Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,474 --> 00:00:10,176
Previously
on Mayor of Kingstown...
2
00:00:10,243 --> 00:00:13,279
I'm sorry about dinner.
Been a long day.
3
00:00:15,949 --> 00:00:18,084
Can I tell you something?
4
00:00:18,151 --> 00:00:21,821
It'll make you feel better,
I promise.
5
00:00:21,888 --> 00:00:24,057
Where's Iris?
6
00:00:24,124 --> 00:00:26,626
Come to Kingstown.
Why?
7
00:00:26,693 --> 00:00:28,495
Because I told you to.
8
00:00:28,561 --> 00:00:30,663
Better yet,
this maggot doesn't make it
9
00:00:30,730 --> 00:00:31,998
to court.
You guys, do you know
10
00:00:32,065 --> 00:00:33,566
what you're asking?
11
00:00:33,633 --> 00:00:35,668
Carlos.
I'm here about the tweaker
12
00:00:35,735 --> 00:00:37,404
who blew up his old lady
and kid.
13
00:00:37,470 --> 00:00:40,140
5-O is gonna come down hard
on everyone for this.
14
00:00:40,206 --> 00:00:42,008
They don't know who put
in the tip.
15
00:00:42,075 --> 00:00:43,476
Mike, they should
16
00:00:43,543 --> 00:00:46,112
kill him when they find him.
Much as I'd love free reign,
17
00:00:46,179 --> 00:00:48,248
we all know this won't be free
for anybody.
18
00:00:48,314 --> 00:00:50,884
Tell me he don't deserve
it, Mike, we'll walk away.
19
00:00:50,950 --> 00:00:53,186
Their motivation is so
you owe them.
20
00:00:53,253 --> 00:00:55,155
You all owe them.
21
00:00:55,221 --> 00:00:57,657
They're gonna look the other
way on this.
22
00:00:57,724 --> 00:00:59,025
As long as everybody's in.
23
00:00:59,092 --> 00:01:00,627
Just make a big mess in there.
24
00:01:00,693 --> 00:01:02,128
Who can pin what on who,
right?
25
00:01:02,195 --> 00:01:04,063
How far the other
way they gonna look?
26
00:01:04,130 --> 00:01:05,331
Far.
27
00:01:09,302 --> 00:01:15,041
♪
28
00:01:44,003 --> 00:01:49,676
♪
29
00:02:17,804 --> 00:02:23,243
♪
30
00:03:47,760 --> 00:03:50,863
I cancelled your CI order.
Like I give a shit.
31
00:03:50,930 --> 00:03:53,967
Don't be a dick about it.
I'm just telling you.
32
00:03:54,033 --> 00:03:56,669
I don't care.
33
00:03:56,736 --> 00:03:58,338
Wanna get some food in the
food court?
34
00:03:59,839 --> 00:04:01,874
What do you say?
You out of your mind?
35
00:04:01,941 --> 00:04:03,076
What?
36
00:04:03,142 --> 00:04:07,013
I can't be seen in public
with you.
37
00:04:07,080 --> 00:04:08,414
Well--
38
00:04:08,481 --> 00:04:11,584
Shit.
39
00:04:11,651 --> 00:04:13,086
I gotta go.
40
00:04:14,887 --> 00:04:15,989
What's up?
41
00:04:16,055 --> 00:04:18,491
You got a call
from a Carlos.
42
00:04:18,558 --> 00:04:20,627
He wants to see you.
So when's he coming in?
43
00:04:20,693 --> 00:04:22,428
Doesn't want to
meet at the office.
44
00:04:22,495 --> 00:04:23,863
I'll text you his number.
45
00:04:23,930 --> 00:04:25,465
And someone called from
Peterford Trucking,
46
00:04:25,531 --> 00:04:28,368
said you'd know
what it was about?
47
00:04:28,434 --> 00:04:30,036
Yeah, alright.
48
00:04:30,103 --> 00:04:34,374
♪
49
00:04:34,440 --> 00:04:38,244
And what is the
significance of the South Pass?
50
00:04:38,311 --> 00:04:39,979
Yes, Karen.
51
00:04:40,046 --> 00:04:41,714
It was a faster and
easier path
52
00:04:41,781 --> 00:04:43,416
to the Columbia River Valley.
53
00:04:43,483 --> 00:04:45,818
Well, it was not faster.
54
00:04:45,885 --> 00:04:48,554
And easier isn't the best
choice of words.
55
00:04:48,621 --> 00:04:53,026
It was possible,
but just barely.
56
00:04:53,092 --> 00:04:55,962
Why is the discovery
of the South Pass
57
00:04:56,029 --> 00:04:58,965
through the Rockies so
significant?
58
00:04:59,032 --> 00:05:00,299
Yes.
59
00:05:00,366 --> 00:05:02,435
It led to the discovery of
the Green River Valley
60
00:05:02,502 --> 00:05:05,271
and the Bear River, which led
to the Great Salt Lake.
61
00:05:05,338 --> 00:05:08,207
Yes, it opened the west
62
00:05:08,274 --> 00:05:12,211
to development, exploration,
settlement.
63
00:05:12,278 --> 00:05:15,815
The resources taken from the
west transformed this country
64
00:05:15,882 --> 00:05:19,419
from a collection of colonies
to the greatest empire
65
00:05:19,485 --> 00:05:22,155
the world has ever known.
66
00:05:22,221 --> 00:05:24,924
It is impossible to overstate
the impact
67
00:05:24,991 --> 00:05:28,061
of Jedidiah Smith's discovery.
68
00:05:28,127 --> 00:05:29,462
Would someone else have
found it?
69
00:05:29,529 --> 00:05:31,164
Yes.
70
00:05:31,230 --> 00:05:33,633
But would the results have
been the same?
71
00:05:33,700 --> 00:05:36,736
Would the boundaries
of this country be the same
72
00:05:36,803 --> 00:05:39,906
had he failed that winter?
73
00:05:39,972 --> 00:05:43,976
This was the dawn of America
the superpower
74
00:05:44,043 --> 00:05:48,981
and the price was everyone
and everything in her way.
75
00:06:12,238 --> 00:06:14,140
Michael.
76
00:06:19,512 --> 00:06:20,813
Michael.
77
00:06:20,880 --> 00:06:22,515
Hey, just wanted to say,
you know,
78
00:06:22,582 --> 00:06:24,784
sorry for the dinner
the other night.
79
00:06:26,452 --> 00:06:28,221
Have you spoken to Kyle?
80
00:06:28,287 --> 00:06:29,756
Yeah.
81
00:06:29,822 --> 00:06:32,592
Did he tell you?
82
00:06:32,658 --> 00:06:33,960
Tell me what?
83
00:06:34,026 --> 00:06:35,628
Then you haven't spoken
to him.
84
00:06:35,695 --> 00:06:37,363
Yeah, I talk to him every
day, Mom.
85
00:06:37,430 --> 00:06:38,631
What?!
86
00:06:38,698 --> 00:06:41,768
What, what?!
87
00:06:41,834 --> 00:06:44,570
The fuck did I do?!
88
00:06:44,637 --> 00:06:47,440
Tracy's pregnant.
89
00:06:47,507 --> 00:06:49,976
Great.
That's great news.
90
00:06:50,042 --> 00:06:52,378
I don't want another
generation of this family
91
00:06:52,445 --> 00:06:54,280
to be raised by a widow.
92
00:06:55,948 --> 00:06:59,285
And Kyle has an opportunity to
work for the state
93
00:06:59,352 --> 00:07:03,623
where it's less likely that
his wife becomes one.
94
00:07:03,689 --> 00:07:06,259
Help him make the right
decision.
95
00:07:06,325 --> 00:07:08,661
Which is what?
96
00:07:11,464 --> 00:07:15,568
You're so much like your father.
97
00:07:15,635 --> 00:07:17,703
That explains the left hook.
98
00:07:17,770 --> 00:07:20,540
No, no, no, no.
99
00:07:20,606 --> 00:07:23,009
That explains the heartbreak.
100
00:07:23,075 --> 00:07:28,514
♪
101
00:07:39,592 --> 00:07:40,927
What?
102
00:07:40,993 --> 00:07:42,862
You ain't near White
Castle, is ya?
103
00:07:42,929 --> 00:07:44,664
Not in the mood, Bunny.
104
00:07:44,730 --> 00:07:46,666
Gotta talk, man,
when can you come by?
105
00:07:46,732 --> 00:07:48,067
Let's just talk now.
106
00:07:48,134 --> 00:07:49,836
We're on motherfucking
cell phones, man!
107
00:07:49,902 --> 00:07:52,004
Why you acting like this your
first day on the job?
108
00:07:52,071 --> 00:07:54,040
Bunny, there is an FBI
van not 200 yards
109
00:07:54,106 --> 00:07:55,842
from you with a satellite
listening to every thing
110
00:07:55,908 --> 00:07:57,410
you fucking say, alright?
111
00:07:57,476 --> 00:07:59,879
What difference does it make
if we're on the phone or not?
112
00:07:59,946 --> 00:08:01,981
Motherfucker, I'm trying to
help your pale ass out!
113
00:08:02,048 --> 00:08:03,149
Come on!
114
00:08:03,216 --> 00:08:06,085
Fuck it!
Fine, I'm coming.
115
00:08:06,152 --> 00:08:11,991
♪
116
00:08:32,578 --> 00:08:34,447
Why you come up in this
motherfucker screechin' tires
117
00:08:34,513 --> 00:08:36,148
and shit, man?
118
00:08:36,215 --> 00:08:37,984
What's the fucking emergency?
Slow yourself, man.
119
00:08:38,050 --> 00:08:39,518
Sit down, sit down.
120
00:08:39,585 --> 00:08:41,220
What?
Relax, man.
121
00:08:41,287 --> 00:08:43,789
Damn, man,
you Irish is wound tight.
122
00:08:45,191 --> 00:08:46,425
♪ While you motherfuckers
bounce ♪
123
00:08:46,492 --> 00:08:50,129
♪ Rolling down the street
smoking 'indo ♪
124
00:08:50,196 --> 00:08:51,764
Think I ain't got shit
covered?
125
00:08:51,831 --> 00:08:54,200
No, they're just gonna move.
126
00:08:56,469 --> 00:08:58,671
You need to relax, bruh.
127
00:08:58,738 --> 00:09:00,306
It's been a long day.
128
00:09:00,373 --> 00:09:02,275
Well now you gotta pace
yourself, baby.
129
00:09:02,341 --> 00:09:03,676
It's fucking noon.
130
00:09:03,743 --> 00:09:07,813
Alright, well, I'm here.
131
00:09:07,880 --> 00:09:10,316
Boys want
some candy sent over.
132
00:09:10,383 --> 00:09:13,252
For what?
For killing that cracker.
133
00:09:13,319 --> 00:09:16,756
You know I can't do that.
They made a deal.
134
00:09:16,822 --> 00:09:19,158
Yeah, well, let's measure
this out here.
135
00:09:19,225 --> 00:09:21,394
People start asking for this,
and asking for that
136
00:09:21,460 --> 00:09:24,130
and no one's gonna get
nothing, okay?
137
00:09:24,196 --> 00:09:26,799
So let's start with something
like more time in the yard
138
00:09:26,866 --> 00:09:28,467
or a TV in the lunchroom.
139
00:09:28,534 --> 00:09:31,070
I don't wanna be in the middle
of this shit neither, aight?
140
00:09:31,137 --> 00:09:34,907
But these fools out here,
they feeling their oats.
141
00:09:34,974 --> 00:09:38,177
Uniforms are gonna ease up
on everybody.
142
00:09:38,244 --> 00:09:40,179
We're not gonna check the
mail so well,
143
00:09:40,246 --> 00:09:42,315
not gonna frisk
their ladies as good
144
00:09:42,381 --> 00:09:45,318
when they come to visit,
but that's it.
145
00:09:45,384 --> 00:09:49,155
The noose is gonna get looser.
Period.
146
00:09:49,221 --> 00:09:51,657
We gonna pay for this shit,
man.
147
00:09:51,724 --> 00:09:54,126
You and me both.
148
00:09:54,193 --> 00:09:56,195
How the fuck I'mma explain
"wait till next week"
149
00:09:56,262 --> 00:09:59,899
to a motherfucker who don't
give a fuck if there is one.
150
00:09:59,966 --> 00:10:03,636
They did something that
everybody wanted,
151
00:10:03,703 --> 00:10:06,872
and it will be rewarded.
152
00:10:06,939 --> 00:10:09,041
But they can't ask.
153
00:10:09,108 --> 00:10:11,444
I told 'em to play 'cause
you asked.
154
00:10:11,510 --> 00:10:13,279
You.
You asked me.
155
00:10:13,346 --> 00:10:15,047
Gotta make em understand,
Bunny.
156
00:10:15,114 --> 00:10:17,383
Make 'em understand.
157
00:10:17,450 --> 00:10:19,785
You're gonna have to distance
yourself from this shit.
158
00:10:19,852 --> 00:10:22,555
Distance?
How the fuck I'mma do that?!
159
00:10:22,621 --> 00:10:25,524
I can't go 10 blocks without a
motherfucker trying to kill me.
160
00:10:25,591 --> 00:10:28,594
Where I'mma go, huh?
161
00:10:28,661 --> 00:10:30,262
Shit.
162
00:10:32,765 --> 00:10:38,571
♪
163
00:10:42,308 --> 00:10:44,443
Yeah.
I called you.
164
00:10:44,510 --> 00:10:45,945
You're on the list.
165
00:10:46,012 --> 00:10:47,780
Move me to the top.
166
00:10:47,847 --> 00:10:49,248
Excuse me?
167
00:10:49,315 --> 00:10:52,885
I'm not asking,
I'm telling you.
168
00:10:52,952 --> 00:10:55,154
Well, in that case,
I'll be right there.
169
00:11:03,129 --> 00:11:04,463
McClusky's Outreach.
170
00:11:04,530 --> 00:11:06,665
I'm not making it in
to the office today.
171
00:11:06,732 --> 00:11:08,868
Only one person
here, I'll have her come back.
172
00:11:08,934 --> 00:11:10,269
Who is it?
173
00:11:10,336 --> 00:11:12,138
Don't know.
She's sitting right here.
174
00:11:12,204 --> 00:11:14,173
Alright, tomorrow at the
end of the day.
175
00:11:14,240 --> 00:11:16,108
Okay, I'll have
her come back at 5.
176
00:11:16,175 --> 00:11:17,576
Carlos called again.
177
00:11:19,311 --> 00:11:21,680
K.
178
00:11:21,747 --> 00:11:25,451
Sorry hon, he got called away.
Can you come back tomorrow?
179
00:11:25,518 --> 00:11:26,886
Five?
180
00:11:26,952 --> 00:11:29,255
I'll come back then.
181
00:11:38,064 --> 00:11:43,035
Hey, you're really beautiful.
182
00:11:43,102 --> 00:11:44,503
Thank you.
183
00:11:46,472 --> 00:11:48,607
That made my day.
184
00:11:48,674 --> 00:11:50,342
You are.
185
00:11:50,409 --> 00:11:55,781
♪
186
00:12:12,498 --> 00:12:17,369
♪
187
00:12:35,354 --> 00:12:37,156
Where is he?
Who?
188
00:12:37,223 --> 00:12:40,025
Who do you fucking think?
In his office.
189
00:12:40,092 --> 00:12:41,360
K.
190
00:12:50,603 --> 00:12:52,872
You're at the top of the list,
Pete.
191
00:13:03,949 --> 00:13:05,384
It's quite a mess
you've made here.
192
00:13:05,451 --> 00:13:08,053
Yeah, well everybody's
gonna see the mess I can make.
193
00:13:08,120 --> 00:13:10,756
I told you how to handle this.
You didn't listen.
194
00:13:10,823 --> 00:13:13,459
I don't make that decision.
You know that.
195
00:13:13,526 --> 00:13:14,827
It's your decision now.
196
00:13:14,894 --> 00:13:18,697
Oh, is it?
Is it really?
197
00:13:18,764 --> 00:13:21,133
I can just walk away from
this whole fucking shit show,
198
00:13:21,200 --> 00:13:22,568
right?
199
00:13:22,635 --> 00:13:24,503
You can just spout your bullshit
to the police.
200
00:13:24,570 --> 00:13:26,539
How long do you think it
would take for SWAT
201
00:13:26,605 --> 00:13:28,707
to show up in your living room
and to shut down
202
00:13:28,774 --> 00:13:30,809
the fucking mall so tight they
won't see the sun?
203
00:13:30,876 --> 00:13:32,578
You don't even know what
we want.
204
00:13:32,645 --> 00:13:33,879
I know how you asked.
205
00:13:33,946 --> 00:13:36,015
Everyone's pushing me,
everyone.
206
00:13:36,081 --> 00:13:38,150
Got their fucking head--
the guy's not even in the
207
00:13:38,217 --> 00:13:39,585
ground a fucking week!
208
00:13:39,652 --> 00:13:42,588
Pete, you're smart enough to
know this is not
209
00:13:42,655 --> 00:13:44,924
how we move forward.
210
00:13:44,990 --> 00:13:47,259
We can't be last in line,
brother.
211
00:13:47,326 --> 00:13:49,061
Listen to me,
there's no fucking line
212
00:13:49,128 --> 00:13:50,896
'cause they're not handing
anything out.
213
00:13:50,963 --> 00:13:52,131
Nothing.
214
00:13:52,198 --> 00:13:54,667
The guards are gonna loosen
their grip
215
00:13:54,733 --> 00:13:56,268
if everyone just calms
the fuck down.
216
00:13:56,335 --> 00:13:59,305
That's it, that's all I got.
217
00:14:02,608 --> 00:14:04,443
I mean, look, don't lose
fucking sight
218
00:14:04,510 --> 00:14:06,845
of what I do here, okay?
219
00:14:06,912 --> 00:14:08,380
I don't take sides.
220
00:14:08,447 --> 00:14:11,217
This is what I know, you're
outnumbered 10 to 1 inside,
221
00:14:11,283 --> 00:14:12,952
right? You need the guards
more than anybody.
222
00:14:13,018 --> 00:14:14,420
So status quo is your
fucking friend.
223
00:14:14,486 --> 00:14:17,289
And just be the guy, just
be the guy that doesn't ask
224
00:14:17,356 --> 00:14:20,226
for anything and then you'll
be the only
225
00:14:20,292 --> 00:14:21,493
that gets something.
226
00:14:25,164 --> 00:14:27,233
And don't tell me what to do
again ever.
227
00:14:27,299 --> 00:14:28,934
Come on.
228
00:14:37,209 --> 00:14:43,048
♪
229
00:15:21,787 --> 00:15:23,355
Evening.
230
00:15:24,923 --> 00:15:29,194
Hey, don't take offense to
that, it's not you.
231
00:15:29,261 --> 00:15:30,529
I know it looks bad.
232
00:15:30,596 --> 00:15:32,298
Shit.
233
00:15:53,519 --> 00:15:55,354
What are you doing here?
Woah!
234
00:15:55,421 --> 00:15:57,723
Oh, Jesus!
Fuck, Mike!
235
00:15:57,790 --> 00:15:59,491
Yeah.
236
00:15:59,558 --> 00:16:01,660
You just show up?
What do you expect me to do,
237
00:16:01,727 --> 00:16:04,963
send fucking smoke signals?
There's no cell service up here.
238
00:16:05,030 --> 00:16:06,699
God, you scared the shit out
of me.
239
00:16:06,765 --> 00:16:08,500
Sorry, bud.
240
00:16:08,567 --> 00:16:10,536
What are you doing hiding
in the fucking trees
241
00:16:10,602 --> 00:16:12,071
like a Vietnam vet, Mike?
242
00:16:12,137 --> 00:16:14,840
Been one of those days.
Guess so.
243
00:16:17,876 --> 00:16:20,245
Does it freak the bear out?
244
00:16:20,312 --> 00:16:22,915
He doesn't understand
it.
245
00:16:22,981 --> 00:16:25,684
I don't understand it.
246
00:16:25,751 --> 00:16:27,853
You don't understand the
meaning behind it,
247
00:16:27,920 --> 00:16:30,756
but you know what it is.
248
00:16:30,823 --> 00:16:33,892
Hey, what are you guys gonna do?
249
00:16:33,959 --> 00:16:35,961
I don't know.
250
00:16:36,028 --> 00:16:38,731
Troopers offered me a shield.
251
00:16:38,797 --> 00:16:41,066
What division?
252
00:16:41,133 --> 00:16:42,968
Narco.
253
00:16:43,035 --> 00:16:45,070
Southwest division, though.
254
00:16:45,137 --> 00:16:48,874
Grand Rapids to the border
and up to Muskegon.
255
00:16:48,941 --> 00:16:51,710
They'd start me in the field
office in Benton Harbor.
256
00:16:51,777 --> 00:16:53,278
Right by the water?
Well, yeah.
257
00:16:53,345 --> 00:16:56,115
We'd be doing both highways
and the lake.
258
00:16:56,181 --> 00:16:58,884
Doesn't feel safer, does it?
259
00:16:58,951 --> 00:17:00,252
Didn't you apply for the
260
00:17:00,319 --> 00:17:01,787
commercial transportation
crimes?
261
00:17:01,854 --> 00:17:05,457
I did. Their Narc department
is folded in.
262
00:17:05,524 --> 00:17:08,227
And, you know how we do
shit here: Robbery, Homicide,
263
00:17:08,293 --> 00:17:09,928
and Narcotics is all one
division.
264
00:17:09,995 --> 00:17:13,932
Plus, fucking Kingstown's
basically Beirut so...
265
00:17:13,999 --> 00:17:16,668
Offered me the promotion.
266
00:17:16,735 --> 00:17:18,737
What's the pay?
267
00:17:18,804 --> 00:17:22,608
70. To start.
Really?
268
00:17:22,674 --> 00:17:25,411
I know.
269
00:17:25,477 --> 00:17:28,480
God damn, Kyle.
270
00:17:28,547 --> 00:17:30,115
That's a lot of money, man.
271
00:17:30,182 --> 00:17:32,484
That is a lot of money.
Yeah.
272
00:17:32,551 --> 00:17:34,286
But it's a different
deal, right?
273
00:17:34,353 --> 00:17:36,188
People smuggling shit
from up north,
274
00:17:36,255 --> 00:17:38,157
they're organized,
they're smart.
275
00:17:38,223 --> 00:17:39,892
That's a dangerous
combination.
276
00:17:39,958 --> 00:17:43,295
I know, but I make 45
grand a year here.
277
00:17:43,362 --> 00:17:45,631
Plus Tracy,
she's still in school.
278
00:17:45,697 --> 00:17:48,033
It's like the only place I can
afford a fucking house
279
00:17:48,100 --> 00:17:49,568
is in the Fruit Belt.
280
00:17:49,635 --> 00:17:51,503
Fuck, hey man...
281
00:17:54,807 --> 00:17:57,776
Fucking good opportunity, right?
282
00:17:57,843 --> 00:18:00,379
Just gotta be careful.
283
00:18:00,446 --> 00:18:03,916
I don't think Kingstown has
prepared you enough
284
00:18:03,982 --> 00:18:06,318
for that kind of deal, man.
285
00:18:06,385 --> 00:18:10,522
We got a lot of criminals, but
there's only a few good ones.
286
00:18:10,589 --> 00:18:13,258
Those people that move
product from Canada
287
00:18:13,325 --> 00:18:15,661
are professionals, man.
Look what happened to Jimmy,
288
00:18:15,727 --> 00:18:20,332
that can happen anywhere,
but out there, man, it's...
289
00:18:20,399 --> 00:18:23,702
There's a reason why that
job's available.
290
00:18:23,769 --> 00:18:25,604
That doesn't really worry me.
291
00:18:28,574 --> 00:18:31,143
I gotta say, though.
292
00:18:31,210 --> 00:18:36,882
You know, as much as we
talk about get out, get out...
293
00:18:36,949 --> 00:18:40,486
This opportunity comes and...
294
00:18:42,354 --> 00:18:46,558
Just having a, I'm having a
lot of trouble taking it.
295
00:18:48,393 --> 00:18:51,096
Yeah.
Plus, Benton Harbor?
296
00:18:51,163 --> 00:18:53,799
It's like 10,000 people.
297
00:18:53,866 --> 00:18:58,070
And I don't know, I just,
I don't think that this is it.
298
00:19:00,339 --> 00:19:02,574
Fuck.
You don't gotta tell me, man.
299
00:19:02,641 --> 00:19:08,447
♪
300
00:19:14,720 --> 00:19:19,625
♪
301
00:19:39,778 --> 00:19:42,047
Mike, you okay?
302
00:19:45,484 --> 00:19:47,286
What's up?
303
00:19:47,352 --> 00:19:48,754
You tell me.
304
00:19:48,820 --> 00:19:50,556
You don't come to the office
for days,
305
00:19:50,622 --> 00:19:52,958
you don't return calls.
I mean...
306
00:19:53,025 --> 00:19:55,027
Unless you got the winning
ticket, I don't see
307
00:19:55,093 --> 00:19:58,430
how this place makes money
if you don't take on clients.
308
00:19:58,497 --> 00:20:00,098
Yeah, so we got money
problems?
309
00:20:00,165 --> 00:20:03,302
Mike, this place ain't exactly
a cash cow.
310
00:20:03,368 --> 00:20:05,137
We need work.
311
00:20:05,203 --> 00:20:06,772
That pays.
312
00:20:06,838 --> 00:20:08,774
Okay.
Today we take on clients.
313
00:20:08,840 --> 00:20:10,976
Alright?
314
00:20:11,043 --> 00:20:13,979
Well, nobody
out there now.
315
00:20:14,046 --> 00:20:15,681
Soon enough.
316
00:20:19,217 --> 00:20:22,220
What would happen if I put
a match to that coffee?
317
00:20:24,423 --> 00:20:27,092
You'd burn your hand.
318
00:20:27,159 --> 00:20:29,461
Look, I don't think I'm one
to give advice,
319
00:20:29,528 --> 00:20:32,497
but what made Mitch so good
was he never took it personal,
320
00:20:32,564 --> 00:20:33,999
you know?
321
00:20:34,066 --> 00:20:38,136
Well, I make no pretense
about being good at this.
322
00:20:38,203 --> 00:20:39,705
That's not what I meant.
323
00:20:39,771 --> 00:20:42,074
Yeah, I know.
I'm not offended.
324
00:20:44,376 --> 00:20:48,080
I appreciate your concern and
I'm so happy you stayed on,
325
00:20:48,146 --> 00:20:50,649
because I couldn't do any of
this shit without you.
326
00:20:50,716 --> 00:20:53,619
But what I put in my coffee
is my fucking business.
327
00:20:56,355 --> 00:20:58,957
Fair enough.
Okay.
328
00:21:08,834 --> 00:21:14,539
♪
329
00:21:19,511 --> 00:21:21,213
Hey, walking the yard.
330
00:21:21,279 --> 00:21:22,881
Yeah, I'll call you in five.
331
00:21:22,948 --> 00:21:24,249
Okay.
332
00:21:24,316 --> 00:21:30,088
♪
333
00:21:51,143 --> 00:21:52,778
Yeah?
Hey, what's up, buddy?
334
00:21:52,844 --> 00:21:54,379
How are things going
over there?
335
00:21:54,446 --> 00:21:56,481
Oh, you know,
big love-fest.
336
00:21:56,548 --> 00:21:58,316
Yeah, it's not gonna last.
337
00:21:58,383 --> 00:21:59,718
We should talk.
338
00:21:59,785 --> 00:22:03,288
Okay, the Red Carriage?
No, just us.
339
00:22:03,355 --> 00:22:05,691
Alright, I can meet you at
the Tugboat in about an hour.
340
00:22:05,757 --> 00:22:07,325
Okay, Tug it is.
341
00:22:07,392 --> 00:22:13,198
♪
342
00:22:28,013 --> 00:22:30,248
When I said
meet at the Tugboat,
343
00:22:30,315 --> 00:22:32,751
I didn't mean on it, Mike.
344
00:22:32,818 --> 00:22:36,621
Reminds me of our youth.
345
00:22:36,688 --> 00:22:38,890
It's a fucking miracle none of
us fell off.
346
00:22:38,957 --> 00:22:40,759
Or none of us jumped.
347
00:22:40,826 --> 00:22:42,928
Only a miracle you didn't.
348
00:22:42,994 --> 00:22:44,863
Come on, man,
I'm not going up there.
349
00:22:44,930 --> 00:22:47,132
Come down.
Alright, I'm coming down.
350
00:22:49,301 --> 00:22:51,336
Jesus Christ.
351
00:22:59,044 --> 00:23:00,946
Alright look,
352
00:23:01,012 --> 00:23:02,581
I got everybody fucking
breathing down
353
00:23:02,647 --> 00:23:06,251
my neck over this God damn
Kenny thing.
354
00:23:06,318 --> 00:23:08,453
About what?
355
00:23:08,520 --> 00:23:10,655
They want their favors.
356
00:23:10,722 --> 00:23:12,924
What kind of favors?
The unreasonable kind.
357
00:23:12,991 --> 00:23:14,459
Who?
All of 'em.
358
00:23:14,526 --> 00:23:16,728
God, those motherfuckers!
359
00:23:16,795 --> 00:23:19,631
God damnit.
360
00:23:19,698 --> 00:23:21,466
We haven't tossed one fucking
cell, Mike!
361
00:23:21,533 --> 00:23:23,034
It's been a God damn
summer camp.
362
00:23:23,101 --> 00:23:24,669
Yeah, I know.
They don't want their
363
00:23:24,736 --> 00:23:26,705
privileges though, Ed. Alright?
They want their drugs, they
364
00:23:26,772 --> 00:23:28,807
want their money. Period.
No, no!
365
00:23:30,776 --> 00:23:32,844
God damn.
What are you gonna do?
366
00:23:32,911 --> 00:23:34,913
I gotta get word to
the Mexicans still,
367
00:23:34,980 --> 00:23:38,283
but I am making it perfectly
clear that none of this shit
368
00:23:38,350 --> 00:23:39,751
is gonna fly, none of it.
369
00:23:39,818 --> 00:23:42,821
Well, I know what I want
to do. Motherfuckers.
370
00:23:45,924 --> 00:23:47,359
What do you think we should do?
371
00:23:47,425 --> 00:23:50,061
Just remind them
of what it used to be like.
372
00:23:50,128 --> 00:23:52,531
How's that?
Bet your fucking ass.
373
00:23:52,597 --> 00:23:55,300
The leaders.
Just hit the leaders.
374
00:23:55,367 --> 00:23:57,369
Let's have Ian turn that
psycho in SWAT
375
00:23:57,435 --> 00:23:58,737
loose on the outside.
376
00:23:58,804 --> 00:24:00,372
No, we gotta save that
ace for later.
377
00:24:00,438 --> 00:24:02,641
Ed, you gotta hit them and
hit 'em hard, okay?
378
00:24:02,707 --> 00:24:04,276
It's for their own God damn
good.
379
00:24:04,342 --> 00:24:06,478
I don't give a shit
what's good for them.
380
00:24:06,545 --> 00:24:08,847
That's your job, Mike.
381
00:24:08,914 --> 00:24:11,049
I'll see you.
Yup.
382
00:24:11,116 --> 00:24:16,588
♪
383
00:24:36,274 --> 00:24:38,510
Man, I'm hungry
as a motherfucker.
384
00:24:38,577 --> 00:24:41,346
Bitch, you lucky I ain't got
you scrubbing this shit.
385
00:24:42,848 --> 00:24:44,216
Come on, man!
386
00:24:44,282 --> 00:24:46,918
I'm about to eat these
motherfuckin Ramens dry.
387
00:24:49,788 --> 00:24:51,523
This is the second
time.
388
00:24:51,590 --> 00:24:53,258
There will not be a third.
389
00:24:53,325 --> 00:24:54,926
The fuck?
390
00:24:56,761 --> 00:24:58,396
Y'all got the wrong cell, cuz.
391
00:25:02,500 --> 00:25:06,037
Get the fuck up!
392
00:25:09,441 --> 00:25:12,143
This shit burn.
393
00:25:12,210 --> 00:25:15,180
Yes,
that's what the soap is for.
394
00:25:18,383 --> 00:25:21,720
The soap will counter the
effects of the pepper spray,
395
00:25:21,786 --> 00:25:25,657
but you must rub it over your
face!
396
00:25:37,802 --> 00:25:39,571
What'd you learn today?
397
00:25:41,172 --> 00:25:42,374
Hmm?
398
00:25:44,276 --> 00:25:47,679
Everything you have, I gave you.
399
00:25:47,746 --> 00:25:50,682
And now I'm taking it all back.
400
00:25:50,749 --> 00:25:52,484
Why?
401
00:25:57,956 --> 00:25:59,991
Because you asked for more.
402
00:26:04,529 --> 00:26:06,164
Put him in ad seg.
403
00:26:20,278 --> 00:26:21,880
What's up?
404
00:26:21,947 --> 00:26:23,081
Hey, bud.
405
00:26:23,148 --> 00:26:25,784
No, I need you to limit the
scope to clothing.
406
00:26:26,985 --> 00:26:29,354
Fuck it, like I'm gonna listen
to the rest of that.
407
00:26:29,421 --> 00:26:31,156
You had lunch?
Hey. Yeah, right here.
408
00:26:31,222 --> 00:26:33,758
I need Carlos Jimenez.
409
00:26:33,825 --> 00:26:35,727
Carlos runs the Locos, right?
Yeah.
410
00:26:35,794 --> 00:26:37,729
I got a warrant for this
fucker somewhere.
411
00:26:37,796 --> 00:26:40,098
What for?
Child support payments.
412
00:26:40,165 --> 00:26:42,534
What's it doing on your desk?
He's ganged up...
413
00:26:42,600 --> 00:26:44,536
They'll send me anything.
They'll send fucking parking
414
00:26:44,602 --> 00:26:46,638
tickets here if they bang.
Anything to try and build
415
00:26:46,705 --> 00:26:48,340
a case against 'em.
Fucking hell.
416
00:26:48,406 --> 00:26:50,508
Look at that, Mike.
He was in with you.
417
00:26:52,077 --> 00:26:53,745
Convicted of manslaughter
three years in a row
418
00:26:53,812 --> 00:26:55,313
and only got three years
added?
419
00:26:55,380 --> 00:26:57,148
Jesus Christ, that's a good
lawyer.
420
00:26:57,215 --> 00:26:58,550
Where is he?
421
00:26:58,616 --> 00:27:00,018
Well, there is no
current address.
422
00:27:00,085 --> 00:27:03,455
Last known is an aunt on
Grape Street, 3220.
423
00:27:03,521 --> 00:27:05,523
I got a number here.
424
00:27:05,590 --> 00:27:07,125
Alright, let me see.
425
00:27:10,362 --> 00:27:13,565
Carlos, are you there?
426
00:27:13,631 --> 00:27:15,633
That fucking figures.
427
00:27:15,700 --> 00:27:17,068
Keno!
What's up?
428
00:27:17,135 --> 00:27:18,636
Come here.
429
00:27:20,638 --> 00:27:23,108
Look, we're trying to find this
clown.
430
00:27:23,174 --> 00:27:26,011
We got a last known address,
aunt only speaks Spanish.
431
00:27:26,077 --> 00:27:28,747
Take the fucking class
every Tuesday and Thursday.
432
00:27:28,813 --> 00:27:30,181
Keno, I'm a fucking optimist.
433
00:27:30,248 --> 00:27:32,050
I keep thinking that the
Mexicans are gonna stop
434
00:27:32,117 --> 00:27:33,852
committing crimes
and I won't have to.
435
00:27:33,918 --> 00:27:36,021
Just dial the number, dick.
436
00:27:38,757 --> 00:27:40,692
Gracias.
437
00:27:40,759 --> 00:27:42,460
Just take the class.
438
00:27:42,527 --> 00:27:43,795
Tuesday--
What else you gonna do?
439
00:27:43,862 --> 00:27:45,797
Bueno. Buscando para
Carlos pero,
440
00:27:45,864 --> 00:27:48,767
no tengo el numero nuevo,
Senora.
441
00:27:48,833 --> 00:27:50,035
Mande?
442
00:27:51,803 --> 00:27:55,306
Trabajo en el Goodyear
y su carro esta listo.
443
00:27:55,373 --> 00:27:57,709
Gracias.
Andale pues.
444
00:27:57,776 --> 00:28:00,045
He's at the ranch.
Ah, thanks man.
445
00:28:00,111 --> 00:28:02,113
Fuck is a ranch?
It's over off Persimmon,
446
00:28:02,180 --> 00:28:04,482
it's where they got their dogs
they fight in there.
447
00:28:04,549 --> 00:28:07,619
You have fun with that.
Yeah.
448
00:28:07,685 --> 00:28:10,155
Hey look, if you see him,
pick him up on that warrant.
449
00:28:10,221 --> 00:28:12,924
What's going on?
They all got their hand out.
450
00:28:12,991 --> 00:28:14,125
Fucking idiots.
451
00:28:14,192 --> 00:28:15,760
Are you keeping
those school kids in line?
452
00:28:15,827 --> 00:28:17,529
Yeah.
Well, you let me know
453
00:28:17,595 --> 00:28:19,364
if you need any help.
Thanks.
454
00:28:19,431 --> 00:28:25,136
♪
455
00:28:33,478 --> 00:28:39,617
♪
456
00:28:50,428 --> 00:28:56,167
♪
457
00:29:40,311 --> 00:29:44,182
Now we're gonna be stuck
here all goddamn day.
458
00:29:44,249 --> 00:29:48,019
That hardly seems relevant,
don't you think?
459
00:29:48,086 --> 00:29:50,388
Tell that to my children when
day care lets them out
460
00:29:50,455 --> 00:29:53,358
and I'm not there to pick
them up.
461
00:29:55,260 --> 00:29:57,162
Relevant.
462
00:30:01,299 --> 00:30:02,700
Stay down!
463
00:30:07,906 --> 00:30:10,175
Eyes down!
464
00:30:23,788 --> 00:30:25,690
Relevant.
465
00:30:25,757 --> 00:30:28,459
Who the fuck do you think
you are?
466
00:30:28,526 --> 00:30:34,332
♪
467
00:30:54,319 --> 00:30:56,588
Thought I heard you.
468
00:30:56,654 --> 00:31:00,325
What's up?
Your five o'clock is here.
469
00:31:00,391 --> 00:31:01,793
Shit.
470
00:31:02,827 --> 00:31:04,362
Alright, come on.
471
00:31:04,429 --> 00:31:05,964
Alright.
472
00:31:18,042 --> 00:31:19,277
Mike?
473
00:31:21,045 --> 00:31:23,314
Yeah, yeah.
Have a seat.
474
00:31:28,686 --> 00:31:30,622
You fly in from Miami?
475
00:31:32,490 --> 00:31:35,059
Why would you ask me that?
476
00:31:35,126 --> 00:31:36,928
You're dressed for the beach.
477
00:31:36,995 --> 00:31:40,565
Well, I wanted to make a
good impression.
478
00:31:40,632 --> 00:31:42,100
Okay.
479
00:31:43,935 --> 00:31:46,170
So, so who sent you?
480
00:31:46,237 --> 00:31:47,672
Milo.
481
00:31:47,739 --> 00:31:50,541
He's my boss.
482
00:31:50,608 --> 00:31:53,978
And what can I do for Milo?
483
00:31:54,045 --> 00:31:55,947
Did you guys have a fight?
484
00:31:59,217 --> 00:32:01,753
Yeah, I figured.
485
00:32:01,819 --> 00:32:04,622
I mean, it seems like
he wants to make it up.
486
00:32:04,689 --> 00:32:06,124
He told me to come here
487
00:32:06,190 --> 00:32:08,393
and make sure you're not mad
at him.
488
00:32:08,459 --> 00:32:10,828
Hmm.
489
00:32:10,895 --> 00:32:13,331
And how are you going
to do that?
490
00:32:13,398 --> 00:32:16,267
Well, you could fuck me.
491
00:32:18,436 --> 00:32:20,038
Would that make you happy?
492
00:32:29,614 --> 00:32:31,382
Yeah.
493
00:32:33,685 --> 00:32:36,220
Know what makes me mad?
494
00:32:36,287 --> 00:32:38,156
What?
495
00:32:38,222 --> 00:32:41,192
When a Russian gangster
sends a 20-year-old hooker
496
00:32:41,259 --> 00:32:42,827
to come seduce me
into something
497
00:32:42,894 --> 00:32:46,464
that doesn't benefit me.
498
00:32:46,531 --> 00:32:47,832
I'm 22.
499
00:32:47,899 --> 00:32:50,168
Yeah, get the fuck out of
my office.
500
00:32:53,504 --> 00:32:55,273
I wasn't rude to you.
501
00:32:57,975 --> 00:33:01,346
So, so I'll just tell Milo
you don't want to make up?
502
00:33:01,412 --> 00:33:03,147
You do that.
503
00:33:05,383 --> 00:33:06,918
Okay.
504
00:33:09,420 --> 00:33:12,457
Well, good night.
505
00:33:18,763 --> 00:33:20,098
I was telling the truth.
506
00:33:20,164 --> 00:33:23,234
He just told me to make you
happy.
507
00:33:25,803 --> 00:33:27,505
I'm gonna give you a year.
508
00:33:29,607 --> 00:33:32,110
A year to what?
509
00:33:32,176 --> 00:33:33,411
Live.
510
00:33:35,747 --> 00:33:37,448
Why would you say that?
511
00:33:39,784 --> 00:33:41,652
What's your name?
512
00:33:41,719 --> 00:33:43,955
Iris.
513
00:33:44,021 --> 00:33:46,691
Where you from?
514
00:33:46,758 --> 00:33:48,025
I flew in from New York.
515
00:33:48,092 --> 00:33:50,094
No, where are you from from?
516
00:33:50,161 --> 00:33:51,796
That's none of your business.
517
00:33:51,863 --> 00:33:56,134
Okay, okay look,
I get paid to give advice
518
00:33:56,200 --> 00:33:59,203
so I'm gonna give you some.
Okay, the food chain here?
519
00:33:59,270 --> 00:34:01,205
A lot of fucking wolves,
and just a few rabbits.
520
00:34:01,272 --> 00:34:05,510
So wherever you're from,
you should go back.
521
00:34:05,576 --> 00:34:08,346
You won't make it here.
522
00:34:08,413 --> 00:34:10,948
You calling me a rabbit?
I am.
523
00:34:16,454 --> 00:34:20,224
You know,
I'm stronger than you think.
524
00:34:21,659 --> 00:34:23,428
No, you're not.
525
00:34:27,965 --> 00:34:29,534
What do I tell Milo?
526
00:34:32,003 --> 00:34:34,639
You should tell Milo
we had fun.
527
00:34:37,542 --> 00:34:39,210
You know, we could've.
528
00:34:44,749 --> 00:34:46,951
Thank you.
529
00:34:55,393 --> 00:35:00,731
♪
530
00:35:07,371 --> 00:35:09,173
Jesus.
531
00:35:09,240 --> 00:35:14,779
♪
532
00:35:37,735 --> 00:35:39,070
Knock-knock.
533
00:35:41,372 --> 00:35:45,510
Bullshit!
Sit, sit, sit motherfucker, sit!
534
00:35:45,576 --> 00:35:46,911
What the fuck, homes?
535
00:35:46,978 --> 00:35:48,779
Where's Carlos?
536
00:35:48,846 --> 00:35:51,015
Who?
537
00:35:51,082 --> 00:35:52,783
Let's not play this game.
538
00:35:55,319 --> 00:35:59,524
You better step off before
I let Bullshit go to work.
539
00:35:59,590 --> 00:36:01,726
I'm just here looking for
Carlos.
540
00:36:01,792 --> 00:36:03,661
Bullshit, sit!
541
00:36:10,134 --> 00:36:13,404
You running shit now,
is that it?
542
00:36:13,471 --> 00:36:17,642
Alright, if you see Carlos
can you just give him this?
543
00:36:21,178 --> 00:36:23,948
Bullshit, down!
544
00:36:24,015 --> 00:36:25,983
This is the last time I'm
gonna ask.
545
00:36:26,050 --> 00:36:28,953
Where the fuck is Carlos?
He got picked up.
546
00:36:29,020 --> 00:36:30,755
Downtown.
Is that right?
547
00:36:30,821 --> 00:36:32,290
What do you mean?
He got pinched?
548
00:36:32,356 --> 00:36:34,091
A warrant.
549
00:36:37,395 --> 00:36:40,331
Bullshit, sit!
Bullshit!
550
00:36:47,838 --> 00:36:52,310
♪
551
00:37:10,795 --> 00:37:12,129
Hey, got you a present.
552
00:37:12,196 --> 00:37:14,532
Yeah, I heard.
Can you give him to me?
553
00:37:14,599 --> 00:37:17,468
Hell yeah, for the unpaid
child support.
554
00:37:17,535 --> 00:37:19,937
How much?
3,700 bucks.
555
00:37:20,004 --> 00:37:22,239
Jesus, really?
556
00:37:22,306 --> 00:37:26,243
Mike, this guy's a fucking
deadbeat, don't look at me.
557
00:37:26,310 --> 00:37:28,379
Where are you?
Waiting for your brother
558
00:37:28,446 --> 00:37:31,515
to bring me a slice of fucking
pepperoni, he's taking forever.
559
00:37:31,582 --> 00:37:32,984
Can I post bond?
560
00:37:33,050 --> 00:37:34,452
Well, it's a bench warrant.
561
00:37:34,518 --> 00:37:37,755
You gotta pay the whole
thing or it goes to the judge.
562
00:37:37,822 --> 00:37:39,991
You take plastic?
Front desk does.
563
00:37:42,393 --> 00:37:43,828
Alright.
564
00:37:43,894 --> 00:37:46,030
Hey Mike, call your brother
and tell him to hurry up
565
00:37:46,097 --> 00:37:47,298
with my slice.
566
00:37:49,233 --> 00:37:55,072
♪
567
00:38:10,187 --> 00:38:11,455
Hey.
568
00:38:11,522 --> 00:38:14,458
Ian wants his pizza.
569
00:38:14,525 --> 00:38:16,160
Yeah.
570
00:38:16,227 --> 00:38:17,461
What?
571
00:38:17,528 --> 00:38:20,197
Guess.
572
00:38:20,264 --> 00:38:23,668
Someone casing the joint?
Ding, ding, ding.
573
00:38:23,734 --> 00:38:25,403
Is he close to you?
574
00:38:25,469 --> 00:38:27,505
Yeah, pretty close.
575
00:38:27,571 --> 00:38:28,906
Just one?
576
00:38:28,973 --> 00:38:30,408
Two would've tossed
it by now.
577
00:38:30,474 --> 00:38:32,877
Toss him.
578
00:38:32,943 --> 00:38:34,712
Just biding my time.
579
00:38:34,779 --> 00:38:38,049
Is there a back
entrance?
580
00:38:38,115 --> 00:38:39,283
Yeah.
581
00:38:39,350 --> 00:38:41,552
Alright, look,
I'm gonna send Ian through.
582
00:38:41,619 --> 00:38:43,387
That would be appreciated.
583
00:38:48,926 --> 00:38:51,562
What?
Someone's waiting to pop it.
584
00:38:51,629 --> 00:38:53,464
There's an entrance in the
back alley.
585
00:38:53,531 --> 00:38:56,067
Fuck, I can't even get dinner
in this fucking town.
586
00:38:56,133 --> 00:38:57,468
Yeah.
587
00:38:57,535 --> 00:38:59,170
Let me know it all works out,
okay?
588
00:38:59,236 --> 00:39:00,438
Yeah, will do.
589
00:39:33,637 --> 00:39:36,340
Yeah.
Kyle, I'm out back.
590
00:39:36,407 --> 00:39:38,876
Pretty crowded in here.
Great.
591
00:39:38,943 --> 00:39:40,845
Yeah.
I'm right outside.
592
00:39:40,911 --> 00:39:43,280
Just hit send as soon as it
clears out in there.
593
00:39:43,347 --> 00:39:45,850
Gonna have to eat
your pepperoni.
594
00:39:45,916 --> 00:39:47,918
Soon as it clears out,
hit send.
595
00:39:47,985 --> 00:39:53,557
♪
596
00:40:01,932 --> 00:40:03,467
Jimenez, Carlos.
597
00:40:03,534 --> 00:40:05,069
You posted, let's go.
598
00:40:05,136 --> 00:40:10,841
♪
599
00:41:06,997 --> 00:41:09,767
You didn't call me back.
600
00:41:09,834 --> 00:41:11,235
You owe me four grand.
601
00:41:12,770 --> 00:41:14,738
Want a ride?
602
00:41:14,805 --> 00:41:17,074
Do I?
603
00:41:17,141 --> 00:41:20,778
I don't know, it's up to you.
604
00:41:20,845 --> 00:41:23,514
I'm good.
605
00:41:23,581 --> 00:41:27,251
Look, I know we didn't
know each other very well.
606
00:41:27,318 --> 00:41:29,620
But what you see is what you
get with me.
607
00:41:29,687 --> 00:41:31,422
I don't take sides.
608
00:41:31,488 --> 00:41:33,357
I remember when you did.
609
00:41:33,424 --> 00:41:35,326
Inside is different.
610
00:41:35,392 --> 00:41:36,927
We did you a favor.
611
00:41:36,994 --> 00:41:40,431
You did them a favor.
I told you not to.
612
00:41:40,497 --> 00:41:43,901
This ain't how shit works,
they don't get to lean on us
613
00:41:43,968 --> 00:41:45,936
all day and night, then come
hat in hand,
614
00:41:46,003 --> 00:41:48,906
asking for the same favor they
punish us for.
615
00:41:48,973 --> 00:41:52,042
I just don't know
how that surprises anyone.
616
00:41:52,109 --> 00:41:54,445
What more can they do,
Carlos?
617
00:41:54,511 --> 00:41:56,580
It's easier to get drugs inside
than you can
618
00:41:56,647 --> 00:41:57,915
on the fucking street.
619
00:41:57,982 --> 00:41:59,750
You have a tattoo parlor
on the yard.
620
00:41:59,817 --> 00:42:02,953
Anything you need inside,
you already have.
621
00:42:03,020 --> 00:42:05,756
They play their game and you
play yours.
622
00:42:05,823 --> 00:42:08,325
I don't know what the fuck
you think they were gonna do,
623
00:42:08,392 --> 00:42:10,194
just unlock the fucking
front gate?
624
00:42:10,261 --> 00:42:12,897
Chavez said, "Once you
educate a people,
625
00:42:12,963 --> 00:42:15,232
"you can not make them
unlearn.
626
00:42:15,299 --> 00:42:18,402
We have seen the future,
and the future is ours."
627
00:42:20,070 --> 00:42:23,507
You're quoting oppressed
migrant workers now, are you?
628
00:42:23,574 --> 00:42:25,843
You've never had a God
damn job in your life,
629
00:42:25,910 --> 00:42:27,444
you're a drug dealer and
a thief.
630
00:42:27,511 --> 00:42:30,748
Don't you give me your
God damn quotes
631
00:42:30,814 --> 00:42:32,516
until you clean out your
closet of all
632
00:42:32,583 --> 00:42:34,318
the old ladies' DVD players.
633
00:42:34,385 --> 00:42:36,387
I remember when you ran
the yard
634
00:42:36,453 --> 00:42:38,289
for those peckerwoods,
back when there was enough
635
00:42:38,355 --> 00:42:40,991
white inside to make
a difference.
636
00:42:41,058 --> 00:42:44,461
You alone now, but you still
talk the same shit.
637
00:42:44,528 --> 00:42:48,933
Nobody to back you up.
Everyone's my back-up.
638
00:42:48,999 --> 00:42:53,604
That's just the thing,
see, everyone.
639
00:42:53,671 --> 00:42:57,675
Matter of fact, I run with
the biggest gang in the city,
640
00:42:57,741 --> 00:42:59,243
the ones with the fucking
badges.
641
00:42:59,310 --> 00:43:01,345
Look, everything I'm telling
you, everything I'm doing,
642
00:43:01,412 --> 00:43:04,315
is for your own good
and you fucking know it.
643
00:43:04,381 --> 00:43:06,483
But Carlos, you wanna press,
the guards are gonna
644
00:43:06,550 --> 00:43:07,885
come down hard.
645
00:43:07,952 --> 00:43:12,189
The police, they're gonna
rain hell on you.
646
00:43:12,256 --> 00:43:16,260
You want to wake that beast?
647
00:43:16,327 --> 00:43:19,363
We're old men in this game,
you and me.
648
00:43:19,430 --> 00:43:22,666
I can eat my pride,
but these young bucks?
649
00:43:22,733 --> 00:43:25,069
It's gonna be
a hard pill to swallow.
650
00:43:25,135 --> 00:43:27,271
Yeah, well they don't have
a fucking choice, alright?
651
00:43:27,338 --> 00:43:29,640
The only thing to decide here
is who's gonna shove it
652
00:43:29,707 --> 00:43:31,208
down their damn throat.
653
00:43:31,275 --> 00:43:34,211
It's gonna taste
better if you do it.
654
00:43:34,278 --> 00:43:37,681
They shoulda never made
the deal.
655
00:43:37,748 --> 00:43:39,483
They never did.
656
00:43:45,122 --> 00:43:47,491
You never lied before?
657
00:43:47,558 --> 00:43:50,761
Different when they're told
to you.
658
00:43:50,828 --> 00:43:53,230
Funny how that works,
isn't it?
659
00:43:53,297 --> 00:43:59,103
♪
660
00:44:38,308 --> 00:44:39,743
Fuck!
You okay?
661
00:44:39,810 --> 00:44:41,478
Fuck!
You hit?
662
00:44:41,545 --> 00:44:44,581
Fuck, I'm good!
I'm hit. I'm hit, sir.
663
00:44:44,648 --> 00:44:47,418
Shut the fuck up!
664
00:44:47,484 --> 00:44:49,720
Fuck!
665
00:45:01,965 --> 00:45:04,001
I hate this city.
666
00:45:04,068 --> 00:45:06,437
I hate this city.
667
00:45:06,503 --> 00:45:09,406
I hate this city.
668
00:45:12,576 --> 00:45:14,845
I hate this city.
669
00:45:14,912 --> 00:45:16,580
I hate this city.
670
00:45:16,647 --> 00:45:22,152
♪
671
00:45:31,962 --> 00:45:33,530
They walked into a
drug deal.
672
00:45:33,597 --> 00:45:35,065
They find drugs on
the victim?
673
00:45:35,132 --> 00:45:36,500
Not yet.
674
00:45:36,567 --> 00:45:38,669
So, she needs a cover.
Can she dance?
675
00:45:38,735 --> 00:45:40,504
I'm selling the
promise of a dance.
676
00:45:40,571 --> 00:45:41,939
They're gonna want more
from you.
677
00:45:42,005 --> 00:45:43,407
I'm spoken for.
By who?
678
00:45:43,474 --> 00:45:44,741
Mike McClusky.
679
00:45:44,808 --> 00:45:46,143
I've got a client for you.
680
00:45:46,210 --> 00:45:48,045
You're familiar with
my daughter's case.
681
00:45:48,112 --> 00:45:50,047
She was kidnapped and killed
and God knows what else.
682
00:45:50,114 --> 00:45:52,049
What would you like me
to do, Mr. Chalke?
683
00:45:52,116 --> 00:45:55,719
The answer is
inside the walls, not outside.
684
00:45:55,786 --> 00:45:58,222
And they ain't careful, they're
gonna wake the beast.
685
00:46:02,693 --> 00:46:08,532
♪
47587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.