All language subtitles for Found.2023.S01E01.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,672 --> 00:00:05,880 . 2 00:00:05,922 --> 00:00:06,339 [birds chirping] 3 00:00:08,758 --> 00:00:11,720 [soft music] 4 00:00:11,761 --> 00:00:15,265 * * 5 00:00:15,306 --> 00:00:17,100 [insects buzzing] 6 00:00:17,142 --> 00:00:19,811 [birds chirping, wings fluttering] 7 00:00:26,067 --> 00:00:29,279 [soup bubbling] 8 00:00:32,240 --> 00:00:34,200 [footsteps thudding] 9 00:00:34,242 --> 00:00:38,872 [lock clicking] [child sobbing] 10 00:00:38,913 --> 00:00:41,249 [door slams] 11 00:00:43,418 --> 00:00:45,837 - God, no. Please. 12 00:00:45,879 --> 00:00:47,088 - Mommy! 13 00:00:47,130 --> 00:00:49,007 - You're okay. - I want my mommy! 14 00:00:49,049 --> 00:00:50,633 - Shh. - [sobbing] 15 00:00:50,675 --> 00:00:53,219 - I'll get you back to your mom. 16 00:00:53,261 --> 00:00:55,180 I promise. 17 00:00:55,221 --> 00:00:57,807 What's your name? - Bella. 18 00:00:57,849 --> 00:01:01,019 - Okay. Okay, Bella. 19 00:01:01,061 --> 00:01:03,063 I'm Gabi. 20 00:01:03,104 --> 00:01:05,148 - Is this your house? 21 00:01:05,190 --> 00:01:06,608 - No. 22 00:01:07,776 --> 00:01:11,237 - How long have you been here? [sniffles, whimpers] 23 00:01:13,156 --> 00:01:15,116 - Too long. 24 00:01:16,368 --> 00:01:19,329 [soft tense music] 25 00:01:19,371 --> 00:01:25,710 * * 26 00:01:25,752 --> 00:01:27,671 [engine rumbles] 27 00:01:33,718 --> 00:01:35,345 [knocking at door] 28 00:01:35,387 --> 00:01:36,930 I need some help! 29 00:01:36,971 --> 00:01:38,431 [knocking continues] 30 00:01:38,473 --> 00:01:40,558 Can I use your phone? Hello? 31 00:01:40,600 --> 00:01:41,768 Please? 32 00:01:42,769 --> 00:01:45,188 [lock clicks] [door creaks] 33 00:01:46,523 --> 00:01:49,150 Hey. - What do you want? 34 00:01:49,192 --> 00:01:50,485 - Can I use your phone? 35 00:01:50,527 --> 00:01:52,696 My cab driver thought 36 00:01:52,737 --> 00:01:55,448 that it would be cool to get handsy. 37 00:01:55,490 --> 00:01:57,909 He was a complete ass and...whatever. 38 00:01:57,951 --> 00:01:59,160 I-I jumped out of the car 39 00:01:59,202 --> 00:02:01,287 and he drove away with everything. 40 00:02:01,329 --> 00:02:04,165 I just--I just need to use your phone. 41 00:02:04,207 --> 00:02:11,464 * * 42 00:02:14,759 --> 00:02:16,511 [lock clicks] 43 00:02:18,013 --> 00:02:19,806 - [grunts] 44 00:02:19,848 --> 00:02:21,224 [coughs, groans] 45 00:02:21,266 --> 00:02:22,600 - Here's how this is gonna go down. 46 00:02:22,642 --> 00:02:24,144 Make sure you're paying attention 47 00:02:24,185 --> 00:02:25,520 'cause I'm only gonna say this once. 48 00:02:25,562 --> 00:02:27,313 You will tell me where Marqui Evans is. 49 00:02:27,355 --> 00:02:28,648 You will sit here quietly 50 00:02:28,690 --> 00:02:30,233 holding your pathetic face together 51 00:02:30,275 --> 00:02:31,317 while I retrieve him and leave. 52 00:02:31,359 --> 00:02:32,944 And when the cops get here, 53 00:02:32,986 --> 00:02:35,030 you'll give them nothing short of a full confession. 54 00:02:35,071 --> 00:02:38,158 Otherwise, the next 20 minutes of your life, 55 00:02:38,199 --> 00:02:39,868 which is exactly how long it's gonna take 56 00:02:39,909 --> 00:02:41,244 for said cops to get here, 57 00:02:41,286 --> 00:02:43,997 will have you prayin' for death. 58 00:02:44,039 --> 00:02:45,999 - [spits] 59 00:02:46,041 --> 00:02:48,418 I'm gonna kill you, bitch. 60 00:02:48,460 --> 00:02:50,962 - I was hopin' you'd say that. 61 00:02:51,004 --> 00:02:52,130 He's all yours. 62 00:02:52,172 --> 00:02:53,381 - [grunts] 63 00:02:55,759 --> 00:03:01,056 - No, no, no, no! [groaning] 64 00:03:01,097 --> 00:03:03,433 - They never learn. - Just means more fun for us. 65 00:03:03,475 --> 00:03:05,185 - Gabi, Trent is gonna be mad. 66 00:03:05,226 --> 00:03:06,394 - He's just gonna have to be mad, then. 67 00:03:06,436 --> 00:03:09,064 Zeke, talk to me. Where am I goin'? 68 00:03:09,105 --> 00:03:10,940 - Straight across the room, out the back door. 69 00:03:10,982 --> 00:03:12,192 - Left or right? 70 00:03:12,233 --> 00:03:13,485 - Left. Far end of the courtyard. 71 00:03:13,526 --> 00:03:14,569 Heat signature is coming 72 00:03:14,611 --> 00:03:16,363 from the room in the corner. 73 00:03:16,404 --> 00:03:17,697 - How you holdin' up? 74 00:03:17,739 --> 00:03:19,407 I know this case was triggering for you. 75 00:03:19,449 --> 00:03:21,201 - Gabi, I am all good. 76 00:03:21,242 --> 00:03:22,869 Next topic. - Okay. 77 00:03:22,911 --> 00:03:25,038 How was your online date with Shelby? 78 00:03:25,080 --> 00:03:26,373 - Shelly. And on second thought, 79 00:03:26,414 --> 00:03:29,209 I'd rather talk about being triggered. 80 00:03:29,250 --> 00:03:30,919 Door should be right in front of you. 81 00:03:30,960 --> 00:03:34,089 Gabi...hurry. 82 00:03:34,130 --> 00:03:36,383 [metal clattering] 83 00:03:38,385 --> 00:03:41,346 [gentle music] 84 00:03:41,388 --> 00:03:46,101 * * 85 00:03:46,142 --> 00:03:47,977 - Hi, Marqui. 86 00:03:48,019 --> 00:03:49,437 My name is Gabi. 87 00:03:49,479 --> 00:03:51,523 Your parents sent me to find you. 88 00:03:53,274 --> 00:03:55,276 You're safe. 89 00:03:55,318 --> 00:03:58,571 [sirens wailing] 90 00:04:03,243 --> 00:04:05,662 [helicopter whirring] 91 00:04:07,372 --> 00:04:10,458 [police radio chatter] 92 00:04:13,795 --> 00:04:15,088 - Hi, my love. 93 00:04:15,130 --> 00:04:16,423 You wanna come with me? 94 00:04:16,464 --> 00:04:18,091 Get you a blanket, maybe some juice? 95 00:04:18,133 --> 00:04:25,348 * * 96 00:04:26,891 --> 00:04:29,310 - Nice outfit. - The occasion called for it. 97 00:04:31,730 --> 00:04:34,107 - Do I even want to know how many laws you just broke? 98 00:04:34,149 --> 00:04:35,525 - Nope. - What part of you 99 00:04:35,567 --> 00:04:36,818 and your team standing down wasn't clear? 100 00:04:36,860 --> 00:04:38,695 - First of all, Detective Trent... 101 00:04:38,737 --> 00:04:40,655 - Oh, it's Detective, now? 102 00:04:40,697 --> 00:04:42,449 - You guys would have never received this tip 103 00:04:42,490 --> 00:04:43,783 if it wasn't for me and my team. 104 00:04:43,825 --> 00:04:45,577 - Yeah, remind me, we need to talk 105 00:04:45,618 --> 00:04:47,704 about how yet again, you figured out this location 106 00:04:47,746 --> 00:04:50,665 before us cops. - Just say thank you. 107 00:04:50,707 --> 00:04:53,293 - [sighs] We'll take it from here. 108 00:04:53,335 --> 00:04:55,211 - Yeah, no. You know the drill. 109 00:04:55,253 --> 00:04:56,796 I was hired by Marqui's family. 110 00:04:56,838 --> 00:04:58,298 I arrived on the scene first. 111 00:04:58,340 --> 00:04:59,674 One of my team stays with him 112 00:04:59,716 --> 00:05:01,134 until he's reunited with his parents. 113 00:05:01,176 --> 00:05:04,095 Non-negotiable. - Lacey is just an intern. 114 00:05:04,137 --> 00:05:05,263 - Are you kidding me right now? 115 00:05:05,305 --> 00:05:08,641 - Lacey I'd trust with my life. 116 00:05:08,683 --> 00:05:10,769 - I'm goin' with him to the hospital. 117 00:05:10,810 --> 00:05:12,854 - [sighs] 118 00:05:14,522 --> 00:05:16,816 Escort Ms. Mosely and Ms. Quinn to the hospital. 119 00:05:16,858 --> 00:05:18,485 They will be seeing to Marqui. 120 00:05:19,944 --> 00:05:23,073 - Dhan has your kidnapper pinned up inside. 121 00:05:23,114 --> 00:05:25,033 - He needs to be breathing for us to prosecute. 122 00:05:25,075 --> 00:05:26,493 - Then let's hope he is. 123 00:05:26,534 --> 00:05:27,911 - You are such a pain in my ass. 124 00:05:27,952 --> 00:05:30,914 - And you wouldn't have it any other way. 125 00:05:30,955 --> 00:05:32,791 [siren wailing] 126 00:05:35,877 --> 00:05:37,837 - Yeah, you can look at me. 127 00:05:37,879 --> 00:05:43,760 * * 128 00:05:43,802 --> 00:05:45,053 - [sobs] 129 00:05:45,095 --> 00:05:47,430 Thank you so much. 130 00:05:47,472 --> 00:05:49,015 - It's my pleasure. 131 00:05:49,057 --> 00:05:50,266 - Marqui's this way. 132 00:05:50,308 --> 00:05:52,686 - * Oh, oh, oh * 133 00:05:52,727 --> 00:05:55,355 * That's something beautiful * 134 00:05:55,397 --> 00:05:58,316 * Oh, oh, oh * 135 00:05:58,358 --> 00:06:01,361 * That you are here * 136 00:06:01,403 --> 00:06:04,531 * Here with me * 137 00:06:04,572 --> 00:06:05,532 [camera shutter snaps] - And there was 138 00:06:05,573 --> 00:06:06,991 no one big lead, 139 00:06:07,033 --> 00:06:08,827 just hours of dedicated police analysis... 140 00:06:08,868 --> 00:06:10,412 - Of course, Captain Mallory is out here 141 00:06:10,453 --> 00:06:11,705 taking credit for our work. 142 00:06:11,746 --> 00:06:13,707 - Marqui is safe. That's all that matters. 143 00:06:13,748 --> 00:06:15,291 - Gabi! - Uh, Ms. Mosely! 144 00:06:15,333 --> 00:06:16,710 - Gabi, how closely did you work 145 00:06:16,751 --> 00:06:18,253 with the DCPD on this case? 146 00:06:18,294 --> 00:06:20,213 Were you part of the rescue operation tonight? 147 00:06:20,255 --> 00:06:22,382 - My team and I were the rescue operation. 148 00:06:22,424 --> 00:06:24,926 - While I'm sure Ms. Mosely and her team 149 00:06:24,968 --> 00:06:26,928 have been invaluable to the Evans family, 150 00:06:26,970 --> 00:06:29,889 they are not cops. - You're right. We're not. 151 00:06:29,931 --> 00:06:32,058 We're a crisis management firm. 152 00:06:32,100 --> 00:06:34,561 We're PR specialists, we're lawyers, 153 00:06:34,602 --> 00:06:36,771 tech experts, private investigators, 154 00:06:36,813 --> 00:06:40,108 all doing the job the police seem too busy to do. 155 00:06:40,150 --> 00:06:41,443 - And what do you say to the people 156 00:06:41,484 --> 00:06:42,736 who call you vigilantes? 157 00:06:42,777 --> 00:06:44,362 - We find missing people 158 00:06:44,404 --> 00:06:46,072 who have slipped through the cracks. 159 00:06:46,114 --> 00:06:48,658 And we bring them home. - While we appreciate 160 00:06:48,700 --> 00:06:51,077 Ms. Mosely's passion-- - Passion? 161 00:06:51,119 --> 00:06:54,080 You're talking to a woman who 20 years ago 162 00:06:54,122 --> 00:06:56,541 had to rescue herself from her kidnapper 163 00:06:56,583 --> 00:06:57,792 because no one was looking. 164 00:06:57,834 --> 00:07:00,754 [suspenseful music] 165 00:07:00,795 --> 00:07:03,298 Who is this? - Sarah Holden. 166 00:07:03,340 --> 00:07:04,758 Senator Holden's missing daughter. 167 00:07:04,799 --> 00:07:07,677 - Sarah went missing 29 hours ago 168 00:07:07,719 --> 00:07:09,929 while playing in the park with her brother. 169 00:07:09,971 --> 00:07:12,307 There isn't a person in America 170 00:07:12,349 --> 00:07:15,643 who hasn't seen Sarah's face all over their TVs, 171 00:07:15,685 --> 00:07:18,646 highly increasing her chances of being found. 172 00:07:19,564 --> 00:07:21,107 Now, who is this? 173 00:07:21,149 --> 00:07:28,156 * * 174 00:07:31,993 --> 00:07:34,329 This is why there will always be 175 00:07:34,371 --> 00:07:35,955 a need for what I do. 176 00:07:35,997 --> 00:07:38,750 Dasheka has been missing from the D.C. area 177 00:07:38,792 --> 00:07:40,001 for the last two weeks, 178 00:07:40,043 --> 00:07:42,837 and no one is talking about her. 179 00:07:44,673 --> 00:07:47,926 I sincerely hope we find Sarah. I do. 180 00:07:47,967 --> 00:07:50,011 But while you keep prioritizing 181 00:07:50,053 --> 00:07:52,931 the missing high-profile blonde girls of the world, 182 00:07:52,972 --> 00:07:56,142 my team and I will gladly continue to pick up the slack 183 00:07:56,184 --> 00:07:57,602 for the rest. 184 00:07:57,644 --> 00:08:01,648 [singer vocalizing] 185 00:08:05,694 --> 00:08:07,320 - Uh, excuse me, you that chick. 186 00:08:07,362 --> 00:08:09,197 Gabi Mosely, right? You're always on the news? 187 00:08:09,239 --> 00:08:12,033 - Woman, lady, queen, sometimes sis. 188 00:08:12,075 --> 00:08:14,327 Never chick. Understand? - Yes, ma'am. 189 00:08:14,369 --> 00:08:16,871 Do you really take free 190 00:08:16,913 --> 00:08:19,332 pro bo-whatever cases and find missing people? 191 00:08:19,374 --> 00:08:22,627 - Someone missing? - My foster sister Camilla. 192 00:08:22,669 --> 00:08:24,838 She been gone over a day and... 193 00:08:25,880 --> 00:08:27,799 She's only 14. My foster parents think 194 00:08:27,841 --> 00:08:30,218 she's just taking time "to cool off." 195 00:08:30,260 --> 00:08:31,553 - Cool off from what? 196 00:08:31,594 --> 00:08:32,846 - [sighs] They fight her all the time 197 00:08:32,887 --> 00:08:34,180 about her new boyfriend, but, on God, 198 00:08:34,222 --> 00:08:36,683 I swear this time it's something different. 199 00:08:36,725 --> 00:08:38,810 She'd never leave me behind. 200 00:08:40,562 --> 00:08:42,689 You don't believe me, do you? 201 00:08:42,731 --> 00:08:49,988 * * 202 00:08:56,411 --> 00:08:58,038 - Okay, based on my initial search, 203 00:08:58,079 --> 00:09:00,540 Camilla is definitely a wild child. 204 00:09:00,582 --> 00:09:02,375 Six foster homes in as many years, 205 00:09:02,417 --> 00:09:04,753 and at some point, she ran away from each one. 206 00:09:04,794 --> 00:09:06,963 Social media accounts are private. 207 00:09:07,005 --> 00:09:09,841 But shouldn't take me too long to hack through those. 208 00:09:09,883 --> 00:09:11,426 - Uh, can we not say that out loud in case 209 00:09:11,468 --> 00:09:13,928 we need to protect Gabi's plausible deniability later? 210 00:09:13,970 --> 00:09:15,930 - Someone has Plausible Legality class this semester. 211 00:09:15,972 --> 00:09:18,808 - Lacey, tell me why Margaret is offering him food. 212 00:09:18,850 --> 00:09:20,643 - Foster kid. If he wolfs down the food 213 00:09:20,685 --> 00:09:22,562 like he hasn't eaten in a long time, 214 00:09:22,604 --> 00:09:23,897 likely means trouble at foster home. 215 00:09:23,938 --> 00:09:25,190 - I'm just gonna say it 'cause I can't be 216 00:09:25,231 --> 00:09:26,566 the only one thinking it. 217 00:09:26,608 --> 00:09:27,650 You said yourself he's not giving you 218 00:09:27,692 --> 00:09:28,693 much to go on. 219 00:09:28,735 --> 00:09:30,278 It's been over a year 220 00:09:30,320 --> 00:09:31,488 of nonstop cases. 221 00:09:31,529 --> 00:09:32,822 You're going to burn out. 222 00:09:32,864 --> 00:09:34,240 - I know that I'm the new kid here, 223 00:09:34,282 --> 00:09:35,742 but aren't we supposed to be the ones looking 224 00:09:35,784 --> 00:09:37,035 when no one else does? 225 00:09:37,077 --> 00:09:38,536 - Sometimes people aren't looking 226 00:09:38,578 --> 00:09:39,704 'cause there's nothing to look for. 227 00:09:39,746 --> 00:09:40,705 - I imagine people said that 228 00:09:40,747 --> 00:09:42,374 when I went missing too. 229 00:09:43,750 --> 00:09:45,669 - So the kid's not lying. Strong eye-contact, 230 00:09:45,710 --> 00:09:47,462 no verbal/nonverbal mismatches, 231 00:09:47,504 --> 00:09:48,755 proper response delays. 232 00:09:48,797 --> 00:09:51,508 He believes what he believes. 233 00:09:51,549 --> 00:09:53,426 - No tip is insignificant. 234 00:09:53,468 --> 00:09:55,929 Please, we just want our daughter back. 235 00:09:55,970 --> 00:09:57,806 [reporters clamoring] Excuse me. 236 00:09:58,598 --> 00:09:59,766 - If Camilla really is missing, 237 00:09:59,808 --> 00:10:00,892 she deserves that. 238 00:10:00,934 --> 00:10:02,560 She deserves the whole country 239 00:10:02,602 --> 00:10:04,104 praying for her return. 240 00:10:04,145 --> 00:10:05,063 Camilla is worth 241 00:10:05,105 --> 00:10:07,691 at least a preliminary inquiry. 242 00:10:07,732 --> 00:10:09,442 Let's move. Dhan, get over to Zeke's. 243 00:10:09,484 --> 00:10:11,903 You two gather information. Everyone has a footprint. 244 00:10:11,945 --> 00:10:13,363 Find hers. Build a profile. 245 00:10:13,405 --> 00:10:14,906 Ladies, with me. 246 00:10:16,324 --> 00:10:18,493 - We understand why Deron is worried, 247 00:10:18,535 --> 00:10:20,954 but Camilla's not a missing person. 248 00:10:20,995 --> 00:10:22,872 She does this all the time. 249 00:10:22,914 --> 00:10:24,791 - She gets upset about anything-- 250 00:10:24,833 --> 00:10:26,292 this time, it's a boyfriend. 251 00:10:26,334 --> 00:10:28,795 She takes off and is usually back in a day, 252 00:10:28,837 --> 00:10:30,171 profusely apologetic. 253 00:10:30,213 --> 00:10:32,048 - You don't worry while she's gone? 254 00:10:32,090 --> 00:10:34,300 - Well, of course we do, but we let it play out 255 00:10:34,342 --> 00:10:36,344 because this is an established pattern 256 00:10:36,386 --> 00:10:38,096 of behavior for her. 257 00:10:39,556 --> 00:10:41,558 - She's untrusting and angry. 258 00:10:41,599 --> 00:10:43,143 We don't blame her. 259 00:10:43,184 --> 00:10:45,395 She's had a rough go of it in the system, 260 00:10:45,437 --> 00:10:48,648 bouncing from home to home. 261 00:10:48,690 --> 00:10:50,233 - Until now, right? 262 00:10:50,275 --> 00:10:53,278 She's been with your family for six months? 263 00:10:53,319 --> 00:10:55,864 - Yes, and we just keep showering her with love 264 00:10:55,905 --> 00:10:57,615 despite her resistance. 265 00:10:57,657 --> 00:11:02,120 * * 266 00:11:02,162 --> 00:11:04,372 - Well, thank you for indulging us. 267 00:11:04,414 --> 00:11:05,665 Hopefully we didn't waste... - [exhales] 268 00:11:05,707 --> 00:11:07,334 - Too much of your time. 269 00:11:08,960 --> 00:11:10,337 May I use your restroom? 270 00:11:10,378 --> 00:11:11,880 - Yeah. 271 00:11:13,048 --> 00:11:14,341 - Something isn't adding up. 272 00:11:14,382 --> 00:11:15,842 The first thing you learn in PR is spin. 273 00:11:15,884 --> 00:11:17,260 The Chapmans are hiding something. 274 00:11:17,302 --> 00:11:18,470 Margaret? - [gasps] 275 00:11:18,511 --> 00:11:19,846 You did your super focus thing? 276 00:11:19,888 --> 00:11:21,348 - You say that like it's a superpower. 277 00:11:21,389 --> 00:11:22,932 - Well, it kind of is. - No, anybody can train 278 00:11:22,974 --> 00:11:24,893 their brain to pay close attention to detail. 279 00:11:24,934 --> 00:11:26,102 - And when are we taking this little party trick 280 00:11:26,144 --> 00:11:27,937 to Vegas? - Margaret, house. Go. 281 00:11:27,979 --> 00:11:30,315 - Okay, that house is a mini prison. 282 00:11:30,357 --> 00:11:32,067 Every door to every room in that house 283 00:11:32,108 --> 00:11:33,985 has a mini deadbolt lock on the outside. 284 00:11:34,027 --> 00:11:36,029 - To forcibly keep people in, not out. 285 00:11:36,071 --> 00:11:37,697 - Exactly. And all the pictures on the mantle-- 286 00:11:37,739 --> 00:11:38,865 the Chapmans with their foster kids-- 287 00:11:38,907 --> 00:11:40,033 Camilla's body language 288 00:11:40,075 --> 00:11:41,701 was always in protection of Deron. 289 00:11:41,743 --> 00:11:42,952 - The kid was right. 290 00:11:42,994 --> 00:11:44,537 She would have never left him behind. 291 00:11:44,579 --> 00:11:46,081 - Which means Deron just officially became our client. 292 00:11:46,122 --> 00:11:48,208 Time to trigger that AMBER Alert. 293 00:11:48,249 --> 00:11:50,085 - 911, what is your emergency? 294 00:11:50,126 --> 00:11:52,754 - I need to report a missing person. 295 00:11:56,883 --> 00:11:57,092 . 296 00:11:57,133 --> 00:11:58,259 - It's about a high-profile missing person. 297 00:11:59,469 --> 00:12:01,262 That's all I can tell you. 298 00:12:01,304 --> 00:12:02,639 4:00 p.m. That's right. 299 00:12:02,681 --> 00:12:04,599 Trust me, this is a press conference 300 00:12:04,641 --> 00:12:05,767 you don't want to miss. 301 00:12:05,809 --> 00:12:07,394 [suspenseful music] 302 00:12:07,435 --> 00:12:08,937 - They're gonna think this press conference 303 00:12:08,978 --> 00:12:10,355 is about the senator's missing daughter. 304 00:12:10,397 --> 00:12:12,774 - I didn't say that. Did you hear me say that? 305 00:12:12,816 --> 00:12:14,776 - The number one trending hashtag right now 306 00:12:14,818 --> 00:12:16,152 is #FindSarahHolden. 307 00:12:16,194 --> 00:12:18,071 That's about as high-profile as it gets. 308 00:12:18,113 --> 00:12:21,282 - Rule 101, whatever gets the media to show up. 309 00:12:21,324 --> 00:12:22,784 - Other than the foster parents, 310 00:12:22,826 --> 00:12:24,494 where are we on suspects? 311 00:12:24,536 --> 00:12:26,788 - The Chapmans were the last to see Camilla alive. 312 00:12:26,830 --> 00:12:28,581 That was almost 48 hours ago. 313 00:12:28,623 --> 00:12:30,250 I just got into her social media... 314 00:12:30,291 --> 00:12:31,626 - Basically, the timing coincides 315 00:12:31,668 --> 00:12:32,919 with her last post. 316 00:12:32,961 --> 00:12:35,005 She's been a ghost since then. 317 00:12:35,046 --> 00:12:36,297 - I was getting to that. 318 00:12:36,339 --> 00:12:37,465 - Show me her last post? 319 00:12:37,507 --> 00:12:38,842 [monitor trills] 320 00:12:39,676 --> 00:12:41,177 Mm. - As for the new boyfriend 321 00:12:41,219 --> 00:12:43,638 Deron mentioned... - That could be anyone. 322 00:12:43,680 --> 00:12:45,140 - Whoever he is, he's not a teen. 323 00:12:45,181 --> 00:12:46,766 - Try 20. Least that's what he said 324 00:12:46,808 --> 00:12:47,809 when he slid in her DMs. 325 00:12:47,851 --> 00:12:49,978 He goes by just Eric. 326 00:12:50,020 --> 00:12:52,772 - Who wants to bet this perv's done this before? 327 00:12:52,814 --> 00:12:54,524 - Sorry, can you not? What are you-- 328 00:12:54,566 --> 00:12:56,526 Yeah, okay. Good. Great. 329 00:12:56,568 --> 00:12:58,319 Got it. - I'm also taking bets 330 00:12:58,361 --> 00:13:00,447 on how long till they kill each other. 331 00:13:00,488 --> 00:13:01,781 - Okay, it never ends well, 332 00:13:01,823 --> 00:13:03,700 yet you keep forcing them to work together. 333 00:13:03,742 --> 00:13:05,201 - They're good for each other. Trust. 334 00:13:05,243 --> 00:13:07,620 - A blue-blood, overly-sensitive agoraphobe 335 00:13:07,662 --> 00:13:09,539 and an emotionally distant GI Joe. 336 00:13:09,581 --> 00:13:11,833 Yeah. Okay. 337 00:13:11,875 --> 00:13:13,501 - Rosario Mendez. 338 00:13:13,543 --> 00:13:16,046 Found her lurking in Camilla's DMs too. 339 00:13:16,087 --> 00:13:18,173 Recent parolee. Served time in Philly 340 00:13:18,214 --> 00:13:21,343 for possession and... - She's Camilla's birth mother. 341 00:13:21,384 --> 00:13:23,261 Familial facial traits. - She's been trying to get 342 00:13:23,303 --> 00:13:25,096 in contact with her since she got out. 343 00:13:25,138 --> 00:13:26,431 - Zeke, I need the last name and location... 344 00:13:26,473 --> 00:13:27,849 - Excuse me. - Of the boyfriend. 345 00:13:27,891 --> 00:13:29,392 Dhan, track down the birth mother. 346 00:13:29,434 --> 00:13:30,852 Lacey, Department of Children and Family services. 347 00:13:30,894 --> 00:13:31,936 I need everything 348 00:13:31,978 --> 00:13:32,979 on Camilla's foster history. 349 00:13:33,021 --> 00:13:34,105 - I've got DCPD covered. 350 00:13:34,147 --> 00:13:35,398 See if I can't light a fire 351 00:13:35,440 --> 00:13:37,317 under this missing persons report. 352 00:13:37,359 --> 00:13:38,526 - And as for me... 353 00:13:38,568 --> 00:13:39,944 [indistinct chatter] 354 00:13:39,986 --> 00:13:41,529 She was last seen 355 00:13:41,571 --> 00:13:43,365 in the hoodie in this photo. 356 00:13:43,406 --> 00:13:46,826 Remember, the first 48 hours are critical. 357 00:13:46,868 --> 00:13:48,536 We need your help. 358 00:13:48,578 --> 00:13:50,205 Camilla Serrano, 359 00:13:50,246 --> 00:13:51,790 a 14-year-old girl... [camera shutter snaps] 360 00:13:51,831 --> 00:13:53,458 Who should be thinking of nothing more 361 00:13:53,500 --> 00:13:57,045 than softball practice and hanging out at the mall, 362 00:13:57,087 --> 00:13:58,963 she needs your help. 363 00:13:59,005 --> 00:14:01,216 [soft dramatic music] 364 00:14:01,257 --> 00:14:03,385 Okay, it's your turn, sweetie. 365 00:14:06,680 --> 00:14:08,890 [camera shutters snapping] 366 00:14:08,932 --> 00:14:12,394 * * 367 00:14:12,435 --> 00:14:15,355 - I--I...I just... 368 00:14:15,397 --> 00:14:16,606 Uh... 369 00:14:16,648 --> 00:14:20,110 [voice shaking] I need my sister. 370 00:14:20,151 --> 00:14:21,444 Please. 371 00:14:23,947 --> 00:14:25,740 I just want Camilla back. 372 00:14:25,782 --> 00:14:28,284 [indistinct chatter] 373 00:14:28,326 --> 00:14:30,370 - Any update from the police? 374 00:14:30,412 --> 00:14:32,580 Have they officially opened an investigation? 375 00:14:32,622 --> 00:14:35,667 - A missing persons report was filed earlier today, 376 00:14:35,709 --> 00:14:38,420 and I'm sure the police are working overtime 377 00:14:38,461 --> 00:14:42,048 to find Camilla, as they would any other child. 378 00:14:42,090 --> 00:14:45,635 Although, I have yet to see an AMBER Alert. 379 00:14:45,677 --> 00:14:48,388 - [laughs] Damn. Shots fired. 380 00:14:48,430 --> 00:14:50,598 - That chick-- like we're not busy enough 381 00:14:50,640 --> 00:14:53,101 without tracking down runaways that don't want to be found. 382 00:14:53,143 --> 00:14:54,978 - Of course, you would assume she's a runaway. 383 00:14:55,020 --> 00:14:57,605 - At the end of the day, you, America, 384 00:14:57,647 --> 00:15:01,026 are Camilla's best chance of making it home. 385 00:15:01,067 --> 00:15:04,946 Study that face, those eyes, that outfit. 386 00:15:04,988 --> 00:15:06,948 Help us bring Camilla home. 387 00:15:06,990 --> 00:15:09,451 - You're up, Trent. Get up to speed fast. 388 00:15:09,492 --> 00:15:12,245 Keep that Gabi woman in check and out of my hair. 389 00:15:12,287 --> 00:15:14,164 - Can't make any promises. 390 00:15:15,248 --> 00:15:18,168 [notifications chiming] 391 00:15:20,545 --> 00:15:22,130 - Press conference worked. 392 00:15:22,172 --> 00:15:24,966 #CamillaMattersToo is already trending. 393 00:15:25,008 --> 00:15:26,509 - Camilla's birth mother missed her parole check-in 394 00:15:26,551 --> 00:15:28,219 this week in Philly. 395 00:15:30,138 --> 00:15:31,931 - Why are you here? 396 00:15:31,973 --> 00:15:33,099 All these months of working together, 397 00:15:33,141 --> 00:15:34,684 you've never once come here alone. 398 00:15:34,726 --> 00:15:36,519 - It's where Gabi wants me. 399 00:15:37,687 --> 00:15:40,148 - Is that what your trifling rudeness is about? 400 00:15:40,190 --> 00:15:42,359 [chuckles] It bothers you that Gabi brought me 401 00:15:42,400 --> 00:15:44,152 into the family? - Using your family's money 402 00:15:44,194 --> 00:15:46,321 to bankroll this firm doesn't make you family. 403 00:15:46,363 --> 00:15:49,240 [phone ringing] It makes you useful. 404 00:15:49,282 --> 00:15:51,659 - Camilla asked to meet with her DCFS social worker 405 00:15:51,701 --> 00:15:52,744 the morning she went missing. 406 00:15:52,786 --> 00:15:53,828 She never showed. 407 00:15:53,870 --> 00:15:55,330 But I'll give you two guesses 408 00:15:55,372 --> 00:15:57,624 of who was at DCFS all week making threats. 409 00:15:57,665 --> 00:15:59,501 - The birth mother. 410 00:15:59,542 --> 00:16:02,295 - Here I was thinking I was dropping something new. 411 00:16:02,337 --> 00:16:04,923 - Wait, Camilla's birth mom took her? 412 00:16:04,964 --> 00:16:06,925 - Right now, we're lookin' at everyone. 413 00:16:06,966 --> 00:16:09,427 That includes your foster parents. 414 00:16:09,469 --> 00:16:11,513 - I don't--I don't think they hurt her. 415 00:16:11,554 --> 00:16:14,265 - What about the locks on the bedroom doors? 416 00:16:14,307 --> 00:16:15,850 Did they ever try to lock you in? 417 00:16:15,892 --> 00:16:17,769 - Not me. 418 00:16:17,811 --> 00:16:19,562 - What about Camilla? 419 00:16:19,604 --> 00:16:26,194 * * 420 00:16:26,236 --> 00:16:29,989 - Well, sometimes they'd lock her in her room 421 00:16:30,031 --> 00:16:33,493 to stop her from running away. 422 00:16:34,828 --> 00:16:36,287 - Where's my AMBER Alert? 423 00:16:36,329 --> 00:16:38,331 - I reclassified her as a suspected kidnapping, 424 00:16:38,373 --> 00:16:39,791 so it's coming. I'm on my way 425 00:16:39,833 --> 00:16:40,959 to interrogate the Chapmans. 426 00:16:41,001 --> 00:16:43,044 Anything else I should know? 427 00:16:46,339 --> 00:16:49,884 You planted a hidden camera in their house? 428 00:16:49,926 --> 00:16:51,928 - 'Course I did. - Privacy and legality 429 00:16:51,970 --> 00:16:53,346 mean nothing to you. 430 00:16:53,388 --> 00:16:55,265 - Don't act like you know me. 431 00:16:57,267 --> 00:17:00,854 That was just a mutual scratchin' of an itch one time 432 00:17:00,895 --> 00:17:02,605 way before we worked together. 433 00:17:02,647 --> 00:17:04,315 - Well, I mean, technically, 434 00:17:04,357 --> 00:17:06,234 we still don't work together. 435 00:17:06,276 --> 00:17:08,361 - I just want to find Camilla the fastest way possible. 436 00:17:08,403 --> 00:17:09,988 Keep watchin'. Let me know if you discover 437 00:17:10,030 --> 00:17:11,281 anything interesting. 438 00:17:11,322 --> 00:17:14,367 - Thanks. But I'll do this my way. 439 00:17:16,619 --> 00:17:18,038 The kid, Deron, 440 00:17:18,079 --> 00:17:19,247 you're just gonna let him go back to them? 441 00:17:19,289 --> 00:17:20,623 - Margaret's gonna camp out there 442 00:17:20,665 --> 00:17:21,875 after she drops him off. 443 00:17:21,916 --> 00:17:25,086 [phone ringing] - Hmm. 444 00:17:25,128 --> 00:17:27,005 - Dhan found Camilla's birth mother. 445 00:17:27,047 --> 00:17:29,299 - Great. Where is she? 446 00:17:29,341 --> 00:17:31,634 - Corner of 16th and K Street. 447 00:17:31,676 --> 00:17:34,721 [siren wailing] 448 00:17:36,264 --> 00:17:40,268 - What the hell? Where is she? 449 00:17:40,310 --> 00:17:42,103 - [sighs] 450 00:17:42,145 --> 00:17:45,482 [dramatic music] 451 00:17:49,944 --> 00:17:50,320 . 452 00:17:50,362 --> 00:17:51,654 - Suicide prevention officer's still ten minutes out. 453 00:17:53,114 --> 00:17:54,783 - If harming Camilla is what drove Rosario up there, 454 00:17:54,824 --> 00:17:56,117 ten minutes is too late. 455 00:17:56,159 --> 00:17:57,660 - Damn it. What is he doing up there? 456 00:17:57,702 --> 00:17:59,162 - Okay, look, just give him a minute. 457 00:17:59,204 --> 00:18:03,124 [tense music] 458 00:18:03,166 --> 00:18:05,835 - It's over. 459 00:18:05,877 --> 00:18:07,170 I don't want no cops. 460 00:18:07,212 --> 00:18:08,922 - [exhales] 461 00:18:08,963 --> 00:18:12,300 - [whimpers] - I'm not a cop. 462 00:18:12,342 --> 00:18:13,802 - [groans] 463 00:18:15,762 --> 00:18:18,264 - I'm just a guy who's been right where you are. 464 00:18:20,183 --> 00:18:22,560 - I hurt my daughter. 465 00:18:25,355 --> 00:18:27,524 I wasn't a good mother. 466 00:18:29,109 --> 00:18:30,485 If I had been around, 467 00:18:30,527 --> 00:18:33,196 if I had chosen my daughter over drugs, 468 00:18:33,238 --> 00:18:36,074 Camilla would still be with me. 469 00:18:36,116 --> 00:18:39,828 [sobbing] 470 00:18:39,869 --> 00:18:41,663 - I was missing once. 471 00:18:43,540 --> 00:18:45,792 Abandoned and betrayed by people 472 00:18:45,834 --> 00:18:49,045 who were supposed to look out for me. 473 00:18:49,087 --> 00:18:50,380 And despite those odds, 474 00:18:50,422 --> 00:18:53,258 I still eventually made it back home. 475 00:18:53,299 --> 00:18:56,761 My friends and I are looking for Camilla. 476 00:18:56,803 --> 00:18:59,597 We won't rest until we have answers. 477 00:19:01,391 --> 00:19:04,227 Rosario. Rosario! - [sobs] 478 00:19:06,896 --> 00:19:08,314 - Look at me. 479 00:19:11,067 --> 00:19:13,737 The world can be a horrible place. 480 00:19:14,988 --> 00:19:16,740 That's just a fact. 481 00:19:17,741 --> 00:19:22,370 But sometimes... sometimes the good guys win. 482 00:19:22,412 --> 00:19:23,705 My gut is telling me 483 00:19:23,747 --> 00:19:25,165 this might be one of those times. 484 00:19:25,206 --> 00:19:27,584 And if I'm right, 485 00:19:27,625 --> 00:19:29,753 Camilla will need her mother. 486 00:19:29,794 --> 00:19:34,799 - * Here are some things to be afraid of * 487 00:19:34,841 --> 00:19:39,471 * * 488 00:19:39,512 --> 00:19:43,308 * Growing old and tired * 489 00:19:43,350 --> 00:19:48,104 * * 490 00:19:48,146 --> 00:19:51,232 * Running out of songs * 491 00:19:51,274 --> 00:19:53,943 - What'd you say to get her down? 492 00:19:55,653 --> 00:19:57,530 - Truth. 493 00:20:01,159 --> 00:20:02,952 - Where's Gabi? 494 00:20:04,454 --> 00:20:05,955 - She left. 495 00:20:09,584 --> 00:20:11,544 - * My body * 496 00:20:11,586 --> 00:20:15,590 * Never ever knowing what to do * 497 00:20:15,632 --> 00:20:17,467 * Your hands and what they * 498 00:20:17,509 --> 00:20:19,761 * Your hands and what they * 499 00:20:19,803 --> 00:20:23,848 * Your hands and what they do * 500 00:20:23,890 --> 00:20:26,101 - I wanna go home. 501 00:20:26,142 --> 00:20:28,436 - I know, sweetie. I know. 502 00:20:28,478 --> 00:20:32,273 Think of dinner like playing pretend. 503 00:20:32,315 --> 00:20:34,943 Sir likes to play pretend. 504 00:20:34,984 --> 00:20:39,781 At dinner, sometimes we read from scripts like a play. 505 00:20:39,823 --> 00:20:41,324 [sighs] 506 00:20:43,576 --> 00:20:44,911 - You look pretty. 507 00:20:47,539 --> 00:20:50,250 - [chuckles] Princess twirls. 508 00:20:50,291 --> 00:20:52,836 - [giggles] Princess twirls. 509 00:20:52,877 --> 00:20:55,005 [both laughing] 510 00:20:59,092 --> 00:21:01,594 [lock clicking] 511 00:21:06,349 --> 00:21:09,352 [door clicks, slams] 512 00:21:09,394 --> 00:21:12,397 [tense music] 513 00:21:12,439 --> 00:21:14,816 - Who's ready to eat? 514 00:21:14,858 --> 00:21:20,113 * * 515 00:21:20,155 --> 00:21:23,366 [doorbell chiming] 516 00:21:38,506 --> 00:21:40,717 [lock clicking] 517 00:21:43,386 --> 00:21:45,347 - It's kind of late for house calls. 518 00:21:45,388 --> 00:21:47,015 - [chuckles] Okay. 519 00:21:47,057 --> 00:21:50,185 So much for wantin' to make sure you're okay. 520 00:21:50,226 --> 00:21:52,604 You left without a word. 521 00:21:52,645 --> 00:21:55,106 - Once Rosario was down, why stick around? 522 00:21:55,148 --> 00:21:56,483 Dhan had it handled. 523 00:21:56,524 --> 00:21:58,109 I needed to get back to the case. 524 00:21:58,151 --> 00:22:01,071 - You sure you're okay? - I'm fine. 525 00:22:01,112 --> 00:22:03,448 It's fine. Seriously. 526 00:22:05,575 --> 00:22:07,577 I'll see you in the morning, okay? 527 00:22:12,832 --> 00:22:14,834 [exhales] [lock clicks] 528 00:22:15,835 --> 00:22:17,712 - 89% accurate is about as good 529 00:22:17,754 --> 00:22:19,839 as the department software is gonna get. 530 00:22:19,881 --> 00:22:21,549 This is our guy. 531 00:22:22,217 --> 00:22:23,635 - You're up early. 532 00:22:23,677 --> 00:22:25,261 - I don't sleep much. 533 00:22:25,303 --> 00:22:28,139 Uh, Lacey let me in. 534 00:22:28,181 --> 00:22:30,934 - Zeke started it. He asked for Trent's help. 535 00:22:30,975 --> 00:22:34,062 - He needed access to the PD's facial-recognition software. 536 00:22:34,104 --> 00:22:38,358 - We present to you the pervy older boyfriend. 537 00:22:38,400 --> 00:22:39,526 Eric Desmond. 538 00:22:39,567 --> 00:22:40,902 22, makes a habit of dating 539 00:22:40,944 --> 00:22:42,696 underage girls off the Internet. 540 00:22:42,737 --> 00:22:44,280 Found himself on the sex offender registry 541 00:22:44,322 --> 00:22:45,407 a couple years ago. 542 00:22:45,448 --> 00:22:46,866 No arrests since. 543 00:22:46,908 --> 00:22:48,785 - He's still MIA, but I put out an APB. 544 00:22:48,827 --> 00:22:50,078 He'll pop up sooner or later. 545 00:22:50,120 --> 00:22:51,621 - Zeke, Lacey, I want everything-- 546 00:22:51,663 --> 00:22:53,289 and I mean everything-- on Eric Desmond. 547 00:22:53,331 --> 00:22:54,749 I want siblings, parents, 548 00:22:54,791 --> 00:22:56,626 allergies, favorite porn. 549 00:22:56,668 --> 00:22:58,420 - I am walking away before I find out 550 00:22:58,461 --> 00:23:00,088 what illegal thing you're gonna do 551 00:23:00,130 --> 00:23:01,214 with all that info. 552 00:23:01,256 --> 00:23:02,507 Besides, I need to process 553 00:23:02,549 --> 00:23:03,925 Camilla's foster parents this morning. 554 00:23:03,967 --> 00:23:05,552 We got them on child endangerment 555 00:23:05,593 --> 00:23:06,886 for those locks. - Great. 556 00:23:06,928 --> 00:23:08,388 If I get Eric's coordinates before you, 557 00:23:08,430 --> 00:23:09,973 you'll be my first call. 558 00:23:10,015 --> 00:23:11,266 Maybe second. 559 00:23:11,307 --> 00:23:18,523 * * 560 00:23:24,279 --> 00:23:25,739 - Can I ask you a question 561 00:23:25,780 --> 00:23:27,782 about your non-superpower superpower? 562 00:23:27,824 --> 00:23:29,868 - You're gonna ask me anyway. 563 00:23:29,909 --> 00:23:32,996 - Did you develop it looking for your son? 564 00:23:38,126 --> 00:23:40,462 - [sighs] 565 00:23:40,503 --> 00:23:42,630 13 years... 566 00:23:42,672 --> 00:23:45,008 looking for Jamie's face in the crowd. 567 00:23:46,801 --> 00:23:49,846 One day I'll find it. 568 00:23:49,888 --> 00:23:52,140 Till then, I'll use my non-superpower superpower 569 00:23:52,182 --> 00:23:55,643 to find other faces in the crowd. 570 00:23:55,685 --> 00:23:57,020 - The boyfriend didn't do it. 571 00:23:57,062 --> 00:23:58,730 He's a little bitch-ass, but he didn't do it. 572 00:23:58,772 --> 00:24:00,148 - Had an alibi. 573 00:24:00,190 --> 00:24:01,900 He did tell us Camilla went to DCFS 574 00:24:01,941 --> 00:24:03,610 to petition for emancipation. 575 00:24:03,651 --> 00:24:05,445 She also wanted custody of Deron. 576 00:24:05,487 --> 00:24:06,821 - Get Zeke. Time to shift focus 577 00:24:06,863 --> 00:24:08,156 to the possibility we're looking 578 00:24:08,198 --> 00:24:09,491 for a stranger kidnapping. 579 00:24:09,532 --> 00:24:10,992 - W-we haven't finished ruling out 580 00:24:11,034 --> 00:24:12,577 suspects Camilla might have known. 581 00:24:12,619 --> 00:24:13,870 - [sighs] We'll get back to them. 582 00:24:13,912 --> 00:24:15,413 I'm trying to put myself in her shoes. 583 00:24:15,455 --> 00:24:16,873 Trust me. - Every time you say that 584 00:24:16,915 --> 00:24:18,875 you're somehow right. 585 00:24:18,917 --> 00:24:21,670 - Hey, I got your text. I pulled the data 586 00:24:21,711 --> 00:24:23,421 on disappearances of young girls 587 00:24:23,463 --> 00:24:25,882 in the D.C. area over the last couple months. 588 00:24:25,924 --> 00:24:28,385 If we narrow it down to the locations 589 00:24:28,426 --> 00:24:29,844 of alleged Camilla sightings 590 00:24:29,886 --> 00:24:31,179 based on the tip line, there you go. 591 00:24:31,221 --> 00:24:32,639 - How about the alleged sightings 592 00:24:32,681 --> 00:24:34,683 from the exact day she went missing? 593 00:24:35,725 --> 00:24:37,852 - Gabi... - In what is nothing short 594 00:24:37,894 --> 00:24:39,771 of a miraculous turn of events, 595 00:24:39,813 --> 00:24:41,356 Sarah Holden has been found. 596 00:24:41,398 --> 00:24:42,691 The senator's daughter... - Oh, thank God. 597 00:24:42,732 --> 00:24:44,317 - Was discovered disoriented 598 00:24:44,359 --> 00:24:46,695 wandering near an embankment near the 295. 599 00:24:46,736 --> 00:24:49,322 [indistinct chatter] 600 00:24:49,364 --> 00:24:55,704 * * 601 00:24:55,745 --> 00:24:57,205 - What are the chances? 602 00:24:57,247 --> 00:24:58,707 - She's wearing Camilla's sweatshirt. 603 00:24:58,748 --> 00:25:01,710 Those girls crossed. But when? How? 604 00:25:01,751 --> 00:25:04,546 - This is the park we know Sarah was snatched from. 605 00:25:04,587 --> 00:25:06,715 One of the tips in the tip line placed Camilla 606 00:25:06,756 --> 00:25:09,175 on the green line that morning. - Green line runs right through 607 00:25:09,217 --> 00:25:10,885 the northeast corner of that park. 608 00:25:10,927 --> 00:25:12,971 - Wasn't Camilla headed to see DCFS that morning? 609 00:25:13,013 --> 00:25:14,431 Their office is right here. 610 00:25:14,472 --> 00:25:17,267 Right across the street from Garfield Park. 611 00:25:20,103 --> 00:25:22,772 These girls were taken together. 612 00:25:27,527 --> 00:25:27,902 . 613 00:25:27,944 --> 00:25:29,279 - We just need two minutes with the senator's daughter. 614 00:25:30,530 --> 00:25:31,990 - I told you my hands are tied. 615 00:25:32,032 --> 00:25:34,576 - The only person who knows what really happened, 616 00:25:34,617 --> 00:25:37,746 who can lead us to Camilla, is that little girl. 617 00:25:37,787 --> 00:25:39,247 - I understand that, which is why I'll speak 618 00:25:39,289 --> 00:25:41,958 to the senator personally at an appropriate time. 619 00:25:42,000 --> 00:25:43,918 - There is no time. 620 00:25:43,960 --> 00:25:45,712 - That little girl is in shock. 621 00:25:45,754 --> 00:25:47,464 Okay? She's been through enough. 622 00:25:47,505 --> 00:25:49,883 - [scoffs] 623 00:25:49,924 --> 00:25:51,134 This isn't about what's best 624 00:25:51,176 --> 00:25:53,845 for Sarah Holden or Camilla, is it? 625 00:25:54,929 --> 00:25:57,974 This is about your political aspirations 626 00:25:58,016 --> 00:26:01,978 and not wanting to ruffle the senator's feathers. 627 00:26:02,020 --> 00:26:03,772 How do you sleep at night, Captain? 628 00:26:03,813 --> 00:26:06,524 - I don't. That's why I have ulcers. 629 00:26:06,566 --> 00:26:07,734 You're dismissed. 630 00:26:07,776 --> 00:26:10,278 [tense music] 631 00:26:10,320 --> 00:26:11,321 - Gabi, don't. 632 00:26:11,363 --> 00:26:12,864 - If we don't find Camilla alive, 633 00:26:12,906 --> 00:26:14,657 that's on you now, and I'll make sure 634 00:26:14,699 --> 00:26:15,742 the media never forgets it 635 00:26:15,784 --> 00:26:17,077 as long as you draw breath. 636 00:26:17,118 --> 00:26:18,370 Let's see how that works for you 637 00:26:18,411 --> 00:26:20,538 when you lobby for Chief of Police. 638 00:26:20,580 --> 00:26:21,998 - Did you just threaten me? 639 00:26:22,040 --> 00:26:23,833 - It's not a threat, Tony. 640 00:26:23,875 --> 00:26:25,168 It's a promise. 641 00:26:25,210 --> 00:26:30,882 * * 642 00:26:30,924 --> 00:26:32,342 - Gabi-- - Don't. 643 00:26:32,384 --> 00:26:34,803 Don't even think about telling me to calm down. 644 00:26:34,844 --> 00:26:36,513 The senator's daughter got away. 645 00:26:36,554 --> 00:26:37,847 Kidnappers are gonna panic. 646 00:26:37,889 --> 00:26:39,224 Camilla's out of time. - I know. 647 00:26:39,265 --> 00:26:40,684 But threatening the police captain... 648 00:26:40,725 --> 00:26:42,435 - Oh, for cryin' out loud. 649 00:26:42,477 --> 00:26:44,312 Don't you ever get sick of being a damn yo-yo? 650 00:26:44,354 --> 00:26:46,356 One minute you're all "thin blue line." 651 00:26:46,398 --> 00:26:47,774 The next minute you're in my office 652 00:26:47,816 --> 00:26:48,983 pretending to care. 653 00:26:49,025 --> 00:26:50,360 Stop straddling the line, Trent. 654 00:26:50,402 --> 00:26:53,446 Pick a damn side. - There is only one side. 655 00:26:53,488 --> 00:26:56,825 I'm on Camilla's side. - Then act like it. 656 00:27:02,205 --> 00:27:07,210 - The answer to climate change is nuclear energy. 657 00:27:07,252 --> 00:27:10,797 Low-carbon. No greenhouse gas emissions. 658 00:27:10,839 --> 00:27:14,092 [crickets chirping] 659 00:27:16,970 --> 00:27:21,850 - Yes. Decarbonizing the power sector is key. 660 00:27:21,891 --> 00:27:23,309 But we're talking about something 661 00:27:23,351 --> 00:27:25,603 that needs to be deployed on a larger scale. 662 00:27:25,645 --> 00:27:27,313 - [chuckles] 663 00:27:27,355 --> 00:27:30,400 I'm so glad you've been reading the books I left you. 664 00:27:30,442 --> 00:27:33,945 - You didn't exactly make it optional. 665 00:27:33,987 --> 00:27:37,157 - * Oh, sweet child * 666 00:27:37,198 --> 00:27:40,243 * Oh, sweet child * 667 00:27:40,285 --> 00:27:42,495 * Close your eyes * 668 00:27:42,537 --> 00:27:45,206 - I would like some more beef stew, please. 669 00:27:56,509 --> 00:27:58,345 - Why'd you take Bella? 670 00:27:58,386 --> 00:28:01,473 She's a baby. - These questions 671 00:28:01,514 --> 00:28:03,058 are not part of the script tonight. 672 00:28:03,099 --> 00:28:05,185 - Screw your script. 673 00:28:05,226 --> 00:28:08,146 Why her? - Watch your mouth. 674 00:28:09,481 --> 00:28:11,149 [sighs] 675 00:28:12,984 --> 00:28:16,279 And don't you ever challenge me like that again. 676 00:28:16,321 --> 00:28:17,447 Understood? 677 00:28:18,365 --> 00:28:21,076 [pots crash] - [screams] My arm! 678 00:28:21,117 --> 00:28:23,703 - Is it too much to ask for a decent meal 679 00:28:23,745 --> 00:28:25,663 and decent company? 680 00:28:25,705 --> 00:28:28,833 [Bella sobbing] 681 00:28:31,419 --> 00:28:33,630 - Run, Bella, run! 682 00:28:33,672 --> 00:28:37,384 [tense music] 683 00:28:37,425 --> 00:28:38,510 [keys jangle] 684 00:28:41,179 --> 00:28:45,392 - * It's dark outside * 685 00:28:49,187 --> 00:28:50,897 - You ever seen her like this? 686 00:28:50,939 --> 00:28:53,358 - She thinks she failed Camilla. 687 00:28:59,864 --> 00:29:02,450 All right, time's up. 688 00:29:02,492 --> 00:29:04,869 Run some water or get out the tub. 689 00:29:04,911 --> 00:29:07,163 - You can't use my words against me. 690 00:29:07,205 --> 00:29:10,083 Besides, you were actually in an empty bathtub, 691 00:29:10,125 --> 00:29:12,043 fully dressed, meltin' down. 692 00:29:12,085 --> 00:29:13,503 - So your tub's more metaphoric 693 00:29:13,545 --> 00:29:16,506 and your meltdown is less spectacular. 694 00:29:16,548 --> 00:29:18,758 My point is, you had your moment. 695 00:29:18,800 --> 00:29:20,510 Now it's time to act. 696 00:29:20,552 --> 00:29:22,512 What's next? 697 00:29:22,554 --> 00:29:23,847 - Why are you here? 698 00:29:23,888 --> 00:29:25,473 - What? 699 00:29:25,515 --> 00:29:27,851 - Why do you want to work for me? 700 00:29:27,892 --> 00:29:31,354 - I mean, this was always the plan... 701 00:29:31,396 --> 00:29:33,732 to learn at the feet of the master. 702 00:29:33,773 --> 00:29:36,609 [pensive music] 703 00:29:36,651 --> 00:29:41,656 You overcame crazy odds and you took over your destiny. 704 00:29:41,698 --> 00:29:44,117 You save lives. 705 00:29:44,159 --> 00:29:48,163 And I don't just mean the forgotten ones. 706 00:29:48,204 --> 00:29:50,957 Every single person in this office-- 707 00:29:50,999 --> 00:29:52,959 Dhan, Zeke, Margaret-- 708 00:29:53,001 --> 00:29:56,504 you found them at their worst and you gave them purpose. 709 00:29:57,756 --> 00:30:02,469 You turned their trauma into something positive. 710 00:30:02,510 --> 00:30:04,929 You're amazing. 711 00:30:04,971 --> 00:30:07,474 - I'm a mess. 712 00:30:07,515 --> 00:30:10,602 A mess that's good with a contour brush. 713 00:30:12,896 --> 00:30:17,484 Lacey...you're brilliant. 714 00:30:17,525 --> 00:30:20,153 That's why I paid for you to go to law school 715 00:30:20,195 --> 00:30:22,614 so you could be free to do anything. 716 00:30:22,655 --> 00:30:24,240 - Uh-uh. 717 00:30:25,658 --> 00:30:27,243 I agreed to go to law school 718 00:30:27,285 --> 00:30:30,413 to keep your rule-breaking ass out of prison. 719 00:30:32,999 --> 00:30:36,044 Which I can't wait to do. 720 00:30:37,212 --> 00:30:41,049 Now, this pity party over? 721 00:30:41,091 --> 00:30:43,259 Gonna go back to being, um... 722 00:30:43,301 --> 00:30:45,887 what'd they call us? 723 00:30:45,929 --> 00:30:50,141 Oh, yeah...vigilantes. 724 00:30:51,768 --> 00:30:53,269 [notification chimes] 725 00:30:56,481 --> 00:30:58,608 - "You didn't get this from me." 726 00:30:58,650 --> 00:31:00,610 [notification chimes] 727 00:31:00,652 --> 00:31:02,737 We have a location. Thank you, Trent. 728 00:31:02,779 --> 00:31:04,155 - [chuckles] 729 00:31:05,323 --> 00:31:08,702 - Now all I need is my ace in the hole. 730 00:31:10,495 --> 00:31:11,663 - Yes. 731 00:31:12,997 --> 00:31:15,583 [siren wailing] 732 00:31:15,625 --> 00:31:16,918 - Senator. 733 00:31:16,960 --> 00:31:19,754 Hi, my name is Gabi Mose-- - I know who you are. 734 00:31:19,796 --> 00:31:22,257 Look, I'm sorry about the other missing girl. 735 00:31:22,298 --> 00:31:24,384 - Her name is Camilla. 736 00:31:24,426 --> 00:31:26,261 - I wish we could help her. I do. 737 00:31:26,302 --> 00:31:30,557 But right now, Sarah is traumatized. 738 00:31:30,598 --> 00:31:33,018 And I have to protect my daughter. 739 00:31:36,062 --> 00:31:38,398 - Senator, I know how you feel. 740 00:31:38,440 --> 00:31:41,317 My dear friend Margaret who works with me, 741 00:31:41,359 --> 00:31:43,695 her son was only a year older than your Sarah 742 00:31:43,737 --> 00:31:45,864 when he was kidnapped at a bus station. 743 00:31:45,905 --> 00:31:48,867 [somber music] 744 00:31:48,908 --> 00:31:51,119 * * 745 00:31:51,161 --> 00:31:52,579 She's taken her trauma 746 00:31:52,620 --> 00:31:55,540 and turned it into something positive. 747 00:31:55,582 --> 00:31:57,000 Can you? 748 00:31:57,042 --> 00:31:58,335 Please. 749 00:32:00,253 --> 00:32:02,505 - Yeah, Camilla is my new friend. 750 00:32:02,547 --> 00:32:05,175 She's pretty, but her eyes are sad. 751 00:32:05,216 --> 00:32:07,844 - Mm. How did you and Camilla become friends? 752 00:32:07,886 --> 00:32:09,262 Did you meet at the park? 753 00:32:09,304 --> 00:32:10,722 - Not at first. 754 00:32:10,764 --> 00:32:12,682 When the bad man took me, 755 00:32:12,724 --> 00:32:15,852 she came running and tried to fight him. 756 00:32:15,894 --> 00:32:17,312 He took her too. 757 00:32:17,354 --> 00:32:21,399 - Oh, my God. Camilla tried to save her? 758 00:32:21,441 --> 00:32:23,276 - I know how scary that must have been. 759 00:32:23,318 --> 00:32:25,111 But you're home safe now. 760 00:32:25,153 --> 00:32:27,447 - Yeah. Camilla helped me. 761 00:32:27,489 --> 00:32:31,076 She started making a lot of noise in the house 762 00:32:31,117 --> 00:32:32,410 hitting things. 763 00:32:32,452 --> 00:32:35,872 The bad man got mad and grabbed her. 764 00:32:35,914 --> 00:32:38,667 That's when she told me to run. 765 00:32:40,752 --> 00:32:42,837 - Can I ask you a couple more questions? 766 00:32:42,879 --> 00:32:45,882 - Sure. I like you. - Aw. I like you too. 767 00:32:45,924 --> 00:32:48,760 Do you know where Camilla is? 768 00:32:48,802 --> 00:32:51,012 Do you remember anything about the bad man? 769 00:32:51,054 --> 00:32:53,390 - He had drawings on his neck. 770 00:32:53,431 --> 00:32:56,935 Spiderwebs and gross, scary things. 771 00:32:56,976 --> 00:32:59,396 [suspenseful music] 772 00:32:59,437 --> 00:33:00,772 - I need the envelope. 773 00:33:00,814 --> 00:33:02,273 The one with the ammo on the senator. 774 00:33:02,315 --> 00:33:03,900 - Ammo? W-what do you mean, ammo? 775 00:33:03,942 --> 00:33:05,402 What's going on? 776 00:33:05,443 --> 00:33:06,861 - Senator, is there anyone connected to you-- 777 00:33:06,903 --> 00:33:09,072 anyone who had reason to kidnap your daughter? 778 00:33:09,114 --> 00:33:11,241 - Not that I can think of. - Honey... 779 00:33:11,282 --> 00:33:13,118 is this the bad man? 780 00:33:13,159 --> 00:33:17,414 - Why is the bad man with my brother? 781 00:33:17,455 --> 00:33:20,291 - What is she talking about? 782 00:33:20,333 --> 00:33:21,710 - Why do you have this photo? 783 00:33:21,751 --> 00:33:25,296 - It was one of many I was going to use to... 784 00:33:25,338 --> 00:33:27,716 encourage you to let me speak to Sarah. 785 00:33:27,757 --> 00:33:29,259 Your son's addiction is something 786 00:33:29,300 --> 00:33:30,760 you've worked hard to keep under wraps, 787 00:33:30,802 --> 00:33:32,554 but my actions are the least of your problems. 788 00:33:32,595 --> 00:33:34,931 Your daughter just ID'd your son's dealer 789 00:33:34,973 --> 00:33:36,182 as her kidnapper. 790 00:33:36,224 --> 00:33:38,476 - I owed Aaron a lot of money. 791 00:33:38,518 --> 00:33:41,479 And, um, when I couldn't pay it back, 792 00:33:41,521 --> 00:33:44,107 he took Sarah-- said it was to motivate me. 793 00:33:44,149 --> 00:33:46,609 - Aaron Nelson. Trent, hurry. 794 00:33:46,651 --> 00:33:49,154 Sarah was a ransom kidnapping. Now that she's home, 795 00:33:49,195 --> 00:33:51,156 he has no reason to keep Camilla alive. 796 00:33:56,077 --> 00:33:56,494 . 797 00:33:56,536 --> 00:33:57,787 - Get him back to the station. He gave us nothing. 798 00:33:59,164 --> 00:34:01,958 [dramatic music] 799 00:34:02,000 --> 00:34:07,839 * * 800 00:34:07,881 --> 00:34:09,841 [swing set squeaking] - Camilla? 801 00:34:12,552 --> 00:34:15,305 [indistinct radio chatter] Camilla, honey? 802 00:34:15,347 --> 00:34:17,223 Make a noise if you can hear us. 803 00:34:17,265 --> 00:34:18,683 Camilla? Come on, baby. 804 00:34:18,725 --> 00:34:19,768 - Camilla! - Camilla! 805 00:34:19,809 --> 00:34:22,729 - Camilla. - Camilla! 806 00:34:22,771 --> 00:34:24,022 Camilla! 807 00:34:24,064 --> 00:34:25,648 [light clicks] 808 00:34:31,237 --> 00:34:34,074 [drone buzzing] 809 00:34:35,033 --> 00:34:37,494 [phone ringing] - You guys find her? 810 00:34:37,535 --> 00:34:39,079 - No, not yet. - I'm not picking up 811 00:34:39,120 --> 00:34:40,955 a heat signature anywhere. If she's still there, 812 00:34:40,997 --> 00:34:42,916 she's under concrete or metal. 813 00:34:42,957 --> 00:34:45,043 - Well, this house was built in the '60s. 814 00:34:45,085 --> 00:34:47,712 Uh, D.C. was big on fallout shelters then. 815 00:34:47,754 --> 00:34:49,756 Pull up the plans. See if you can find any-- 816 00:34:49,798 --> 00:34:51,216 - Cellars and military-style bunkers. 817 00:34:51,257 --> 00:34:53,718 Already did. There is nothing on the plans 818 00:34:53,760 --> 00:34:55,428 or the neighbors too. 819 00:34:56,429 --> 00:34:58,431 - Well, what about between properties? 820 00:35:01,810 --> 00:35:03,311 - Gabi, the ground under you, 821 00:35:03,353 --> 00:35:05,188 is it sloping downhill toward that fence? 822 00:35:05,230 --> 00:35:06,815 - Yeah. Why? - If there's one thing 823 00:35:06,856 --> 00:35:08,566 I know as an agoraphobe, it's houses. 824 00:35:08,608 --> 00:35:10,068 Means there's a water source. 825 00:35:10,110 --> 00:35:11,736 Like-like a ravine or something nearby, 826 00:35:11,778 --> 00:35:13,530 which means some sort of-- - Culvert opening. 827 00:35:13,571 --> 00:35:15,240 Okay, come on, guys. I need your help. 828 00:35:15,281 --> 00:35:16,991 Let's go, let's go, let's go! 829 00:35:17,033 --> 00:35:22,455 * * 830 00:35:22,497 --> 00:35:24,541 - Damn it. Wait. 831 00:35:32,465 --> 00:35:33,925 - Hey, start digging. 832 00:35:38,763 --> 00:35:40,432 Come on, help me, help me. 833 00:35:40,473 --> 00:35:41,641 Help me dig! 834 00:35:41,683 --> 00:35:43,143 Wait. Wait. Wait, wait, wait. 835 00:35:44,310 --> 00:35:45,562 [latch clicks] 836 00:35:48,064 --> 00:35:49,190 [hatch thuds] 837 00:35:50,692 --> 00:35:53,778 - I got her. I got her. 838 00:35:53,820 --> 00:35:54,863 Hi. 839 00:35:54,904 --> 00:35:57,115 Camilla, look at me, honey. 840 00:35:57,157 --> 00:35:59,117 Come on, baby, look at me. 841 00:35:59,159 --> 00:36:00,744 Hey, honey. 842 00:36:02,787 --> 00:36:06,583 - Are you--are you here for me? 843 00:36:06,624 --> 00:36:09,044 - Yes. Yeah. 844 00:36:09,085 --> 00:36:11,504 You're safe. 845 00:36:11,546 --> 00:36:13,506 You're safe, baby. 846 00:36:14,341 --> 00:36:16,968 You're safe. You're safe. 847 00:36:17,010 --> 00:36:24,059 * * 848 00:36:27,937 --> 00:36:30,482 - Thank you for finding her and Deron a new home 849 00:36:30,523 --> 00:36:32,650 while Rosario gets help. 850 00:36:35,904 --> 00:36:40,158 [heartwarming music] 851 00:36:40,200 --> 00:36:42,118 - [sobbing] 852 00:36:42,160 --> 00:36:49,209 * * 853 00:36:53,713 --> 00:36:55,382 - You're safe now. 854 00:36:55,423 --> 00:36:56,966 Both of you did great. 855 00:36:57,008 --> 00:37:00,136 And we'll find him, this guy you call Sir. 856 00:37:00,178 --> 00:37:02,514 That's a promise. 857 00:37:02,555 --> 00:37:04,849 - You can't promise us that. 858 00:37:04,891 --> 00:37:06,518 If he was really gone 859 00:37:06,559 --> 00:37:08,019 by the time you got to the house, 860 00:37:08,061 --> 00:37:09,229 that means 861 00:37:09,270 --> 00:37:11,523 the man that took me from my family... 862 00:37:11,564 --> 00:37:14,192 [tense music] 863 00:37:14,234 --> 00:37:16,194 Took us... 864 00:37:17,904 --> 00:37:19,364 Is still out there. 865 00:37:19,406 --> 00:37:25,537 * * 866 00:37:25,578 --> 00:37:28,790 - [crying] 867 00:37:36,715 --> 00:37:39,676 [soft heartfelt music] 868 00:37:39,718 --> 00:37:44,139 * * 869 00:37:44,180 --> 00:37:45,348 - Mm. 870 00:37:47,225 --> 00:37:49,019 all: Welcome home. 871 00:37:51,062 --> 00:37:53,148 [glass thuds] - That one burned. 872 00:37:54,524 --> 00:37:56,943 Ooh. [chuckles] - [giggles] 873 00:37:58,528 --> 00:37:59,738 [upbeat music playing] 874 00:37:59,779 --> 00:38:02,115 - [chuckles] 875 00:38:04,909 --> 00:38:07,495 - * Like, yo, we so amazing * 876 00:38:07,537 --> 00:38:09,247 * Yeah, we do it like that * 877 00:38:09,289 --> 00:38:11,958 * Like, uh, so captivating * 878 00:38:12,000 --> 00:38:13,918 * Gonna throw it on back * 879 00:38:13,960 --> 00:38:16,546 * Like, yo, you gotta shake it * 880 00:38:16,588 --> 00:38:18,131 * 'Cause the beat gon' slap * 881 00:38:18,173 --> 00:38:21,593 * Like, yo, yeah, we the greatest... * 882 00:38:21,634 --> 00:38:23,345 - You really can't see it? 883 00:38:26,264 --> 00:38:28,266 - We're not the same. 884 00:38:28,308 --> 00:38:31,353 - You're right. You're not. Not anymore. 885 00:38:31,394 --> 00:38:33,730 'Cause someone reached out a hand to you. 886 00:38:33,772 --> 00:38:37,150 Someone who understood your pain. 887 00:38:39,027 --> 00:38:40,737 We'll see you tomorrow. 888 00:38:40,779 --> 00:38:44,991 [dramatic music] 889 00:38:45,033 --> 00:38:48,495 - * Save me before I reach * 890 00:38:48,536 --> 00:38:51,706 * The madness * 891 00:38:52,957 --> 00:38:55,418 * If not, I don't know * 892 00:38:55,460 --> 00:38:58,838 * What will happen * 893 00:38:58,880 --> 00:39:02,550 * Calling out to the sea * 894 00:39:02,592 --> 00:39:04,636 - [sighing] Hey, buddy. 895 00:39:04,678 --> 00:39:06,388 Hello. 896 00:39:07,847 --> 00:39:09,599 [keypad beeping] 897 00:39:09,641 --> 00:39:12,310 - * Someone out there is gonna find me * 898 00:39:12,352 --> 00:39:15,063 [locks clicking] 899 00:39:15,105 --> 00:39:18,775 * Each moment passing by * 900 00:39:18,817 --> 00:39:22,153 * Keeping our hope alive * 901 00:39:22,195 --> 00:39:25,824 * Oh, oh, oh, oh * 902 00:39:25,865 --> 00:39:30,120 * Ah, ah, ah, ah * 903 00:39:30,161 --> 00:39:31,621 - Zeke? 904 00:39:31,663 --> 00:39:34,666 [sighs] Baby, talk to me. 905 00:39:34,708 --> 00:39:36,793 - I'm comin', Mom. I just, um... 906 00:39:36,835 --> 00:39:38,461 - I know. I know it's hard. 907 00:39:38,503 --> 00:39:40,630 You want to be out there. But you're doin' good. 908 00:39:40,672 --> 00:39:44,676 You're still savin' lives from right where you are. 909 00:39:44,718 --> 00:39:46,302 - [exhales] 910 00:39:47,262 --> 00:39:51,016 - * The sky is open wide * 911 00:39:51,057 --> 00:39:54,561 * New day before my eyes * 912 00:39:54,602 --> 00:39:57,647 * Oh, oh, oh, oh, oh * 913 00:39:57,689 --> 00:40:00,275 * Ah, ah, ah, ah * 914 00:40:00,316 --> 00:40:07,365 * * 915 00:40:25,800 --> 00:40:28,511 * Each moment passing by * 916 00:40:28,553 --> 00:40:30,638 [engine rumbling] 917 00:40:30,680 --> 00:40:32,599 * Keeping our hope alive * 918 00:40:32,640 --> 00:40:36,061 * Oh, oh, oh, oh * 919 00:40:36,102 --> 00:40:39,397 * Ah, ah, ah, ah * 920 00:40:40,315 --> 00:40:43,735 * I won't give up the fight * 921 00:40:43,777 --> 00:40:47,906 * * 922 00:40:47,947 --> 00:40:51,201 * I won't give up the fight * 923 00:40:51,242 --> 00:40:53,745 [locks clicking] 924 00:40:53,787 --> 00:41:01,044 * * 925 00:41:08,301 --> 00:41:10,595 - Was I right? 926 00:41:10,637 --> 00:41:12,597 She was still on the property? 927 00:41:12,639 --> 00:41:14,516 - Camilla's home safe. 928 00:41:14,557 --> 00:41:17,811 [chains jangling] 929 00:41:22,315 --> 00:41:25,443 - We make quite the partnership, don't we? 930 00:41:26,069 --> 00:41:28,780 - We're not partners. 931 00:41:28,822 --> 00:41:30,156 New case. 932 00:41:30,198 --> 00:41:32,492 I need to narrow the search fast. 933 00:41:32,534 --> 00:41:34,953 Trans woman was taken in broad daylight 934 00:41:34,994 --> 00:41:37,914 outside of Crystal City Shops 11 hours ago. 935 00:41:40,083 --> 00:41:43,044 Where would you have taken her first? 936 00:41:45,005 --> 00:41:46,297 [chain rattles] 937 00:41:46,339 --> 00:41:53,346 * * 938 00:41:59,352 --> 00:42:04,065 - * The fight, the fight, the fight * 939 00:42:04,107 --> 00:42:07,402 * * 940 00:42:07,444 --> 00:42:10,989 * I won't give up the fight * 941 00:42:11,031 --> 00:42:14,284 * * 942 00:42:14,325 --> 00:42:18,621 * The fight, the fight, the fight * 943 00:42:18,663 --> 00:42:25,378 * * 944 00:42:26,212 --> 00:42:29,883 * I won't give up the fight * 945 00:42:30,759 --> 00:42:33,720 [dramatic music] 946 00:42:33,762 --> 00:42:35,597 * * 947 00:42:35,638 --> 00:42:38,892 - You've kept me here for seven months. Now what? 948 00:42:38,933 --> 00:42:40,852 - I tell you what to help with, 949 00:42:40,894 --> 00:42:43,021 and you help with it. 950 00:42:43,063 --> 00:42:44,356 Zeke, you ready to trace the call? 951 00:42:44,397 --> 00:42:46,149 - On it. - Call the cops, she dies. 952 00:42:46,191 --> 00:42:47,859 - We've been looking in the wrong direction. 953 00:42:47,901 --> 00:42:49,361 - I trained you well. 954 00:42:49,402 --> 00:42:51,738 Your clients would never be found 955 00:42:51,780 --> 00:42:52,864 if it weren't for me. 956 00:42:52,906 --> 00:42:54,157 Tell me that you need me. 957 00:42:54,199 --> 00:42:57,035 - You think you're in control, 958 00:42:57,077 --> 00:42:58,536 but you're not. 959 00:42:58,578 --> 00:43:00,038 - Who's the man you've let into the house? 960 00:43:00,080 --> 00:43:01,206 It's quite the risk. 961 00:43:01,247 --> 00:43:02,874 What would happen if I screamed? 962 00:43:02,916 --> 00:43:04,793 - Gabi, what's in the basement? 963 00:43:04,834 --> 00:43:07,671 - Gabrielle! Gabrielle! 964 00:43:07,712 --> 00:43:14,636 * * 965 00:43:15,804 --> 00:43:18,765 [dramatic music] 966 00:43:18,807 --> 00:43:26,064 * * 967 00:43:46,084 --> 00:43:47,293 - Greg, move your head. 63157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.