00:15:32,077 --> 00:15:34,666
In fact, I admire your hustle
354
00:15:35,805 --> 00:15:38,704
and I respect your
political gangster.
355
00:15:39,774 --> 00:15:41,017
So please know
anything that I do,
356
00:15:41,155 --> 00:15:43,778
there is a good reason for it.
357
00:15:45,884 --> 00:15:48,714
You know, politics,
it's like chess.
358
00:15:48,852 --> 00:15:53,788
You always have to stay one
step ahead of your opponent.
359
00:15:53,926 --> 00:15:56,170
So if you leak it first,
360
00:15:59,415 --> 00:16:01,693
you control the narrative.
361
00:16:01,831 --> 00:16:05,145
Lloyd is a cheater and they
are gonna respect the fact
362
00:16:05,283 --> 00:16:08,251
that you still fight
for the community,
363
00:16:08,389 --> 00:16:10,909
despite what's
happening at home.
364
00:16:11,047 --> 00:16:15,603
Voters, they, they feel
sorry for the strong wife.
365
00:16:16,949 --> 00:16:21,816
You could be the household
heroine, spinning your divorce,
366
00:16:22,645 --> 00:16:24,336
right over the victory line.
367
00:16:27,201 --> 00:16:28,513
Well, I mean,
368
00:16:29,617 --> 00:16:30,756
that is,
369
00:16:30,894 --> 00:16:34,622
if you're finally
ready to divorce Lloyd.
370
00:16:42,423 --> 00:16:46,324
[camera shutters clicking]
371
00:16:50,707 --> 00:16:55,057
[sensual guitar music playing]
372
00:16:56,920 --> 00:16:59,164
[kissing noises]
373
00:16:59,302 --> 00:17:02,236
[Julio sighing]
374
00:17:02,374 --> 00:17:03,479
- Mi Amor
375
00:17:06,102 --> 00:17:09,140
[Kissing noises]
376
00:17:16,319 --> 00:17:19,840
[Julio speaking Spanish]
377
00:17:19,978 --> 00:17:21,565
- Oh!
378
00:17:21,704 --> 00:17:23,015
- Is this how you took it from
my brother at the penthouse?
379
00:17:23,154 --> 00:17:24,741
- Ah!
380
00:17:24,879 --> 00:17:26,088
- Show me how you did with
my brother at the penthouse.
381
00:17:26,226 --> 00:17:27,434
- Julio!
382
00:17:27,572 --> 00:17:29,850
Show me how you did it.
383
00:17:29,988 --> 00:17:31,334
I bet you danced for him.
384
00:17:31,472 --> 00:17:32,473
- Julio, stop!
385
00:17:32,611 --> 00:17:34,199
[Julio yelling in Spanish]
386
00:17:34,337 --> 00:17:35,442
- Come on!
387
00:17:37,409 --> 00:17:38,859
I see you baby.
388
00:17:39,860 --> 00:17:40,792
Yeah.
389
00:17:41,931 --> 00:17:42,863
Ai.
390
00:17:43,657 --> 00:17:44,589
Ai.
391
00:17:46,591 --> 00:17:49,628
I see that's how,
just like that.
392
00:17:51,182 --> 00:17:52,597
Ai baby.
393
00:17:52,735 --> 00:17:56,532
- Papi, you know I only
have eyes for you baby.
394
00:17:56,670 --> 00:17:59,155
I only have eyes for you.
395
00:18:00,018 --> 00:18:02,365
I only have eyes for you.
396
00:18:02,503 --> 00:18:06,473
[Julio speaking in Spanish]
397
00:18:08,854 --> 00:18:11,719
[sexual moaning]
398
00:18:14,032 --> 00:18:17,829
[Julio speaking in Spanish]
399
00:18:18,830 --> 00:18:20,245
I see you baby.
400
00:18:20,935 --> 00:18:21,971
Yeah.
401
00:18:22,109 --> 00:18:23,214
Oh babe.
402
00:18:24,663 --> 00:18:29,565
This is how you took it from
my brother at the penthouse.
403
00:18:30,738 --> 00:18:31,636
Fucking my brother
in that penthouse.
404
00:18:31,774 --> 00:18:32,326
- Ai Julio.
405
00:18:33,085 --> 00:18:34,397
[Gina speaking Spanish]
406
00:18:34,535 --> 00:18:37,089
Why must you keep
mentioning Alejandro?
407
00:18:37,228 --> 00:18:38,539
It's the past baby.
408
00:18:38,677 --> 00:18:41,059
- You expect me to get
over that bullshit?
409
00:18:41,197 --> 00:18:42,371
Get off me.
410
00:18:44,027 --> 00:18:45,339
- Ai Julio.
411
00:18:45,477 --> 00:18:48,204
How do you expect us
to move past this?
412
00:18:48,342 --> 00:18:49,999
- I don't know.
413
00:18:50,137 --> 00:18:53,830
All I see is my wife
fucking my brother.
414
00:18:57,317 --> 00:18:59,284
- Papi I'm so sorry.
415
00:19:00,492 --> 00:19:03,185
- I'm sleeping on the couch.
416
00:19:08,397 --> 00:19:11,365
[lofi music playing]
417
00:19:11,503 --> 00:19:14,886
[school bell ringing]
418
00:19:18,027 --> 00:19:19,822
- Did you guys
learn anything new?
419
00:19:19,960 --> 00:19:20,685
- Yeah.
420
00:19:20,823 --> 00:19:21,513
- Yes?
421
00:19:21,651 --> 00:19:22,721
- Math and stuff.
422
00:19:22,859 --> 00:19:23,550
- Okay.
423
00:19:23,688 --> 00:19:24,413
- We learned science.
424
00:19:24,551 --> 00:19:25,276
- Hey Kieth.
425
00:19:25,414 --> 00:19:26,691
- Hey Ladies.
426
00:19:27,795 --> 00:19:29,141
- Hello girls.
427
00:19:29,280 --> 00:19:31,178
Hello Keith. Great
seeing you again.
428
00:19:31,316 --> 00:19:32,731
- You too, Jane.
429
00:19:32,869 --> 00:19:33,870
- How are things?
430
00:19:34,008 --> 00:19:34,733
- Pretty good.
431
00:19:34,871 --> 00:19:36,459
- Great. Great.
432
00:19:36,597 --> 00:19:37,598
So I wanted to see if we
could schedule a play date
433
00:19:37,736 --> 00:19:39,290
for the girls, this Thursday?
434
00:19:39,428 --> 00:19:41,878
You know they're outta school
for teachers in service?
435
00:19:42,016 --> 00:19:44,778
- Yeah, um, well I'll just
check the, you know, schedule.
436
00:19:44,916 --> 00:19:45,606
- Okay.
437
00:19:45,744 --> 00:19:46,331
- Or calendar, rather
438
00:19:46,469 --> 00:19:47,988
- Sure.
439
00:19:48,126 --> 00:19:49,645
- Um, you know Jordan usually
takes care of that so I,
440
00:19:49,783 --> 00:19:51,957
- Yes. I was gonna ask,
how's Jordan doing?
441
00:19:52,095 --> 00:19:53,096
Where has she been?
442
00:19:53,235 --> 00:19:54,857
She's never around anymore,
443
00:19:54,995 --> 00:19:57,411
which is a major change from
her being our PTA president
444
00:19:57,549 --> 00:19:58,861
just last year.
445
00:19:58,999 --> 00:20:01,070
Not that I'm mind
seeing you instead.
446
00:20:01,208 --> 00:20:05,937
You are looking fine as
always, Keith. [Kieth chuckles]
447
00:20:06,075 --> 00:20:07,179
- Thanks.
448
00:20:07,318 --> 00:20:08,111
I'm kind of in a hurry.
449
00:20:08,250 --> 00:20:09,561
- Oh.
450
00:20:09,699 --> 00:20:10,976
- But here's what I'll
do. I'll talk to Jordan,
451
00:20:11,114 --> 00:20:12,599
we'll look at the
calendar and you know,
452
00:20:12,737 --> 00:20:13,910
I'll get back to you
on a play date, okay?
453
00:20:14,048 --> 00:20:14,911
- Okay.
454
00:20:15,049 --> 00:20:16,050
- Nice to see you.
455
00:20:16,188 --> 00:20:17,189
- Well I'm going this way
456
00:20:17,328 --> 00:20:17,914
It's great to meet you too.
457
00:20:18,052 --> 00:20:18,915
- Sure.
458
00:20:19,053 --> 00:20:19,778
- Take care. Okay.
459
00:20:19,916 --> 00:20:20,296
- You too.
460
00:20:22,919 --> 00:20:24,783
Wow, that was a little awkward.
461
00:20:24,921 --> 00:20:25,646
Sorry.
462
00:20:25,784 --> 00:20:26,337
- Yeah.
463
00:20:26,475 --> 00:20:27,545
- Ladies.
464
00:20:44,355 --> 00:20:45,459
- Baby.
465
00:20:46,771 --> 00:20:48,082
Baby.
466
00:20:48,220 --> 00:20:49,083
- Huh?
467
00:20:49,221 --> 00:20:50,222
- Where have you been?
468
00:20:50,361 --> 00:20:52,155
I've been calling you all day.
469
00:20:52,294 --> 00:20:53,881
- Baby, I,
470
00:20:54,019 --> 00:20:55,814
I told you I had a doctor's
appointment earlier today.
471
00:20:55,952 --> 00:20:57,471
- No you didn't.
472
00:20:58,817 --> 00:21:00,888
And then what about yesterday
and the day before that?
473
00:21:01,026 --> 00:21:02,027
And before that?
474
00:21:02,165 --> 00:21:03,822
- Keith, Keith, Keith, stop.
475
00:21:03,960 --> 00:21:07,205
You know I've been working
really hard these past few weeks
476
00:21:07,343 --> 00:21:09,690
to try to take care of
the bills around here and,
477
00:21:09,828 --> 00:21:11,382
- I don't even know what you do.
478
00:21:11,520 --> 00:21:14,108
- Confidential computer work.
479
00:21:15,282 --> 00:21:16,663
What's going on?
480
00:21:16,801 --> 00:21:18,734
Huh? You trying to control me?
481
00:21:18,872 --> 00:21:21,495
I could use a little help
around here with the girls.
482
00:21:21,633 --> 00:21:23,255
I mean, I took care of
them while you were away.
483
00:21:23,394 --> 00:21:24,256
I could use a little help.
484
00:21:24,395 --> 00:21:25,396
- Baby, baby, baby.
485
00:21:25,534 --> 00:21:26,845
- I just want a little help.
486
00:21:26,983 --> 00:21:28,019
- All right, all
right, all right.
487
00:21:28,157 --> 00:21:28,744
Okay, okay, okay.
488
00:21:28,882 --> 00:21:29,572
- Okay.
489
00:21:29,710 --> 00:21:30,297
Alright. Alright.
490
00:21:30,435 --> 00:21:31,298
- Okay.
491
00:21:31,436 --> 00:21:32,023
- I'm sorry baby.
492
00:21:32,161 --> 00:21:33,024
- Okay.
493
00:21:33,162 --> 00:21:33,887
- Alright. Calm down.
494
00:21:34,025 --> 00:21:34,543
Relax. Okay?
495
00:21:35,267 --> 00:21:36,268
- Okay.
496
00:21:36,407 --> 00:21:37,200
- I got you okay?
497
00:21:37,339 --> 00:21:38,305
- Okay.
498
00:21:38,443 --> 00:21:39,168
- Breathe.
499
00:21:39,306 --> 00:21:40,411
- Okay.
500
00:21:41,929 --> 00:21:42,861
- Okay.
501
00:21:45,174 --> 00:21:45,899
I got you.
502
00:21:46,037 --> 00:21:47,383
- Okay. Okay.
503
00:21:47,521 --> 00:21:48,764
- I got you.
504
00:21:52,215 --> 00:21:53,458
- Ooh, nice.
505
00:21:54,494 --> 00:21:55,736
New dicks.
506
00:21:55,874 --> 00:21:57,669
Damn Gina for real bitch.
507
00:21:57,807 --> 00:22:00,603
You always seem to land on top.
508
00:22:00,741 --> 00:22:03,365
What you be doing here
now that your man is MIA?
509
00:22:03,503 --> 00:22:05,677
- I come to clear my head,
510
00:22:05,815 --> 00:22:08,784
and for Syleena's freaky
parties.
511
00:22:09,819 --> 00:22:11,407
Shit, truth be told,
512
00:22:11,545 --> 00:22:14,479
I probably wouldn't be here
had Draya not invited me.
513
00:22:14,617 --> 00:22:16,101
- This house is killer.
514
00:22:16,239 --> 00:22:18,310
It's gonna film fabulously here.
515
00:22:18,449 --> 00:22:20,036
Hold on, We can
film here, can we?
516
00:22:20,174 --> 00:22:23,592
- I don't know, but why
would you wanna film here?
517
00:22:23,730 --> 00:22:25,732
- Because it's cute bitch!
518
00:22:25,870 --> 00:22:27,665
Even though you should
have asked for a master
519
00:22:27,803 --> 00:22:30,357
because this shit is tight.
520
00:22:30,495 --> 00:22:31,254
Look.
521
00:22:31,393 --> 00:22:32,704
Gina.
522
00:22:32,842 --> 00:22:35,776
Sweetie, you gotta
get it together.
523
00:22:35,914 --> 00:22:37,364
I know you going through it,
524
00:22:37,502 --> 00:22:39,780
but now it's not the
time to be a weak bitch.
525
00:22:39,918 --> 00:22:41,644
Come here, come here.
526
00:22:41,782 --> 00:22:42,921
Come on, put that down.
527
00:22:43,059 --> 00:22:43,888
Come here.
528
00:22:44,026 --> 00:22:46,511
I want you to see what I see.
529
00:22:47,339 --> 00:22:48,202
Look at yourself.
530
00:22:48,340 --> 00:22:50,412
Do you see what I see?
531
00:22:51,930 --> 00:22:53,173
- What do you see Kim?
532
00:22:53,311 --> 00:22:55,347
- First pull yourself together.
533
00:22:55,486 --> 00:22:57,039
Stand up tall.
534
00:22:57,177 --> 00:22:59,317
Stick out those big ass
titties like you own the world.
535
00:22:59,455 --> 00:23:00,698
That's right!
536
00:23:00,836 --> 00:23:02,113
Yes!
537
00:23:02,251 --> 00:23:03,425
There you go, girl!
538
00:23:03,563 --> 00:23:04,909
Exactly.
539
00:23:05,047 --> 00:23:08,740
You are a star, and
I got plans for you.
540
00:23:08,878 --> 00:23:12,951
First damn Gina, then major
television appearances,
541
00:23:13,089 --> 00:23:15,575
then a lead row
in a Marvel movie.
542
00:23:15,713 --> 00:23:17,439
Bitch I could see you
as the next Storm.
543
00:23:17,577 --> 00:23:18,888
- You think so?
544
00:23:19,026 --> 00:23:21,891
- I know so, but you
gotta know so too.
545
00:23:22,029 --> 00:23:24,998
Just adjust your crown
because you are a queen
546
00:23:25,136 --> 00:23:28,311
and it's time for you
to shine baby, shine.
547
00:23:28,450 --> 00:23:29,934
Look, let's turn on this music
548
00:23:30,072 --> 00:23:32,108
and have a dance
party in this bitch.
549
00:23:32,246 --> 00:23:33,282
[Dance music playing]
550
00:23:33,420 --> 00:23:34,525
Two dancing queens.
551
00:23:34,663 --> 00:23:36,250
- I'm a motherfucking queen.
552
00:23:36,388 --> 00:23:37,631
- You are a queen.
553
00:23:37,769 --> 00:23:39,081
- I love you.
554
00:23:40,462 --> 00:23:42,809
You never forget to remind
me Who the fuck I am.
555
00:23:42,947 --> 00:23:43,879
- Yes!
556
00:23:46,813 --> 00:23:49,781
[phone buzzing]
557
00:23:53,509 --> 00:23:54,786
- Hello, Keith.
558
00:23:54,924 --> 00:23:56,754
- Hello, Danielle.
559
00:23:58,100 --> 00:23:59,515
- Well,
560
00:23:59,653 --> 00:24:02,173
I called you in a day to give
you an update on your case.
561
00:24:02,311 --> 00:24:03,899
- Let's have it.
562
00:24:04,037 --> 00:24:05,832
- This morning I received a
call from the prosecution.
563
00:24:05,970 --> 00:24:07,558
- Wait, Wait, wait.
564
00:24:07,696 --> 00:24:09,698
Listen, Danielle, I refuse to
take a plea offer all right?
565
00:24:09,836 --> 00:24:12,183
I'm innocent and I
want my day in court.
566
00:24:12,321 --> 00:24:13,633
Now I know what that means,
567
00:24:13,771 --> 00:24:15,358
being a black man
in America and,
568
00:24:15,497 --> 00:24:16,981
and all the things that
my family has gone through
569
00:24:17,119 --> 00:24:18,879
and all of these legal
fees that I've incurred.
570
00:24:19,017 --> 00:24:20,571
But I have to trust that my
innocence will be proven.
571
00:24:20,709 --> 00:24:22,262
- Keith.
572
00:24:22,400 --> 00:24:23,884
- No, do not try to get me
to take a plea deal Danielle.
573
00:24:24,022 --> 00:24:25,645
Look, I'm not backing down
574
00:24:25,783 --> 00:24:27,509
Now I hired you
guys because I know
575
00:24:27,647 --> 00:24:29,234
that you're the
best at what you do.
576
00:24:29,372 --> 00:24:32,375
I've been telling you
guys the truth every time.
577
00:24:32,514 --> 00:24:33,791
I need you to believe me.
578
00:24:33,929 --> 00:24:36,966
- I know that you're
innocent, Keith.
579
00:24:38,105 --> 00:24:39,348
- What? What do
you mean you know?
580
00:24:39,486 --> 00:24:41,039
- Have a seat.
581
00:24:41,177 --> 00:24:42,593
I know that you're innocent
because the prosecution
582
00:24:42,731 --> 00:24:44,353
called me this
morning to notify me
583
00:24:44,491 --> 00:24:47,805
that they're dropping all the
criminal charges against you.
584
00:24:47,943 --> 00:24:50,532
- Are you serious?
Like, what's going on?
585
00:24:50,670 --> 00:24:52,016
How is that possible?
586
00:24:52,154 --> 00:24:54,156
- Well I don't have
all the details yet,
587
00:24:54,294 --> 00:24:56,089
but apparently within
the last day or two,
588
00:24:56,227 --> 00:24:58,367
a witness came forward
and provided information
589
00:24:58,505 --> 00:25:00,611
that establishes
you were framed.
590
00:25:00,749 --> 00:25:04,338
[sensual guitar music playing]
591
00:25:04,476 --> 00:25:05,719
- Wait, wait.
592
00:25:05,857 --> 00:25:07,376
So you're, you're saying
that this is over?
593
00:25:07,514 --> 00:25:09,516
- Yes, Keith Vincent, it's over.
594
00:25:09,654 --> 00:25:11,967
You are officially a free man.
595
00:25:12,105 --> 00:25:13,175
- Oh my God.
596
00:25:15,936 --> 00:25:17,973
Oh my God. Thank you.
597
00:25:20,182 --> 00:25:21,321
Thank you.
598
00:25:21,459 --> 00:25:23,910
I don't know how to
thank you enough.
599
00:25:24,048 --> 00:25:27,085
- Just handle my bill on
your way out the door.
600
00:25:27,223 --> 00:25:28,155
Thanks.
601
00:25:29,881 --> 00:25:31,193
[Danielle chuckles]
602
00:25:31,331 --> 00:25:32,263
Thank you.
603
00:25:34,299 --> 00:25:35,024
- Woo!
604
00:25:35,162 --> 00:25:36,336
- Yeah.
605
00:25:36,474 --> 00:25:38,200
- [Jordan's Voicemail]
You've reached Jordan.
606
00:25:38,338 --> 00:25:40,064
I'm sorry, but I can't come
to the phone right now.
607
00:25:40,202 --> 00:25:41,859
Please leave a message
and I'll return your call
608
00:25:41,997 --> 00:25:43,964
as soon as possible.
609
00:25:44,689 --> 00:25:45,828
- Hey baby.
610
00:25:46,691 --> 00:25:48,797
Listen, I've um, set the mood
611
00:25:48,935 --> 00:25:52,559
and I've curated the
whole night for once.
612
00:25:52,697 --> 00:25:54,906
All you have to do is come home.
613
00:25:55,044 --> 00:25:56,667
- Hurry up motherfuckers.
614
00:25:56,805 --> 00:25:58,358
Uhuh.
615
00:25:58,496 --> 00:25:59,877
- You know tonight is
gonna be the first night,
616
00:26:00,015 --> 00:26:02,258
we're branding by force.
617
00:26:03,294 --> 00:26:05,158
- Dollar signs
bitches, dollar signs.
618
00:26:05,296 --> 00:26:06,469
I don't hear you motherfuckers.
619
00:26:06,608 --> 00:26:08,195
I don't hear you.
620
00:26:09,611 --> 00:26:13,684
- And I miss you so much.
I can't wait to see you.
621
00:26:14,823 --> 00:26:16,652
I'll see you soon.
622
00:26:17,929 --> 00:26:20,587
♪ Love it when you
dance in the mirror ♪
623
00:26:20,725 --> 00:26:21,968
♪ Yeah, yeah ♪
624
00:26:22,106 --> 00:26:23,486
- See, I love this one.
625
00:26:23,625 --> 00:26:25,247
- Yeah.
626
00:26:25,385 --> 00:26:27,456
- It actually reminds me of
when sweat your braids out.
627
00:26:27,594 --> 00:26:28,353
- Oh really?
628
00:26:28,491 --> 00:26:29,561
- Yes really.
629
00:26:29,700 --> 00:26:30,839
- Yeah I can see that.
630
00:26:30,977 --> 00:26:32,116
You should get this one.
631
00:26:32,254 --> 00:26:33,876
You could put it on a ceiling.
632
00:26:34,014 --> 00:26:35,498
- Mmm, I like that.
633
00:26:35,637 --> 00:26:36,361
- Yeah.
634
00:26:36,499 --> 00:26:37,742
- Good idea.
635
00:26:41,401 --> 00:26:42,678
- This is nice, babe.
636
00:26:42,816 --> 00:26:43,817
- Yeah?
637
00:26:43,955 --> 00:26:45,474
We should do this more often.
638
00:26:45,612 --> 00:26:47,787
- Yeah, you're absolutely right.
639
00:26:47,925 --> 00:26:50,962
I need to take my wife out more.
640
00:26:51,100 --> 00:26:52,377
Get you some culture girl.
641
00:26:52,515 --> 00:26:53,758
- Oh really?
642
00:26:55,070 --> 00:26:56,727
- But you've been
stressed a little lately.
643
00:26:56,865 --> 00:26:57,589
- Really?
644
00:26:57,728 --> 00:26:58,590
- Mmhmm.
645
00:26:58,729 --> 00:27:00,351
- No more than normal.
646
00:27:00,489 --> 00:27:04,217
- Okay, good, 'cause everything
is going according to plan.
647
00:27:04,355 --> 00:27:05,701
- Yes.
648
00:27:05,839 --> 00:27:08,635
- And the Gibson's
are making magic.
649
00:27:08,773 --> 00:27:09,878
Hmm?
650
00:27:12,018 --> 00:27:15,124
♪ Is this a dream ♪
651
00:27:16,229 --> 00:27:17,679
- Jordan, I've called
you several times.
652
00:27:17,817 --> 00:27:18,749
Why the hell are
you not picking up?
653
00:27:18,887 --> 00:27:19,750
- I'm bored with y'all.
654
00:27:19,888 --> 00:27:20,854
Shit.
655
00:27:20,992 --> 00:27:22,407
- Answer your calls.
656
00:27:22,545 --> 00:27:26,618
♪ And girl your
love is all I need ♪
657
00:27:26,757 --> 00:27:29,932
♪ You're too good to me ♪
658
00:27:30,070 --> 00:27:32,832
♪ There's no better love ♪
659
00:27:32,970 --> 00:27:35,489
- I'm sick of this shit.
660
00:27:35,627 --> 00:27:39,908
♪ So baby ♪
661
00:27:40,046 --> 00:27:42,462
♪ I don't wanna lose your love ♪
662
00:27:42,600 --> 00:27:46,224
- Jordan, what the
hell have you been?
663
00:27:46,362 --> 00:27:50,781
- Hey baby, I didn't
expect you to be up still.
664
00:27:50,919 --> 00:27:52,644
I, I told you I
had to work late.
665
00:27:52,783 --> 00:27:55,233
- No, I know you've been
sending me the voicemail.
666
00:27:55,371 --> 00:27:56,303
- What the hell? I look stupid.
667
00:27:56,441 --> 00:27:57,753
You are my wife.
668
00:27:57,891 --> 00:28:00,687
What the hell is
going on with you?
669
00:28:00,825 --> 00:28:02,724
- Keith? I'm sorry.
670
00:28:04,104 --> 00:28:06,210
It's just I can't have
my phone with me at work.
671
00:28:06,348 --> 00:28:07,901
- You know what?
That's bullshit.
672
00:28:08,039 --> 00:28:10,110
And I'm gonna tell
you that right now.
673
00:28:10,248 --> 00:28:12,319
Yo, I'm really getting
tired of all your lies
674
00:28:12,457 --> 00:28:14,390
and your secrets Jordan.
675
00:28:14,528 --> 00:28:17,462
Do you see what I prepared
for us for tonight?
676
00:28:17,600 --> 00:28:18,843
- Oh.
677
00:28:18,981 --> 00:28:20,051
Oh, honey.
678
00:28:20,845 --> 00:28:21,950
I am so sorry.
679
00:28:22,088 --> 00:28:23,503
I, I didn't, I didn't know that.
680
00:28:23,641 --> 00:28:24,642
This is beautiful.
681
00:28:24,780 --> 00:28:26,368
- Well save that shit, Jordan.
682
00:28:26,506 --> 00:28:28,439
Like tonight was supposed to
be a night that we celebrated,
683
00:28:28,577 --> 00:28:31,028
together, and you screwed it up.
684
00:28:31,166 --> 00:28:34,479
- Keith, I'm just
really overwhelmed.
685
00:28:36,102 --> 00:28:38,898
I'm trying to work to pay
all the bills around here,
686
00:28:39,036 --> 00:28:41,763
so that you can focus
on your issue, okay?
687
00:28:41,901 --> 00:28:43,523
- You know what Jordan?
688
00:28:43,661 --> 00:28:46,284
I'm really getting tired of
you looking dead in my eyes,
689
00:28:46,422 --> 00:28:47,803
and you lying.
690
00:28:49,115 --> 00:28:50,392
I mean what kind of
administrative assistant job
691
00:28:50,530 --> 00:28:52,221
can pay all the
money that you get,
692
00:28:52,359 --> 00:28:55,569
cover all the bills,
plus an attorney?
693
00:28:55,707 --> 00:28:58,055
Do I look like a fucking idiot?
694
00:28:58,193 --> 00:29:01,092
Tell me what the hell
is going on Jordan.
695
00:29:01,230 --> 00:29:03,474
Don't fucking lie to me.
696
00:29:09,549 --> 00:29:10,481
Okay.
697
00:29:11,965 --> 00:29:14,450
That's how you want to play?
698
00:29:14,588 --> 00:29:15,520
- Keith.
699
00:29:18,454 --> 00:29:19,386
Keith.
700
00:29:32,192 --> 00:29:35,368
- Um, maybe if we
took the frame off.
701
00:29:35,506 --> 00:29:36,714
I don't remember
about the frames.
702
00:29:36,852 --> 00:29:38,440
- Oh my god.
703
00:29:38,578 --> 00:29:39,751
Paige.
704
00:29:39,890 --> 00:29:41,926
- Syleena, Syleena.
705
00:29:42,064 --> 00:29:43,169
- Hi.
706
00:29:43,894 --> 00:29:45,516
- How are you?
707
00:29:45,654 --> 00:29:46,828
- I'm good.
708
00:29:49,451 --> 00:29:50,383
- You are,
709
00:29:52,143 --> 00:29:54,180
mesmerizing per usual
710
00:29:55,181 --> 00:29:56,044
- So do you.
711
00:29:56,182 --> 00:29:56,907
- Okay. [chuckles]
712
00:29:57,045 --> 00:29:58,322
- Thank you.
713
00:29:58,460 --> 00:29:59,633
I'll probably be here
like a few months.
714
00:29:59,771 --> 00:30:00,772
You know me.
715
00:30:00,911 --> 00:30:02,015
Never stayed anywhere too long.
716
00:30:02,153 --> 00:30:04,604
But you closed your boutique.
717
00:30:04,742 --> 00:30:05,743
Like what?
718
00:30:05,881 --> 00:30:06,813
- Yeah, just the storefront.
719
00:30:06,951 --> 00:30:07,918
Moved it online.
720
00:30:08,056 --> 00:30:09,367
It was a good decision.
721
00:30:09,505 --> 00:30:11,438
[clearing throat]
722
00:30:11,576 --> 00:30:12,923
Oh, I, I'm sorry.
723
00:30:13,061 --> 00:30:14,890
This is my husband Terrell.
724
00:30:15,028 --> 00:30:16,754
Terrell. This is
my friend Paige.
725
00:30:16,892 --> 00:30:18,273
- Hello Paige.
726
00:30:19,343 --> 00:30:20,654
So nice to meet you.
727
00:30:20,792 --> 00:30:22,208
- Likewise Terrell.
728
00:30:22,346 --> 00:30:24,382
I heard Syleena went
and got married,
729
00:30:24,520 --> 00:30:25,970
but now I see why.
730
00:30:26,108 --> 00:30:27,454
[chuckles]
731
00:30:27,592 --> 00:30:29,215
I never thought I'd
see Syleena lock it down
732
00:30:29,353 --> 00:30:31,527
with just one person.
733
00:30:31,665 --> 00:30:35,048
- Paige, I don't think
anybody can lock Syleena down.
734
00:30:35,186 --> 00:30:37,223
I'm just so lucky
that she said yes.
735
00:30:37,361 --> 00:30:41,468
And now we get to spend the
rest of our lives together.
736
00:30:41,606 --> 00:30:43,022
- Yeah.
737
00:30:43,160 --> 00:30:43,885
- Our way.
738
00:30:44,023 --> 00:30:45,127
- Yes.
739
00:30:46,094 --> 00:30:47,578
- Oh, the passion.
740
00:30:47,716 --> 00:30:49,960
Excuse me, I'm jealous.
741
00:30:50,098 --> 00:30:52,410
- Oh, don't be jealous.
742
00:30:52,548 --> 00:30:55,655
Paige, what are
you doing tonight?
743
00:30:57,036 --> 00:31:00,729
- You know what? I don't
think I have plans.
744
00:31:00,867 --> 00:31:04,595
[Jazzy rock music playing]
745
00:31:09,186 --> 00:31:12,292
[distant chatter]
746
00:31:18,436 --> 00:31:22,199
♪ Tonight in your eyes ♪
747
00:31:22,337 --> 00:31:24,235
♪ Two eyelids glowing ♪
748
00:31:24,373 --> 00:31:27,998
♪ At the dark of night ♪
749
00:31:29,240 --> 00:31:30,586
- Well damn.
750
00:31:30,724 --> 00:31:32,692
Hello. Beautiful.
751
00:31:32,830 --> 00:31:34,004
I'm Ayo
752
00:31:34,142 --> 00:31:35,695
- Gina.
753
00:31:35,833 --> 00:31:37,800
Nice to meet you Ayo.
754
00:31:37,939 --> 00:31:40,631
- The pleasure is all mine.
755
00:31:40,769 --> 00:31:43,289
You are absolutely gorgeous.
756
00:31:44,497 --> 00:31:45,429
Jesus.
757
00:31:49,881 --> 00:31:52,988
- You know I saw you the
last time you were here.
758
00:31:53,126 --> 00:31:55,025
- You couldn't say
nothing on breath.
759
00:31:55,163 --> 00:31:56,267
- No.
760
00:31:57,579 --> 00:31:59,374
- Well I'm glad I decided
to walk over here.
761
00:31:59,512 --> 00:32:01,686
Otherwise we would've never met.
762
00:32:01,824 --> 00:32:03,895
Come on, let's grab a drink.
763
00:32:04,034 --> 00:32:05,138
- Sure
764
00:32:10,040 --> 00:32:14,147
♪ Lay down in the dark ♪
765
00:32:14,285 --> 00:32:16,149
♪ Please ♪
766
00:32:16,287 --> 00:32:19,497
♪ Lay your body down ♪
767
00:32:19,635 --> 00:32:20,567
- For you.
768
00:32:23,018 --> 00:32:24,399
- For you too.
769
00:32:25,848 --> 00:32:29,749
Oh, Paige, you look
absolutely amazing.
770
00:32:29,887 --> 00:32:33,580
I am so glad you could
come and join us.
771
00:32:34,961 --> 00:32:36,445
Mmm mmm!
772
00:32:36,583 --> 00:32:38,102
Good to see you.
773
00:32:38,827 --> 00:32:40,070
- Hi Syleena.
774
00:32:40,898 --> 00:32:42,279
- How are you?
775
00:32:47,284 --> 00:32:48,526
- Wow. Okay.
776
00:32:53,359 --> 00:32:56,189
Y'all ladies are sexy as shit.
777
00:32:57,708 --> 00:32:58,674
Instant chemistry.
778
00:32:58,812 --> 00:33:00,055
- Ooh, okay.
779
00:33:01,539 --> 00:33:02,471
Yes.
780
00:33:03,921 --> 00:33:08,822
♪ And you broke the stones
that made me spell your name ♪
781
00:33:10,548 --> 00:33:15,346
♪ I'm crazy, sense from afar ♪
782
00:33:15,484 --> 00:33:18,763
♪ Lay down in the dark ♪
783
00:33:18,901 --> 00:33:21,973
♪ Lay down in the dark ♪
784
00:33:22,112 --> 00:33:22,974
♪ Lay down in the dark ♪
785
00:33:23,113 --> 00:33:24,735
- So, Be real.
786
00:33:24,873 --> 00:33:27,358
What's your fine ass doing
at a party like this?
787
00:33:27,496 --> 00:33:29,429
- I should be asking
you that question.
788
00:33:29,567 --> 00:33:32,398
- Honestly, my
lawyer invited me.
789
00:33:32,536 --> 00:33:34,779
- The first or the second time?
790
00:33:34,917 --> 00:33:36,747
- Oh, you got jokes.
791
00:33:36,885 --> 00:33:38,162
Both.
792
00:33:38,300 --> 00:33:40,544
For real though,
what you doing here?
793
00:33:40,682 --> 00:33:41,614
- Terrell?
794
00:33:42,994 --> 00:33:45,721
Syleena's actually a really
good friend of mine.
795
00:33:45,859 --> 00:33:47,102
- Interesting.
796
00:33:47,240 --> 00:33:49,277
- Oh, you have no idea.
797
00:33:49,415 --> 00:33:51,244
- Can I find out?
798
00:33:51,382 --> 00:33:53,039
- How about a dance?
799
00:33:53,177 --> 00:33:54,420
- After you.
800
00:33:56,146 --> 00:34:00,184
[Jazzy rock music continues]
801
00:34:21,032 --> 00:34:22,137
- So Gina.
802
00:34:24,726 --> 00:34:27,418
I got something to tell you.
803
00:34:29,075 --> 00:34:30,180
- Okay.
804
00:34:31,559 --> 00:34:33,597
- I know who you are.
805
00:34:37,807 --> 00:34:39,120
- And who's that?
806
00:34:39,258 --> 00:34:40,914
- Nah, you don't get it.
807
00:34:41,052 --> 00:34:42,916
I know whose you are.
808
00:34:47,576 --> 00:34:50,164
- Let's make one thing clear.
809
00:34:50,303 --> 00:34:52,305
I belong to no one.
810
00:34:52,443 --> 00:34:54,273
- Mm. I like that.
811
00:34:56,653 --> 00:34:59,968
You know, you
could belong to me.
812
00:35:00,106 --> 00:35:02,971
♪ Lay down in the dark ♪
813
00:35:03,109 --> 00:35:06,181
♪ Lay down in the dark ♪
814
00:35:06,319 --> 00:35:08,701
♪ Lay down in the dark ♪
815
00:35:08,839 --> 00:35:10,185
- I wonder if there's
somewhere we could go
816
00:35:10,323 --> 00:35:12,912
that's a little more private.
817
00:35:17,779 --> 00:35:18,849
- Follow me.
818
00:35:32,725 --> 00:35:36,349
♪ Lay down in the dark ♪
819
00:35:39,387 --> 00:35:42,493
[distant chatter]
820
00:35:44,564 --> 00:35:47,084
- Let's make one thing clear.
821
00:35:47,222 --> 00:35:49,535
I belong to no one.
822
00:35:49,673 --> 00:35:50,915
- Mm.
823
00:35:51,053 --> 00:35:53,263
You know you could belong to me.
824
00:35:53,401 --> 00:35:54,919
I wonder if there's
somewhere we could go
825
00:35:55,057 --> 00:35:57,094
that's a little more private.
826
00:35:57,232 --> 00:35:57,957
- Follow me.
827
00:35:58,095 --> 00:36:00,891
[phone ringing]
828
00:36:03,169 --> 00:36:05,758
- Hey Q what's up? Is
everything all right?
829
00:36:05,896 --> 00:36:09,106
- [Q] Yeah. Just,
just checking on you.
830
00:36:09,244 --> 00:36:12,489
- Well, I am fine,
just settling in.
831
00:36:13,662 --> 00:36:16,493
Working on my plan and
planning out my work,
832
00:36:16,631 --> 00:36:18,702
to figure out what
is my next move.
833
00:36:18,840 --> 00:36:20,980
But you know that I need you
to keep an eye on the girls.
834
00:36:21,118 --> 00:36:22,671
All right?
835
00:36:22,809 --> 00:36:23,914
Because I don't need them
blowing everything up.
836
00:36:24,052 --> 00:36:25,398
- [Q] Yeah.
837
00:36:25,536 --> 00:36:26,951
You know, I did
everything that I could
838
00:36:27,089 --> 00:36:29,540
to help you get
out of there Dray.
839
00:36:29,678 --> 00:36:32,025
I felt so helpless,
840
00:36:32,163 --> 00:36:33,751
with you in there
841
00:36:35,719 --> 00:36:37,307
and I did everything that
I could to keep the girls
842
00:36:37,445 --> 00:36:39,067
under control while
you were gone.
843
00:36:39,205 --> 00:36:41,000
- Look there's no need for us
to relive the past all right?
844
00:36:41,138 --> 00:36:44,866
That was a, you know, that was
a very difficult time for me.
845
00:36:45,004 --> 00:36:46,626
And um, you know what?
846
00:36:46,764 --> 00:36:48,973
I just choose to live in
the present right now.
847
00:36:49,111 --> 00:36:50,112
All right?
848
00:36:50,251 --> 00:36:51,321
- So we good?
849
00:36:51,459 --> 00:36:53,012
- Yes.
850
00:36:53,150 --> 00:36:54,531
It's all good.
851
00:36:57,775 --> 00:37:00,571
But I really have a
lot of work to do.
852
00:37:00,709 --> 00:37:04,437
So can we just talk
tomorrow if that's okay?
853
00:37:04,575 --> 00:37:06,128
- Okay D.
854
00:37:06,267 --> 00:37:08,372
Goodnight, sleep well.
855
00:37:09,200 --> 00:37:11,651
- [Draya] Yeah, have a good.
856
00:37:16,656 --> 00:37:19,659
♪ I want your body
on top of me ♪
857
00:37:19,797 --> 00:37:21,627
♪ Grinding me slowly ♪
858
00:37:21,765 --> 00:37:23,870
♪ Fuck while we
listening to Jodeci ♪
859
00:37:24,008 --> 00:37:25,044
♪ Oh yeah ♪
860
00:37:25,182 --> 00:37:26,632
♪ Got me feeling for you ♪
861
00:37:26,770 --> 00:37:30,429
♪ I want you back in
different positions ♪
862
00:37:30,567 --> 00:37:31,637
♪ Climax on top of me ♪
863
00:37:31,775 --> 00:37:33,432
♪ We gon' get nasty ♪
864
00:37:33,570 --> 00:37:35,399
♪ Bring out the freak in you ♪
865
00:37:35,537 --> 00:37:37,401
♪ You bring out
the freak in me ♪
866
00:37:37,539 --> 00:37:38,609
- What?
867
00:37:39,783 --> 00:37:41,129
Whatcha looking at?
868
00:37:41,267 --> 00:37:43,925
- You're so fucking beautiful.
869
00:37:45,513 --> 00:37:46,617
Come here.
870
00:37:49,379 --> 00:37:50,828
Baby come here.
871
00:37:51,795 --> 00:37:52,727
Please.
872
00:37:56,213 --> 00:38:01,425
♪ That's on me ♪
873
00:38:02,046 --> 00:38:06,188
♪ On me babe ♪
874
00:38:06,327 --> 00:38:09,053
♪ That's on me ♪
875
00:38:12,091 --> 00:38:14,093
I'm gonna kiss you now.
876
00:38:16,337 --> 00:38:17,821
It's okay, come here.
877
00:38:17,959 --> 00:38:21,583
♪ Giving me eyes while
he embraces my thigh ♪
878
00:38:21,721 --> 00:38:24,172
♪ It's going down tonight ♪
879
00:38:24,310 --> 00:38:26,657
♪ Once I get you inside ♪
880
00:38:26,795 --> 00:38:31,593
♪ Oh you want me as
much as I want you ♪
881
00:38:31,731 --> 00:38:34,078
♪ Lets go round for round ♪
882
00:38:34,216 --> 00:38:36,874
♪ I won't come until
you're through ♪
883
00:38:37,012 --> 00:38:38,117
- I um,
884
00:38:38,255 --> 00:38:40,671
No, no, no, no, no, no, no.
885
00:38:41,396 --> 00:38:43,191
I don't do this stuff.
886
00:38:43,329 --> 00:38:44,951
- What stuff?
887
00:38:45,089 --> 00:38:48,990
- This casual sex stuff, It's
just, it's just not my thing.
888
00:38:49,128 --> 00:38:50,440
- Baby.
889
00:38:50,578 --> 00:38:53,235
This whole night
is new to me too.
890
00:38:53,374 --> 00:38:54,961
But you're special.
891
00:38:55,099 --> 00:38:57,343
I knew it from the
moment I saw you,
892
00:38:57,481 --> 00:39:00,933
and literally can't
stop thinking about you.
893
00:39:01,071 --> 00:39:04,419
Baby we're supposed
to be together.
894
00:39:05,593 --> 00:39:07,560
- I just want to be
with you that's it.
895
00:39:07,698 --> 00:39:10,598
You don't need anything but me.
896
00:39:17,501 --> 00:39:19,572
- You really think so?
897
00:39:24,025 --> 00:39:25,336
- I know so.
898
00:39:25,475 --> 00:39:28,063
Souls don't meet by accident.
899
00:39:29,237 --> 00:39:32,654
We're here right
now for a reason.
900
00:39:32,792 --> 00:39:35,726
Just let things flow
out how its supposed to.
901
00:39:35,864 --> 00:39:37,832
I promise I got you.
902
00:39:45,115 --> 00:39:47,980
Every single inch of your body,
903
00:39:49,430 --> 00:39:50,741
is beautiful.
904
00:39:52,640 --> 00:39:56,851
[sensual hip hop music playing]
905
00:40:05,307 --> 00:40:06,654
Baby.
906
00:40:06,792 --> 00:40:08,690
I don't have anyone.
907
00:40:08,828 --> 00:40:11,244
And I don't wanna be alone.
908
00:40:20,391 --> 00:40:21,634
How does that feel baby?
909
00:40:21,772 --> 00:40:22,877
- So good.
910
00:40:28,434 --> 00:40:31,161
[Gina moaning]
911
00:40:35,786 --> 00:40:38,202
♪ Got what you need ♪
912
00:40:38,340 --> 00:40:43,760
♪ Just come over to me and Imma
give you what ask you for. ♪
913
00:40:44,623 --> 00:40:46,970
♪ You ain't got a beg no more ♪
914
00:40:47,108 --> 00:40:49,144
♪ And oh I admit it ♪
915
00:40:49,282 --> 00:40:52,009
♪ Girl them legs
drive me crazy ♪
916
00:40:52,147 --> 00:40:54,874
[Gina moaning]
917
00:40:55,599 --> 00:40:56,704
Oh shit.
918
00:40:59,500 --> 00:41:00,604
Oh Shit!
919
00:41:02,054 --> 00:41:04,746
Oh you look so fucking good.
920
00:41:07,369 --> 00:41:10,096
[Both moaning]
921
00:41:15,274 --> 00:41:16,275
- Next time
922
00:41:22,730 --> 00:41:24,732
♪ Master, master, master ♪
923
00:41:24,870 --> 00:41:27,079
♪ You always look good in red ♪
924
00:41:27,217 --> 00:41:30,945
♪ Funny thing is
I feel nothing ♪
925
00:41:31,083 --> 00:41:36,295
♪ Absolutely
nothing, except red ♪
926
00:41:37,192 --> 00:41:39,988
♪ Your love was my lust ♪
927
00:41:56,626 --> 00:41:58,179
- Damn baby.
928
00:41:58,317 --> 00:42:01,872
Looks like I missed
out on all the fun
929
00:42:04,599 --> 00:42:06,774
- Not all the fun daddy
930
00:42:07,878 --> 00:42:10,398
You know I always save
something for you.
931
00:42:10,536 --> 00:42:11,641
- Yeah?
932
00:42:13,504 --> 00:42:16,024
No, no, no, no, Turn around.
933
00:42:34,974 --> 00:42:36,424
[Terrel and Syleena moaning]
934
00:42:36,562 --> 00:42:39,254
♪ I love you ♪
935
00:42:39,392 --> 00:42:42,533
♪ I want you too ♪
936
00:42:42,672 --> 00:42:45,985
♪ Its all for me ♪
937
00:42:46,123 --> 00:42:49,575
♪ Its all for me ♪
938
00:42:49,713 --> 00:42:52,854
♪ I love you ♪
939
00:42:52,992 --> 00:42:56,340
♪ I want you too ♪
940
00:42:56,478 --> 00:42:59,723
♪ Its all for me ♪
941
00:42:59,861 --> 00:43:02,899
♪ Its all for me ♪
942
00:43:10,976 --> 00:43:12,840
[suspenseful music playing]
943
00:43:12,978 --> 00:43:14,600
[hostage screaming]
944
00:43:14,738 --> 00:43:17,707
[Jordan crying]
945
00:43:18,466 --> 00:43:20,641
- [Hostage] No, no, no!
946
00:43:38,106 --> 00:43:39,038
- Oh.
947
00:43:44,872 --> 00:43:46,045
Oh, Jordan.
948
00:43:47,598 --> 00:43:49,255
You're fucking up.
949
00:43:54,744 --> 00:43:55,745
[doorbell ringing]
950
00:43:55,883 --> 00:43:57,229
- [Gina] I don't do this stuff.
951
00:43:57,367 --> 00:43:58,195
- [Ayo] What's that?
952
00:43:58,333 --> 00:43:59,887
- [Gina] This casual sex stuff.
953
00:44:00,025 --> 00:44:03,131
It's just, it's
just not my thing.
954
00:44:16,731 --> 00:44:17,732
- Maxwell.
955
00:44:17,870 --> 00:44:19,700
- Did you miss me?
956
00:44:21,322 --> 00:44:24,705
♪ Don't waste the time,
no, let her take the lead ♪
957
00:44:24,843 --> 00:44:26,810
♪ She'll stand beside you ♪
958
00:44:26,948 --> 00:44:28,191
♪ Fulfill all your needs ♪
959
00:44:28,329 --> 00:44:30,089
♪ She's the boss, she's on top ♪
960
00:44:30,227 --> 00:44:34,128
♪ Listen closely
before you proceed ♪
961
00:44:34,266 --> 00:44:37,407
♪ Shake it up, baby ♪
962
00:44:37,545 --> 00:44:40,824
♪ Come into the world
knowing how to treat a lady ♪
963
00:44:40,962 --> 00:44:44,069
♪ Classy, sexy, crazy ♪
964
00:44:44,207 --> 00:44:47,520
♪ Shake it up, shake it up,
she'll drive you crazy ♪
965
00:44:47,658 --> 00:44:50,592
♪ Shake it up, baby ♪
966
00:44:50,731 --> 00:44:53,975
♪ Come into the world
knowing how to treat a lady ♪
967
00:44:54,113 --> 00:44:57,116
♪ Classy, sexy, crazy ♪
968
00:44:57,254 --> 00:44:58,842
♪ Shake it up, shake it up ♪
969
00:44:58,980 --> 00:45:00,568
♪ She'll drive you crazy ♪
970
00:45:00,706 --> 00:45:04,537
♪ You could never know ♪
971
00:45:06,194 --> 00:45:11,475
♪ All the secrets that we hold ♪
972
00:45:13,236 --> 00:45:18,482
♪ Desire guides our hopes ♪
973
00:45:19,656 --> 00:45:24,903
♪ The black aura
kiss sets the mood ♪
974
00:45:26,939 --> 00:45:30,080
♪ Shake it up, baby ♪
975
00:45:30,218 --> 00:45:33,566
♪ Come into my world,
learn how to treat a lady ♪
976
00:45:33,704 --> 00:45:34,844
♪ Classy, sexy, ♪
977
00:45:34,982 --> 00:45:36,707
♪ Crazy ♪
978
00:45:36,846 --> 00:45:38,192
♪ Shake it up, shake it up ♪
979
00:45:38,330 --> 00:45:40,021
♪ She'll drive you crazy ♪
980
00:45:40,159 --> 00:45:43,197
♪ Shake it up, baby ♪
981
00:45:43,335 --> 00:45:46,614
♪ Come into my world,
learn how to treat a lady ♪
982
00:45:46,752 --> 00:45:48,064
♪ Classy, sexy ♪
983
00:45:48,202 --> 00:45:49,651
♪ Crazy ♪
984
00:45:49,790 --> 00:45:51,308
♪ Shake it up, shake it up ♪
985
00:45:51,446 --> 00:45:53,103
♪ She'll drive you crazy ♪
986
00:45:53,241 --> 00:45:56,348
♪ Shake it up, baby ♪
987
00:45:56,486 --> 00:45:59,696
♪ Come into my world,
learn how to treat a lady ♪
988
00:45:59,834 --> 00:46:01,353
♪ Classy, sexy ♪
989
00:46:01,491 --> 00:46:02,872
♪ Crazy ♪
990
00:46:03,010 --> 00:46:04,390
♪ Shake it up, shake it up ♪
991
00:46:04,528 --> 00:46:06,599
♪ Shake it up, shake it up ♪
62825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.