Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:05,088
In 2020, the Santa Fe Reporter
called your parents slumlords.
2
00:00:05,088 --> 00:00:07,298
We're here to talk
about us today, okay?
3
00:00:07,298 --> 00:00:08,675
That was a sneak attack.
4
00:00:08,675 --> 00:00:10,343
We can't have that airing.
5
00:00:10,343 --> 00:00:12,178
What if we
offered her something else?
6
00:00:12,178 --> 00:00:14,931
I have some information
that may be newsworthy.
7
00:00:14,931 --> 00:00:19,644
I worked for a period of time
at the Whistling River Casino.
8
00:00:19,644 --> 00:00:21,104
All these gambling addicts
coming in.
9
00:00:21,104 --> 00:00:23,064
You think there are these rules
in place to help them.
10
00:00:23,064 --> 00:00:25,567
But are those rules
actually being enforced?
11
00:00:25,567 --> 00:00:30,822
I'm gonna need something
concrete and verifiable.
12
00:00:30,822 --> 00:00:32,073
Boring. Really boring.
13
00:00:32,073 --> 00:00:34,242
I'm watching a guy talk about
air for four minutes.
14
00:00:34,242 --> 00:00:35,702
Just work with me a little bit.
15
00:00:35,702 --> 00:00:37,704
You know this stuff's
important to us.
16
00:00:37,704 --> 00:00:39,039
You can't just sit here and say
17
00:00:39,039 --> 00:00:41,750
this is the show
or this isn't the show.
18
00:00:42,125 --> 00:00:43,668
They brought up us having kids,
19
00:00:43,668 --> 00:00:46,254
and I said it's not
an urgent priority right now.
20
00:00:46,254 --> 00:00:48,173
Well, it's interesting
that you think
21
00:00:48,173 --> 00:00:50,300
it's me who's putting
on the brakes.
22
00:00:50,300 --> 00:00:52,385
Okay. Steven says
it's your turn.
23
00:00:53,803 --> 00:00:56,306
Trust me, people are really
gonna be dreaming
24
00:00:56,306 --> 00:00:57,849
about being with you.
25
00:00:57,849 --> 00:00:59,017
Ash?
26
00:00:59,309 --> 00:01:01,811
- What did she say?
- She said she cursed me.
27
00:01:01,811 --> 00:01:03,396
You think you can just do
whatever you want
28
00:01:03,396 --> 00:01:05,440
and there
won't be consequences?
29
00:01:18,995 --> 00:01:23,374
♪ ominous music playing ♪
30
00:01:47,482 --> 00:01:51,903
♪ mellow music playing ♪
31
00:02:04,124 --> 00:02:08,419
This isn't helpful. This is
public information already.
32
00:02:08,419 --> 00:02:11,172
Um, why were you recording this?
33
00:02:11,172 --> 00:02:12,882
I often record conversations.
34
00:02:12,882 --> 00:02:14,717
They taught us that at Cornell.
35
00:02:14,717 --> 00:02:17,512
They teach that
in hospitality school?
36
00:02:17,887 --> 00:02:19,973
Yeah, it's about self-
improvement, bettering yourself.
37
00:02:19,973 --> 00:02:23,059
You know how you can-- customer
service calls get recorded,
38
00:02:23,059 --> 00:02:24,894
but you can do it with
in-person interactions, too.
39
00:02:24,894 --> 00:02:26,396
- Okay, so--
- You can really learn from them
40
00:02:26,396 --> 00:02:28,231
- if you listen back, yeah.
- So here's the deal.
41
00:02:28,231 --> 00:02:30,733
We're not gonna be
able to do the story
42
00:02:30,733 --> 00:02:33,027
unless I have
the security footage of--
43
00:02:33,027 --> 00:02:35,405
you-- you told me
you had it saved.
44
00:02:35,405 --> 00:02:37,407
I told my producers
we could get it.
45
00:02:37,407 --> 00:02:39,534
It exists. It's...
46
00:02:44,038 --> 00:02:47,083
It exists, but I don't have
access to it right now.
47
00:02:47,083 --> 00:02:49,419
I don't work there anymore.
48
00:02:50,086 --> 00:02:52,338
I mean, you're leaving me
without a lot of options.
49
00:02:52,338 --> 00:02:54,132
Hey, I've been giving you
a lot of stuff.
50
00:02:54,132 --> 00:02:56,676
Wait, okay? Like, just-- just
give me a little more time, and
51
00:02:56,676 --> 00:02:58,219
I can try to get it. All right?
I don't want you to wait...
52
00:02:58,219 --> 00:03:01,681
This has been
a slow drip for two weeks.
53
00:03:01,681 --> 00:03:04,767
I need proof that they are not
protecting gambling addicts.
54
00:03:04,767 --> 00:03:07,103
- It's on a shared drive, okay?
- Okay. Mm-hmm.
55
00:03:07,103 --> 00:03:09,898
I-- I-- I know the exact folder
I put it in.
56
00:03:09,898 --> 00:03:14,861
I will get it for you. I swear
on my mother's life, okay?
57
00:03:14,861 --> 00:03:19,908
♪ mellow music playing ♪
58
00:03:28,791 --> 00:03:31,920
Yeah, there was a drop
in playtime on the main floor,
59
00:03:31,920 --> 00:03:33,463
but oddly,
the circadian lighting
60
00:03:33,463 --> 00:03:35,673
increased play time
in the high-roller areas.
61
00:03:35,673 --> 00:03:37,175
So they're keeping it.
62
00:03:37,175 --> 00:03:38,426
Everyone doubted me.
63
00:03:38,426 --> 00:03:43,056
Well, why don't you just see
your ideas in action, buddy?
64
00:03:43,056 --> 00:03:45,266
Watch.
65
00:03:46,226 --> 00:03:48,394
It's about to happen.
66
00:03:48,394 --> 00:03:50,396
Wait for it.
67
00:03:51,314 --> 00:03:54,275
Wait for it.
68
00:03:56,361 --> 00:03:57,820
Fuck. Come on, man.
69
00:03:57,820 --> 00:03:59,614
- No fuckin' way.
- How could you...
70
00:03:59,614 --> 00:04:01,157
Come on.
Is it really gonna do it?
71
00:04:01,157 --> 00:04:03,701
Yes, it's--it's really
gonna do it. It is, it is.
72
00:04:03,701 --> 00:04:05,703
Look, here you go.
73
00:04:15,505 --> 00:04:19,008
It's getting
colder and brighter, no?
74
00:04:19,008 --> 00:04:20,260
That's not how we programmed it.
75
00:04:20,468 --> 00:04:23,554
Well, we've been experimenting
since you had it installed.
76
00:04:23,554 --> 00:04:26,557
See, when the real sunset
happens outside,
77
00:04:26,557 --> 00:04:28,851
we try to increase
the blue inside.
78
00:04:28,851 --> 00:04:31,271
It gives you
this artificial burst of energy.
79
00:04:31,271 --> 00:04:32,438
Slight one.
80
00:04:32,438 --> 00:04:36,401
Ah. Interesting.
81
00:04:39,362 --> 00:04:41,572
How are those bracelets
working out?
82
00:04:42,323 --> 00:04:43,741
Ask Rex.
83
00:04:44,242 --> 00:04:46,202
Not every player
wants to wear them,
84
00:04:46,202 --> 00:04:48,496
but the ones that do,
they love it.
85
00:04:48,496 --> 00:04:51,040
I mean, look at him, at his age,
86
00:04:51,040 --> 00:04:54,419
not having to keep walking
back and forth to the ATM.
87
00:04:54,419 --> 00:04:56,462
It's good for him.
88
00:04:59,465 --> 00:05:00,800
That's my guy.
89
00:05:00,800 --> 00:05:03,011
You should be proud
of yourself, Asher.
90
00:05:03,011 --> 00:05:04,220
You really should.
91
00:05:04,220 --> 00:05:08,308
Fifty dollars,
fast bet, have fun.
92
00:05:08,308 --> 00:05:11,060
Look,
I should head back in.
93
00:05:11,060 --> 00:05:12,937
But, uh, bowling soon, right?
94
00:05:12,937 --> 00:05:14,314
- Yeah, yeah, for sure. Yeah.
- Yeah.
95
00:05:14,314 --> 00:05:16,274
We gotta get back in it
when you get a break
96
00:05:16,274 --> 00:05:17,483
from being a TV star, right?
97
00:05:17,483 --> 00:05:20,445
I know, for sure. We got to.
98
00:05:20,445 --> 00:05:21,988
Oh, man.
99
00:05:22,989 --> 00:05:24,866
I miss everyone here so much.
100
00:05:24,866 --> 00:05:27,035
Well, I'll pass on your love
to the team.
101
00:05:27,035 --> 00:05:30,371
Yeah. Cool. Cool.
102
00:05:30,371 --> 00:05:32,123
I gotta...
103
00:05:32,123 --> 00:05:34,250
I gotta razz Wandall about, uh,
104
00:05:34,250 --> 00:05:35,918
doubting me
about the lighting, huh?
105
00:05:35,918 --> 00:05:39,839
Yeah, you do. He's, uh,
he's not in today, though.
106
00:05:41,382 --> 00:05:42,800
Ah.
107
00:05:42,800 --> 00:05:45,928
- Too bad.
- Yeah.
108
00:05:50,350 --> 00:05:52,602
All right. Maybe, uh...
109
00:05:52,602 --> 00:05:54,604
maybe another day, then.
110
00:05:54,604 --> 00:05:56,981
- For sure, buddy.
- Yeah.
111
00:05:56,981 --> 00:06:00,068
- All right. I'll, uh...
- I'll see you later.
112
00:06:00,068 --> 00:06:01,486
See you later.
113
00:06:01,486 --> 00:06:04,280
♪ ominous music playing ♪
114
00:06:13,164 --> 00:06:15,541
Well, right now,
115
00:06:15,541 --> 00:06:19,295
I'm standing on Pueblo land.
116
00:06:19,295 --> 00:06:22,715
All these drivers
are coming from towns
117
00:06:22,715 --> 00:06:25,093
going to Los Alamos.
118
00:06:25,093 --> 00:06:27,428
All these people and...
119
00:06:28,388 --> 00:06:29,931
they don't even know.
120
00:06:29,931 --> 00:06:33,851
It's unbelievable how ignorant
some people in this area are.
121
00:06:33,851 --> 00:06:37,397
I mean, some of these people
have lived here all their lives.
122
00:06:37,397 --> 00:06:39,273
They've no idea.
123
00:06:39,273 --> 00:06:40,817
And technically,
124
00:06:40,817 --> 00:06:45,113
we really should all consider
ourself visitors on this land.
125
00:06:45,113 --> 00:06:49,826
You know, even-- even those
of us who live on county land.
126
00:06:50,535 --> 00:06:51,744
Well...
127
00:06:52,578 --> 00:06:55,081
we have to live in reality here.
128
00:06:55,873 --> 00:06:57,667
That's long gone.
129
00:06:58,167 --> 00:06:59,502
Of course.
130
00:06:59,502 --> 00:07:03,005
- Of course. Of course.
- But...
131
00:07:04,298 --> 00:07:08,636
if you're bringing new people
to this community,
132
00:07:08,636 --> 00:07:11,597
there's a lot they should know.
133
00:07:11,597 --> 00:07:14,725
I mean, they should know
that these aren't public roads
134
00:07:14,725 --> 00:07:16,727
that they're
driving on every day.
135
00:07:16,727 --> 00:07:19,188
- This is Pueblo land.
- Exactly.
136
00:07:19,188 --> 00:07:22,733
I-It's crazy that some
of these title companies
137
00:07:22,733 --> 00:07:24,360
don't even wanna issue insurance
138
00:07:24,360 --> 00:07:28,448
because they're so concerned
with what the Pueblos might do.
139
00:07:28,448 --> 00:07:30,241
And I just wanna
show the country
140
00:07:30,241 --> 00:07:34,454
how generous
and welcoming you are.
141
00:07:34,454 --> 00:07:37,790
You know, uh, people...
142
00:07:38,624 --> 00:07:41,461
like to romanticize us.
143
00:07:41,461 --> 00:07:43,963
The idea of an Indian, you know?
144
00:07:43,963 --> 00:07:48,301
But the Tewa people come
from a long lineage of warriors.
145
00:07:48,301 --> 00:07:51,345
It's in our blood. It's in mine.
146
00:07:51,345 --> 00:07:52,930
Mine.
147
00:07:53,556 --> 00:07:56,184
Luisa?
148
00:07:56,184 --> 00:07:58,102
You said you wanted
a picture with him?
149
00:07:58,102 --> 00:08:01,481
Uh, we're not taking photos.
We're having a conversation.
150
00:08:01,481 --> 00:08:02,607
Oh, okay. Sorry.
151
00:08:02,607 --> 00:08:04,901
Well, yeah, you can take
a photo. It's all right.
152
00:08:04,901 --> 00:08:07,320
Oh, is that something that,
that you would want?
153
00:08:07,320 --> 00:08:09,697
- Sure, and--
- We will send it to you,
154
00:08:09,697 --> 00:08:11,949
- of course. It's--
- Use my, uh...
155
00:08:11,949 --> 00:08:13,201
Oh, you know,
156
00:08:13,201 --> 00:08:14,619
Luisa actually has
a great camera.
157
00:08:14,619 --> 00:08:17,288
I mean, she, she can email it
to you right after.
158
00:08:17,288 --> 00:08:18,748
Okay.
159
00:08:18,748 --> 00:08:20,374
Ready?
160
00:08:20,583 --> 00:08:23,127
Great. Thank you.
161
00:08:23,127 --> 00:08:26,339
I was gonna say,
my friend Cara Durand--
162
00:08:26,339 --> 00:08:27,673
have you heard of her?
163
00:08:27,673 --> 00:08:29,258
Cara Durand.
164
00:08:29,258 --> 00:08:30,426
She's an artist.
165
00:08:30,426 --> 00:08:34,764
And what you were saying
before about romanticizing,
166
00:08:34,764 --> 00:08:37,683
that's really
what her artwork is all about.
167
00:08:37,683 --> 00:08:41,812
And she is Picuris.
That's a Tewa, too.
168
00:08:41,812 --> 00:08:43,064
Wow.
169
00:08:43,064 --> 00:08:46,859
They speak Tiwa, with an "I."
170
00:08:46,859 --> 00:08:48,736
We're Tewa with an "E."
171
00:08:48,736 --> 00:08:52,698
Very different languages.
Very different people.
172
00:08:52,698 --> 00:08:55,743
I am so sorry.
I'm still learning.
173
00:08:57,119 --> 00:09:00,289
Um, she's-- she's actually one
of my close friends, though.
174
00:09:00,289 --> 00:09:04,168
And I really believe
you would love her artwork.
175
00:09:04,168 --> 00:09:07,421
And she's having an opening
next Friday night
176
00:09:07,421 --> 00:09:08,798
at a gallery in Santa Fe.
177
00:09:08,798 --> 00:09:09,799
And we would love
178
00:09:09,799 --> 00:09:12,093
if you would come as our guest.
179
00:09:12,093 --> 00:09:15,930
If you're free.
I know you're a very busy man.
180
00:09:15,930 --> 00:09:17,598
You know,
181
00:09:17,598 --> 00:09:21,852
there's a lot of developing
in this community,
182
00:09:21,852 --> 00:09:26,399
and no one has
ever really asked us
183
00:09:26,399 --> 00:09:28,651
if they can help us.
184
00:09:28,651 --> 00:09:30,736
It means a lot.
185
00:09:34,657 --> 00:09:36,367
Yeah, I can come.
186
00:09:36,367 --> 00:09:37,910
Wonderful.
187
00:09:37,910 --> 00:09:40,580
She'll be thrilled.
188
00:09:56,512 --> 00:09:58,764
How did it go with Monica?
189
00:09:58,764 --> 00:10:01,559
Good. Good. Yeah. She, uh...
190
00:10:01,726 --> 00:10:04,895
She has everything she needs.
191
00:10:05,813 --> 00:10:07,773
So, just to clarify,
192
00:10:07,773 --> 00:10:09,817
we're asking Cara
193
00:10:09,817 --> 00:10:13,112
to do this as sort of
a volunteer thing, right?
194
00:10:13,112 --> 00:10:15,615
Because Dougie says there's not
gonna be money in the budget
195
00:10:15,615 --> 00:10:18,409
for a cultural consultant.
196
00:10:18,409 --> 00:10:21,537
Did he do the air quotes
or did you?
197
00:10:21,537 --> 00:10:23,581
Just me. Right now, so...
198
00:10:23,581 --> 00:10:26,167
Well, we're gonna have
to figure something out.
199
00:10:26,167 --> 00:10:28,544
We're developing land
in a checkerboarded area.
200
00:10:28,544 --> 00:10:30,630
We don't have the knowledge
or the background
201
00:10:30,630 --> 00:10:32,340
to be speaking
to those issues ourselves,
202
00:10:32,340 --> 00:10:34,342
much less broadcasting them
on national television.
203
00:10:34,342 --> 00:10:35,885
- No, I-- I know, I know, I know.
- You promised me,
204
00:10:35,885 --> 00:10:37,470
- we're gonna do this right.
- No. Uh, yes,
205
00:10:37,470 --> 00:10:39,013
I'm just saying
I'm in this world.
206
00:10:39,013 --> 00:10:41,432
I know so many Natives.
207
00:10:41,432 --> 00:10:44,352
I could ask Mike, or Florence,
or Elaine to be...
208
00:10:44,352 --> 00:10:46,479
We're not hiring
one of your casino buddies
209
00:10:46,479 --> 00:10:49,732
to speak to the entirety
of the Native experience.
210
00:10:49,732 --> 00:10:51,734
How are they
any different than Cara?
211
00:10:51,734 --> 00:10:56,697
We are friends with someone
who's part of our community,
212
00:10:56,697 --> 00:10:58,866
and who happens to be Native,
213
00:10:58,866 --> 00:11:00,910
but who I believe
is about to be one
214
00:11:00,910 --> 00:11:03,287
of the biggest names
in contemporary art.
215
00:11:03,287 --> 00:11:06,332
That's whose validation I need
to feel comfortable
216
00:11:06,332 --> 00:11:07,500
putting what we're doing on air.
217
00:11:07,500 --> 00:11:08,793
- Okay.
- Otherwise, I'm out.
218
00:11:08,793 --> 00:11:10,836
- Okay. Okay.
- I'm already getting this shit.
219
00:11:10,836 --> 00:11:13,506
- Okay? I don't need any more.
- Yeah. Yes. Okay. Okay.
220
00:11:13,506 --> 00:11:16,300
Actually, I'm trying to decide
between the coconut shrimp
221
00:11:16,300 --> 00:11:18,719
or the fried cornmeal pancake--
222
00:11:18,719 --> 00:11:21,180
plan, plantain crab cakes.
223
00:11:21,180 --> 00:11:22,765
Get both.
224
00:11:22,765 --> 00:11:24,684
Yeah. I mean,
you are crazy busy.
225
00:11:24,684 --> 00:11:27,561
Why don't you get enough food
for, like, tomorrow? For...
226
00:11:27,561 --> 00:11:29,522
- Okay. It's...
- Yeah, get to-go. Yeah.
227
00:11:29,522 --> 00:11:31,524
- Take some meals home.
- No preparing.
228
00:11:31,524 --> 00:11:33,025
- Yeah.
- Let us fatten you up.
229
00:11:33,025 --> 00:11:34,860
Oh.
230
00:11:34,860 --> 00:11:38,781
Then, I'll get the, uh,
Moroccan-spiced beef brisket...
231
00:11:38,781 --> 00:11:40,908
- Okay.
- ...and the pomegranate
232
00:11:40,908 --> 00:11:42,076
barbecue chicken.
233
00:11:42,076 --> 00:11:45,204
And I'll get
the jerk chicken sandwich.
234
00:11:45,204 --> 00:11:46,455
Awesome.
235
00:11:46,455 --> 00:11:48,082
How spicy is the tomato sauce
on the pita?
236
00:11:48,082 --> 00:11:49,583
- Mild.
- Mild? Okay. Yeah. That's good.
237
00:11:49,583 --> 00:11:51,043
- Yeah. Is that okay?
- Yes, Thank you.
238
00:11:51,043 --> 00:11:52,545
Beautiful. I'll have that
out for you guys.
239
00:11:52,545 --> 00:11:53,921
Thank you.
240
00:11:53,921 --> 00:11:55,798
Okay. Well, Cara,
241
00:11:55,798 --> 00:11:59,301
so, we have this show
that might be happening.
242
00:11:59,301 --> 00:12:01,470
- I mean, it's not, not now.
- And if it does--
243
00:12:02,972 --> 00:12:04,807
What do you mean?
244
00:12:04,807 --> 00:12:07,351
We asked her to come to dinner.
245
00:12:07,351 --> 00:12:09,061
It's not like
a business transaction.
246
00:12:09,061 --> 00:12:10,604
You know, it's dinner.
247
00:12:10,604 --> 00:12:11,731
Okay.
248
00:12:11,731 --> 00:12:13,566
Well, it's dinner.
There's no food.
249
00:12:13,566 --> 00:12:16,193
So, I guess we need to do
something until the food comes.
250
00:12:16,193 --> 00:12:18,487
- I-- Oh, I know what we can do.
- What should we talk about?
251
00:12:18,487 --> 00:12:19,613
I know what we could talk about.
252
00:12:19,613 --> 00:12:21,490
Maybe the thing we're here for.
253
00:12:21,490 --> 00:12:22,533
Okay.
254
00:12:22,533 --> 00:12:24,660
Today, Amazing Architecture ...
255
00:12:24,660 --> 00:12:27,788
- Oh, this is crazy.
- ...they tagged me in a post.
256
00:12:27,788 --> 00:12:28,914
Look at this.
257
00:12:28,914 --> 00:12:30,833
They posted our
Palmer Lane home, right?
258
00:12:30,833 --> 00:12:33,461
And so, now I'm getting
all these comments,
259
00:12:33,461 --> 00:12:36,005
they're saying I'm ripping off
Doug Aitken.
260
00:12:36,005 --> 00:12:38,215
Can you believe...
261
00:12:38,215 --> 00:12:40,468
I mean, you're just getting
crossover from the art world,
262
00:12:40,468 --> 00:12:44,305
and that's not your audience,
so who cares?
263
00:12:44,305 --> 00:12:47,558
My homes are art.
264
00:12:47,558 --> 00:12:50,603
Making a clear statement.
265
00:12:50,603 --> 00:12:53,731
You did know
who Doug Aitken was, right?
266
00:12:53,731 --> 00:12:57,985
Yes, but what we're doing
is completely different.
267
00:12:57,985 --> 00:13:01,071
My homes are reflecting
the local community,
268
00:13:01,071 --> 00:13:03,616
and his reflect nature,
which is--
269
00:13:03,616 --> 00:13:09,079
and, and can't artists
be inspired by other artists?
270
00:13:11,582 --> 00:13:13,584
Well, I mean...
271
00:13:13,584 --> 00:13:14,794
I love this,
272
00:13:14,794 --> 00:13:18,297
two of my favorite artists
hashing it out.
273
00:13:18,297 --> 00:13:21,550
I'm not saying I'm an artist
like she's an artist.
274
00:13:21,550 --> 00:13:23,636
Honestly, if this show happens,
275
00:13:23,636 --> 00:13:25,012
more people are gonna
know Whit's homes
276
00:13:25,012 --> 00:13:27,515
than whoever this Doug guy is.
277
00:13:27,515 --> 00:13:29,683
People are gonna think
he's copying her.
278
00:13:31,268 --> 00:13:32,853
I do know who Doug Aitken is,
by the way, I'm just telling...
279
00:13:32,853 --> 00:13:35,022
Wait till you see this show.
280
00:13:35,022 --> 00:13:39,944
Your art looks so good
in our homes. So beautiful.
281
00:13:39,944 --> 00:13:41,612
Wait, in...
282
00:13:41,612 --> 00:13:44,490
in your home, right?
283
00:13:44,490 --> 00:13:48,786
Because if you're... if you're
using my art for staging,
284
00:13:48,786 --> 00:13:51,872
I-- I wouldn't be
okay with that.
285
00:13:51,872 --> 00:13:53,541
No, no. Just in our home.
286
00:13:53,541 --> 00:13:54,708
- Yeah, our...
- It's just ours.
287
00:13:54,708 --> 00:13:55,793
Yeah. Not the Palm--
288
00:13:55,793 --> 00:13:58,003
- not the other ones. Yeah.
- No.
289
00:14:16,188 --> 00:14:20,442
Fuck. Uh, I'm sorry.
290
00:14:20,734 --> 00:14:23,028
There's a work emergency.
291
00:14:23,028 --> 00:14:24,071
- Oh!
- Um...
292
00:14:24,071 --> 00:14:26,657
- Okay.
- Could you--
293
00:14:26,657 --> 00:14:28,450
could you get my food to go?
294
00:14:28,450 --> 00:14:30,703
I'm sorry. I'll--
I'll pick it up from you later.
295
00:14:30,703 --> 00:14:32,538
- Yes. Yeah, and we, we...
- And, and I-- and...
296
00:14:32,538 --> 00:14:33,873
...we could drop it off to you.
297
00:14:33,873 --> 00:14:35,708
And we should get her
some more food.
298
00:14:35,708 --> 00:14:38,127
- I mean, she must be...
- But I'm going to meet someone
299
00:14:38,127 --> 00:14:40,421
- in Abiquiu, so...
- That's fine.
300
00:14:40,421 --> 00:14:44,758
No. To-- no, we can't
drop it at Abiquiu.
301
00:14:45,009 --> 00:14:46,594
That's an hour away. Abiquiu?
302
00:14:46,594 --> 00:14:49,013
Just drop it off at my house.
I'll text you.
303
00:14:49,013 --> 00:14:50,097
- Okay.
- Thank you.
304
00:14:50,097 --> 00:14:51,765
- Yeah. Sure. Yeah.
- Okay.
305
00:14:51,765 --> 00:14:52,933
Oh, by the way,
306
00:14:52,933 --> 00:14:56,770
I invited the, uh, Governor
of the San Pedro Pueblo
307
00:14:56,770 --> 00:14:58,355
to your opening.
308
00:15:01,400 --> 00:15:03,068
Great.
309
00:15:03,068 --> 00:15:04,778
- Yeah.
- Great. Um...
310
00:15:04,778 --> 00:15:07,531
- Yeah.
- ...have a good one.
311
00:15:14,788 --> 00:15:16,457
I thought you wanted me
312
00:15:16,457 --> 00:15:18,500
to talk to her
about being the consultant?
313
00:15:18,500 --> 00:15:22,004
Yeah, I did. I did. I mean,
but she was so busy.
314
00:15:22,004 --> 00:15:24,131
It-- It wasn't the right time.
315
00:15:24,131 --> 00:15:27,176
And then, I mean,
I think I should handle
316
00:15:27,176 --> 00:15:28,761
that conversation in the future.
317
00:15:28,761 --> 00:15:32,222
Because the whole time
you're just waiting to say it,
318
00:15:32,222 --> 00:15:34,516
like, I could feel that energy.
319
00:15:34,516 --> 00:15:37,144
And if I could feel it,
then she could feel it.
320
00:15:37,144 --> 00:15:40,064
Okay. Okay.
And what's, what's...
321
00:15:40,064 --> 00:15:43,025
I'm sorry. I'm just emotional
right now. I'm...
322
00:15:43,025 --> 00:15:46,528
Baby, baby, baby,
what's going on?
323
00:15:49,031 --> 00:15:53,535
I'm pregnant.
324
00:15:55,955 --> 00:15:58,540
You're pregnant? What?
325
00:15:58,540 --> 00:16:02,086
Oh, my God. You're pregnant?
326
00:16:02,086 --> 00:16:05,172
I mean, uh,
how did you--
327
00:16:05,172 --> 00:16:07,841
when did you find out, or, uh...
328
00:16:07,841 --> 00:16:09,385
Yesterday.
329
00:16:09,385 --> 00:16:11,303
Yesterday?
330
00:16:12,471 --> 00:16:13,973
- Yesterday?
- Mm-hmm.
331
00:16:13,973 --> 00:16:16,058
- Okay.
- Yeah.
332
00:16:16,058 --> 00:16:19,770
We-- We went to bed,
and we were to-- together...
333
00:16:19,770 --> 00:16:21,689
But it was so much for you.
334
00:16:21,689 --> 00:16:22,982
You, you wanted to wait--
335
00:16:22,982 --> 00:16:25,651
you wanted to wait
to tell me, right?
336
00:16:25,651 --> 00:16:27,903
I'm so happy.
337
00:16:27,903 --> 00:16:29,738
- You are.
- Mm-hmm.
338
00:16:29,738 --> 00:16:32,116
- You are happy.
- Mm-hmm.
339
00:16:32,116 --> 00:16:35,327
Whit, this is it.
340
00:16:35,327 --> 00:16:37,997
This is it.
341
00:16:39,039 --> 00:16:41,583
Oh, hey, excuse me.
342
00:16:41,583 --> 00:16:44,795
Can I get-- uh, can we get, uh,
a, a champ-- a bottle of champ--
343
00:16:44,795 --> 00:16:45,963
or one glass of champagne
344
00:16:45,963 --> 00:16:47,673
and a ginger ale
for that woman here?
345
00:16:47,673 --> 00:16:49,174
I'm in the middle
of helping somebody.
346
00:16:49,174 --> 00:16:51,927
- I'll be over there in a moment.
- I'm sorry. I'm sorry.
347
00:16:54,138 --> 00:16:58,434
Oh, you still love me, right?
348
00:16:59,852 --> 00:17:01,061
Yes.
349
00:17:01,061 --> 00:17:03,897
Good.
350
00:17:03,897 --> 00:17:05,816
We're not telling anybody yet.
351
00:17:05,816 --> 00:17:06,984
- Yes.
- Mnh-mnh.
352
00:17:06,984 --> 00:17:08,277
- My lips are sealed.
- Okay.
353
00:17:08,277 --> 00:17:10,696
Sealed with a kiss.
354
00:17:10,696 --> 00:17:12,906
They're also not that accurate, right?
355
00:17:12,906 --> 00:17:14,575
That's exactly right.
356
00:17:14,575 --> 00:17:17,619
The ones on-site,
you can't even trust them.
357
00:17:17,619 --> 00:17:21,957
The ones in the station, though,
that's pretty good.
358
00:17:21,957 --> 00:17:23,625
The way it works, though,
359
00:17:23,625 --> 00:17:28,005
let's say you just wait an hour
after taking-- drinking a bunch,
360
00:17:28,005 --> 00:17:31,508
your BA is gonna go from
...08 to .065.
361
00:17:31,508 --> 00:17:32,885
Just naturally,
362
00:17:32,885 --> 00:17:36,513
that's how your body
just eats the alcohol.
363
00:17:36,513 --> 00:17:41,101
But people say, oh, showers,
coffee, sleeping it off.
364
00:17:41,101 --> 00:17:44,271
None of that works to speed up
the process. Nothing.
365
00:17:44,271 --> 00:17:47,107
Doesn't coffee
make you more alert?
366
00:17:47,107 --> 00:17:49,234
Well, it can make you
more alert, yeah,
367
00:17:49,234 --> 00:17:50,819
but it's not gonna do anything
368
00:17:50,819 --> 00:17:53,197
for your alcohol level
in your blood.
369
00:17:53,197 --> 00:17:54,823
Got it.
370
00:17:54,823 --> 00:17:57,993
Time and peeing...
371
00:17:57,993 --> 00:17:59,953
those are
the only things that help.
372
00:17:59,953 --> 00:18:03,040
Peeing is like
a fucking magic trick. Oh.
373
00:18:03,040 --> 00:18:06,794
You pee-- you're on the side
of the road, you pee,
374
00:18:06,794 --> 00:18:10,714
10%, bam, right off the bat.
Just like that.
375
00:18:10,714 --> 00:18:13,300
That makes so much sense.
376
00:18:13,300 --> 00:18:16,095
So, because you didn't do that,
377
00:18:16,095 --> 00:18:18,514
that's why no one talks
to you anymore?
378
00:18:18,514 --> 00:18:22,935
Well, and most of my friends
are my wife's friends, honestly.
379
00:18:22,935 --> 00:18:24,019
So...
380
00:18:24,019 --> 00:18:27,231
I wasn't legally responsible
for the crash, you know.
381
00:18:27,231 --> 00:18:30,067
But they did their whole thing.
I fell to the pressure.
382
00:18:30,067 --> 00:18:33,612
I blew into the tube, and I was
slightly over the limit.
383
00:18:33,612 --> 00:18:37,991
So everybody, of course,
was like, "Oh, you were drunk.
384
00:18:37,991 --> 00:18:39,993
You must have
caused the crash, right?"
385
00:18:39,993 --> 00:18:44,581
But, um, honestly,
it would have happened anyways.
386
00:18:44,581 --> 00:18:45,749
I see.
387
00:18:45,749 --> 00:18:48,377
She was T-boned on her side.
388
00:18:49,169 --> 00:18:52,923
So because you didn't wait
389
00:18:52,923 --> 00:18:55,092
to get to the station and blow,
390
00:18:55,092 --> 00:18:57,636
I mean, if you would've
just did that,
391
00:18:57,636 --> 00:19:00,722
you would've had
no responsibility at all.
392
00:19:05,811 --> 00:19:08,272
I already have
no responsibility, you know?
393
00:19:08,272 --> 00:19:10,274
It's like a freak accident.
394
00:19:10,274 --> 00:19:13,152
I happened to get hit
the one time
395
00:19:13,152 --> 00:19:16,280
I blew slightly over, you know?
396
00:19:16,738 --> 00:19:19,950
I don't know
if this is too personal.
397
00:19:19,950 --> 00:19:23,745
Do you think if you weren't
drinking that night,
398
00:19:23,745 --> 00:19:25,831
you would've just seen
the car coming?
399
00:19:25,831 --> 00:19:27,416
He ran a red light.
400
00:19:27,416 --> 00:19:29,251
What, do you think
I drive around
401
00:19:29,251 --> 00:19:31,170
with a crystal ball
on my dashboard?
402
00:19:31,170 --> 00:19:33,005
It's like, I'm not
a fucking psychic, right?
403
00:19:33,005 --> 00:19:36,383
Right.
I... I don't know.
404
00:19:39,428 --> 00:19:42,890
I do. It's a fair question,
you know?
405
00:19:42,890 --> 00:19:45,434
I do think about it a lot.
406
00:19:47,895 --> 00:19:50,355
It's kind of
all I think about, really.
407
00:20:00,532 --> 00:20:02,367
That's her.
408
00:20:03,202 --> 00:20:06,205
She was so beautiful.
409
00:20:19,259 --> 00:20:20,802
Well, penny in the Buddha.
Good luck.
410
00:20:20,802 --> 00:20:23,889
So how'd you find this place?
411
00:20:23,889 --> 00:20:25,849
Well, that TV show
I was telling you about.
412
00:20:25,849 --> 00:20:27,476
- Yeah.
- Shoots way over there.
413
00:20:27,476 --> 00:20:29,019
Just... just over there.
414
00:20:29,019 --> 00:20:30,312
And I drive
by this all the time,
415
00:20:30,312 --> 00:20:31,480
and I figured, you know what?
416
00:20:31,480 --> 00:20:33,023
I'll give it a shot.
417
00:20:33,023 --> 00:20:34,942
Turns out it's pretty good.
418
00:20:34,942 --> 00:20:38,487
Owner and the chef
are Chinese from China.
419
00:20:39,571 --> 00:20:42,241
So how'd you get here?
420
00:20:42,241 --> 00:20:44,201
- I took an Uber.
- Oh, yeah?
421
00:20:44,201 --> 00:20:45,327
Hmm.
422
00:20:45,327 --> 00:20:47,412
Hop in. I'll give you a lift.
Save you some cash.
423
00:20:47,412 --> 00:20:50,457
I... I can just take an Uber.
It's okay.
424
00:20:50,457 --> 00:20:52,167
- Really?
- Yeah.
425
00:20:52,167 --> 00:20:53,961
Come on.
426
00:20:53,961 --> 00:20:55,504
What's the big deal,
if you wanna be in a cab,
427
00:20:55,504 --> 00:20:58,465
you can sit in the back
if you want. It's no big deal.
428
00:21:00,175 --> 00:21:01,426
Come on.
429
00:21:02,094 --> 00:21:05,806
Are you-- are you sure
you're okay to drive?
430
00:21:05,806 --> 00:21:09,268
You really think
I would do that again?
431
00:21:09,268 --> 00:21:11,520
- Okay. I guess not.
- I mean...
432
00:21:11,520 --> 00:21:13,814
Look at this, look at this. See?
433
00:21:17,109 --> 00:21:18,610
Okay.
434
00:21:18,610 --> 00:21:20,946
Let's do it. All right.
435
00:21:20,946 --> 00:21:24,283
Oh, wait, wait, wait.
I got it. I got it. I got it.
436
00:21:28,328 --> 00:21:29,997
Thank you.
437
00:21:29,997 --> 00:21:31,707
It's a Mustang.
438
00:21:31,707 --> 00:21:33,542
Ooh.
439
00:21:35,585 --> 00:21:38,797
So how long
are you in Santa Fe for?
440
00:21:44,177 --> 00:21:45,345
What's that?
441
00:21:45,345 --> 00:21:47,639
How long are you in Santa Fe?
442
00:21:49,641 --> 00:21:51,977
I honestly have no idea.
443
00:21:51,977 --> 00:21:55,272
You know, it's been taking
so fucking long for the, uh,
444
00:21:55,272 --> 00:21:56,565
the network to get back to me
445
00:21:56,565 --> 00:21:59,026
about whether the show
I'm making is a go or not.
446
00:21:59,026 --> 00:22:01,236
So, I don't know.
447
00:22:01,236 --> 00:22:03,989
I thought about
going back to New York,
448
00:22:03,989 --> 00:22:06,825
but there's nothing for me
there anyways.
449
00:22:07,451 --> 00:22:10,162
I'm just not any good
when I'm not working, you know.
450
00:22:10,162 --> 00:22:11,997
Me neither.
451
00:22:11,997 --> 00:22:15,417
When the movie theaters
shut down, I went crazy.
452
00:22:15,417 --> 00:22:18,420
I gained, like,
a billion pounds.
453
00:22:18,420 --> 00:22:23,050
It was 14, actually.
454
00:22:23,050 --> 00:22:25,344
It's like...
but it felt like a billion.
455
00:22:25,344 --> 00:22:27,804
You know, when like,
everything's...
456
00:22:27,804 --> 00:22:29,348
it's like, whoa,
457
00:22:29,348 --> 00:22:34,186
it's too much...
you know.
458
00:22:34,186 --> 00:22:35,937
You're...
459
00:22:48,700 --> 00:22:49,868
You sure you're okay?
460
00:22:49,868 --> 00:22:51,536
Yeah. Yeah.
461
00:22:51,536 --> 00:22:54,664
You wanna open up
that glove compartment for me?
462
00:22:54,664 --> 00:22:56,458
Sure.
463
00:22:57,417 --> 00:22:59,669
You see
the little pouch in there?
464
00:23:01,380 --> 00:23:04,716
Thank you.
It's how I know I'm good to go.
465
00:23:18,063 --> 00:23:20,399
Drum roll, please?
466
00:23:21,400 --> 00:23:22,651
What does red mean?
467
00:23:22,651 --> 00:23:24,611
Hold on.
Let me do that one more time.
468
00:23:24,611 --> 00:23:27,864
Just... sometimes
they're not accurate.
469
00:23:37,249 --> 00:23:39,418
Right.
470
00:23:41,336 --> 00:23:44,214
Okay. It's 0.10.
471
00:23:44,214 --> 00:23:48,260
That's .02 decimal
over the limit.
472
00:23:48,260 --> 00:23:49,928
- So I'm over the limit.
- Oh.
473
00:23:49,928 --> 00:23:52,139
And I will pull over,
474
00:23:52,139 --> 00:23:55,058
and we'll walk
the rest of the way, right?
475
00:23:55,058 --> 00:23:56,518
Do you want me
to hold that for you?
476
00:23:56,518 --> 00:23:58,228
Oh, yeah.
That would be great. Thank you.
477
00:23:58,228 --> 00:23:59,438
Just gonna make sure
478
00:23:59,438 --> 00:24:01,314
we're safely off
the side of the road here.
479
00:24:01,314 --> 00:24:04,151
And, great.
480
00:24:04,151 --> 00:24:07,946
And... whoa, you're only
a mile from here, right? So...
481
00:24:07,946 --> 00:24:09,573
Yeah.
482
00:24:17,539 --> 00:24:19,207
You know, I always like to
483
00:24:19,207 --> 00:24:22,711
walk on my way in a new city.
484
00:24:22,711 --> 00:24:24,796
- Yeah.
- Always see the...
485
00:24:24,796 --> 00:24:27,174
the landscape that way.
486
00:24:30,635 --> 00:24:36,141
Most guys would have kept going,
but you pulled over.
487
00:24:39,895 --> 00:24:41,646
I like that.
488
00:24:59,748 --> 00:25:02,834
Really it's like, uh...
489
00:25:04,169 --> 00:25:06,338
Yeah, definitely. Definitely.
490
00:25:06,338 --> 00:25:07,839
Yeah, yeah.
491
00:25:09,299 --> 00:25:10,967
- Ash. Hey.
- Hey, Wandall.
492
00:25:10,967 --> 00:25:12,636
- Good to see you.
- Great to see you, too.
493
00:25:12,636 --> 00:25:14,387
- Yeah. How you been?
- Ready to talk some business?
494
00:25:14,387 --> 00:25:16,681
Yeah, yeah, let's go.
Yeah, thank you.
495
00:25:22,729 --> 00:25:24,481
It's pretty much
a turnkey operation.
496
00:25:24,481 --> 00:25:28,568
I was telling Bill,
you know, zero upfront costs.
497
00:25:28,568 --> 00:25:31,279
Kids Quest will build out
the entire space for us.
498
00:25:31,279 --> 00:25:34,074
It's just, we just need to
pick the features we want.
499
00:25:34,074 --> 00:25:36,326
So, you know, you could have
a ticket arcade,
500
00:25:36,326 --> 00:25:39,746
prize zone, basketball hoops,
you know, whatever.
501
00:25:39,746 --> 00:25:43,250
And if you're
a single mom or dad, as we know,
502
00:25:43,250 --> 00:25:47,629
many of our top players are,
it's pretty much a no-brainer
503
00:25:47,629 --> 00:25:50,131
in terms of increasing playtime.
504
00:25:50,131 --> 00:25:52,509
And that's
not just for the kids.
505
00:25:52,509 --> 00:25:55,220
So, outside
of the players' club incentive,
506
00:25:55,220 --> 00:25:58,348
then people would just pay
an hourly fee.
507
00:25:58,348 --> 00:26:00,600
Yeah, and Kids Quest
will take a cut of that.
508
00:26:00,600 --> 00:26:02,477
But the stickiness
is off the charts.
509
00:26:02,477 --> 00:26:04,980
And no other casino
in New Mexico is doing this.
510
00:26:04,980 --> 00:26:07,357
We would be the first.
511
00:26:07,357 --> 00:26:09,484
Okay.
512
00:26:09,943 --> 00:26:12,529
Well, we can
definitely look into this.
513
00:26:12,529 --> 00:26:15,407
Great. And I would be happy to,
514
00:26:15,407 --> 00:26:16,575
you know, oversee this
515
00:26:16,575 --> 00:26:18,451
and come back
on a part-time basis,
516
00:26:18,451 --> 00:26:21,746
if you'd like,
to help facilitate and oversee.
517
00:26:21,746 --> 00:26:24,874
I could-- I could do it--
start this week even. Yeah.
518
00:26:24,874 --> 00:26:27,460
Well,
we'll let you know
519
00:26:27,460 --> 00:26:28,878
if we need your help
with anything,
520
00:26:28,878 --> 00:26:31,256
but I wouldn't consider this
521
00:26:31,256 --> 00:26:33,633
an urgent matter for us,
you know?
522
00:26:33,633 --> 00:26:34,968
Okay.
523
00:26:35,635 --> 00:26:37,929
You don't like kids?
524
00:26:40,724 --> 00:26:44,269
Um, I do have some other ideas.
525
00:26:44,269 --> 00:26:45,604
Actually, I was thinking of
526
00:26:45,604 --> 00:26:47,522
maybe a viral video
for the casino.
527
00:26:47,522 --> 00:26:51,943
We're good. We're good.
We'll be in touch. Bill.
528
00:26:51,943 --> 00:26:53,987
Why don't I walk you out, Ash.
529
00:26:53,987 --> 00:26:55,363
Yeah, yeah, yeah.
530
00:26:55,363 --> 00:26:58,325
I was right about
that circadian lighting, huh?
531
00:26:58,325 --> 00:27:00,118
Yeah, with a couple of tweaks.
532
00:27:00,118 --> 00:27:02,537
Couple of tweaks?
So you don't give me credit?
533
00:27:05,248 --> 00:27:08,627
Oh, I was going to tell you
how funny I thought this was.
534
00:27:09,669 --> 00:27:12,005
"I'm just so sorry
it took us 400 years
535
00:27:12,005 --> 00:27:14,174
to figure out how to beat them."
536
00:27:15,133 --> 00:27:17,636
- Thanks for stopping by.
- Yeah, yeah. Good to see you.
537
00:27:17,636 --> 00:27:19,971
- Come on, buddy.
- Yeah, yeah.
538
00:27:50,752 --> 00:27:52,796
You all right, buddy?
539
00:27:52,796 --> 00:27:54,339
Yeah.
540
00:27:55,590 --> 00:27:56,925
Come on.
541
00:28:06,601 --> 00:28:07,936
Oh. I...
542
00:28:07,936 --> 00:28:11,564
I have to show you
this viral video I just saw.
543
00:28:11,564 --> 00:28:12,774
It is so funny.
544
00:28:12,774 --> 00:28:14,567
Here, let's look at it
in your computer quick,
545
00:28:14,567 --> 00:28:15,527
before we go.
546
00:28:15,527 --> 00:28:17,362
Just show me on your phone.
547
00:28:20,448 --> 00:28:21,700
I just-- my battery's dead.
548
00:28:21,700 --> 00:28:23,618
Well, it's not dead,
but it's low,
549
00:28:23,618 --> 00:28:24,911
and I just need the juice
for later.
550
00:28:24,911 --> 00:28:26,413
Here, it'll be quick.
It'll be quick.
551
00:28:26,413 --> 00:28:29,290
Uh, just text it to me later.
552
00:28:34,421 --> 00:28:36,798
What?
553
00:28:39,300 --> 00:28:40,844
Ash?
554
00:28:48,184 --> 00:28:50,061
I forgot to tell you.
555
00:28:50,729 --> 00:28:52,480
Whit's pregnant.
Whit and I are--
556
00:28:52,480 --> 00:28:54,566
- I'm gonna be a dad.
- You're gonna be a dad?
557
00:28:54,566 --> 00:28:57,652
- Yeah.
- Dude, congratulations.
558
00:28:57,652 --> 00:28:58,862
Yeah. Here. Let's go.
559
00:28:58,862 --> 00:29:00,029
Look at the video
on your computer.
560
00:29:00,029 --> 00:29:01,406
It's so funny. You gotta see it.
561
00:29:01,406 --> 00:29:02,949
- All right.
- Come on.
562
00:29:02,949 --> 00:29:05,243
- Isn't that...
- Yup. Yeah, it's crazy. I know.
563
00:29:05,243 --> 00:29:07,370
But if you see her,
don't tell her.
564
00:29:07,370 --> 00:29:09,581
You cannot tell her,
because I promised,
565
00:29:09,581 --> 00:29:10,749
like, we're not telling anyone.
566
00:29:10,749 --> 00:29:13,209
Yeah, I promise.
I promise. Yeah.
567
00:29:13,209 --> 00:29:14,836
Okay.
568
00:29:19,841 --> 00:29:22,719
Hi. Hey, good to
see you guys.
569
00:29:30,185 --> 00:29:31,728
Hey.
570
00:29:33,897 --> 00:29:35,398
Okay.
571
00:29:39,778 --> 00:29:44,365
All right. So what
am I searching for?
572
00:29:44,824 --> 00:29:48,578
Um, here,
let me try the keywords.
573
00:29:48,578 --> 00:29:50,747
I'm not sure
if I remember them exactly--
574
00:29:50,747 --> 00:29:51,915
it's a jogger fail.
575
00:29:51,915 --> 00:29:55,168
But yeah, here,
pull up a chair.
576
00:29:58,880 --> 00:30:00,799
Jogger... fail.
577
00:30:02,258 --> 00:30:06,721
Ah, there.
There it is. Full screen?
578
00:30:06,721 --> 00:30:08,056
Yeah.
579
00:30:09,641 --> 00:30:10,975
Ahh, I've seen this.
580
00:30:10,975 --> 00:30:14,312
Yeah, she slips on the ice?
Yeah, so funny, right?
581
00:30:14,312 --> 00:30:15,647
Yeah.
582
00:30:15,647 --> 00:30:17,315
I caught up with
583
00:30:17,315 --> 00:30:19,400
Chelsea and Michael
that were jogging by...
584
00:30:19,400 --> 00:30:20,902
And I said,
"What are you doing running?"
585
00:30:20,902 --> 00:30:22,695
You're saying
it was really good out?
586
00:30:22,695 --> 00:30:24,447
That's the perfect
texture for running,
587
00:30:24,447 --> 00:30:25,740
very low impact,
and it's dry snow
588
00:30:25,740 --> 00:30:27,450
so your feet don't get wet.
589
00:30:27,450 --> 00:30:29,577
What have you seen
when you've been out running?
590
00:30:29,577 --> 00:30:31,412
It's been a lot of fun,
there's a lot of other runners.
591
00:30:31,412 --> 00:30:32,956
And more skiers
than runners for sure,
592
00:30:32,956 --> 00:30:34,749
I think they got a little bit
of the advantage
593
00:30:34,749 --> 00:30:36,459
with the whole stride
and glide thing,
594
00:30:36,459 --> 00:30:38,086
but it's too nice
to not be out here.
595
00:30:38,545 --> 00:30:40,380
She's like talking
before it's like--
596
00:30:40,380 --> 00:30:43,842
it's like, um, she's just like
not really thinking about...
597
00:30:43,842 --> 00:30:46,052
- It's like, I love jogging.
- Oh.
598
00:30:46,052 --> 00:30:48,263
This is a real chunk of snow,
599
00:30:48,263 --> 00:30:50,723
giving Hood a run
for its money.
600
00:30:50,723 --> 00:30:52,350
Uh-huh. Uh-huh.
601
00:30:52,350 --> 00:30:54,561
We haven't had
many snow days in our lives,
602
00:30:54,561 --> 00:30:56,104
so this is pretty exciting.
603
00:30:56,104 --> 00:30:58,106
Go ahead and keep on the run,
and sorry to have kept you,
604
00:30:58,106 --> 00:30:59,774
but I appreciate you guys
talking with us.
605
00:30:59,774 --> 00:31:01,442
- All right, thanks.
- Yeah, here we go.
606
00:31:01,442 --> 00:31:03,152
There she goes, there she goes.
607
00:31:03,152 --> 00:31:05,321
...sledding, just enjoying it.
608
00:31:06,698 --> 00:31:09,993
- Oh, Ash. Ah, Ash. Damn it.
- Sorry, sorry, sorry, man.
609
00:31:09,993 --> 00:31:12,078
- Come on, Ash.
- Okay. Yeah, yeah.
610
00:31:12,078 --> 00:31:14,664
Sorry, it's just so funny.
No, no, no. It's, uh, here.
611
00:31:14,664 --> 00:31:16,291
It's all right.
Nothing really got on me.
612
00:31:16,291 --> 00:31:18,001
It just-- Made a mess, man.
613
00:31:18,001 --> 00:31:19,127
Did it get on you? Sorry.
614
00:31:19,127 --> 00:31:20,712
- My bad.
- Yeah. I got it.
615
00:31:20,712 --> 00:31:24,257
Oh. Oh, man.
616
00:31:24,674 --> 00:31:26,551
What were you thinking, man?
617
00:31:29,053 --> 00:31:30,638
It's not that bad.
618
00:31:30,638 --> 00:31:32,557
Yeah, to you.
619
00:31:38,813 --> 00:31:42,317
What the fuck
are you doing, Ash?
620
00:31:42,775 --> 00:31:44,193
You're afraid
to get a little wet?
621
00:31:44,193 --> 00:31:46,821
It's just Gatorade.
622
00:31:47,155 --> 00:31:50,950
Just joking around, come on.
Okay. Look we're even.
623
00:31:50,950 --> 00:31:54,829
We're even, look, more on me
than's on you.
624
00:31:54,829 --> 00:31:58,708
So... just joking around.
625
00:31:58,708 --> 00:32:00,043
Well, I'll get some paper towel.
626
00:32:00,043 --> 00:32:03,254
It's okay. I'll go get some
paper towels. It's fine.
627
00:32:03,254 --> 00:32:04,881
No, damn it.
No, no, no, no.
628
00:32:04,881 --> 00:32:08,843
Just stay there. You're gonna
get it all over the floor.
629
00:32:08,843 --> 00:32:10,303
Okay.
630
00:32:12,180 --> 00:32:13,848
Hey, trust me.
631
00:32:13,848 --> 00:32:16,225
This isn't as bad as
smelling your farts, okay?
632
00:32:16,225 --> 00:32:19,020
You got it easy.
633
00:32:19,020 --> 00:32:21,397
Yeah.
634
00:32:23,858 --> 00:32:27,111
- Ass.
- Yeah.
635
00:32:49,842 --> 00:32:52,637
♪ suspenseful music ♪
636
00:33:28,840 --> 00:33:29,841
Ash?
637
00:33:29,841 --> 00:33:32,677
Yeah. Yeah. One sec. One sec.
638
00:33:34,137 --> 00:33:35,888
What's going on, man?
639
00:33:35,888 --> 00:33:38,433
One sec.
640
00:33:38,433 --> 00:33:40,184
Ash.
641
00:33:42,061 --> 00:33:43,312
Okay.
642
00:33:44,063 --> 00:33:47,025
Sorry, I had to take
my shirt off, it's soaking wet.
643
00:33:48,067 --> 00:33:50,445
- Okay.
- Thanks.
644
00:33:50,445 --> 00:33:51,946
Here, sorry about that. Yeah.
645
00:33:51,946 --> 00:33:54,032
Like old times, huh?
646
00:33:54,032 --> 00:33:57,201
The shit you used
to pull.
647
00:34:14,343 --> 00:34:15,803
Hey, man.
648
00:34:15,803 --> 00:34:17,722
- Whoa, Ash man.
- How you doing?
649
00:34:17,722 --> 00:34:20,516
Hey. Good to see you.
650
00:34:20,516 --> 00:34:22,018
How you doing?
651
00:34:22,018 --> 00:34:23,644
Down 200.
652
00:34:25,521 --> 00:34:26,939
Twenty-one!
653
00:34:26,939 --> 00:34:28,900
There you go.
654
00:34:28,900 --> 00:34:31,861
Wanna get a drink later?
My treat.
655
00:34:31,861 --> 00:34:34,906
I can't tonight. Um...
656
00:34:34,906 --> 00:34:37,241
- Bust.
- So you just, uh,
657
00:34:37,241 --> 00:34:40,495
hanging out in town until
we hear about the show or...
658
00:34:40,495 --> 00:34:41,788
Fourteen.
659
00:34:41,788 --> 00:34:44,040
I got a flight in the works,
you know?
660
00:34:44,040 --> 00:34:45,792
When are you flying out?
661
00:34:46,459 --> 00:34:48,836
Seventeen.
662
00:34:48,836 --> 00:34:50,213
It's in the works.
663
00:34:50,213 --> 00:34:52,882
I'm trying to piggyback
some things together, you know?
664
00:34:52,882 --> 00:34:55,093
- Twenty-one.
- Work stuff.
665
00:34:55,093 --> 00:34:56,844
You got another job?
666
00:35:00,306 --> 00:35:01,641
You do?
667
00:35:04,936 --> 00:35:06,354
No? Okay.
668
00:35:07,230 --> 00:35:10,566
That's cool. Um...
669
00:35:11,776 --> 00:35:14,278
Always... always got my hat
in the ring, you know?
670
00:35:14,278 --> 00:35:15,905
- Name in the hat.
- Yeah, yeah, yeah.
671
00:35:15,905 --> 00:35:18,491
- Name in the ring.
- Fourteen.
672
00:35:19,367 --> 00:35:21,577
You should hit, 14 against 10.
673
00:35:23,538 --> 00:35:25,289
Twenty-two.
674
00:35:26,624 --> 00:35:28,876
Sorry.
675
00:35:28,876 --> 00:35:32,338
Well, don't leave us
until we hear.
676
00:35:32,338 --> 00:35:34,590
We need you on board the show.
677
00:35:34,590 --> 00:35:35,883
Yeah.
678
00:35:36,968 --> 00:35:39,595
All right. I'll, uh,
see you later.
679
00:35:45,434 --> 00:35:47,311
Let me catch a new table.
No offense, all right?
680
00:35:47,311 --> 00:35:48,980
Would you like to clear out?
681
00:35:48,980 --> 00:35:51,023
- No, I'm good.
- Thank you. I appreciate it.
682
00:35:51,023 --> 00:35:53,151
My man.
683
00:35:54,110 --> 00:35:55,319
How much did I give you,
by the way?
684
00:35:55,319 --> 00:35:57,280
Five dollars, sir.
685
00:35:57,280 --> 00:35:59,157
That's good.
686
00:36:16,007 --> 00:36:19,343
- My man. What's your name?
- Javier.
687
00:36:19,552 --> 00:36:21,846
Nice to see you. Let's do it.
688
00:36:23,639 --> 00:36:28,519
♪ vocalizing ♪
689
00:36:55,504 --> 00:36:58,174
Pressure is looking good so far.
690
00:36:58,174 --> 00:37:00,218
No sign of any leaks.
691
00:37:48,975 --> 00:37:51,852
Freckle. Another bird hit,
when you're done in there.
692
00:37:51,852 --> 00:37:54,188
Ah, shit!
693
00:37:54,188 --> 00:37:57,858
Okay, I'll clean it up later.
694
00:37:57,858 --> 00:38:01,237
There's a smudge
on the glass, too.
695
00:38:34,228 --> 00:38:37,732
God, she's so good,
it's annoying.
696
00:38:39,400 --> 00:38:41,485
She didn't make these, right?
697
00:38:41,485 --> 00:38:42,862
No, that's the point.
698
00:38:42,862 --> 00:38:45,656
These are actually sold
at baseball games.
699
00:38:47,450 --> 00:38:50,411
So the piece is like...
700
00:38:50,411 --> 00:38:52,413
re-contextualizing?
701
00:38:52,413 --> 00:38:56,417
And she stole all of these
from different stores.
702
00:38:56,417 --> 00:38:59,086
They're all stolen.
703
00:38:59,086 --> 00:39:01,339
It's brilliant because
if the baseball league
704
00:39:01,339 --> 00:39:02,923
wants to charge her with theft,
705
00:39:02,923 --> 00:39:05,801
they would be forced
to address their ignorance.
706
00:39:08,179 --> 00:39:09,805
I love this piece.
707
00:39:12,183 --> 00:39:13,851
Are you an artist?
708
00:39:15,144 --> 00:39:16,854
Sometimes.
709
00:39:18,272 --> 00:39:20,691
Have you seen
Cara's work before?
710
00:39:21,692 --> 00:39:23,986
We own four of her pieces.
711
00:39:48,177 --> 00:39:49,595
We ask that you refrain
from talking
712
00:39:49,595 --> 00:39:52,473
about your experience
inside the structure.
713
00:39:59,146 --> 00:40:01,065
You may enter the structure.
714
00:41:39,497 --> 00:41:41,665
Why did you do that?
715
00:41:46,045 --> 00:41:47,588
What?
716
00:41:49,798 --> 00:41:51,675
Why did you do that?
717
00:41:56,639 --> 00:41:58,807
Was I not supposed to eat it?
718
00:42:12,363 --> 00:42:13,739
Your time is done.
719
00:42:13,739 --> 00:42:15,533
Hmm. Okay.
720
00:42:16,825 --> 00:42:19,662
Thank you. That was--
that was good.
721
00:42:22,915 --> 00:42:24,500
We ask that you refrain
from talking
722
00:42:24,500 --> 00:42:26,669
about your experience
inside the structure.
723
00:42:26,669 --> 00:42:28,546
Of course.
724
00:42:30,965 --> 00:42:34,134
Mm-hmm.
725
00:42:34,134 --> 00:42:35,886
You may now
enter the structure.
726
00:42:35,886 --> 00:42:37,555
Hi. Hi.
727
00:42:37,555 --> 00:42:40,724
Oh, I'm so happy you came.
728
00:42:41,600 --> 00:42:43,769
Oh, it's wild, huh?
729
00:42:43,769 --> 00:42:45,646
- Yes.
- Yeah.
730
00:42:45,646 --> 00:42:48,232
These pieces are... interesting.
731
00:42:48,232 --> 00:42:51,318
Mm-hmm.
Like I was telling you.
732
00:42:51,318 --> 00:42:55,614
Um, Cara's work is
about her struggles as a...
733
00:42:55,614 --> 00:42:58,659
- as a Native artist, and, uh...
- Hmm.
734
00:42:58,659 --> 00:43:00,578
This object here, um,
735
00:43:00,578 --> 00:43:04,373
was actually made
by a non-indigenous creator.
736
00:43:04,373 --> 00:43:06,083
It's from a summer camp.
737
00:43:06,083 --> 00:43:07,376
And, um...
738
00:43:07,376 --> 00:43:12,006
that's why she's chosen
to damage the object.
739
00:43:12,006 --> 00:43:13,090
Mm-hmm.
740
00:43:14,425 --> 00:43:16,594
And it's interesting, you know,
because, um,
741
00:43:16,594 --> 00:43:20,389
the way that she...
she gets her art grants.
742
00:43:20,389 --> 00:43:23,559
These... these organizations,
they... they want her
743
00:43:23,559 --> 00:43:24,810
to create art
744
00:43:24,810 --> 00:43:28,939
related to her
indigenous heritage exclusively.
745
00:43:28,939 --> 00:43:30,941
- Which can be so stifling...
- Hmm.
746
00:43:30,941 --> 00:43:32,443
...for an artist, you know?
747
00:43:32,443 --> 00:43:34,695
Of course, there are
some artists that...
748
00:43:34,695 --> 00:43:38,907
they really embrace that,
which is great.
749
00:43:41,410 --> 00:43:43,287
But really is just
750
00:43:43,287 --> 00:43:46,749
such a fetishization
of the culture
751
00:43:46,749 --> 00:43:49,335
by the establishment.
752
00:43:49,335 --> 00:43:51,337
It's very... Marjorie! Hi!
753
00:43:51,337 --> 00:43:54,298
Oh, Governor,
this is... this is Marjorie.
754
00:43:54,298 --> 00:43:56,008
Uh, Marjorie can speak
to the work
755
00:43:56,008 --> 00:43:57,885
much better than I can.
756
00:43:57,885 --> 00:43:59,762
Marjorie, this is...
this is James Toledo,
757
00:43:59,762 --> 00:44:01,847
he's the Governor
of the San Pedro Pueblo.
758
00:44:01,847 --> 00:44:04,391
Thank you so much for coming.
759
00:44:04,391 --> 00:44:07,478
- So--
- But... let's see,
760
00:44:07,478 --> 00:44:10,022
maybe you might wanna go
to that line there,
761
00:44:10,022 --> 00:44:12,983
so you could see
the performance.
762
00:44:15,527 --> 00:44:17,738
Um, just a heads-up,
763
00:44:17,738 --> 00:44:19,740
I don't... I don't think
you're supposed
764
00:44:19,740 --> 00:44:21,367
to eat the turkey in it.
765
00:44:21,367 --> 00:44:23,369
But seriously, I didn't say
anything about it.
766
00:44:23,369 --> 00:44:25,746
You didn't hear it from me.
767
00:44:27,539 --> 00:44:29,917
I'll... I'll see you soon.
768
00:44:54,983 --> 00:44:56,819
Thank you.
769
00:45:22,177 --> 00:45:23,721
That's it?
770
00:45:40,237 --> 00:45:41,905
Ash, just tell me.
771
00:45:41,905 --> 00:45:45,534
Did she say,
"Why did you do that?"
772
00:45:45,534 --> 00:45:46,785
We're not supposed to talk
773
00:45:46,785 --> 00:45:48,662
about our experience
inside the structure.
774
00:45:48,662 --> 00:45:51,832
Just tell me.
What did she say to you?
775
00:45:51,832 --> 00:45:53,417
- I'm not gonna say.
- Did she say anything?
776
00:45:53,417 --> 00:45:56,170
We're not supposed to
talk about it.
777
00:45:56,170 --> 00:45:58,839
I wanna obey the rules.
778
00:45:58,839 --> 00:46:01,842
It's not funny. Tell me.
779
00:46:03,093 --> 00:46:06,597
Oh, I like this piece.
780
00:46:06,597 --> 00:46:08,557
There was, like,
two sand bars over there.
781
00:46:14,772 --> 00:46:16,315
We just started
a little early on.
782
00:46:16,315 --> 00:46:19,401
Sorry, sorry to interrupt.
You were amazing.
783
00:46:20,569 --> 00:46:21,904
Was I too intense for you?
784
00:46:21,904 --> 00:46:23,697
No! Oh, my God.
785
00:46:23,697 --> 00:46:26,784
No, it was like--
it was the best.
786
00:46:26,784 --> 00:46:27,951
Oh, cool.
787
00:46:27,951 --> 00:46:31,955
Yeah, the people
who came were perfect.
788
00:46:34,666 --> 00:46:35,876
- Totally.
- Yeah.
789
00:46:35,876 --> 00:46:38,712
So I was thinking, like,
you know,
790
00:46:38,712 --> 00:46:40,547
maybe just going
to bed or something.
791
00:46:40,547 --> 00:46:42,841
Okay. Okay.
- Does that sound cool?
792
00:46:42,841 --> 00:46:44,802
Better than those other options.
793
00:46:44,802 --> 00:46:46,136
- Yeah. Totally.
- For sure.
794
00:46:46,136 --> 00:46:49,556
I think we should just--
we should go. Yeah.
795
00:47:08,992 --> 00:47:11,787
Okay, then.
Let's see what we've got.
796
00:47:13,789 --> 00:47:16,250
Oh, she got her test results
from Quest.
797
00:47:16,250 --> 00:47:17,668
Do you need to see those?
798
00:47:17,668 --> 00:47:19,503
Oh, no. You can show those
to Dr. Brown.
799
00:47:19,503 --> 00:47:21,588
- Okay. Okay.
- I'm okay for the day.
800
00:47:21,588 --> 00:47:23,131
Uh, when will Dr. Brown be back?
801
00:47:23,131 --> 00:47:26,093
He gets in on Monday.
802
00:47:50,117 --> 00:47:53,370
Okay. So this is gonna feel
a little cold,
803
00:47:53,370 --> 00:47:55,789
and you're gonna feel
some pressure, so just breathe.
804
00:47:55,789 --> 00:47:57,416
Okay.
805
00:47:58,542 --> 00:48:01,920
Okay, now.
Where's that little guy?
806
00:48:01,920 --> 00:48:03,171
Or girl.
807
00:48:05,841 --> 00:48:15,475
Okay.
808
00:48:15,475 --> 00:48:18,478
You're doing great.
Just keep breathing.
809
00:48:19,813 --> 00:48:21,648
What's that black circle there?
Is that the...
810
00:48:21,648 --> 00:48:23,150
Uh, that's a fertilized egg.
811
00:48:23,150 --> 00:48:25,235
- Okay.
- Oh.
812
00:48:25,235 --> 00:48:27,154
Hmm.
813
00:48:27,654 --> 00:48:33,410
So uncomfortable. Um...
814
00:48:35,746 --> 00:48:38,916
Uh, have you had
any previous miscarriages?
815
00:48:41,793 --> 00:48:43,003
I... I have not.
816
00:48:43,003 --> 00:48:45,088
How about abortions?
817
00:48:46,131 --> 00:48:48,050
Um, isn't that in my chart?
818
00:48:48,050 --> 00:48:49,593
Well, I'm sure it is.
819
00:48:49,593 --> 00:48:50,928
Uh, would you like me
to grab it?
820
00:48:50,928 --> 00:48:52,930
No, no. Um,
821
00:48:54,139 --> 00:48:58,393
uh, yes, yes. If your--
the answer is yes, yeah.
822
00:48:59,186 --> 00:49:00,604
How many?
823
00:49:13,659 --> 00:49:18,121
Okay. Well, I wanna
show you something.
824
00:49:19,122 --> 00:49:22,626
All right. The good news is,
you were able to get pregnant,
825
00:49:22,626 --> 00:49:24,503
and you will be able
to get pregnant again.
826
00:49:24,503 --> 00:49:25,754
Okay.
827
00:49:25,754 --> 00:49:27,464
The bad news for this round
is the egg
828
00:49:27,464 --> 00:49:30,509
didn't quite reach the uterus
before it got fertilized.
829
00:49:30,509 --> 00:49:32,135
Mmm.
830
00:49:32,135 --> 00:49:34,096
This is what we call an ectopic,
831
00:49:34,096 --> 00:49:38,517
and you're gonna have to get
a shot to stop the cell growth.
832
00:49:38,517 --> 00:49:41,561
Now, we don't want a fetus
growing into the fallopian tube.
833
00:49:41,561 --> 00:49:45,315
But you're young and you can
try again in six weeks.
834
00:49:49,820 --> 00:49:51,697
- Okay?
- Try... try again?
835
00:49:51,697 --> 00:49:53,615
Meaning...?
836
00:49:53,615 --> 00:49:55,701
The pregnancy is not viable.
837
00:49:59,037 --> 00:50:00,622
I'm so sorry.
838
00:50:03,834 --> 00:50:05,293
Hey, it's okay,
it's okay.
839
00:50:05,293 --> 00:50:07,129
No, I don't, yeah. Are you okay?
840
00:50:07,129 --> 00:50:08,255
Mm-hmm. Yeah.
841
00:50:08,255 --> 00:50:10,132
It's okay, it's okay.
842
00:50:10,132 --> 00:50:12,509
You haven't had any bleeding?
843
00:50:14,886 --> 00:50:16,179
No.
844
00:50:18,640 --> 00:50:21,810
Do I need the shot today,
or can I wait for Dr. Brown?
845
00:50:21,810 --> 00:50:23,770
It's something
I recommend
846
00:50:23,770 --> 00:50:25,022
you take care of immediately.
847
00:50:25,022 --> 00:50:26,648
I'd like to wait for Dr. Brown.
848
00:50:26,648 --> 00:50:28,734
- Of course.
- Okay.
849
00:50:28,734 --> 00:50:29,985
Just so you know,
850
00:50:29,985 --> 00:50:31,737
this... this is
a normal occurrence,
851
00:50:31,737 --> 00:50:33,822
- this happens all the time.
- Mm-hmm.
852
00:50:33,822 --> 00:50:35,782
You guys are doing
a great job and,
853
00:50:35,782 --> 00:50:37,242
again, just in six weeks.
854
00:50:37,242 --> 00:50:39,411
- Okay?
- Yeah. Yeah.
855
00:50:39,411 --> 00:50:41,580
It's normal.
856
00:50:55,302 --> 00:50:58,138
Well, at least we know
we can have one.
857
00:50:59,222 --> 00:51:01,141
I wanted this one.
858
00:51:02,434 --> 00:51:06,063
What if instead
of the solid mirror exterior
859
00:51:06,063 --> 00:51:09,149
on Loma Vista, we did a mosaic?
860
00:51:09,775 --> 00:51:13,779
Pueblo style with little pieces
of reflective glass
861
00:51:13,779 --> 00:51:15,697
that are embedded in plaster.
862
00:51:16,239 --> 00:51:18,700
I don't think I've seen
that design before.
863
00:51:19,284 --> 00:51:23,080
I should be comforting you,
not you comforting me.
864
00:51:30,921 --> 00:51:32,631
We will have a baby.
865
00:51:33,590 --> 00:51:35,592
We just need to try again.
866
00:51:38,512 --> 00:51:41,807
She said six weeks,
we have to wait.
867
00:51:41,807 --> 00:51:44,017
Okay. I'm gonna put it
in my calendar right now.
868
00:51:45,352 --> 00:51:46,770
Six weeks.
869
00:51:46,770 --> 00:51:49,689
And then I'm gonna
go crazy on you.
870
00:51:49,689 --> 00:51:54,111
Six weeks isn't that long.
We've gone longer.
871
00:51:58,865 --> 00:52:01,201
I'm also gonna download
the tracker app.
872
00:52:01,201 --> 00:52:03,495
I'm gonna start tracking you.
873
00:52:04,996 --> 00:52:07,249
I like how you fight for us.
874
00:52:14,840 --> 00:52:17,467
You know
you can tell me anything, right?
875
00:52:19,219 --> 00:52:20,804
Of course.
876
00:52:37,404 --> 00:52:41,825
♪ closing music plays ♪
63209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.