All language subtitles for The.Curse.2023.S01E02.The.Curse.Pressures.Looking.Good.So.Far.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,543 --> 00:00:05,088 In 2020, the Santa Fe Reporter called your parents slumlords. 2 00:00:05,088 --> 00:00:07,298 We're here to talk about us today, okay? 3 00:00:07,298 --> 00:00:08,675 That was a sneak attack. 4 00:00:08,675 --> 00:00:10,343 We can't have that airing. 5 00:00:10,343 --> 00:00:12,178 What if we offered her something else? 6 00:00:12,178 --> 00:00:14,931 I have some information that may be newsworthy. 7 00:00:14,931 --> 00:00:19,644 I worked for a period of time at the Whistling River Casino. 8 00:00:19,644 --> 00:00:21,104 All these gambling addicts coming in. 9 00:00:21,104 --> 00:00:23,064 You think there are these rules in place to help them. 10 00:00:23,064 --> 00:00:25,567 But are those rules actually being enforced? 11 00:00:25,567 --> 00:00:30,822 I'm gonna need something concrete and verifiable. 12 00:00:30,822 --> 00:00:32,073 Boring. Really boring. 13 00:00:32,073 --> 00:00:34,242 I'm watching a guy talk about air for four minutes. 14 00:00:34,242 --> 00:00:35,702 Just work with me a little bit. 15 00:00:35,702 --> 00:00:37,704 You know this stuff's important to us. 16 00:00:37,704 --> 00:00:39,039 You can't just sit here and say 17 00:00:39,039 --> 00:00:41,750 this is the show or this isn't the show. 18 00:00:42,125 --> 00:00:43,668 They brought up us having kids, 19 00:00:43,668 --> 00:00:46,254 and I said it's not an urgent priority right now. 20 00:00:46,254 --> 00:00:48,173 Well, it's interesting that you think 21 00:00:48,173 --> 00:00:50,300 it's me who's putting on the brakes. 22 00:00:50,300 --> 00:00:52,385 Okay. Steven says it's your turn. 23 00:00:53,803 --> 00:00:56,306 Trust me, people are really gonna be dreaming 24 00:00:56,306 --> 00:00:57,849 about being with you. 25 00:00:57,849 --> 00:00:59,017 Ash? 26 00:00:59,309 --> 00:01:01,811 - What did she say? - She said she cursed me. 27 00:01:01,811 --> 00:01:03,396 You think you can just do whatever you want 28 00:01:03,396 --> 00:01:05,440 and there won't be consequences? 29 00:01:18,995 --> 00:01:23,374 ♪ ominous music playing ♪ 30 00:01:47,482 --> 00:01:51,903 ♪ mellow music playing ♪ 31 00:02:04,124 --> 00:02:08,419 This isn't helpful. This is public information already. 32 00:02:08,419 --> 00:02:11,172 Um, why were you recording this? 33 00:02:11,172 --> 00:02:12,882 I often record conversations. 34 00:02:12,882 --> 00:02:14,717 They taught us that at Cornell. 35 00:02:14,717 --> 00:02:17,512 They teach that in hospitality school? 36 00:02:17,887 --> 00:02:19,973 Yeah, it's about self- improvement, bettering yourself. 37 00:02:19,973 --> 00:02:23,059 You know how you can-- customer service calls get recorded, 38 00:02:23,059 --> 00:02:24,894 but you can do it with in-person interactions, too. 39 00:02:24,894 --> 00:02:26,396 - Okay, so-- - You can really learn from them 40 00:02:26,396 --> 00:02:28,231 - if you listen back, yeah. - So here's the deal. 41 00:02:28,231 --> 00:02:30,733 We're not gonna be able to do the story 42 00:02:30,733 --> 00:02:33,027 unless I have the security footage of-- 43 00:02:33,027 --> 00:02:35,405 you-- you told me you had it saved. 44 00:02:35,405 --> 00:02:37,407 I told my producers we could get it. 45 00:02:37,407 --> 00:02:39,534 It exists. It's... 46 00:02:44,038 --> 00:02:47,083 It exists, but I don't have access to it right now. 47 00:02:47,083 --> 00:02:49,419 I don't work there anymore. 48 00:02:50,086 --> 00:02:52,338 I mean, you're leaving me without a lot of options. 49 00:02:52,338 --> 00:02:54,132 Hey, I've been giving you a lot of stuff. 50 00:02:54,132 --> 00:02:56,676 Wait, okay? Like, just-- just give me a little more time, and 51 00:02:56,676 --> 00:02:58,219 I can try to get it. All right? I don't want you to wait... 52 00:02:58,219 --> 00:03:01,681 This has been a slow drip for two weeks. 53 00:03:01,681 --> 00:03:04,767 I need proof that they are not protecting gambling addicts. 54 00:03:04,767 --> 00:03:07,103 - It's on a shared drive, okay? - Okay. Mm-hmm. 55 00:03:07,103 --> 00:03:09,898 I-- I-- I know the exact folder I put it in. 56 00:03:09,898 --> 00:03:14,861 I will get it for you. I swear on my mother's life, okay? 57 00:03:14,861 --> 00:03:19,908 ♪ mellow music playing ♪ 58 00:03:28,791 --> 00:03:31,920 Yeah, there was a drop in playtime on the main floor, 59 00:03:31,920 --> 00:03:33,463 but oddly, the circadian lighting 60 00:03:33,463 --> 00:03:35,673 increased play time in the high-roller areas. 61 00:03:35,673 --> 00:03:37,175 So they're keeping it. 62 00:03:37,175 --> 00:03:38,426 Everyone doubted me. 63 00:03:38,426 --> 00:03:43,056 Well, why don't you just see your ideas in action, buddy? 64 00:03:43,056 --> 00:03:45,266 Watch. 65 00:03:46,226 --> 00:03:48,394 It's about to happen. 66 00:03:48,394 --> 00:03:50,396 Wait for it. 67 00:03:51,314 --> 00:03:54,275 Wait for it. 68 00:03:56,361 --> 00:03:57,820 Fuck. Come on, man. 69 00:03:57,820 --> 00:03:59,614 - No fuckin' way. - How could you... 70 00:03:59,614 --> 00:04:01,157 Come on. Is it really gonna do it? 71 00:04:01,157 --> 00:04:03,701 Yes, it's--it's really gonna do it. It is, it is. 72 00:04:03,701 --> 00:04:05,703 Look, here you go. 73 00:04:15,505 --> 00:04:19,008 It's getting colder and brighter, no? 74 00:04:19,008 --> 00:04:20,260 That's not how we programmed it. 75 00:04:20,468 --> 00:04:23,554 Well, we've been experimenting since you had it installed. 76 00:04:23,554 --> 00:04:26,557 See, when the real sunset happens outside, 77 00:04:26,557 --> 00:04:28,851 we try to increase the blue inside. 78 00:04:28,851 --> 00:04:31,271 It gives you this artificial burst of energy. 79 00:04:31,271 --> 00:04:32,438 Slight one. 80 00:04:32,438 --> 00:04:36,401 Ah. Interesting. 81 00:04:39,362 --> 00:04:41,572 How are those bracelets working out? 82 00:04:42,323 --> 00:04:43,741 Ask Rex. 83 00:04:44,242 --> 00:04:46,202 Not every player wants to wear them, 84 00:04:46,202 --> 00:04:48,496 but the ones that do, they love it. 85 00:04:48,496 --> 00:04:51,040 I mean, look at him, at his age, 86 00:04:51,040 --> 00:04:54,419 not having to keep walking back and forth to the ATM. 87 00:04:54,419 --> 00:04:56,462 It's good for him. 88 00:04:59,465 --> 00:05:00,800 That's my guy. 89 00:05:00,800 --> 00:05:03,011 You should be proud of yourself, Asher. 90 00:05:03,011 --> 00:05:04,220 You really should. 91 00:05:04,220 --> 00:05:08,308 Fifty dollars, fast bet, have fun. 92 00:05:08,308 --> 00:05:11,060 Look, I should head back in. 93 00:05:11,060 --> 00:05:12,937 But, uh, bowling soon, right? 94 00:05:12,937 --> 00:05:14,314 - Yeah, yeah, for sure. Yeah. - Yeah. 95 00:05:14,314 --> 00:05:16,274 We gotta get back in it when you get a break 96 00:05:16,274 --> 00:05:17,483 from being a TV star, right? 97 00:05:17,483 --> 00:05:20,445 I know, for sure. We got to. 98 00:05:20,445 --> 00:05:21,988 Oh, man. 99 00:05:22,989 --> 00:05:24,866 I miss everyone here so much. 100 00:05:24,866 --> 00:05:27,035 Well, I'll pass on your love to the team. 101 00:05:27,035 --> 00:05:30,371 Yeah. Cool. Cool. 102 00:05:30,371 --> 00:05:32,123 I gotta... 103 00:05:32,123 --> 00:05:34,250 I gotta razz Wandall about, uh, 104 00:05:34,250 --> 00:05:35,918 doubting me about the lighting, huh? 105 00:05:35,918 --> 00:05:39,839 Yeah, you do. He's, uh, he's not in today, though. 106 00:05:41,382 --> 00:05:42,800 Ah. 107 00:05:42,800 --> 00:05:45,928 - Too bad. - Yeah. 108 00:05:50,350 --> 00:05:52,602 All right. Maybe, uh... 109 00:05:52,602 --> 00:05:54,604 maybe another day, then. 110 00:05:54,604 --> 00:05:56,981 - For sure, buddy. - Yeah. 111 00:05:56,981 --> 00:06:00,068 - All right. I'll, uh... - I'll see you later. 112 00:06:00,068 --> 00:06:01,486 See you later. 113 00:06:01,486 --> 00:06:04,280 ♪ ominous music playing ♪ 114 00:06:13,164 --> 00:06:15,541 Well, right now, 115 00:06:15,541 --> 00:06:19,295 I'm standing on Pueblo land. 116 00:06:19,295 --> 00:06:22,715 All these drivers are coming from towns 117 00:06:22,715 --> 00:06:25,093 going to Los Alamos. 118 00:06:25,093 --> 00:06:27,428 All these people and... 119 00:06:28,388 --> 00:06:29,931 they don't even know. 120 00:06:29,931 --> 00:06:33,851 It's unbelievable how ignorant some people in this area are. 121 00:06:33,851 --> 00:06:37,397 I mean, some of these people have lived here all their lives. 122 00:06:37,397 --> 00:06:39,273 They've no idea. 123 00:06:39,273 --> 00:06:40,817 And technically, 124 00:06:40,817 --> 00:06:45,113 we really should all consider ourself visitors on this land. 125 00:06:45,113 --> 00:06:49,826 You know, even-- even those of us who live on county land. 126 00:06:50,535 --> 00:06:51,744 Well... 127 00:06:52,578 --> 00:06:55,081 we have to live in reality here. 128 00:06:55,873 --> 00:06:57,667 That's long gone. 129 00:06:58,167 --> 00:06:59,502 Of course. 130 00:06:59,502 --> 00:07:03,005 - Of course. Of course. - But... 131 00:07:04,298 --> 00:07:08,636 if you're bringing new people to this community, 132 00:07:08,636 --> 00:07:11,597 there's a lot they should know. 133 00:07:11,597 --> 00:07:14,725 I mean, they should know that these aren't public roads 134 00:07:14,725 --> 00:07:16,727 that they're driving on every day. 135 00:07:16,727 --> 00:07:19,188 - This is Pueblo land. - Exactly. 136 00:07:19,188 --> 00:07:22,733 I-It's crazy that some of these title companies 137 00:07:22,733 --> 00:07:24,360 don't even wanna issue insurance 138 00:07:24,360 --> 00:07:28,448 because they're so concerned with what the Pueblos might do. 139 00:07:28,448 --> 00:07:30,241 And I just wanna show the country 140 00:07:30,241 --> 00:07:34,454 how generous and welcoming you are. 141 00:07:34,454 --> 00:07:37,790 You know, uh, people... 142 00:07:38,624 --> 00:07:41,461 like to romanticize us. 143 00:07:41,461 --> 00:07:43,963 The idea of an Indian, you know? 144 00:07:43,963 --> 00:07:48,301 But the Tewa people come from a long lineage of warriors. 145 00:07:48,301 --> 00:07:51,345 It's in our blood. It's in mine. 146 00:07:51,345 --> 00:07:52,930 Mine. 147 00:07:53,556 --> 00:07:56,184 Luisa? 148 00:07:56,184 --> 00:07:58,102 You said you wanted a picture with him? 149 00:07:58,102 --> 00:08:01,481 Uh, we're not taking photos. We're having a conversation. 150 00:08:01,481 --> 00:08:02,607 Oh, okay. Sorry. 151 00:08:02,607 --> 00:08:04,901 Well, yeah, you can take a photo. It's all right. 152 00:08:04,901 --> 00:08:07,320 Oh, is that something that, that you would want? 153 00:08:07,320 --> 00:08:09,697 - Sure, and-- - We will send it to you, 154 00:08:09,697 --> 00:08:11,949 - of course. It's-- - Use my, uh... 155 00:08:11,949 --> 00:08:13,201 Oh, you know, 156 00:08:13,201 --> 00:08:14,619 Luisa actually has a great camera. 157 00:08:14,619 --> 00:08:17,288 I mean, she, she can email it to you right after. 158 00:08:17,288 --> 00:08:18,748 Okay. 159 00:08:18,748 --> 00:08:20,374 Ready? 160 00:08:20,583 --> 00:08:23,127 Great. Thank you. 161 00:08:23,127 --> 00:08:26,339 I was gonna say, my friend Cara Durand-- 162 00:08:26,339 --> 00:08:27,673 have you heard of her? 163 00:08:27,673 --> 00:08:29,258 Cara Durand. 164 00:08:29,258 --> 00:08:30,426 She's an artist. 165 00:08:30,426 --> 00:08:34,764 And what you were saying before about romanticizing, 166 00:08:34,764 --> 00:08:37,683 that's really what her artwork is all about. 167 00:08:37,683 --> 00:08:41,812 And she is Picuris. That's a Tewa, too. 168 00:08:41,812 --> 00:08:43,064 Wow. 169 00:08:43,064 --> 00:08:46,859 They speak Tiwa, with an "I." 170 00:08:46,859 --> 00:08:48,736 We're Tewa with an "E." 171 00:08:48,736 --> 00:08:52,698 Very different languages. Very different people. 172 00:08:52,698 --> 00:08:55,743 I am so sorry. I'm still learning. 173 00:08:57,119 --> 00:09:00,289 Um, she's-- she's actually one of my close friends, though. 174 00:09:00,289 --> 00:09:04,168 And I really believe you would love her artwork. 175 00:09:04,168 --> 00:09:07,421 And she's having an opening next Friday night 176 00:09:07,421 --> 00:09:08,798 at a gallery in Santa Fe. 177 00:09:08,798 --> 00:09:09,799 And we would love 178 00:09:09,799 --> 00:09:12,093 if you would come as our guest. 179 00:09:12,093 --> 00:09:15,930 If you're free. I know you're a very busy man. 180 00:09:15,930 --> 00:09:17,598 You know, 181 00:09:17,598 --> 00:09:21,852 there's a lot of developing in this community, 182 00:09:21,852 --> 00:09:26,399 and no one has ever really asked us 183 00:09:26,399 --> 00:09:28,651 if they can help us. 184 00:09:28,651 --> 00:09:30,736 It means a lot. 185 00:09:34,657 --> 00:09:36,367 Yeah, I can come. 186 00:09:36,367 --> 00:09:37,910 Wonderful. 187 00:09:37,910 --> 00:09:40,580 She'll be thrilled. 188 00:09:56,512 --> 00:09:58,764 How did it go with Monica? 189 00:09:58,764 --> 00:10:01,559 Good. Good. Yeah. She, uh... 190 00:10:01,726 --> 00:10:04,895 She has everything she needs. 191 00:10:05,813 --> 00:10:07,773 So, just to clarify, 192 00:10:07,773 --> 00:10:09,817 we're asking Cara 193 00:10:09,817 --> 00:10:13,112 to do this as sort of a volunteer thing, right? 194 00:10:13,112 --> 00:10:15,615 Because Dougie says there's not gonna be money in the budget 195 00:10:15,615 --> 00:10:18,409 for a cultural consultant. 196 00:10:18,409 --> 00:10:21,537 Did he do the air quotes or did you? 197 00:10:21,537 --> 00:10:23,581 Just me. Right now, so... 198 00:10:23,581 --> 00:10:26,167 Well, we're gonna have to figure something out. 199 00:10:26,167 --> 00:10:28,544 We're developing land in a checkerboarded area. 200 00:10:28,544 --> 00:10:30,630 We don't have the knowledge or the background 201 00:10:30,630 --> 00:10:32,340 to be speaking to those issues ourselves, 202 00:10:32,340 --> 00:10:34,342 much less broadcasting them on national television. 203 00:10:34,342 --> 00:10:35,885 - No, I-- I know, I know, I know. - You promised me, 204 00:10:35,885 --> 00:10:37,470 - we're gonna do this right. - No. Uh, yes, 205 00:10:37,470 --> 00:10:39,013 I'm just saying I'm in this world. 206 00:10:39,013 --> 00:10:41,432 I know so many Natives. 207 00:10:41,432 --> 00:10:44,352 I could ask Mike, or Florence, or Elaine to be... 208 00:10:44,352 --> 00:10:46,479 We're not hiring one of your casino buddies 209 00:10:46,479 --> 00:10:49,732 to speak to the entirety of the Native experience. 210 00:10:49,732 --> 00:10:51,734 How are they any different than Cara? 211 00:10:51,734 --> 00:10:56,697 We are friends with someone who's part of our community, 212 00:10:56,697 --> 00:10:58,866 and who happens to be Native, 213 00:10:58,866 --> 00:11:00,910 but who I believe is about to be one 214 00:11:00,910 --> 00:11:03,287 of the biggest names in contemporary art. 215 00:11:03,287 --> 00:11:06,332 That's whose validation I need to feel comfortable 216 00:11:06,332 --> 00:11:07,500 putting what we're doing on air. 217 00:11:07,500 --> 00:11:08,793 - Okay. - Otherwise, I'm out. 218 00:11:08,793 --> 00:11:10,836 - Okay. Okay. - I'm already getting this shit. 219 00:11:10,836 --> 00:11:13,506 - Okay? I don't need any more. - Yeah. Yes. Okay. Okay. 220 00:11:13,506 --> 00:11:16,300 Actually, I'm trying to decide between the coconut shrimp 221 00:11:16,300 --> 00:11:18,719 or the fried cornmeal pancake-- 222 00:11:18,719 --> 00:11:21,180 plan, plantain crab cakes. 223 00:11:21,180 --> 00:11:22,765 Get both. 224 00:11:22,765 --> 00:11:24,684 Yeah. I mean, you are crazy busy. 225 00:11:24,684 --> 00:11:27,561 Why don't you get enough food for, like, tomorrow? For... 226 00:11:27,561 --> 00:11:29,522 - Okay. It's... - Yeah, get to-go. Yeah. 227 00:11:29,522 --> 00:11:31,524 - Take some meals home. - No preparing. 228 00:11:31,524 --> 00:11:33,025 - Yeah. - Let us fatten you up. 229 00:11:33,025 --> 00:11:34,860 Oh. 230 00:11:34,860 --> 00:11:38,781 Then, I'll get the, uh, Moroccan-spiced beef brisket... 231 00:11:38,781 --> 00:11:40,908 - Okay. - ...and the pomegranate 232 00:11:40,908 --> 00:11:42,076 barbecue chicken. 233 00:11:42,076 --> 00:11:45,204 And I'll get the jerk chicken sandwich. 234 00:11:45,204 --> 00:11:46,455 Awesome. 235 00:11:46,455 --> 00:11:48,082 How spicy is the tomato sauce on the pita? 236 00:11:48,082 --> 00:11:49,583 - Mild. - Mild? Okay. Yeah. That's good. 237 00:11:49,583 --> 00:11:51,043 - Yeah. Is that okay? - Yes, Thank you. 238 00:11:51,043 --> 00:11:52,545 Beautiful. I'll have that out for you guys. 239 00:11:52,545 --> 00:11:53,921 Thank you. 240 00:11:53,921 --> 00:11:55,798 Okay. Well, Cara, 241 00:11:55,798 --> 00:11:59,301 so, we have this show that might be happening. 242 00:11:59,301 --> 00:12:01,470 - I mean, it's not, not now. - And if it does-- 243 00:12:02,972 --> 00:12:04,807 What do you mean? 244 00:12:04,807 --> 00:12:07,351 We asked her to come to dinner. 245 00:12:07,351 --> 00:12:09,061 It's not like a business transaction. 246 00:12:09,061 --> 00:12:10,604 You know, it's dinner. 247 00:12:10,604 --> 00:12:11,731 Okay. 248 00:12:11,731 --> 00:12:13,566 Well, it's dinner. There's no food. 249 00:12:13,566 --> 00:12:16,193 So, I guess we need to do something until the food comes. 250 00:12:16,193 --> 00:12:18,487 - I-- Oh, I know what we can do. - What should we talk about? 251 00:12:18,487 --> 00:12:19,613 I know what we could talk about. 252 00:12:19,613 --> 00:12:21,490 Maybe the thing we're here for. 253 00:12:21,490 --> 00:12:22,533 Okay. 254 00:12:22,533 --> 00:12:24,660 Today, Amazing Architecture ... 255 00:12:24,660 --> 00:12:27,788 - Oh, this is crazy. - ...they tagged me in a post. 256 00:12:27,788 --> 00:12:28,914 Look at this. 257 00:12:28,914 --> 00:12:30,833 They posted our Palmer Lane home, right? 258 00:12:30,833 --> 00:12:33,461 And so, now I'm getting all these comments, 259 00:12:33,461 --> 00:12:36,005 they're saying I'm ripping off Doug Aitken. 260 00:12:36,005 --> 00:12:38,215 Can you believe... 261 00:12:38,215 --> 00:12:40,468 I mean, you're just getting crossover from the art world, 262 00:12:40,468 --> 00:12:44,305 and that's not your audience, so who cares? 263 00:12:44,305 --> 00:12:47,558 My homes are art. 264 00:12:47,558 --> 00:12:50,603 Making a clear statement. 265 00:12:50,603 --> 00:12:53,731 You did know who Doug Aitken was, right? 266 00:12:53,731 --> 00:12:57,985 Yes, but what we're doing is completely different. 267 00:12:57,985 --> 00:13:01,071 My homes are reflecting the local community, 268 00:13:01,071 --> 00:13:03,616 and his reflect nature, which is-- 269 00:13:03,616 --> 00:13:09,079 and, and can't artists be inspired by other artists? 270 00:13:11,582 --> 00:13:13,584 Well, I mean... 271 00:13:13,584 --> 00:13:14,794 I love this, 272 00:13:14,794 --> 00:13:18,297 two of my favorite artists hashing it out. 273 00:13:18,297 --> 00:13:21,550 I'm not saying I'm an artist like she's an artist. 274 00:13:21,550 --> 00:13:23,636 Honestly, if this show happens, 275 00:13:23,636 --> 00:13:25,012 more people are gonna know Whit's homes 276 00:13:25,012 --> 00:13:27,515 than whoever this Doug guy is. 277 00:13:27,515 --> 00:13:29,683 People are gonna think he's copying her. 278 00:13:31,268 --> 00:13:32,853 I do know who Doug Aitken is, by the way, I'm just telling... 279 00:13:32,853 --> 00:13:35,022 Wait till you see this show. 280 00:13:35,022 --> 00:13:39,944 Your art looks so good in our homes. So beautiful. 281 00:13:39,944 --> 00:13:41,612 Wait, in... 282 00:13:41,612 --> 00:13:44,490 in your home, right? 283 00:13:44,490 --> 00:13:48,786 Because if you're... if you're using my art for staging, 284 00:13:48,786 --> 00:13:51,872 I-- I wouldn't be okay with that. 285 00:13:51,872 --> 00:13:53,541 No, no. Just in our home. 286 00:13:53,541 --> 00:13:54,708 - Yeah, our... - It's just ours. 287 00:13:54,708 --> 00:13:55,793 Yeah. Not the Palm-- 288 00:13:55,793 --> 00:13:58,003 - not the other ones. Yeah. - No. 289 00:14:16,188 --> 00:14:20,442 Fuck. Uh, I'm sorry. 290 00:14:20,734 --> 00:14:23,028 There's a work emergency. 291 00:14:23,028 --> 00:14:24,071 - Oh! - Um... 292 00:14:24,071 --> 00:14:26,657 - Okay. - Could you-- 293 00:14:26,657 --> 00:14:28,450 could you get my food to go? 294 00:14:28,450 --> 00:14:30,703 I'm sorry. I'll-- I'll pick it up from you later. 295 00:14:30,703 --> 00:14:32,538 - Yes. Yeah, and we, we... - And, and I-- and... 296 00:14:32,538 --> 00:14:33,873 ...we could drop it off to you. 297 00:14:33,873 --> 00:14:35,708 And we should get her some more food. 298 00:14:35,708 --> 00:14:38,127 - I mean, she must be... - But I'm going to meet someone 299 00:14:38,127 --> 00:14:40,421 - in Abiquiu, so... - That's fine. 300 00:14:40,421 --> 00:14:44,758 No. To-- no, we can't drop it at Abiquiu. 301 00:14:45,009 --> 00:14:46,594 That's an hour away. Abiquiu? 302 00:14:46,594 --> 00:14:49,013 Just drop it off at my house. I'll text you. 303 00:14:49,013 --> 00:14:50,097 - Okay. - Thank you. 304 00:14:50,097 --> 00:14:51,765 - Yeah. Sure. Yeah. - Okay. 305 00:14:51,765 --> 00:14:52,933 Oh, by the way, 306 00:14:52,933 --> 00:14:56,770 I invited the, uh, Governor of the San Pedro Pueblo 307 00:14:56,770 --> 00:14:58,355 to your opening. 308 00:15:01,400 --> 00:15:03,068 Great. 309 00:15:03,068 --> 00:15:04,778 - Yeah. - Great. Um... 310 00:15:04,778 --> 00:15:07,531 - Yeah. - ...have a good one. 311 00:15:14,788 --> 00:15:16,457 I thought you wanted me 312 00:15:16,457 --> 00:15:18,500 to talk to her about being the consultant? 313 00:15:18,500 --> 00:15:22,004 Yeah, I did. I did. I mean, but she was so busy. 314 00:15:22,004 --> 00:15:24,131 It-- It wasn't the right time. 315 00:15:24,131 --> 00:15:27,176 And then, I mean, I think I should handle 316 00:15:27,176 --> 00:15:28,761 that conversation in the future. 317 00:15:28,761 --> 00:15:32,222 Because the whole time you're just waiting to say it, 318 00:15:32,222 --> 00:15:34,516 like, I could feel that energy. 319 00:15:34,516 --> 00:15:37,144 And if I could feel it, then she could feel it. 320 00:15:37,144 --> 00:15:40,064 Okay. Okay. And what's, what's... 321 00:15:40,064 --> 00:15:43,025 I'm sorry. I'm just emotional right now. I'm... 322 00:15:43,025 --> 00:15:46,528 Baby, baby, baby, what's going on? 323 00:15:49,031 --> 00:15:53,535 I'm pregnant. 324 00:15:55,955 --> 00:15:58,540 You're pregnant? What? 325 00:15:58,540 --> 00:16:02,086 Oh, my God. You're pregnant? 326 00:16:02,086 --> 00:16:05,172 I mean, uh, how did you-- 327 00:16:05,172 --> 00:16:07,841 when did you find out, or, uh... 328 00:16:07,841 --> 00:16:09,385 Yesterday. 329 00:16:09,385 --> 00:16:11,303 Yesterday? 330 00:16:12,471 --> 00:16:13,973 - Yesterday? - Mm-hmm. 331 00:16:13,973 --> 00:16:16,058 - Okay. - Yeah. 332 00:16:16,058 --> 00:16:19,770 We-- We went to bed, and we were to-- together... 333 00:16:19,770 --> 00:16:21,689 But it was so much for you. 334 00:16:21,689 --> 00:16:22,982 You, you wanted to wait-- 335 00:16:22,982 --> 00:16:25,651 you wanted to wait to tell me, right? 336 00:16:25,651 --> 00:16:27,903 I'm so happy. 337 00:16:27,903 --> 00:16:29,738 - You are. - Mm-hmm. 338 00:16:29,738 --> 00:16:32,116 - You are happy. - Mm-hmm. 339 00:16:32,116 --> 00:16:35,327 Whit, this is it. 340 00:16:35,327 --> 00:16:37,997 This is it. 341 00:16:39,039 --> 00:16:41,583 Oh, hey, excuse me. 342 00:16:41,583 --> 00:16:44,795 Can I get-- uh, can we get, uh, a, a champ-- a bottle of champ-- 343 00:16:44,795 --> 00:16:45,963 or one glass of champagne 344 00:16:45,963 --> 00:16:47,673 and a ginger ale for that woman here? 345 00:16:47,673 --> 00:16:49,174 I'm in the middle of helping somebody. 346 00:16:49,174 --> 00:16:51,927 - I'll be over there in a moment. - I'm sorry. I'm sorry. 347 00:16:54,138 --> 00:16:58,434 Oh, you still love me, right? 348 00:16:59,852 --> 00:17:01,061 Yes. 349 00:17:01,061 --> 00:17:03,897 Good. 350 00:17:03,897 --> 00:17:05,816 We're not telling anybody yet. 351 00:17:05,816 --> 00:17:06,984 - Yes. - Mnh-mnh. 352 00:17:06,984 --> 00:17:08,277 - My lips are sealed. - Okay. 353 00:17:08,277 --> 00:17:10,696 Sealed with a kiss. 354 00:17:10,696 --> 00:17:12,906 They're also not that accurate, right? 355 00:17:12,906 --> 00:17:14,575 That's exactly right. 356 00:17:14,575 --> 00:17:17,619 The ones on-site, you can't even trust them. 357 00:17:17,619 --> 00:17:21,957 The ones in the station, though, that's pretty good. 358 00:17:21,957 --> 00:17:23,625 The way it works, though, 359 00:17:23,625 --> 00:17:28,005 let's say you just wait an hour after taking-- drinking a bunch, 360 00:17:28,005 --> 00:17:31,508 your BA is gonna go from ...08 to .065. 361 00:17:31,508 --> 00:17:32,885 Just naturally, 362 00:17:32,885 --> 00:17:36,513 that's how your body just eats the alcohol. 363 00:17:36,513 --> 00:17:41,101 But people say, oh, showers, coffee, sleeping it off. 364 00:17:41,101 --> 00:17:44,271 None of that works to speed up the process. Nothing. 365 00:17:44,271 --> 00:17:47,107 Doesn't coffee make you more alert? 366 00:17:47,107 --> 00:17:49,234 Well, it can make you more alert, yeah, 367 00:17:49,234 --> 00:17:50,819 but it's not gonna do anything 368 00:17:50,819 --> 00:17:53,197 for your alcohol level in your blood. 369 00:17:53,197 --> 00:17:54,823 Got it. 370 00:17:54,823 --> 00:17:57,993 Time and peeing... 371 00:17:57,993 --> 00:17:59,953 those are the only things that help. 372 00:17:59,953 --> 00:18:03,040 Peeing is like a fucking magic trick. Oh. 373 00:18:03,040 --> 00:18:06,794 You pee-- you're on the side of the road, you pee, 374 00:18:06,794 --> 00:18:10,714 10%, bam, right off the bat. Just like that. 375 00:18:10,714 --> 00:18:13,300 That makes so much sense. 376 00:18:13,300 --> 00:18:16,095 So, because you didn't do that, 377 00:18:16,095 --> 00:18:18,514 that's why no one talks to you anymore? 378 00:18:18,514 --> 00:18:22,935 Well, and most of my friends are my wife's friends, honestly. 379 00:18:22,935 --> 00:18:24,019 So... 380 00:18:24,019 --> 00:18:27,231 I wasn't legally responsible for the crash, you know. 381 00:18:27,231 --> 00:18:30,067 But they did their whole thing. I fell to the pressure. 382 00:18:30,067 --> 00:18:33,612 I blew into the tube, and I was slightly over the limit. 383 00:18:33,612 --> 00:18:37,991 So everybody, of course, was like, "Oh, you were drunk. 384 00:18:37,991 --> 00:18:39,993 You must have caused the crash, right?" 385 00:18:39,993 --> 00:18:44,581 But, um, honestly, it would have happened anyways. 386 00:18:44,581 --> 00:18:45,749 I see. 387 00:18:45,749 --> 00:18:48,377 She was T-boned on her side. 388 00:18:49,169 --> 00:18:52,923 So because you didn't wait 389 00:18:52,923 --> 00:18:55,092 to get to the station and blow, 390 00:18:55,092 --> 00:18:57,636 I mean, if you would've just did that, 391 00:18:57,636 --> 00:19:00,722 you would've had no responsibility at all. 392 00:19:05,811 --> 00:19:08,272 I already have no responsibility, you know? 393 00:19:08,272 --> 00:19:10,274 It's like a freak accident. 394 00:19:10,274 --> 00:19:13,152 I happened to get hit the one time 395 00:19:13,152 --> 00:19:16,280 I blew slightly over, you know? 396 00:19:16,738 --> 00:19:19,950 I don't know if this is too personal. 397 00:19:19,950 --> 00:19:23,745 Do you think if you weren't drinking that night, 398 00:19:23,745 --> 00:19:25,831 you would've just seen the car coming? 399 00:19:25,831 --> 00:19:27,416 He ran a red light. 400 00:19:27,416 --> 00:19:29,251 What, do you think I drive around 401 00:19:29,251 --> 00:19:31,170 with a crystal ball on my dashboard? 402 00:19:31,170 --> 00:19:33,005 It's like, I'm not a fucking psychic, right? 403 00:19:33,005 --> 00:19:36,383 Right. I... I don't know. 404 00:19:39,428 --> 00:19:42,890 I do. It's a fair question, you know? 405 00:19:42,890 --> 00:19:45,434 I do think about it a lot. 406 00:19:47,895 --> 00:19:50,355 It's kind of all I think about, really. 407 00:20:00,532 --> 00:20:02,367 That's her. 408 00:20:03,202 --> 00:20:06,205 She was so beautiful. 409 00:20:19,259 --> 00:20:20,802 Well, penny in the Buddha. Good luck. 410 00:20:20,802 --> 00:20:23,889 So how'd you find this place? 411 00:20:23,889 --> 00:20:25,849 Well, that TV show I was telling you about. 412 00:20:25,849 --> 00:20:27,476 - Yeah. - Shoots way over there. 413 00:20:27,476 --> 00:20:29,019 Just... just over there. 414 00:20:29,019 --> 00:20:30,312 And I drive by this all the time, 415 00:20:30,312 --> 00:20:31,480 and I figured, you know what? 416 00:20:31,480 --> 00:20:33,023 I'll give it a shot. 417 00:20:33,023 --> 00:20:34,942 Turns out it's pretty good. 418 00:20:34,942 --> 00:20:38,487 Owner and the chef are Chinese from China. 419 00:20:39,571 --> 00:20:42,241 So how'd you get here? 420 00:20:42,241 --> 00:20:44,201 - I took an Uber. - Oh, yeah? 421 00:20:44,201 --> 00:20:45,327 Hmm. 422 00:20:45,327 --> 00:20:47,412 Hop in. I'll give you a lift. Save you some cash. 423 00:20:47,412 --> 00:20:50,457 I... I can just take an Uber. It's okay. 424 00:20:50,457 --> 00:20:52,167 - Really? - Yeah. 425 00:20:52,167 --> 00:20:53,961 Come on. 426 00:20:53,961 --> 00:20:55,504 What's the big deal, if you wanna be in a cab, 427 00:20:55,504 --> 00:20:58,465 you can sit in the back if you want. It's no big deal. 428 00:21:00,175 --> 00:21:01,426 Come on. 429 00:21:02,094 --> 00:21:05,806 Are you-- are you sure you're okay to drive? 430 00:21:05,806 --> 00:21:09,268 You really think I would do that again? 431 00:21:09,268 --> 00:21:11,520 - Okay. I guess not. - I mean... 432 00:21:11,520 --> 00:21:13,814 Look at this, look at this. See? 433 00:21:17,109 --> 00:21:18,610 Okay. 434 00:21:18,610 --> 00:21:20,946 Let's do it. All right. 435 00:21:20,946 --> 00:21:24,283 Oh, wait, wait, wait. I got it. I got it. I got it. 436 00:21:28,328 --> 00:21:29,997 Thank you. 437 00:21:29,997 --> 00:21:31,707 It's a Mustang. 438 00:21:31,707 --> 00:21:33,542 Ooh. 439 00:21:35,585 --> 00:21:38,797 So how long are you in Santa Fe for? 440 00:21:44,177 --> 00:21:45,345 What's that? 441 00:21:45,345 --> 00:21:47,639 How long are you in Santa Fe? 442 00:21:49,641 --> 00:21:51,977 I honestly have no idea. 443 00:21:51,977 --> 00:21:55,272 You know, it's been taking so fucking long for the, uh, 444 00:21:55,272 --> 00:21:56,565 the network to get back to me 445 00:21:56,565 --> 00:21:59,026 about whether the show I'm making is a go or not. 446 00:21:59,026 --> 00:22:01,236 So, I don't know. 447 00:22:01,236 --> 00:22:03,989 I thought about going back to New York, 448 00:22:03,989 --> 00:22:06,825 but there's nothing for me there anyways. 449 00:22:07,451 --> 00:22:10,162 I'm just not any good when I'm not working, you know. 450 00:22:10,162 --> 00:22:11,997 Me neither. 451 00:22:11,997 --> 00:22:15,417 When the movie theaters shut down, I went crazy. 452 00:22:15,417 --> 00:22:18,420 I gained, like, a billion pounds. 453 00:22:18,420 --> 00:22:23,050 It was 14, actually. 454 00:22:23,050 --> 00:22:25,344 It's like... but it felt like a billion. 455 00:22:25,344 --> 00:22:27,804 You know, when like, everything's... 456 00:22:27,804 --> 00:22:29,348 it's like, whoa, 457 00:22:29,348 --> 00:22:34,186 it's too much... you know. 458 00:22:34,186 --> 00:22:35,937 You're... 459 00:22:48,700 --> 00:22:49,868 You sure you're okay? 460 00:22:49,868 --> 00:22:51,536 Yeah. Yeah. 461 00:22:51,536 --> 00:22:54,664 You wanna open up that glove compartment for me? 462 00:22:54,664 --> 00:22:56,458 Sure. 463 00:22:57,417 --> 00:22:59,669 You see the little pouch in there? 464 00:23:01,380 --> 00:23:04,716 Thank you. It's how I know I'm good to go. 465 00:23:18,063 --> 00:23:20,399 Drum roll, please? 466 00:23:21,400 --> 00:23:22,651 What does red mean? 467 00:23:22,651 --> 00:23:24,611 Hold on. Let me do that one more time. 468 00:23:24,611 --> 00:23:27,864 Just... sometimes they're not accurate. 469 00:23:37,249 --> 00:23:39,418 Right. 470 00:23:41,336 --> 00:23:44,214 Okay. It's 0.10. 471 00:23:44,214 --> 00:23:48,260 That's .02 decimal over the limit. 472 00:23:48,260 --> 00:23:49,928 - So I'm over the limit. - Oh. 473 00:23:49,928 --> 00:23:52,139 And I will pull over, 474 00:23:52,139 --> 00:23:55,058 and we'll walk the rest of the way, right? 475 00:23:55,058 --> 00:23:56,518 Do you want me to hold that for you? 476 00:23:56,518 --> 00:23:58,228 Oh, yeah. That would be great. Thank you. 477 00:23:58,228 --> 00:23:59,438 Just gonna make sure 478 00:23:59,438 --> 00:24:01,314 we're safely off the side of the road here. 479 00:24:01,314 --> 00:24:04,151 And, great. 480 00:24:04,151 --> 00:24:07,946 And... whoa, you're only a mile from here, right? So... 481 00:24:07,946 --> 00:24:09,573 Yeah. 482 00:24:17,539 --> 00:24:19,207 You know, I always like to 483 00:24:19,207 --> 00:24:22,711 walk on my way in a new city. 484 00:24:22,711 --> 00:24:24,796 - Yeah. - Always see the... 485 00:24:24,796 --> 00:24:27,174 the landscape that way. 486 00:24:30,635 --> 00:24:36,141 Most guys would have kept going, but you pulled over. 487 00:24:39,895 --> 00:24:41,646 I like that. 488 00:24:59,748 --> 00:25:02,834 Really it's like, uh... 489 00:25:04,169 --> 00:25:06,338 Yeah, definitely. Definitely. 490 00:25:06,338 --> 00:25:07,839 Yeah, yeah. 491 00:25:09,299 --> 00:25:10,967 - Ash. Hey. - Hey, Wandall. 492 00:25:10,967 --> 00:25:12,636 - Good to see you. - Great to see you, too. 493 00:25:12,636 --> 00:25:14,387 - Yeah. How you been? - Ready to talk some business? 494 00:25:14,387 --> 00:25:16,681 Yeah, yeah, let's go. Yeah, thank you. 495 00:25:22,729 --> 00:25:24,481 It's pretty much a turnkey operation. 496 00:25:24,481 --> 00:25:28,568 I was telling Bill, you know, zero upfront costs. 497 00:25:28,568 --> 00:25:31,279 Kids Quest will build out the entire space for us. 498 00:25:31,279 --> 00:25:34,074 It's just, we just need to pick the features we want. 499 00:25:34,074 --> 00:25:36,326 So, you know, you could have a ticket arcade, 500 00:25:36,326 --> 00:25:39,746 prize zone, basketball hoops, you know, whatever. 501 00:25:39,746 --> 00:25:43,250 And if you're a single mom or dad, as we know, 502 00:25:43,250 --> 00:25:47,629 many of our top players are, it's pretty much a no-brainer 503 00:25:47,629 --> 00:25:50,131 in terms of increasing playtime. 504 00:25:50,131 --> 00:25:52,509 And that's not just for the kids. 505 00:25:52,509 --> 00:25:55,220 So, outside of the players' club incentive, 506 00:25:55,220 --> 00:25:58,348 then people would just pay an hourly fee. 507 00:25:58,348 --> 00:26:00,600 Yeah, and Kids Quest will take a cut of that. 508 00:26:00,600 --> 00:26:02,477 But the stickiness is off the charts. 509 00:26:02,477 --> 00:26:04,980 And no other casino in New Mexico is doing this. 510 00:26:04,980 --> 00:26:07,357 We would be the first. 511 00:26:07,357 --> 00:26:09,484 Okay. 512 00:26:09,943 --> 00:26:12,529 Well, we can definitely look into this. 513 00:26:12,529 --> 00:26:15,407 Great. And I would be happy to, 514 00:26:15,407 --> 00:26:16,575 you know, oversee this 515 00:26:16,575 --> 00:26:18,451 and come back on a part-time basis, 516 00:26:18,451 --> 00:26:21,746 if you'd like, to help facilitate and oversee. 517 00:26:21,746 --> 00:26:24,874 I could-- I could do it-- start this week even. Yeah. 518 00:26:24,874 --> 00:26:27,460 Well, we'll let you know 519 00:26:27,460 --> 00:26:28,878 if we need your help with anything, 520 00:26:28,878 --> 00:26:31,256 but I wouldn't consider this 521 00:26:31,256 --> 00:26:33,633 an urgent matter for us, you know? 522 00:26:33,633 --> 00:26:34,968 Okay. 523 00:26:35,635 --> 00:26:37,929 You don't like kids? 524 00:26:40,724 --> 00:26:44,269 Um, I do have some other ideas. 525 00:26:44,269 --> 00:26:45,604 Actually, I was thinking of 526 00:26:45,604 --> 00:26:47,522 maybe a viral video for the casino. 527 00:26:47,522 --> 00:26:51,943 We're good. We're good. We'll be in touch. Bill. 528 00:26:51,943 --> 00:26:53,987 Why don't I walk you out, Ash. 529 00:26:53,987 --> 00:26:55,363 Yeah, yeah, yeah. 530 00:26:55,363 --> 00:26:58,325 I was right about that circadian lighting, huh? 531 00:26:58,325 --> 00:27:00,118 Yeah, with a couple of tweaks. 532 00:27:00,118 --> 00:27:02,537 Couple of tweaks? So you don't give me credit? 533 00:27:05,248 --> 00:27:08,627 Oh, I was going to tell you how funny I thought this was. 534 00:27:09,669 --> 00:27:12,005 "I'm just so sorry it took us 400 years 535 00:27:12,005 --> 00:27:14,174 to figure out how to beat them." 536 00:27:15,133 --> 00:27:17,636 - Thanks for stopping by. - Yeah, yeah. Good to see you. 537 00:27:17,636 --> 00:27:19,971 - Come on, buddy. - Yeah, yeah. 538 00:27:50,752 --> 00:27:52,796 You all right, buddy? 539 00:27:52,796 --> 00:27:54,339 Yeah. 540 00:27:55,590 --> 00:27:56,925 Come on. 541 00:28:06,601 --> 00:28:07,936 Oh. I... 542 00:28:07,936 --> 00:28:11,564 I have to show you this viral video I just saw. 543 00:28:11,564 --> 00:28:12,774 It is so funny. 544 00:28:12,774 --> 00:28:14,567 Here, let's look at it in your computer quick, 545 00:28:14,567 --> 00:28:15,527 before we go. 546 00:28:15,527 --> 00:28:17,362 Just show me on your phone. 547 00:28:20,448 --> 00:28:21,700 I just-- my battery's dead. 548 00:28:21,700 --> 00:28:23,618 Well, it's not dead, but it's low, 549 00:28:23,618 --> 00:28:24,911 and I just need the juice for later. 550 00:28:24,911 --> 00:28:26,413 Here, it'll be quick. It'll be quick. 551 00:28:26,413 --> 00:28:29,290 Uh, just text it to me later. 552 00:28:34,421 --> 00:28:36,798 What? 553 00:28:39,300 --> 00:28:40,844 Ash? 554 00:28:48,184 --> 00:28:50,061 I forgot to tell you. 555 00:28:50,729 --> 00:28:52,480 Whit's pregnant. Whit and I are-- 556 00:28:52,480 --> 00:28:54,566 - I'm gonna be a dad. - You're gonna be a dad? 557 00:28:54,566 --> 00:28:57,652 - Yeah. - Dude, congratulations. 558 00:28:57,652 --> 00:28:58,862 Yeah. Here. Let's go. 559 00:28:58,862 --> 00:29:00,029 Look at the video on your computer. 560 00:29:00,029 --> 00:29:01,406 It's so funny. You gotta see it. 561 00:29:01,406 --> 00:29:02,949 - All right. - Come on. 562 00:29:02,949 --> 00:29:05,243 - Isn't that... - Yup. Yeah, it's crazy. I know. 563 00:29:05,243 --> 00:29:07,370 But if you see her, don't tell her. 564 00:29:07,370 --> 00:29:09,581 You cannot tell her, because I promised, 565 00:29:09,581 --> 00:29:10,749 like, we're not telling anyone. 566 00:29:10,749 --> 00:29:13,209 Yeah, I promise. I promise. Yeah. 567 00:29:13,209 --> 00:29:14,836 Okay. 568 00:29:19,841 --> 00:29:22,719 Hi. Hey, good to see you guys. 569 00:29:30,185 --> 00:29:31,728 Hey. 570 00:29:33,897 --> 00:29:35,398 Okay. 571 00:29:39,778 --> 00:29:44,365 All right. So what am I searching for? 572 00:29:44,824 --> 00:29:48,578 Um, here, let me try the keywords. 573 00:29:48,578 --> 00:29:50,747 I'm not sure if I remember them exactly-- 574 00:29:50,747 --> 00:29:51,915 it's a jogger fail. 575 00:29:51,915 --> 00:29:55,168 But yeah, here, pull up a chair. 576 00:29:58,880 --> 00:30:00,799 Jogger... fail. 577 00:30:02,258 --> 00:30:06,721 Ah, there. There it is. Full screen? 578 00:30:06,721 --> 00:30:08,056 Yeah. 579 00:30:09,641 --> 00:30:10,975 Ahh, I've seen this. 580 00:30:10,975 --> 00:30:14,312 Yeah, she slips on the ice? Yeah, so funny, right? 581 00:30:14,312 --> 00:30:15,647 Yeah. 582 00:30:15,647 --> 00:30:17,315 I caught up with 583 00:30:17,315 --> 00:30:19,400 Chelsea and Michael that were jogging by... 584 00:30:19,400 --> 00:30:20,902 And I said, "What are you doing running?" 585 00:30:20,902 --> 00:30:22,695 You're saying it was really good out? 586 00:30:22,695 --> 00:30:24,447 That's the perfect texture for running, 587 00:30:24,447 --> 00:30:25,740 very low impact, and it's dry snow 588 00:30:25,740 --> 00:30:27,450 so your feet don't get wet. 589 00:30:27,450 --> 00:30:29,577 What have you seen when you've been out running? 590 00:30:29,577 --> 00:30:31,412 It's been a lot of fun, there's a lot of other runners. 591 00:30:31,412 --> 00:30:32,956 And more skiers than runners for sure, 592 00:30:32,956 --> 00:30:34,749 I think they got a little bit of the advantage 593 00:30:34,749 --> 00:30:36,459 with the whole stride and glide thing, 594 00:30:36,459 --> 00:30:38,086 but it's too nice to not be out here. 595 00:30:38,545 --> 00:30:40,380 She's like talking before it's like-- 596 00:30:40,380 --> 00:30:43,842 it's like, um, she's just like not really thinking about... 597 00:30:43,842 --> 00:30:46,052 - It's like, I love jogging. - Oh. 598 00:30:46,052 --> 00:30:48,263 This is a real chunk of snow, 599 00:30:48,263 --> 00:30:50,723 giving Hood a run for its money. 600 00:30:50,723 --> 00:30:52,350 Uh-huh. Uh-huh. 601 00:30:52,350 --> 00:30:54,561 We haven't had many snow days in our lives, 602 00:30:54,561 --> 00:30:56,104 so this is pretty exciting. 603 00:30:56,104 --> 00:30:58,106 Go ahead and keep on the run, and sorry to have kept you, 604 00:30:58,106 --> 00:30:59,774 but I appreciate you guys talking with us. 605 00:30:59,774 --> 00:31:01,442 - All right, thanks. - Yeah, here we go. 606 00:31:01,442 --> 00:31:03,152 There she goes, there she goes. 607 00:31:03,152 --> 00:31:05,321 ...sledding, just enjoying it. 608 00:31:06,698 --> 00:31:09,993 - Oh, Ash. Ah, Ash. Damn it. - Sorry, sorry, sorry, man. 609 00:31:09,993 --> 00:31:12,078 - Come on, Ash. - Okay. Yeah, yeah. 610 00:31:12,078 --> 00:31:14,664 Sorry, it's just so funny. No, no, no. It's, uh, here. 611 00:31:14,664 --> 00:31:16,291 It's all right. Nothing really got on me. 612 00:31:16,291 --> 00:31:18,001 It just-- Made a mess, man. 613 00:31:18,001 --> 00:31:19,127 Did it get on you? Sorry. 614 00:31:19,127 --> 00:31:20,712 - My bad. - Yeah. I got it. 615 00:31:20,712 --> 00:31:24,257 Oh. Oh, man. 616 00:31:24,674 --> 00:31:26,551 What were you thinking, man? 617 00:31:29,053 --> 00:31:30,638 It's not that bad. 618 00:31:30,638 --> 00:31:32,557 Yeah, to you. 619 00:31:38,813 --> 00:31:42,317 What the fuck are you doing, Ash? 620 00:31:42,775 --> 00:31:44,193 You're afraid to get a little wet? 621 00:31:44,193 --> 00:31:46,821 It's just Gatorade. 622 00:31:47,155 --> 00:31:50,950 Just joking around, come on. Okay. Look we're even. 623 00:31:50,950 --> 00:31:54,829 We're even, look, more on me than's on you. 624 00:31:54,829 --> 00:31:58,708 So... just joking around. 625 00:31:58,708 --> 00:32:00,043 Well, I'll get some paper towel. 626 00:32:00,043 --> 00:32:03,254 It's okay. I'll go get some paper towels. It's fine. 627 00:32:03,254 --> 00:32:04,881 No, damn it. No, no, no, no. 628 00:32:04,881 --> 00:32:08,843 Just stay there. You're gonna get it all over the floor. 629 00:32:08,843 --> 00:32:10,303 Okay. 630 00:32:12,180 --> 00:32:13,848 Hey, trust me. 631 00:32:13,848 --> 00:32:16,225 This isn't as bad as smelling your farts, okay? 632 00:32:16,225 --> 00:32:19,020 You got it easy. 633 00:32:19,020 --> 00:32:21,397 Yeah. 634 00:32:23,858 --> 00:32:27,111 - Ass. - Yeah. 635 00:32:49,842 --> 00:32:52,637 ♪ suspenseful music ♪ 636 00:33:28,840 --> 00:33:29,841 Ash? 637 00:33:29,841 --> 00:33:32,677 Yeah. Yeah. One sec. One sec. 638 00:33:34,137 --> 00:33:35,888 What's going on, man? 639 00:33:35,888 --> 00:33:38,433 One sec. 640 00:33:38,433 --> 00:33:40,184 Ash. 641 00:33:42,061 --> 00:33:43,312 Okay. 642 00:33:44,063 --> 00:33:47,025 Sorry, I had to take my shirt off, it's soaking wet. 643 00:33:48,067 --> 00:33:50,445 - Okay. - Thanks. 644 00:33:50,445 --> 00:33:51,946 Here, sorry about that. Yeah. 645 00:33:51,946 --> 00:33:54,032 Like old times, huh? 646 00:33:54,032 --> 00:33:57,201 The shit you used to pull. 647 00:34:14,343 --> 00:34:15,803 Hey, man. 648 00:34:15,803 --> 00:34:17,722 - Whoa, Ash man. - How you doing? 649 00:34:17,722 --> 00:34:20,516 Hey. Good to see you. 650 00:34:20,516 --> 00:34:22,018 How you doing? 651 00:34:22,018 --> 00:34:23,644 Down 200. 652 00:34:25,521 --> 00:34:26,939 Twenty-one! 653 00:34:26,939 --> 00:34:28,900 There you go. 654 00:34:28,900 --> 00:34:31,861 Wanna get a drink later? My treat. 655 00:34:31,861 --> 00:34:34,906 I can't tonight. Um... 656 00:34:34,906 --> 00:34:37,241 - Bust. - So you just, uh, 657 00:34:37,241 --> 00:34:40,495 hanging out in town until we hear about the show or... 658 00:34:40,495 --> 00:34:41,788 Fourteen. 659 00:34:41,788 --> 00:34:44,040 I got a flight in the works, you know? 660 00:34:44,040 --> 00:34:45,792 When are you flying out? 661 00:34:46,459 --> 00:34:48,836 Seventeen. 662 00:34:48,836 --> 00:34:50,213 It's in the works. 663 00:34:50,213 --> 00:34:52,882 I'm trying to piggyback some things together, you know? 664 00:34:52,882 --> 00:34:55,093 - Twenty-one. - Work stuff. 665 00:34:55,093 --> 00:34:56,844 You got another job? 666 00:35:00,306 --> 00:35:01,641 You do? 667 00:35:04,936 --> 00:35:06,354 No? Okay. 668 00:35:07,230 --> 00:35:10,566 That's cool. Um... 669 00:35:11,776 --> 00:35:14,278 Always... always got my hat in the ring, you know? 670 00:35:14,278 --> 00:35:15,905 - Name in the hat. - Yeah, yeah, yeah. 671 00:35:15,905 --> 00:35:18,491 - Name in the ring. - Fourteen. 672 00:35:19,367 --> 00:35:21,577 You should hit, 14 against 10. 673 00:35:23,538 --> 00:35:25,289 Twenty-two. 674 00:35:26,624 --> 00:35:28,876 Sorry. 675 00:35:28,876 --> 00:35:32,338 Well, don't leave us until we hear. 676 00:35:32,338 --> 00:35:34,590 We need you on board the show. 677 00:35:34,590 --> 00:35:35,883 Yeah. 678 00:35:36,968 --> 00:35:39,595 All right. I'll, uh, see you later. 679 00:35:45,434 --> 00:35:47,311 Let me catch a new table. No offense, all right? 680 00:35:47,311 --> 00:35:48,980 Would you like to clear out? 681 00:35:48,980 --> 00:35:51,023 - No, I'm good. - Thank you. I appreciate it. 682 00:35:51,023 --> 00:35:53,151 My man. 683 00:35:54,110 --> 00:35:55,319 How much did I give you, by the way? 684 00:35:55,319 --> 00:35:57,280 Five dollars, sir. 685 00:35:57,280 --> 00:35:59,157 That's good. 686 00:36:16,007 --> 00:36:19,343 - My man. What's your name? - Javier. 687 00:36:19,552 --> 00:36:21,846 Nice to see you. Let's do it. 688 00:36:23,639 --> 00:36:28,519 ♪ vocalizing ♪ 689 00:36:55,504 --> 00:36:58,174 Pressure is looking good so far. 690 00:36:58,174 --> 00:37:00,218 No sign of any leaks. 691 00:37:48,975 --> 00:37:51,852 Freckle. Another bird hit, when you're done in there. 692 00:37:51,852 --> 00:37:54,188 Ah, shit! 693 00:37:54,188 --> 00:37:57,858 Okay, I'll clean it up later. 694 00:37:57,858 --> 00:38:01,237 There's a smudge on the glass, too. 695 00:38:34,228 --> 00:38:37,732 God, she's so good, it's annoying. 696 00:38:39,400 --> 00:38:41,485 She didn't make these, right? 697 00:38:41,485 --> 00:38:42,862 No, that's the point. 698 00:38:42,862 --> 00:38:45,656 These are actually sold at baseball games. 699 00:38:47,450 --> 00:38:50,411 So the piece is like... 700 00:38:50,411 --> 00:38:52,413 re-contextualizing? 701 00:38:52,413 --> 00:38:56,417 And she stole all of these from different stores. 702 00:38:56,417 --> 00:38:59,086 They're all stolen. 703 00:38:59,086 --> 00:39:01,339 It's brilliant because if the baseball league 704 00:39:01,339 --> 00:39:02,923 wants to charge her with theft, 705 00:39:02,923 --> 00:39:05,801 they would be forced to address their ignorance. 706 00:39:08,179 --> 00:39:09,805 I love this piece. 707 00:39:12,183 --> 00:39:13,851 Are you an artist? 708 00:39:15,144 --> 00:39:16,854 Sometimes. 709 00:39:18,272 --> 00:39:20,691 Have you seen Cara's work before? 710 00:39:21,692 --> 00:39:23,986 We own four of her pieces. 711 00:39:48,177 --> 00:39:49,595 We ask that you refrain from talking 712 00:39:49,595 --> 00:39:52,473 about your experience inside the structure. 713 00:39:59,146 --> 00:40:01,065 You may enter the structure. 714 00:41:39,497 --> 00:41:41,665 Why did you do that? 715 00:41:46,045 --> 00:41:47,588 What? 716 00:41:49,798 --> 00:41:51,675 Why did you do that? 717 00:41:56,639 --> 00:41:58,807 Was I not supposed to eat it? 718 00:42:12,363 --> 00:42:13,739 Your time is done. 719 00:42:13,739 --> 00:42:15,533 Hmm. Okay. 720 00:42:16,825 --> 00:42:19,662 Thank you. That was-- that was good. 721 00:42:22,915 --> 00:42:24,500 We ask that you refrain from talking 722 00:42:24,500 --> 00:42:26,669 about your experience inside the structure. 723 00:42:26,669 --> 00:42:28,546 Of course. 724 00:42:30,965 --> 00:42:34,134 Mm-hmm. 725 00:42:34,134 --> 00:42:35,886 You may now enter the structure. 726 00:42:35,886 --> 00:42:37,555 Hi. Hi. 727 00:42:37,555 --> 00:42:40,724 Oh, I'm so happy you came. 728 00:42:41,600 --> 00:42:43,769 Oh, it's wild, huh? 729 00:42:43,769 --> 00:42:45,646 - Yes. - Yeah. 730 00:42:45,646 --> 00:42:48,232 These pieces are... interesting. 731 00:42:48,232 --> 00:42:51,318 Mm-hmm. Like I was telling you. 732 00:42:51,318 --> 00:42:55,614 Um, Cara's work is about her struggles as a... 733 00:42:55,614 --> 00:42:58,659 - as a Native artist, and, uh... - Hmm. 734 00:42:58,659 --> 00:43:00,578 This object here, um, 735 00:43:00,578 --> 00:43:04,373 was actually made by a non-indigenous creator. 736 00:43:04,373 --> 00:43:06,083 It's from a summer camp. 737 00:43:06,083 --> 00:43:07,376 And, um... 738 00:43:07,376 --> 00:43:12,006 that's why she's chosen to damage the object. 739 00:43:12,006 --> 00:43:13,090 Mm-hmm. 740 00:43:14,425 --> 00:43:16,594 And it's interesting, you know, because, um, 741 00:43:16,594 --> 00:43:20,389 the way that she... she gets her art grants. 742 00:43:20,389 --> 00:43:23,559 These... these organizations, they... they want her 743 00:43:23,559 --> 00:43:24,810 to create art 744 00:43:24,810 --> 00:43:28,939 related to her indigenous heritage exclusively. 745 00:43:28,939 --> 00:43:30,941 - Which can be so stifling... - Hmm. 746 00:43:30,941 --> 00:43:32,443 ...for an artist, you know? 747 00:43:32,443 --> 00:43:34,695 Of course, there are some artists that... 748 00:43:34,695 --> 00:43:38,907 they really embrace that, which is great. 749 00:43:41,410 --> 00:43:43,287 But really is just 750 00:43:43,287 --> 00:43:46,749 such a fetishization of the culture 751 00:43:46,749 --> 00:43:49,335 by the establishment. 752 00:43:49,335 --> 00:43:51,337 It's very... Marjorie! Hi! 753 00:43:51,337 --> 00:43:54,298 Oh, Governor, this is... this is Marjorie. 754 00:43:54,298 --> 00:43:56,008 Uh, Marjorie can speak to the work 755 00:43:56,008 --> 00:43:57,885 much better than I can. 756 00:43:57,885 --> 00:43:59,762 Marjorie, this is... this is James Toledo, 757 00:43:59,762 --> 00:44:01,847 he's the Governor of the San Pedro Pueblo. 758 00:44:01,847 --> 00:44:04,391 Thank you so much for coming. 759 00:44:04,391 --> 00:44:07,478 - So-- - But... let's see, 760 00:44:07,478 --> 00:44:10,022 maybe you might wanna go to that line there, 761 00:44:10,022 --> 00:44:12,983 so you could see the performance. 762 00:44:15,527 --> 00:44:17,738 Um, just a heads-up, 763 00:44:17,738 --> 00:44:19,740 I don't... I don't think you're supposed 764 00:44:19,740 --> 00:44:21,367 to eat the turkey in it. 765 00:44:21,367 --> 00:44:23,369 But seriously, I didn't say anything about it. 766 00:44:23,369 --> 00:44:25,746 You didn't hear it from me. 767 00:44:27,539 --> 00:44:29,917 I'll... I'll see you soon. 768 00:44:54,983 --> 00:44:56,819 Thank you. 769 00:45:22,177 --> 00:45:23,721 That's it? 770 00:45:40,237 --> 00:45:41,905 Ash, just tell me. 771 00:45:41,905 --> 00:45:45,534 Did she say, "Why did you do that?" 772 00:45:45,534 --> 00:45:46,785 We're not supposed to talk 773 00:45:46,785 --> 00:45:48,662 about our experience inside the structure. 774 00:45:48,662 --> 00:45:51,832 Just tell me. What did she say to you? 775 00:45:51,832 --> 00:45:53,417 - I'm not gonna say. - Did she say anything? 776 00:45:53,417 --> 00:45:56,170 We're not supposed to talk about it. 777 00:45:56,170 --> 00:45:58,839 I wanna obey the rules. 778 00:45:58,839 --> 00:46:01,842 It's not funny. Tell me. 779 00:46:03,093 --> 00:46:06,597 Oh, I like this piece. 780 00:46:06,597 --> 00:46:08,557 There was, like, two sand bars over there. 781 00:46:14,772 --> 00:46:16,315 We just started a little early on. 782 00:46:16,315 --> 00:46:19,401 Sorry, sorry to interrupt. You were amazing. 783 00:46:20,569 --> 00:46:21,904 Was I too intense for you? 784 00:46:21,904 --> 00:46:23,697 No! Oh, my God. 785 00:46:23,697 --> 00:46:26,784 No, it was like-- it was the best. 786 00:46:26,784 --> 00:46:27,951 Oh, cool. 787 00:46:27,951 --> 00:46:31,955 Yeah, the people who came were perfect. 788 00:46:34,666 --> 00:46:35,876 - Totally. - Yeah. 789 00:46:35,876 --> 00:46:38,712 So I was thinking, like, you know, 790 00:46:38,712 --> 00:46:40,547 maybe just going to bed or something. 791 00:46:40,547 --> 00:46:42,841 Okay. Okay. - Does that sound cool? 792 00:46:42,841 --> 00:46:44,802 Better than those other options. 793 00:46:44,802 --> 00:46:46,136 - Yeah. Totally. - For sure. 794 00:46:46,136 --> 00:46:49,556 I think we should just-- we should go. Yeah. 795 00:47:08,992 --> 00:47:11,787 Okay, then. Let's see what we've got. 796 00:47:13,789 --> 00:47:16,250 Oh, she got her test results from Quest. 797 00:47:16,250 --> 00:47:17,668 Do you need to see those? 798 00:47:17,668 --> 00:47:19,503 Oh, no. You can show those to Dr. Brown. 799 00:47:19,503 --> 00:47:21,588 - Okay. Okay. - I'm okay for the day. 800 00:47:21,588 --> 00:47:23,131 Uh, when will Dr. Brown be back? 801 00:47:23,131 --> 00:47:26,093 He gets in on Monday. 802 00:47:50,117 --> 00:47:53,370 Okay. So this is gonna feel a little cold, 803 00:47:53,370 --> 00:47:55,789 and you're gonna feel some pressure, so just breathe. 804 00:47:55,789 --> 00:47:57,416 Okay. 805 00:47:58,542 --> 00:48:01,920 Okay, now. Where's that little guy? 806 00:48:01,920 --> 00:48:03,171 Or girl. 807 00:48:05,841 --> 00:48:15,475 Okay. 808 00:48:15,475 --> 00:48:18,478 You're doing great. Just keep breathing. 809 00:48:19,813 --> 00:48:21,648 What's that black circle there? Is that the... 810 00:48:21,648 --> 00:48:23,150 Uh, that's a fertilized egg. 811 00:48:23,150 --> 00:48:25,235 - Okay. - Oh. 812 00:48:25,235 --> 00:48:27,154 Hmm. 813 00:48:27,654 --> 00:48:33,410 So uncomfortable. Um... 814 00:48:35,746 --> 00:48:38,916 Uh, have you had any previous miscarriages? 815 00:48:41,793 --> 00:48:43,003 I... I have not. 816 00:48:43,003 --> 00:48:45,088 How about abortions? 817 00:48:46,131 --> 00:48:48,050 Um, isn't that in my chart? 818 00:48:48,050 --> 00:48:49,593 Well, I'm sure it is. 819 00:48:49,593 --> 00:48:50,928 Uh, would you like me to grab it? 820 00:48:50,928 --> 00:48:52,930 No, no. Um, 821 00:48:54,139 --> 00:48:58,393 uh, yes, yes. If your-- the answer is yes, yeah. 822 00:48:59,186 --> 00:49:00,604 How many? 823 00:49:13,659 --> 00:49:18,121 Okay. Well, I wanna show you something. 824 00:49:19,122 --> 00:49:22,626 All right. The good news is, you were able to get pregnant, 825 00:49:22,626 --> 00:49:24,503 and you will be able to get pregnant again. 826 00:49:24,503 --> 00:49:25,754 Okay. 827 00:49:25,754 --> 00:49:27,464 The bad news for this round is the egg 828 00:49:27,464 --> 00:49:30,509 didn't quite reach the uterus before it got fertilized. 829 00:49:30,509 --> 00:49:32,135 Mmm. 830 00:49:32,135 --> 00:49:34,096 This is what we call an ectopic, 831 00:49:34,096 --> 00:49:38,517 and you're gonna have to get a shot to stop the cell growth. 832 00:49:38,517 --> 00:49:41,561 Now, we don't want a fetus growing into the fallopian tube. 833 00:49:41,561 --> 00:49:45,315 But you're young and you can try again in six weeks. 834 00:49:49,820 --> 00:49:51,697 - Okay? - Try... try again? 835 00:49:51,697 --> 00:49:53,615 Meaning...? 836 00:49:53,615 --> 00:49:55,701 The pregnancy is not viable. 837 00:49:59,037 --> 00:50:00,622 I'm so sorry. 838 00:50:03,834 --> 00:50:05,293 Hey, it's okay, it's okay. 839 00:50:05,293 --> 00:50:07,129 No, I don't, yeah. Are you okay? 840 00:50:07,129 --> 00:50:08,255 Mm-hmm. Yeah. 841 00:50:08,255 --> 00:50:10,132 It's okay, it's okay. 842 00:50:10,132 --> 00:50:12,509 You haven't had any bleeding? 843 00:50:14,886 --> 00:50:16,179 No. 844 00:50:18,640 --> 00:50:21,810 Do I need the shot today, or can I wait for Dr. Brown? 845 00:50:21,810 --> 00:50:23,770 It's something I recommend 846 00:50:23,770 --> 00:50:25,022 you take care of immediately. 847 00:50:25,022 --> 00:50:26,648 I'd like to wait for Dr. Brown. 848 00:50:26,648 --> 00:50:28,734 - Of course. - Okay. 849 00:50:28,734 --> 00:50:29,985 Just so you know, 850 00:50:29,985 --> 00:50:31,737 this... this is a normal occurrence, 851 00:50:31,737 --> 00:50:33,822 - this happens all the time. - Mm-hmm. 852 00:50:33,822 --> 00:50:35,782 You guys are doing a great job and, 853 00:50:35,782 --> 00:50:37,242 again, just in six weeks. 854 00:50:37,242 --> 00:50:39,411 - Okay? - Yeah. Yeah. 855 00:50:39,411 --> 00:50:41,580 It's normal. 856 00:50:55,302 --> 00:50:58,138 Well, at least we know we can have one. 857 00:50:59,222 --> 00:51:01,141 I wanted this one. 858 00:51:02,434 --> 00:51:06,063 What if instead of the solid mirror exterior 859 00:51:06,063 --> 00:51:09,149 on Loma Vista, we did a mosaic? 860 00:51:09,775 --> 00:51:13,779 Pueblo style with little pieces of reflective glass 861 00:51:13,779 --> 00:51:15,697 that are embedded in plaster. 862 00:51:16,239 --> 00:51:18,700 I don't think I've seen that design before. 863 00:51:19,284 --> 00:51:23,080 I should be comforting you, not you comforting me. 864 00:51:30,921 --> 00:51:32,631 We will have a baby. 865 00:51:33,590 --> 00:51:35,592 We just need to try again. 866 00:51:38,512 --> 00:51:41,807 She said six weeks, we have to wait. 867 00:51:41,807 --> 00:51:44,017 Okay. I'm gonna put it in my calendar right now. 868 00:51:45,352 --> 00:51:46,770 Six weeks. 869 00:51:46,770 --> 00:51:49,689 And then I'm gonna go crazy on you. 870 00:51:49,689 --> 00:51:54,111 Six weeks isn't that long. We've gone longer. 871 00:51:58,865 --> 00:52:01,201 I'm also gonna download the tracker app. 872 00:52:01,201 --> 00:52:03,495 I'm gonna start tracking you. 873 00:52:04,996 --> 00:52:07,249 I like how you fight for us. 874 00:52:14,840 --> 00:52:17,467 You know you can tell me anything, right? 875 00:52:19,219 --> 00:52:20,804 Of course. 876 00:52:37,404 --> 00:52:41,825 ♪ closing music plays ♪ 63209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.