All language subtitles for Two.Cops.1.1993.XviD.AC3-WAF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,234 --> 00:00:06,365 Produced by KANG Woo-suck Production 2 00:00:13,079 --> 00:00:17,516 TWO COPS 3 00:01:17,110 --> 00:01:20,637 - This is Owl - Good job, How's Owl Jr? 4 00:01:20,847 --> 00:01:24,578 - Everything looks okay - Alright! Let's begin! 5 00:01:26,619 --> 00:01:30,555 Thanks for being patient We'll start now with Mr. Kwon singing 6 00:01:30,790 --> 00:01:33,088 Let's "Cha Cha Cha" 7 00:02:19,639 --> 00:02:22,938 AHN Sung-Ki 8 00:02:24,277 --> 00:02:27,007 Hey, Kim! How much is your monthly salary? PARK Jung-Hoon 9 00:02:27,380 --> 00:02:32,249 700 Dollars/ Shit, we blew a month's salary in 2 hours 10 00:02:32,418 --> 00:02:34,181 CHI Soo-Won 11 00:02:34,320 --> 00:02:36,914 - Do you take plastic? - Oh, yes Of course 12 00:02:40,927 --> 00:02:43,225 - It's a visa card - Oh, that will be fine 13 00:02:46,232 --> 00:02:50,225 Wait a minute where's my card? 14 00:03:10,990 --> 00:03:14,790 Just use mine, 15 00:03:17,463 --> 00:03:22,127 Let's see This is an arrest warrant, 16 00:03:24,003 --> 00:03:27,268 - and this is a search warrant - No, it's okay Please, wait 17 00:03:30,643 --> 00:03:35,137 - What? Cops? - Yes, sir I'm sure 18 00:03:35,748 --> 00:03:37,773 Those warrant 19 00:03:37,951 --> 00:03:40,818 - Bastards? We're just the same - What did you say!! 20 00:03:42,322 --> 00:03:44,415 Hey, hurry up and get an envelope 21 00:03:45,091 --> 00:03:49,118 - How much should I put in? - You know the normal fee! 22 00:03:49,329 --> 00:03:51,991 For two of these bastards, Just multiply by two 23 00:03:52,198 --> 00:03:53,688 Oh Yes, sir 24 00:03:56,836 --> 00:03:58,269 Good bye! 25 00:03:58,438 --> 00:04:01,134 Be careful The way out is quite dangerous 26 00:04:01,307 --> 00:04:05,437 This place will be packed We bring good luck to any place we go 27 00:04:05,612 --> 00:04:09,446 - That's right - Good bye! 28 00:04:17,223 --> 00:04:19,487 I am getting tired of this 29 00:04:19,626 --> 00:04:23,585 What are you saying! Work like a dog, live like a king, as they say 30 00:04:24,497 --> 00:04:27,022 Punk! Watch where you're going! 31 00:04:27,200 --> 00:04:28,963 I'm - I'm sorry There are pigs outside 32 00:04:29,135 --> 00:04:30,261 What? The pigs? 33 00:04:32,538 --> 00:04:35,336 - What do you mean? - They're breaking the doors down 34 00:04:35,508 --> 00:04:37,499 - Is there another way out? - Through the kitchen 35 00:04:42,382 --> 00:04:44,282 Open the door, 36 00:04:54,160 --> 00:04:57,789 Hey! Off the music! 37 00:05:52,685 --> 00:05:54,209 Get out here, now! 38 00:06:03,096 --> 00:06:05,690 Bring in every single person Go over there 39 00:06:09,569 --> 00:06:13,630 Don't you know the time we're living in 40 00:06:14,107 --> 00:06:17,042 - Good work - Who are you guys? 41 00:06:26,986 --> 00:06:29,978 - Police - So you are the ones 42 00:06:35,661 --> 00:06:38,892 One Apartment under own 43 00:06:39,766 --> 00:06:43,065 And two houses under your wife's name, 44 00:06:43,770 --> 00:06:47,604 2 acres of land under your 12 year old son! 45 00:06:47,840 --> 00:06:50,240 You're damn crook! 46 00:06:50,676 --> 00:06:53,474 - What's your rank? Lieutenant? - Yes, sir 47 00:06:54,013 --> 00:06:55,640 - What's mine? - The Chief 48 00:06:55,782 --> 00:06:57,340 That is The Chief, Sir to you 49 00:06:57,650 --> 00:07:01,381 - The Chief, Sir - Does it make sense that a fucking 50 00:07:01,788 --> 00:07:03,779 lieutenant owns more property 51 00:07:04,056 --> 00:07:07,958 than the chief of department? 52 00:07:09,829 --> 00:07:12,821 - I'm sorry - You got anything more to say? 53 00:07:13,666 --> 00:07:15,998 - No, sir - You're fired! 54 00:07:24,710 --> 00:07:27,110 I'll get our stuff packed Hurry up! 55 00:07:32,351 --> 00:07:33,648 Get in here! 56 00:07:43,329 --> 00:07:44,523 Sir! 57 00:07:53,406 --> 00:07:54,873 - Detective Cho! - Yes, sir! 58 00:07:55,641 --> 00:07:59,270 I never realized that you such an honest detective! 59 00:08:00,012 --> 00:08:03,277 I don't understand how you got involved in this situation 60 00:08:03,483 --> 00:08:04,973 I don't understand 61 00:08:05,384 --> 00:08:09,377 I'm sure that bastard dragged you into this 62 00:08:09,722 --> 00:08:12,987 Yes, Sir I had no idea what he was up to 63 00:08:13,159 --> 00:08:16,595 - And I've never asked for bribes - I know, I know! I know all that 64 00:08:16,963 --> 00:08:19,761 Are you still living in that small house? 65 00:08:19,966 --> 00:08:23,402 - Just trying to live honestly - Yes of course, 66 00:08:23,703 --> 00:08:27,400 we will consider of your circumstances 67 00:08:27,607 --> 00:08:28,767 But 68 00:08:29,108 --> 00:08:32,134 Still, a mistake is a mistake, Be prepare to receive a light penalty 69 00:08:32,311 --> 00:08:34,541 - I'm ready for it - Good 70 00:08:34,814 --> 00:08:39,114 Let's always try to be a better cops 71 00:08:39,318 --> 00:08:40,751 Thank you, chief 72 00:08:57,870 --> 00:08:59,394 On what business? 73 00:09:12,852 --> 00:09:16,811 A policeman should behave like a policeman! Straighten up! 74 00:09:17,423 --> 00:09:20,415 Yes, sir! 75 00:09:28,334 --> 00:09:30,131 - Hey, detective Kang! - Yes, sir! 76 00:09:30,403 --> 00:09:33,770 You graduated top of class Academy? / Yes, That is correct 77 00:09:34,040 --> 00:09:36,304 Why would you ever want to be a cop? 78 00:09:36,742 --> 00:09:39,176 - Excuse me? - It�s a cold and hungry profession 79 00:09:41,080 --> 00:09:42,980 Those things do not matter to someone 80 00:09:43,149 --> 00:09:45,049 Who wants to live justly 81 00:09:45,251 --> 00:09:46,912 You've watched a lot of Hong Kong movies 82 00:09:50,823 --> 00:09:54,350 Look carefully! This place is the most active section in our district 83 00:09:55,661 --> 00:09:59,825 - It's a heavy crime zone - It's the most nutritious area 84 00:10:02,234 --> 00:10:03,929 You mean we can build up many cases here? 85 00:10:04,170 --> 00:10:05,364 Build up cases? 86 00:10:06,005 --> 00:10:08,166 Already, Do you know that? 87 00:10:08,641 --> 00:10:11,508 If much crime, it's natural that there are more chances to receive merits 88 00:10:30,963 --> 00:10:34,922 - Let's start here - This place that breeds crime, 89 00:10:35,134 --> 00:10:38,069 - The top graduate, you know a lot - Shouldn't we request a back up? 90 00:10:38,337 --> 00:10:40,271 There isn't enough for everybody 91 00:10:50,349 --> 00:10:52,544 - Four add No22 - Welcome 92 00:10:55,588 --> 00:10:57,852 - It's been a long time! - It's been a long time! 93 00:11:20,579 --> 00:11:23,776 - What! - It's nothing 94 00:11:28,487 --> 00:11:29,511 Yes sir! 95 00:11:33,759 --> 00:11:35,090 OK! 96 00:11:38,631 --> 00:11:41,657 There's nobody particularly suspicious/ There shouldn't be 97 00:11:42,068 --> 00:11:45,265 - Excuse me? Aren't know how - I don't know how 98 00:11:45,905 --> 00:11:47,668 Just pull 99 00:11:49,675 --> 00:11:51,233 Like this! 100 00:11:53,112 --> 00:11:55,444 I win! 101 00:11:58,350 --> 00:12:05,415 Jack- POT!!! Number 31! 400 dollars!! 102 00:12:08,027 --> 00:12:09,392 - Sir! - What? 103 00:12:09,562 --> 00:12:10,620 What are you doing? 104 00:12:10,830 --> 00:12:13,230 - What do you mean? - We didn't do anything in there 105 00:12:13,432 --> 00:12:15,764 We made money! / How can you behave like this on duty 106 00:12:15,968 --> 00:12:18,334 Ah, what's wrong with making money and being on duty 107 00:12:18,571 --> 00:12:21,699 Let's go get lunch! What do you like? 108 00:12:23,209 --> 00:12:26,007 Well, Mr. Park! It's me, Det Cho! 109 00:12:26,512 --> 00:12:29,845 I was in the area just called you 110 00:12:29,982 --> 00:12:31,449 Have you eaten? 111 00:12:31,884 --> 00:12:35,411 That's good! Let's have lunch together 112 00:12:38,724 --> 00:12:41,318 We'll eat whatever you'd like 113 00:12:41,494 --> 00:12:44,429 but my favorite is raw fish 114 00:12:45,030 --> 00:12:46,327 Ah, it's fresh 115 00:12:46,465 --> 00:12:50,902 Eat Fish and women have to be eaten before they spoil 116 00:12:52,605 --> 00:12:56,006 I thought that my boys made some troubles 117 00:12:57,209 --> 00:12:58,574 What trouble 118 00:12:58,844 --> 00:13:02,575 I wanted to meet you so I can introduce to you my new partner 119 00:13:03,249 --> 00:13:06,241 It was Det Kang, right? 120 00:13:08,087 --> 00:13:11,523 Please look after me Have a drink 121 00:13:12,158 --> 00:13:14,149 I don't drink on duty 122 00:13:16,028 --> 00:13:20,965 It's just one grass Please, take one 123 00:13:21,534 --> 00:13:23,092 No way! 124 00:13:25,304 --> 00:13:27,499 - Just give me one more - Uh uh 125 00:13:31,944 --> 00:13:34,310 - Room No 2 - How much is it? 126 00:13:34,847 --> 00:13:37,782 - 150 dollars - What are you doing? 127 00:13:38,484 --> 00:13:39,576 Can you received Card? 128 00:13:39,785 --> 00:13:41,810 Hey, what are you doing, you came all the way here to my area 129 00:13:42,021 --> 00:13:44,182 But you always pay 130 00:13:44,390 --> 00:13:48,019 This isn't the last time we'll meet 131 00:13:48,694 --> 00:13:50,719 Hey Hey please don't do this 132 00:14:03,742 --> 00:14:06,438 - Det Cho! - There isn't anyone bothering you? 133 00:14:06,579 --> 00:14:08,444 Yes Thanks to you 134 00:14:08,614 --> 00:14:11,412 Just avoid the Piracy Control Yes, I'm really grateful 135 00:14:11,784 --> 00:14:15,584 There is this popular song It goes like 136 00:14:15,855 --> 00:14:17,447 Good world 137 00:14:17,656 --> 00:14:22,059 - Oh! "The World is Like This" - That's it! Give me one 138 00:14:24,096 --> 00:14:25,427 How much? 139 00:14:25,564 --> 00:14:28,465 Please It's my token of appreciation, so take it 140 00:14:28,634 --> 00:14:30,067 Thanks! Good luck 141 00:14:30,236 --> 00:14:32,363 - Good bye - How much is that tape? 142 00:14:33,072 --> 00:14:35,836 - How much? - 3 dollars 143 00:14:53,259 --> 00:14:55,227 - Are you always like this? - Like what? 144 00:14:55,427 --> 00:14:58,555 - You know what I'm talking about - Well, no, I don't 145 00:14:58,797 --> 00:15:00,458 If you continue like this, I won't just stand and watch 146 00:15:00,633 --> 00:15:02,533 Then what 147 00:15:03,869 --> 00:15:05,734 - I will follow the rules - What rules? 148 00:15:06,005 --> 00:15:07,632 I'm going to take you in 149 00:15:08,841 --> 00:15:12,834 I'm warning you This is not a joke 150 00:15:15,648 --> 00:15:17,582 What did we accomplish today? 151 00:15:18,150 --> 00:15:20,618 You sure like to handle things safely and stress-free, don't you? 152 00:15:21,053 --> 00:15:23,988 Alright Then do you really want to do something? 153 00:15:24,323 --> 00:15:27,884 - If it's real police work, anything - OK 154 00:16:27,720 --> 00:16:29,244 - Stop chasing me - No! 155 00:16:29,555 --> 00:16:31,682 - I'm going to stab you - You can't, punk! 156 00:17:02,821 --> 00:17:03,913 Punk? 157 00:17:06,692 --> 00:17:07,818 Hey, stop there 158 00:17:33,552 --> 00:17:35,782 What did you just say? Say it again 159 00:17:35,954 --> 00:17:38,946 - Man, I found it - Found it? 160 00:17:39,158 --> 00:17:42,059 Yeah It was on the ground so I picked it up 161 00:17:42,261 --> 00:17:44,957 - Is that a crime? - Then why did you run! 162 00:17:45,097 --> 00:17:47,122 Because you were chasing ms 163 00:17:47,566 --> 00:17:50,034 We have a lot of complaints against you cops 164 00:17:50,269 --> 00:17:52,066 Whenever there's something going on, 165 00:17:52,271 --> 00:17:54,739 you just pull in all the excons 166 00:17:56,041 --> 00:17:59,602 - So? - So who wouldn't run 167 00:18:00,712 --> 00:18:04,113 You definitely stole it I saw it with my own eyes 168 00:18:04,249 --> 00:18:06,342 This is crazy! Fine 169 00:18:06,819 --> 00:18:09,879 Then bring a witness, a witness! 170 00:18:12,157 --> 00:18:13,954 Here's witness 171 00:18:17,863 --> 00:18:19,626 You're not bad! 172 00:18:21,066 --> 00:18:25,594 So this guy won't confess, huh? 173 00:18:28,507 --> 00:18:33,035 - You found this, right? - No I stole it 174 00:18:33,779 --> 00:18:35,747 - You know how to write up a report - Yes 175 00:18:37,015 --> 00:18:38,812 Good job, top graduate 176 00:18:43,088 --> 00:18:45,818 Occupation, Thief 177 00:18:46,458 --> 00:18:48,585 Previous, 7 times 178 00:18:49,228 --> 00:18:51,696 Monthly income, $ 3,000 179 00:18:52,397 --> 00:18:55,093 Main Area is Bangbae-Dong 180 00:19:26,198 --> 00:19:28,860 It's me/ You are not going to be home again? 181 00:19:29,067 --> 00:19:32,002 Things are little shaky these days Need to be careful 182 00:19:32,204 --> 00:19:34,297 Honey, do you know what tomorrow is? 183 00:19:34,439 --> 00:19:37,897 Of course I'll be home tomorrow for sure/ You better 184 00:19:38,177 --> 00:19:41,874 Sleep tight 185 00:19:45,417 --> 00:19:51,913 Lucky people have it all and the unlucky ones 186 00:19:54,593 --> 00:19:56,959 have nothing 187 00:19:57,129 --> 00:20:02,328 This is fake and that�s fake 188 00:20:06,405 --> 00:20:09,203 God, they're fine 189 00:20:10,876 --> 00:20:13,606 That's what I like about this area 190 00:20:15,047 --> 00:20:16,639 Det Kang, do you have a girlfriend? 191 00:20:17,416 --> 00:20:19,145 - No, I don't - Too bad 192 00:20:19,484 --> 00:20:22,544 Don't feel bad I have no desire for one 193 00:20:23,322 --> 00:20:26,257 - You have no desire? - No, no desire? 194 00:20:27,359 --> 00:20:28,951 Are you impotent? 195 00:20:32,264 --> 00:20:35,062 My tent is up every morning 196 00:20:40,205 --> 00:20:43,265 I was just kidding It's just that 197 00:20:43,642 --> 00:20:46,543 I just don't have any desire for a relationship right now Why not? 198 00:20:46,878 --> 00:20:48,607 I'm too busy trying to become a great cop 199 00:20:48,814 --> 00:20:51,681 Oh, you have set a huge goal 200 00:20:51,917 --> 00:20:54,385 At the least, I don't want to become a cop like you 201 00:20:54,653 --> 00:20:55,711 That's true 202 00:20:59,024 --> 00:21:01,049 - Got one - What is it? 203 00:21:01,326 --> 00:21:02,884 A litter "taste" for us 204 00:21:16,975 --> 00:21:20,172 - Who is it? - Room service 205 00:21:24,316 --> 00:21:25,681 What took so long? 206 00:21:25,917 --> 00:21:30,911 Well, since you're our VIP guests, the chef was making special for you 207 00:21:31,757 --> 00:21:33,748 - Why don't you have a taste? - Really? 208 00:21:39,131 --> 00:21:41,827 Don't move! Everyone stand! Stand up! Next to the window! 209 00:21:42,234 --> 00:21:43,462 Don't try anything! 210 00:21:44,269 --> 00:21:45,497 What are you doing now? 211 00:21:45,671 --> 00:21:47,536 - Quick move - Take your hand out of your pocket 212 00:21:47,773 --> 00:21:49,604 - Hey, Down the chip! - Continue, continue 213 00:21:50,175 --> 00:21:53,076 What's this? Quick move! 214 00:21:53,812 --> 00:21:54,744 Quick! Quick! 215 00:21:56,648 --> 00:21:57,672 Hey, Go! 216 00:22:02,554 --> 00:22:03,782 Are you again! 217 00:22:04,022 --> 00:22:06,650 - I first time - First time is bad 218 00:22:11,830 --> 00:22:14,697 - What? - What's good is good 219 00:22:20,405 --> 00:22:22,532 Charge this asshole with bribery 220 00:22:40,492 --> 00:22:42,187 Sir! Take care 221 00:22:55,540 --> 00:22:57,405 We should go change 222 00:22:59,845 --> 00:23:03,508 - Let's talk on the way - Talk? Talk on the way 223 00:23:04,116 --> 00:23:07,608 - Why? - Give it up! 224 00:23:08,353 --> 00:23:10,514 - Give what up? - The money you stashed 225 00:23:10,822 --> 00:23:12,619 Hey! What are you talking about What money! 226 00:23:12,858 --> 00:23:16,157 How could you talk that kind of crap to your superior? 227 00:23:18,463 --> 00:23:20,522 Better go and write up the reports 228 00:23:24,069 --> 00:23:27,004 What When did that get in there? Did that guy put it in here? 229 00:23:27,305 --> 00:23:29,239 Get ready to turn in your resignation 230 00:23:32,110 --> 00:23:33,805 Hey, look! Detective Kang! 231 00:23:34,045 --> 00:23:35,444 "Charge: Stealing evidence and taking bribery" 232 00:23:35,847 --> 00:23:37,815 - What are you doing? - Nothing 233 00:23:39,351 --> 00:23:41,512 - I just asked him to do something - Type faster, will you? 234 00:23:41,753 --> 00:23:44,620 Look! Det Kang, 235 00:23:45,690 --> 00:23:47,419 why are you being like this? 236 00:23:48,827 --> 00:23:51,193 - Get ready to your resignation - Why don't we all go eat 237 00:23:51,363 --> 00:23:53,388 OK! Let's go 238 00:23:53,899 --> 00:23:56,800 - What are you typing so diligently? - Well, I asked him to do something! 239 00:23:57,002 --> 00:23:58,663 - What? - Why don't we all go eat 240 00:23:58,870 --> 00:24:01,134 Det Kang, come to the restaurant! 241 00:24:15,687 --> 00:24:17,985 Don't touch! 242 00:24:18,190 --> 00:24:20,750 You want to see my stomach slash open and my guts spill out? 243 00:24:20,892 --> 00:24:23,122 Shit! Shut up! 244 00:24:23,562 --> 00:24:27,020 Det Lee I'll take care of him 245 00:24:27,732 --> 00:24:29,757 - I'll take care of him! - Are you sure? 246 00:24:29,968 --> 00:24:31,333 Sure, go eat 247 00:24:31,470 --> 00:24:34,564 You're a true friend! Have fun! 248 00:24:34,973 --> 00:24:37,601 - You can't do this! - Yes, I can 249 00:24:42,614 --> 00:24:43,808 Det Kang 250 00:24:44,683 --> 00:24:47,481 Good thing you're here I was just about to go see the supervisor 251 00:24:47,853 --> 00:24:49,411 - Are you ready? - Fine 252 00:24:49,621 --> 00:24:53,318 I'll write my resignation right now, but can you take care of him for me? 253 00:24:53,492 --> 00:24:57,053 - What's the problem? - He's in for robbery and assault 254 00:24:57,262 --> 00:24:59,924 - He's famous in our department - Really? 255 00:25:00,098 --> 00:25:03,192 Even I have thrown in towel on him 256 00:25:03,401 --> 00:25:05,028 Alright I'll take him 257 00:25:05,303 --> 00:25:07,294 - Write your resignation - Sure 258 00:25:07,472 --> 00:25:10,566 he's noisy so you should take him into the interrogation room 259 00:25:10,809 --> 00:25:12,936 - Let's go - Let's! 260 00:25:27,492 --> 00:25:28,686 Sit! 261 00:25:39,938 --> 00:25:41,098 Name! 262 00:25:43,942 --> 00:25:46,467 - Aren't got one - None 263 00:25:50,348 --> 00:25:51,906 Name! 264 00:25:52,817 --> 00:25:56,275 - I said I am not got one! - Do you want to die, punk? 265 00:25:56,755 --> 00:25:59,724 Fine, kill me! Kill me!! 266 00:25:59,891 --> 00:26:03,987 Killing! Punk!! Killing! 267 00:26:13,104 --> 00:26:16,733 Hey! Hey! So Hey Hey 268 00:26:18,743 --> 00:26:20,040 Hey! 269 00:26:22,514 --> 00:26:25,779 Look! Look! Wait, wait moment 270 00:26:31,923 --> 00:26:34,653 You're buying lunch? 271 00:26:35,493 --> 00:26:38,189 There's a new fish place over here 272 00:26:38,396 --> 00:26:41,490 - Where are you going? - What is this noise? 273 00:26:41,766 --> 00:26:42,892 - Die - What is this ruckus? 274 00:26:43,168 --> 00:26:46,626 I think some rookie's torturing a suspect 275 00:26:47,172 --> 00:26:51,006 What? Doesn't he realize he can't do that? 276 00:26:54,713 --> 00:26:56,613 How could you beat him up like this! 277 00:26:56,815 --> 00:26:58,646 Chief, it wasn't me He did it himself 278 00:26:58,850 --> 00:27:01,114 Bull shit! You made him into a pizza 279 00:27:01,319 --> 00:27:03,014 - This is unacceptable - No himself 280 00:27:03,188 --> 00:27:04,917 - Arrest this asshole! - No! 281 00:27:05,090 --> 00:27:07,718 - He banged his head - Chief! I'll take care of this 282 00:27:07,892 --> 00:27:09,484 - Don't worry - Take care of what! 283 00:27:09,628 --> 00:27:13,189 That idiot has no right to be a cop Get rid of him right now 284 00:27:17,235 --> 00:27:19,226 Why did you do this? 285 00:27:19,504 --> 00:27:24,441 - I didn't do it - Look at the evidence 286 00:27:24,843 --> 00:27:26,037 Isn't that right? 287 00:27:26,845 --> 00:27:29,075 That bastard hit me! 288 00:27:29,247 --> 00:27:30,908 This punk! 289 00:27:31,116 --> 00:27:33,778 You'll be in more trouble Relax! Damn! 290 00:27:36,187 --> 00:27:37,279 I'll make you a deal What? 291 00:27:39,057 --> 00:27:43,494 If I take care of this, you tear up that report 292 00:27:45,330 --> 00:27:47,093 - How about you? - What? 293 00:27:48,900 --> 00:27:53,564 So you agree, then I'll tear this up 294 00:27:55,774 --> 00:27:57,571 Stay outside 295 00:27:58,176 --> 00:28:01,475 We got to keep him from talking 296 00:28:16,161 --> 00:28:19,995 Agh! This fucker is killing a cop! 297 00:28:21,533 --> 00:28:25,333 Det Cho, What are you doing? 298 00:28:25,470 --> 00:28:28,871 - Agh! This fucker is killing a cop - I'm sorry, I'm sorry! 299 00:28:29,808 --> 00:28:33,471 It's my fault! Det Cho, What are you doing? 300 00:28:35,580 --> 00:28:37,138 - Det Cho, what are you doing? - You're killing me 301 00:28:37,282 --> 00:28:39,648 - I'm sorry - You dare hit a cop? 302 00:28:39,818 --> 00:28:42,651 - Det Cho, what are you doing? - You're killing me, you bastard 303 00:28:42,921 --> 00:28:45,389 - I told you I'm sorry! - Agh! 304 00:28:45,590 --> 00:28:47,524 Det Cho, please stop 305 00:28:59,838 --> 00:29:02,238 Everyone goes though this 306 00:29:02,640 --> 00:29:04,972 That's how you learn 307 00:29:07,979 --> 00:29:11,380 - Let's be friend again - What do you mean? 308 00:29:12,650 --> 00:29:17,087 If you're too stiff, you'll break you got to bend a little 309 00:29:17,388 --> 00:29:19,356 If I believed that, I wouldn't have become a cop 310 00:29:19,657 --> 00:29:22,922 Do you think a cop is Superman or something? 311 00:29:23,161 --> 00:29:24,628 Of course, you have to be Superman 312 00:29:24,863 --> 00:29:27,127 Do you think just anybody can rid crime 313 00:29:27,365 --> 00:29:29,526 and bring justice back to our society? 314 00:29:30,235 --> 00:29:34,331 Fine, if you want to be Superman, then I'll make it come true 315 00:29:35,507 --> 00:29:37,941 I'll let you catch 100 law breakers in one hour 316 00:29:38,143 --> 00:29:40,270 Call the station and request backup 317 00:29:40,478 --> 00:29:42,036 Are you kidding? 318 00:29:43,148 --> 00:29:44,172 It's an order! 319 00:30:04,502 --> 00:30:08,461 Arrest everyone other than the blind masseuse and those in the sauna 320 00:30:20,218 --> 00:30:22,243 What crime did I commit? 321 00:30:26,024 --> 00:30:27,753 Prostitution is illegal 322 00:30:32,630 --> 00:30:36,066 Check the ID and bring out all the ones under 18 323 00:30:49,113 --> 00:30:52,048 Minors aren't allowed in places like this 324 00:30:52,283 --> 00:30:54,114 Of course, the owner is fucked 325 00:31:01,159 --> 00:31:02,126 Seo-Cho Dong Taxi! 326 00:31:04,162 --> 00:31:06,062 Sharing a cab might be illegal also 327 00:31:08,766 --> 00:31:09,858 Arrest them all! 328 00:31:18,009 --> 00:31:21,308 Unfortunately, street vending is also illegal 329 00:31:43,968 --> 00:31:46,095 Satisfied? 330 00:31:48,006 --> 00:31:49,405 Good luck What should we do? 331 00:31:56,481 --> 00:31:59,177 - Take them all to the station - Yes, sir 332 00:32:11,195 --> 00:32:15,188 - Who is it? - It's me, the police! 333 00:32:23,641 --> 00:32:26,508 - Daddy! - Eun-Ji, 334 00:32:27,745 --> 00:32:30,009 - you've been okay? - Yes 335 00:32:30,448 --> 00:32:31,779 Cutie Kiss 336 00:32:33,451 --> 00:32:38,946 But Eun-Ji, you can't call me daddy when others are around, Okay? 337 00:32:39,157 --> 00:32:41,216 - Yes, uncle! - There you go 338 00:32:41,960 --> 00:32:43,985 All out there? Are you going to spend the night there? 339 00:32:44,629 --> 00:32:46,324 Eun-Ji, this is for you 340 00:32:48,533 --> 00:32:50,558 Honey! 341 00:32:52,170 --> 00:32:55,367 Forget it! Do you know how long it has been? 342 00:32:55,540 --> 00:32:58,532 I'm telling you, I almost got the ax 343 00:32:58,843 --> 00:33:00,834 What? Did you get caught again? 344 00:33:01,012 --> 00:33:04,709 This time is was an enemy from within 345 00:33:05,249 --> 00:33:06,773 Enemy within? 346 00:33:08,686 --> 00:33:12,452 He's probably screaming right now/ What? 347 00:33:13,191 --> 00:33:18,060 - What should we do? - Please be quiet 348 00:33:18,329 --> 00:33:22,789 How can we be quiet when we're ruined! 349 00:33:23,067 --> 00:33:26,366 Why don't you just kill us now, Why don't you just kill us now, 350 00:33:46,657 --> 00:33:52,823 - What are you worried about? - Oh, it's just that idiot 351 00:33:53,531 --> 00:33:55,931 Won't time take care of it? 352 00:33:57,235 --> 00:34:00,363 He's different, a special case 353 00:34:00,872 --> 00:34:05,935 Everyone's the same Weren't you like that? 354 00:34:06,110 --> 00:34:09,477 Before you met me, you were just a dull cop 355 00:34:11,949 --> 00:34:15,214 He doesn't even know women I think he's impotent 356 00:34:16,120 --> 00:34:18,588 All men are alike 357 00:34:18,856 --> 00:34:22,986 You were no better than impotent before you met me 358 00:34:23,494 --> 00:34:24,688 How about now? 359 00:34:25,797 --> 00:34:28,732 Now? 360 00:34:30,168 --> 00:34:31,760 Energizer Bunny! 361 00:34:53,091 --> 00:34:54,649 - Salute! - How's it going? 362 00:35:02,033 --> 00:35:04,729 Get up! Listen! 363 00:35:05,803 --> 00:35:07,532 You Is this correct? If it is, put your fingerprint 364 00:35:46,911 --> 00:35:48,811 Is this Det Cho's seat? 365 00:35:50,114 --> 00:35:51,206 Yes 366 00:36:00,124 --> 00:36:01,853 Can I help you with something? 367 00:36:04,595 --> 00:36:06,290 Can you tell me why why you're here? 368 00:36:08,766 --> 00:36:12,702 Do I have to keep repeating myself? God, this is annoying! 369 00:36:14,605 --> 00:36:17,904 My life is in danger Someone's trying to kill me 370 00:36:18,042 --> 00:36:19,566 So I've reported it many times 371 00:36:19,777 --> 00:36:22,109 But the police came by only once, and that's it 372 00:36:22,380 --> 00:36:24,575 Can the police really be like this? 373 00:36:26,384 --> 00:36:29,751 Have you been reporting it to Det Cho? / Yes, That's right 374 00:36:30,421 --> 00:36:35,188 Did you, by any chance, offer him any money? 375 00:36:35,893 --> 00:36:39,989 - No, never! - No wonder nothing's being done 376 00:36:40,565 --> 00:36:41,657 What? 377 00:36:43,434 --> 00:36:46,267 You're really thinking of going? What is a cop's duty? 378 00:36:46,470 --> 00:36:48,938 There are more meaningful things 379 00:36:49,106 --> 00:36:52,405 It's not meaningless It's probably just not-juicy 380 00:36:53,711 --> 00:36:54,973 Am I wrong? 381 00:36:55,680 --> 00:36:57,875 Whatever I don't want to get involved so do it on your own 382 00:36:58,015 --> 00:37:00,643 - If you want to do it, do it alone! - No reason I can't 383 00:37:00,952 --> 00:37:04,547 Homicide in section A4! Homicide in section A4! 384 00:37:04,789 --> 00:37:06,086 Damn it! 385 00:37:06,691 --> 00:37:09,387 All units report to the scene Section A4 is right around here 386 00:37:11,329 --> 00:37:14,389 This is G7 We're on our way 387 00:37:39,991 --> 00:37:42,221 Let me take a look here 388 00:37:46,831 --> 00:37:49,265 God! She's been really filleted! 389 00:37:52,603 --> 00:37:57,063 It looks to be about 24 hours 390 00:38:01,946 --> 00:38:06,906 The way her flesh is split open, it was most likely a razor 391 00:38:10,354 --> 00:38:12,879 What's wrong? Det Kang Is it something you ate? 392 00:38:14,125 --> 00:38:16,889 You haven's had lunch yet 393 00:38:17,828 --> 00:38:19,352 What should we eat? 394 00:38:20,498 --> 00:38:21,829 Blood sausage? 395 00:38:24,001 --> 00:38:25,593 Or steak tar-tar? 396 00:38:55,733 --> 00:38:57,132 You came! 397 00:38:58,936 --> 00:39:00,733 I didn't think you'd come 398 00:39:02,873 --> 00:39:06,468 - I always keeps my word - Come in 399 00:39:14,085 --> 00:39:15,484 Please, sit 400 00:39:17,221 --> 00:39:20,486 Did anything happen today? 401 00:39:20,858 --> 00:39:22,758 There will be very soon 402 00:39:25,496 --> 00:39:29,159 Wait I'll make you some good coffee 403 00:39:29,400 --> 00:39:30,799 That's okay 404 00:39:38,109 --> 00:39:40,805 It's him I'm sure 405 00:39:41,011 --> 00:39:42,410 Check the voice 406 00:39:46,417 --> 00:39:49,147 - Hello? - You bitch! 407 00:39:51,489 --> 00:39:54,925 Listen, you whore! You got some nerves to take in another guy! 408 00:39:55,526 --> 00:39:57,517 This time you're really dead! 409 00:39:57,995 --> 00:40:01,192 I'm going to cut you into little shreds 410 00:40:02,133 --> 00:40:05,569 Who is this? Who are you, punk! 411 00:40:06,604 --> 00:40:10,506 - Hello! Hello! - What do we do now? 412 00:40:10,941 --> 00:40:12,909 Don't worry I'm here 413 00:40:13,177 --> 00:40:15,008 You said you were attacked a few days ago? 414 00:40:15,346 --> 00:40:18,782 Yes, on my way home, he jumped me from behind 415 00:40:21,419 --> 00:40:23,683 This is the scar I got from it 416 00:40:24,388 --> 00:40:26,356 Take a look 417 00:40:32,196 --> 00:40:34,687 He appears to be some sort of pervert 418 00:40:35,266 --> 00:40:36,290 I'm scared 419 00:40:36,467 --> 00:40:38,298 Actually, there was a murder today 420 00:40:38,602 --> 00:40:41,127 That's terrible Who was the victim? 421 00:40:41,372 --> 00:40:44,705 A woman in her 20's Her throat was cut 422 00:40:48,813 --> 00:40:51,304 Calm down Stop this 423 00:40:51,649 --> 00:40:54,447 - I'm scared Don't let go - You shouldn't do this 424 00:40:54,952 --> 00:40:56,385 I'll leave now 425 00:40:57,721 --> 00:40:59,052 Already? 426 00:40:59,256 --> 00:41:02,623 Now that I've verified the situation, we'll get right on it starting 427 00:41:02,893 --> 00:41:06,556 Can't you stay a little longer? I'll be calm Stay a bit longer 428 00:41:09,300 --> 00:41:11,564 Isn't it also your duty to protect people 429 00:41:11,802 --> 00:41:15,169 as well as catching bad guys? 430 00:41:17,875 --> 00:41:19,035 Good! 431 00:41:19,643 --> 00:41:22,544 Alright but can we rearrange our poise? 432 00:41:22,913 --> 00:41:24,471 Thank you 433 00:41:45,236 --> 00:41:46,601 I'm on duty 434 00:41:48,138 --> 00:41:50,800 On duty? It's almost 10 o'clock Emergency duty 435 00:41:51,108 --> 00:41:54,600 I have to return to the station at 11 436 00:41:54,812 --> 00:41:57,110 But still, one glass won't hurt 437 00:41:57,314 --> 00:41:58,747 I can't 438 00:42:05,689 --> 00:42:09,147 It's too dark in her Can't we at least watch TV? / It's broken 439 00:42:11,295 --> 00:42:14,230 Do you have any books, then? I hate books with a passion 440 00:42:14,465 --> 00:42:15,523 Yes 441 00:42:21,205 --> 00:42:26,108 Don't you think I'm pretty? Yes, you are 442 00:42:26,310 --> 00:42:28,540 Then why do you avoid me? 443 00:42:29,446 --> 00:42:32,210 What do you mean? I'm not 444 00:42:33,050 --> 00:42:34,244 - Really? - Yes 445 00:42:35,619 --> 00:42:39,885 - Is that so, prove it - What? 446 00:42:54,238 --> 00:42:55,728 What are you doing? 447 00:42:56,707 --> 00:42:59,437 - Hurry up, put your clothes back on - I can't do that 448 00:43:01,545 --> 00:43:03,638 You are one strange woman I'm leaving! 449 00:43:03,814 --> 00:43:04,906 No! 450 00:43:06,250 --> 00:43:09,276 Why are one acting like this Are you crazy 451 00:43:09,453 --> 00:43:10,784 Stop being so righteous 452 00:43:10,988 --> 00:43:12,956 Do you think I'm enjoying this? 453 00:43:13,190 --> 00:43:15,488 This is humiliating for me, too 454 00:43:17,194 --> 00:43:18,923 Then why are you doing this? 455 00:43:25,836 --> 00:43:26,928 I have to make a living 456 00:43:32,076 --> 00:43:35,512 Det Kang! What brings you all the way here? 457 00:43:35,746 --> 00:43:37,543 I heard you're the one who sent that woman 458 00:43:38,449 --> 00:43:43,045 Oh- Ms. Ji! The bitch must have told you+F910 459 00:43:44,221 --> 00:43:48,248 How was she? I sent the very best I have 460 00:43:48,459 --> 00:43:52,054 Were you satisfied with her? 461 00:43:52,363 --> 00:43:54,058 Too old! 462 00:43:54,898 --> 00:43:59,130 A- ha! You like them young ones 463 00:43:59,303 --> 00:44:02,602 I should have known 464 00:44:05,209 --> 00:44:07,643 I didn't even look at anything over 18 465 00:44:09,880 --> 00:44:13,976 Det Kang, you're quite a connoisseur 466 00:44:14,585 --> 00:44:16,052 Do you have a young one? 467 00:44:16,320 --> 00:44:20,654 Of course, I do! Can't stay in this business if you don't 468 00:44:20,891 --> 00:44:23,325 Should I get you one? 469 00:44:23,694 --> 00:44:24,854 A 16 year old! 470 00:44:25,095 --> 00:44:28,553 - And don't try to fool me - what do you take me for 471 00:44:28,766 --> 00:44:31,326 I'm someone who you can trust 472 00:44:31,535 --> 00:44:33,366 I'll prove it right now 473 00:44:36,040 --> 00:44:39,703 - Yes - Yeah, it's me 474 00:44:39,943 --> 00:44:41,877 It's me Send in Ms Park! 475 00:44:42,146 --> 00:44:46,082 With her ID Yes, sir 476 00:44:49,453 --> 00:44:54,789 Just wait She's almost a virgin with peach fuzz 477 00:44:54,958 --> 00:44:56,619 - Who thought of this? - What? 478 00:44:57,428 --> 00:45:00,591 - Of what? - Sending me a woman 479 00:45:00,831 --> 00:45:02,492 Well Det Cho 480 00:45:03,867 --> 00:45:07,166 How can I not do what he says? 481 00:45:12,376 --> 00:45:13,536 Come here! 482 00:45:14,878 --> 00:45:17,813 How precious! Say hello 483 00:45:18,148 --> 00:45:20,139 Nice to meet you I'm Ms. Park 484 00:45:20,284 --> 00:45:22,684 Take a good look! 485 00:45:23,620 --> 00:45:27,556 She has to carry her ID around for proof 486 00:45:28,592 --> 00:45:30,423 Aren�t I right? 487 00:45:30,894 --> 00:45:34,887 3/22/77 Excellent! 488 00:45:35,966 --> 00:45:39,060 This is very nice 489 00:45:40,637 --> 00:45:43,936 May I see your hand? 490 00:45:44,441 --> 00:45:45,772 Not your hand, miss 491 00:45:45,976 --> 00:45:49,878 My hand? 492 00:45:56,120 --> 00:45:57,951 What's wrong? 493 00:45:58,255 --> 00:46:00,655 I'm arresting you for violation of the Minor Protection Law, 494 00:46:00,791 --> 00:46:02,258 Article 4, section 2 495 00:46:02,559 --> 00:46:05,119 Arrest? Me? 496 00:46:05,395 --> 00:46:08,558 Are you kidding? 497 00:46:08,799 --> 00:46:11,359 There must be a lot of people who kid with you I'm not one of them 498 00:46:11,535 --> 00:46:12,627 Come with me! 499 00:46:15,172 --> 00:46:19,108 Come with you? You little punk 500 00:46:19,343 --> 00:46:21,436 Fine, you come with me, 501 00:46:23,747 --> 00:46:25,078 Greetings! 502 00:46:30,087 --> 00:46:32,647 Greetings! 503 00:46:33,257 --> 00:46:37,921 Det Lee, haven't seen you in a while/ Mr. Park! 504 00:46:40,864 --> 00:46:43,833 Don't you recognize 505 00:46:44,001 --> 00:46:45,969 your favorite guest? 506 00:46:46,103 --> 00:46:49,436 What's wrong with you today? 507 00:46:50,174 --> 00:46:53,302 The two mains! 508 00:46:54,044 --> 00:46:58,879 How are things going? Choi, Park 509 00:46:59,183 --> 00:47:01,117 why these people 510 00:47:01,585 --> 00:47:07,956 Hey, Kim, come by sometime 511 00:47:15,299 --> 00:47:17,665 Det Cho, I'm here! 512 00:47:18,402 --> 00:47:19,869 It's me! 513 00:47:20,037 --> 00:47:22,562 Det Lee!? Did you check the fingerprints 514 00:47:23,907 --> 00:47:25,204 Chief! 515 00:47:26,677 --> 00:47:30,875 - Mr. Park! What brings you? - Well, this fellow here 516 00:47:33,717 --> 00:47:34,979 Really 517 00:47:37,754 --> 00:47:40,348 Are you all going to solve the murder just sitting down? 518 00:47:41,525 --> 00:47:46,792 But Det Cho, Choi, Park, Kim 519 00:47:46,930 --> 00:47:49,398 - Sit down! - Choi 520 00:47:51,134 --> 00:47:55,594 Det Cho 521 00:48:42,986 --> 00:48:45,511 If you can face 522 00:48:47,324 --> 00:48:51,021 God Without a single thing to be ashamed of, 523 00:48:51,295 --> 00:48:52,557 then hit me 524 00:48:58,268 --> 00:49:00,862 If you think this is mutiny, make a report 525 00:49:07,177 --> 00:49:11,307 Asshole like that should be working with the president 526 00:49:18,455 --> 00:49:19,479 Det Cho! 527 00:49:20,424 --> 00:49:22,619 - This is brand new Check it out - How much? 528 00:49:22,793 --> 00:49:24,920 - What? No, it's a gift - How much? 529 00:49:25,095 --> 00:49:27,120 - $ 1 - I already have that one 530 00:49:30,033 --> 00:49:31,125 Hey! 531 00:49:31,902 --> 00:49:33,802 - Det Cho! - Mr. Ahn 532 00:49:34,004 --> 00:49:37,269 Do you have some time? Let's go to the sauna and talk 533 00:49:37,641 --> 00:49:40,576 - Sauna? Well I'm on duty - On duty? 534 00:49:40,911 --> 00:49:42,503 You've changed 535 00:49:42,679 --> 00:49:45,807 - I'm on duty! Next time - I want to discuss 536 00:49:48,018 --> 00:49:49,679 That was good! 537 00:49:53,323 --> 00:49:55,314 - Your shoes are here - Thanks! 538 00:50:04,534 --> 00:50:06,627 It's 10 dollars 539 00:50:07,838 --> 00:50:09,135 I don't know him 540 00:50:12,209 --> 00:50:14,370 Asshole! 541 00:50:26,089 --> 00:50:27,147 Stop! 542 00:50:27,891 --> 00:50:29,256 Stop! 543 00:50:30,193 --> 00:50:31,285 Stop! 544 00:50:32,496 --> 00:50:33,554 Stop! 545 00:50:35,465 --> 00:50:39,026 Stop! Stop! Wait! 546 00:50:52,849 --> 00:50:54,214 Yes, this is it 547 00:50:56,620 --> 00:50:58,053 Be careful! 548 00:51:04,561 --> 00:51:06,392 What the hell are you doing? 549 00:51:09,499 --> 00:51:13,902 Do you want to see me die? Should I croak right here? 550 00:51:14,271 --> 00:51:17,138 Or do you want to die? 551 00:51:19,009 --> 00:51:21,876 I'm set for a promotion in a month 552 00:51:22,212 --> 00:51:26,706 If I don't get it, you and I are all dying 553 00:51:26,983 --> 00:51:29,213 - Understood? - Yes, sir 554 00:51:32,689 --> 00:51:36,648 I almost died just now 555 00:51:37,527 --> 00:51:41,793 I try to do things in a gentlemanly 556 00:51:42,132 --> 00:51:45,624 and democratic manner 557 00:51:46,336 --> 00:51:49,237 And doing my best at it 558 00:51:50,740 --> 00:51:52,002 But! 559 00:51:53,610 --> 00:51:55,134 This time, 560 00:51:56,079 --> 00:51:58,570 I'm pissed! 561 00:52:01,818 --> 00:52:05,219 Do you want to eat bullets, or catch the murderer? 562 00:52:05,622 --> 00:52:07,214 - We'll get him - Louder! 563 00:52:07,390 --> 00:52:08,857 We'll get him! 564 00:52:09,159 --> 00:52:11,093 Then go get him 565 00:52:11,728 --> 00:52:14,196 - Before I shoot your ass!! - Yes, sir! 566 00:52:17,567 --> 00:52:19,933 - Let's go! - To meeting room one 567 00:52:20,303 --> 00:52:22,567 What's so funny? 568 00:52:30,847 --> 00:52:34,214 - Main! - What? 569 00:52:35,652 --> 00:52:37,620 Are you going to buy a drink or not? 570 00:52:40,757 --> 00:52:42,452 Why, do you have a plan? 571 00:52:45,362 --> 00:52:46,454 Good! 572 00:52:48,431 --> 00:52:49,523 Good! 573 00:52:50,834 --> 00:52:52,062 No good! 574 00:52:53,203 --> 00:52:54,295 Good! 575 00:52:56,039 --> 00:52:57,336 Good, good! 576 00:52:59,442 --> 00:53:00,602 Good! 577 00:53:02,779 --> 00:53:04,610 Good! Very good! 578 00:53:09,519 --> 00:53:11,885 Officers! 579 00:53:12,222 --> 00:53:15,714 From now on, you are part of 580 00:53:15,926 --> 00:53:17,951 this special operation 581 00:53:18,161 --> 00:53:21,597 This is not only your duty as officers 582 00:53:21,798 --> 00:53:24,665 but you also are women 583 00:53:24,901 --> 00:53:29,929 eliminating the enemy of women 584 00:56:50,006 --> 00:56:53,373 - Yes? - You have a flat tire 585 00:56:53,643 --> 00:56:55,270 What? 586 00:56:57,647 --> 00:57:01,105 - Damn! - Your rear is flat, too 587 00:57:01,418 --> 00:57:02,646 What? 588 00:57:05,255 --> 00:57:09,351 Who would do such a thing? 589 00:57:09,759 --> 00:57:12,091 There are a lot of crazies out there who do this 590 00:57:12,228 --> 00:57:14,662 Especially to women's cars 591 00:57:15,665 --> 00:57:18,395 What am I going to do? 592 00:57:36,386 --> 00:57:39,378 - Wake up! Wake up! - What? 593 00:57:41,090 --> 00:57:42,614 I wasn't sleeping 594 00:57:46,996 --> 00:57:48,964 They're hitting on her very hard now 595 00:57:49,732 --> 00:57:54,965 Officer Lee is very good She could be an actress 596 00:58:12,989 --> 00:58:15,389 What? / Get out! You're joking 597 00:58:15,525 --> 00:58:17,755 I'll follow that car and you can keep watch here 598 00:58:17,894 --> 00:58:19,361 Car? What car? 599 00:58:19,496 --> 00:58:21,589 I said get out! Now! 600 00:58:50,093 --> 00:58:52,926 This is G7, this is G7 Respond HQ 601 00:58:53,429 --> 00:58:56,364 - This is HQ Go ahead - License plate check 602 00:58:56,633 --> 00:59:00,535 Seoul 33960, Seoul 33960, Silver Grandeur 603 00:59:19,822 --> 00:59:21,687 You must like the color red 604 00:59:22,425 --> 00:59:25,292 I like basic colors 605 00:59:26,462 --> 00:59:28,896 You're as passionate as you look 606 00:59:29,332 --> 00:59:32,267 - Is that a compliment? - Of course! 607 00:59:43,179 --> 00:59:45,875 - Turn at the second intersection I got it 608 00:59:46,149 --> 00:59:47,309 Yes sir! 609 00:59:48,384 --> 00:59:51,785 Seoul 33960, reported stolen Wanted by police 610 00:59:51,988 --> 00:59:55,788 Seoul 33960, reported stolen Wanted by police 611 01:00:08,471 --> 01:00:12,703 We're here Please stop at that entrance 612 01:00:48,711 --> 01:00:50,440 What are you doing? 613 01:00:53,016 --> 01:00:55,314 If you try anything, I'll cut you 614 01:01:51,207 --> 01:01:52,697 Keep your head down! 615 01:03:38,447 --> 01:03:41,814 Stop! Get off me! 616 01:03:42,819 --> 01:03:44,377 Get off! 617 01:03:49,192 --> 01:03:52,320 Get off! 618 01:03:52,528 --> 01:03:55,725 You made a move on me first 619 01:03:56,966 --> 01:03:59,992 Son of a bitch! I'm a cop! 620 01:04:00,503 --> 01:04:02,334 Don't make me laugh 621 01:04:15,117 --> 01:04:16,345 Get out! 622 01:04:18,955 --> 01:04:22,049 - Who are you? - Me? 623 01:04:24,026 --> 01:04:27,086 A mugger What do you do? 624 01:04:27,363 --> 01:04:29,627 L- I don't do anything 625 01:04:32,368 --> 01:04:33,630 I envy you 626 01:04:34,303 --> 01:04:38,262 How can a guy who does nothing drive such a nice car? 627 01:04:38,441 --> 01:04:40,500 Uh- my dad has a lot of money 628 01:04:42,745 --> 01:04:45,077 You are a real bad one 629 01:04:45,381 --> 01:04:46,678 - Hey, Officer Lee! - Yes, sir! 630 01:04:46,849 --> 01:04:50,808 I might end up killing this guy, so you better handle him 631 01:04:51,120 --> 01:04:52,144 Yes, sir! 632 01:04:54,957 --> 01:04:57,118 Man, I wonder how much this car costs 633 01:05:00,796 --> 01:05:03,196 Come here! 634 01:05:21,017 --> 01:05:24,009 - Stand up! - Yeah! 635 01:05:28,658 --> 01:05:30,489 Stand up! 636 01:05:39,936 --> 01:05:42,530 Who's going to want to live with a girl like that 637 01:05:48,811 --> 01:05:52,804 You must be scared A day's rest should help you 638 01:05:56,419 --> 01:05:59,980 You just saved my life and I don't know how to repay you 639 01:06:00,456 --> 01:06:03,823 Don't mention it I was just doing my job as a 640 01:06:06,228 --> 01:06:10,688 That's for playing games with my life! You bum! 641 01:06:22,111 --> 01:06:26,411 Sergeant, Kang- Min- Ho You saved my ass! 642 01:06:34,457 --> 01:06:37,221 "Offering" 643 01:06:43,499 --> 01:06:45,194 You're really on a roll! 644 01:06:52,708 --> 01:06:54,198 Check it! 645 01:06:54,944 --> 01:06:57,674 Hello? Who? 646 01:06:58,848 --> 01:07:00,110 Pick up the phone 647 01:07:02,818 --> 01:07:04,547 Sit up! 648 01:07:05,788 --> 01:07:07,153 Yes, Det Kang speaking 649 01:07:07,523 --> 01:07:09,423 - It's me - Who is this? 650 01:07:09,625 --> 01:07:12,423 The woman who almost got her throat slashed thanks to you 651 01:07:12,728 --> 01:07:16,061 Oh, right Now I remember 652 01:07:16,265 --> 01:07:20,292 Oh- I'm really sorry about that So, are you doing okay? 653 01:07:20,469 --> 01:07:21,766 Not really 654 01:07:21,904 --> 01:07:26,568 Ever since that night, I've had horrible nightmares everyday 655 01:07:27,143 --> 01:07:30,374 That's too bad I feel so bad I'm sorry 656 01:07:31,080 --> 01:07:34,641 Then you should pay me for the distress you've caused me 657 01:07:34,850 --> 01:07:37,011 - Pay you? - That's right 658 01:07:37,253 --> 01:07:38,777 How? 659 01:07:39,555 --> 01:07:43,252 By giving me one day of fun 660 01:07:44,827 --> 01:07:47,955 There's a slight problem with that / Are you refusing? 661 01:07:48,831 --> 01:07:50,389 No, it's not that I'm just 662 01:07:50,599 --> 01:07:52,965 not good at showing a woman a good time 663 01:07:54,136 --> 01:07:58,470 Don't worry about that Just do what I tell you 664 01:07:58,674 --> 01:08:02,667 So, what do you think? You can do that, right? 665 01:08:03,179 --> 01:08:06,342 - That's fine - You promise? 666 01:08:06,549 --> 01:08:08,483 Of course I always keep my word 667 01:08:09,318 --> 01:08:10,410 7 o'clock 668 01:08:11,353 --> 01:08:13,947 Yes, I know Then, I'll see you 669 01:08:16,125 --> 01:08:18,593 Who is it? Who are you making promises to? 670 01:08:19,128 --> 01:08:20,823 It's personal 671 01:08:21,497 --> 01:08:23,965 Wait, there's nothing going on tonight, is there? / Tonight? 672 01:08:24,467 --> 01:08:29,029 I have to go to Wednesday Service 673 01:08:30,439 --> 01:08:33,237 - Wednesday Service? - What? 674 01:08:33,709 --> 01:08:35,734 You didn't know I attend church? 675 01:08:36,545 --> 01:08:39,446 I'm a deacon A deacon! 676 01:08:39,849 --> 01:08:42,340 Those who put money before duty 677 01:09:29,131 --> 01:09:32,362 Let us pray 678 01:09:33,302 --> 01:09:37,329 Dear Lord, your children have gathered here today, 679 01:09:37,673 --> 01:09:42,576 to ask for you to redeem them of their many sins 680 01:09:42,878 --> 01:09:47,042 Those who use their status to torture others 681 01:09:47,316 --> 01:09:48,681 Lord! 682 01:09:49,018 --> 01:09:53,921 Those who neglect their duties and lust after money 683 01:09:54,123 --> 01:09:55,317 Father! 684 01:09:55,558 --> 01:10:00,655 Those who pretend to be righteous, but are filthy inside 685 01:10:00,930 --> 01:10:02,158 Hallelujah! 686 01:10:02,331 --> 01:10:07,462 Those who force people to do things against their wills 687 01:10:07,670 --> 01:10:13,302 Those who committed all these sins are sitting amongst us 688 01:10:13,509 --> 01:10:14,840 Lord Jesus! 689 01:10:15,077 --> 01:10:20,174 These sinners are knelt before you, Father, in repentance 690 01:10:20,349 --> 01:10:23,785 Let the light of your salvation shine upon them 691 01:10:23,953 --> 01:10:26,148 shine upon them! 692 01:10:26,355 --> 01:10:27,515 A-men! 693 01:10:27,957 --> 01:10:31,791 In the name of Jesus Christ we pray 694 01:10:32,027 --> 01:10:33,551 A-men! 695 01:12:16,131 --> 01:12:20,033 If feels so nice to repent once again before God! 696 01:12:20,502 --> 01:12:22,094 What did I tell you 697 01:12:22,304 --> 01:12:25,000 If you go to church, you'll be saved 698 01:12:25,607 --> 01:12:28,633 But the one who can save us now now is not Jesus, but that idiot 699 01:12:28,811 --> 01:12:30,904 He's driving me nuts! 700 01:12:32,548 --> 01:12:35,108 Who? Det Kang? 701 01:12:36,118 --> 01:12:37,676 That bastard! 702 01:12:38,287 --> 01:12:40,448 He also needs to go to church and repent 703 01:12:40,889 --> 01:12:43,323 Then he'll stop torturing a poor guy like me 704 01:12:43,592 --> 01:12:45,685 by using his status and power 705 01:12:46,595 --> 01:12:48,825 What the preacher said was absolutely right 706 01:12:49,565 --> 01:12:51,760 Why don't you fix him up with a woman? 707 01:12:52,634 --> 01:12:56,400 It failed He must be impotent 708 01:13:51,827 --> 01:13:54,796 - What's the matter? - What is this you're listening to? 709 01:13:55,030 --> 01:13:57,897 Make your skin crawl? You should improve your taste in music 710 01:13:58,100 --> 01:14:00,625 - Man, you've changed lately - How so? 711 01:14:01,003 --> 01:14:03,335 You've acting strange 712 01:14:03,572 --> 01:14:07,736 - Something good happen? - Perhaps 713 01:14:25,861 --> 01:14:28,295 - Hello - Hey, it's me 714 01:14:28,564 --> 01:14:30,555 - Min-Ho! - Eat dinner yet? 715 01:14:30,966 --> 01:14:33,992 - No, not yet - Then come out I'll buy you dinner 716 01:14:34,336 --> 01:14:37,897 - Thanks, but I can't tonight - Why not? Is something wrong? 717 01:14:38,140 --> 01:14:40,040 I start work tonight 718 01:14:40,976 --> 01:14:44,605 - What work? - You know very well 719 01:14:44,780 --> 01:14:47,112 You mean, you're going back to the hostess bar? 720 01:14:47,249 --> 01:14:49,479 - I can't just eat and play everyday - What? 721 01:14:49,651 --> 01:14:53,280 I'm going to be late I have to go Bye! 722 01:14:53,522 --> 01:14:54,989 Hello? Hello? 723 01:15:09,838 --> 01:15:13,467 These are castles, castles! 724 01:15:13,942 --> 01:15:15,910 How did a place like this get robbed? 725 01:15:16,678 --> 01:15:18,339 We might get a taste, If we're lucky 726 01:15:42,137 --> 01:15:45,265 What's the value of the stolen items? 727 01:15:45,541 --> 01:15:50,205 Excluding $ 70,000 in cash, about $ 500,000 728 01:15:51,580 --> 01:15:53,605 Big damage 729 01:15:53,782 --> 01:15:56,512 To be honest, we weren't going to report it since, because of 730 01:15:56,752 --> 01:16:00,813 my husband's public position but there was one special item 731 01:16:01,056 --> 01:16:04,719 - Which is? - A tear-drop diamond 732 01:16:06,862 --> 01:16:08,796 A tear-drop diamond? 733 01:16:10,032 --> 01:16:14,799 It's not so much the price, but it is such a precious gem 734 01:16:15,771 --> 01:16:19,036 You can't even buy it in this country 735 01:16:19,308 --> 01:16:21,833 Even if you can't find anything else, 736 01:16:22,010 --> 01:16:24,672 please find that one 737 01:16:24,846 --> 01:16:27,713 This will be tough, since there are no leads 738 01:16:27,950 --> 01:16:30,783 Please try 739 01:16:31,453 --> 01:16:36,755 Well, like he said, it won't be easy 740 01:16:38,660 --> 01:16:42,152 - It�s not much, but... - Don't worry about anything 741 01:16:42,364 --> 01:16:47,631 If you find it, I'll reward you again Just be careful and keep it quiet 742 01:16:47,803 --> 01:16:50,670 - You are a lucky woman - What? 743 01:16:51,039 --> 01:16:52,870 It's just that I'm a veteran in this field 744 01:16:53,041 --> 01:16:56,738 Oh- really 745 01:17:09,658 --> 01:17:13,992 This is going to be a headache Let's go 746 01:17:16,798 --> 01:17:17,992 Aren�t you coming? 747 01:17:25,374 --> 01:17:28,969 You're thinking I took some money, aren't you? 748 01:17:37,052 --> 01:17:40,419 Alright, I did! I took some! You saw it yourself 749 01:17:40,555 --> 01:17:41,715 They lose hundreds of thousands 750 01:17:41,923 --> 01:17:44,756 and don't even blink an eye, so I accepted a little tip for my service 751 01:17:44,926 --> 01:17:46,325 Is that a crime? 752 01:17:49,498 --> 01:17:51,125 I do things by the law 753 01:17:55,637 --> 01:17:57,798 If you return it, they'll only insult you 754 01:17:59,708 --> 01:18:04,008 Quite juicy Why should we return it? Here! 755 01:18:05,847 --> 01:18:07,644 What are you doing? Are you fucking with me? 756 01:18:09,217 --> 01:18:12,744 Isn't it only right to split the earnings? 757 01:18:15,223 --> 01:18:19,683 - Are you OK? - If you don't want it, I'll keep it 758 01:18:21,496 --> 01:18:23,054 Where do we go first to catch this punk? 759 01:18:23,265 --> 01:18:26,166 Where do you think? The black market 760 01:18:31,206 --> 01:18:34,232 - You're home early - Hooray! 761 01:18:34,643 --> 01:18:38,306 What's wrong whit you? Did something good happen? 762 01:18:38,580 --> 01:18:42,038 I'm going to live! I've been saved! 763 01:18:42,317 --> 01:18:44,012 Did Det Kang get canned or something? 764 01:18:44,219 --> 01:18:47,086 Canned? That would be tragic! 765 01:18:47,622 --> 01:18:49,613 Then is he dead? 766 01:18:49,925 --> 01:18:52,519 Dead? Don't even say such things 767 01:18:52,728 --> 01:18:56,164 - Then what? - He's completely flipped 768 01:18:56,398 --> 01:18:58,423 He's got the appetite 769 01:18:59,034 --> 01:19:01,594 He must have gotten hit on the head 770 01:19:01,770 --> 01:19:06,173 That's right He's been hit by a woman's love 771 01:19:06,541 --> 01:19:08,099 A woman? 772 01:19:09,177 --> 01:19:12,169 - You said he is impotent - No, he's just like me 773 01:19:12,481 --> 01:19:14,073 We�re of the same kind 774 01:19:17,119 --> 01:19:21,579 Anyway, it's good news, so let's celebrate 775 01:19:22,157 --> 01:19:23,624 Do we have anything to drink? 776 01:19:26,828 --> 01:19:28,853 It's beautiful 777 01:19:30,065 --> 01:19:33,762 - Do you like it? - Of course! It's so beautiful 778 01:19:34,102 --> 01:19:35,626 Try it on 779 01:19:39,975 --> 01:19:43,741 - How is it? Is it pretty? - It looks good on you 780 01:19:48,984 --> 01:19:53,318 - Thank you so much - Well, it's noting 781 01:19:53,688 --> 01:19:55,918 Min- Ho Let's go in the bedroom 782 01:19:56,424 --> 01:19:57,823 How about the cake? 783 01:19:57,959 --> 01:20:00,450 You know what I want Come on! Well 784 01:20:07,002 --> 01:20:08,799 This place is rigged! 785 01:20:08,970 --> 01:20:10,699 - Sir - Next time I won't be as nice 786 01:20:10,872 --> 01:20:12,305 Remember my face 787 01:20:12,440 --> 01:20:14,772 - Dirty bastards - What's happening? 788 01:20:14,943 --> 01:20:17,138 - The man is too much - He's still here? 789 01:20:17,312 --> 01:20:19,940 It's been two hours already, and he's not even thinking of leaving 790 01:20:21,516 --> 01:20:24,542 I win! 791 01:20:25,387 --> 01:20:29,221 I won I won again! 792 01:20:29,424 --> 01:20:34,885 JACK-POT!!! Player number 6 Six consecutive jackpots! 793 01:20:35,096 --> 01:20:37,530 Listen, Det Kang! What the hell are you doing? 794 01:20:37,666 --> 01:20:40,362 Can't you tell? I'm making money 795 01:20:40,769 --> 01:20:42,259 Man, you're overdoing it 796 01:20:42,437 --> 01:20:44,701 You have to at least follow our rules! Rules! 797 01:20:44,906 --> 01:20:47,500 When a person changes, the rules change/ What? 798 01:20:47,876 --> 01:20:49,537 Should we go grab lunch some place? 799 01:20:54,182 --> 01:20:57,174 Mr. Kim! It's me, Det Kang! 800 01:20:57,385 --> 01:21:00,548 I was in the area so I thought I'd call you 801 01:21:01,256 --> 01:21:05,488 Have you eaten? Huh? 802 01:21:09,297 --> 01:21:11,731 Whatever you'd like to eat, Mr. Kim 803 01:21:11,967 --> 01:21:13,662 But I only eat raw fish! 804 01:21:24,512 --> 01:21:27,948 Is anyone giving you problems? Oh, Det Kang! 805 01:21:28,850 --> 01:21:30,579 Just watch out for the piracy control/ Yes! 806 01:21:31,319 --> 01:21:33,879 How much is that tape? It's a new release 5 bucks 807 01:21:34,122 --> 01:21:35,646 Why is it so expensive 808 01:21:38,860 --> 01:21:40,384 Bastards 809 01:21:40,562 --> 01:21:44,555 You�re leaving me 810 01:21:45,333 --> 01:21:47,164 I�m still here 811 01:21:52,040 --> 01:21:53,667 What does he want? 812 01:21:53,975 --> 01:21:56,739 - Who is it? - My informant 813 01:21:57,312 --> 01:21:59,303 You already have an informant? 814 01:22:00,148 --> 01:22:03,311 - Isn't that a basic thing? - You are some piece of work! 815 01:22:04,185 --> 01:22:06,517 - What does he do? - He's been convicted for robbery 816 01:22:06,855 --> 01:22:08,186 Now he's scalping tickets at a theater 817 01:22:10,025 --> 01:22:11,515 Which theater? 818 01:22:14,362 --> 01:22:17,661 You stupid jerk! Do you really want to die? Huh? 819 01:22:17,966 --> 01:22:20,298 I told you to be patient and I'd try to find you a job! 820 01:22:20,535 --> 01:22:22,833 I had no place to go and I was starving 821 01:22:23,004 --> 01:22:25,905 You moron! You could have told me that! 822 01:22:26,141 --> 01:22:28,507 I bother you enough already 823 01:22:28,677 --> 01:22:31,976 - Is this all you stole? - Yes 824 01:22:32,948 --> 01:22:35,143 Then why did you call me? 825 01:22:35,550 --> 01:22:37,279 There is one peculiar item 826 01:22:38,453 --> 01:22:40,478 - Peculiar? - Yes 827 01:22:51,132 --> 01:22:52,258 Is it a drug? 828 01:22:54,736 --> 01:22:56,294 I can't tell 829 01:23:04,980 --> 01:23:07,175 No doubt about it! Cocaine! 830 01:23:08,717 --> 01:23:10,150 Where did you get this? 831 01:23:11,820 --> 01:23:13,720 An apartment where a woman lives alone 832 01:23:14,189 --> 01:23:17,215 There wasn't much to take, so I was looking through the whole place 833 01:23:17,492 --> 01:23:18,959 and I saw it under the bed 834 01:23:19,194 --> 01:23:21,754 I thought it was a case of money 835 01:23:27,702 --> 01:23:29,863 What do you want? I know nothing about this 836 01:23:30,038 --> 01:23:32,131 It doesn't matter You're a witness! 837 01:23:32,340 --> 01:23:33,637 Det Cho 838 01:23:34,642 --> 01:23:38,476 If you go tell the truth, we will take that into account, don't be scared 839 01:23:38,713 --> 01:23:40,874 Det Kang! / You're not going to give me your hand? 840 01:23:41,082 --> 01:23:42,447 Det Kang! Come here 841 01:23:42,784 --> 01:23:45,378 - What are you doing, Det Kang? - It�ll only take a minute 842 01:23:50,859 --> 01:23:52,486 Does anyone else know about this? 843 01:23:52,894 --> 01:23:54,657 - Of course not - Okay, okay 844 01:23:54,963 --> 01:23:59,525 If you tell this to anyone, you're going to turn up dead Got it? 845 01:24:02,037 --> 01:24:03,368 - Yes! Thank you - Be nice from now on 846 01:24:03,505 --> 01:24:06,269 - What the hell are you doing? - Let's keep this 847 01:24:06,808 --> 01:24:09,140 - Keep it? - Yes 848 01:24:10,045 --> 01:24:11,979 Does this look like sugar to you? 849 01:24:12,113 --> 01:24:13,774 This is not a joke 850 01:24:14,482 --> 01:24:16,677 Then you're crazy 851 01:24:18,586 --> 01:24:20,281 I'm serious 852 01:24:21,089 --> 01:24:22,954 Do you not want to die or something? 853 01:24:23,224 --> 01:24:25,249 You're the one who started this 854 01:24:25,660 --> 01:24:27,958 But I never risked my life for it 855 01:24:28,196 --> 01:24:31,188 If you just keep silent, there is nobody else who knows 856 01:24:31,699 --> 01:24:33,166 Are you serious? 857 01:24:33,334 --> 01:24:35,199 If you won't join me I'll do it alone 858 01:24:37,138 --> 01:24:38,298 Hey! 859 01:24:42,444 --> 01:24:44,378 You idiot! Son of a bitch! 860 01:24:55,657 --> 01:24:57,454 Talk!!! 861 01:24:57,859 --> 01:24:59,986 - You swindled it, didn't you bitch? - No! 862 01:25:00,095 --> 01:25:03,724 - It really was stolen - But still! 863 01:25:04,899 --> 01:25:08,665 Where the fuck is it? Stolen 864 01:25:10,572 --> 01:25:11,664 Where's the goods? 865 01:25:13,108 --> 01:25:14,735 Where? 866 01:25:18,046 --> 01:25:21,482 That's enough, boss 867 01:25:21,716 --> 01:25:24,879 - I don't think she's lying - Hey, idiot! 868 01:25:25,220 --> 01:25:29,657 We're fucking ruined Ruined! 869 01:25:30,592 --> 01:25:33,117 Boss, please calm down 870 01:25:33,428 --> 01:25:34,986 There�s still hope 871 01:25:35,196 --> 01:25:38,131 Someone just took off with my hope, so what's left? 872 01:25:38,867 --> 01:25:40,732 It must have been a pretty thief 873 01:25:40,935 --> 01:25:43,563 That kind of stuff is a fifth wheel to him 874 01:25:44,272 --> 01:25:47,833 A fifth wheel? What does that mean? 875 01:25:48,009 --> 01:25:50,000 That means he cannot use it for any purpose 876 01:25:50,211 --> 01:25:52,509 Asshole! Don't pretend to be smart! 877 01:25:53,314 --> 01:25:54,508 Well 878 01:26:00,188 --> 01:26:03,351 It might be the police 879 01:26:03,591 --> 01:26:05,718 We don't have a choice 880 01:26:07,128 --> 01:26:08,254 Hey! 881 01:26:13,301 --> 01:26:16,293 - Hello? - I'm calling about the briefcase 882 01:26:19,174 --> 01:26:22,166 Why aren't you answering? Don't you want it? 883 01:26:23,444 --> 01:26:24,604 Who is this? 884 01:26:25,146 --> 01:26:27,512 Who did you think? The thief! 885 01:26:27,682 --> 01:26:30,708 - He think he�s tough shit - Crazy bastard 886 01:26:30,952 --> 01:26:33,785 Even if you keep it, it�s a fifth wheel to you 887 01:26:34,022 --> 01:26:37,719 In other words, it's useless for you 888 01:26:37,959 --> 01:26:40,359 - You understand - How much will you pay? 889 01:26:40,562 --> 01:26:43,531 - $ 10000 - That�s not funny 890 01:26:43,898 --> 01:26:46,890 - Multiply that by 100! - What? 891 01:26:47,168 --> 01:26:51,298 I'll let you know the time and place tomorrow morning 892 01:26:52,607 --> 01:26:54,871 Hello! Hello! 893 01:26:55,643 --> 01:26:57,338 He's crazy 894 01:26:57,645 --> 01:27:00,944 - How much does he want? - $ 10000 times 100 895 01:27:03,851 --> 01:27:06,547 - Uh- A hundred thousand? - That times ten 896 01:27:09,691 --> 01:27:11,852 Why is it so damn confusing! 897 01:27:24,472 --> 01:27:26,667 - Who is it? - It's me, the police 898 01:27:26,908 --> 01:27:28,773 Same here 899 01:27:34,315 --> 01:27:36,146 Why are you so surprised? 900 01:27:36,985 --> 01:27:38,953 What a house! 901 01:27:39,254 --> 01:27:40,380 How how did you find out about this place? 902 01:27:40,588 --> 01:27:43,113 I couldn't believe that you lived in a small house with your income 903 01:27:43,458 --> 01:27:44,720 So, I've been following you 904 01:27:44,892 --> 01:27:47,190 - You dirty rat! - Why aren't you coming in? 905 01:27:48,463 --> 01:27:50,863 Oh! Hello, how are you? 906 01:27:52,267 --> 01:27:53,700 Det Kang 907 01:27:54,636 --> 01:27:57,730 Det Kang! I've heard so much about you 908 01:27:57,939 --> 01:28:00,703 As Det Cho has boasted, you are truly beautiful 909 01:28:01,075 --> 01:28:04,238 I'm always boasting about you 910 01:28:04,679 --> 01:28:08,376 You are so handsome So different from what he's been telling me! 911 01:28:08,616 --> 01:28:10,243 - Please come in - Oh, yes 912 01:28:10,785 --> 01:28:11,774 No! Come here! 913 01:28:15,156 --> 01:28:18,557 - What do you think you're doing - Don�t get excited, 914 01:28:20,695 --> 01:28:22,356 just choose 915 01:28:23,364 --> 01:28:24,922 Choose what? 916 01:28:26,734 --> 01:28:28,827 Hurry, and bring him in 917 01:28:31,806 --> 01:28:33,296 - Are you trying to kill me? - I�ve got one thing to say 918 01:28:33,441 --> 01:28:35,841 you lose everything you have 919 01:28:36,077 --> 01:28:37,806 Do you want that? 920 01:28:38,079 --> 01:28:39,876 Or will you join me? 921 01:28:40,048 --> 01:28:42,573 - I ought to kill you! - Hurry up and decide 922 01:28:46,721 --> 01:28:48,382 Well then, I'll take that as a yes 923 01:28:48,623 --> 01:28:51,456 I'll contact you in the morning Sweet dreams 924 01:28:53,728 --> 01:28:55,457 It really is a nice house 925 01:29:03,371 --> 01:29:04,565 Min-Ho! 926 01:29:06,574 --> 01:29:07,836 Min-Ho! 927 01:29:09,310 --> 01:29:11,778 - Yeah! - What are you doing? 928 01:29:11,913 --> 01:29:15,508 Just thinking Go to sleep 929 01:29:20,188 --> 01:29:24,056 - What's bothering you lately? - What? 930 01:29:24,459 --> 01:29:28,725 - You're not like you use to be - Really? 931 01:29:29,163 --> 01:29:32,030 You weren't like this when I first saw you 932 01:29:33,167 --> 01:29:38,264 You were full of sprint, yet simple! Quite charming 933 01:29:38,806 --> 01:29:41,900 Now, for some reason, you're becoming more distant 934 01:29:43,811 --> 01:29:46,974 I'm really grateful for your kindness and help 935 01:29:48,683 --> 01:29:53,143 And I also know that I'm the reason you're changed 936 01:29:54,956 --> 01:29:56,947 But don't do this anymore 937 01:29:57,892 --> 01:30:01,055 Don't compromise your beliefs for me 938 01:30:03,064 --> 01:30:06,295 I've, decided I'm going to be a real policeman's wife 939 01:30:07,502 --> 01:30:09,060 What are you saying all of a sudden? 940 01:30:10,071 --> 01:30:13,302 At first, I thought your feelings 941 01:30:13,674 --> 01:30:15,801 for me would fade 942 01:30:16,878 --> 01:30:21,110 I never believed that you would love a woman like me forever 943 01:30:21,549 --> 01:30:22,709 And now? 944 01:30:24,385 --> 01:30:28,685 Now, I think I know your true feeling That's why I'm so happy 945 01:30:31,225 --> 01:30:34,888 That's all that matters I'll make sure you'll be happy forever 946 01:30:35,630 --> 01:30:39,964 And get rid of any idea of becoming a cop's wife 947 01:30:41,235 --> 01:30:44,068 For you, Soo-Won, I'm going to give up my badge 948 01:30:44,372 --> 01:30:45,532 What? 949 01:30:45,840 --> 01:30:47,831 I don't want to be poor anymore 950 01:30:48,576 --> 01:30:52,273 After tomorrow, a wonderful life will open up for us 951 01:30:56,017 --> 01:30:57,006 Wait and see! 952 01:31:16,003 --> 01:31:18,631 Got the wrong number! 953 01:31:23,911 --> 01:31:25,936 What a strange call 954 01:32:16,831 --> 01:32:18,662 Must be a prank call 955 01:32:22,937 --> 01:32:25,098 - Hello - It's me The thief 956 01:32:25,840 --> 01:32:27,102 Hey asshole! 957 01:32:31,946 --> 01:32:34,574 Next time, ask for me by name What kind of game is this? 958 01:32:34,749 --> 01:32:36,478 Now, why would I know your name 959 01:32:36,884 --> 01:32:40,843 Have the red handkerchief with a black suit? / Yeah, you idiot 960 01:32:41,088 --> 01:32:44,854 - You're doing god, dick head - What? 961 01:32:48,696 --> 01:32:50,357 Why aren't you here? 962 01:32:50,498 --> 01:32:53,592 Change in plans I'll call you 963 01:32:54,735 --> 01:32:55,963 What? 964 01:33:00,107 --> 01:33:04,441 In three house, our lives change 965 01:33:04,645 --> 01:33:06,943 What do you think? Aren't you excited? 966 01:33:07,114 --> 01:33:09,674 Look, Det Kang It's not too late to stop 967 01:33:10,117 --> 01:33:11,448 I can smell death 968 01:33:11,752 --> 01:33:14,653 You should like fucking looser 969 01:33:15,189 --> 01:33:18,249 Don't you know if you're not afraid of death you won't die? 970 01:33:19,260 --> 01:33:22,354 They are not just going to hand over the money 971 01:33:22,964 --> 01:33:26,491 - What if they try to kill us? - What are you scared of? 972 01:33:27,234 --> 01:33:28,997 We have guns 973 01:33:29,270 --> 01:33:30,931 They'll have guns, too 974 01:33:31,205 --> 01:33:34,072 Geez! This isn't Hong Kong! 975 01:33:34,342 --> 01:33:37,675 At the most, they might have some carving knives 976 01:33:38,012 --> 01:33:39,639 Well, true, this is Korea 977 01:33:40,481 --> 01:33:43,678 But still, in case they ambush us, we need at least a sixteen 978 01:33:43,918 --> 01:33:47,251 That's why I keep changing places, so they can't set up an ambush 979 01:33:47,388 --> 01:33:50,289 Those guys must have watched a lot of gangster movies 980 01:33:50,591 --> 01:33:53,992 It doesn't look like they're going to call the police! 981 01:33:54,428 --> 01:33:55,588 Then? 982 01:33:56,364 --> 01:33:57,991 They wouldn't be bringing their gang, would they? 983 01:33:59,166 --> 01:34:01,896 Stop making me laugh You're killing me 984 01:34:02,103 --> 01:34:06,164 It's not a laughing matter If they gang up on us, we're in trouble 985 01:34:06,707 --> 01:34:09,574 It will be nothing more than bats or knives 986 01:34:10,711 --> 01:34:14,078 One shot from "it" will make them run 987 01:34:14,315 --> 01:34:15,543 "It"? 988 01:34:21,722 --> 01:34:23,349 Right, right! 989 01:34:35,336 --> 01:34:36,496 Be careful 990 01:34:37,238 --> 01:34:39,229 Take the safety off 991 01:35:03,097 --> 01:35:04,257 The goods? 992 01:35:14,909 --> 01:35:19,209 - Where's he rest? - In the car The money? 993 01:35:19,480 --> 01:35:20,947 In the trunk 994 01:35:21,282 --> 01:35:25,150 Bring it first Try anything and I'll burn it 995 01:35:41,168 --> 01:35:43,568 When I return, jump out! 996 01:35:43,838 --> 01:35:45,396 - Got it? - Yes, sir 997 01:35:59,120 --> 01:36:00,212 Open it 998 01:36:10,731 --> 01:36:14,531 Must �ve been hard getting this It isn't counterfeit, right? 999 01:36:14,902 --> 01:36:15,994 Yes! 1000 01:36:28,048 --> 01:36:30,710 Hey, buttheads! How does it feel to b rich? 1001 01:36:30,985 --> 01:36:32,680 Great! Thank! 1002 01:36:37,958 --> 01:36:39,220 Guns! 1003 01:36:51,472 --> 01:36:52,530 What�s going on here 1004 01:36:52,673 --> 01:36:54,504 Why are those punks playing with guns? 1005 01:36:54,675 --> 01:36:56,506 How would I know! 1006 01:36:56,744 --> 01:37:00,373 All I know is It's either them or me 1007 01:37:02,082 --> 01:37:03,913 What are you doing, you bastards? 1008 01:37:12,226 --> 01:37:13,784 Get a hold! 1009 01:37:13,961 --> 01:37:16,759 You get a hold I rather faint 1010 01:37:16,964 --> 01:37:19,524 Do you want to die? Take out your gun 1011 01:37:20,501 --> 01:37:22,901 You, jerk! Who are you yelling at? 1012 01:37:23,137 --> 01:37:26,265 If it wasn't for you, we wouldn't be in this mess 1013 01:37:31,812 --> 01:37:34,679 - What the hell? - If you don't out, I'm going to shoot 1014 01:37:34,849 --> 01:37:37,249 It would be better anyway to be killed by me then by them 1015 01:37:37,484 --> 01:37:39,179 - Whatever you say - Count of three If you don't 1016 01:37:39,353 --> 01:37:42,322 run out, I shoot you One, two 1017 01:37:42,556 --> 01:37:45,855 Alright, already Don�t push it, you bastard 1018 01:38:52,059 --> 01:38:54,050 Det Cho! Det Cho! 1019 01:39:13,380 --> 01:39:15,644 - No more bullets! - What, punk? 1020 01:39:15,916 --> 01:39:17,907 I'm the boss, you idiot! 1021 01:39:18,185 --> 01:39:20,153 Det Cho! Det Cho! 1022 01:40:24,618 --> 01:40:26,245 What happened? 1023 01:40:27,588 --> 01:40:30,113 Ow! These must be defective 1024 01:40:30,391 --> 01:40:34,191 I put on two layers and my chest still hurts 1025 01:40:35,462 --> 01:40:37,259 We don't have time Let's get out of here 1026 01:40:37,431 --> 01:40:38,523 Wait! 1027 01:40:41,235 --> 01:40:42,429 What is it? 1028 01:40:42,636 --> 01:40:45,799 I'm placing you under arrest 1029 01:40:46,206 --> 01:40:48,834 What? / May be hard for you to understand, 1030 01:40:49,009 --> 01:40:53,571 but I have always been a cop I still am 1031 01:40:54,248 --> 01:40:55,738 But, sir 1032 01:40:55,916 --> 01:40:57,144 Don't call me sir 1033 01:40:57,317 --> 01:40:59,785 You fucking thief! Get down 1034 01:40:59,953 --> 01:41:01,818 - It's not like that - If you don't drop it, I'll shoot 1035 01:41:02,022 --> 01:41:03,455 - That's why I - Get down 1036 01:41:03,657 --> 01:41:06,956 Count of three I shoot One 1037 01:41:07,828 --> 01:41:09,455 - I'll get down - Two 1038 01:41:10,898 --> 01:41:13,594 In my 15 years, I've had all kinds of partners, 1039 01:41:13,767 --> 01:41:15,462 but never one like you 1040 01:41:17,037 --> 01:41:21,337 Takes others 10 years to be corrupted but it took you less than 10 months 1041 01:41:21,508 --> 01:41:24,102 I should just shoot you 1042 01:41:26,113 --> 01:41:27,705 What timing 1043 01:41:29,316 --> 01:41:31,784 - I have something to say - Say it at the station 1044 01:41:31,919 --> 01:41:34,752 Stop it! I'm the one who called for backup 1045 01:41:36,490 --> 01:41:40,221 - What did you just say? - I said I called for backup 1046 01:41:41,328 --> 01:41:43,296 You trying to play with me or what? 1047 01:41:43,397 --> 01:41:45,126 I wouldn't do that 1048 01:41:45,332 --> 01:41:47,698 Wouldn't it be great for you to get receive merits and a promotion? 1049 01:42:24,238 --> 01:42:25,398 Salute! 1050 01:42:26,273 --> 01:42:27,331 What now? 1051 01:42:28,142 --> 01:42:31,475 I promise to honor and respect you, senior officer, from now on 1052 01:42:32,045 --> 01:42:34,536 You are a truly great cop 1053 01:42:35,849 --> 01:42:38,409 I entered the force as your partner, and 1054 01:42:38,619 --> 01:42:40,314 it will be an honor to be able 1055 01:42:40,487 --> 01:42:43,047 to continue serving you by your side 1056 01:42:43,257 --> 01:42:45,122 I will do my best 1057 01:42:47,694 --> 01:42:50,663 - Sincerely? - Yes, sir 1058 01:42:51,431 --> 01:42:54,229 Okay Then there's one thing to clear up 1059 01:42:54,568 --> 01:42:56,195 Which is? 1060 01:42:58,639 --> 01:43:00,800 I owed it to you 1061 01:43:01,008 --> 01:43:04,273 How about it? Are you going to report me? 1062 01:43:06,046 --> 01:43:09,948 - Of course not - You're not so bad after all 1063 01:43:29,970 --> 01:43:31,062 What is this? 1064 01:43:31,338 --> 01:43:34,899 Isn't it your rule to split all earnings? 1065 01:43:36,476 --> 01:43:38,569 I'll take it if you don't want it 1066 01:43:40,280 --> 01:43:42,612 - Now, where do we go? - To the station 1067 01:43:42,816 --> 01:43:44,477 Yes, sir! 1068 01:44:09,643 --> 01:44:13,943 As your squad leader, I'd like to just ask one thing of you 1069 01:44:15,282 --> 01:44:17,216 What is that one thing 1070 01:44:17,751 --> 01:44:20,720 That is to keep your honor 1071 01:44:21,355 --> 01:44:23,619 A cop life is his honor 1072 01:44:24,324 --> 01:44:27,259 I know that there isn't anyone here 1073 01:44:27,461 --> 01:44:30,453 who became a cop for the money 1074 01:44:31,098 --> 01:44:33,066 It may never happen at all, 1075 01:44:33,233 --> 01:44:36,361 but someone who takes a tape from a street vendor, 1076 01:44:36,637 --> 01:44:39,435 or gets even a free lunch of sashimi, 1077 01:44:39,640 --> 01:44:41,574 I�II never forgive that person 1078 01:44:46,079 --> 01:44:47,478 Father! 1079 01:44:48,682 --> 01:44:51,651 I hope that you'll 1080 01:44:51,818 --> 01:44:54,514 all become beacon of society 1081 01:44:54,755 --> 01:44:57,280 who's real goal is to protect and to serve 1082 01:44:57,491 --> 01:45:00,221 - Got it? - Yes, sir! 1083 01:45:17,577 --> 01:45:19,044 Where are you going? 1084 01:45:28,655 --> 01:45:29,644 In here 1085 01:45:29,823 --> 01:45:32,621 - On what business? - To report for duty! 1086 01:45:34,761 --> 01:45:38,288 - Straighten up! - Salute! 1087 01:45:45,305 --> 01:45:47,364 - Det Lee - Yes, sir! 1088 01:45:49,109 --> 01:45:51,669 - What's the matter? - Nothing, nothing 1089 01:45:52,346 --> 01:45:56,282 Why did you become a cop anyway? / Cause it's cool 1090 01:46:08,662 --> 01:46:10,061 Let's start here 1091 01:46:10,497 --> 01:46:12,397 Shakedown already on the first day 1092 01:46:12,566 --> 01:46:15,660 What? / This kind of place is the criminal's hideout 1093 01:46:16,103 --> 01:46:18,503 Being the top graduate, you sure know a lot 1094 01:46:18,972 --> 01:46:22,464 - Shouldn't we call for backup? - There isn't enough for everyone 1095 01:46:25,145 --> 01:46:27,613 Two against tens 1096 01:46:28,949 --> 01:46:30,382 This is great! 1097 01:46:33,487 --> 01:46:35,955 - Hey! - Jackpot 1098 01:46:36,123 --> 01:46:37,385 Hey! 1099 01:46:42,696 --> 01:46:46,723 - What do you think you're doing? - What? We made money! 1100 01:46:46,967 --> 01:46:49,561 - Oh, really? - Let's go eat lunch 1101 01:46:49,903 --> 01:46:51,427 What do you like? 1102 01:46:53,340 --> 01:46:58,676 - Hey! What's wrong with you - You're under arrest! 1103 01:47:28,041 --> 01:47:30,032 "A bill of indictment" 1104 01:47:33,447 --> 01:47:35,506 - What's wrong with you - What are you doing? 1105 01:47:35,682 --> 01:47:38,242 It�s nothing at all Please go back to your work 1106 01:47:39,986 --> 01:47:41,817 What are you doing? 1107 01:47:42,255 --> 01:47:45,122 - I'm in big trouble, lieutenant - Big trouble? 1108 01:47:48,261 --> 01:47:50,252 - You're in my old shoes - What do I do? 1109 01:47:50,430 --> 01:47:53,331 Did you already forget all the things I taught you? 1110 01:47:53,567 --> 01:47:54,659 Sir? 1111 01:47:55,168 --> 01:47:57,363 This! You know! This! 1112 01:47:58,638 --> 01:48:01,971 - Ah, this! - Remember? 1113 01:48:02,476 --> 01:48:03,568 Yes, sir! 1114 01:48:03,777 --> 01:48:05,074 7 bucks please 80278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.