All language subtitles for Anak.Perjanjian.Syaitan.2019.WEB-DL.1080p-Iflix

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:00:33,000 --> 01:00:34,833 Patient Linda. Linda, Linda…. 2 01:00:34,833 --> 01:00:37,917 O Allah. Linda, just a little bit more …patient ouch. 3 01:00:37,917 --> 01:00:41,042 O Allah, haihhh… 4 01:00:41,417 --> 01:00:42,458 Allah akhbar 5 01:00:42,458 --> 01:00:44,375 Just a little bit more 6 01:00:45,000 --> 01:00:48,625 Mak Bidan, have you call my husband? 7 01:00:49,000 --> 01:00:52,208 Yes, I have. He's on the way home now. 8 01:00:53,000 --> 01:00:54,917 I'm in pain. -Patient 9 01:00:55,625 --> 01:00:57,167 just a little bit more 10 01:01:01,042 --> 01:01:02,583 O Allah. 11 01:01:05,167 --> 01:01:06,000 Go and close it. 12 01:01:06,000 --> 01:01:11,000 Close…close the window...hurry Linda….just a little bit more now. 13 01:01:15,542 --> 01:01:16,917 Close it! Close it! 14 01:01:18,417 --> 01:01:21,333 Linda! Patient! 15 01:01:25,875 --> 01:01:27,250 Linda push! 16 01:02:18,000 --> 01:02:20,542 Honey? What's wrong? 17 01:02:22,000 --> 01:02:28,167 Nothing…I'm okay. 18 01:02:29,000 --> 01:02:30,917 Come! We've arrived. 19 01:02:44,500 --> 01:02:45,625 Peace be upon you, Pak Man. 20 01:02:45,625 --> 01:02:47,542 And peace be upon you, Zaidy. 21 01:02:48,708 --> 01:02:50,625 The keys, Zaidy. 22 01:02:51,333 --> 01:02:53,750 I've asked someone to washed and clean-up yesterday. 23 01:02:53,750 --> 01:02:54,958 Everything's okay. 24 01:02:54,958 --> 01:02:59,875 Thank you Pak Man…for looking after my late father's family house. 25 01:03:00,458 --> 01:03:02,750 Your father is like my own family. 26 01:03:02,750 --> 01:03:05,042 It's just that…you haven't come back for such a long time. 27 01:03:05,042 --> 01:03:06,708 and out of sudden, you move back here! 28 01:03:06,708 --> 01:03:08,042 Yes Pak Man 29 01:03:09,042 --> 01:03:13,542 With Allah's willing. If I need anything, I'll let you know Pak Man. 30 01:03:13,542 --> 01:03:15,667 Haaa okay, please excuse me then. 31 01:03:28,125 --> 01:03:30,042 Linda!! 32 01:04:38,500 --> 01:04:39,625 Honey? 33 01:04:41,167 --> 01:04:43,083 What's wrong? 34 01:04:44,625 --> 01:04:45,917 Huh? 35 01:04:50,250 --> 01:04:52,000 Nothing...nothing… 36 01:05:02,417 --> 01:05:07,875 Honey, I'm sorry if my decision makes you uncomfortable. 37 01:05:10,125 --> 01:05:12,625 I think it's the best for us. 38 01:05:14,167 --> 01:05:16,083 I'm okay. 39 01:05:17,708 --> 01:05:19,375 It's just that, 40 01:05:21,167 --> 01:05:25,458 surely your mother think it was me that incite you to move far from her. 41 01:05:25,750 --> 01:05:30,083 Honey, let me settle that with her. 42 01:05:30,667 --> 01:05:32,583 What's more important now, 43 01:05:33,042 --> 01:05:37,750 is that you're happy, not stress with her. This is our life! 44 01:05:38,833 --> 01:05:40,750 We will manage it ourselves. 45 01:05:49,167 --> 01:05:51,750 When are you going to report at the school? 46 01:05:53,333 --> 01:05:54,875 Tomorrow. 47 01:06:51,958 --> 01:06:53,500 Sayang? 48 01:06:55,083 --> 01:06:56,625 Sayang? 49 01:07:43,542 --> 01:07:47,167 That's not funny. Why did you startle me like this?! 50 01:07:51,375 --> 01:07:52,917 Hey, sorry... 51 01:08:00,583 --> 01:08:02,125 Honey, I've to go now. 52 01:08:02,792 --> 01:08:05,583 If there's anything that you need, you can ask from Pak Man okay? 53 01:08:07,083 --> 01:08:10,042 So are you coming home for lunch? 54 01:08:11,875 --> 01:08:13,542 Not sure yet. 55 01:08:13,875 --> 01:08:16,708 It's my first day today. 56 01:08:16,708 --> 01:08:21,167 I'll let you know if I can make it. 57 01:08:22,333 --> 01:08:24,458 Em okay… 58 01:08:25,458 --> 01:08:27,875 Come, come here. 59 01:08:28,417 --> 01:08:32,000 Sayang, please don't worry. 60 01:08:32,000 --> 01:08:36,083 I'll support whatever decisions you make. 61 01:08:36,583 --> 01:08:38,125 Thank you. 62 01:08:39,167 --> 01:08:42,792 This is Teacher Zaidy, people's favourite -Really? 63 01:08:43,667 --> 01:08:45,208 You do a good job now. 64 01:08:45,208 --> 01:08:46,750 Okay, you take care. 65 01:08:47,500 --> 01:08:48,792 I go first. 66 01:08:48,792 --> 01:08:49,875 Peace be upon you. 67 01:08:49,875 --> 01:08:51,417 And peace be upon you. 68 01:09:56,542 --> 01:09:58,292 Peace be upon you. 69 01:09:59,250 --> 01:10:00,792 And peace be upon you. 70 01:10:01,042 --> 01:10:02,583 Teacher Zaidy? 71 01:10:04,500 --> 01:10:06,042 Pak Leman! 72 01:10:06,417 --> 01:10:07,958 Our village headman. 73 01:10:09,000 --> 01:10:11,583 It's been awhile when you last came back. 74 01:10:11,917 --> 01:10:15,625 And out of the blue, I heard the news you're back here to teach. 75 01:10:16,458 --> 01:10:18,458 What got into you? 76 01:10:19,250 --> 01:10:24,000 Coming back here? It's a big opportunity there in Kuala Lumpur. 77 01:10:24,083 --> 01:10:26,292 Just a turning wind Pak Leman. 78 01:10:26,292 --> 01:10:31,500 After all, it's my father's wish for me to serve devotely to the young generations in this village. 79 01:10:31,500 --> 01:10:33,375 All praise to Allah. 80 01:10:35,375 --> 01:10:37,750 There goes the school bell. You're going to teach, right? 81 01:10:38,167 --> 01:10:40,375 I'm going back now. 82 01:10:40,583 --> 01:10:43,417 If there's anything, let me know. 83 01:10:43,542 --> 01:10:44,208 Sure Pak Leman. 84 01:10:44,208 --> 01:10:45,750 Or you can come straight to my house. 85 01:10:45,750 --> 01:10:46,958 With Allah's willing. 86 01:10:46,958 --> 01:10:48,833 Peace be upon you. -And peace be upon you. 87 01:10:49,458 --> 01:10:50,625 Careful. 88 01:10:58,125 --> 01:10:59,250 Okay Teacher! 89 01:10:59,625 --> 01:11:04,000 I hope you can give your best service here. 90 01:11:04,292 --> 01:11:06,292 With Allah's willing Teacher, I'll do my best. 91 01:11:06,292 --> 01:11:07,833 Come 92 01:11:07,833 --> 01:11:09,375 Stand up! 93 01:11:12,667 --> 01:11:16,500 Peace be upon you and good morning teacher! 94 01:11:16,625 --> 01:11:20,583 Peace be upon you and good morning teacher! 95 01:11:21,000 --> 01:11:23,458 And peace be upon you, good mornig , please sit down. 96 01:11:23,667 --> 01:11:26,000 Thank you teacher. 97 01:11:27,708 --> 01:11:29,083 Okay students. 98 01:11:29,083 --> 01:11:31,458 Today, I would like to introduce Teacher Zaidy. 99 01:11:31,958 --> 01:11:35,125 your new class teacher. 100 01:11:36,042 --> 01:11:39,250 Please give your full cooperation to him, understand? -Understand teacher! 101 01:11:39,833 --> 01:11:41,167 Okay then. 102 01:11:42,125 --> 01:11:43,708 Thank you. -Teacher, please excuse me. 103 01:12:00,042 --> 01:12:01,125 Pak Man. 104 01:12:01,875 --> 01:12:02,625 Yes madam. 105 01:12:03,875 --> 01:12:04,875 Drink this first. 106 01:12:07,167 --> 01:12:07,917 Thank you so much. 107 01:12:07,958 --> 01:12:08,875 You're welcome. 108 01:12:10,958 --> 01:12:11,417 Pak Man! 109 01:12:11,417 --> 01:12:12,042 Yes? 110 01:12:14,042 --> 01:12:16,042 How long have you look after this house? 111 01:12:17,833 --> 01:12:20,083 Since Zaidy's late grandmother still around. 112 01:12:22,208 --> 01:12:25,292 So you do know this house's history then? 113 01:12:28,708 --> 01:12:31,000 Let me continue my work, okay? 114 01:12:31,000 --> 01:12:32,542 Thank you for the drink. 115 01:12:54,083 --> 01:12:55,458 Peace be upon you. 116 01:13:35,375 --> 01:13:36,542 It's still working. 117 01:14:08,417 --> 01:14:11,417 Why did you made that decision without discussing it with me first? 118 01:14:12,625 --> 01:14:15,917 Would you agree if I've told you? 119 01:14:17,375 --> 01:14:18,708 Surely this is about Linda, right? 120 01:14:21,208 --> 01:14:26,250 Of course not, Ma…I wanted to fulfill late father's wish. 121 01:14:26,750 --> 01:14:29,083 and that is to help and serve the youngsters at our hometown. 122 01:14:30,875 --> 01:14:32,917 Where did you stay, over there? 123 01:14:33,375 --> 01:14:34,708 At late grandmother's house. 124 01:14:37,292 --> 01:14:38,833 Grandmother's house. 125 01:14:39,667 --> 01:14:41,250 Grandmother's house? 126 01:14:42,125 --> 01:14:43,667 Have you done thinking? 127 01:14:44,292 --> 01:14:48,667 Zaidy, you do know the history of that house right? Don't you? 128 01:14:48,667 --> 01:14:53,000 Ma, it was an old story. Even father have also said that all those things are nonsense. 129 01:14:53,542 --> 01:14:56,958 After all, that house were given to me. 130 01:14:56,958 --> 01:15:01,333 Let me stay there, to feel the village atmosphere for a change. 131 01:15:01,958 --> 01:15:06,333 Instead of turning wind, you should find a new wife. 132 01:15:06,333 --> 01:15:09,500 It's been 4 years now and there's no indication of baby coming. 133 01:15:09,500 --> 01:15:11,542 Better find yourself a new wife! 134 01:15:11,542 --> 01:15:14,958 Ma…I've talked about this before. 135 01:15:16,125 --> 01:15:17,750 and... 136 01:16:21,958 --> 01:16:24,833 Pak Man!!! Pak Man, help me!! 137 01:16:25,708 --> 01:16:28,250 Pak Man help me, Pak Man!! 138 01:16:30,708 --> 01:16:32,583 Madam? 139 01:16:32,917 --> 01:16:34,542 What's wrong? 140 01:16:34,542 --> 01:16:37,958 Pak Man!!! Pak Man help!! 141 01:16:39,167 --> 01:16:40,333 Why? 142 01:16:40,833 --> 01:16:42,792 Madam? 143 01:17:10,125 --> 01:17:11,708 That's nice. 144 01:17:12,042 --> 01:17:13,833 Teacher Zaidy, feeling tired 145 01:17:15,250 --> 01:17:18,500 It has been a long holiday, 146 01:17:18,500 --> 01:17:21,000 resting…so the body becomes pampered. 147 01:17:22,750 --> 01:17:28,750 It's okay to get a pampered body…but not a pampered lady teacher! 148 01:17:29,542 --> 01:17:35,208 After all, a villager's hope and a spoiled child is back in the village to serve the community. 149 01:17:38,167 --> 01:17:42,750 Hey if i want that, I can get it when we were back in KL simply just by snapping my fingers. 150 01:17:44,375 --> 01:17:46,000 With snapping fingers yeah? 151 01:17:47,333 --> 01:17:50,750 You're itchy aren't you Teacher Zaidy? 152 01:17:56,417 --> 01:17:59,833 Don't sulk, I'm just kidding. 153 01:17:59,833 --> 01:18:02,083 You do know that I love you, right? 154 01:18:02,500 --> 01:18:05,917 I'm doing all this for you, trust me. 155 01:18:06,458 --> 01:18:08,708 No, it's not about that. 156 01:18:09,917 --> 01:18:11,625 This house... 157 01:18:13,000 --> 01:18:17,208 You never tell me before about your late grandmother? 158 01:18:17,583 --> 01:18:21,167 And what actually happened here? 159 01:18:24,000 --> 01:18:27,417 I will tell you when the right time comes. 160 01:20:54,333 --> 01:20:56,292 Sayang! 161 01:20:56,292 --> 01:20:59,708 Sayang hurry here…sayang. 162 01:21:02,250 --> 01:21:05,667 Sayang hurry up!! Sayang! 163 01:21:26,083 --> 01:21:27,083 Sayang! 164 01:21:27,458 --> 01:21:28,917 Sayang! 165 01:21:29,667 --> 01:21:31,292 Sayang! -Honey? 166 01:21:31,833 --> 01:21:33,458 Honey? What's wrong? 167 01:21:34,542 --> 01:21:38,958 What? Whats wrong? Eh, what is it? 168 01:21:46,292 --> 01:21:47,625 There's nothing here. 169 01:21:55,083 --> 01:21:58,250 There was something there sayang! 170 01:21:58,250 --> 01:22:01,458 It was here just now! 171 01:22:05,292 --> 01:22:08,500 At first I don't believe in all those things Pak Leman. 172 01:22:08,500 --> 01:22:14,583 but when it happened to my wife, happened to me…I saw it…I saw it, Pak Leman. 173 01:22:16,667 --> 01:22:21,333 Pak Leman, do you think it has got to do with my late grandmother's 'saka'? 174 01:22:22,750 --> 01:22:26,417 That house were abandoned for 5 years. 175 01:22:26,667 --> 01:22:31,417 Surely, there's other creatures staying there. 176 01:22:31,833 --> 01:22:39,208 Moreover, your late grandmother was a "Saka" practitioner. 177 01:22:39,458 --> 01:22:43,250 When she past away, I thought the 'thing' were thrown away. 178 01:22:43,250 --> 01:22:45,000 Why it came back? 179 01:22:45,167 --> 01:22:48,208 It must have come back to claim some promises. 180 01:22:49,792 --> 01:22:54,875 You still remember the story how your late grandmother died, right? 181 01:23:07,750 --> 01:23:09,125 Abang! 182 01:23:10,000 --> 01:23:11,875 Mother is keeping the 'thing,' right? 183 01:23:12,542 --> 01:23:15,167 That is why it's difficult for her to die. 184 01:23:16,542 --> 01:23:19,375 Don't you talk that way, she's my mother. 185 01:23:20,125 --> 01:23:23,583 For now, I'm doing my best for her, so that she can go easily. 186 01:23:27,750 --> 01:23:29,458 I'm scared Abang. 187 01:23:30,667 --> 01:23:34,583 Abang, let's go back to our house in KL. 188 01:23:36,292 --> 01:23:40,375 Let's not come back here. I'm so scared ! 189 01:23:50,833 --> 01:23:53,000 Sir, can we? 190 01:24:38,333 --> 01:24:39,958 Zaidy! 191 01:24:40,000 --> 01:24:41,625 Zaidy! 192 01:24:43,208 --> 01:24:44,292 Sorry Pak Leman. 193 01:24:45,042 --> 01:24:48,583 We can't see these 'things' with our bare eyes. 194 01:24:48,583 --> 01:24:51,042 It's difficult to explain what've happened. 195 01:24:52,208 --> 01:24:56,750 If we're obsess about it, it can jeopardize our faith…right? 196 01:24:59,625 --> 01:25:01,667 That day when you move into the house... 197 01:25:02,042 --> 01:25:05,083 didn't you do Bacaan Doa Selamat? 198 01:25:08,500 --> 01:25:11,708 You must do the Bacaan Doa Selamat. 199 01:25:20,500 --> 01:25:22,125 Who is that, Pak Leman? 200 01:25:23,500 --> 01:25:26,750 Huh...that's the person you need to stay away from. 201 01:25:27,083 --> 01:25:30,500 Cheater, he lied to all the villagers. 202 01:25:31,417 --> 01:25:33,583 Ustaz indeed... 203 01:25:33,917 --> 01:25:35,958 ...can heal people... 204 01:25:36,542 --> 01:25:38,375 ...in truth he's only using 'it'! 205 01:25:40,708 --> 01:25:44,292 That's why he's staying far from this village...boycotted by the villagers. 206 01:25:45,542 --> 01:25:47,167 What happened Pak Leman? 207 01:28:45,292 --> 01:28:48,500 (That child belongs to me!) 208 01:29:41,125 --> 01:29:42,125 Madam! 209 01:30:00,208 --> 01:30:04,542 Zaidy, this is Pak Man..your wife fell and fainted...come home now! 210 01:30:14,542 --> 01:30:19,458 Okay Puan. Please take a rest. I need to talk to your husband. 211 01:30:19,708 --> 01:30:20,583 Please. 212 01:30:21,375 --> 01:30:24,958 Mr. Zaidy, don't worry. Your wife is okay. 213 01:30:25,167 --> 01:30:30,833 She fainted because she fells down. Her head got hit but it's just a small cut. 214 01:30:31,167 --> 01:30:32,500 All praise to Allah. 215 01:30:32,500 --> 01:30:35,792 I'll give you painkiller and ointment to apply, okay? 216 01:30:36,792 --> 01:30:37,917 Thank you Doctor. 217 01:30:38,625 --> 01:30:43,125 One more thing, the baby, please be more extra careful. 218 01:30:43,125 --> 01:30:48,625 If she fells down again, chances for her to be miscarriage is high! 219 01:30:49,750 --> 01:30:51,375 My wife is pregnant ? 220 01:30:52,292 --> 01:30:55,750 Yes, you didn't know? I think it's 2 months old. 221 01:30:57,667 --> 01:30:59,292 All praise to Allah. 222 01:31:14,583 --> 01:31:16,208 Ma, have a drink. 223 01:31:17,792 --> 01:31:19,958 I've some important matter to discuss. 224 01:31:25,958 --> 01:31:26,958 What is it? 225 01:31:30,542 --> 01:31:33,875 I want you to allow Zaidy remarry. 226 01:31:38,167 --> 01:31:40,042 Why are you talking about? 227 01:31:40,208 --> 01:31:41,833 Linda… 228 01:31:47,208 --> 01:31:50,583 I've waited for 4 years but still no results. 229 01:31:51,833 --> 01:31:57,000 That is why I want you to allow Zaidy remarry. 230 01:31:59,792 --> 01:32:01,417 Zaidy is my only child. 231 01:32:02,542 --> 01:32:06,250 My descent depends on him. 232 01:32:09,167 --> 01:32:10,583 You do understand, right? 233 01:32:13,667 --> 01:32:15,292 You keep on blaming me. 234 01:32:17,625 --> 01:32:20,292 If it's your son's problem, how is it then? 235 01:32:20,333 --> 01:32:24,875 No…Zaidy is okay, he's fertile…he went for the medical examination. 236 01:32:25,500 --> 01:32:28,458 I'm okay too. Doctor said I'm fertile too. 237 01:32:28,792 --> 01:32:30,917 If you're okay, then where's the baby? 238 01:32:31,000 --> 01:32:36,000 Until today, there's nothing right? Just permit Zaidy to remarry! 239 01:32:36,708 --> 01:32:40,333 After all, I'm not asking for Zaidy to divorce you Linda. 240 01:32:46,917 --> 01:32:48,542 Ma.. 241 01:32:50,458 --> 01:32:52,250 you and I are both women... 242 01:32:55,000 --> 01:32:57,792 if you can't understand how I feel 243 01:33:00,667 --> 01:33:05,500 then I don’t have to respect you as a woman. 244 01:33:08,792 --> 01:33:09,583 Hey! 245 01:33:10,458 --> 01:33:14,458 When we're back home, please don't do any work…just rest, okay? 246 01:33:14,792 --> 01:33:18,333 I'll ask Pak Man to find us a maid. 247 01:33:23,500 --> 01:33:25,917 Have you told Mama? 248 01:33:25,917 --> 01:33:27,375 Yes, I have told her. 249 01:33:27,375 --> 01:33:30,625 She's really happy. She's coming over this weekend. 250 01:33:31,417 --> 01:33:33,042 Okay? 251 01:36:14,542 --> 01:36:16,167 Sayang! 252 01:36:16,208 --> 01:36:19,125 Hi Honey, look what I bought for you? 253 01:36:20,333 --> 01:36:22,292 Kerabu Mangga, favourite for pregnant moms. 254 01:36:22,875 --> 01:36:24,500 That looks yummy... 255 01:36:26,292 --> 01:36:30,333 …Sayang, you didn't forget my roasted corn? 256 01:36:30,333 --> 01:36:37,000 Wow…just because you're 5 months pregnant, you crave all sorts ya? 257 01:36:38,417 --> 01:36:40,042 Ehh, it's our child that's craving. 258 01:36:40,958 --> 01:36:44,042 Okay, I will stop and buy the roasted corn. 259 01:36:46,083 --> 01:36:50,625 Just hang on for awhile. I will be home shortly. 260 01:36:54,917 --> 01:36:56,542 Sayang! 261 01:36:58,125 --> 01:36:59,750 Sayang, who is that behind you? 262 01:37:12,833 --> 01:37:15,625 There is no one, honey. I'm all alone. 263 01:37:15,958 --> 01:37:17,583 There nothing... 264 01:37:18,958 --> 01:37:19,750 Sayang! 265 01:37:22,625 --> 01:37:23,500 Sayang! 266 01:37:24,042 --> 01:37:25,833 Help me please 267 01:37:25,833 --> 01:37:27,458 Sayang…O Allah!! 268 01:37:27,792 --> 01:37:30,583 Help me please... please help 269 01:37:31,375 --> 01:37:33,000 Sayang! 270 01:37:33,000 --> 01:37:34,625 O Allah!! 271 01:38:57,208 --> 01:39:02,625 Honey, you okay? What's wrong? 272 01:39:04,292 --> 01:39:05,917 I need to go to toilet. 273 01:40:14,417 --> 01:40:16,042 Sayang! 274 01:40:17,500 --> 01:40:19,125 Sayang! 275 01:40:19,458 --> 01:40:20,458 Sayang! 276 01:40:20,833 --> 01:40:22,458 Honey, whats wrong? 277 01:40:41,083 --> 01:40:44,250 Doctor, whats' wrong? Is there anything not right? 278 01:40:47,042 --> 01:40:48,667 Let me be honest with you. 279 01:40:49,500 --> 01:40:54,375 This is something unsual for a 5 months old pregnancy, okay? 280 01:40:55,958 --> 01:40:57,583 But... 281 01:40:59,208 --> 01:41:03,167 My child is okay, right? 282 01:41:03,167 --> 01:41:11,875 I find it unusual. From my check-ups, the baby's condition is normal, heartbeat normal, size of the baby is normal too. 283 01:41:11,875 --> 01:41:18,000 Only that, I'm not sure why her belly is bigger than usual condition. 284 01:41:18,292 --> 01:41:23,833 Doctor, what should I do? Should I refer my wife to the specialist? 285 01:41:26,917 --> 01:41:35,250 I'll make few calls and I'm going to send my medical findings to the specialists. 286 01:41:35,250 --> 01:41:42,250 I'll get some answers and when I do, I'll inform you and Puan Linda. 287 01:41:44,375 --> 01:41:46,000 Thank you , Doctor. 288 01:41:53,625 --> 01:41:55,417 Hello Honey, are you okay? 289 01:41:55,417 --> 01:41:59,917 Yes sayang, I'm okay. I'll be at home. Please don't worry. 290 01:42:00,333 --> 01:42:05,125 You don't have to call me all the time. Focus on teaching, alright? -Alright Honey. 291 01:42:05,125 --> 01:42:10,708 Please take care. If there's anything, please call me straight or call Pak Man, okay? Peace be upon you. 292 01:42:10,708 --> 01:42:12,333 And peace be upon you. 293 01:44:10,083 --> 01:44:11,417 Help! 294 01:44:15,083 --> 01:44:16,208 Miss? -Help! Help! 295 01:44:16,750 --> 01:44:18,375 -Miss?! Help! Help me! 296 01:44:35,208 --> 01:44:36,833 Miss? 297 01:44:55,083 --> 01:44:57,042 Make her drink this. -Thank you 298 01:44:57,667 --> 01:44:59,292 Drink this water, 299 01:45:01,958 --> 01:45:03,583 Thank you! 300 01:45:13,250 --> 01:45:18,167 Man…I'm going back now...if there's anything, you know where to find me. 301 01:45:19,208 --> 01:45:20,833 Alright. 302 01:45:21,292 --> 01:45:22,458 Thank you! 303 01:45:24,833 --> 01:45:26,375 I'm going home now. 304 01:45:28,250 --> 01:45:29,875 Peace be upon you. 305 01:45:30,083 --> 01:45:31,708 And peace be upon you 306 01:45:31,708 --> 01:45:33,167 Ustaz! 307 01:45:33,167 --> 01:45:34,792 Please excuse me. 308 01:45:41,458 --> 01:45:43,083 Honey! 309 01:45:43,792 --> 01:45:45,417 Are you okay? 310 01:45:46,333 --> 01:45:48,875 Pak Man…what actually happened? 311 01:46:23,167 --> 01:46:24,208 Zaidy… 312 01:46:24,458 --> 01:46:25,750 Yes, Pak Man? 313 01:46:25,750 --> 01:46:28,625 If there's nothing else, I'm going home now. Okay? 314 01:46:30,708 --> 01:46:32,083 Pak Man! 315 01:46:32,458 --> 01:46:33,375 Yes? 316 01:46:33,667 --> 01:46:35,292 Can I ask something? 317 01:46:36,667 --> 01:46:38,292 What's that? 318 01:46:39,458 --> 01:46:41,875 Pak Man, do you know the ustaz that've helped Linda just now? 319 01:46:44,375 --> 01:46:45,458 Yes 320 01:46:46,333 --> 01:46:50,958 He opens an islamic medical center in town. 321 01:46:51,958 --> 01:46:59,250 But after one incident, he was being boycott by the villagers….his house is not that far from here. 322 01:47:00,000 --> 01:47:03,250 Boycott?? What happened? 323 01:47:05,208 --> 01:47:11,583 He was accused of using black magic during the medication process... 324 01:47:13,833 --> 01:47:16,667 and Pak Leman's daughter died because of that too. 325 01:47:17,375 --> 01:47:19,000 Daughter? 326 01:47:20,958 --> 01:47:23,625 No wonder he hates the ustaz so much. 327 01:47:24,917 --> 01:47:29,750 Zaidy, actually…Ustaz Aznan... 328 01:47:34,250 --> 01:47:37,000 ...that's okay. I go back first, okay? 329 01:47:42,833 --> 01:47:44,375 Zaidy… 330 01:47:44,375 --> 01:47:45,292 Yes, Pak Man? 331 01:47:45,292 --> 01:47:47,833 Can I ask you something? 332 01:47:48,708 --> 01:47:49,667 Can. 333 01:47:49,917 --> 01:47:54,000 Why didn't you tell your wife about your late grandmother? 334 01:47:54,458 --> 01:47:56,792 I think she have the right to know. 335 01:47:58,125 --> 01:48:01,375 I'm not sure how to tell her… 336 01:48:02,083 --> 01:48:04,583 because I don't believe in the supernatural things. 337 01:48:06,292 --> 01:48:18,875 It's like this…I pity her. It looks like she's carrying the trouble. At least if she knows the history of this house... 338 01:48:20,042 --> 01:48:21,667 I understand 339 01:48:23,917 --> 01:48:30,833 About Ustaz Aznan…I think it's best for you to go and see him yourself. 340 01:48:31,625 --> 01:48:33,250 With Allah's willing, he can help you. 341 01:48:36,792 --> 01:48:38,042 With Allah's willing. 342 01:48:38,042 --> 01:48:39,667 Please excuse me for now. 343 01:50:24,125 --> 01:50:26,750 Sayang! Sayang! 344 01:50:30,167 --> 01:50:32,375 Sayang! Sayang! 345 01:50:34,500 --> 01:50:36,667 Sayang! -Honey! Honey! 346 01:50:36,667 --> 01:50:38,292 Something bitting my toe! 347 01:50:38,750 --> 01:50:39,667 Where? 348 01:50:40,042 --> 01:50:41,625 There's something! There's something! 349 01:50:41,625 --> 01:50:43,292 Honey! Honey! 350 01:50:43,292 --> 01:50:45,667 Nothing...there's nothing. 351 01:50:45,958 --> 01:50:48,292 Please look…look! 352 01:50:54,125 --> 01:50:55,750 There's nothing. 353 01:51:33,708 --> 01:51:35,333 Peace be upon you! 354 01:51:36,792 --> 01:51:38,417 Peace be upon you! 355 01:51:40,042 --> 01:51:41,667 And peace be upon you! 356 01:51:52,833 --> 01:51:57,417 Aren't you afraid of getting boycott by the villagers for coming here? 357 01:51:58,958 --> 01:52:06,292 I'm sorry. I come here with no intention to bother you or Ustaz. 358 01:52:07,083 --> 01:52:08,708 I want to thank both of you. 359 01:52:09,542 --> 01:52:11,625 How is your wife ? 360 01:52:13,667 --> 01:52:15,833 That's why I'm here. 361 01:52:16,667 --> 01:52:19,500 I want to ask Ustaz about my wife. 362 01:52:21,000 --> 01:52:25,250 Ever since she's 5 months old pregnant, a lot of strange things started to happen. 363 01:52:30,208 --> 01:52:31,375 I'm sorry. 364 01:52:32,833 --> 01:52:35,000 Honestly, I don’t want to get involve in this matter. 365 01:52:36,583 --> 01:52:39,250 It's best for you to look for another person to help your wife. 366 01:52:39,875 --> 01:52:44,042 Help my wife? What do you mean? Did she got exposed to black magic? 367 01:52:46,750 --> 01:52:54,208 Or has it got something to do with my late grandmother's 'Saka' agreement? 368 01:53:05,417 --> 01:53:07,750 As human, we’re imperfect… 369 01:53:10,000 --> 01:53:12,208 and we keep on doing mistakes… 370 01:53:14,667 --> 01:53:17,333 The best way is to repent back to Allah. 371 01:53:19,958 --> 01:53:25,417 No one can cure a person without Allah's permission. 372 01:53:38,708 --> 01:53:40,333 Ustaz... 373 01:53:40,542 --> 01:53:44,208 have my wife done something that causes Allah's wrath? 374 01:53:47,750 --> 01:53:50,208 I can't answer that… 375 01:53:52,292 --> 01:53:55,167 it's you, yourself have to look for the answer… 376 01:54:00,208 --> 01:54:04,042 There are plenty secrets in your house. 377 01:54:04,833 --> 01:54:07,333 Plenty of secrets in the house? 378 01:54:33,083 --> 01:54:34,708 Peace be upon you. 379 01:54:37,083 --> 01:54:38,417 Peace be upon you. 380 01:54:38,542 --> 01:54:40,167 And peace be upon you. 381 01:54:42,667 --> 01:54:43,667 Yes? 382 01:54:43,917 --> 01:54:47,583 I'm Zaidy…can I see Pak Leman? 383 01:54:47,833 --> 01:54:51,542 Ouhh Zaidy…sure can…please come in. 384 01:54:52,125 --> 01:54:55,375 Let me call him yes? Ah…please… 385 01:54:55,375 --> 01:54:57,000 Thank you. 386 01:55:24,917 --> 01:55:28,292 Pak Leman... -Why did you come to my house this late? 387 01:55:28,292 --> 01:55:32,292 I'm sorry to disturb you at this hour… 388 01:55:32,292 --> 01:55:35,292 I've something important to ask you. 389 01:55:38,375 --> 01:55:39,542 What? 390 01:55:41,625 --> 01:55:45,625 Do you know the story about my family house? 391 01:55:46,708 --> 01:55:52,250 I mean, other story apart from how my late grandmother past away. 392 01:56:08,167 --> 01:56:13,208 Nothing has happened to your family house since 5 years back. 393 01:56:13,667 --> 01:56:19,125 And about your late grandmother's 'Saka'…there was no news for a long time. 394 01:56:19,333 --> 01:56:21,417 When I met Ustaz Aznan, he said… 395 01:56:21,417 --> 01:56:23,042 That's enough! 396 01:56:23,042 --> 01:56:25,333 He's a scumbag… 397 01:56:25,500 --> 01:56:28,750 I've told you earlier…don't get close to him… 398 01:56:29,750 --> 01:56:35,167 He likes to create stories to scare the villagers so that they will go to him for treatment… 399 01:56:36,208 --> 01:56:37,833 He just want money. 400 01:56:42,000 --> 01:56:49,208 Pak Leman…actually what happened to your daughter? 401 01:56:51,042 --> 01:56:52,667 You don't have to know that… 402 01:56:53,750 --> 01:56:59,708 all you need to know is, that Ustaz is a black magic practitioner… 403 01:57:00,417 --> 01:57:02,042 ...don't get close to him! 404 01:57:15,667 --> 01:57:16,333 Linda! 405 01:57:16,333 --> 01:57:18,417 Linda!! Linda!! 406 01:57:23,750 --> 01:57:24,583 Honey! 407 01:57:28,000 --> 01:57:29,625 Linda! Linda! 408 01:57:37,375 --> 01:57:38,375 Honey! Honey! 409 01:57:38,542 --> 01:57:40,000 Honey! 410 01:57:40,292 --> 01:57:41,500 Honey, where are you going? 411 01:57:43,917 --> 01:57:44,708 Sayang! 412 01:57:46,167 --> 01:57:47,792 Honey. 413 01:57:48,708 --> 01:57:49,917 Honey? 414 01:57:52,083 --> 01:57:53,708 Honey! 415 01:57:53,708 --> 01:57:55,333 Honey get up 416 01:57:55,542 --> 01:57:56,333 Honey! 417 01:57:57,458 --> 01:57:58,292 Honey! 418 01:58:05,792 --> 01:58:07,417 Honey! 419 01:58:25,958 --> 01:58:27,583 Sayang! 420 01:58:27,583 --> 01:58:29,208 Sayang, you are... 421 01:58:35,750 --> 01:58:36,833 Sayang! 422 01:58:48,750 --> 01:58:49,583 Sayang! 423 01:58:49,833 --> 01:58:50,875 Sayang! 424 01:59:46,333 --> 01:59:47,958 Sayang? 425 01:59:50,542 --> 01:59:55,542 Why didn't you wake me up? You're ready. I haven't prepare your breakfast. 426 01:59:56,458 --> 01:59:59,292 It's ok…I don't want to bother you. 427 02:00:01,000 --> 02:00:03,792 I want you to rest more. 428 02:00:05,958 --> 02:00:07,583 I apologize to you… 429 02:00:09,375 --> 02:00:16,500 I don't know what happened…I feel so weak entering the 7 months of pregnancy. 430 02:00:17,833 --> 02:00:23,792 Honey! Your belly is getting bigger. That's why you get tired easily. 431 02:00:28,917 --> 02:00:30,542 My child? 432 02:00:31,542 --> 02:00:33,833 My child...what are you doing? 433 02:00:34,083 --> 02:00:37,333 Please don't be naughty, okay? Mummy will get tired quickly. 434 02:00:38,583 --> 02:00:40,500 Eh, why are you saying like that? 435 02:00:41,708 --> 02:00:46,292 You should go to work now…I want to clean-up the house…then, bath. 436 02:00:50,167 --> 02:00:51,792 Honey?! 437 02:00:54,708 --> 02:00:56,333 What happened to your skin? 438 02:01:02,000 --> 02:01:03,625 Doesn't it hurt? 439 02:01:04,042 --> 02:01:04,958 No… 440 02:01:16,500 --> 02:01:18,250 How is my wife, doctor? 441 02:01:19,750 --> 02:01:27,917 She's okay. No need to worry. After the check-ups, it is just a normal allergy. 442 02:01:29,125 --> 02:01:36,958 From the record, it looks like she do have an allergy history. Now she's pregnant, the allergy can get worst. 443 02:01:39,542 --> 02:01:41,000 All praise to Allah. 444 02:01:41,000 --> 02:01:46,833 But doctor, is it true what people said about sometimes it can happen because of the baby in the womb? 445 02:01:47,458 --> 02:01:51,792 Yes true, it can also happen that way, because of the changes in the hormone. 446 02:01:52,167 --> 02:01:55,125 But it's alright. Don't worry. For now, I'll give an ointment to apply first. 447 02:01:55,333 --> 02:01:58,625 Okay? But, if the allergy gets worse…come and see me. 448 02:01:58,625 --> 02:02:00,625 Alright, thank you doctor. 449 02:02:23,667 --> 02:02:25,292 Honey? 450 02:02:26,292 --> 02:02:28,208 Stop…don't think so much about it. 451 02:02:28,208 --> 02:02:30,625 The doctor said it was nothing. 452 02:02:33,833 --> 02:02:37,917 Do you want anything? Tea? If you want, I'll make for you. 453 02:02:40,292 --> 02:02:41,708 It's okay, I'm not thirsty. 454 02:02:43,000 --> 02:02:45,833 If you're sleepy, you should go to bed first. 455 02:02:46,458 --> 02:02:47,250 Sure? 456 02:02:47,250 --> 02:02:48,208 I want to take some fresh air. 457 02:02:48,208 --> 02:02:49,167 You sure? 458 02:02:49,167 --> 02:02:50,042 Yes. 459 02:02:50,917 --> 02:02:52,542 Okay, but don't take too long. 460 02:03:25,458 --> 02:03:26,375 Sayang! 461 02:03:29,917 --> 02:03:31,542 Sayang! 462 02:03:33,708 --> 02:03:35,333 Sayang! 463 02:03:36,208 --> 02:03:37,833 Sayang! -Honey? 464 02:03:38,667 --> 02:03:40,292 Honey? -Sayang! 465 02:03:40,292 --> 02:03:41,917 Honey! Honey? 466 02:03:42,500 --> 02:03:44,125 What's wrong? 467 02:03:48,750 --> 02:03:50,542 I'm scared. 468 02:03:52,625 --> 02:03:53,875 I'm scared! 469 02:03:53,875 --> 02:03:55,500 Honey? 470 02:03:56,458 --> 02:03:59,833 What happened to me? I'm scared! 471 02:03:59,833 --> 02:04:01,458 Honey... 472 02:04:03,042 --> 02:04:04,333 It was nothing. 473 02:04:04,917 --> 02:04:07,208 Please don't think so much. 474 02:04:07,208 --> 02:04:08,833 It was just your feeling. 475 02:04:10,083 --> 02:04:10,625 Okay? 476 02:04:12,417 --> 02:04:14,042 I'm here! I'm here! 477 02:04:20,708 --> 02:04:22,333 Peace be upon you! 478 02:04:29,875 --> 02:04:31,500 Ma? 479 02:04:36,292 --> 02:04:38,792 Why are looking at me as if I'm a ghost? 480 02:04:40,375 --> 02:04:42,542 Why didn't you tell that you're coming? 481 02:04:42,583 --> 02:04:45,958 To see my own son, I've to make an appointment? 482 02:04:46,875 --> 02:04:52,583 It's not like that, ma. I'm just afraid we're not around. Luckily, we are here now. 483 02:04:53,333 --> 02:04:54,542 Where's Linda? 484 02:04:55,333 --> 02:04:56,958 Still sleeping? 485 02:04:57,458 --> 02:04:59,083 Why is she not preparing breakfast for you, Zaidy? 486 02:05:35,458 --> 02:05:38,000 Honey, mama is here. 487 02:05:38,000 --> 02:05:39,625 Come, let's see her for awhile. 488 02:05:41,250 --> 02:05:42,792 Wait for awhile. 489 02:05:42,792 --> 02:05:44,417 I'll come out shortly. 490 02:05:45,542 --> 02:05:47,167 Please don't take so long. 491 02:05:47,375 --> 02:05:48,500 Okay. 492 02:06:30,417 --> 02:06:33,583 Linda will come out shortly. She just took her bath. 493 02:06:35,000 --> 02:06:36,708 You sleep here tonight okay? 494 02:06:37,750 --> 02:06:39,875 After I finish my class, we eat together. 495 02:06:40,417 --> 02:06:41,208 Okay? 496 02:06:41,667 --> 02:06:43,292 We'll see how later... 497 02:06:44,083 --> 02:06:46,417 ….I come here to see how Linda is doing…. 498 02:06:47,417 --> 02:06:50,500 Both of you aren't telling me anything, right? 499 02:06:52,417 --> 02:06:54,042 Is my grandchild doing okay? 500 02:06:54,417 --> 02:06:55,042 Okay! 501 02:06:55,042 --> 02:06:57,708 Ma…I'll go first, okay? 502 02:07:04,708 --> 02:07:06,667 Zaidy, are you hiding things from me? 503 02:07:07,250 --> 02:07:11,083 I'm late! We'll talk later. Take care now. 504 02:07:57,375 --> 02:07:58,042 Mama? 505 02:08:09,375 --> 02:08:10,125 Madam? 506 02:08:10,417 --> 02:08:12,042 Are you okay? 507 02:08:16,167 --> 02:08:17,792 Pak Man, can you please bring me the broom? 508 02:08:18,208 --> 02:08:19,083 Okay. 509 02:08:33,375 --> 02:08:35,000 Have a drink, ma. 510 02:08:37,833 --> 02:08:40,792 Something is not right about the aura in this house. 511 02:08:45,750 --> 02:08:47,708 Linda, you're not keeping 'things' right? 512 02:08:49,458 --> 02:08:51,625 Or casts black magic on my son? 513 02:08:53,500 --> 02:08:56,542 What are you saying? Of course not! 514 02:09:01,125 --> 02:09:02,750 I feel something… 515 02:09:09,417 --> 02:09:13,000 ...I feel as if there's someone is watching me since I came. 516 02:09:16,625 --> 02:09:21,958 I'm not sure. Honestly, I always feel the same like you do…. 517 02:09:23,750 --> 02:09:32,000 But when I asked Zaidy about this house and late grandmother...he avoids telling me. 518 02:09:39,667 --> 02:09:45,167 Be honest with me, are you hiding things from Zaidy? 519 02:09:53,625 --> 02:09:55,250 Peace be upon you. 520 02:09:56,333 --> 02:10:00,417 Mama left? I just bought us foods. 521 02:10:01,083 --> 02:10:02,708 I thought she's going back at night. 522 02:10:03,875 --> 02:10:05,625 Okay, I'm on the way back now. 523 02:10:06,708 --> 02:10:08,000 Okay. 524 02:10:26,083 --> 02:10:27,708 I'm sorry. 525 02:10:28,583 --> 02:10:30,208 Not that I don't want to help you… 526 02:10:31,417 --> 02:10:34,917 But your wife's matter involves disgrace of people…I'm not willing. 527 02:10:35,917 --> 02:10:37,542 What do you mean? 528 02:10:38,125 --> 02:10:40,833 Your wife, she's in danger… 529 02:10:42,000 --> 02:10:45,875 It's best for you to seek someone who can help her before it's too late just like Pak Leman's daughter. 530 02:10:45,875 --> 02:10:48,958 What it has got to do with Pak Leman's daughter and my wife? 531 02:10:51,208 --> 02:10:54,458 It's best for you to ask Pak Leman yourself…I'm sorry. 532 02:11:16,750 --> 02:11:18,250 Pak Man…Pak Man!! 533 02:11:18,250 --> 02:11:22,750 Please tell me!! What actually happened between Pak Leman and Ustaz Aznan? 534 02:11:37,833 --> 02:11:38,875 Ustaz! 535 02:11:39,417 --> 02:11:44,167 Please help Ustaz! Please help heal my daughter. 536 02:11:46,208 --> 02:11:47,833 It's painful! 537 02:11:48,083 --> 02:11:49,292 Pak Leman… 538 02:11:50,125 --> 02:11:52,625 ...your daughter, she have made a mistake… 539 02:11:54,167 --> 02:11:59,125 She have made an agreement and slept with a shaman, who is practising black magic. 540 02:12:00,208 --> 02:12:01,833 I'm sorry, father! 541 02:12:03,208 --> 02:12:07,583 I've to do all this…because…because my husband wants a child… 542 02:12:08,875 --> 02:12:12,250 We were married for 5 years but failed to have one. 543 02:12:13,625 --> 02:12:17,417 He was going to marry another woman if I don’t give him his child. 544 02:12:20,958 --> 02:12:21,625 Ustaz! 545 02:12:22,667 --> 02:12:24,292 Please help her! 546 02:12:26,292 --> 02:12:31,000 I'll be in humiliation if all the villagers know about this. 547 02:12:32,875 --> 02:12:34,500 Please Ustaz! 548 02:12:36,292 --> 02:12:37,917 Okay, Pak Leman! 549 02:12:38,000 --> 02:12:39,625 I'll do what I can. 550 02:12:54,500 --> 02:12:56,125 Mizah. 551 02:13:36,417 --> 02:13:37,708 O Allah 552 02:13:43,083 --> 02:13:44,708 O Allah 553 02:13:44,708 --> 02:13:47,833 Inna lillahi wa inna ilaihi raji'un (We surely belong to Allah and to Him we shall return.) 554 02:13:49,125 --> 02:13:52,542 No wonder Pak Leman is angry. 555 02:13:54,750 --> 02:14:01,125 He accused Ustaz Aznan for the caused of his daughter's death. But in actual… 556 02:14:01,125 --> 02:14:02,750 He was the village headman at that time… 557 02:14:03,792 --> 02:14:06,375 The best solution for Ustaz Aznan was to keep quiet. 558 02:14:06,500 --> 02:14:09,125 Although, Pak Leman has accused him of many things. 559 02:14:10,125 --> 02:14:12,542 But what's all that got to do with my wife, Pak Man? 560 02:14:12,792 --> 02:14:14,417 What's Ustaz Aznan trying to tell me? 561 02:14:14,833 --> 02:14:16,458 Huh, Pak Man? 562 02:14:23,875 --> 02:14:26,000 I thought Mama wants to sleep here tonight… 563 02:14:26,000 --> 02:14:27,500 of all the sudden she left… 564 02:14:29,125 --> 02:14:30,750 Did she said anything to you? 565 02:14:35,708 --> 02:14:37,333 No, she didn't. 566 02:14:40,292 --> 02:14:43,167 Take a seat. I'm going to bring you some water. 567 02:15:21,125 --> 02:15:22,750 Honey! 568 02:15:22,917 --> 02:15:23,750 Honey! 569 02:15:24,042 --> 02:15:25,958 Okay! Okay! Seat down…seat down... 570 02:15:27,583 --> 02:15:29,208 Wait here, I'll get the drink. 571 02:15:39,917 --> 02:15:41,542 Honey? 572 02:15:43,417 --> 02:15:45,042 Honey? 573 02:16:04,625 --> 02:16:05,958 Honey? 574 02:16:06,583 --> 02:16:08,208 Honey? 575 02:16:08,958 --> 02:16:10,292 Are you okay? 576 02:16:11,917 --> 02:16:14,708 I'm so sorry, sayang! 577 02:16:16,792 --> 02:16:19,292 I'm really, really sorry… 578 02:16:23,083 --> 02:16:24,708 What are you saying? 579 02:16:33,875 --> 02:16:38,208 O Allah…honey….honey? 580 02:16:39,750 --> 02:16:41,375 What's the matter with you? 581 02:17:06,958 --> 02:17:08,583 This child... 582 02:17:12,500 --> 02:17:14,125 this child is not yours! 583 02:17:17,000 --> 02:17:20,417 If it's not mine, then who's child is it? 584 02:17:46,625 --> 02:17:53,875 Yes, I can give whatever you desire and dream... 585 02:17:55,083 --> 02:17:59,083 as long as you're willing to fulfill all the required conditions. 586 02:18:02,958 --> 02:18:04,583 Can you? 587 02:18:10,500 --> 02:18:19,625 Every year I was curse, clapperclaw, insulted… 588 02:18:21,917 --> 02:18:26,208 yes, I'm willing to fulfill the requirements… 589 02:18:26,958 --> 02:18:29,208 I need to have descendants. 590 02:18:30,875 --> 02:18:32,500 Yes. 591 02:18:33,083 --> 02:18:34,708 Alright! 592 02:19:58,958 --> 02:20:00,583 Why? 593 02:20:03,917 --> 02:20:05,958 Why did you do all these to me? 594 02:20:09,917 --> 02:20:13,958 Didn't you realize that you've made an agreement with the satan? Don't you realize it? 595 02:20:14,458 --> 02:20:17,250 Sayang, I'm really sorry ... 596 02:20:18,458 --> 02:20:20,667 Don't you know, I was so much in pressure? 597 02:20:21,583 --> 02:20:24,083 I was at a dead end. I didn't know what to do… 598 02:20:25,917 --> 02:20:29,500 Your mother keeps on blaming me because I couldn't give you your child. 599 02:20:32,833 --> 02:20:36,000 I'm scare of losing you…I love you. 600 02:20:39,083 --> 02:20:42,042 Not even once did I ever put the blame on you… 601 02:20:45,292 --> 02:20:47,125 All rezq comes from Allah… 602 02:20:48,333 --> 02:20:51,125 But what you've done is all wrong!! Do you know that??!! 603 02:20:56,375 --> 02:21:01,833 You've cheated me, right? I can't believe you've the heart to cheat me! 604 02:21:03,708 --> 02:21:05,333 What kind of wife, are you ? 605 02:21:13,125 --> 02:21:16,167 The child that you're carrying is the devil's child…don't you know that?? 606 02:21:17,542 --> 02:21:18,917 Sayang! 607 02:21:18,917 --> 02:21:22,583 Sayang, please sayang! Please forgive me! 608 02:21:23,292 --> 02:21:28,625 I can't live witthout you. I'm begging you. Please forgive me! 609 02:21:29,917 --> 02:21:32,542 Please...Sayang! 610 02:21:36,667 --> 02:21:41,250 Sayang! 611 02:21:43,125 --> 02:21:44,750 Sayang! 612 02:22:07,708 --> 02:22:08,833 Linda! 613 02:22:15,333 --> 02:22:16,958 Sayang! 614 02:22:23,458 --> 02:22:25,083 Sayang! 615 02:22:26,375 --> 02:22:28,000 Sayang! 616 02:22:34,625 --> 02:22:36,250 Satan, open this door, Satan! 617 02:22:37,458 --> 02:22:39,083 Sayang! 618 02:22:39,292 --> 02:22:40,125 Honey! 619 02:22:40,792 --> 02:22:41,833 Honey! 620 02:22:42,000 --> 02:22:43,625 Open this door! Honey! 621 02:22:44,708 --> 02:22:47,792 Woi Satan!!! Don't disturb my wife! 622 02:22:48,000 --> 02:22:49,625 Open this door! 623 02:22:50,667 --> 02:22:52,958 Honey! 624 02:22:57,042 --> 02:22:59,958 Woi!!! Open this door!!! Linda!! 625 02:23:05,167 --> 02:23:06,792 Open this door right now, Satan!! 626 02:23:07,208 --> 02:23:08,375 -Zaidy! Don't you dare do anything to my wife!! 627 02:23:08,375 --> 02:23:09,333 What's wrong? 628 02:23:09,750 --> 02:23:15,917 Linda is inside. I don't know…She's inside, Open the door! 629 02:23:20,458 --> 02:23:22,083 Open this door! 630 02:23:33,042 --> 02:23:34,667 Sayang! 631 02:24:03,958 --> 02:24:09,125 Ustaz, Puan Linda is trapped inside, in a room. I've tried to open the door but it cannot be open… 632 02:24:10,125 --> 02:24:11,250 Have you try to open all? 633 02:24:11,250 --> 02:24:13,750 I have. The door, the window…I've tried all. 634 02:24:13,750 --> 02:24:16,833 Okay…we've to take action right now. Come! 635 02:24:20,333 --> 02:24:22,667 Sayang! 636 02:24:22,792 --> 02:24:23,667 Zaidy!! 637 02:24:23,667 --> 02:24:26,417 Ustaz, you've got to help me. 638 02:24:26,417 --> 02:24:27,708 Patient. 639 02:24:27,708 --> 02:24:28,792 Ustaz!! 640 02:24:28,792 --> 02:24:29,833 Zaidy! 641 02:24:32,500 --> 02:24:33,167 Mama! 642 02:24:33,167 --> 02:24:37,375 I'll explain later. For now, we need to help Linda because her life is in danger!! 643 02:24:38,833 --> 02:24:40,125 In danger? 644 02:24:40,500 --> 02:24:41,833 Let Ustaz do his work. 645 02:24:50,958 --> 02:24:53,292 Sayang! 646 02:24:55,500 --> 02:24:57,292 Sayang! 647 02:25:24,333 --> 02:25:26,667 Azaan! 648 02:25:26,792 --> 02:25:31,292 Azaan sweetheart! Azaan! Azaan! The azaan, now! Now! 649 02:25:31,292 --> 02:25:32,625 Azaan azaan!! 650 02:25:32,625 --> 02:25:34,958 Now! Now! Azaan now! 651 02:26:10,833 --> 02:26:11,417 Man. 652 02:26:12,417 --> 02:26:13,208 Alright Ustaz! 653 02:27:13,250 --> 02:27:15,583 Teacher! 654 02:27:20,500 --> 02:27:21,833 Sayang! 655 02:27:23,333 --> 02:27:24,500 Sayang! 656 02:27:35,333 --> 02:27:37,667 I'm sorry! 657 02:27:39,625 --> 02:27:42,958 I know I've committed so many sins to you. 658 02:27:46,208 --> 02:27:48,542 But, I never meant to cheat you! 659 02:27:51,917 --> 02:27:55,333 No! No! You've done nothing wrong to me…. 660 02:27:55,958 --> 02:27:57,500 Mama! 661 02:27:59,167 --> 02:28:01,500 Mama! Ustaz! 662 02:28:08,917 --> 02:28:11,250 Honey! 663 02:28:14,500 --> 02:28:21,250 Zaidy, guide Linda the Syahadah. 664 02:28:24,500 --> 02:28:28,250 Lailahaillaallah. 665 02:28:29,292 --> 02:28:33,458 Lailahaillaallah. 666 02:28:34,125 --> 02:28:36,458 Honey! 667 02:28:37,208 --> 02:28:39,542 Honey! 668 02:28:44,208 --> 02:28:49,583 Honey! 669 02:29:03,833 --> 02:29:06,167 Peace be upon you! 670 02:29:06,792 --> 02:29:08,167 And peace be upon you! 671 02:29:09,250 --> 02:29:12,500 And peace be upon you! 672 02:29:16,208 --> 02:29:17,583 Ustaz! 673 02:29:18,667 --> 02:29:20,917 I seek for your apology…. 674 02:29:22,125 --> 02:29:27,208 because of my sins of slandering you…the whole village has boycotted you… 675 02:29:27,542 --> 02:29:28,917 I'm really sorry, Ustaz. 676 02:29:30,292 --> 02:29:31,667 Yes, Pak Leman! 677 02:29:35,875 --> 02:29:38,292 Pak Leman ,have a sit. 678 02:29:38,292 --> 02:29:39,667 Yes. 679 02:30:29,250 --> 02:30:32,625 I'm sorry that I didn't tell you earlier... 680 02:30:36,667 --> 02:30:38,625 I'm at fault too... 681 02:30:40,500 --> 02:30:43,583 …for all that has happened, more or less, it started from me. 682 02:30:49,083 --> 02:30:51,375 That's why I came here yesterday… 683 02:30:52,625 --> 02:30:57,000 I went to see Ustaz Aznan to ask for his help. 684 02:30:59,333 --> 02:31:02,083 How did you know, Ustaz Aznan? 685 02:31:05,042 --> 02:31:06,417 I told her… 686 02:31:08,042 --> 02:31:13,833 When Ustaz Aznan told me about Puan Linda…I've immediately told your mother. 687 02:31:16,000 --> 02:31:17,375 Actually, 688 02:31:17,958 --> 02:31:22,750 All the things that occured earlier has got nothing to do with the 'Saka' or if the house was haunted… 689 02:31:23,833 --> 02:31:26,917 but it happens after your wife enters the agreement. 690 02:31:30,792 --> 02:31:34,458 No wonder ustaz were saying that this matter will expose a person's bad deeds. 691 02:32:02,208 --> 02:32:06,833 Zaidy…the baby is innocent… 692 02:32:07,875 --> 02:32:09,250 Have pity on her. 693 02:32:26,875 --> 02:32:28,250 Here! 694 02:32:55,042 --> 02:32:57,333 Eh, the shoes popped out! 695 02:33:01,042 --> 02:33:02,417 Linda! 696 02:33:02,417 --> 02:33:03,792 Sweetheart? 697 02:33:03,792 --> 02:33:05,167 Please stop playing. 698 02:33:05,875 --> 02:33:07,250 Okay Papa! 699 02:33:07,250 --> 02:33:08,625 Are the bags all ready? 700 02:33:08,625 --> 02:33:10,000 Yes! 701 02:33:10,000 --> 02:33:12,833 Come, let's go...we'll be late! 702 02:33:13,917 --> 02:33:15,208 Sweetheart, who were you playing with? 703 02:33:15,208 --> 02:33:16,583 Mother! 49664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.