Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:03,240
Previously on broadchurch.
2
00:00:05,080 --> 00:00:08,920
Cause of death was asphyxiation.
He was strangled.
3
00:00:09,080 --> 00:00:10,360
Forensics from the hut.
4
00:00:10,520 --> 00:00:13,640
Boot print in the mud up the hill
matches one they found inside.
5
00:00:13,800 --> 00:00:15,640
It's a man's size ten.
6
00:00:15,800 --> 00:00:20,280
Danny's life touched many people and
we '/I be looking at all those connections.
7
00:00:20,440 --> 00:00:23,640
If you or someone you know
has any information,
8
00:00:23,800 --> 00:00:25,840
has noticed anything unusual,
9
00:00:26,000 --> 00:00:28,160
please come forward now.
10
00:00:28,320 --> 00:00:31,200
I 'd urge everyone, don't hide anything...
11
00:00:31,360 --> 00:00:33,920
Because we will find out.
12
00:00:34,080 --> 00:00:37,280
If a member of your family,
or a friend, or a neighbour,
13
00:00:37,440 --> 00:00:40,800
has been behaving differently
in the past days or weeks,
14
00:00:40,960 --> 00:00:43,360
please tell the police immediately.
15
00:00:43,520 --> 00:00:46,080
There will be no hiding
place for Danny's killer.
16
00:00:46,720 --> 00:00:49,240
We will catch whoever did this.
17
00:01:36,720 --> 00:01:38,320
And out.
18
00:01:40,000 --> 00:01:42,800
Office to be cleared by the end of the day,
please.
19
00:01:43,560 --> 00:01:45,560
I think I know who the killer is.
20
00:01:45,720 --> 00:01:47,840
Well, don't walk away from me.
21
00:01:50,120 --> 00:01:51,480
Alec!
22
00:02:00,240 --> 00:02:01,760
Dad, out!
23
00:02:01,920 --> 00:02:03,760
Mate, where's your laptop?
24
00:02:04,240 --> 00:02:05,240
Why?
25
00:02:05,400 --> 00:02:07,440
Mum needs it for the investigation.
26
00:02:08,520 --> 00:02:11,360
- It's not here.
- Well, where is it?
27
00:02:12,080 --> 00:02:14,280
Um...| lost it.
28
00:02:14,440 --> 00:02:15,920
Well, when did you lose it?
29
00:02:17,080 --> 00:02:18,440
A week back.
30
00:02:18,600 --> 00:02:20,880
Maybe longer.
31
00:02:21,040 --> 00:02:22,440
Why didn't you tell us?
32
00:02:22,600 --> 00:02:25,280
Well, you've both had a lot on your mind.
33
00:02:27,280 --> 00:02:29,560
Don't lie to me, Tom.
34
00:02:33,240 --> 00:02:34,880
Where's the computer?
35
00:02:38,080 --> 00:02:42,440
Oh, my little baby sis,
you never let me down.
36
00:02:42,600 --> 00:02:45,600
You know this will sort everything.
37
00:02:46,960 --> 00:02:51,080
We're running out of time. My boss is on his way
out and I'm scared another child will get hurt.
38
00:02:51,240 --> 00:02:53,240
You just tell me what you saw.
39
00:02:57,480 --> 00:03:00,000
The night of Danny's death, I was up...
40
00:03:00,160 --> 00:03:03,120
I was looking out the window,
down the road,
41
00:03:03,280 --> 00:03:05,640
and I saw a man in the distance -
42
00:03:05,800 --> 00:03:07,880
dark clothes, hat.
43
00:03:09,320 --> 00:03:11,680
He was shoving a bag into someone's bin.
44
00:03:11,840 --> 00:03:14,200
The bag looked like it had clothes in it.
45
00:03:14,360 --> 00:03:17,280
Your sister? Why's she just
coming forward with this now?
46
00:03:17,440 --> 00:03:20,040
I think something jogged her memory.
47
00:03:20,200 --> 00:03:23,240
- Did you find your boy's computer?
- He said it had been stolen.
48
00:03:23,400 --> 00:03:25,960
- You believe him?
- No.
49
00:03:28,200 --> 00:03:30,000
I called them, asked them to come in.
50
00:03:30,160 --> 00:03:32,480
- Today? Without telling me?
- I'm telling you now.
51
00:03:32,640 --> 00:03:34,360
How's the surveillance going?
52
00:03:34,520 --> 00:03:37,360
Susan Wright's caravan is completely empty.
53
00:03:37,520 --> 00:03:39,560
All cleared out. No sign of her or the dog.
54
00:03:39,720 --> 00:03:41,960
She's just vanished?
55
00:03:42,120 --> 00:03:45,200
Our key witness has just disappeared?
56
00:03:47,840 --> 00:03:49,800
So where is Nigel Carter?
57
00:03:51,160 --> 00:03:54,640
- Surveillance team lost him.
- What? So where is he?
58
00:03:54,800 --> 00:03:57,240
They don't know.
He shook them off in a back alley.
59
00:03:57,400 --> 00:04:01,320
Oh, what is the matter with you people?
He's a major suspect.
60
00:04:01,480 --> 00:04:05,160
Get uniform, scour the area, bring
him here now! You understand?
61
00:04:07,640 --> 00:04:10,240
Mum... it's me.
62
00:04:12,000 --> 00:04:14,960
When you get this message,
I don't want you to worry.
63
00:04:16,840 --> 00:04:19,840
People are gonna say things.
I don't want you to listen to them.
64
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
I don't want you to believe them.
65
00:04:23,360 --> 00:04:26,160
Things are just a bit mixed up, that's all.
66
00:04:27,520 --> 00:04:29,160
I'll be home soon.
67
00:04:29,320 --> 00:04:31,400
So you look after yourself.
68
00:04:52,440 --> 00:04:54,840
My computer got nicked, at school.
69
00:04:55,000 --> 00:04:57,320
I left it in a bag and then it was gone.
70
00:04:58,800 --> 00:05:01,400
Yeah. You mustn't lie to me, Tom.
71
00:05:11,280 --> 00:05:15,200
Paul coates said you threatened to
accuse him of all sorts of shenanigans
72
00:05:15,360 --> 00:05:17,200
if he was to give this over to us.
73
00:05:17,360 --> 00:05:21,640
- You threatened the vicar?
- Why'd you smash it up, Tom?
74
00:05:24,800 --> 00:05:26,800
It had my emails with Danny on it.
75
00:05:29,640 --> 00:05:31,120
And are these your emails?
76
00:05:32,560 --> 00:05:35,880
- How did you get those?
- They were stored on your server.
77
00:05:36,040 --> 00:05:37,400
I haven't seen these before.
78
00:05:37,560 --> 00:05:40,880
Danny was using a different address
to the one on his home computer.
79
00:05:42,240 --> 00:05:45,400
You're the only person he wrote to
from this address.
80
00:05:45,560 --> 00:05:48,120
No, no. I see you and one other person.
81
00:05:50,360 --> 00:05:52,280
I think he sent them from his phone.
82
00:05:52,440 --> 00:05:54,200
Where'd he get his phone from?
83
00:05:54,360 --> 00:05:57,080
He said he saved up from his paper round.
84
00:05:58,400 --> 00:06:01,240
Why didn't you mention
that you and Danny fell out?
85
00:06:01,400 --> 00:06:03,000
I thought you already knew.
86
00:06:04,200 --> 00:06:07,800
In these emails, Danny's asking you
to stay away from him.
87
00:06:08,880 --> 00:06:12,840
Says he doesn't want to see you any more
and you're no longer friends. Why was that?
88
00:06:15,080 --> 00:06:17,080
He said he found a new friend.
89
00:06:18,520 --> 00:06:21,000
Someone who understood him better than me.
90
00:06:22,040 --> 00:06:24,040
You write to Danny...
91
00:06:27,000 --> 00:06:28,920
"I wish you were dead."
92
00:06:31,320 --> 00:06:34,040
He replies, "wishing won't make it happen."
93
00:06:34,200 --> 00:06:36,880
You email back, "I
could kill you if I wanted."
94
00:06:37,040 --> 00:06:40,080
Oh, for god's sake, it's just kids,
just boys falling out.
95
00:06:40,240 --> 00:06:42,160
- Did you kill Danny, Tom?
- Come on!
96
00:06:42,320 --> 00:06:44,520
I'm talking to your son, Joe, not you.
97
00:06:49,960 --> 00:06:53,080
If you're lying to me, Tom,
there'll be very serious consequences.
98
00:06:53,240 --> 00:06:55,880
If you want to tell me you were involved
in Danny's death...
99
00:06:56,040 --> 00:06:57,920
That's enough.
100
00:06:58,080 --> 00:07:01,080
You want to question him like that,
we need a solicitor.
101
00:07:01,240 --> 00:07:03,280
Fine. We're done for now.
102
00:07:03,440 --> 00:07:06,160
We need a DNA sample.
Then you can go.
103
00:07:06,320 --> 00:07:10,280
Oh, Tom... what is your shoe size, Tom?
104
00:07:12,560 --> 00:07:14,040
What about you, Joe?
105
00:07:14,800 --> 00:07:16,840
Er... ten.
106
00:07:40,520 --> 00:07:42,600
What are you doing?
107
00:07:43,640 --> 00:07:45,920
What are we gonna do about the room?
108
00:07:46,080 --> 00:07:48,120
How do you mean?
109
00:07:48,280 --> 00:07:50,280
Baby. The baby's coming.
110
00:07:51,320 --> 00:07:53,760
It means we have to clear the room.
111
00:07:54,960 --> 00:07:56,680
I don't want to clear the room.
112
00:08:01,080 --> 00:08:03,240
Sir, why'd you call me
all the way down here?
113
00:08:03,400 --> 00:08:05,080
What's going on?
114
00:08:06,080 --> 00:08:08,040
I was here before.
115
00:08:08,200 --> 00:08:10,200
On this beach.
116
00:08:11,080 --> 00:08:13,080
I came here as a kid.
117
00:08:14,120 --> 00:08:16,440
With a tent. Some campsite near the cliff.
118
00:08:16,600 --> 00:08:19,000
I tried looking for it when I first came.
119
00:08:19,840 --> 00:08:22,480
- You came on holiday to broadchurch?
- Yeah.
120
00:08:28,040 --> 00:08:31,920
Didn't remember I was here till
the day I arrived. It freaked me out.
121
00:08:32,920 --> 00:08:35,200
Those bloody cliffs still there.
122
00:08:35,360 --> 00:08:37,240
Still the same.
123
00:08:37,400 --> 00:08:40,960
I used to sit under them
and get away from my parents arguing.
124
00:08:42,240 --> 00:08:44,480
They kept bickering till the day mum died.
125
00:08:45,880 --> 00:08:47,320
Last thing she ever said to me -
126
00:08:47,480 --> 00:08:51,280
"god will put you in the right place
even if you don't know it at the time."
127
00:08:52,320 --> 00:08:55,040
What are you saying that for?
128
00:08:58,880 --> 00:09:00,880
Hello?
129
00:09:03,520 --> 00:09:05,760
Danny's phone is on.
They're tracing the signal.
130
00:09:05,920 --> 00:09:09,480
The killer must have switched it on.
They can track the signal.
131
00:09:10,200 --> 00:09:13,080
Get back and question Nigel Carter.
Get the truth out of him.
132
00:09:13,240 --> 00:09:17,320
This is Hardy. Will you send the tracking
signal coordinates to my phone? Good.
133
00:09:19,360 --> 00:09:21,440
Go, on. Go. Go.
134
00:09:27,720 --> 00:09:29,720
Miller...
135
00:09:32,960 --> 00:09:34,880
You've done good work on this. Well done.
136
00:09:56,080 --> 00:09:58,280
Yeah, just... just pull up here.
137
00:10:02,640 --> 00:10:04,720
Stay here. I'll call you.
138
00:13:43,280 --> 00:13:45,520
I'm sick of hiding.
139
00:14:25,560 --> 00:14:29,000
I know I said tonight was the last time,
but we're not doing anything wrong.
140
00:14:29,160 --> 00:14:31,200
I'm not going to meet you any more.
141
00:14:33,480 --> 00:14:34,840
Oh, come on, Dan.
142
00:14:35,000 --> 00:14:37,280
Try and stop me. I'll tell dad.
143
00:14:37,440 --> 00:14:39,120
No, no, no. Let's not be silly.
144
00:14:39,280 --> 00:14:41,160
Ok?
145
00:14:44,000 --> 00:14:46,280
I mean, what would you say, anyway?
146
00:14:47,040 --> 00:14:49,160
We meet up and hug. So what?
147
00:14:49,320 --> 00:14:52,040
You tell your dad and...
He won't understand.
148
00:14:52,200 --> 00:14:55,800
You tell people what we've been doing,
they won't understand. No-one will.
149
00:14:55,960 --> 00:14:59,800
They'll say it's wrong
and it's sick - and it's not.
150
00:15:00,400 --> 00:15:03,920
It'll ruin everything. The whole of
our world. The whole of our lives.
151
00:15:04,080 --> 00:15:06,080
And it'll be on you.
152
00:15:07,200 --> 00:15:09,280
Is that what you want?
153
00:15:16,840 --> 00:15:18,840
Of course not.
154
00:15:20,520 --> 00:15:22,040
Shit. Danny!
155
00:15:22,200 --> 00:15:23,360
Danny!
156
00:15:26,160 --> 00:15:29,440
- Danny!
- Get away from me! Go away!
157
00:15:31,320 --> 00:15:33,040
Whoa! What are you doing?
158
00:15:33,200 --> 00:15:37,080
- We shouldn't have ever done this.
159
00:15:37,760 --> 00:15:40,680
All right? I shouldn't
have said those things.
160
00:15:47,240 --> 00:15:48,880
Let's go back together.
161
00:15:49,040 --> 00:15:51,480
All right? All right?
162
00:15:51,640 --> 00:15:53,640
Come here.
163
00:15:59,560 --> 00:16:01,680
What are you doing?
164
00:16:01,840 --> 00:16:04,320
Promise this'll stay between us,
then you can leave.
165
00:16:04,480 --> 00:16:07,360
- Or what?
- Just promise, Dan!
166
00:16:07,520 --> 00:16:09,600
I know what you want from me.
167
00:16:10,680 --> 00:16:13,640
- I don't want anything.
- You do, and you're too afraid to ask!
168
00:16:13,800 --> 00:16:15,240
Do not say those things, Dan.
169
00:16:15,400 --> 00:16:18,120
Why don't you do them to Tom instead?
170
00:16:20,920 --> 00:16:23,400
I am not that man!
171
00:16:24,200 --> 00:16:26,600
- Let go.
- I never touched you!
172
00:16:26,760 --> 00:16:29,520
I never touched Tom and I never will!
Do you understand?
173
00:16:29,680 --> 00:16:32,440
You do not say those things about me.
174
00:16:32,600 --> 00:16:36,360
I helped you... and you won't spoil it.
175
00:16:36,520 --> 00:16:39,480
You do not spoil it!
176
00:16:48,520 --> 00:16:50,320
Dan?
177
00:16:55,280 --> 00:16:56,960
Dan.
178
00:17:04,280 --> 00:17:06,680
I killed him. Oh, god!
179
00:18:43,960 --> 00:18:46,200
Shit!
180
00:18:46,480 --> 00:18:48,480
Shit.
181
00:19:01,400 --> 00:19:04,920
- Here you go, mister. Back to the real world.
- Yeah.
182
00:19:05,840 --> 00:19:07,840
Tonight was a lot of fun.
183
00:19:08,000 --> 00:19:10,320
- Yeah.
- I had more than a good time.
184
00:19:11,160 --> 00:19:12,800
Good.
185
00:21:10,840 --> 00:21:14,720
What was the exact nature
of your relationship with Danny?
186
00:21:16,840 --> 00:21:18,840
I was in love with him.
187
00:21:20,920 --> 00:21:22,400
When did this start?
188
00:21:23,160 --> 00:21:25,160
About nine months ago.
189
00:21:26,760 --> 00:21:28,920
Mark gave Danny a split lip.
190
00:21:30,680 --> 00:21:33,160
Danny came round to ours to see Tom.
191
00:21:33,880 --> 00:21:36,320
Didn't know where else to go.
I fixed him up.
192
00:21:37,040 --> 00:21:38,760
We talked.
193
00:21:38,920 --> 00:21:40,800
And then what happened?
194
00:21:40,960 --> 00:21:43,520
He'd come round to play with Tom.
195
00:21:44,720 --> 00:21:47,280
He'd always come and find me.
We'd have a chat.
196
00:21:47,440 --> 00:21:50,320
He told me he couldn't
talk to his dad like that.
197
00:21:53,560 --> 00:21:56,320
That's... when we started...
198
00:21:56,480 --> 00:21:57,920
Meeting, just the two of us.
199
00:21:58,080 --> 00:22:00,440
Did you tell Ellie or Tom?
200
00:22:04,000 --> 00:22:05,400
Why not?
201
00:22:05,560 --> 00:22:08,000
I wanted something that was mine.
202
00:22:08,760 --> 00:22:10,600
Ellie has herjob.
203
00:22:10,760 --> 00:22:12,920
Tom... does his own thing.
204
00:22:15,040 --> 00:22:17,040
But Danny...
205
00:22:19,360 --> 00:22:21,520
I felt like he needed me.
206
00:22:24,440 --> 00:22:26,280
Where did Ellie think you were?
207
00:22:27,440 --> 00:22:29,960
Running. Cycling. Pub.
208
00:22:30,960 --> 00:22:33,120
So you lied about where you were?
209
00:22:35,240 --> 00:22:36,880
Did you ever touch him?
210
00:22:43,520 --> 00:22:45,600
All I ever asked for...
211
00:22:50,560 --> 00:22:52,560
Was for him to hold me.
212
00:22:52,720 --> 00:22:55,480
Standing up? Sitting down?
213
00:22:55,640 --> 00:22:57,520
In a chair.
214
00:22:57,680 --> 00:23:00,360
Clothed? Naked?
215
00:23:00,520 --> 00:23:02,360
Clothed.
216
00:23:02,520 --> 00:23:04,920
How long would the hugs last?
217
00:23:05,080 --> 00:23:09,560
- Why does it matter?
- Everything matters. I need the facts, Joe.
218
00:23:10,800 --> 00:23:12,280
I need to understand.
219
00:23:13,520 --> 00:23:16,400
If I can't understand it, why should you?
220
00:23:19,840 --> 00:23:21,760
Did you ever give Danny presents?
221
00:23:21,920 --> 00:23:24,240
Mobile phone.
222
00:23:25,280 --> 00:23:28,200
Beginning of the year.
Told him not to show Mark and Beth.
223
00:23:28,360 --> 00:23:30,080
Did you ever give him any cash?
224
00:23:30,800 --> 00:23:33,040
£500.
225
00:23:33,920 --> 00:23:36,520
It was part of our
spending money for Florida.
226
00:23:36,680 --> 00:23:40,040
Why did you need to give Danny
that amount of money, Joe?
227
00:23:42,960 --> 00:23:44,960
I wanted him to love me.
228
00:23:47,880 --> 00:23:50,680
Two nights ago, why
did you call from the hut?
229
00:23:50,840 --> 00:23:53,280
I couldn't take any more.
230
00:23:57,360 --> 00:23:59,680
I caused Jack's death, too.
231
00:23:59,840 --> 00:24:01,960
I knew you'd check the number.
232
00:24:02,120 --> 00:24:05,160
I wanted it just to be you. To confess.
233
00:24:05,320 --> 00:24:08,680
Then I saw Ellie... so...
234
00:24:10,360 --> 00:24:12,640
I ran.
235
00:24:14,000 --> 00:24:15,880
Does Ellie know?
236
00:24:21,680 --> 00:24:23,680
Ohh...
237
00:24:32,000 --> 00:24:33,880
I dunno. Why don't you ask her?
238
00:24:34,040 --> 00:24:36,560
Do you mind?
For the sake of the tape, di Hardy...
239
00:24:36,720 --> 00:24:39,200
Interview terminated at 1:33pm.
240
00:24:39,960 --> 00:24:41,880
- Take him.
- Come on.
241
00:24:42,040 --> 00:24:43,680
He's my suspect!
242
00:24:44,440 --> 00:24:46,800
- Sorry, Miller.
- What is going on?
243
00:24:52,240 --> 00:24:53,960
It's not him.
244
00:24:54,120 --> 00:24:56,000
How do you know?
245
00:24:56,720 --> 00:24:59,360
I need to ask you a couple of things.
246
00:25:01,200 --> 00:25:03,680
Where were you the night of Danny's death?
247
00:25:04,480 --> 00:25:05,720
What?
248
00:25:05,880 --> 00:25:07,480
Just... please. I'll explain.
249
00:25:07,640 --> 00:25:10,000
But we just... we need to keep this simple.
250
00:25:10,920 --> 00:25:13,640
So I'll ask questions.
You give me the answers.
251
00:25:14,320 --> 00:25:16,760
- What, you think it was me?
- Where were you?
252
00:25:16,920 --> 00:25:19,280
- Are you serious?
- Please, Ellie.
253
00:25:20,320 --> 00:25:22,320
Don't call me Ellie.
254
00:25:22,880 --> 00:25:26,240
Tell me where you were
the night that Danny latimer died.
255
00:25:27,680 --> 00:25:29,760
I was at home.
256
00:25:29,920 --> 00:25:32,360
We just got back from Florida that morning.
257
00:25:33,320 --> 00:25:35,240
So that night...
258
00:25:35,960 --> 00:25:37,840
What did you do?
259
00:25:38,000 --> 00:25:40,440
Unpack? Get ready for work? What?
260
00:25:41,440 --> 00:25:43,520
I went to bed.
261
00:25:43,680 --> 00:25:47,680
I get terrible jet lag, so I have these
pills I take and they knock me out.
262
00:25:48,760 --> 00:25:50,760
What time did you go to bed?
263
00:25:51,840 --> 00:25:54,160
Half seven, eight. Why
are you asking me this?
264
00:25:57,160 --> 00:25:59,360
Did you notice Joe come to bed?
265
00:26:05,760 --> 00:26:07,480
Ok. Tell me what's going on.
266
00:26:11,320 --> 00:26:14,040
What are you doing?
Why are you coming around here?
267
00:26:21,760 --> 00:26:23,760
It was Joe.
268
00:26:27,440 --> 00:26:29,560
Joe killed Danny latimer.
269
00:26:31,240 --> 00:26:33,360
No. What the fuck?
270
00:26:34,120 --> 00:26:36,120
No, he didn't.
271
00:26:37,240 --> 00:26:39,120
He didn't.
272
00:26:39,280 --> 00:26:41,640
We have him in custody.
273
00:26:53,680 --> 00:26:55,360
Sorry.
274
00:26:55,520 --> 00:26:57,000
It's ok.
275
00:26:57,960 --> 00:26:59,960
It's all right.
276
00:27:03,360 --> 00:27:04,920
No. S...
277
00:27:05,080 --> 00:27:06,960
Susan Wright.
278
00:27:07,120 --> 00:27:08,480
She saw nige. My sister...
279
00:27:08,640 --> 00:27:11,080
- No, they saw Joe.
- No.
280
00:27:11,240 --> 00:27:14,440
Same build, facial similarities,
bald head and a hat.
281
00:27:16,200 --> 00:27:18,600
They thought they saw
nige but they saw Joe.
282
00:27:21,320 --> 00:27:24,160
No, it's not Joe. It's not Joe.
283
00:27:25,120 --> 00:27:26,640
It's not Joe.
284
00:27:26,800 --> 00:27:28,800
Please.
285
00:27:34,400 --> 00:27:36,400
You're wrong.
286
00:27:37,920 --> 00:27:39,960
I'm not.
287
00:27:45,640 --> 00:27:47,320
I want to see him.
288
00:27:47,600 --> 00:27:49,280
I want to see him.
289
00:27:51,840 --> 00:27:53,560
I want to see him.
290
00:28:01,240 --> 00:28:03,240
Are you sure?
291
00:28:05,520 --> 00:28:07,880
You're not right. I want to see him.
292
00:28:24,200 --> 00:28:26,240
You don't touch him.
293
00:28:26,400 --> 00:28:29,600
You don't do anything
that might jeopardise a conviction.
294
00:28:29,760 --> 00:28:33,680
What am I gonna do? He's bigger than me
and there are cameras everywhere.
295
00:28:41,760 --> 00:28:43,760
Sit down.
296
00:28:47,000 --> 00:28:48,480
Is it true?
297
00:28:49,440 --> 00:28:52,040
I never touched... Tom or Fred.
298
00:28:52,200 --> 00:28:54,320
I never touched Danny. El...
299
00:28:55,000 --> 00:28:57,680
- I've always loved you.
- He was 11!
300
00:28:59,200 --> 00:29:01,360
I can't explain it.
301
00:29:02,320 --> 00:29:04,640
- Can I see Tom?
- No!
302
00:29:04,800 --> 00:29:06,720
No!
303
00:29:06,880 --> 00:29:09,080
You sorry piece of shit!
304
00:29:10,440 --> 00:29:11,800
Get off him!
305
00:29:13,480 --> 00:29:16,760
- All right, all right, all right. Get her out.
- No!
306
00:29:17,160 --> 00:29:19,480
No!
307
00:29:20,240 --> 00:29:22,040
No!
308
00:29:29,160 --> 00:29:32,520
We booked you a family room
at the hotel on the roundabout.
309
00:29:32,680 --> 00:29:36,800
Pete will meet you there with Tom and Fred.
You can pick some stuff up on the way.
310
00:29:37,920 --> 00:29:40,760
Don't talk to anyone.
Shut the curtains. Lock the door.
311
00:29:40,920 --> 00:29:43,720
Don't answer the phone
to anyone that isn't me.
312
00:29:44,400 --> 00:29:47,760
If you need me to do anything on the
paperwork or stuff I've been following up,
313
00:29:47,920 --> 00:29:49,440
my desk's a mess.
314
00:29:50,560 --> 00:29:52,560
Tell me this isn't happening.
315
00:29:54,640 --> 00:29:56,560
- Is this my car?
- Yeah.
316
00:29:56,720 --> 00:29:58,360
Thanks, Tom.
317
00:30:00,440 --> 00:30:02,440
I'll see you soon.
318
00:31:18,640 --> 00:31:21,800
I've come to pick up some clothes,
toys for the kids - that sort of stuff.
319
00:31:21,960 --> 00:31:25,560
I'll have to accompany you around
while you pick up your things.
320
00:31:25,720 --> 00:31:27,720
I'm so sorry, Ellie.
321
00:32:19,360 --> 00:32:21,400
We were happy here.
322
00:32:33,640 --> 00:32:36,680
- Hello?
- It's di Hardy. Broadchurch.
323
00:32:36,840 --> 00:32:40,640
You, mate, are a bastard.
You gave the sandbrook story to olly.
324
00:32:40,800 --> 00:32:42,800
We've got Danny latimer's killer.
325
00:32:43,600 --> 00:32:46,440
- Who is it?
- I'll be making a statement in three hours.
326
00:32:46,600 --> 00:32:48,000
No-one else has advance warning.
327
00:32:48,160 --> 00:32:50,880
If you're down here,
you'll have first access.
328
00:32:51,040 --> 00:32:52,680
Thanks.
329
00:32:52,840 --> 00:32:54,920
But why'd you call me?
330
00:32:55,880 --> 00:32:58,400
At 5pm, I'll tell the family.
331
00:32:59,200 --> 00:33:02,000
I'll then make a short
statement to the media.
332
00:33:02,600 --> 00:33:04,760
And then we all need to be on hand
333
00:33:04,920 --> 00:33:09,080
because this information is gonna
run a crack through this community.
334
00:33:09,240 --> 00:33:10,720
You all know ds Miller.
335
00:33:11,720 --> 00:33:14,200
She has been removed from the case
336
00:33:14,360 --> 00:33:17,200
and put on leave with full pay.
337
00:33:17,880 --> 00:33:21,240
There is no suggestion that she knew.
All right?
338
00:33:21,400 --> 00:33:24,920
There is no suggestion
that she covered anything up.
339
00:33:26,840 --> 00:33:30,720
You're her colleagues and her friends.
This is unthinkable for her.
340
00:33:31,480 --> 00:33:33,720
She'll need you. She'll need all of us.
341
00:33:33,880 --> 00:33:35,240
This is nice.
342
00:33:39,040 --> 00:33:41,200
This is an adventure.
343
00:33:42,680 --> 00:33:45,000
Are you hungry? We could get chips.
344
00:33:45,160 --> 00:33:48,440
We could sit on the bed, watch telly,
eat chips out of the packet.
345
00:33:48,600 --> 00:33:50,600
Tell me what's happening.
346
00:34:14,600 --> 00:34:16,720
- Mark, do you have a minute?
- Course I do.
347
00:34:16,880 --> 00:34:19,240
- Beth? Come in.
- Thanks.
348
00:34:19,400 --> 00:34:21,480
- Just go through.
- Thank you.
349
00:34:23,720 --> 00:34:25,160
- Hi, Beth.
- Hiya.
350
00:34:26,840 --> 00:34:29,480
Um, maybe we could all take a seat.
351
00:34:46,760 --> 00:34:48,800
We have charged someone
with Danny's murder.
352
00:34:48,960 --> 00:34:50,960
Oh, god. I don't want to know.
353
00:34:52,200 --> 00:34:54,080
That's good.
354
00:34:54,240 --> 00:34:56,080
Is it someone we know?
355
00:34:58,400 --> 00:34:59,880
It's Joe Miller.
356
00:35:03,760 --> 00:35:05,760
Oh, my god.
357
00:35:07,480 --> 00:35:09,280
No, it can't be.
358
00:35:10,240 --> 00:35:11,880
They only live across the field.
359
00:35:13,400 --> 00:35:17,160
He and Danny had been... meeting in secret
for the last few months.
360
00:35:19,760 --> 00:35:21,120
We can't tell you much more,
361
00:35:21,280 --> 00:35:24,520
but we do believe
that we have the right person.
362
00:35:25,160 --> 00:35:27,120
What about Ellie?
363
00:35:27,800 --> 00:35:29,240
She didn't know.
364
00:35:33,560 --> 00:35:35,160
Mark?
365
00:35:36,160 --> 00:35:37,920
Mark?
366
00:35:41,960 --> 00:35:43,960
Are you sure?
367
00:35:44,960 --> 00:35:47,040
- We're fairly certain. Yeah.
- No...
368
00:35:55,040 --> 00:35:57,320
Tom, there's something you need to know.
369
00:35:58,120 --> 00:35:59,840
They've um...
370
00:36:00,600 --> 00:36:01,920
They... um...
371
00:36:02,960 --> 00:36:05,400
We've found out who killed Danny.
372
00:36:08,480 --> 00:36:10,120
Sweetheart, it was your dad.
373
00:36:11,120 --> 00:36:12,960
Yes, love.
374
00:36:13,960 --> 00:36:15,960
I can't explain it.
375
00:36:17,440 --> 00:36:19,440
I really wish I could.
376
00:36:24,800 --> 00:36:26,800
Tom, I have to ask you.
377
00:36:26,960 --> 00:36:30,320
Why did you send those threatening emails
to Danny?
378
00:36:31,240 --> 00:36:33,800
He said he didn't want
to be my friend any more.
379
00:36:34,800 --> 00:36:36,800
Said he found a new friend.
380
00:36:39,200 --> 00:36:41,120
I was angry.
381
00:36:42,360 --> 00:36:44,600
It was dad, wasn't it?
382
00:36:45,640 --> 00:36:48,200
A 38-year-old man from broadchurch
383
00:36:48,360 --> 00:36:51,880
has today been charged
with the murder of Daniel latimer.
384
00:36:52,040 --> 00:36:55,200
Danny's family have been informed
and ask for privacy at this time.
385
00:36:58,200 --> 00:36:59,760
Have you heard who it is?
386
00:37:00,280 --> 00:37:01,840
Yeah. Just got a call.
387
00:37:02,000 --> 00:37:05,560
I would ask all members of the media
not to do anything
388
00:37:05,720 --> 00:37:09,960
- that would prejudice the suspect's...
- Who is it? Who did it?
389
00:37:13,680 --> 00:37:15,280
Olly.
390
00:37:19,880 --> 00:37:22,480
As the senior investigating
officer, I would ask...
391
00:37:22,640 --> 00:37:25,240
- It's Joe.
- ..That the town is now left alone
392
00:37:25,400 --> 00:37:27,520
to come to terms with what took place here.
393
00:37:27,680 --> 00:37:29,920
- No.
- Just get your stuff.
394
00:37:30,840 --> 00:37:32,200
Get your things.
395
00:37:32,360 --> 00:37:35,840
We 're not currently looking for
anyone else in relation to the killing.
396
00:37:38,040 --> 00:37:41,480
This has been a delicate,
complex investigation,
397
00:37:41,640 --> 00:37:44,240
and it has left its Mark
on a close-knit town.
398
00:37:45,720 --> 00:37:48,560
Now is the time for
broadchurch to be left...
399
00:37:48,720 --> 00:37:51,080
To grieve and heal away from the spotlight.
400
00:37:51,240 --> 00:37:53,320
Thank you.
401
00:38:50,280 --> 00:38:52,720
I never did this. You've got five minutes.
402
00:39:27,320 --> 00:39:29,280
Mark...
403
00:39:30,400 --> 00:39:33,160
You were our friend.
You were in our house.
404
00:39:34,560 --> 00:39:36,760
I know... I'm sorry.
405
00:39:37,240 --> 00:39:38,880
I'm so sorry.
406
00:39:47,720 --> 00:39:50,880
Not man enough to kill your own boy?
You had to take mine?
407
00:39:51,040 --> 00:39:53,080
It was an accident.
408
00:39:54,280 --> 00:39:57,280
I put him on the beach
so you'd know I didn't...
409
00:39:58,280 --> 00:40:01,880
- I could have left him in the sea.
- Have you heard yourself, Joe? Hm?
410
00:40:03,400 --> 00:40:07,520
He only came to me in the first place
because you were no sort of father to him,
411
00:40:07,680 --> 00:40:08,880
because you hit him.
412
00:40:09,040 --> 00:40:11,920
Don't use me as a fucking excuse!
413
00:40:18,840 --> 00:40:22,920
It was once, only ever once, and I'll
suffer for that for my whole life now.
414
00:40:28,960 --> 00:40:30,960
You did things to him, didn't you?
415
00:40:31,520 --> 00:40:36,120
I know that they say you didn't,
but... you must have.
416
00:40:37,880 --> 00:40:42,120
I... I swear. Honestly, I never did.
417
00:40:43,680 --> 00:40:47,280
That's not me.
I only ever cared for him.
418
00:40:51,560 --> 00:40:53,560
You have to believe that.
419
00:40:55,760 --> 00:40:58,200
I thought I'd hate you, Joe.
420
00:40:59,720 --> 00:41:01,400
But seeing you in here...
421
00:41:01,560 --> 00:41:03,560
You're not even worth that.
422
00:41:06,880 --> 00:41:08,880
I just pity you.
423
00:41:10,200 --> 00:41:12,200
Because you're nothing.
424
00:41:27,440 --> 00:41:30,040
All right, mate? All right, mate?
425
00:41:32,720 --> 00:41:34,720
I'm so sorry.
426
00:41:37,000 --> 00:41:38,000
Mag?
427
00:41:38,160 --> 00:41:39,920
Thank you.
428
00:41:40,080 --> 00:41:41,960
I'm going to go for a walk.
429
00:41:42,120 --> 00:41:44,960
- Is it the new one?
- It is the new one, yeah.
430
00:41:45,120 --> 00:41:47,320
How you doing, Freddy?
431
00:41:49,760 --> 00:41:51,760
Ds Miller?
432
00:41:54,560 --> 00:41:57,000
I'm so sorry for what you're going through.
433
00:41:59,400 --> 00:42:01,200
Don't talk to anyone.
434
00:42:40,320 --> 00:42:42,320
How could you not know?
435
00:43:15,160 --> 00:43:18,120
How could any adult be in love with
an 11-year-old boy?
436
00:43:18,280 --> 00:43:20,320
Is he a paedophile?
437
00:43:20,480 --> 00:43:23,920
The pathologist said there was no record of
abuse on Danny,
438
00:43:24,080 --> 00:43:25,600
either historic or recent.
439
00:43:25,760 --> 00:43:29,760
I asked Tom and he said Joe never touched
him, so what does that make him?
440
00:43:30,160 --> 00:43:32,200
Why do you need a category?
441
00:43:32,360 --> 00:43:34,760
I need to understand.
442
00:43:39,360 --> 00:43:40,840
Well...
443
00:43:42,560 --> 00:43:44,960
Just because he didn't abuse either boy...
444
00:43:46,880 --> 00:43:49,560
It doesn't mean that
he wouldn't have gone on to.
445
00:43:50,960 --> 00:43:53,760
- Doesn't mean he would have, either.
- No.
446
00:43:55,200 --> 00:43:57,200
We'll never be sure.
447
00:44:04,520 --> 00:44:06,520
He said he was in love.
448
00:44:07,120 --> 00:44:11,320
Maybe he was romanticising
to justify what he felt.
449
00:44:11,480 --> 00:44:14,480
Or... or maybe that's as it was.
450
00:44:18,120 --> 00:44:20,080
I don't have these answers.
451
00:44:20,240 --> 00:44:22,240
People are unknowable.
452
00:44:23,440 --> 00:44:25,120
And...
453
00:44:27,480 --> 00:44:33,440
You can never really know what goes on
inside someone else's heart.
454
00:44:33,920 --> 00:44:36,000
I should have seen it.
455
00:44:36,160 --> 00:44:37,640
How?
456
00:44:37,800 --> 00:44:39,040
I'm a bloody detective.
457
00:44:39,200 --> 00:44:42,800
Miller the brilliant copper
who was lying next to the murderer.
458
00:44:45,520 --> 00:44:47,360
I want to kill him.
459
00:44:49,880 --> 00:44:51,680
When did you suspect?
460
00:44:51,840 --> 00:44:56,120
Last day or so. There was an email account
on Danny's missing phone.
461
00:44:56,640 --> 00:44:58,280
He only had two contacts.
462
00:44:58,440 --> 00:45:04,080
It was just Tom and Joe, so...
463
00:45:08,320 --> 00:45:10,320
All along, you said: Don't trust.
464
00:45:12,160 --> 00:45:14,160
I really wanted to be wrong.
465
00:45:22,800 --> 00:45:25,680
Wessex police tonight announce
they have made an arrest
466
00:45:25,840 --> 00:45:28,520
in the murder of 11-year-old Danny latimer.
467
00:46:06,280 --> 00:46:08,280
The Bible says:
468
00:46:10,480 --> 00:46:15,400
Let all bitterness and wrath and anger...
469
00:46:16,480 --> 00:46:19,960
And clamour and slander...
470
00:46:23,160 --> 00:46:25,400
Be put away from you,
471
00:46:25,560 --> 00:46:27,560
along with all malice.
472
00:46:28,520 --> 00:46:30,520
Be kind to one another.
473
00:46:30,920 --> 00:46:32,920
Tender-hearted.
474
00:46:34,320 --> 00:46:36,320
Forgive one another,
475
00:46:38,640 --> 00:46:42,120
as god in Christ forgave you.
476
00:46:46,720 --> 00:46:48,720
After what we've been through...
477
00:46:51,320 --> 00:46:53,320
I don't know.
478
00:46:56,680 --> 00:47:01,440
But we have a responsibility to ourselves
479
00:47:02,520 --> 00:47:04,720
and to our god...
480
00:47:07,440 --> 00:47:09,440
To try.
481
00:47:26,240 --> 00:47:28,240
What'll you do?
482
00:47:29,680 --> 00:47:32,360
Go somewhere else,
give the kids a fresh start.
483
00:47:33,400 --> 00:47:35,400
Your life is here.
484
00:47:35,560 --> 00:47:37,840
How can I walk down the high street now?
485
00:47:39,040 --> 00:47:40,880
What about you?
486
00:47:41,040 --> 00:47:43,040
Oh, I'm done.
487
00:47:44,760 --> 00:47:46,760
Medicalled out. It's all over.
488
00:47:49,360 --> 00:47:51,960
Look at us. Former detectives club.
489
00:48:39,880 --> 00:48:41,480
Look.
490
00:48:45,760 --> 00:48:47,760
What's that?
491
00:48:57,360 --> 00:48:59,280
How did everyone know?
492
00:48:59,440 --> 00:49:01,320
Was this you?
493
00:49:01,480 --> 00:49:03,480
I passed the word.
494
00:49:04,800 --> 00:49:06,800
Maybe the word was good.
33761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.