All language subtitles for Mayor.of.Kingstown.S01E04.1080p.WEB.H264-GGEZ-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,474 --> 00:00:10,176 Previously on Mayor of Kingstown... 2 00:00:10,243 --> 00:00:13,279 I'm sorry about dinner. Been a long day. 3 00:00:15,949 --> 00:00:18,084 Can I tell you something? 4 00:00:18,151 --> 00:00:21,821 It'll make you feel better, I promise. 5 00:00:21,888 --> 00:00:24,057 Where's Iris? 6 00:00:24,124 --> 00:00:26,626 Come to Kingstown. Why? 7 00:00:26,693 --> 00:00:28,495 Because I told you to. 8 00:00:28,561 --> 00:00:30,663 Better yet, this maggot doesn't make it 9 00:00:30,730 --> 00:00:31,998 to court. You guys, do you know 10 00:00:32,065 --> 00:00:33,566 what you're asking? 11 00:00:33,633 --> 00:00:35,668 Carlos. I'm here about the tweaker 12 00:00:35,735 --> 00:00:37,404 who blew up his old lady and kid. 13 00:00:37,470 --> 00:00:40,140 5-O is gonna come down hard on everyone for this. 14 00:00:40,206 --> 00:00:42,008 They don't know who put in the tip. 15 00:00:42,075 --> 00:00:43,476 Mike, they should 16 00:00:43,543 --> 00:00:46,112 kill him when they find him. Much as I'd love free reign, 17 00:00:46,179 --> 00:00:48,248 we all know this won't be free for anybody. 18 00:00:48,314 --> 00:00:50,884 Tell me he don't deserve it, Mike, we'll walk away. 19 00:00:50,950 --> 00:00:53,186 Their motivation is so you owe them. 20 00:00:53,253 --> 00:00:55,155 You all owe them. 21 00:00:55,221 --> 00:00:57,657 They're gonna look the other way on this. 22 00:00:57,724 --> 00:00:59,025 As long as everybody's in. 23 00:00:59,092 --> 00:01:00,627 Just make a big mess in there. 24 00:01:00,693 --> 00:01:02,128 Who can pin what on who, right? 25 00:01:02,195 --> 00:01:04,063 How far the other way they gonna look? 26 00:01:04,130 --> 00:01:05,331 Far. 27 00:01:09,302 --> 00:01:15,041 ♪ 28 00:01:44,003 --> 00:01:49,676 ♪ 29 00:02:17,804 --> 00:02:23,243 ♪ 30 00:03:47,760 --> 00:03:50,863 I cancelled your CI order. Like I give a shit. 31 00:03:50,930 --> 00:03:53,967 Don't be a dick about it. I'm just telling you. 32 00:03:54,033 --> 00:03:56,669 I don't care. 33 00:03:56,736 --> 00:03:58,338 Wanna get some food in the food court? 34 00:03:59,839 --> 00:04:01,874 What do you say? You out of your mind? 35 00:04:01,941 --> 00:04:03,076 What? 36 00:04:03,142 --> 00:04:07,013 I can't be seen in public with you. 37 00:04:07,080 --> 00:04:08,414 Well-- 38 00:04:08,481 --> 00:04:11,584 Shit. 39 00:04:11,651 --> 00:04:13,086 I gotta go. 40 00:04:14,887 --> 00:04:15,989 What's up? 41 00:04:16,055 --> 00:04:18,491 You got a call from a Carlos. 42 00:04:18,558 --> 00:04:20,627 He wants to see you. So when's he coming in? 43 00:04:20,693 --> 00:04:22,428 Doesn't want to meet at the office. 44 00:04:22,495 --> 00:04:23,863 I'll text you his number. 45 00:04:23,930 --> 00:04:25,465 And someone called from Peterford Trucking, 46 00:04:25,531 --> 00:04:28,368 said you'd know what it was about? 47 00:04:28,434 --> 00:04:30,036 Yeah, alright. 48 00:04:30,103 --> 00:04:34,374 ♪ 49 00:04:34,440 --> 00:04:38,244 And what is the significance of the South Pass? 50 00:04:38,311 --> 00:04:39,979 Yes, Karen. 51 00:04:40,046 --> 00:04:41,714 It was a faster and easier path 52 00:04:41,781 --> 00:04:43,416 to the Columbia River Valley. 53 00:04:43,483 --> 00:04:45,818 Well, it was not faster. 54 00:04:45,885 --> 00:04:48,554 And easier isn't the best choice of words. 55 00:04:48,621 --> 00:04:53,026 It was possible, but just barely. 56 00:04:53,092 --> 00:04:55,962 Why is the discovery of the South Pass 57 00:04:56,029 --> 00:04:58,965 through the Rockies so significant? 58 00:04:59,032 --> 00:05:00,299 Yes. 59 00:05:00,366 --> 00:05:02,435 It led to the discovery of the Green River Valley 60 00:05:02,502 --> 00:05:05,271 and the Bear River, which led to the Great Salt Lake. 61 00:05:05,338 --> 00:05:08,207 Yes, it opened the west 62 00:05:08,274 --> 00:05:12,211 to development, exploration, settlement. 63 00:05:12,278 --> 00:05:15,815 The resources taken from the west transformed this country 64 00:05:15,882 --> 00:05:19,419 from a collection of colonies to the greatest empire 65 00:05:19,485 --> 00:05:22,155 the world has ever known. 66 00:05:22,221 --> 00:05:24,924 It is impossible to overstate the impact 67 00:05:24,991 --> 00:05:28,061 of Jedidiah Smith's discovery. 68 00:05:28,127 --> 00:05:29,462 Would someone else have found it? 69 00:05:29,529 --> 00:05:31,164 Yes. 70 00:05:31,230 --> 00:05:33,633 But would the results have been the same? 71 00:05:33,700 --> 00:05:36,736 Would the boundaries of this country be the same 72 00:05:36,803 --> 00:05:39,906 had he failed that winter? 73 00:05:39,972 --> 00:05:43,976 This was the dawn of America the superpower 74 00:05:44,043 --> 00:05:48,981 and the price was everyone and everything in her way. 75 00:06:12,238 --> 00:06:14,140 Michael. 76 00:06:19,512 --> 00:06:20,813 Michael. 77 00:06:20,880 --> 00:06:22,515 Hey, just wanted to say, you know, 78 00:06:22,582 --> 00:06:24,784 sorry for the dinner the other night. 79 00:06:26,452 --> 00:06:28,221 Have you spoken to Kyle? 80 00:06:28,287 --> 00:06:29,756 Yeah. 81 00:06:29,822 --> 00:06:32,592 Did he tell you? 82 00:06:32,658 --> 00:06:33,960 Tell me what? 83 00:06:34,026 --> 00:06:35,628 Then you haven't spoken to him. 84 00:06:35,695 --> 00:06:37,363 Yeah, I talk to him every day, Mom. 85 00:06:37,430 --> 00:06:38,631 What?! 86 00:06:38,698 --> 00:06:41,768 What, what?! 87 00:06:41,834 --> 00:06:44,570 The fuck did I do?! 88 00:06:44,637 --> 00:06:47,440 Tracy's pregnant. 89 00:06:47,507 --> 00:06:49,976 Great. That's great news. 90 00:06:50,042 --> 00:06:52,378 I don't want another generation of this family 91 00:06:52,445 --> 00:06:54,280 to be raised by a widow. 92 00:06:55,948 --> 00:06:59,285 And Kyle has an opportunity to work for the state 93 00:06:59,352 --> 00:07:03,623 where it's less likely that his wife becomes one. 94 00:07:03,689 --> 00:07:06,259 Help him make the right decision. 95 00:07:06,325 --> 00:07:08,661 Which is what? 96 00:07:11,464 --> 00:07:15,568 You're so much like your father. 97 00:07:15,635 --> 00:07:17,703 That explains the left hook. 98 00:07:17,770 --> 00:07:20,540 No, no, no, no. 99 00:07:20,606 --> 00:07:23,009 That explains the heartbreak. 100 00:07:23,075 --> 00:07:28,514 ♪ 101 00:07:39,592 --> 00:07:40,927 What? 102 00:07:40,993 --> 00:07:42,862 You ain't near White Castle, is ya? 103 00:07:42,929 --> 00:07:44,664 Not in the mood, Bunny. 104 00:07:44,730 --> 00:07:46,666 Gotta talk, man, when can you come by? 105 00:07:46,732 --> 00:07:48,067 Let's just talk now. 106 00:07:48,134 --> 00:07:49,836 We're on motherfucking cell phones, man! 107 00:07:49,902 --> 00:07:52,004 Why you acting like this your first day on the job? 108 00:07:52,071 --> 00:07:54,040 Bunny, there is an FBI van not 200 yards 109 00:07:54,106 --> 00:07:55,842 from you with a satellite listening to every thing 110 00:07:55,908 --> 00:07:57,410 you fucking say, alright? 111 00:07:57,476 --> 00:07:59,879 What difference does it make if we're on the phone or not? 112 00:07:59,946 --> 00:08:01,981 Motherfucker, I'm trying to help your pale ass out! 113 00:08:02,048 --> 00:08:03,149 Come on! 114 00:08:03,216 --> 00:08:06,085 Fuck it! Fine, I'm coming. 115 00:08:06,152 --> 00:08:11,991 ♪ 116 00:08:32,578 --> 00:08:34,447 Why you come up in this motherfucker screechin' tires 117 00:08:34,513 --> 00:08:36,148 and shit, man? 118 00:08:36,215 --> 00:08:37,984 What's the fucking emergency? Slow yourself, man. 119 00:08:38,050 --> 00:08:39,518 Sit down, sit down. 120 00:08:39,585 --> 00:08:41,220 What? Relax, man. 121 00:08:41,287 --> 00:08:43,789 Damn, man, you Irish is wound tight. 122 00:08:45,191 --> 00:08:46,425 ♪ While you motherfuckers bounce ♪ 123 00:08:46,492 --> 00:08:50,129 ♪ Rolling down the street smoking 'indo ♪ 124 00:08:50,196 --> 00:08:51,764 Think I ain't got shit covered? 125 00:08:51,831 --> 00:08:54,200 No, they're just gonna move. 126 00:08:56,469 --> 00:08:58,671 You need to relax, bruh. 127 00:08:58,738 --> 00:09:00,306 It's been a long day. 128 00:09:00,373 --> 00:09:02,275 Well now you gotta pace yourself, baby. 129 00:09:02,341 --> 00:09:03,676 It's fucking noon. 130 00:09:03,743 --> 00:09:07,813 Alright, well, I'm here. 131 00:09:07,880 --> 00:09:10,316 Boys want some candy sent over. 132 00:09:10,383 --> 00:09:13,252 For what? For killing that cracker. 133 00:09:13,319 --> 00:09:16,756 You know I can't do that. They made a deal. 134 00:09:16,822 --> 00:09:19,158 Yeah, well, let's measure this out here. 135 00:09:19,225 --> 00:09:21,394 People start asking for this, and asking for that 136 00:09:21,460 --> 00:09:24,130 and no one's gonna get nothing, okay? 137 00:09:24,196 --> 00:09:26,799 So let's start with something like more time in the yard 138 00:09:26,866 --> 00:09:28,467 or a TV in the lunchroom. 139 00:09:28,534 --> 00:09:31,070 I don't wanna be in the middle of this shit neither, aight? 140 00:09:31,137 --> 00:09:34,907 But these fools out here, they feeling their oats. 141 00:09:34,974 --> 00:09:38,177 Uniforms are gonna ease up on everybody. 142 00:09:38,244 --> 00:09:40,179 We're not gonna check the mail so well, 143 00:09:40,246 --> 00:09:42,315 not gonna frisk their ladies as good 144 00:09:42,381 --> 00:09:45,318 when they come to visit, but that's it. 145 00:09:45,384 --> 00:09:49,155 The noose is gonna get looser. Period. 146 00:09:49,221 --> 00:09:51,657 We gonna pay for this shit, man. 147 00:09:51,724 --> 00:09:54,126 You and me both. 148 00:09:54,193 --> 00:09:56,195 How the fuck I'mma explain "wait till next week" 149 00:09:56,262 --> 00:09:59,899 to a motherfucker who don't give a fuck if there is one. 150 00:09:59,966 --> 00:10:03,636 They did something that everybody wanted, 151 00:10:03,703 --> 00:10:06,872 and it will be rewarded. 152 00:10:06,939 --> 00:10:09,041 But they can't ask. 153 00:10:09,108 --> 00:10:11,444 I told 'em to play 'cause you asked. 154 00:10:11,510 --> 00:10:13,279 You. You asked me. 155 00:10:13,346 --> 00:10:15,047 Gotta make em understand, Bunny. 156 00:10:15,114 --> 00:10:17,383 Make 'em understand. 157 00:10:17,450 --> 00:10:19,785 You're gonna have to distance yourself from this shit. 158 00:10:19,852 --> 00:10:22,555 Distance? How the fuck I'mma do that?! 159 00:10:22,621 --> 00:10:25,524 I can't go 10 blocks without a motherfucker trying to kill me. 160 00:10:25,591 --> 00:10:28,594 Where I'mma go, huh? 161 00:10:28,661 --> 00:10:30,262 Shit. 162 00:10:32,765 --> 00:10:38,571 ♪ 163 00:10:42,308 --> 00:10:44,443 Yeah. I called you. 164 00:10:44,510 --> 00:10:45,945 You're on the list. 165 00:10:46,012 --> 00:10:47,780 Move me to the top. 166 00:10:47,847 --> 00:10:49,248 Excuse me? 167 00:10:49,315 --> 00:10:52,885 I'm not asking, I'm telling you. 168 00:10:52,952 --> 00:10:55,154 Well, in that case, I'll be right there. 169 00:11:03,129 --> 00:11:04,463 McClusky's Outreach. 170 00:11:04,530 --> 00:11:06,665 I'm not making it in to the office today. 171 00:11:06,732 --> 00:11:08,868 Only one person here, I'll have her come back. 172 00:11:08,934 --> 00:11:10,269 Who is it? 173 00:11:10,336 --> 00:11:12,138 Don't know. She's sitting right here. 174 00:11:12,204 --> 00:11:14,173 Alright, tomorrow at the end of the day. 175 00:11:14,240 --> 00:11:16,108 Okay, I'll have her come back at 5. 176 00:11:16,175 --> 00:11:17,576 Carlos called again. 177 00:11:19,311 --> 00:11:21,680 K. 178 00:11:21,747 --> 00:11:25,451 Sorry hon, he got called away. Can you come back tomorrow? 179 00:11:25,518 --> 00:11:26,886 Five? 180 00:11:26,952 --> 00:11:29,255 I'll come back then. 181 00:11:38,064 --> 00:11:43,035 Hey, you're really beautiful. 182 00:11:43,102 --> 00:11:44,503 Thank you. 183 00:11:46,472 --> 00:11:48,607 That made my day. 184 00:11:48,674 --> 00:11:50,342 You are. 185 00:11:50,409 --> 00:11:55,781 ♪ 186 00:12:12,498 --> 00:12:17,369 ♪ 187 00:12:35,354 --> 00:12:37,156 Where is he? Who? 188 00:12:37,223 --> 00:12:40,025 Who do you fucking think? In his office. 189 00:12:40,092 --> 00:12:41,360 K. 190 00:12:50,603 --> 00:12:52,872 You're at the top of the list, Pete. 191 00:13:03,949 --> 00:13:05,384 It's quite a mess you've made here. 192 00:13:05,451 --> 00:13:08,053 Yeah, well everybody's gonna see the mess I can make. 193 00:13:08,120 --> 00:13:10,756 I told you how to handle this. You didn't listen. 194 00:13:10,823 --> 00:13:13,459 I don't make that decision. You know that. 195 00:13:13,526 --> 00:13:14,827 It's your decision now. 196 00:13:14,894 --> 00:13:18,697 Oh, is it? Is it really? 197 00:13:18,764 --> 00:13:21,133 I can just walk away from this whole fucking shit show, 198 00:13:21,200 --> 00:13:22,568 right? 199 00:13:22,635 --> 00:13:24,503 You can just spout your bullshit to the police. 200 00:13:24,570 --> 00:13:26,539 How long do you think it would take for SWAT 201 00:13:26,605 --> 00:13:28,707 to show up in your living room and to shut down 202 00:13:28,774 --> 00:13:30,809 the fucking mall so tight they won't see the sun? 203 00:13:30,876 --> 00:13:32,578 You don't even know what we want. 204 00:13:32,645 --> 00:13:33,879 I know how you asked. 205 00:13:33,946 --> 00:13:36,015 Everyone's pushing me, everyone. 206 00:13:36,081 --> 00:13:38,150 Got their fucking head-- the guy's not even in the 207 00:13:38,217 --> 00:13:39,585 ground a fucking week! 208 00:13:39,652 --> 00:13:42,588 Pete, you're smart enough to know this is not 209 00:13:42,655 --> 00:13:44,924 how we move forward. 210 00:13:44,990 --> 00:13:47,259 We can't be last in line, brother. 211 00:13:47,326 --> 00:13:49,061 Listen to me, there's no fucking line 212 00:13:49,128 --> 00:13:50,896 'cause they're not handing anything out. 213 00:13:50,963 --> 00:13:52,131 Nothing. 214 00:13:52,198 --> 00:13:54,667 The guards are gonna loosen their grip 215 00:13:54,733 --> 00:13:56,268 if everyone just calms the fuck down. 216 00:13:56,335 --> 00:13:59,305 That's it, that's all I got. 217 00:14:02,608 --> 00:14:04,443 I mean, look, don't lose fucking sight 218 00:14:04,510 --> 00:14:06,845 of what I do here, okay? 219 00:14:06,912 --> 00:14:08,380 I don't take sides. 220 00:14:08,447 --> 00:14:11,217 This is what I know, you're outnumbered 10 to 1 inside, 221 00:14:11,283 --> 00:14:12,952 right? You need the guards more than anybody. 222 00:14:13,018 --> 00:14:14,420 So status quo is your fucking friend. 223 00:14:14,486 --> 00:14:17,289 And just be the guy, just be the guy that doesn't ask 224 00:14:17,356 --> 00:14:20,226 for anything and then you'll be the only 225 00:14:20,292 --> 00:14:21,493 that gets something. 226 00:14:25,164 --> 00:14:27,233 And don't tell me what to do again ever. 227 00:14:27,299 --> 00:14:28,934 Come on. 228 00:14:37,209 --> 00:14:43,048 ♪ 229 00:15:21,787 --> 00:15:23,355 Evening. 230 00:15:24,923 --> 00:15:29,194 Hey, don't take offense to that, it's not you. 231 00:15:29,261 --> 00:15:30,529 I know it looks bad. 232 00:15:30,596 --> 00:15:32,298 Shit. 233 00:15:53,519 --> 00:15:55,354 What are you doing here? Woah! 234 00:15:55,421 --> 00:15:57,723 Oh, Jesus! Fuck, Mike! 235 00:15:57,790 --> 00:15:59,491 Yeah. 236 00:15:59,558 --> 00:16:01,660 You just show up? What do you expect me to do, 237 00:16:01,727 --> 00:16:04,963 send fucking smoke signals? There's no cell service up here. 238 00:16:05,030 --> 00:16:06,699 God, you scared the shit out of me. 239 00:16:06,765 --> 00:16:08,500 Sorry, bud. 240 00:16:08,567 --> 00:16:10,536 What are you doing hiding in the fucking trees 241 00:16:10,602 --> 00:16:12,071 like a Vietnam vet, Mike? 242 00:16:12,137 --> 00:16:14,840 Been one of those days. Guess so. 243 00:16:17,876 --> 00:16:20,245 Does it freak the bear out? 244 00:16:20,312 --> 00:16:22,915 He doesn't understand it. 245 00:16:22,981 --> 00:16:25,684 I don't understand it. 246 00:16:25,751 --> 00:16:27,853 You don't understand the meaning behind it, 247 00:16:27,920 --> 00:16:30,756 but you know what it is. 248 00:16:30,823 --> 00:16:33,892 Hey, what are you guys gonna do? 249 00:16:33,959 --> 00:16:35,961 I don't know. 250 00:16:36,028 --> 00:16:38,731 Troopers offered me a shield. 251 00:16:38,797 --> 00:16:41,066 What division? 252 00:16:41,133 --> 00:16:42,968 Narco. 253 00:16:43,035 --> 00:16:45,070 Southwest division, though. 254 00:16:45,137 --> 00:16:48,874 Grand Rapids to the border and up to Muskegon. 255 00:16:48,941 --> 00:16:51,710 They'd start me in the field office in Benton Harbor. 256 00:16:51,777 --> 00:16:53,278 Right by the water? Well, yeah. 257 00:16:53,345 --> 00:16:56,115 We'd be doing both highways and the lake. 258 00:16:56,181 --> 00:16:58,884 Doesn't feel safer, does it? 259 00:16:58,951 --> 00:17:00,252 Didn't you apply for the 260 00:17:00,319 --> 00:17:01,787 commercial transportation crimes? 261 00:17:01,854 --> 00:17:05,457 I did. Their Narc department is folded in. 262 00:17:05,524 --> 00:17:08,227 And, you know how we do shit here: Robbery, Homicide, 263 00:17:08,293 --> 00:17:09,928 and Narcotics is all one division. 264 00:17:09,995 --> 00:17:13,932 Plus, fucking Kingstown's basically Beirut so... 265 00:17:13,999 --> 00:17:16,668 Offered me the promotion. 266 00:17:16,735 --> 00:17:18,737 What's the pay? 267 00:17:18,804 --> 00:17:22,608 70. To start. Really? 268 00:17:22,674 --> 00:17:25,411 I know. 269 00:17:25,477 --> 00:17:28,480 God damn, Kyle. 270 00:17:28,547 --> 00:17:30,115 That's a lot of money, man. 271 00:17:30,182 --> 00:17:32,484 That is a lot of money. Yeah. 272 00:17:32,551 --> 00:17:34,286 But it's a different deal, right? 273 00:17:34,353 --> 00:17:36,188 People smuggling shit from up north, 274 00:17:36,255 --> 00:17:38,157 they're organized, they're smart. 275 00:17:38,223 --> 00:17:39,892 That's a dangerous combination. 276 00:17:39,958 --> 00:17:43,295 I know, but I make 45 grand a year here. 277 00:17:43,362 --> 00:17:45,631 Plus Tracy, she's still in school. 278 00:17:45,697 --> 00:17:48,033 It's like the only place I can afford a fucking house 279 00:17:48,100 --> 00:17:49,568 is in the Fruit Belt. 280 00:17:49,635 --> 00:17:51,503 Fuck, hey man... 281 00:17:54,807 --> 00:17:57,776 Fucking good opportunity, right? 282 00:17:57,843 --> 00:18:00,379 Just gotta be careful. 283 00:18:00,446 --> 00:18:03,916 I don't think Kingstown has prepared you enough 284 00:18:03,982 --> 00:18:06,318 for that kind of deal, man. 285 00:18:06,385 --> 00:18:10,522 We got a lot of criminals, but there's only a few good ones. 286 00:18:10,589 --> 00:18:13,258 Those people that move product from Canada 287 00:18:13,325 --> 00:18:15,661 are professionals, man. Look what happened to Jimmy, 288 00:18:15,727 --> 00:18:20,332 that can happen anywhere, but out there, man, it's... 289 00:18:20,399 --> 00:18:23,702 There's a reason why that job's available. 290 00:18:23,769 --> 00:18:25,604 That doesn't really worry me. 291 00:18:28,574 --> 00:18:31,143 I gotta say, though. 292 00:18:31,210 --> 00:18:36,882 You know, as much as we talk about get out, get out... 293 00:18:36,949 --> 00:18:40,486 This opportunity comes and... 294 00:18:42,354 --> 00:18:46,558 Just having a, I'm having a lot of trouble taking it. 295 00:18:48,393 --> 00:18:51,096 Yeah. Plus, Benton Harbor? 296 00:18:51,163 --> 00:18:53,799 It's like 10,000 people. 297 00:18:53,866 --> 00:18:58,070 And I don't know, I just, I don't think that this is it. 298 00:19:00,339 --> 00:19:02,574 Fuck. You don't gotta tell me, man. 299 00:19:02,641 --> 00:19:08,447 ♪ 300 00:19:14,720 --> 00:19:19,625 ♪ 301 00:19:39,778 --> 00:19:42,047 Mike, you okay? 302 00:19:45,484 --> 00:19:47,286 What's up? 303 00:19:47,352 --> 00:19:48,754 You tell me. 304 00:19:48,820 --> 00:19:50,556 You don't come to the office for days, 305 00:19:50,622 --> 00:19:52,958 you don't return calls. I mean... 306 00:19:53,025 --> 00:19:55,027 Unless you got the winning ticket, I don't see 307 00:19:55,093 --> 00:19:58,430 how this place makes money if you don't take on clients. 308 00:19:58,497 --> 00:20:00,098 Yeah, so we got money problems? 309 00:20:00,165 --> 00:20:03,302 Mike, this place ain't exactly a cash cow. 310 00:20:03,368 --> 00:20:05,137 We need work. 311 00:20:05,203 --> 00:20:06,772 That pays. 312 00:20:06,838 --> 00:20:08,774 Okay. Today we take on clients. 313 00:20:08,840 --> 00:20:10,976 Alright? 314 00:20:11,043 --> 00:20:13,979 Well, nobody out there now. 315 00:20:14,046 --> 00:20:15,681 Soon enough. 316 00:20:19,217 --> 00:20:22,220 What would happen if I put a match to that coffee? 317 00:20:24,423 --> 00:20:27,092 You'd burn your hand. 318 00:20:27,159 --> 00:20:29,461 Look, I don't think I'm one to give advice, 319 00:20:29,528 --> 00:20:32,497 but what made Mitch so good was he never took it personal, 320 00:20:32,564 --> 00:20:33,999 you know? 321 00:20:34,066 --> 00:20:38,136 Well, I make no pretense about being good at this. 322 00:20:38,203 --> 00:20:39,705 That's not what I meant. 323 00:20:39,771 --> 00:20:42,074 Yeah, I know. I'm not offended. 324 00:20:44,376 --> 00:20:48,080 I appreciate your concern and I'm so happy you stayed on, 325 00:20:48,146 --> 00:20:50,649 because I couldn't do any of this shit without you. 326 00:20:50,716 --> 00:20:53,619 But what I put in my coffee is my fucking business. 327 00:20:56,355 --> 00:20:58,957 Fair enough. Okay. 328 00:21:08,834 --> 00:21:14,539 ♪ 329 00:21:19,511 --> 00:21:21,213 Hey, walking the yard. 330 00:21:21,279 --> 00:21:22,881 Yeah, I'll call you in five. 331 00:21:22,948 --> 00:21:24,249 Okay. 332 00:21:24,316 --> 00:21:30,088 ♪ 333 00:21:51,143 --> 00:21:52,778 Yeah? Hey, what's up, buddy? 334 00:21:52,844 --> 00:21:54,379 How are things going over there? 335 00:21:54,446 --> 00:21:56,481 Oh, you know, big love-fest. 336 00:21:56,548 --> 00:21:58,316 Yeah, it's not gonna last. 337 00:21:58,383 --> 00:21:59,718 We should talk. 338 00:21:59,785 --> 00:22:03,288 Okay, the Red Carriage? No, just us. 339 00:22:03,355 --> 00:22:05,691 Alright, I can meet you at the Tugboat in about an hour. 340 00:22:05,757 --> 00:22:07,325 Okay, Tug it is. 341 00:22:07,392 --> 00:22:13,198 ♪ 342 00:22:28,013 --> 00:22:30,248 When I said meet at the Tugboat, 343 00:22:30,315 --> 00:22:32,751 I didn't mean on it, Mike. 344 00:22:32,818 --> 00:22:36,621 Reminds me of our youth. 345 00:22:36,688 --> 00:22:38,890 It's a fucking miracle none of us fell off. 346 00:22:38,957 --> 00:22:40,759 Or none of us jumped. 347 00:22:40,826 --> 00:22:42,928 Only a miracle you didn't. 348 00:22:42,994 --> 00:22:44,863 Come on, man, I'm not going up there. 349 00:22:44,930 --> 00:22:47,132 Come down. Alright, I'm coming down. 350 00:22:49,301 --> 00:22:51,336 Jesus Christ. 351 00:22:59,044 --> 00:23:00,946 Alright look, 352 00:23:01,012 --> 00:23:02,581 I got everybody fucking breathing down 353 00:23:02,647 --> 00:23:06,251 my neck over this God damn Kenny thing. 354 00:23:06,318 --> 00:23:08,453 About what? 355 00:23:08,520 --> 00:23:10,655 They want their favors. 356 00:23:10,722 --> 00:23:12,924 What kind of favors? The unreasonable kind. 357 00:23:12,991 --> 00:23:14,459 Who? All of 'em. 358 00:23:14,526 --> 00:23:16,728 God, those motherfuckers! 359 00:23:16,795 --> 00:23:19,631 God damnit. 360 00:23:19,698 --> 00:23:21,466 We haven't tossed one fucking cell, Mike! 361 00:23:21,533 --> 00:23:23,034 It's been a God damn summer camp. 362 00:23:23,101 --> 00:23:24,669 Yeah, I know. They don't want their 363 00:23:24,736 --> 00:23:26,705 privileges though, Ed. Alright? They want their drugs, they 364 00:23:26,772 --> 00:23:28,807 want their money. Period. No, no! 365 00:23:30,776 --> 00:23:32,844 God damn. What are you gonna do? 366 00:23:32,911 --> 00:23:34,913 I gotta get word to the Mexicans still, 367 00:23:34,980 --> 00:23:38,283 but I am making it perfectly clear that none of this shit 368 00:23:38,350 --> 00:23:39,751 is gonna fly, none of it. 369 00:23:39,818 --> 00:23:42,821 Well, I know what I want to do. Motherfuckers. 370 00:23:45,924 --> 00:23:47,359 What do you think we should do? 371 00:23:47,425 --> 00:23:50,061 Just remind them of what it used to be like. 372 00:23:50,128 --> 00:23:52,531 How's that? Bet your fucking ass. 373 00:23:52,597 --> 00:23:55,300 The leaders. Just hit the leaders. 374 00:23:55,367 --> 00:23:57,369 Let's have Ian turn that psycho in SWAT 375 00:23:57,435 --> 00:23:58,737 loose on the outside. 376 00:23:58,804 --> 00:24:00,372 No, we gotta save that ace for later. 377 00:24:00,438 --> 00:24:02,641 Ed, you gotta hit them and hit 'em hard, okay? 378 00:24:02,707 --> 00:24:04,276 It's for their own God damn good. 379 00:24:04,342 --> 00:24:06,478 I don't give a shit what's good for them. 380 00:24:06,545 --> 00:24:08,847 That's your job, Mike. 381 00:24:08,914 --> 00:24:11,049 I'll see you. Yup. 382 00:24:11,116 --> 00:24:16,588 ♪ 383 00:24:36,274 --> 00:24:38,510 Man, I'm hungry as a motherfucker. 384 00:24:38,577 --> 00:24:41,346 Bitch, you lucky I ain't got you scrubbing this shit. 385 00:24:42,848 --> 00:24:44,216 Come on, man! 386 00:24:44,282 --> 00:24:46,918 I'm about to eat these motherfuckin Ramens dry. 387 00:24:49,788 --> 00:24:51,523 This is the second time. 388 00:24:51,590 --> 00:24:53,258 There will not be a third. 389 00:24:53,325 --> 00:24:54,926 The fuck? 390 00:24:56,761 --> 00:24:58,396 Y'all got the wrong cell, cuz. 391 00:25:02,500 --> 00:25:06,037 Get the fuck up! 392 00:25:09,441 --> 00:25:12,143 This shit burn. 393 00:25:12,210 --> 00:25:15,180 Yes, that's what the soap is for. 394 00:25:18,383 --> 00:25:21,720 The soap will counter the effects of the pepper spray, 395 00:25:21,786 --> 00:25:25,657 but you must rub it over your face! 396 00:25:37,802 --> 00:25:39,571 What'd you learn today? 397 00:25:41,172 --> 00:25:42,374 Hmm? 398 00:25:44,276 --> 00:25:47,679 Everything you have, I gave you. 399 00:25:47,746 --> 00:25:50,682 And now I'm taking it all back. 400 00:25:50,749 --> 00:25:52,484 Why? 401 00:25:57,956 --> 00:25:59,991 Because you asked for more. 402 00:26:04,529 --> 00:26:06,164 Put him in ad seg. 403 00:26:20,278 --> 00:26:21,880 What's up? 404 00:26:21,947 --> 00:26:23,081 Hey, bud. 405 00:26:23,148 --> 00:26:25,784 No, I need you to limit the scope to clothing. 406 00:26:26,985 --> 00:26:29,354 Fuck it, like I'm gonna listen to the rest of that. 407 00:26:29,421 --> 00:26:31,156 You had lunch? Hey. Yeah, right here. 408 00:26:31,222 --> 00:26:33,758 I need Carlos Jimenez. 409 00:26:33,825 --> 00:26:35,727 Carlos runs the Locos, right? Yeah. 410 00:26:35,794 --> 00:26:37,729 I got a warrant for this fucker somewhere. 411 00:26:37,796 --> 00:26:40,098 What for? Child support payments. 412 00:26:40,165 --> 00:26:42,534 What's it doing on your desk? He's ganged up... 413 00:26:42,600 --> 00:26:44,536 They'll send me anything. They'll send fucking parking 414 00:26:44,602 --> 00:26:46,638 tickets here if they bang. Anything to try and build 415 00:26:46,705 --> 00:26:48,340 a case against 'em. Fucking hell. 416 00:26:48,406 --> 00:26:50,508 Look at that, Mike. He was in with you. 417 00:26:52,077 --> 00:26:53,745 Convicted of manslaughter three years in a row 418 00:26:53,812 --> 00:26:55,313 and only got three years added? 419 00:26:55,380 --> 00:26:57,148 Jesus Christ, that's a good lawyer. 420 00:26:57,215 --> 00:26:58,550 Where is he? 421 00:26:58,616 --> 00:27:00,018 Well, there is no current address. 422 00:27:00,085 --> 00:27:03,455 Last known is an aunt on Grape Street, 3220. 423 00:27:03,521 --> 00:27:05,523 I got a number here. 424 00:27:05,590 --> 00:27:07,125 Alright, let me see. 425 00:27:10,362 --> 00:27:13,565 Carlos, are you there? 426 00:27:13,631 --> 00:27:15,633 That fucking figures. 427 00:27:15,700 --> 00:27:17,068 Keno! What's up? 428 00:27:17,135 --> 00:27:18,636 Come here. 429 00:27:20,638 --> 00:27:23,108 Look, we're trying to find this clown. 430 00:27:23,174 --> 00:27:26,011 We got a last known address, aunt only speaks Spanish. 431 00:27:26,077 --> 00:27:28,747 Take the fucking class every Tuesday and Thursday. 432 00:27:28,813 --> 00:27:30,181 Keno, I'm a fucking optimist. 433 00:27:30,248 --> 00:27:32,050 I keep thinking that the Mexicans are gonna stop 434 00:27:32,117 --> 00:27:33,852 committing crimes and I won't have to. 435 00:27:33,918 --> 00:27:36,021 Just dial the number, dick. 436 00:27:38,757 --> 00:27:40,692 Gracias. 437 00:27:40,759 --> 00:27:42,460 Just take the class. 438 00:27:42,527 --> 00:27:43,795 Tuesday-- What else you gonna do? 439 00:27:43,862 --> 00:27:45,797 Bueno. Buscando para Carlos pero, 440 00:27:45,864 --> 00:27:48,767 no tengo el numero nuevo, Senora. 441 00:27:48,833 --> 00:27:50,035 Mande? 442 00:27:51,803 --> 00:27:55,306 Trabajo en el Goodyear y su carro esta listo. 443 00:27:55,373 --> 00:27:57,709 Gracias. Andale pues. 444 00:27:57,776 --> 00:28:00,045 He's at the ranch. Ah, thanks man. 445 00:28:00,111 --> 00:28:02,113 Fuck is a ranch? It's over off Persimmon, 446 00:28:02,180 --> 00:28:04,482 it's where they got their dogs they fight in there. 447 00:28:04,549 --> 00:28:07,619 You have fun with that. Yeah. 448 00:28:07,685 --> 00:28:10,155 Hey look, if you see him, pick him up on that warrant. 449 00:28:10,221 --> 00:28:12,924 What's going on? They all got their hand out. 450 00:28:12,991 --> 00:28:14,125 Fucking idiots. 451 00:28:14,192 --> 00:28:15,760 Are you keeping those school kids in line? 452 00:28:15,827 --> 00:28:17,529 Yeah. Well, you let me know 453 00:28:17,595 --> 00:28:19,364 if you need any help. Thanks. 454 00:28:19,431 --> 00:28:25,136 ♪ 455 00:28:33,478 --> 00:28:39,617 ♪ 456 00:28:50,428 --> 00:28:56,167 ♪ 457 00:29:40,311 --> 00:29:44,182 Now we're gonna be stuck here all goddamn day. 458 00:29:44,249 --> 00:29:48,019 That hardly seems relevant, don't you think? 459 00:29:48,086 --> 00:29:50,388 Tell that to my children when day care lets them out 460 00:29:50,455 --> 00:29:53,358 and I'm not there to pick them up. 461 00:29:55,260 --> 00:29:57,162 Relevant. 462 00:30:01,299 --> 00:30:02,700 Stay down! 463 00:30:07,906 --> 00:30:10,175 Eyes down! 464 00:30:23,788 --> 00:30:25,690 Relevant. 465 00:30:25,757 --> 00:30:28,459 Who the fuck do you think you are? 466 00:30:28,526 --> 00:30:34,332 ♪ 467 00:30:54,319 --> 00:30:56,588 Thought I heard you. 468 00:30:56,654 --> 00:31:00,325 What's up? Your five o'clock is here. 469 00:31:00,391 --> 00:31:01,793 Shit. 470 00:31:02,827 --> 00:31:04,362 Alright, come on. 471 00:31:04,429 --> 00:31:05,964 Alright. 472 00:31:18,042 --> 00:31:19,277 Mike? 473 00:31:21,045 --> 00:31:23,314 Yeah, yeah. Have a seat. 474 00:31:28,686 --> 00:31:30,622 You fly in from Miami? 475 00:31:32,490 --> 00:31:35,059 Why would you ask me that? 476 00:31:35,126 --> 00:31:36,928 You're dressed for the beach. 477 00:31:36,995 --> 00:31:40,565 Well, I wanted to make a good impression. 478 00:31:40,632 --> 00:31:42,100 Okay. 479 00:31:43,935 --> 00:31:46,170 So, so who sent you? 480 00:31:46,237 --> 00:31:47,672 Milo. 481 00:31:47,739 --> 00:31:50,541 He's my boss. 482 00:31:50,608 --> 00:31:53,978 And what can I do for Milo? 483 00:31:54,045 --> 00:31:55,947 Did you guys have a fight? 484 00:31:59,217 --> 00:32:01,753 Yeah, I figured. 485 00:32:01,819 --> 00:32:04,622 I mean, it seems like he wants to make it up. 486 00:32:04,689 --> 00:32:06,124 He told me to come here 487 00:32:06,190 --> 00:32:08,393 and make sure you're not mad at him. 488 00:32:08,459 --> 00:32:10,828 Hmm. 489 00:32:10,895 --> 00:32:13,331 And how are you going to do that? 490 00:32:13,398 --> 00:32:16,267 Well, you could fuck me. 491 00:32:18,436 --> 00:32:20,038 Would that make you happy? 492 00:32:29,614 --> 00:32:31,382 Yeah. 493 00:32:33,685 --> 00:32:36,220 Know what makes me mad? 494 00:32:36,287 --> 00:32:38,156 What? 495 00:32:38,222 --> 00:32:41,192 When a Russian gangster sends a 20-year-old hooker 496 00:32:41,259 --> 00:32:42,827 to come seduce me into something 497 00:32:42,894 --> 00:32:46,464 that doesn't benefit me. 498 00:32:46,531 --> 00:32:47,832 I'm 22. 499 00:32:47,899 --> 00:32:50,168 Yeah, get the fuck out of my office. 500 00:32:53,504 --> 00:32:55,273 I wasn't rude to you. 501 00:32:57,975 --> 00:33:01,346 So, so I'll just tell Milo you don't want to make up? 502 00:33:01,412 --> 00:33:03,147 You do that. 503 00:33:05,383 --> 00:33:06,918 Okay. 504 00:33:09,420 --> 00:33:12,457 Well, good night. 505 00:33:18,763 --> 00:33:20,098 I was telling the truth. 506 00:33:20,164 --> 00:33:23,234 He just told me to make you happy. 507 00:33:25,803 --> 00:33:27,505 I'm gonna give you a year. 508 00:33:29,607 --> 00:33:32,110 A year to what? 509 00:33:32,176 --> 00:33:33,411 Live. 510 00:33:35,747 --> 00:33:37,448 Why would you say that? 511 00:33:39,784 --> 00:33:41,652 What's your name? 512 00:33:41,719 --> 00:33:43,955 Iris. 513 00:33:44,021 --> 00:33:46,691 Where you from? 514 00:33:46,758 --> 00:33:48,025 I flew in from New York. 515 00:33:48,092 --> 00:33:50,094 No, where are you from from? 516 00:33:50,161 --> 00:33:51,796 That's none of your business. 517 00:33:51,863 --> 00:33:56,134 Okay, okay look, I get paid to give advice 518 00:33:56,200 --> 00:33:59,203 so I'm gonna give you some. Okay, the food chain here? 519 00:33:59,270 --> 00:34:01,205 A lot of fucking wolves, and just a few rabbits. 520 00:34:01,272 --> 00:34:05,510 So wherever you're from, you should go back. 521 00:34:05,576 --> 00:34:08,346 You won't make it here. 522 00:34:08,413 --> 00:34:10,948 You calling me a rabbit? I am. 523 00:34:16,454 --> 00:34:20,224 You know, I'm stronger than you think. 524 00:34:21,659 --> 00:34:23,428 No, you're not. 525 00:34:27,965 --> 00:34:29,534 What do I tell Milo? 526 00:34:32,003 --> 00:34:34,639 You should tell Milo we had fun. 527 00:34:37,542 --> 00:34:39,210 You know, we could've. 528 00:34:44,749 --> 00:34:46,951 Thank you. 529 00:34:55,393 --> 00:35:00,731 ♪ 530 00:35:07,371 --> 00:35:09,173 Jesus. 531 00:35:09,240 --> 00:35:14,779 ♪ 532 00:35:37,735 --> 00:35:39,070 Knock-knock. 533 00:35:41,372 --> 00:35:45,510 Bullshit! Sit, sit, sit motherfucker, sit! 534 00:35:45,576 --> 00:35:46,911 What the fuck, homes? 535 00:35:46,978 --> 00:35:48,779 Where's Carlos? 536 00:35:48,846 --> 00:35:51,015 Who? 537 00:35:51,082 --> 00:35:52,783 Let's not play this game. 538 00:35:55,319 --> 00:35:59,524 You better step off before I let Bullshit go to work. 539 00:35:59,590 --> 00:36:01,726 I'm just here looking for Carlos. 540 00:36:01,792 --> 00:36:03,661 Bullshit, sit! 541 00:36:10,134 --> 00:36:13,404 You running shit now, is that it? 542 00:36:13,471 --> 00:36:17,642 Alright, if you see Carlos can you just give him this? 543 00:36:21,178 --> 00:36:23,948 Bullshit, down! 544 00:36:24,015 --> 00:36:25,983 This is the last time I'm gonna ask. 545 00:36:26,050 --> 00:36:28,953 Where the fuck is Carlos? He got picked up. 546 00:36:29,020 --> 00:36:30,755 Downtown. Is that right? 547 00:36:30,821 --> 00:36:32,290 What do you mean? He got pinched? 548 00:36:32,356 --> 00:36:34,091 A warrant. 549 00:36:37,395 --> 00:36:40,331 Bullshit, sit! Bullshit! 550 00:36:47,838 --> 00:36:52,310 ♪ 551 00:37:10,795 --> 00:37:12,129 Hey, got you a present. 552 00:37:12,196 --> 00:37:14,532 Yeah, I heard. Can you give him to me? 553 00:37:14,599 --> 00:37:17,468 Hell yeah, for the unpaid child support. 554 00:37:17,535 --> 00:37:19,937 How much? 3,700 bucks. 555 00:37:20,004 --> 00:37:22,239 Jesus, really? 556 00:37:22,306 --> 00:37:26,243 Mike, this guy's a fucking deadbeat, don't look at me. 557 00:37:26,310 --> 00:37:28,379 Where are you? Waiting for your brother 558 00:37:28,446 --> 00:37:31,515 to bring me a slice of fucking pepperoni, he's taking forever. 559 00:37:31,582 --> 00:37:32,984 Can I post bond? 560 00:37:33,050 --> 00:37:34,452 Well, it's a bench warrant. 561 00:37:34,518 --> 00:37:37,755 You gotta pay the whole thing or it goes to the judge. 562 00:37:37,822 --> 00:37:39,991 You take plastic? Front desk does. 563 00:37:42,393 --> 00:37:43,828 Alright. 564 00:37:43,894 --> 00:37:46,030 Hey Mike, call your brother and tell him to hurry up 565 00:37:46,097 --> 00:37:47,298 with my slice. 566 00:37:49,233 --> 00:37:55,072 ♪ 567 00:38:10,187 --> 00:38:11,455 Hey. 568 00:38:11,522 --> 00:38:14,458 Ian wants his pizza. 569 00:38:14,525 --> 00:38:16,160 Yeah. 570 00:38:16,227 --> 00:38:17,461 What? 571 00:38:17,528 --> 00:38:20,197 Guess. 572 00:38:20,264 --> 00:38:23,668 Someone casing the joint? Ding, ding, ding. 573 00:38:23,734 --> 00:38:25,403 Is he close to you? 574 00:38:25,469 --> 00:38:27,505 Yeah, pretty close. 575 00:38:27,571 --> 00:38:28,906 Just one? 576 00:38:28,973 --> 00:38:30,408 Two would've tossed it by now. 577 00:38:30,474 --> 00:38:32,877 Toss him. 578 00:38:32,943 --> 00:38:34,712 Just biding my time. 579 00:38:34,779 --> 00:38:38,049 Is there a back entrance? 580 00:38:38,115 --> 00:38:39,283 Yeah. 581 00:38:39,350 --> 00:38:41,552 Alright, look, I'm gonna send Ian through. 582 00:38:41,619 --> 00:38:43,387 That would be appreciated. 583 00:38:48,926 --> 00:38:51,562 What? Someone's waiting to pop it. 584 00:38:51,629 --> 00:38:53,464 There's an entrance in the back alley. 585 00:38:53,531 --> 00:38:56,067 Fuck, I can't even get dinner in this fucking town. 586 00:38:56,133 --> 00:38:57,468 Yeah. 587 00:38:57,535 --> 00:38:59,170 Let me know it all works out, okay? 588 00:38:59,236 --> 00:39:00,438 Yeah, will do. 589 00:39:33,637 --> 00:39:36,340 Yeah. Kyle, I'm out back. 590 00:39:36,407 --> 00:39:38,876 Pretty crowded in here. Great. 591 00:39:38,943 --> 00:39:40,845 Yeah. I'm right outside. 592 00:39:40,911 --> 00:39:43,280 Just hit send as soon as it clears out in there. 593 00:39:43,347 --> 00:39:45,850 Gonna have to eat your pepperoni. 594 00:39:45,916 --> 00:39:47,918 Soon as it clears out, hit send. 595 00:39:47,985 --> 00:39:53,557 ♪ 596 00:40:01,932 --> 00:40:03,467 Jimenez, Carlos. 597 00:40:03,534 --> 00:40:05,069 You posted, let's go. 598 00:40:05,136 --> 00:40:10,841 ♪ 599 00:41:06,997 --> 00:41:09,767 You didn't call me back. 600 00:41:09,834 --> 00:41:11,235 You owe me four grand. 601 00:41:12,770 --> 00:41:14,738 Want a ride? 602 00:41:14,805 --> 00:41:17,074 Do I? 603 00:41:17,141 --> 00:41:20,778 I don't know, it's up to you. 604 00:41:20,845 --> 00:41:23,514 I'm good. 605 00:41:23,581 --> 00:41:27,251 Look, I know we didn't know each other very well. 606 00:41:27,318 --> 00:41:29,620 But what you see is what you get with me. 607 00:41:29,687 --> 00:41:31,422 I don't take sides. 608 00:41:31,488 --> 00:41:33,357 I remember when you did. 609 00:41:33,424 --> 00:41:35,326 Inside is different. 610 00:41:35,392 --> 00:41:36,927 We did you a favor. 611 00:41:36,994 --> 00:41:40,431 You did them a favor. I told you not to. 612 00:41:40,497 --> 00:41:43,901 This ain't how shit works, they don't get to lean on us 613 00:41:43,968 --> 00:41:45,936 all day and night, then come hat in hand, 614 00:41:46,003 --> 00:41:48,906 asking for the same favor they punish us for. 615 00:41:48,973 --> 00:41:52,042 I just don't know how that surprises anyone. 616 00:41:52,109 --> 00:41:54,445 What more can they do, Carlos? 617 00:41:54,511 --> 00:41:56,580 It's easier to get drugs inside than you can 618 00:41:56,647 --> 00:41:57,915 on the fucking street. 619 00:41:57,982 --> 00:41:59,750 You have a tattoo parlor on the yard. 620 00:41:59,817 --> 00:42:02,953 Anything you need inside, you already have. 621 00:42:03,020 --> 00:42:05,756 They play their game and you play yours. 622 00:42:05,823 --> 00:42:08,325 I don't know what the fuck you think they were gonna do, 623 00:42:08,392 --> 00:42:10,194 just unlock the fucking front gate? 624 00:42:10,261 --> 00:42:12,897 Chavez said, "Once you educate a people, 625 00:42:12,963 --> 00:42:15,232 "you can not make them unlearn. 626 00:42:15,299 --> 00:42:18,402 We have seen the future, and the future is ours." 627 00:42:20,070 --> 00:42:23,507 You're quoting oppressed migrant workers now, are you? 628 00:42:23,574 --> 00:42:25,843 You've never had a God damn job in your life, 629 00:42:25,910 --> 00:42:27,444 you're a drug dealer and a thief. 630 00:42:27,511 --> 00:42:30,748 Don't you give me your God damn quotes 631 00:42:30,814 --> 00:42:32,516 until you clean out your closet of all 632 00:42:32,583 --> 00:42:34,318 the old ladies' DVD players. 633 00:42:34,385 --> 00:42:36,387 I remember when you ran the yard 634 00:42:36,453 --> 00:42:38,289 for those peckerwoods, back when there was enough 635 00:42:38,355 --> 00:42:40,991 white inside to make a difference. 636 00:42:41,058 --> 00:42:44,461 You alone now, but you still talk the same shit. 637 00:42:44,528 --> 00:42:48,933 Nobody to back you up. Everyone's my back-up. 638 00:42:48,999 --> 00:42:53,604 That's just the thing, see, everyone. 639 00:42:53,671 --> 00:42:57,675 Matter of fact, I run with the biggest gang in the city, 640 00:42:57,741 --> 00:42:59,243 the ones with the fucking badges. 641 00:42:59,310 --> 00:43:01,345 Look, everything I'm telling you, everything I'm doing, 642 00:43:01,412 --> 00:43:04,315 is for your own good and you fucking know it. 643 00:43:04,381 --> 00:43:06,483 But Carlos, you wanna press, the guards are gonna 644 00:43:06,550 --> 00:43:07,885 come down hard. 645 00:43:07,952 --> 00:43:12,189 The police, they're gonna rain hell on you. 646 00:43:12,256 --> 00:43:16,260 You want to wake that beast? 647 00:43:16,327 --> 00:43:19,363 We're old men in this game, you and me. 648 00:43:19,430 --> 00:43:22,666 I can eat my pride, but these young bucks? 649 00:43:22,733 --> 00:43:25,069 It's gonna be a hard pill to swallow. 650 00:43:25,135 --> 00:43:27,271 Yeah, well they don't have a fucking choice, alright? 651 00:43:27,338 --> 00:43:29,640 The only thing to decide here is who's gonna shove it 652 00:43:29,707 --> 00:43:31,208 down their damn throat. 653 00:43:31,275 --> 00:43:34,211 It's gonna taste better if you do it. 654 00:43:34,278 --> 00:43:37,681 They shoulda never made the deal. 655 00:43:37,748 --> 00:43:39,483 They never did. 656 00:43:45,122 --> 00:43:47,491 You never lied before? 657 00:43:47,558 --> 00:43:50,761 Different when they're told to you. 658 00:43:50,828 --> 00:43:53,230 Funny how that works, isn't it? 659 00:43:53,297 --> 00:43:59,103 ♪ 660 00:44:38,308 --> 00:44:39,743 Fuck! You okay? 661 00:44:39,810 --> 00:44:41,478 Fuck! You hit? 662 00:44:41,545 --> 00:44:44,581 Fuck, I'm good! I'm hit. I'm hit, sir. 663 00:44:44,648 --> 00:44:47,418 Shut the fuck up! 664 00:44:47,484 --> 00:44:49,720 Fuck! 665 00:45:01,965 --> 00:45:04,001 I hate this city. 666 00:45:04,068 --> 00:45:06,437 I hate this city. 667 00:45:06,503 --> 00:45:09,406 I hate this city. 668 00:45:12,576 --> 00:45:14,845 I hate this city. 669 00:45:14,912 --> 00:45:16,580 I hate this city. 670 00:45:16,647 --> 00:45:22,152 ♪ 671 00:45:31,962 --> 00:45:33,530 They walked into a drug deal. 672 00:45:33,597 --> 00:45:35,065 They find drugs on the victim? 673 00:45:35,132 --> 00:45:36,500 Not yet. 674 00:45:36,567 --> 00:45:38,669 So, she needs a cover. Can she dance? 675 00:45:38,735 --> 00:45:40,504 I'm selling the promise of a dance. 676 00:45:40,571 --> 00:45:41,939 They're gonna want more from you. 677 00:45:42,005 --> 00:45:43,407 I'm spoken for. By who? 678 00:45:43,474 --> 00:45:44,741 Mike McClusky. 679 00:45:44,808 --> 00:45:46,143 I've got a client for you. 680 00:45:46,210 --> 00:45:48,045 You're familiar with my daughter's case. 681 00:45:48,112 --> 00:45:50,047 She was kidnapped and killed and God knows what else. 682 00:45:50,114 --> 00:45:52,049 What would you like me to do, Mr. Chalke? 683 00:45:52,116 --> 00:45:55,719 The answer is inside the walls, not outside. 684 00:45:55,786 --> 00:45:58,222 And they ain't careful, they're gonna wake the beast. 685 00:46:02,693 --> 00:46:08,532 ♪ 47587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.