All language subtitles for 5345345345345
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:43,322 --> 00:00:50,454
I den moldaviska folksagan Àr
StrigoaicÄ en hĂ€xa, ett vĂ€sen
4
00:00:50,538 --> 00:00:56,043
som uppstÄr som ett resultat av en
onaturlig och vÄldsam död.
5
00:00:56,126 --> 00:01:03,342
Det sÀgs att de som dör en "ond död"
ska komma tillbaka och hemsöka de levande.
6
00:01:03,425 --> 00:01:07,721
De stiger upp ur gravarna för
att plÄga sina familjer
7
00:01:07,805 --> 00:01:10,182
tills de dör.
8
00:01:11,892 --> 00:01:17,523
Denna förbannelse har gÄtt i arv
i generationer, enbart till kvinnor
9
00:01:17,606 --> 00:01:21,652
som med sitt unga blod
och viljan att acceptera
10
00:01:21,735 --> 00:01:25,907
och utöva den makt som krÀvs.
11
00:01:25,991 --> 00:01:31,246
Sen finns det de som vÄgar möta
fasansfulla ödet
12
00:01:31,329 --> 00:01:34,666
genom att förkasta det.
13
00:03:37,457 --> 00:03:40,335
Ă
h, mamma!
14
00:03:49,387 --> 00:03:51,347
Ă
h, mamma.
15
00:04:14,120 --> 00:04:20,376
Min förbannelse Àr för tung,
och ingen kan bÀra den Ät mig.
16
00:04:22,712 --> 00:04:25,507
VĂ€lkommen mitt barn.
17
00:04:27,634 --> 00:04:30,136
Vi har saknat dig.
18
00:04:32,639 --> 00:04:36,559
Hur lÀnge sen var det?
19
00:04:37,352 --> 00:04:43,317
-Inte tillrÀckligt lÀnge.
-Du mÄste lyda ochh följa förbannelsen.
20
00:04:43,400 --> 00:04:49,949
-Det kan jag inte.
-Om du inte gör det, gör ditt barn det.
21
00:04:50,866 --> 00:04:54,453
Jag har... Jag har inget barn.
22
00:04:55,454 --> 00:04:59,833
Den hÀr klÀnningen
kommer passa henne perfekt.
23
00:05:18,435 --> 00:05:21,438
Anna, hjÀlp mig!
24
00:05:21,522 --> 00:05:23,315
Anna!
25
00:05:23,399 --> 00:05:25,317
Anna?
26
00:05:27,654 --> 00:05:30,115
-Faster.
-Anna.
27
00:05:32,784 --> 00:05:34,911
FörlÄt.
28
00:05:38,957 --> 00:05:41,209
Faster...
29
00:05:47,215 --> 00:05:49,593
Hon Àr tillbaka.
30
00:05:54,264 --> 00:05:56,558
Jag vet.
31
00:05:56,641 --> 00:05:59,352
Jag kan kÀnna henne.
32
00:06:01,354 --> 00:06:06,568
Ju svagare jag blir,
ju starkare blir hon.
33
00:06:08,778 --> 00:06:11,031
Jag Àr rÀdd.
34
00:06:11,781 --> 00:06:16,412
Jag Àr rÀdd att jag inte
kommer kunna besegra henne.
35
00:06:19,707 --> 00:06:22,126
Vad ska vi göra?
36
00:06:28,299 --> 00:06:32,303
HAR DEN ĂRAN
CHLOE
37
00:07:01,040 --> 00:07:04,294
Det börjar regna.
Vi flyttar in.
38
00:07:07,214 --> 00:07:09,550
Ănska dig nĂ„t.
39
00:07:17,724 --> 00:07:22,020
Varför sabba ett bra party
nÀr man har sÄ jÀvla kul, va?
40
00:07:22,104 --> 00:07:27,401
Jag Àr ledsen att det stormar pÄ din
födelsedag. Men vi kan fortfarande fira.
41
00:07:27,484 --> 00:07:31,238
Anna...flytta pÄ dig.
42
00:07:59,976 --> 00:08:02,604
De Àr för farliga för barn, eller hur?
43
00:08:02,687 --> 00:08:05,481
NÀr blev du och Anna sÄna goda vÀnner?
44
00:08:05,565 --> 00:08:10,570
VÀnner Àr vÀl lite överdrivet.
Hon Àr en bra sömmerska.
45
00:08:10,653 --> 00:08:16,951
-Den Àr underbar.
-Vad har Anna pÄ sig egentligen?
46
00:08:21,206 --> 00:08:25,835
-Anna, trevligt att trÀffa idg.
-Detsamma, sir.
47
00:08:25,919 --> 00:08:31,424
Kalla mig Nicholas, snÀlla. Min fru
kan inte sluta prata om din klÀnning.
48
00:08:31,508 --> 00:08:34,594
Du har mÄnga kunder hÀr.
49
00:08:34,677 --> 00:08:38,681
Trodde hon det var maskerad?
50
00:08:41,852 --> 00:08:44,897
En till.
51
00:08:48,609 --> 00:08:52,112
Ăr du okej? Vad Ă€r det?
52
00:08:57,368 --> 00:09:00,871
-Hej, tjejen!
-Hej.
53
00:09:00,955 --> 00:09:05,292
Det hÀr Àr Dustin. Han Àr...
Han Àr Chloes kusin.
54
00:09:05,376 --> 00:09:09,838
Han bor i nedervÄningen,
men han kommer ofta upp.
55
00:09:13,592 --> 00:09:17,263
Jag ser att du trÀffat min man.
56
00:09:18,264 --> 00:09:21,725
Ălskling. Du Ă€r sĂ„ söt.
57
00:09:21,809 --> 00:09:28,107
-Det Àr vÄr sÄng. Ska vi dansa?
-Jag har sÄ ont i fötterna.
58
00:09:28,190 --> 00:09:32,279
Anna, vill du hoppa in istÀllet för mig?
59
00:09:35,115 --> 00:09:39,119
Kom igen, han bits inte.
60
00:09:50,505 --> 00:09:53,592
De flesta hÀr Àr uppblÄsta svin.
61
00:09:53,675 --> 00:09:57,304
Folk med gamla pengar, du vet.
62
00:09:57,387 --> 00:10:00,807
-Varför omger du dig med sÄna?
-Det Àr mina kunder.
63
00:10:00,891 --> 00:10:05,937
-Jag Àr en förmögenhetsförvaltare.
-DÄ förstÄr jag.
64
00:10:51,901 --> 00:10:55,613
Kan du avvara en slant
till lite mat?
65
00:11:00,701 --> 00:11:03,829
Jag har glömt min portmonnÀ.
66
00:11:03,913 --> 00:11:06,458
Hon Àr efter dig.
67
00:11:20,013 --> 00:11:22,641
Vad gulligt.
68
00:11:26,228 --> 00:11:29,314
Jag fattar inte att Isabel bara gav
mig en flaska vin.
69
00:11:29,398 --> 00:11:31,942
Det var som att spotta pÄ mig.
70
00:11:32,025 --> 00:11:36,071
Tjejen, din sömmerska...
Hur gammal Àr hon?
71
00:11:36,154 --> 00:11:39,867
Jag vet inte.
I min Älder, antar jag.
72
00:11:42,411 --> 00:11:46,874
Jag har en idé.
Vi kan vÀl presentera henne för Martin?
73
00:11:48,083 --> 00:11:51,336
-Min partner?
-Ja. Han kommer ju till stan i morgon.
74
00:11:51,420 --> 00:11:54,549
-Vi kan vÀl gÄ ut allihop.
-Han Àr en player.
75
00:11:54,632 --> 00:11:57,552
De letar bara efter rÀtt tjej
att stadga sig med.
76
00:11:57,635 --> 00:12:01,472
Anna skulle inte gilla honom.
77
00:12:02,348 --> 00:12:09,022
-Han ju Àr stilig och rik.
-Det krÀvs lite mer Àn sÄ, eller hur?
78
00:12:09,105 --> 00:12:12,317
Du förstÄr dig inte pÄ kvinnor.
79
00:12:12,400 --> 00:12:16,738
Vi har vÄra basbehov.
Snygg och rik.
80
00:12:47,520 --> 00:12:49,355
Anna!
81
00:12:52,191 --> 00:12:54,026
Anna!
82
00:12:55,653 --> 00:12:57,696
Faster?
83
00:13:03,911 --> 00:13:05,746
Rosie.
84
00:13:09,792 --> 00:13:11,961
Hur mÄr du?
85
00:13:15,381 --> 00:13:18,259
-Vill du vatten?
-Nej.
86
00:13:24,849 --> 00:13:27,518
Var stark i tron.
87
00:13:29,395 --> 00:13:32,107
Ondskan lurar.
88
00:13:59,593 --> 00:14:01,678
Rosie...
89
00:14:05,223 --> 00:14:07,184
Rosie.
90
00:14:09,686 --> 00:14:11,646
Rosie!
91
00:14:12,564 --> 00:14:14,232
Rosie!
92
00:14:14,316 --> 00:14:16,693
Rosie, vakna!
93
00:14:19,321 --> 00:14:22,408
Rosie, lÀmna mig inte.
94
00:14:28,247 --> 00:14:30,249
Nej!
95
00:14:32,877 --> 00:14:35,213
Det Àr ingen fara.
96
00:15:00,530 --> 00:15:02,949
-Ă
h, hej!
-Jag har med din portmonnÀ.
97
00:15:03,032 --> 00:15:07,078
Jag sa till Chloe att jag skulle
hÀmta den. Kom in.
98
00:15:08,247 --> 00:15:12,960
Syr du upp klÀder till mÀn?
Kostymer?
99
00:15:13,043 --> 00:15:17,965
Ja, hursÄ? Vill du att
jag tar dina mÄtt? Jag har tid.
100
00:15:18,048 --> 00:15:20,217
JĂ€ttebra.
101
00:15:21,385 --> 00:15:25,347
-Vem Àr det?
-Det Àr min mormor.
102
00:15:25,430 --> 00:15:29,142
-Hon ville aldrig vara med pÄ bild.
-Vilket mÀrkligt foto.
103
00:15:29,226 --> 00:15:33,647
-Det Àr det enda jag har med mamma.
-Vad vacker hon Àr.
104
00:15:35,274 --> 00:15:37,901
Ja, visst Àr hon.
105
00:15:37,985 --> 00:15:43,323
-Bor hon kvar i Moldavien?
-Nej, hon dog nÀr jag var 14.
106
00:15:46,243 --> 00:15:48,579
Jag beklagar.
107
00:15:49,746 --> 00:15:52,332
Ska vi?
108
00:15:52,416 --> 00:15:55,294
Syrummet Àr hÀr borta.
109
00:16:03,344 --> 00:16:08,308
-Ăr du redo?
-Kan inte bli mer redo.
110
00:16:08,391 --> 00:16:12,896
-Gör du nÄt annat Àn att sy?
-Jag handleder ibland.
111
00:16:14,397 --> 00:16:16,232
Okej.
112
00:16:49,183 --> 00:16:51,894
Anna?
113
00:16:51,977 --> 00:16:54,271
Ăr du okej?
114
00:16:56,065 --> 00:16:58,275
Ja.
115
00:16:58,359 --> 00:17:00,027
UrsÀkta.
116
00:17:00,110 --> 00:17:03,531
Du blev sÄ frÄnvarande dÀr.
117
00:17:03,614 --> 00:17:07,326
-Vill du ha lite vatten?
-Ja.
118
00:17:07,409 --> 00:17:09,537
Följ med.
119
00:17:11,997 --> 00:17:15,084
KĂ€nn dig som hemma.
120
00:17:15,167 --> 00:17:19,421
-Ditt hus Àr vÀldigt fint.
-Det Àr tack vare faster Rosie.
121
00:17:19,505 --> 00:17:22,883
-Jag tar hand om henne.
-Ăr hon hĂ€r?
122
00:17:22,967 --> 00:17:26,845
-Ja, det Àr hennes hus.
-Kan jag hÀlsa pÄ henne?
123
00:17:30,266 --> 00:17:33,812
Hon mÄr inte sÄ bra.
Hon vill inte ha nÄgra besökare.
124
00:17:33,895 --> 00:17:37,482
Tar du hand om alla?
Vem tar hand om dig?
125
00:17:39,943 --> 00:17:44,614
Jag Àr sjÀlvstÀndig.
Jag Àr tvungen att vara det.
126
00:17:44,698 --> 00:17:50,370
-Kommer du och Àter middag i morgon?
-Jag vet inte. Jag ska fundera pÄ det.
127
00:17:51,204 --> 00:17:54,499
Det accepterar jag.
128
00:17:56,877 --> 00:17:59,629
Vill du spela ett parti?
129
00:17:59,713 --> 00:18:02,632
-Nu?
-Ja, varför inte.
130
00:18:06,344 --> 00:18:10,432
Jag ska strax hÀmta Bonnies barn,
men gÀrna en annan gÄng.
131
00:18:10,515 --> 00:18:17,439
Det var en dum frÄga.
Vi ses pÄ middag i morgon.
132
00:18:21,401 --> 00:18:27,074
-Hur var skolan idag?
-Jag lÀrde mig kanin pÄ spanska - conejo.
133
00:18:27,158 --> 00:18:31,871
-En kaninunge heter - conejito.
-Du Àr sÄ begÄvad, Grace.
134
00:18:49,138 --> 00:18:52,975
Var la jag parkeringsbiljetten?
135
00:18:53,059 --> 00:18:57,355
-Skolan suger.
-JasÄ?
136
00:19:00,191 --> 00:19:04,237
-Vem messar du?
-Ingen sÀrskild.
137
00:19:05,613 --> 00:19:09,116
-Ăr det Ty?
-"Ăr det Ty?"
138
00:19:09,200 --> 00:19:13,497
Vad tjatar alla om honom?
Han Àr vidrig.
139
00:19:14,456 --> 00:19:19,086
Du Àr bara 14. Du kommer över det.
Jag lovar.
140
00:19:25,759 --> 00:19:29,471
Viloet! Sluta, Violet.
141
00:19:30,722 --> 00:19:33,725
Violet.
142
00:19:33,809 --> 00:19:36,311
Violet, jag försöker...
143
00:19:45,070 --> 00:19:48,866
Vad Àr det?
144
00:19:50,784 --> 00:19:53,620
-Ăr ni okej?
-Absolut.
145
00:20:03,214 --> 00:20:08,553
Jag hoppas att alla Àr hungriga.
LĂ€get, kompis?
146
00:20:08,636 --> 00:20:13,308
-Oj, vad snygg du Àr.
-Du ser ju sÄ snajdig ut.
147
00:20:13,391 --> 00:20:19,314
Och du mÄste vara den mystiska
kvinnan som alla verkar prata om.
148
00:20:19,397 --> 00:20:22,609
-Martin.
-Trevligt att trÀffa dig ocksÄ.
149
00:20:22,692 --> 00:20:28,448
Jag tar en bourbon, den bÀsta, ren.
150
00:20:28,531 --> 00:20:30,783
Jag tar en dubbel, tack.
151
00:20:30,867 --> 00:20:37,248
Varför har vi aldrig trÀffats?
Ăr du pĂ„ rymmen?
152
00:20:37,332 --> 00:20:41,753
Har du mördat nÄn och
gömmer dig hÀr med oss?
153
00:20:43,880 --> 00:20:49,762
-Hon har gömt sig bakom symaskinen.
-Visst har du sytt nÄt Ät Nicholas?
154
00:20:50,512 --> 00:20:54,391
Ja, jag syr en kostym till honom.
155
00:20:55,267 --> 00:20:58,562
Min drink. Tack.
156
00:21:02,233 --> 00:21:05,611
Min favorit.
157
00:21:06,403 --> 00:21:09,865
VarsÄgod, ostron.
158
00:21:11,158 --> 00:21:14,995
-Gillar du inte ostron?
-Jag har aldrig Àtit ostron.
159
00:21:15,079 --> 00:21:19,333
-NÄn gÄng ska vara den första.
-Du mÄste prova.
160
00:21:22,503 --> 00:21:25,756
Du har nÄt...
161
00:21:29,093 --> 00:21:32,596
Jag Àr röksugen, Martin.
Vi gÄr ut en stund.
162
00:21:32,680 --> 00:21:35,474
-Inte nu.
-Jo, nu.
163
00:21:36,643 --> 00:21:40,605
UrsÀkta oss, mina damer.
GĂ„ ingenstans.
164
00:21:42,691 --> 00:21:47,362
Jag ska ha en fest pÄ lördag för att
samla in pengar till vÀlgörenhet.
165
00:21:47,445 --> 00:21:53,535
-PÄ lördag? Vilken typ av vÀlgörenhet?
-Ingen aning. NÄt för djur, för barn...
166
00:21:53,618 --> 00:21:57,998
-Det Àr sÄnt som rika förvÀntas göra.
-Intressant.
167
00:21:58,081 --> 00:22:02,544
Kan du inte hjÀlpa mig
shoppa och förbereda?
168
00:22:04,713 --> 00:22:09,676
Vi betalar dig sjÀlvklart...
Martin kommer.
169
00:22:09,759 --> 00:22:14,306
-De Àr inte alla lika. Anna Àr annorlunda.
-Hon skiljer sig inte frÄn de hÀr. Kolla.
170
00:22:14,389 --> 00:22:17,934
-God kvÀll, mina damer.
-HallÄ dÀr.
171
00:22:18,018 --> 00:22:21,897
-FÄr jag bjuda pÄ nÄgra drinkar senare?
-Kanske det.
172
00:22:21,980 --> 00:22:27,653
-Som jag sa. De Àr alla lika.
-Anna Àr en rar flcika.
173
00:22:27,737 --> 00:22:33,701
Din fru var en rar flicka. Se vad
det ledde till. Hon Àr ÀndÄ blÄst.
174
00:22:34,911 --> 00:22:39,165
-Skojar du, Martin?
-Jag Àr ledsen.
175
00:22:39,248 --> 00:22:43,628
Det var under bÀltet, men...
176
00:22:43,711 --> 00:22:47,131
De vill alla ha tvÄ saker.
177
00:22:47,215 --> 00:22:49,550
Pengar...
178
00:22:50,301 --> 00:22:53,387
...och kuk.
I den ordningen.
179
00:22:53,471 --> 00:22:58,601
-Det hÀr var ingen bra idé?
-Glöm det nu. Jag har precis landat.
180
00:22:58,684 --> 00:23:04,190
Jag Àr trött, men jag vill ÀndÄ ha lite kul.
Jag ska ta mer till ett coolt stÀlle.
181
00:23:04,273 --> 00:23:07,485
Du kanske kan ge igen. Kom igen.
182
00:23:08,986 --> 00:23:11,447
Du ser bra ut.
183
00:23:14,493 --> 00:23:18,705
Grabbarna Àr tillbaks i stan.
- GÄr vi ut efter det hÀr?
184
00:23:18,789 --> 00:23:21,625
Absolut. Jag ska ta er till
det hetaste stÀllet.
185
00:23:21,708 --> 00:23:26,505
-The Freaky Squirrel?
-Jag tror nog inte jag gör er sÀllskap.
186
00:23:26,588 --> 00:23:31,343
-Var inte sÄ trÄkig nu.
-Jag ÄtervÀnder till mitt trÄkiga liv.
187
00:23:31,426 --> 00:23:34,555
Ni fÄr vara coola istÀllet.
188
00:23:36,848 --> 00:23:38,850
Anna.
189
00:23:38,934 --> 00:23:41,186
Anna!
190
00:23:41,270 --> 00:23:46,441
Jag Àr hemskt ledsen. Min partner
kan vara en sÄn skitstövel ibland.
191
00:23:46,525 --> 00:23:50,279
-Du förtjÀnar inte det.
-Det Àr inte ditt fel, mr Hunt.
192
00:23:50,362 --> 00:23:55,576
Jag ser att du Àr upprörd, med all rÀtt.
Jag vill bara be om ursÀkt.
193
00:23:56,869 --> 00:24:00,664
-Jag vet inte varför Chloe bjöd med mig.
-Inte jag heller.
194
00:24:00,747 --> 00:24:04,794
Det var en dÄlig idé
och det ska inte hÀnda igen.
195
00:24:06,337 --> 00:24:10,174
-Godnatt, sir.
-Kalla mig Nicholas.
196
00:24:12,010 --> 00:24:14,095
Ja, sir.
197
00:25:07,274 --> 00:25:10,361
Se till att vara klar
innan Nicholas kommer hem.
198
00:25:10,444 --> 00:25:13,864
Han vill dricka sin whisky
och röka sin cigarr i fred.
199
00:25:13,948 --> 00:25:20,120
Varför röker mÀn sÄn dynga?
Deras andedrÀkt luktar skit sen.
200
00:25:22,915 --> 00:25:28,379
Jag Àr pescetarian och jag Àlskar lax.
Se till att köpa vildfÄngad lax.
201
00:25:28,462 --> 00:25:32,508
Jag kan inte tÀnka mig Àta odlad lax.
Vidrigt.
202
00:25:34,885 --> 00:25:38,515
Du sÀger inte sÄ mycket, Anna.
203
00:25:38,598 --> 00:25:41,810
-Vad vill du jag ska sÀga?
-Inte vet jag.
204
00:25:41,893 --> 00:25:45,730
Vad vill ha ut av livet, dina mÄl?
205
00:25:48,775 --> 00:25:52,696
Jag Àr inte sÄ bra pÄ att kallprata.
206
00:25:54,865 --> 00:25:57,826
Jag vill vara förÀlskad.
207
00:25:57,909 --> 00:26:00,829
Jag vill ha familj.
208
00:26:00,912 --> 00:26:04,958
Jag vill ha ett barn en dag.
Jag vill rota mig hÀr.
209
00:26:06,126 --> 00:26:10,755
-Det Àr nog det viktigaste.
-Oj, jag har tid hos frissan.
210
00:26:10,839 --> 00:26:17,095
Jag lÄter dig jobba igen. Jag la
betalningen pÄ bordet. Ha det sÄ kul.
211
00:26:22,017 --> 00:26:24,269
Ingen bryr sig.
212
00:27:01,098 --> 00:27:02,975
Mamma!
213
00:27:04,477 --> 00:27:07,521
Mamica, du kom till slut.
214
00:27:10,107 --> 00:27:12,026
Mamma!
215
00:27:13,110 --> 00:27:17,449
-Mamma.
-Oh, Anna, min Anna.
216
00:27:22,871 --> 00:27:25,082
Mamma.
217
00:28:24,767 --> 00:28:28,938
-Martin.
-Jag Àr pÄ plats.
218
00:28:29,022 --> 00:28:32,901
Minns du Anna?
219
00:28:32,984 --> 00:28:37,822
Dustin har frÄgat efter dig non stop.
Skulle du kunna handleda Dustin?
220
00:28:37,906 --> 00:28:41,492
Alla Àr sÄ otÄlmodiga med honom.
Vi betalar förstÄs.
221
00:28:43,286 --> 00:28:47,582
Det kan jag absolut.
Dustin, du Àr min vÀn.
222
00:28:47,665 --> 00:28:50,210
SĂ€tt dig hos Anna.
223
00:28:54,798 --> 00:28:57,927
Vilket fint hÄr du har.
224
00:28:59,762 --> 00:29:01,847
Dustin...
225
00:29:02,973 --> 00:29:05,976
-Jag ska ta lite frisk luft.
-Jag kan följa med.
226
00:29:06,060 --> 00:29:08,938
Jag Àr strax tillbaka.
227
00:29:21,742 --> 00:29:23,536
-Hej.
-Hej.
228
00:29:23,619 --> 00:29:27,957
Irriterar Dustin dig?
Han Àr lite klÀngig, du vet.
229
00:29:28,040 --> 00:29:32,211
-Nej, han Àr bra.
-Jag tror han gillar dig.
230
00:29:32,294 --> 00:29:36,882
-Vad Àr det som Àr sÄ roligt?
-UrsÀkta, ingenting.
231
00:29:36,966 --> 00:29:40,887
Jag tittar pÄ den hÀr vackra utsikten.
232
00:29:43,056 --> 00:29:46,518
Inte hÀlften sÄ vacker som
det jag tittar pÄ.
233
00:29:48,436 --> 00:29:50,855
Nej, Nicholas.
234
00:30:24,764 --> 00:30:30,396
Det Àr nÄt med henne som Àr sÄ bekant.
235
00:30:31,272 --> 00:30:34,734
Ser man pÄ. Nu blev det intressant.
236
00:30:35,776 --> 00:30:41,073
-Du dreglar, Martin.
-Jösses. Hon vill ha mig.
237
00:30:41,157 --> 00:30:43,242
Jag mÄste gÄ nu.
238
00:30:43,326 --> 00:30:47,371
Vem Àr det? Min nÀsta exfru?
239
00:30:47,455 --> 00:30:50,333
Jag ska förÀndra hennes liv.
Hur ser jag ut?
240
00:30:50,416 --> 00:30:53,836
Hon har allas uppmÀrksamhet nu.
PĂ„ henne.
241
00:31:46,265 --> 00:31:51,687
Jag vet verkligen inte
vilken del av stan vi Àr i nu.
242
00:31:54,273 --> 00:31:57,859
Driver du med mig?
243
00:31:57,943 --> 00:32:01,405
Ă
TERVĂNDSGRĂND
244
00:32:01,488 --> 00:32:03,865
Du Àr...
245
00:32:05,951 --> 00:32:09,664
Allt med dig Àr bara sÄ skönt.
246
00:32:37,442 --> 00:32:39,986
Vart tar du mig?
247
00:33:13,437 --> 00:33:15,356
JĂ€vlar.
248
00:35:37,960 --> 00:35:41,922
-Hej dÄ, tjejer. Vi ses om nÄgra timmar.
-Hej dÄ, mamma.
249
00:35:42,005 --> 00:35:45,467
Tack ska du ha, Anna.
250
00:35:45,551 --> 00:35:48,512
Idiot!
251
00:35:53,559 --> 00:35:56,770
-Violet, vad Àr det?
-Inget.
252
00:35:59,314 --> 00:36:01,900
Jag tÄl inte Layla.
253
00:36:03,527 --> 00:36:09,033
-Jag trodde ni var vÀnner.
-Hon och Ty gör sig lustiga över mig.
254
00:36:13,413 --> 00:36:17,208
Man kan inte kontrollera vad som sker.
255
00:36:17,292 --> 00:36:21,004
Men man kan kontrollera hur man reagerar.
256
00:36:26,092 --> 00:36:28,553
Var Àr Grace?
257
00:36:30,305 --> 00:36:32,181
Grace?
258
00:36:33,766 --> 00:36:35,643
Grace!
259
00:36:39,522 --> 00:36:41,482
Grace!
260
00:36:42,317 --> 00:36:44,360
Grace!
261
00:36:47,405 --> 00:36:49,574
Grace!
262
00:36:52,076 --> 00:36:54,078
Grace!
263
00:37:02,630 --> 00:37:04,465
Grace!
264
00:37:12,681 --> 00:37:14,558
Grace!
265
00:37:14,642 --> 00:37:18,187
SlÀpp henne!
266
00:37:18,270 --> 00:37:20,606
LÄt henne vara!
267
00:37:23,525 --> 00:37:26,070
LÄt henne vara!
268
00:37:28,822 --> 00:37:30,950
Grace!
269
00:37:31,951 --> 00:37:34,828
Grace! Jag kommer!
270
00:37:37,873 --> 00:37:42,253
Grace, vad sa hon till dig?
271
00:37:43,546 --> 00:37:49,302
Jag Àr ledsen.
Jag lovar att inget ska hÀnda dig.
272
00:37:49,386 --> 00:37:53,515
Hon vill inte ha mig.
Hon vill ha dig.
273
00:38:14,869 --> 00:38:19,499
Jag hoppas vi fÄr goda nyheter snart.
Tack, kommissarien.
274
00:38:19,583 --> 00:38:23,461
De hittade Martins bil vid
Ă€nden av skogen...tom.
275
00:38:25,505 --> 00:38:30,343
-Ingen aning om var han Àr?
-Nej.
276
00:38:30,427 --> 00:38:34,139
De hittade ingenting.
Det snurrar.
277
00:38:34,222 --> 00:38:39,937
-Vill du ha nÄnting?
-Jag ska gÄ och lÀgga mig lite.
278
00:38:40,021 --> 00:38:43,691
-Följ med mig, Anna.
-Okej.
279
00:38:50,907 --> 00:38:54,410
Precis dÀr. Det Àr bÀttre.
280
00:38:58,539 --> 00:39:00,625
Ălskling?
281
00:39:04,754 --> 00:39:06,797
Hej!
282
00:39:06,881 --> 00:39:10,384
-Hörde du om Martin?
-Ja, de ringde mig.
283
00:39:10,468 --> 00:39:14,305
-De letar i stan.
-FÄr jag ingen puss?
284
00:39:30,405 --> 00:39:33,116
Sluta inte, snÀlla.
285
00:39:35,452 --> 00:39:38,622
Han har betett sig sÄ mÀrkligt.
286
00:39:39,539 --> 00:39:44,169
-Han sörjer sÀkert sin vÀn.
-Ingen har sagt att han Àr död.
287
00:39:44,253 --> 00:39:48,465
Du har rÀtt. Jag tÀnkte mig inte för.
288
00:39:48,549 --> 00:39:53,887
-Jag kilar hem.
-Det finns lite rester i kylen.
289
00:39:53,971 --> 00:39:58,225
Jag hade tÀnkt att kasta ut dem,
men du kanske uppskattar dem.
290
00:40:00,352 --> 00:40:03,063
Vila lite, Chloe.
291
00:40:05,691 --> 00:40:10,445
Jag Àlskar att sy vackra klÀder till andra.
292
00:40:10,529 --> 00:40:15,159
SjÀlv bÀr jag bara min mammas klÀder.
293
00:40:16,828 --> 00:40:20,456
Jag kÀnner klÀderna mot min hud.
294
00:40:20,540 --> 00:40:24,043
-Vad gör du hÀr, Dustin?
-Jag har en blomma till dig.
295
00:40:24,127 --> 00:40:29,591
-Den Àr som du.
-SÀtt den i lite vatten i köket.
296
00:40:30,383 --> 00:40:34,220
Herregud, jag fick nÀstan en hjÀrtattack.
297
00:40:34,304 --> 00:40:37,056
-Vad hÄller ni pÄ med?
-Ăr min kostym klar?
298
00:40:37,140 --> 00:40:42,395
-Jag har dne hÀr. Vad tycks?
-Wow!
299
00:40:42,478 --> 00:40:46,107
-Ska jag prova den?
-Ja.
300
00:41:01,665 --> 00:41:03,751
Klar!
301
00:41:03,834 --> 00:41:08,464
-Du ser helt underbar ut.
-Det kÀnns underbart.
302
00:41:08,547 --> 00:41:10,925
Den ser bra ut.
303
00:41:12,259 --> 00:41:15,971
Anna, jag kan inte sluta tÀnka pÄ dig.
304
00:41:20,100 --> 00:41:23,437
Jag vet inte vad du gjort med mig.
305
00:41:24,813 --> 00:41:27,900
Jag vill finnas dÀr för dig.
306
00:41:28,859 --> 00:41:31,904
LÄt oss ge det en chans.
307
00:43:13,049 --> 00:43:15,593
Varför Àter du inte?
308
00:43:16,636 --> 00:43:19,931
Jag försöker tÀnka pÄ min figur.
309
00:43:20,014 --> 00:43:25,354
-Jag ser att mÄr bÀttre idag.
-Anna, du Àr sÄ vacker.
310
00:43:25,437 --> 00:43:28,982
Du ler precis som din mor.
311
00:43:29,066 --> 00:43:34,112
-Jag saknar henne sÄ mycket.
-Jag ocksÄ.
312
00:43:34,196 --> 00:43:39,826
Ibland vill jag resa till Moldavien
och döda honom min mina bara hÀnder.
313
00:43:39,910 --> 00:43:43,747
Du hatar honom för den synd
han begick.
314
00:43:45,791 --> 00:43:49,670
Men din egna hÀnder Àr blodiga.
315
00:43:49,753 --> 00:43:53,590
Bara för att han Àr din bror behöver
du inte ta hans parti.
316
00:43:53,674 --> 00:43:58,262
-Han Àr fortfarande din far.
-Han blir aldrig min far.
317
00:43:58,345 --> 00:44:03,183
-Hur kan du sÀga sÄ efter allt han gjort.
-Jag lÀmnade honom i fÀngelset...
318
00:44:03,267 --> 00:44:06,395
...och jag tog med mig dig hit.
319
00:44:06,478 --> 00:44:12,985
Du vet att han hade ett val. Jag vara
bara ett barn, jag hade inget val.
320
00:44:13,903 --> 00:44:17,073
Anna, vi har alla val.
321
00:44:18,074 --> 00:44:20,493
Inte jag.
322
00:44:20,577 --> 00:44:22,787
Inte jag.
323
00:44:22,870 --> 00:44:27,792
-Jag vill ha hÄr Ànda ner till golvet.
-HÄret Àr en del av din lyskraft.
324
00:44:27,875 --> 00:44:30,128
Det Àr ditt beskyddande hölje.
325
00:44:30,211 --> 00:44:34,591
-Mamma, fÄr jag frÄga dig nÄt?
-SjÀlvklart, Àlskling.
326
00:44:34,674 --> 00:44:38,011
Var din pappa dum mot dig?
327
00:44:38,094 --> 00:44:42,056
Din morfar dog nÀr jag lÄg i mormors mage.
328
00:44:42,140 --> 00:44:44,976
Varför dog han?
329
00:44:46,686 --> 00:44:51,816
-Vill du ha flÀtor, eller...
-Mary, kom hit!
330
00:44:53,026 --> 00:44:58,448
-GÄ till ditt sovrum och lÄs dörren.
-Nej, han kommer att göra dig illa.
331
00:44:58,531 --> 00:45:01,117
GĂ„ nu!
332
00:45:06,373 --> 00:45:10,336
Ălskling, middagen Ă€r klar.
Fylld paprika, din favorit.
333
00:45:10,419 --> 00:45:14,298
-Hur lÀnge har du knullat med Stefan?
-Vad pratar du om?
334
00:45:14,381 --> 00:45:17,009
Ljug inte för mig.
335
00:45:17,092 --> 00:45:20,429
Jag ska slita bort ditt leende
om du inte erkÀnner.
336
00:45:20,512 --> 00:45:26,101
Jag vet inte vad du pratar om.
Lugna ner dig, George.
337
00:45:29,021 --> 00:45:31,982
Du Àr ju min fru.
338
00:45:32,066 --> 00:45:35,778
-Jag har inte gjort det.
-Jo, det har du. Nu ska du fÄ.
339
00:46:03,265 --> 00:46:05,267
Subba!
340
00:46:07,394 --> 00:46:10,981
Mamma, mamma, mamma!
341
00:46:12,148 --> 00:46:15,360
Mamma, vakna! Vakna!
342
00:46:15,443 --> 00:46:18,989
Mamma, vakna!
343
00:46:20,156 --> 00:46:22,659
Vakna!
344
00:46:41,387 --> 00:46:43,431
Dustin?
345
00:47:01,908 --> 00:47:03,951
Dustin?
346
00:47:05,745 --> 00:47:08,122
Ăppna, Dustin.
347
00:47:09,206 --> 00:47:11,250
Dustin.
348
00:47:14,045 --> 00:47:16,005
Ăppna!
349
00:47:29,937 --> 00:47:32,940
Du kan inte gömma dig hÀr.
350
00:47:35,859 --> 00:47:38,654
Jag ringer Chloe.
351
00:47:38,737 --> 00:47:41,531
Anna Àlskar Dustin.
352
00:47:41,615 --> 00:47:44,284
Anna Àlskar Dustin.
353
00:47:49,581 --> 00:47:52,125
Dustin stannar.
354
00:47:58,423 --> 00:48:00,968
Anna Àlskar Dustin.
355
00:48:01,760 --> 00:48:04,263
Anna Àlskar Dustin.
356
00:48:26,202 --> 00:48:31,165
-Jag Àr inte rÀdd för dig.
-StÄ upp mot mig, dÄ.
357
00:49:17,254 --> 00:49:19,757
Hon torterar mig.
358
00:49:19,840 --> 00:49:22,092
Hon förföljer mig.
359
00:49:22,176 --> 00:49:24,678
Hon torterar mig.
360
00:49:30,142 --> 00:49:35,356
Hennes ande drar ner mig i mörkret för
att pÄminna mig om vad jag gjort.
361
00:49:38,859 --> 00:49:43,239
Jag vet inte. Jag vet
inte vad som Àr verkligt lÀngre, faster.
362
00:49:43,322 --> 00:49:46,992
Jag Àr sÄ vilsen.
Jag behöver din hjÀlp.
363
00:49:47,076 --> 00:49:49,954
SnÀlla, be för mig.
364
00:49:50,037 --> 00:49:55,126
Jag kan inte be, Rosie.
Jag Àr för lÄngt gÄngen nu.
365
00:49:57,545 --> 00:50:00,382
Hon har mig nu, Rosie.
366
00:50:01,383 --> 00:50:05,470
Jag kan kÀnna hennes nÀrvaro överallt.
367
00:50:47,597 --> 00:50:49,765
Ăr du okej?
368
00:50:51,225 --> 00:50:55,271
Hon levde.
Mamma levde.
369
00:50:59,025 --> 00:51:05,406
Han slog henne sÄ hon hamnade i koma,
men hon levde fortfarande.
370
00:51:05,489 --> 00:51:07,700
Herregud!
371
00:51:13,956 --> 00:51:18,377
Jag mÄste dit. Jag mÄste hÀmta mamma.
Jag saknar henne.
372
00:51:18,461 --> 00:51:22,715
-De skulle inte begrava nÄn om...
-HÄll kÀften!
373
00:51:25,927 --> 00:51:29,388
-FörlÄt mig.
-Det Àr okej.
374
00:51:29,472 --> 00:51:32,851
FörlÄt. Jag menade det inte.
375
00:51:32,935 --> 00:51:36,480
Jag Àr hÀr. Jag Àr hÀr.
Jag kommer alltid vara hÀr.
376
00:51:40,317 --> 00:51:44,780
-Du ser strÄlande ut i dag.
-Ă
h, tack.
377
00:51:56,583 --> 00:52:01,964
Jag har nÄnting till dig.
Ett armband med mitt lands fÀrger.
378
00:52:02,047 --> 00:52:05,467
Jag vill att du bÀr det och tÀnker pÄ mig.
379
00:52:05,550 --> 00:52:07,803
Vad vackert.
380
00:52:09,888 --> 00:52:12,516
Tack.
381
00:52:12,599 --> 00:52:17,396
-Saknar du ditt hem?
-Det hÀr Àr mitt hem nu.
382
00:52:18,355 --> 00:52:22,318
De enda fina minnena jag
har dÀrifrÄn Àr min mamma.
383
00:52:23,069 --> 00:52:25,363
Din pappa, dÄ?
384
00:52:29,158 --> 00:52:32,370
Nej! Jag sa nej!
385
00:52:32,453 --> 00:52:36,833
-Jag hatar dig!
-Sluta! HÄll kÀften!
386
00:52:38,543 --> 00:52:40,670
In med dig.
387
00:52:43,089 --> 00:52:46,926
Jag hoppas han ruttnar i helvetet.
388
00:52:47,010 --> 00:52:49,846
Ăppna dörren, pappa!
389
00:52:49,929 --> 00:52:53,474
SnÀlla pappa, öppna!
390
00:52:55,852 --> 00:52:58,146
Din farmor?
391
00:53:02,233 --> 00:53:05,194
Hon dog nÀr jag var liten.
392
00:53:06,487 --> 00:53:10,034
Men hon hemsöker mig varje dag.
393
00:53:27,426 --> 00:53:30,137
Men jag har ju dig nu.
394
00:54:22,816 --> 00:54:24,943
Titta!
395
00:54:26,403 --> 00:54:30,574
Ja...den ende.
396
00:54:30,657 --> 00:54:36,663
Förbannelsen mÄste resa sig
frÄn de rena hjÀrtans oskuld.
397
00:54:36,746 --> 00:54:39,916
Dustin, ut hÀrifrÄn.
398
00:54:48,050 --> 00:54:52,805
-Vad hÄller du pÄ med?
-Hon luktar illa.
399
00:54:52,888 --> 00:54:55,808
Hon Àr sjuk. FörstÄr du?
400
00:54:58,394 --> 00:55:03,232
-Varför har du tagit det hÀr?
-Det Àr mitt.
401
00:55:03,316 --> 00:55:08,070
-Varför har du stulit det?
-Jag har inte stulit det. Det Àr mitt.
402
00:55:08,154 --> 00:55:12,700
Ge tillbaka det till Nicholas.
Jag Àr trött pÄ dig.
403
00:55:12,783 --> 00:55:15,369
Dustin stjÀl inte.
404
00:55:50,656 --> 00:55:52,783
Nicholas?
405
00:56:09,591 --> 00:56:11,677
Nicholas?
406
00:56:13,512 --> 00:56:15,722
Vad Àr det hÀr?
407
00:56:16,765 --> 00:56:19,685
-Ingenting.
-BerÀtta vad det Àr, Anna.
408
00:56:19,768 --> 00:56:23,856
Hela mitt Àktenskap Àr byggt pÄ lögner,
och jag vill inte att du ljuger ocksÄ.
409
00:56:23,940 --> 00:56:26,484
Vad Àr det?
410
00:56:28,736 --> 00:56:30,863
Det Àr en förbannelse.
411
00:56:30,947 --> 00:56:34,659
Den Àr skriven i min familjs blod
under flera generationer...
412
00:56:34,742 --> 00:56:37,579
...i mitt eget blod ocksÄ.
413
00:56:38,871 --> 00:56:42,458
Vad Àr det du sÀger?
Ăr du en hĂ€xa?
414
00:56:48,798 --> 00:56:54,846
Jag förtrÀnger begÀret att hÀnge mig
Ät ondskan jag förbannats med.
415
00:56:54,929 --> 00:56:58,558
Okej. Nu skrÀmmer
du mig verkligen, Anna.
416
00:57:19,038 --> 00:57:22,708
Sluta nu.
Jag kan inte prata mer om det.
417
00:57:37,431 --> 00:57:39,725
8 mÄnader senare
418
00:57:57,284 --> 00:58:02,374
Det Àr jag, Jane.
Det Àr barnet. Kom nu.
419
00:58:09,631 --> 00:58:16,596
Bebisens hjÀrtslag Àr bra och starka,
men du mÄste se till att dricka. Okej?
420
00:58:16,680 --> 00:58:20,725
-Jag vill att hon kommer ut pÄ en gÄng.
-Hon Àr snart hÀr.
421
00:58:21,977 --> 00:58:25,021
Anna! Jag kom sÄ fort jag kunde.
422
00:58:25,105 --> 00:58:29,317
-MÄr hon bra?
-Ja, hon behöver bara vila lite.
423
00:58:29,401 --> 00:58:33,613
Se till att hon inte blir för orolig. Det
Àr varken bra för henne eller bebisen.
424
00:58:33,697 --> 00:58:36,825
Se till att vila nu.
425
00:58:36,908 --> 00:58:39,661
Följer du henne ut?
426
00:58:43,623 --> 00:58:51,465
Jane, hoppas du förstÄr hur viktigt
det Àr att det hÀr stannar hÀr.
427
00:58:51,549 --> 00:58:55,469
-Vi vill inte att hela stan pratar.
-Min lÀppar Àr förseglade.
428
00:58:55,553 --> 00:58:58,014
Tack.
429
00:58:58,097 --> 00:59:02,435
Jag kommer vara hÀr för Anna och barnet.
430
00:59:02,518 --> 00:59:07,648
-Jag vill bara vara sÀker pÄ att du Àr det.
-Jag kommer att finnas hÀr.
431
00:59:13,863 --> 00:59:17,909
Jag behöver dig vid min sida nu,
mer Àr du kan förestÀlla dig.
432
00:59:17,992 --> 00:59:20,369
Jag förstÄr.
433
00:59:20,453 --> 00:59:24,540
-NÀr ska du berÀtta för henne?
-Snart.
434
00:59:24,624 --> 00:59:27,293
Det har du sagt förut.
435
00:59:34,926 --> 00:59:37,512
Den dÀr mobilen igen.
436
00:59:38,972 --> 00:59:43,393
-Jag mÄste gÄ.
-Vad? Du kom ju precis.
437
00:59:43,477 --> 00:59:49,191
-Det Àr viktigt.
-Ăr inte jag och bebisen viktiga?
438
00:59:49,274 --> 00:59:53,028
Komme vi nÄnsin bli viktiga för dig?
439
00:59:53,111 --> 00:59:57,115
Du prioterar allt annat före mig.
440
01:00:00,244 --> 01:00:04,498
Det Àr jag, eller hur?
Du tycker inte jag Àr vacker lÀngre.
441
01:00:04,581 --> 01:00:10,545
Du Àlskar mig inte lÀngre. Jag blommade
ett tag och du tog allt ifrÄn mig.
442
01:00:10,629 --> 01:00:15,133
Du tog allt ifrÄn mig. Du tog allt...
443
01:00:29,190 --> 01:00:32,318
Du tog allt ifrÄn mig.
444
01:00:42,328 --> 01:00:44,539
Nicholas?
445
01:00:47,125 --> 01:00:49,210
Nicholas?
446
01:00:50,211 --> 01:00:52,380
Nicholas?
447
01:00:53,965 --> 01:00:56,092
Nicholas?
448
01:01:53,150 --> 01:01:55,235
Anna!
449
01:01:55,319 --> 01:02:00,199
Jag har försökt fÄ tag pÄ dig.
Jag ser att du varit upptagen.
450
01:02:00,282 --> 01:02:02,285
Trevligt att trÀffas. Hur har du haft det?
451
01:02:02,369 --> 01:02:04,871
Super, jag har fÄtt en stor
befordran pÄ jobbet.
452
01:02:04,955 --> 01:02:07,749
Det kommer att firas.
Jag vill verkligen ha en klÀnning.
453
01:02:07,832 --> 01:02:11,336
En djup urringning
och volanger som döljer magen.
454
01:02:12,587 --> 01:02:17,509
Jag har brÄttom. Jag har inte sÄ mycket
tyg, sÄ jag tror inte jag kan hjÀlpa dig.
455
01:02:17,592 --> 01:02:20,637
Jag kan skaffa tyg.
Ingen Àr som du, snÀlla
456
01:02:20,720 --> 01:02:24,224
Jag mÄste kila.
Vi ses en annan gÄng, okej?
457
01:02:24,307 --> 01:02:28,520
-HÀlsa flickorna frÄn mig.
-Jag ringer dig om klÀnningen.
458
01:02:39,114 --> 01:02:41,533
Vad Àr det?
459
01:02:41,616 --> 01:02:47,414
-Kommer du nÄnsin berÀtta om oss?
-Ja...snart. Jag lovar.
460
01:02:47,497 --> 01:02:51,877
-NÀr dÄ? Jag ska snart föda.
-Du mÄste vÀnta, Anna.
461
01:02:51,961 --> 01:02:55,965
Jag har sÄ mycket pÄ jobbet
och det Àr snart vÄr bröllopsdag.
462
01:02:56,048 --> 01:03:00,469
Jag vill inte att hon ska vara ensam dÄ.
Hon kan göra nÄt dumt.
463
01:03:00,553 --> 01:03:04,557
Du lÀmnar ju mig ensam.
Du lÀmnar mig ensam varje dag.
464
01:03:04,640 --> 01:03:10,980
-Men, jag dÄ?
-Jag försöker verkligen göra det rÀtta.
465
01:03:11,772 --> 01:03:15,776
Men hon Àr ett kÀnslomÀssigt kaos.
Hon kanske gör illa sig sjÀlv.
466
01:03:15,860 --> 01:03:20,531
-Jag invÀntar rÀtt tidpunkt.
-Det finns ingen rÀtt tidpunkt.
467
01:03:20,615 --> 01:03:24,327
Du skulle inte ha gjort mig med barn
om det Àr sÄ svÄrt att lÀmna din fru.
468
01:03:24,410 --> 01:03:29,582
Jag vill inte brÄka,
Vi hade ju en sÄn hÀrlig kvÀll.
469
01:03:29,665 --> 01:03:33,544
Det Àr inte bra för dig och
barnet att bli upprörd.
470
01:03:33,628 --> 01:03:35,671
-SnÀlla...
-Okej.
471
01:03:45,432 --> 01:03:47,893
LÄt mig vara.
472
01:04:11,541 --> 01:04:13,919
-Vem Àr det?
-Inte vet jag.
473
01:04:14,002 --> 01:04:17,130
Vad Àr klockan?
474
01:04:17,214 --> 01:04:19,758
-Ă
h, helvete!
-Vad hÀnder?
475
01:04:19,841 --> 01:04:23,262
Jag Àr sen till mitt möte.
476
01:04:23,345 --> 01:04:26,516
LÄt mig bara se vem som ringer pÄ.
477
01:04:27,267 --> 01:04:29,769
GĂ„ ingenstans.
478
01:04:34,565 --> 01:04:38,069
Hej, god morgon.
Jag har hittat det perfekta tyget.
479
01:04:38,152 --> 01:04:42,657
Festen Àr pÄ fredag. Hinner du klart
till torsdag, eller möjligtvis onsdag?
480
01:04:42,740 --> 01:04:46,786
-Jag vill ha blodrött för att chocka.
-Bonnie, jag vÀntade inte dig.
481
01:04:46,869 --> 01:04:51,374
Jag borde ringt. Jag hade ett tidgt möte,
sÄ jag tÀnkte att vi kunde ta mÄtten.
482
01:04:51,457 --> 01:04:57,005
-Vill du göra det nu?
-Ja, om det Àr okej.
483
01:04:57,088 --> 01:05:02,719
-Jag mÄste bara byta om. VÀnta hÀr.
-Ja, sjÀlvklart.
484
01:05:11,311 --> 01:05:14,523
Dustin har redan gÄtt. Jag vet inte
hur han kan försvinna hela tiden.
485
01:05:14,607 --> 01:05:17,359
-Vem var det?
-Bonnie. Hon vill ha en klÀnning.
486
01:05:17,443 --> 01:05:20,821
Hon har inte ens bokat möte.
Hon bara dök upp.
487
01:05:20,904 --> 01:05:25,075
-Be henne gÄ.
-Hon stannar inte lÀnge.
488
01:05:25,159 --> 01:05:30,331
Be henne gÄ, Anna.
Jag kan inte riskera det hÀr.
489
01:05:30,414 --> 01:05:34,960
Jag tar med henne till syateljén.
Du smiter ut bakvÀgen.
490
01:05:41,300 --> 01:05:45,471
Vad Àr det som tar sÄ lÄng tid?
Jag mÄste gÄ.
491
01:05:45,554 --> 01:05:48,933
Stick dÄ, okej?
Det Àr ingen som hÄller kvar dig hÀr.
492
01:05:49,016 --> 01:05:51,936
Var inte sÄ jÀvlig.
493
01:05:54,688 --> 01:05:57,191
Anna!
494
01:05:57,983 --> 01:06:01,695
-Anna?
-Jag Àr naken.
495
01:06:01,779 --> 01:06:05,909
Har du grÀdde eller mjölk?
Kaffet Àr sÄ starkt.
496
01:06:05,992 --> 01:06:10,580
Jag kommer alldeles strax.
497
01:06:10,664 --> 01:06:15,168
GĂ„ ingentans.
Jag tar med henne dit bak.
498
01:06:16,378 --> 01:06:20,465
Har du nÄn dÀr?
Jag tyckte du pratade med nÄn.
499
01:06:20,548 --> 01:06:25,762
Nej, jag pratade med mig sjÀlv.
Jag fixar lite mjölk.
500
01:06:33,103 --> 01:06:36,189
Var det Chloes...?
501
01:06:36,273 --> 01:06:40,026
Jag uppskattar om du inte sÀger nÄt.
Jag ber dig.
502
01:06:40,110 --> 01:06:43,280
Ăr han pappan?
503
01:06:47,659 --> 01:06:52,039
Vill du... Vill du att vi tar mÄtten?
504
01:06:52,123 --> 01:06:57,753
Jag behöver ingen klÀnning lÀngre.
Jag visste inte att vi hade en slampa hÀr.
505
01:06:57,837 --> 01:07:02,133
-Du förstÄr inte. Han Àr inte lycklig.
-Ăr det sĂ„ du gör mĂ€n lyckliga?
506
01:07:02,216 --> 01:07:07,722
Vilken underbar kvinna. Du behöver
Jesus, för du kommer brinna i helvetet.
507
01:07:07,805 --> 01:07:10,266
Bonnie!
508
01:07:27,658 --> 01:07:32,622
Du tillhör mig.
Jag ska försvara dig med mitt liv.
509
01:07:34,457 --> 01:07:38,210
Jag ska beskydda dig frÄn henne.
Jag lovar.
510
01:07:50,807 --> 01:07:52,476
Ge mig barnet.
511
01:07:52,559 --> 01:07:56,063
Ge mig barnet.
512
01:07:57,230 --> 01:08:00,192
Jag vill ha det.
513
01:08:00,275 --> 01:08:03,445
Ge mig det! Det Àr mitt.
514
01:08:05,280 --> 01:08:08,951
Du har inga krafter!
515
01:08:20,754 --> 01:08:25,926
Ge mig barnet. Det Àr mitt.
516
01:08:31,683 --> 01:08:35,144
Ge mig barnet!
517
01:08:44,279 --> 01:08:47,907
Bonnie, gÄ hÀrifrÄn
och kom aldrig tillbaka.
518
01:08:47,991 --> 01:08:51,619
Du har djÀvulen i dig.
519
01:10:25,632 --> 01:10:29,803
Jag ger inte efter för din makt!
520
01:11:06,674 --> 01:11:10,761
-HallÄ.
-Annie, hur kunde du ghöra det mot Chloe?
521
01:11:10,845 --> 01:11:14,724
Du har förfört en oskuldsfull man.
Du Àr en hora, precis som Rosie.
522
01:11:14,807 --> 01:11:19,979
Du kommer brinna i helvetet, Anna.
523
01:12:17,287 --> 01:12:19,414
Hej.
524
01:12:20,415 --> 01:12:25,754
-Jag mÄste prata med Nicholas Hunt.
-Han sitter i möte.
525
01:12:25,837 --> 01:12:28,465
SÀtt er, sÄ Äterkommer jag till er.
526
01:12:28,548 --> 01:12:32,095
Kan du hÀlsa att Anna Àr hÀr?
527
01:12:34,514 --> 01:12:37,517
Ma'am, ni kan inte gÄ in dÀr.
528
01:12:39,602 --> 01:12:44,107
-Den hÀr slipsen...
-Jag fick den hÀromdan.
529
01:12:47,902 --> 01:12:51,030
UrsÀkta mig ett ögonblick.
530
01:12:53,283 --> 01:12:56,536
-Vad gör du hÀr?
-Vem Àr hon?
531
01:12:56,619 --> 01:13:00,707
Det Àr Jennifer. Hon Àr praktikant.
532
01:13:00,790 --> 01:13:03,876
Jag behöver dig. Barnet behöver dig.
533
01:13:06,045 --> 01:13:12,468
Tack för visat intresse.
Jag upskattar att tittade förbi.
534
01:13:12,552 --> 01:13:16,014
Men det Àr inte rÀtt tillfÀlle.
535
01:13:16,097 --> 01:13:20,144
-Jag kan inte prata nu, Anna.
-Kom till mig.
536
01:13:20,227 --> 01:13:24,273
Jag ber dig. LĂ€mna mig inte.
537
01:13:41,290 --> 01:13:44,918
Jag gav honom allt. Jag slÀppte
in honom. Jag gav honom allt.
538
01:13:45,002 --> 01:13:48,297
Jag litade pÄ honom.
539
01:13:49,757 --> 01:13:54,261
Jag lÀt honom ligga i min sÀng.
Jag slÀppte in honom i mitt hjÀrta.
540
01:13:55,804 --> 01:13:59,975
Han kÀnner inte ens igen mig.
Han ser pÄ mig som pÄ en frÀmling.
541
01:14:00,059 --> 01:14:06,106
Hela stan pratar om mig.
Att jag Àr skurken. Jag Àr ju offret.
542
01:14:06,190 --> 01:14:11,821
-Varför Àr du sÄ upprörd?
-Jag vill att nÄn lyssnar pÄ mig.
543
01:14:11,905 --> 01:14:15,867
Jag sÄg en dansare idag.
544
01:14:15,951 --> 01:14:19,871
Hon var en vacker ballerina.
545
01:14:19,955 --> 01:14:24,960
Han dansade runtomkring i rummet.
546
01:14:25,919 --> 01:14:29,839
Hon var sÄ graciös.
547
01:14:29,923 --> 01:14:32,550
Hon var vacker.
548
01:14:32,634 --> 01:14:37,013
Men hon sa att hon inte dansade för mig.
549
01:14:37,097 --> 01:14:40,642
Hon sa att hon dansade för dig...
550
01:14:40,725 --> 01:14:44,688
...men du var inte hÀr för att se det.
551
01:14:44,771 --> 01:14:49,985
Det luktar sÄ illa. SÀngklÀderna luktar
illa, och jag kan inte bada dig nu,
552
01:14:50,068 --> 01:14:53,571
Ett bad Àr inte till nÄn hjÀlp nu.
553
01:14:54,531 --> 01:14:57,326
Det Àr dödens stank.
554
01:16:21,870 --> 01:16:25,666
I hela mitt liv har jag kÀnt rÀdsla.
555
01:16:25,749 --> 01:16:29,211
Hon tar sig olika uttryck och former.
556
01:16:29,294 --> 01:16:34,342
Hon har följ efter mig
och tar med mig till en mörk plats...
557
01:16:35,385 --> 01:16:38,263
...och plÄgar mig.
558
01:16:39,555 --> 01:16:44,227
Jag Àr sÄ rÀdd. Jag Àr livrÀdd
och jag vet inte vad jag ska ta mig till.
559
01:16:44,310 --> 01:16:49,774
Du mÄste komma ihÄg att rÀdsla,
svartsjuka och skuld Àr farligt för dig.
560
01:16:49,857 --> 01:16:54,570
TÀnk pÄ medcinierna de anvÀnder.
De kan hjÀlpa eller stjÀlpa.
561
01:16:54,654 --> 01:16:58,449
Allt beror pÄ man anvÀnder dem
och intentionen med dem.
562
01:16:58,533 --> 01:17:01,995
Drick ditt te nu.
Barnmorskans order.
563
01:17:04,455 --> 01:17:07,500
Jag lovar att barnet mÄr bra.
564
01:17:15,133 --> 01:17:17,051
Jane?
565
01:17:26,270 --> 01:17:28,439
Jane! Jane!
566
01:17:32,651 --> 01:17:35,154
Jane. Jane!
567
01:17:37,948 --> 01:17:39,950
Jane?
568
01:18:16,196 --> 01:18:18,573
SnÀlla, sluta.
569
01:18:31,419 --> 01:18:36,007
KĂ€nner du inte igen mig?
570
01:18:36,091 --> 01:18:38,468
SnÀlla, sluta.
571
01:18:45,058 --> 01:18:48,853
Bara en till sjÀl att röva bort.
572
01:18:48,937 --> 01:18:52,857
Uttala en besvÀrjelse till
ditt ofödda barn.
573
01:19:02,785 --> 01:19:05,997
SnÀlla, sluta!
574
01:19:15,965 --> 01:19:18,551
Sluta.
575
01:20:07,225 --> 01:20:10,729
-Anna.
-Hej.
576
01:20:10,812 --> 01:20:15,275
-Ăr det bra med dig, Chloe?
-Kan du komma hit?
577
01:20:15,359 --> 01:20:22,532
-Vad har hĂ€nt? Ăr du okej?
-Kom, snÀlla. Jag ber dig.
578
01:20:22,616 --> 01:20:25,160
Du lÄter inte sÄ bra.
579
01:20:26,203 --> 01:20:29,873
Okej...jag tittar förbi senare.
580
01:20:51,229 --> 01:20:53,606
Chloe?
581
01:21:10,331 --> 01:21:14,002
Jag vill att du gör nÄnting Ät mig.
582
01:21:14,085 --> 01:21:16,963
Vad du vill.
583
01:21:17,046 --> 01:21:20,883
Jag trodde aldrig jag skulle be dig
om det hÀr.
584
01:21:20,967 --> 01:21:24,178
Jag vill att du ger oss lite tid.
585
01:21:26,098 --> 01:21:29,518
Han sÀger ditt namn nÀr han sover.
586
01:21:29,602 --> 01:21:33,188
Jag vet att han planerar att lÀmna mig.
587
01:21:35,399 --> 01:21:38,611
SnÀlla, skynda inte pÄ det.
588
01:21:39,945 --> 01:21:42,948
Jag Àr ledsen.
589
01:21:43,032 --> 01:21:46,160
Jag Àr hemskt ledsen.
590
01:21:46,243 --> 01:21:49,705
Jag hade inte velat att det skulle
bli sÄ hÀr. Jag lovar.
591
01:21:49,788 --> 01:21:52,499
Ja, inte jag heller.
592
01:21:58,047 --> 01:22:00,382
Nej, snÀlla.
593
01:22:00,466 --> 01:22:02,801
Nej, Chloe!
594
01:22:40,298 --> 01:22:42,926
Anna!
595
01:22:43,009 --> 01:22:44,886
Rosie.
596
01:22:44,970 --> 01:22:47,514
Ondskan lurar.
597
01:22:49,641 --> 01:22:51,643
Rosie!
598
01:22:53,103 --> 01:22:54,938
Nej!
599
01:22:56,231 --> 01:22:59,067
Lakanen luktar sÄ illa.
Jag kan inte bada dig nu.
600
01:22:59,150 --> 01:23:02,321
Ett bad hjÀlper mig inte nu.
601
01:23:03,281 --> 01:23:06,075
Det Àr dödens stank.
602
01:23:11,580 --> 01:23:14,834
Du har dödat min familj!
603
01:23:24,010 --> 01:23:26,137
Du har dödat min familj.
604
01:24:21,944 --> 01:24:25,072
Kom igen. Han bits inte.
605
01:24:44,217 --> 01:24:48,680
Ett bad hjÀlper mig inte nu.
606
01:24:48,763 --> 01:24:52,100
Det Àr dödens stank.
607
01:24:58,147 --> 01:25:01,276
Rosie, kom tillbaka.
608
01:25:04,612 --> 01:25:07,991
Rosie! Rosie!
609
01:25:10,034 --> 01:25:14,664
Hon Àr död.
Vem ska ta hand om ditt barn?
610
01:25:38,480 --> 01:25:42,234
-Jag tog med din vÀska.
-Jag sa att jag skulle hÀmta den.
611
01:26:03,464 --> 01:26:06,800
Jag uppskattar verkligen om
du inte sÀger nÄt.
612
01:26:06,884 --> 01:26:09,595
Ăr han pappan?
613
01:26:18,605 --> 01:26:22,943
-Kom, vi ska se till att du kommer hem.
-Ma'am, följ med mig.
614
01:26:23,026 --> 01:26:29,449
Nej, nej. Nej, Nicky!
LĂ€mna mig inte.
615
01:26:34,537 --> 01:26:37,624
Nej, Nicholas! Nej!
616
01:27:20,459 --> 01:27:22,628
Nej, nej.
617
01:27:22,712 --> 01:27:26,966
-Anna!
-Jag har inte dödat nÄn.
618
01:28:45,046 --> 01:28:48,675
Jag Àr sÄ ledsen.
619
01:29:18,371 --> 01:29:22,417
Förbannelsen tar slut med mig!
620
01:29:40,477 --> 01:29:43,063
Jag vill bli fri.
44214