Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:00:33,000 --> 01:00:34,833
Patient Linda. Linda, Linda….
2
01:00:34,833 --> 01:00:37,917
O Allah. Linda, just a little bit more
…patient ouch.
3
01:00:37,917 --> 01:00:41,042
O Allah, haihhh…
4
01:00:41,417 --> 01:00:42,458
Allah akhbar
5
01:00:42,458 --> 01:00:44,375
Just a little bit more
6
01:00:45,000 --> 01:00:48,625
Mak Bidan, have you call my husband?
7
01:00:49,000 --> 01:00:52,208
Yes, I have. He's on the way home now.
8
01:00:53,000 --> 01:00:54,917
I'm in pain.
-Patient
9
01:00:55,625 --> 01:00:57,167
just a little bit more
10
01:01:01,042 --> 01:01:02,583
O Allah.
11
01:01:05,167 --> 01:01:06,000
Go and close it.
12
01:01:06,000 --> 01:01:11,000
Close…close the window...hurry Linda….just a little bit more now.
13
01:01:15,542 --> 01:01:16,917
Close it! Close it!
14
01:01:18,417 --> 01:01:21,333
Linda! Patient!
15
01:01:25,875 --> 01:01:27,250
Linda push!
16
01:02:18,000 --> 01:02:20,542
Honey? What's wrong?
17
01:02:22,000 --> 01:02:28,167
Nothing…I'm okay.
18
01:02:29,000 --> 01:02:30,917
Come! We've arrived.
19
01:02:44,500 --> 01:02:45,625
Peace be upon you, Pak Man.
20
01:02:45,625 --> 01:02:47,542
And peace be upon you, Zaidy.
21
01:02:48,708 --> 01:02:50,625
The keys, Zaidy.
22
01:02:51,333 --> 01:02:53,750
I've asked someone to washed and clean-up yesterday.
23
01:02:53,750 --> 01:02:54,958
Everything's okay.
24
01:02:54,958 --> 01:02:59,875
Thank you Pak Man…for looking after my late father's family house.
25
01:03:00,458 --> 01:03:02,750
Your father is like my own family.
26
01:03:02,750 --> 01:03:05,042
It's just that…you haven't come back for such a long time.
27
01:03:05,042 --> 01:03:06,708
and out of sudden, you move back here!
28
01:03:06,708 --> 01:03:08,042
Yes Pak Man
29
01:03:09,042 --> 01:03:13,542
With Allah's willing. If I need anything, I'll let you know Pak Man.
30
01:03:13,542 --> 01:03:15,667
Haaa okay, please excuse me then.
31
01:03:28,125 --> 01:03:30,042
Linda!!
32
01:04:38,500 --> 01:04:39,625
Honey?
33
01:04:41,167 --> 01:04:43,083
What's wrong?
34
01:04:44,625 --> 01:04:45,917
Huh?
35
01:04:50,250 --> 01:04:52,000
Nothing...nothing…
36
01:05:02,417 --> 01:05:07,875
Honey, I'm sorry if my decision makes you uncomfortable.
37
01:05:10,125 --> 01:05:12,625
I think it's the best for us.
38
01:05:14,167 --> 01:05:16,083
I'm okay.
39
01:05:17,708 --> 01:05:19,375
It's just that,
40
01:05:21,167 --> 01:05:25,458
surely your mother think it was me that incite you to move far from her.
41
01:05:25,750 --> 01:05:30,083
Honey, let me settle that with her.
42
01:05:30,667 --> 01:05:32,583
What's more important now,
43
01:05:33,042 --> 01:05:37,750
is that you're happy, not stress with her. This is our life!
44
01:05:38,833 --> 01:05:40,750
We will manage it ourselves.
45
01:05:49,167 --> 01:05:51,750
When are you going to report at the school?
46
01:05:53,333 --> 01:05:54,875
Tomorrow.
47
01:06:51,958 --> 01:06:53,500
Sayang?
48
01:06:55,083 --> 01:06:56,625
Sayang?
49
01:07:43,542 --> 01:07:47,167
That's not funny. Why did you startle me like this?!
50
01:07:51,375 --> 01:07:52,917
Hey, sorry...
51
01:08:00,583 --> 01:08:02,125
Honey, I've to go now.
52
01:08:02,792 --> 01:08:05,583
If there's anything that you need, you can ask from Pak Man okay?
53
01:08:07,083 --> 01:08:10,042
So are you coming home for lunch?
54
01:08:11,875 --> 01:08:13,542
Not sure yet.
55
01:08:13,875 --> 01:08:16,708
It's my first day today.
56
01:08:16,708 --> 01:08:21,167
I'll let you know if I can make it.
57
01:08:22,333 --> 01:08:24,458
Em okay…
58
01:08:25,458 --> 01:08:27,875
Come, come here.
59
01:08:28,417 --> 01:08:32,000
Sayang, please don't worry.
60
01:08:32,000 --> 01:08:36,083
I'll support whatever decisions you make.
61
01:08:36,583 --> 01:08:38,125
Thank you.
62
01:08:39,167 --> 01:08:42,792
This is Teacher Zaidy, people's favourite
-Really?
63
01:08:43,667 --> 01:08:45,208
You do a good job now.
64
01:08:45,208 --> 01:08:46,750
Okay, you take care.
65
01:08:47,500 --> 01:08:48,792
I go first.
66
01:08:48,792 --> 01:08:49,875
Peace be upon you.
67
01:08:49,875 --> 01:08:51,417
And peace be upon you.
68
01:09:56,542 --> 01:09:58,292
Peace be upon you.
69
01:09:59,250 --> 01:10:00,792
And peace be upon you.
70
01:10:01,042 --> 01:10:02,583
Teacher Zaidy?
71
01:10:04,500 --> 01:10:06,042
Pak Leman!
72
01:10:06,417 --> 01:10:07,958
Our village headman.
73
01:10:09,000 --> 01:10:11,583
It's been awhile when you last came back.
74
01:10:11,917 --> 01:10:15,625
And out of the blue, I heard the news you're back here to teach.
75
01:10:16,458 --> 01:10:18,458
What got into you?
76
01:10:19,250 --> 01:10:24,000
Coming back here? It's a big opportunity there in Kuala Lumpur.
77
01:10:24,083 --> 01:10:26,292
Just a turning wind Pak Leman.
78
01:10:26,292 --> 01:10:31,500
After all, it's my father's wish for me to serve devotely to the
young generations in this village.
79
01:10:31,500 --> 01:10:33,375
All praise to Allah.
80
01:10:35,375 --> 01:10:37,750
There goes the school bell. You're going to teach, right?
81
01:10:38,167 --> 01:10:40,375
I'm going back now.
82
01:10:40,583 --> 01:10:43,417
If there's anything, let me know.
83
01:10:43,542 --> 01:10:44,208
Sure Pak Leman.
84
01:10:44,208 --> 01:10:45,750
Or you can come straight to my house.
85
01:10:45,750 --> 01:10:46,958
With Allah's willing.
86
01:10:46,958 --> 01:10:48,833
Peace be upon you.
-And peace be upon you.
87
01:10:49,458 --> 01:10:50,625
Careful.
88
01:10:58,125 --> 01:10:59,250
Okay Teacher!
89
01:10:59,625 --> 01:11:04,000
I hope you can give your best service here.
90
01:11:04,292 --> 01:11:06,292
With Allah's willing Teacher, I'll do my best.
91
01:11:06,292 --> 01:11:07,833
Come
92
01:11:07,833 --> 01:11:09,375
Stand up!
93
01:11:12,667 --> 01:11:16,500
Peace be upon you and good morning teacher!
94
01:11:16,625 --> 01:11:20,583
Peace be upon you and good morning teacher!
95
01:11:21,000 --> 01:11:23,458
And peace be upon you, good mornig , please sit down.
96
01:11:23,667 --> 01:11:26,000
Thank you teacher.
97
01:11:27,708 --> 01:11:29,083
Okay students.
98
01:11:29,083 --> 01:11:31,458
Today, I would like to introduce Teacher Zaidy.
99
01:11:31,958 --> 01:11:35,125
your new class teacher.
100
01:11:36,042 --> 01:11:39,250
Please give your full cooperation to him, understand?
-Understand teacher!
101
01:11:39,833 --> 01:11:41,167
Okay then.
102
01:11:42,125 --> 01:11:43,708
Thank you.
-Teacher, please excuse me.
103
01:12:00,042 --> 01:12:01,125
Pak Man.
104
01:12:01,875 --> 01:12:02,625
Yes madam.
105
01:12:03,875 --> 01:12:04,875
Drink this first.
106
01:12:07,167 --> 01:12:07,917
Thank you so much.
107
01:12:07,958 --> 01:12:08,875
You're welcome.
108
01:12:10,958 --> 01:12:11,417
Pak Man!
109
01:12:11,417 --> 01:12:12,042
Yes?
110
01:12:14,042 --> 01:12:16,042
How long have you look after this house?
111
01:12:17,833 --> 01:12:20,083
Since Zaidy's late grandmother still around.
112
01:12:22,208 --> 01:12:25,292
So you do know this house's history then?
113
01:12:28,708 --> 01:12:31,000
Let me continue my work, okay?
114
01:12:31,000 --> 01:12:32,542
Thank you for the drink.
115
01:12:54,083 --> 01:12:55,458
Peace be upon you.
116
01:13:35,375 --> 01:13:36,542
It's still working.
117
01:14:08,417 --> 01:14:11,417
Why did you made that decision without discussing it with me first?
118
01:14:12,625 --> 01:14:15,917
Would you agree if I've told you?
119
01:14:17,375 --> 01:14:18,708
Surely this is about Linda, right?
120
01:14:21,208 --> 01:14:26,250
Of course not, Ma…I wanted to fulfill late father's wish.
121
01:14:26,750 --> 01:14:29,083
and that is to help and serve the youngsters at our hometown.
122
01:14:30,875 --> 01:14:32,917
Where did you stay, over there?
123
01:14:33,375 --> 01:14:34,708
At late grandmother's house.
124
01:14:37,292 --> 01:14:38,833
Grandmother's house.
125
01:14:39,667 --> 01:14:41,250
Grandmother's house?
126
01:14:42,125 --> 01:14:43,667
Have you done thinking?
127
01:14:44,292 --> 01:14:48,667
Zaidy, you do know the history of that house right? Don't you?
128
01:14:48,667 --> 01:14:53,000
Ma, it was an old story. Even father have also said that all those things are nonsense.
129
01:14:53,542 --> 01:14:56,958
After all, that house were given to me.
130
01:14:56,958 --> 01:15:01,333
Let me stay there, to feel the village atmosphere for a change.
131
01:15:01,958 --> 01:15:06,333
Instead of turning wind, you should find a new wife.
132
01:15:06,333 --> 01:15:09,500
It's been 4 years now and there's no indication of baby coming.
133
01:15:09,500 --> 01:15:11,542
Better find yourself a new wife!
134
01:15:11,542 --> 01:15:14,958
Ma…I've talked about this before.
135
01:15:16,125 --> 01:15:17,750
and...
136
01:16:21,958 --> 01:16:24,833
Pak Man!!! Pak Man, help me!!
137
01:16:25,708 --> 01:16:28,250
Pak Man help me, Pak Man!!
138
01:16:30,708 --> 01:16:32,583
Madam?
139
01:16:32,917 --> 01:16:34,542
What's wrong?
140
01:16:34,542 --> 01:16:37,958
Pak Man!!! Pak Man help!!
141
01:16:39,167 --> 01:16:40,333
Why?
142
01:16:40,833 --> 01:16:42,792
Madam?
143
01:17:10,125 --> 01:17:11,708
That's nice.
144
01:17:12,042 --> 01:17:13,833
Teacher Zaidy, feeling tired
145
01:17:15,250 --> 01:17:18,500
It has been a long holiday,
146
01:17:18,500 --> 01:17:21,000
resting…so the body becomes pampered.
147
01:17:22,750 --> 01:17:28,750
It's okay to get a pampered body…but not a pampered lady teacher!
148
01:17:29,542 --> 01:17:35,208
After all, a villager's hope and a spoiled child is back in the village to serve the community.
149
01:17:38,167 --> 01:17:42,750
Hey if i want that, I can get it when we were
back in KL simply just by snapping my fingers.
150
01:17:44,375 --> 01:17:46,000
With snapping fingers yeah?
151
01:17:47,333 --> 01:17:50,750
You're itchy aren't you Teacher Zaidy?
152
01:17:56,417 --> 01:17:59,833
Don't sulk, I'm just kidding.
153
01:17:59,833 --> 01:18:02,083
You do know that I love you, right?
154
01:18:02,500 --> 01:18:05,917
I'm doing all this for you, trust me.
155
01:18:06,458 --> 01:18:08,708
No, it's not about that.
156
01:18:09,917 --> 01:18:11,625
This house...
157
01:18:13,000 --> 01:18:17,208
You never tell me before about your late grandmother?
158
01:18:17,583 --> 01:18:21,167
And what actually happened here?
159
01:18:24,000 --> 01:18:27,417
I will tell you when the right time comes.
160
01:20:54,333 --> 01:20:56,292
Sayang!
161
01:20:56,292 --> 01:20:59,708
Sayang hurry here…sayang.
162
01:21:02,250 --> 01:21:05,667
Sayang hurry up!! Sayang!
163
01:21:26,083 --> 01:21:27,083
Sayang!
164
01:21:27,458 --> 01:21:28,917
Sayang!
165
01:21:29,667 --> 01:21:31,292
Sayang!
-Honey?
166
01:21:31,833 --> 01:21:33,458
Honey? What's wrong?
167
01:21:34,542 --> 01:21:38,958
What? Whats wrong? Eh, what is it?
168
01:21:46,292 --> 01:21:47,625
There's nothing here.
169
01:21:55,083 --> 01:21:58,250
There was something there sayang!
170
01:21:58,250 --> 01:22:01,458
It was here just now!
171
01:22:05,292 --> 01:22:08,500
At first I don't believe in all those things Pak Leman.
172
01:22:08,500 --> 01:22:14,583
but when it happened to my wife, happened to me…I saw it…I saw it, Pak Leman.
173
01:22:16,667 --> 01:22:21,333
Pak Leman, do you think it has got to do with my late grandmother's 'saka'?
174
01:22:22,750 --> 01:22:26,417
That house were abandoned for 5 years.
175
01:22:26,667 --> 01:22:31,417
Surely, there's other creatures staying there.
176
01:22:31,833 --> 01:22:39,208
Moreover, your late grandmother was a "Saka" practitioner.
177
01:22:39,458 --> 01:22:43,250
When she past away, I thought the 'thing' were thrown away.
178
01:22:43,250 --> 01:22:45,000
Why it came back?
179
01:22:45,167 --> 01:22:48,208
It must have come back to claim some promises.
180
01:22:49,792 --> 01:22:54,875
You still remember the story how your late grandmother died, right?
181
01:23:07,750 --> 01:23:09,125
Abang!
182
01:23:10,000 --> 01:23:11,875
Mother is keeping the 'thing,' right?
183
01:23:12,542 --> 01:23:15,167
That is why it's difficult for her to die.
184
01:23:16,542 --> 01:23:19,375
Don't you talk that way, she's my mother.
185
01:23:20,125 --> 01:23:23,583
For now, I'm doing my best for her, so that she can go easily.
186
01:23:27,750 --> 01:23:29,458
I'm scared Abang.
187
01:23:30,667 --> 01:23:34,583
Abang, let's go back to our house in KL.
188
01:23:36,292 --> 01:23:40,375
Let's not come back here. I'm so scared !
189
01:23:50,833 --> 01:23:53,000
Sir, can we?
190
01:24:38,333 --> 01:24:39,958
Zaidy!
191
01:24:40,000 --> 01:24:41,625
Zaidy!
192
01:24:43,208 --> 01:24:44,292
Sorry Pak Leman.
193
01:24:45,042 --> 01:24:48,583
We can't see these 'things' with our bare eyes.
194
01:24:48,583 --> 01:24:51,042
It's difficult to explain what've happened.
195
01:24:52,208 --> 01:24:56,750
If we're obsess about it, it can jeopardize our faith…right?
196
01:24:59,625 --> 01:25:01,667
That day when you move into the house...
197
01:25:02,042 --> 01:25:05,083
didn't you do Bacaan Doa Selamat?
198
01:25:08,500 --> 01:25:11,708
You must do the Bacaan Doa Selamat.
199
01:25:20,500 --> 01:25:22,125
Who is that, Pak Leman?
200
01:25:23,500 --> 01:25:26,750
Huh...that's the person you need to stay away from.
201
01:25:27,083 --> 01:25:30,500
Cheater, he lied to all the villagers.
202
01:25:31,417 --> 01:25:33,583
Ustaz indeed...
203
01:25:33,917 --> 01:25:35,958
...can heal people...
204
01:25:36,542 --> 01:25:38,375
...in truth he's only using 'it'!
205
01:25:40,708 --> 01:25:44,292
That's why he's staying far from this village...boycotted by the villagers.
206
01:25:45,542 --> 01:25:47,167
What happened Pak Leman?
207
01:28:45,292 --> 01:28:48,500
(That child belongs to me!)
208
01:29:41,125 --> 01:29:42,125
Madam!
209
01:30:00,208 --> 01:30:04,542
Zaidy, this is Pak Man..your wife fell and fainted...come home now!
210
01:30:14,542 --> 01:30:19,458
Okay Puan. Please take a rest. I need to talk to your husband.
211
01:30:19,708 --> 01:30:20,583
Please.
212
01:30:21,375 --> 01:30:24,958
Mr. Zaidy, don't worry. Your wife is okay.
213
01:30:25,167 --> 01:30:30,833
She fainted because she fells down. Her head got hit but it's just a small cut.
214
01:30:31,167 --> 01:30:32,500
All praise to Allah.
215
01:30:32,500 --> 01:30:35,792
I'll give you painkiller and ointment to apply, okay?
216
01:30:36,792 --> 01:30:37,917
Thank you Doctor.
217
01:30:38,625 --> 01:30:43,125
One more thing, the baby, please be more extra careful.
218
01:30:43,125 --> 01:30:48,625
If she fells down again, chances for her to be miscarriage is high!
219
01:30:49,750 --> 01:30:51,375
My wife is pregnant ?
220
01:30:52,292 --> 01:30:55,750
Yes, you didn't know? I think it's 2 months old.
221
01:30:57,667 --> 01:30:59,292
All praise to Allah.
222
01:31:14,583 --> 01:31:16,208
Ma, have a drink.
223
01:31:17,792 --> 01:31:19,958
I've some important matter to discuss.
224
01:31:25,958 --> 01:31:26,958
What is it?
225
01:31:30,542 --> 01:31:33,875
I want you to allow Zaidy remarry.
226
01:31:38,167 --> 01:31:40,042
Why are you talking about?
227
01:31:40,208 --> 01:31:41,833
Linda…
228
01:31:47,208 --> 01:31:50,583
I've waited for 4 years but still no results.
229
01:31:51,833 --> 01:31:57,000
That is why I want you to allow Zaidy remarry.
230
01:31:59,792 --> 01:32:01,417
Zaidy is my only child.
231
01:32:02,542 --> 01:32:06,250
My descent depends on him.
232
01:32:09,167 --> 01:32:10,583
You do understand, right?
233
01:32:13,667 --> 01:32:15,292
You keep on blaming me.
234
01:32:17,625 --> 01:32:20,292
If it's your son's problem, how is it then?
235
01:32:20,333 --> 01:32:24,875
No…Zaidy is okay, he's fertile…he went for the medical examination.
236
01:32:25,500 --> 01:32:28,458
I'm okay too. Doctor said I'm fertile too.
237
01:32:28,792 --> 01:32:30,917
If you're okay, then where's the baby?
238
01:32:31,000 --> 01:32:36,000
Until today, there's nothing right? Just permit Zaidy to remarry!
239
01:32:36,708 --> 01:32:40,333
After all, I'm not asking for Zaidy to divorce you Linda.
240
01:32:46,917 --> 01:32:48,542
Ma..
241
01:32:50,458 --> 01:32:52,250
you and I are both women...
242
01:32:55,000 --> 01:32:57,792
if you can't understand how I feel
243
01:33:00,667 --> 01:33:05,500
then I don’t have to respect you as a woman.
244
01:33:08,792 --> 01:33:09,583
Hey!
245
01:33:10,458 --> 01:33:14,458
When we're back home, please don't do any work…just rest, okay?
246
01:33:14,792 --> 01:33:18,333
I'll ask Pak Man to find us a maid.
247
01:33:23,500 --> 01:33:25,917
Have you told Mama?
248
01:33:25,917 --> 01:33:27,375
Yes, I have told her.
249
01:33:27,375 --> 01:33:30,625
She's really happy. She's coming over this weekend.
250
01:33:31,417 --> 01:33:33,042
Okay?
251
01:36:14,542 --> 01:36:16,167
Sayang!
252
01:36:16,208 --> 01:36:19,125
Hi Honey, look what I bought for you?
253
01:36:20,333 --> 01:36:22,292
Kerabu Mangga, favourite for pregnant moms.
254
01:36:22,875 --> 01:36:24,500
That looks yummy...
255
01:36:26,292 --> 01:36:30,333
…Sayang, you didn't forget my roasted corn?
256
01:36:30,333 --> 01:36:37,000
Wow…just because you're 5 months pregnant, you crave all sorts ya?
257
01:36:38,417 --> 01:36:40,042
Ehh, it's our child that's craving.
258
01:36:40,958 --> 01:36:44,042
Okay, I will stop and buy the roasted corn.
259
01:36:46,083 --> 01:36:50,625
Just hang on for awhile. I will be home shortly.
260
01:36:54,917 --> 01:36:56,542
Sayang!
261
01:36:58,125 --> 01:36:59,750
Sayang, who is that behind you?
262
01:37:12,833 --> 01:37:15,625
There is no one, honey. I'm all alone.
263
01:37:15,958 --> 01:37:17,583
There nothing...
264
01:37:18,958 --> 01:37:19,750
Sayang!
265
01:37:22,625 --> 01:37:23,500
Sayang!
266
01:37:24,042 --> 01:37:25,833
Help me please
267
01:37:25,833 --> 01:37:27,458
Sayang…O Allah!!
268
01:37:27,792 --> 01:37:30,583
Help me please... please help
269
01:37:31,375 --> 01:37:33,000
Sayang!
270
01:37:33,000 --> 01:37:34,625
O Allah!!
271
01:38:57,208 --> 01:39:02,625
Honey, you okay? What's wrong?
272
01:39:04,292 --> 01:39:05,917
I need to go to toilet.
273
01:40:14,417 --> 01:40:16,042
Sayang!
274
01:40:17,500 --> 01:40:19,125
Sayang!
275
01:40:19,458 --> 01:40:20,458
Sayang!
276
01:40:20,833 --> 01:40:22,458
Honey, whats wrong?
277
01:40:41,083 --> 01:40:44,250
Doctor, whats' wrong? Is there anything not right?
278
01:40:47,042 --> 01:40:48,667
Let me be honest with you.
279
01:40:49,500 --> 01:40:54,375
This is something unsual for a 5 months old pregnancy, okay?
280
01:40:55,958 --> 01:40:57,583
But...
281
01:40:59,208 --> 01:41:03,167
My child is okay, right?
282
01:41:03,167 --> 01:41:11,875
I find it unusual. From my check-ups, the baby's condition is
normal, heartbeat normal, size of the baby is normal too.
283
01:41:11,875 --> 01:41:18,000
Only that, I'm not sure why her belly is bigger than usual condition.
284
01:41:18,292 --> 01:41:23,833
Doctor, what should I do? Should I refer my wife to the specialist?
285
01:41:26,917 --> 01:41:35,250
I'll make few calls and I'm going to send my medical findings to the specialists.
286
01:41:35,250 --> 01:41:42,250
I'll get some answers and when I do, I'll inform you and Puan Linda.
287
01:41:44,375 --> 01:41:46,000
Thank you , Doctor.
288
01:41:53,625 --> 01:41:55,417
Hello Honey, are you okay?
289
01:41:55,417 --> 01:41:59,917
Yes sayang, I'm okay. I'll be at home. Please don't worry.
290
01:42:00,333 --> 01:42:05,125
You don't have to call me all the time. Focus on teaching, alright?
-Alright Honey.
291
01:42:05,125 --> 01:42:10,708
Please take care. If there's anything, please call me
straight or call Pak Man, okay? Peace be upon you.
292
01:42:10,708 --> 01:42:12,333
And peace be upon you.
293
01:44:10,083 --> 01:44:11,417
Help!
294
01:44:15,083 --> 01:44:16,208
Miss?
-Help! Help!
295
01:44:16,750 --> 01:44:18,375
-Miss?!
Help! Help me!
296
01:44:35,208 --> 01:44:36,833
Miss?
297
01:44:55,083 --> 01:44:57,042
Make her drink this.
-Thank you
298
01:44:57,667 --> 01:44:59,292
Drink this water,
299
01:45:01,958 --> 01:45:03,583
Thank you!
300
01:45:13,250 --> 01:45:18,167
Man…I'm going back now...if there's anything, you know where to find me.
301
01:45:19,208 --> 01:45:20,833
Alright.
302
01:45:21,292 --> 01:45:22,458
Thank you!
303
01:45:24,833 --> 01:45:26,375
I'm going home now.
304
01:45:28,250 --> 01:45:29,875
Peace be upon you.
305
01:45:30,083 --> 01:45:31,708
And peace be upon you
306
01:45:31,708 --> 01:45:33,167
Ustaz!
307
01:45:33,167 --> 01:45:34,792
Please excuse me.
308
01:45:41,458 --> 01:45:43,083
Honey!
309
01:45:43,792 --> 01:45:45,417
Are you okay?
310
01:45:46,333 --> 01:45:48,875
Pak Man…what actually happened?
311
01:46:23,167 --> 01:46:24,208
Zaidy…
312
01:46:24,458 --> 01:46:25,750
Yes, Pak Man?
313
01:46:25,750 --> 01:46:28,625
If there's nothing else, I'm going home now. Okay?
314
01:46:30,708 --> 01:46:32,083
Pak Man!
315
01:46:32,458 --> 01:46:33,375
Yes?
316
01:46:33,667 --> 01:46:35,292
Can I ask something?
317
01:46:36,667 --> 01:46:38,292
What's that?
318
01:46:39,458 --> 01:46:41,875
Pak Man, do you know the ustaz that've helped Linda just now?
319
01:46:44,375 --> 01:46:45,458
Yes
320
01:46:46,333 --> 01:46:50,958
He opens an islamic medical center in town.
321
01:46:51,958 --> 01:46:59,250
But after one incident, he was being boycott by the villagers….his house is not that far from here.
322
01:47:00,000 --> 01:47:03,250
Boycott?? What happened?
323
01:47:05,208 --> 01:47:11,583
He was accused of using black magic during the medication process...
324
01:47:13,833 --> 01:47:16,667
and Pak Leman's daughter died because of that too.
325
01:47:17,375 --> 01:47:19,000
Daughter?
326
01:47:20,958 --> 01:47:23,625
No wonder he hates the ustaz so much.
327
01:47:24,917 --> 01:47:29,750
Zaidy, actually…Ustaz Aznan...
328
01:47:34,250 --> 01:47:37,000
...that's okay. I go back first, okay?
329
01:47:42,833 --> 01:47:44,375
Zaidy…
330
01:47:44,375 --> 01:47:45,292
Yes, Pak Man?
331
01:47:45,292 --> 01:47:47,833
Can I ask you something?
332
01:47:48,708 --> 01:47:49,667
Can.
333
01:47:49,917 --> 01:47:54,000
Why didn't you tell your wife about your late grandmother?
334
01:47:54,458 --> 01:47:56,792
I think she have the right to know.
335
01:47:58,125 --> 01:48:01,375
I'm not sure how to tell her…
336
01:48:02,083 --> 01:48:04,583
because I don't believe in the supernatural things.
337
01:48:06,292 --> 01:48:18,875
It's like this…I pity her. It looks like she's carrying the
trouble. At least if she knows the history of this house...
338
01:48:20,042 --> 01:48:21,667
I understand
339
01:48:23,917 --> 01:48:30,833
About Ustaz Aznan…I think it's best for you to go and see him
yourself.
340
01:48:31,625 --> 01:48:33,250
With Allah's willing, he can help you.
341
01:48:36,792 --> 01:48:38,042
With Allah's willing.
342
01:48:38,042 --> 01:48:39,667
Please excuse me for now.
343
01:50:24,125 --> 01:50:26,750
Sayang! Sayang!
344
01:50:30,167 --> 01:50:32,375
Sayang! Sayang!
345
01:50:34,500 --> 01:50:36,667
Sayang!
-Honey! Honey!
346
01:50:36,667 --> 01:50:38,292
Something bitting my toe!
347
01:50:38,750 --> 01:50:39,667
Where?
348
01:50:40,042 --> 01:50:41,625
There's something! There's something!
349
01:50:41,625 --> 01:50:43,292
Honey! Honey!
350
01:50:43,292 --> 01:50:45,667
Nothing...there's nothing.
351
01:50:45,958 --> 01:50:48,292
Please look…look!
352
01:50:54,125 --> 01:50:55,750
There's nothing.
353
01:51:33,708 --> 01:51:35,333
Peace be upon you!
354
01:51:36,792 --> 01:51:38,417
Peace be upon you!
355
01:51:40,042 --> 01:51:41,667
And peace be upon you!
356
01:51:52,833 --> 01:51:57,417
Aren't you afraid of getting boycott by the villagers for coming here?
357
01:51:58,958 --> 01:52:06,292
I'm sorry. I come here with no intention to bother you or Ustaz.
358
01:52:07,083 --> 01:52:08,708
I want to thank both of you.
359
01:52:09,542 --> 01:52:11,625
How is your wife ?
360
01:52:13,667 --> 01:52:15,833
That's why I'm here.
361
01:52:16,667 --> 01:52:19,500
I want to ask Ustaz about my wife.
362
01:52:21,000 --> 01:52:25,250
Ever since she's 5 months old pregnant, a lot of strange things started to happen.
363
01:52:30,208 --> 01:52:31,375
I'm sorry.
364
01:52:32,833 --> 01:52:35,000
Honestly, I don’t want to get involve in this matter.
365
01:52:36,583 --> 01:52:39,250
It's best for you to look for another person to help your wife.
366
01:52:39,875 --> 01:52:44,042
Help my wife? What do you mean? Did she got exposed to black magic?
367
01:52:46,750 --> 01:52:54,208
Or has it got something to do with my late grandmother's 'Saka' agreement?
368
01:53:05,417 --> 01:53:07,750
As human, we’re imperfect…
369
01:53:10,000 --> 01:53:12,208
and we keep on doing mistakes…
370
01:53:14,667 --> 01:53:17,333
The best way is to repent back to Allah.
371
01:53:19,958 --> 01:53:25,417
No one can cure a person without Allah's permission.
372
01:53:38,708 --> 01:53:40,333
Ustaz...
373
01:53:40,542 --> 01:53:44,208
have my wife done something that causes Allah's wrath?
374
01:53:47,750 --> 01:53:50,208
I can't answer that…
375
01:53:52,292 --> 01:53:55,167
it's you, yourself have to look for the answer…
376
01:54:00,208 --> 01:54:04,042
There are plenty secrets in your house.
377
01:54:04,833 --> 01:54:07,333
Plenty of secrets in the house?
378
01:54:33,083 --> 01:54:34,708
Peace be upon you.
379
01:54:37,083 --> 01:54:38,417
Peace be upon you.
380
01:54:38,542 --> 01:54:40,167
And peace be upon you.
381
01:54:42,667 --> 01:54:43,667
Yes?
382
01:54:43,917 --> 01:54:47,583
I'm Zaidy…can I see Pak Leman?
383
01:54:47,833 --> 01:54:51,542
Ouhh Zaidy…sure can…please come in.
384
01:54:52,125 --> 01:54:55,375
Let me call him yes? Ah…please…
385
01:54:55,375 --> 01:54:57,000
Thank you.
386
01:55:24,917 --> 01:55:28,292
Pak Leman...
-Why did you come to my house this late?
387
01:55:28,292 --> 01:55:32,292
I'm sorry to disturb you at this hour…
388
01:55:32,292 --> 01:55:35,292
I've something important to ask you.
389
01:55:38,375 --> 01:55:39,542
What?
390
01:55:41,625 --> 01:55:45,625
Do you know the story about my family house?
391
01:55:46,708 --> 01:55:52,250
I mean, other story apart from how my late grandmother past away.
392
01:56:08,167 --> 01:56:13,208
Nothing has happened to your family house since 5 years back.
393
01:56:13,667 --> 01:56:19,125
And about your late grandmother's 'Saka'…there was no news for a long time.
394
01:56:19,333 --> 01:56:21,417
When I met Ustaz Aznan, he said…
395
01:56:21,417 --> 01:56:23,042
That's enough!
396
01:56:23,042 --> 01:56:25,333
He's a scumbag…
397
01:56:25,500 --> 01:56:28,750
I've told you earlier…don't get close to him…
398
01:56:29,750 --> 01:56:35,167
He likes to create stories to scare the villagers so that they will go to him for treatment…
399
01:56:36,208 --> 01:56:37,833
He just want money.
400
01:56:42,000 --> 01:56:49,208
Pak Leman…actually what happened to your daughter?
401
01:56:51,042 --> 01:56:52,667
You don't have to know that…
402
01:56:53,750 --> 01:56:59,708
all you need to know is, that Ustaz is a black magic practitioner…
403
01:57:00,417 --> 01:57:02,042
...don't get close to him!
404
01:57:15,667 --> 01:57:16,333
Linda!
405
01:57:16,333 --> 01:57:18,417
Linda!! Linda!!
406
01:57:23,750 --> 01:57:24,583
Honey!
407
01:57:28,000 --> 01:57:29,625
Linda! Linda!
408
01:57:37,375 --> 01:57:38,375
Honey! Honey!
409
01:57:38,542 --> 01:57:40,000
Honey!
410
01:57:40,292 --> 01:57:41,500
Honey, where are you going?
411
01:57:43,917 --> 01:57:44,708
Sayang!
412
01:57:46,167 --> 01:57:47,792
Honey.
413
01:57:48,708 --> 01:57:49,917
Honey?
414
01:57:52,083 --> 01:57:53,708
Honey!
415
01:57:53,708 --> 01:57:55,333
Honey get up
416
01:57:55,542 --> 01:57:56,333
Honey!
417
01:57:57,458 --> 01:57:58,292
Honey!
418
01:58:05,792 --> 01:58:07,417
Honey!
419
01:58:25,958 --> 01:58:27,583
Sayang!
420
01:58:27,583 --> 01:58:29,208
Sayang, you are...
421
01:58:35,750 --> 01:58:36,833
Sayang!
422
01:58:48,750 --> 01:58:49,583
Sayang!
423
01:58:49,833 --> 01:58:50,875
Sayang!
424
01:59:46,333 --> 01:59:47,958
Sayang?
425
01:59:50,542 --> 01:59:55,542
Why didn't you wake me up? You're ready. I haven't prepare your breakfast.
426
01:59:56,458 --> 01:59:59,292
It's ok…I don't want to bother you.
427
02:00:01,000 --> 02:00:03,792
I want you to rest more.
428
02:00:05,958 --> 02:00:07,583
I apologize to you…
429
02:00:09,375 --> 02:00:16,500
I don't know what happened…I feel so weak entering the 7 months of pregnancy.
430
02:00:17,833 --> 02:00:23,792
Honey! Your belly is getting bigger. That's why you get tired easily.
431
02:00:28,917 --> 02:00:30,542
My child?
432
02:00:31,542 --> 02:00:33,833
My child...what are you doing?
433
02:00:34,083 --> 02:00:37,333
Please don't be naughty, okay? Mummy will get tired quickly.
434
02:00:38,583 --> 02:00:40,500
Eh, why are you saying like that?
435
02:00:41,708 --> 02:00:46,292
You should go to work now…I want to clean-up the house…then, bath.
436
02:00:50,167 --> 02:00:51,792
Honey?!
437
02:00:54,708 --> 02:00:56,333
What happened to your skin?
438
02:01:02,000 --> 02:01:03,625
Doesn't it hurt?
439
02:01:04,042 --> 02:01:04,958
No…
440
02:01:16,500 --> 02:01:18,250
How is my wife, doctor?
441
02:01:19,750 --> 02:01:27,917
She's okay. No need to worry. After the check-ups, it is just a normal allergy.
442
02:01:29,125 --> 02:01:36,958
From the record, it looks like she do have an allergy history. Now she's pregnant, the allergy can get worst.
443
02:01:39,542 --> 02:01:41,000
All praise to Allah.
444
02:01:41,000 --> 02:01:46,833
But doctor, is it true what people said about sometimes
it can happen because of the baby in the womb?
445
02:01:47,458 --> 02:01:51,792
Yes true, it can also happen that way, because of the changes in the hormone.
446
02:01:52,167 --> 02:01:55,125
But it's alright. Don't worry. For now, I'll give an ointment to apply first.
447
02:01:55,333 --> 02:01:58,625
Okay? But, if the allergy gets worse…come and see me.
448
02:01:58,625 --> 02:02:00,625
Alright, thank you doctor.
449
02:02:23,667 --> 02:02:25,292
Honey?
450
02:02:26,292 --> 02:02:28,208
Stop…don't think so much about it.
451
02:02:28,208 --> 02:02:30,625
The doctor said it was nothing.
452
02:02:33,833 --> 02:02:37,917
Do you want anything? Tea? If you want, I'll make for you.
453
02:02:40,292 --> 02:02:41,708
It's okay, I'm not thirsty.
454
02:02:43,000 --> 02:02:45,833
If you're sleepy, you should go to bed first.
455
02:02:46,458 --> 02:02:47,250
Sure?
456
02:02:47,250 --> 02:02:48,208
I want to take some fresh air.
457
02:02:48,208 --> 02:02:49,167
You sure?
458
02:02:49,167 --> 02:02:50,042
Yes.
459
02:02:50,917 --> 02:02:52,542
Okay, but don't take too long.
460
02:03:25,458 --> 02:03:26,375
Sayang!
461
02:03:29,917 --> 02:03:31,542
Sayang!
462
02:03:33,708 --> 02:03:35,333
Sayang!
463
02:03:36,208 --> 02:03:37,833
Sayang!
-Honey?
464
02:03:38,667 --> 02:03:40,292
Honey?
-Sayang!
465
02:03:40,292 --> 02:03:41,917
Honey! Honey?
466
02:03:42,500 --> 02:03:44,125
What's wrong?
467
02:03:48,750 --> 02:03:50,542
I'm scared.
468
02:03:52,625 --> 02:03:53,875
I'm scared!
469
02:03:53,875 --> 02:03:55,500
Honey?
470
02:03:56,458 --> 02:03:59,833
What happened to me? I'm scared!
471
02:03:59,833 --> 02:04:01,458
Honey...
472
02:04:03,042 --> 02:04:04,333
It was nothing.
473
02:04:04,917 --> 02:04:07,208
Please don't think so much.
474
02:04:07,208 --> 02:04:08,833
It was just your feeling.
475
02:04:10,083 --> 02:04:10,625
Okay?
476
02:04:12,417 --> 02:04:14,042
I'm here! I'm here!
477
02:04:20,708 --> 02:04:22,333
Peace be upon you!
478
02:04:29,875 --> 02:04:31,500
Ma?
479
02:04:36,292 --> 02:04:38,792
Why are looking at me as if I'm a ghost?
480
02:04:40,375 --> 02:04:42,542
Why didn't you tell that you're coming?
481
02:04:42,583 --> 02:04:45,958
To see my own son, I've to make an appointment?
482
02:04:46,875 --> 02:04:52,583
It's not like that, ma. I'm just afraid we're not around. Luckily, we are here now.
483
02:04:53,333 --> 02:04:54,542
Where's Linda?
484
02:04:55,333 --> 02:04:56,958
Still sleeping?
485
02:04:57,458 --> 02:04:59,083
Why is she not preparing breakfast for you, Zaidy?
486
02:05:35,458 --> 02:05:38,000
Honey, mama is here.
487
02:05:38,000 --> 02:05:39,625
Come, let's see her for awhile.
488
02:05:41,250 --> 02:05:42,792
Wait for awhile.
489
02:05:42,792 --> 02:05:44,417
I'll come out shortly.
490
02:05:45,542 --> 02:05:47,167
Please don't take so long.
491
02:05:47,375 --> 02:05:48,500
Okay.
492
02:06:30,417 --> 02:06:33,583
Linda will come out shortly. She just took her bath.
493
02:06:35,000 --> 02:06:36,708
You sleep here tonight okay?
494
02:06:37,750 --> 02:06:39,875
After I finish my class, we eat together.
495
02:06:40,417 --> 02:06:41,208
Okay?
496
02:06:41,667 --> 02:06:43,292
We'll see how later...
497
02:06:44,083 --> 02:06:46,417
….I come here to see how Linda is doing….
498
02:06:47,417 --> 02:06:50,500
Both of you aren't telling me anything, right?
499
02:06:52,417 --> 02:06:54,042
Is my grandchild doing okay?
500
02:06:54,417 --> 02:06:55,042
Okay!
501
02:06:55,042 --> 02:06:57,708
Ma…I'll go first, okay?
502
02:07:04,708 --> 02:07:06,667
Zaidy, are you hiding things from me?
503
02:07:07,250 --> 02:07:11,083
I'm late! We'll talk later. Take care now.
504
02:07:57,375 --> 02:07:58,042
Mama?
505
02:08:09,375 --> 02:08:10,125
Madam?
506
02:08:10,417 --> 02:08:12,042
Are you okay?
507
02:08:16,167 --> 02:08:17,792
Pak Man, can you please bring me the broom?
508
02:08:18,208 --> 02:08:19,083
Okay.
509
02:08:33,375 --> 02:08:35,000
Have a drink, ma.
510
02:08:37,833 --> 02:08:40,792
Something is not right about the aura in this house.
511
02:08:45,750 --> 02:08:47,708
Linda, you're not keeping 'things' right?
512
02:08:49,458 --> 02:08:51,625
Or casts black magic on my son?
513
02:08:53,500 --> 02:08:56,542
What are you saying? Of course not!
514
02:09:01,125 --> 02:09:02,750
I feel something…
515
02:09:09,417 --> 02:09:13,000
...I feel as if there's someone is watching me since I came.
516
02:09:16,625 --> 02:09:21,958
I'm not sure. Honestly, I always feel the same like you do….
517
02:09:23,750 --> 02:09:32,000
But when I asked Zaidy about this house and late grandmother...he avoids telling me.
518
02:09:39,667 --> 02:09:45,167
Be honest with me, are you hiding things from Zaidy?
519
02:09:53,625 --> 02:09:55,250
Peace be upon you.
520
02:09:56,333 --> 02:10:00,417
Mama left? I just bought us foods.
521
02:10:01,083 --> 02:10:02,708
I thought she's going back at night.
522
02:10:03,875 --> 02:10:05,625
Okay, I'm on the way back now.
523
02:10:06,708 --> 02:10:08,000
Okay.
524
02:10:26,083 --> 02:10:27,708
I'm sorry.
525
02:10:28,583 --> 02:10:30,208
Not that I don't want to help you…
526
02:10:31,417 --> 02:10:34,917
But your wife's matter involves disgrace of people…I'm not willing.
527
02:10:35,917 --> 02:10:37,542
What do you mean?
528
02:10:38,125 --> 02:10:40,833
Your wife, she's in danger…
529
02:10:42,000 --> 02:10:45,875
It's best for you to seek someone who can help her before it's too late just like Pak Leman's daughter.
530
02:10:45,875 --> 02:10:48,958
What it has got to do with Pak Leman's daughter and my wife?
531
02:10:51,208 --> 02:10:54,458
It's best for you to ask Pak Leman yourself…I'm sorry.
532
02:11:16,750 --> 02:11:18,250
Pak Man…Pak Man!!
533
02:11:18,250 --> 02:11:22,750
Please tell me!! What actually happened between Pak Leman and Ustaz Aznan?
534
02:11:37,833 --> 02:11:38,875
Ustaz!
535
02:11:39,417 --> 02:11:44,167
Please help Ustaz! Please help heal my daughter.
536
02:11:46,208 --> 02:11:47,833
It's painful!
537
02:11:48,083 --> 02:11:49,292
Pak Leman…
538
02:11:50,125 --> 02:11:52,625
...your daughter, she have made a mistake…
539
02:11:54,167 --> 02:11:59,125
She have made an agreement and slept with a shaman, who is practising black magic.
540
02:12:00,208 --> 02:12:01,833
I'm sorry, father!
541
02:12:03,208 --> 02:12:07,583
I've to do all this…because…because my husband wants a child…
542
02:12:08,875 --> 02:12:12,250
We were married for 5 years but failed to have one.
543
02:12:13,625 --> 02:12:17,417
He was going to marry another woman if I don’t give him his child.
544
02:12:20,958 --> 02:12:21,625
Ustaz!
545
02:12:22,667 --> 02:12:24,292
Please help her!
546
02:12:26,292 --> 02:12:31,000
I'll be in humiliation if all the villagers know about this.
547
02:12:32,875 --> 02:12:34,500
Please Ustaz!
548
02:12:36,292 --> 02:12:37,917
Okay, Pak Leman!
549
02:12:38,000 --> 02:12:39,625
I'll do what I can.
550
02:12:54,500 --> 02:12:56,125
Mizah.
551
02:13:36,417 --> 02:13:37,708
O Allah
552
02:13:43,083 --> 02:13:44,708
O Allah
553
02:13:44,708 --> 02:13:47,833
Inna lillahi wa inna ilaihi raji'un (We surely belong to Allah and to Him we shall return.)
554
02:13:49,125 --> 02:13:52,542
No wonder Pak Leman is angry.
555
02:13:54,750 --> 02:14:01,125
He accused Ustaz Aznan for the caused of his daughter's death. But in actual…
556
02:14:01,125 --> 02:14:02,750
He was the village headman at that time…
557
02:14:03,792 --> 02:14:06,375
The best solution for Ustaz Aznan was to keep quiet.
558
02:14:06,500 --> 02:14:09,125
Although, Pak Leman has accused him of many things.
559
02:14:10,125 --> 02:14:12,542
But what's all that got to do with my wife, Pak Man?
560
02:14:12,792 --> 02:14:14,417
What's Ustaz Aznan trying to tell me?
561
02:14:14,833 --> 02:14:16,458
Huh, Pak Man?
562
02:14:23,875 --> 02:14:26,000
I thought Mama wants to sleep here tonight…
563
02:14:26,000 --> 02:14:27,500
of all the sudden she left…
564
02:14:29,125 --> 02:14:30,750
Did she said anything to you?
565
02:14:35,708 --> 02:14:37,333
No, she didn't.
566
02:14:40,292 --> 02:14:43,167
Take a seat. I'm going to bring you some water.
567
02:15:21,125 --> 02:15:22,750
Honey!
568
02:15:22,917 --> 02:15:23,750
Honey!
569
02:15:24,042 --> 02:15:25,958
Okay! Okay! Seat down…seat down...
570
02:15:27,583 --> 02:15:29,208
Wait here, I'll get the drink.
571
02:15:39,917 --> 02:15:41,542
Honey?
572
02:15:43,417 --> 02:15:45,042
Honey?
573
02:16:04,625 --> 02:16:05,958
Honey?
574
02:16:06,583 --> 02:16:08,208
Honey?
575
02:16:08,958 --> 02:16:10,292
Are you okay?
576
02:16:11,917 --> 02:16:14,708
I'm so sorry, sayang!
577
02:16:16,792 --> 02:16:19,292
I'm really, really sorry…
578
02:16:23,083 --> 02:16:24,708
What are you saying?
579
02:16:33,875 --> 02:16:38,208
O Allah…honey….honey?
580
02:16:39,750 --> 02:16:41,375
What's the matter with you?
581
02:17:06,958 --> 02:17:08,583
This child...
582
02:17:12,500 --> 02:17:14,125
this child is not yours!
583
02:17:17,000 --> 02:17:20,417
If it's not mine, then who's child is it?
584
02:17:46,625 --> 02:17:53,875
Yes, I can give whatever you desire and dream...
585
02:17:55,083 --> 02:17:59,083
as long as you're willing to fulfill all the required conditions.
586
02:18:02,958 --> 02:18:04,583
Can you?
587
02:18:10,500 --> 02:18:19,625
Every year I was curse, clapperclaw, insulted…
588
02:18:21,917 --> 02:18:26,208
yes, I'm willing to fulfill the requirements…
589
02:18:26,958 --> 02:18:29,208
I need to have descendants.
590
02:18:30,875 --> 02:18:32,500
Yes.
591
02:18:33,083 --> 02:18:34,708
Alright!
592
02:19:58,958 --> 02:20:00,583
Why?
593
02:20:03,917 --> 02:20:05,958
Why did you do all these to me?
594
02:20:09,917 --> 02:20:13,958
Didn't you realize that you've made an agreement with the satan? Don't you realize it?
595
02:20:14,458 --> 02:20:17,250
Sayang, I'm really sorry ...
596
02:20:18,458 --> 02:20:20,667
Don't you know, I was so much in pressure?
597
02:20:21,583 --> 02:20:24,083
I was at a dead end. I didn't know what to do…
598
02:20:25,917 --> 02:20:29,500
Your mother keeps on blaming me because I couldn't give you your child.
599
02:20:32,833 --> 02:20:36,000
I'm scare of losing you…I love you.
600
02:20:39,083 --> 02:20:42,042
Not even once did I ever put the blame on you…
601
02:20:45,292 --> 02:20:47,125
All rezq comes from Allah…
602
02:20:48,333 --> 02:20:51,125
But what you've done is all wrong!! Do you know that??!!
603
02:20:56,375 --> 02:21:01,833
You've cheated me, right? I can't believe you've the heart to cheat me!
604
02:21:03,708 --> 02:21:05,333
What kind of wife, are you ?
605
02:21:13,125 --> 02:21:16,167
The child that you're carrying is the devil's child…don't you know that??
606
02:21:17,542 --> 02:21:18,917
Sayang!
607
02:21:18,917 --> 02:21:22,583
Sayang, please sayang! Please forgive me!
608
02:21:23,292 --> 02:21:28,625
I can't live witthout you. I'm begging you. Please forgive me!
609
02:21:29,917 --> 02:21:32,542
Please...Sayang!
610
02:21:36,667 --> 02:21:41,250
Sayang!
611
02:21:43,125 --> 02:21:44,750
Sayang!
612
02:22:07,708 --> 02:22:08,833
Linda!
613
02:22:15,333 --> 02:22:16,958
Sayang!
614
02:22:23,458 --> 02:22:25,083
Sayang!
615
02:22:26,375 --> 02:22:28,000
Sayang!
616
02:22:34,625 --> 02:22:36,250
Satan, open this door, Satan!
617
02:22:37,458 --> 02:22:39,083
Sayang!
618
02:22:39,292 --> 02:22:40,125
Honey!
619
02:22:40,792 --> 02:22:41,833
Honey!
620
02:22:42,000 --> 02:22:43,625
Open this door! Honey!
621
02:22:44,708 --> 02:22:47,792
Woi Satan!!! Don't disturb my wife!
622
02:22:48,000 --> 02:22:49,625
Open this door!
623
02:22:50,667 --> 02:22:52,958
Honey!
624
02:22:57,042 --> 02:22:59,958
Woi!!! Open this door!!! Linda!!
625
02:23:05,167 --> 02:23:06,792
Open this door right now, Satan!!
626
02:23:07,208 --> 02:23:08,375
-Zaidy!
Don't you dare do anything to my wife!!
627
02:23:08,375 --> 02:23:09,333
What's wrong?
628
02:23:09,750 --> 02:23:15,917
Linda is inside. I don't know…She's inside,
Open the door!
629
02:23:20,458 --> 02:23:22,083
Open this door!
630
02:23:33,042 --> 02:23:34,667
Sayang!
631
02:24:03,958 --> 02:24:09,125
Ustaz, Puan Linda is trapped inside, in a room. I've tried to open the door but it cannot be open…
632
02:24:10,125 --> 02:24:11,250
Have you try to open all?
633
02:24:11,250 --> 02:24:13,750
I have. The door, the window…I've tried all.
634
02:24:13,750 --> 02:24:16,833
Okay…we've to take action right now. Come!
635
02:24:20,333 --> 02:24:22,667
Sayang!
636
02:24:22,792 --> 02:24:23,667
Zaidy!!
637
02:24:23,667 --> 02:24:26,417
Ustaz, you've got to help me.
638
02:24:26,417 --> 02:24:27,708
Patient.
639
02:24:27,708 --> 02:24:28,792
Ustaz!!
640
02:24:28,792 --> 02:24:29,833
Zaidy!
641
02:24:32,500 --> 02:24:33,167
Mama!
642
02:24:33,167 --> 02:24:37,375
I'll explain later. For now, we need to help Linda because her life is in danger!!
643
02:24:38,833 --> 02:24:40,125
In danger?
644
02:24:40,500 --> 02:24:41,833
Let Ustaz do his work.
645
02:24:50,958 --> 02:24:53,292
Sayang!
646
02:24:55,500 --> 02:24:57,292
Sayang!
647
02:25:24,333 --> 02:25:26,667
Azaan!
648
02:25:26,792 --> 02:25:31,292
Azaan sweetheart! Azaan! Azaan! The azaan, now! Now!
649
02:25:31,292 --> 02:25:32,625
Azaan azaan!!
650
02:25:32,625 --> 02:25:34,958
Now! Now! Azaan now!
651
02:26:10,833 --> 02:26:11,417
Man.
652
02:26:12,417 --> 02:26:13,208
Alright Ustaz!
653
02:27:13,250 --> 02:27:15,583
Teacher!
654
02:27:20,500 --> 02:27:21,833
Sayang!
655
02:27:23,333 --> 02:27:24,500
Sayang!
656
02:27:35,333 --> 02:27:37,667
I'm sorry!
657
02:27:39,625 --> 02:27:42,958
I know I've committed so many sins to you.
658
02:27:46,208 --> 02:27:48,542
But, I never meant to cheat you!
659
02:27:51,917 --> 02:27:55,333
No! No! You've done nothing wrong to me….
660
02:27:55,958 --> 02:27:57,500
Mama!
661
02:27:59,167 --> 02:28:01,500
Mama! Ustaz!
662
02:28:08,917 --> 02:28:11,250
Honey!
663
02:28:14,500 --> 02:28:21,250
Zaidy, guide Linda the Syahadah.
664
02:28:24,500 --> 02:28:28,250
Lailahaillaallah.
665
02:28:29,292 --> 02:28:33,458
Lailahaillaallah.
666
02:28:34,125 --> 02:28:36,458
Honey!
667
02:28:37,208 --> 02:28:39,542
Honey!
668
02:28:44,208 --> 02:28:49,583
Honey!
669
02:29:03,833 --> 02:29:06,167
Peace be upon you!
670
02:29:06,792 --> 02:29:08,167
And peace be upon you!
671
02:29:09,250 --> 02:29:12,500
And peace be upon you!
672
02:29:16,208 --> 02:29:17,583
Ustaz!
673
02:29:18,667 --> 02:29:20,917
I seek for your apology….
674
02:29:22,125 --> 02:29:27,208
because of my sins of slandering you…the whole village has boycotted you…
675
02:29:27,542 --> 02:29:28,917
I'm really sorry, Ustaz.
676
02:29:30,292 --> 02:29:31,667
Yes, Pak Leman!
677
02:29:35,875 --> 02:29:38,292
Pak Leman ,have a sit.
678
02:29:38,292 --> 02:29:39,667
Yes.
679
02:30:29,250 --> 02:30:32,625
I'm sorry that I didn't tell you earlier...
680
02:30:36,667 --> 02:30:38,625
I'm at fault too...
681
02:30:40,500 --> 02:30:43,583
…for all that has happened, more or less, it started from me.
682
02:30:49,083 --> 02:30:51,375
That's why I came here yesterday…
683
02:30:52,625 --> 02:30:57,000
I went to see Ustaz Aznan to ask for his help.
684
02:30:59,333 --> 02:31:02,083
How did you know, Ustaz Aznan?
685
02:31:05,042 --> 02:31:06,417
I told her…
686
02:31:08,042 --> 02:31:13,833
When Ustaz Aznan told me about Puan Linda…I've immediately told your mother.
687
02:31:16,000 --> 02:31:17,375
Actually,
688
02:31:17,958 --> 02:31:22,750
All the things that occured earlier has got nothing to do with
the 'Saka' or if the house was haunted…
689
02:31:23,833 --> 02:31:26,917
but it happens after your wife enters the agreement.
690
02:31:30,792 --> 02:31:34,458
No wonder ustaz were saying that this matter will expose a person's bad deeds.
691
02:32:02,208 --> 02:32:06,833
Zaidy…the baby is innocent…
692
02:32:07,875 --> 02:32:09,250
Have pity on her.
693
02:32:26,875 --> 02:32:28,250
Here!
694
02:32:55,042 --> 02:32:57,333
Eh, the shoes popped out!
695
02:33:01,042 --> 02:33:02,417
Linda!
696
02:33:02,417 --> 02:33:03,792
Sweetheart?
697
02:33:03,792 --> 02:33:05,167
Please stop playing.
698
02:33:05,875 --> 02:33:07,250
Okay Papa!
699
02:33:07,250 --> 02:33:08,625
Are the bags all ready?
700
02:33:08,625 --> 02:33:10,000
Yes!
701
02:33:10,000 --> 02:33:12,833
Come, let's go...we'll be late!
702
02:33:13,917 --> 02:33:15,208
Sweetheart, who were you playing with?
703
02:33:15,208 --> 02:33:16,583
Mother!
49664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.