Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,786 --> 00:00:04,620
The Bookends building
in Santa Fe
2
00:00:04,621 --> 00:00:06,873
has been referred to
as hell on Earth,
3
00:00:06,874 --> 00:00:08,332
and in fact in 2020,
4
00:00:08,333 --> 00:00:11,711
the Santa Fe Reporter
called your parents slumlords
5
00:00:11,712 --> 00:00:15,381
because of their ruthless
approach to evictions.
6
00:00:15,382 --> 00:00:17,467
There's nothing on Google
that ties me to them.
7
00:00:17,468 --> 00:00:18,885
Why does the city
keep calling me
8
00:00:18,886 --> 00:00:20,636
and saying my phone number
is associated
9
00:00:20,637 --> 00:00:21,846
with units in Bookends?
10
00:00:21,847 --> 00:00:23,890
You treat me like a child,
11
00:00:23,891 --> 00:00:25,308
and I'm a grown-up.
12
00:00:25,309 --> 00:00:27,393
I'm a grown-up woman.
13
00:00:27,394 --> 00:00:28,228
Bill.
14
00:00:28,479 --> 00:00:31,355
I was calling his name
and he was actively ignoring me.
15
00:00:31,356 --> 00:00:32,316
Bill.
16
00:00:32,317 --> 00:00:34,317
What we have here
is a frictionless show.
17
00:00:34,318 --> 00:00:36,736
- Welcome to the community.
- Thank you.
18
00:00:36,737 --> 00:00:38,112
That's not what
people want to watch.
19
00:00:38,113 --> 00:00:39,906
People want to see
this relationship
20
00:00:39,907 --> 00:00:41,741
through your eyes.
21
00:00:41,742 --> 00:00:42,950
[Asher]
Did you see the news?
22
00:00:42,951 --> 00:00:44,452
You wouldn't do anything good
23
00:00:44,453 --> 00:00:45,828
if I didn't force you to.
24
00:00:45,829 --> 00:00:48,164
Does this get exhausting?
Cosplaying as a good man?
25
00:00:48,165 --> 00:00:49,832
[scoffs]
Like you're one to talk.
26
00:00:49,833 --> 00:00:51,459
What's that supposed to mean?
27
00:00:51,460 --> 00:00:53,378
I don't know. Ask your wife.
28
00:00:54,254 --> 00:00:56,297
These fucking gangbanger
thieves coming to steal,
29
00:00:56,298 --> 00:00:59,675
- and you guys brought that shit.
- Hey, quit it, okay?
30
00:00:59,676 --> 00:01:01,220
Or what?
31
00:01:02,221 --> 00:01:03,971
I was ready to take
a bullet for you.
32
00:01:03,972 --> 00:01:07,016
You care about people so much.
You're such an angel.
33
00:01:07,017 --> 00:01:10,354
[gasps]
Nice to meet you. Who's this?
34
00:01:11,939 --> 00:01:14,691
[Asher] Maybe this is all
happening for a reason.
35
00:02:05,784 --> 00:02:08,453
♪ ♪ ♪
36
00:03:50,055 --> 00:03:51,972
All right. So?
37
00:03:51,973 --> 00:03:53,140
Style's nice.
38
00:03:53,141 --> 00:03:55,309
Yeah, yeah, the style's nice.
39
00:03:55,310 --> 00:03:56,769
- Seems a bit tight.
- Yeah.
40
00:03:56,770 --> 00:03:59,980
- Yeah, I'd say so.
- [both laugh]
41
00:03:59,981 --> 00:04:02,066
I mean,
I've been working at these,
42
00:04:02,067 --> 00:04:04,235
so you think you can give me
a hand with this button?
43
00:04:04,236 --> 00:04:05,611
[Janice]
Yeah, here. You ready?
44
00:04:05,612 --> 00:04:07,363
- All right, here we go.
- [Janice] Here we go.
45
00:04:07,364 --> 00:04:10,366
All right. Ooh, ah.
Ah, yeah.
46
00:04:10,367 --> 00:04:12,660
I thought I was the one
eating for two.
47
00:04:12,661 --> 00:04:13,786
[both laugh]
48
00:04:13,787 --> 00:04:15,162
I've been eating for three.
49
00:04:15,163 --> 00:04:17,790
Oh, my God.
Let's try this again. You ready?
50
00:04:17,791 --> 00:04:19,875
- [Pascal] All right, here we go.
- [Janice] And...
51
00:04:19,876 --> 00:04:21,836
[both grunt and laugh]
52
00:04:21,837 --> 00:04:23,838
- So close, so close.
- [Pascal] No, no.
53
00:04:23,839 --> 00:04:25,506
That's great, that's great.
54
00:04:25,507 --> 00:04:27,633
Oh, wow. We got that.
We got that.
55
00:04:27,634 --> 00:04:31,303
Let's cut that and let's get
some of the action shots.
56
00:04:31,304 --> 00:04:33,556
So funny. Oh, my God.
57
00:04:33,557 --> 00:04:35,933
When you said,
"I think I'm eating for three,"
58
00:04:35,934 --> 00:04:38,144
- I lost it! Oh, my God.
- [Pascal laughs]
59
00:04:38,145 --> 00:04:40,312
[Martha]
You were great too, Janice.
60
00:04:40,313 --> 00:04:42,773
Hi, I'm Martha Donovan
from HGTV.
61
00:04:42,774 --> 00:04:44,024
Really, that was so great.
62
00:04:44,025 --> 00:04:45,818
Hi, Pascal.
It's nice to meet you.
63
00:04:45,819 --> 00:04:47,695
I feel like I already
know both of you
64
00:04:47,696 --> 00:04:48,904
from watching the dailies.
65
00:04:48,905 --> 00:04:50,865
[Pascal] I feel like
I already know you.
66
00:04:50,866 --> 00:04:52,867
So how are you enjoying
the neighborhood?
67
00:04:52,868 --> 00:04:54,910
Oh, it's awesome, yeah.
68
00:04:54,911 --> 00:04:56,537
Yeah, everybody's so amazing.
69
00:04:56,538 --> 00:04:57,914
It's beautiful.
70
00:04:58,457 --> 00:05:00,291
Well, I don't want
to keep you guys.
71
00:05:00,292 --> 00:05:02,001
Please, I don't want
to slow anything down.
72
00:05:02,002 --> 00:05:03,919
We should get you to change
for the next scene.
73
00:05:03,920 --> 00:05:05,796
- Thanks so much.
- [Pascal] Nice meeting you.
74
00:05:05,797 --> 00:05:07,089
And, Janice, so funny.
75
00:05:07,090 --> 00:05:09,175
- [laughs] Thank you.
- "I'm eating for two."
76
00:05:09,176 --> 00:05:11,469
- Yeah.
- That jeans gag was great.
77
00:05:11,470 --> 00:05:13,179
- I know, right?
- And I'm almost wondering
78
00:05:13,180 --> 00:05:16,892
what it would be like if
Whitney and Asher were doing it.
79
00:05:17,184 --> 00:05:18,267
That's a great idea.
80
00:05:18,268 --> 00:05:20,060
- Yeah?
- That's a great idea.
81
00:05:20,061 --> 00:05:22,605
And we'll definitely
pick that up for sure.
82
00:05:22,606 --> 00:05:24,190
You know, I had something
planned today
83
00:05:24,191 --> 00:05:26,233
for the coffee shop
with the two of them, so...
84
00:05:26,234 --> 00:05:27,569
What'd you have in mind?
85
00:05:27,736 --> 00:05:29,528
Well, it's just the two
of them having fun,
86
00:05:29,529 --> 00:05:32,031
loving each other,
feeding each other pastries.
87
00:05:32,032 --> 00:05:33,240
You know, icing on the nose.
88
00:05:33,241 --> 00:05:34,492
- Aw.
- Just kind of playing around.
89
00:05:34,493 --> 00:05:36,076
- [laughs] I love that.
- Yeah?
90
00:05:36,077 --> 00:05:37,411
That's what we want, right?
91
00:05:37,412 --> 00:05:40,039
Yes, that's exactly
what we want.
92
00:05:40,040 --> 00:05:42,584
Yeah, it's definitely...
Stuff like that.
93
00:05:53,303 --> 00:05:56,931
Can we move this up to earlier
to make some space?
94
00:05:56,932 --> 00:05:58,766
[woman]
Well, does it have to be today?
95
00:05:58,767 --> 00:06:00,226
Yes, it has to be today.
96
00:06:00,227 --> 00:06:01,977
It needs to be in the dailies.
97
00:06:01,978 --> 00:06:03,605
Thank you.
98
00:06:05,482 --> 00:06:07,817
There she is, second in command.
99
00:06:07,818 --> 00:06:09,401
- How are you doing?
- Hi.
100
00:06:09,402 --> 00:06:11,320
- Feeling good?
- Hey, can we do something
101
00:06:11,321 --> 00:06:15,616
where we show Asher, like,
pretending to be a tough guy?
102
00:06:15,617 --> 00:06:17,326
Because he did something
the other day
103
00:06:17,327 --> 00:06:18,953
that was so pathetic.
104
00:06:18,954 --> 00:06:20,454
- Yeah.
- It was wild.
105
00:06:20,455 --> 00:06:21,997
- [laughs]
- That's funny, that's funny.
106
00:06:21,998 --> 00:06:23,916
- [Whitney] Yeah.
- How are you guys doing
107
00:06:23,917 --> 00:06:25,334
just, like, in general?
108
00:06:25,335 --> 00:06:28,671
Well, I mean,
you know how I'm doing.
109
00:06:28,672 --> 00:06:29,964
Yeah.
110
00:06:29,965 --> 00:06:32,091
It's just that Martha from HGTV,
111
00:06:32,092 --> 00:06:34,051
she stopped by today, so...
112
00:06:34,052 --> 00:06:35,594
- Is she still here?
- No, no, no. She left.
113
00:06:35,595 --> 00:06:37,596
She had a bunch of meetings
she had to take care of.
114
00:06:37,597 --> 00:06:39,098
But she wants
to get dinner later.
115
00:06:39,099 --> 00:06:40,474
- Yeah.
- You know, me, you, Asher.
116
00:06:40,475 --> 00:06:42,142
- If you're free.
- Of course.
117
00:06:42,143 --> 00:06:43,310
- Okay, cool.
- Yeah.
118
00:06:43,311 --> 00:06:46,188
How are they feeling
about the show?
119
00:06:46,189 --> 00:06:47,439
Are they loving it?
120
00:06:47,440 --> 00:06:48,649
- They love it.
- Yeah?
121
00:06:48,650 --> 00:06:50,484
Yes, they are in love
with the show.
122
00:06:50,485 --> 00:06:52,236
- They love you guys.
- Really? Oh, my God.
123
00:06:52,237 --> 00:06:54,947
They love the dynamic,
the playful bickering,
124
00:06:54,948 --> 00:06:57,032
and Pascal and Janice.
125
00:06:57,033 --> 00:06:58,742
- You know, everything.
- Oh, my God, good.
126
00:06:58,743 --> 00:07:01,078
- It's really exciting. Yeah.
- Oh, that's so good.
127
00:07:01,079 --> 00:07:02,538
- Great.
- But, uh, they did...
128
00:07:02,539 --> 00:07:06,083
They did mention that, um,
they were a little bit nervous
129
00:07:06,084 --> 00:07:07,459
about some of the things
you had said
130
00:07:07,460 --> 00:07:09,044
in some of your confessionals.
131
00:07:09,045 --> 00:07:11,964
Um... I don't know
where they got this from,
132
00:07:11,965 --> 00:07:15,342
but they think
that you and Asher
133
00:07:15,343 --> 00:07:17,761
might actually break up
in real life,
134
00:07:17,762 --> 00:07:21,515
and they totally do not
want us to do that.
135
00:07:21,516 --> 00:07:23,559
They don't want us to go
in that direction at all,
136
00:07:23,560 --> 00:07:26,020
And I was like, "That's fine."
137
00:07:26,021 --> 00:07:27,563
That's okay, right?
138
00:07:27,564 --> 00:07:32,318
I mean, you had said that
whatever happens would be fine,
139
00:07:32,319 --> 00:07:34,695
and we would embrace it
because it's, you know,
140
00:07:34,696 --> 00:07:37,656
what's really happening
in my life.
141
00:07:37,657 --> 00:07:39,199
It's my story.
142
00:07:39,200 --> 00:07:40,367
So...
143
00:07:40,368 --> 00:07:41,577
It was a mistake. I was wrong.
144
00:07:41,578 --> 00:07:43,245
- Hmm.
- Okay? They told me
145
00:07:43,246 --> 00:07:45,497
me there's no show
if there's no Asher.
146
00:07:45,498 --> 00:07:47,374
And they made that point
very clear.
147
00:07:47,375 --> 00:07:50,794
And, uh, there's really nothing
I can do about that.
148
00:07:50,795 --> 00:07:52,755
So, I'm sorry.
149
00:07:52,756 --> 00:07:54,506
I'm at the point
where I might lose my job,
150
00:07:54,507 --> 00:07:56,216
and I don't want that
to happen, so...
151
00:07:56,217 --> 00:07:59,553
You know, I've seen
a lot of these shows
152
00:07:59,554 --> 00:08:02,348
where the couple gets, you know,
153
00:08:02,349 --> 00:08:03,849
like divorced or whatever.
154
00:08:03,850 --> 00:08:06,769
I'm not saying that
that's what's going on with us.
155
00:08:06,770 --> 00:08:09,980
I'm just saying, you know,
there's a lot of those shows,
156
00:08:09,981 --> 00:08:11,398
- and they're very, very popular.
- Yeah.
157
00:08:11,399 --> 00:08:13,359
That's... that's a very
good point.
158
00:08:13,360 --> 00:08:16,528
But those-those-those-those
couples, you know,
159
00:08:16,529 --> 00:08:19,114
they were together
for a very long period of time.
160
00:08:19,115 --> 00:08:20,950
They became beloved
to the audiences,
161
00:08:20,951 --> 00:08:22,451
and then something happened.
162
00:08:22,452 --> 00:08:25,245
So people can pick sides.
There's a drama, you know?
163
00:08:25,246 --> 00:08:27,790
But if you have a show
where two people hate each other
164
00:08:27,791 --> 00:08:30,292
from the beginning,
that doesn't really work, right?
165
00:08:30,293 --> 00:08:32,002
We don't hate each other.
166
00:08:32,003 --> 00:08:34,505
[laughs]
It's like, we're married.
167
00:08:34,506 --> 00:08:35,923
- Sure.
- Yeah.
168
00:08:35,924 --> 00:08:37,091
And, look, don't get me wrong.
169
00:08:37,092 --> 00:08:38,592
They love the serious stuff.
170
00:08:38,593 --> 00:08:41,011
They just want to make sure
there's a positive spin,
171
00:08:41,012 --> 00:08:42,513
you know, all the time.
172
00:08:42,514 --> 00:08:44,515
And then they also want
new release forms.
173
00:08:44,516 --> 00:08:47,142
I'm sorry, I'm sorry.
Just one sec. Just one sec.
174
00:08:47,143 --> 00:08:49,104
[Dougie]
Glad we're on the same page.
175
00:08:50,063 --> 00:08:51,313
[Whitney]
Hi.
176
00:08:51,314 --> 00:08:52,398
Hey.
177
00:08:52,399 --> 00:08:55,109
Uh, Martha from HGTV is in town,
178
00:08:55,110 --> 00:08:57,277
and she wants to have dinner
with us tonight.
179
00:08:57,278 --> 00:09:00,490
- Uh...
- Are you free?
180
00:09:01,658 --> 00:09:05,537
I am.
Just going to grab a coffee.
181
00:09:06,246 --> 00:09:08,039
Is he there today?
182
00:09:10,291 --> 00:09:12,210
So what if he is?
183
00:09:17,841 --> 00:09:19,425
[Whitney]
Hey, are they ready for me?
184
00:09:19,426 --> 00:09:21,802
[Tonya] Oh, no.
Just wanted to talk real quick.
185
00:09:21,803 --> 00:09:24,638
Um, so you know Patrick,
the camera PA.
186
00:09:24,639 --> 00:09:26,640
You haven't really
interfaced with him much.
187
00:09:26,641 --> 00:09:28,642
Oh, no, no.
I know Patrick, yeah.
188
00:09:28,643 --> 00:09:31,186
So he will not
be with us anymore,
189
00:09:31,187 --> 00:09:32,604
and I didn't want you to worry,
190
00:09:32,605 --> 00:09:35,024
since I know you're really close
with the crew.
191
00:09:35,025 --> 00:09:36,233
What happened?
192
00:09:36,234 --> 00:09:37,651
There was a situation.
193
00:09:37,652 --> 00:09:40,279
But it was handled,
and that's all you need to know.
194
00:09:40,280 --> 00:09:43,240
Tanya, you can tell me.
195
00:09:43,241 --> 00:09:44,825
Was it sexual harassment?
196
00:09:44,826 --> 00:09:46,243
No, no, no.
197
00:09:46,244 --> 00:09:48,704
Okay, he left a note on your car
198
00:09:48,705 --> 00:09:50,205
that was extremely inappropriate,
199
00:09:50,206 --> 00:09:51,832
but not sexual.
200
00:09:51,833 --> 00:09:53,083
What did it say?
201
00:09:53,084 --> 00:09:55,211
Something about a slum lord.
202
00:09:57,130 --> 00:09:58,255
Can I see it?
203
00:09:58,256 --> 00:09:59,506
- Do you have it?
- Yeah, yeah.
204
00:09:59,507 --> 00:10:01,551
We took a photo of it.
205
00:10:02,719 --> 00:10:05,137
We found out it was him
through other crew members,
206
00:10:05,138 --> 00:10:07,098
and we took care of it immediately.
207
00:10:11,394 --> 00:10:12,896
Um...
208
00:10:13,688 --> 00:10:15,439
I'd like to speak with him.
209
00:10:15,440 --> 00:10:16,815
No. No, I wouldn't
recommend that,
210
00:10:16,816 --> 00:10:18,317
just because of labor practices.
211
00:10:18,318 --> 00:10:19,693
No, I-I don't want him fired.
212
00:10:19,694 --> 00:10:22,321
He has a right
to express himself.
213
00:10:22,322 --> 00:10:25,075
I just...
I'd like to speak with him.
214
00:10:28,536 --> 00:10:29,578
- Okay.
- I mean, this...
215
00:10:29,579 --> 00:10:32,123
This has nothing to do with me.
216
00:10:35,877 --> 00:10:37,128
Okay.
217
00:10:38,463 --> 00:10:39,630
Do you think it does?
218
00:10:39,631 --> 00:10:41,215
No, no not at all.
219
00:10:41,216 --> 00:10:42,926
Not at all.
220
00:10:47,555 --> 00:10:48,806
Did you want me to call him now?
221
00:10:48,807 --> 00:10:50,892
- Yes, please. Yeah.
- Okay. Yeah?
222
00:10:51,309 --> 00:10:52,727
Gonna...
223
00:10:58,316 --> 00:10:59,817
[clears throat] Hi.
224
00:10:59,818 --> 00:11:03,112
Hi, um, Patrick.
This is Tonya.
225
00:11:03,113 --> 00:11:04,571
So I have Whitney here with me,
226
00:11:04,572 --> 00:11:07,909
and she would just like
to speak with you briefly.
227
00:11:11,371 --> 00:11:13,413
Okay, he doesn't want
to speak with you.
228
00:11:13,414 --> 00:11:15,624
Can you put him on speaker?
229
00:11:15,625 --> 00:11:17,668
[Patrick, on phone]
She's helping whitewash
230
00:11:17,669 --> 00:11:20,838
her family name while
she evicts Phoebe's uncle?
231
00:11:20,839 --> 00:11:23,298
[laughs]
Now he's out on the street?
232
00:11:23,299 --> 00:11:24,883
Yeah, I just...
233
00:11:24,884 --> 00:11:28,512
Uh, hi. Hi, Patrick.
Um, it's Whitney.
234
00:11:28,513 --> 00:11:30,514
Um, I just wanted to say,
235
00:11:30,515 --> 00:11:32,516
you are very much mistaken.
236
00:11:32,517 --> 00:11:36,436
I have never evicted a soul
in my entire life,
237
00:11:36,437 --> 00:11:38,689
and I am so sorry this happened.
238
00:11:38,690 --> 00:11:41,400
I mean, there was clearly
a misunderstanding,
239
00:11:41,401 --> 00:11:43,277
and you were let go.
240
00:11:43,278 --> 00:11:44,821
See you!
241
00:11:48,199 --> 00:11:49,324
Who is Phoebe?
242
00:11:49,325 --> 00:11:51,535
Oh, she's one of the drivers.
243
00:11:51,536 --> 00:11:54,121
[gasps]
Oh, my...
244
00:11:54,122 --> 00:11:56,331
Phoebe. Oh, my God, no.
245
00:11:56,332 --> 00:12:00,085
I want to talk to her, please. Immediately.
246
00:12:00,086 --> 00:12:01,336
Can you get her for me?
247
00:12:01,337 --> 00:12:03,297
Sure, yeah. I'll get her now.
248
00:12:03,298 --> 00:12:05,216
Oh, my God, I adore Phoebe.
249
00:12:06,759 --> 00:12:09,344
That is just... Oh!
250
00:12:09,345 --> 00:12:11,638
I only mentioned it in passing.
251
00:12:11,639 --> 00:12:15,017
Somebody asked where he lived,
and I said Bookends.
252
00:12:15,018 --> 00:12:20,272
But I didn't know that you had
any connection to it at all.
253
00:12:20,273 --> 00:12:22,649
I am... I'm so sorry.
254
00:12:22,650 --> 00:12:24,151
It's okay, It's okay.
255
00:12:24,152 --> 00:12:28,698
You're not in trouble.
You're not in trouble, okay?
256
00:12:29,991 --> 00:12:33,076
I don't have any connection
to that building,
257
00:12:33,077 --> 00:12:37,207
but I can see
why you might think that I do.
258
00:12:38,374 --> 00:12:42,669
And I can try to use my, um...
259
00:12:42,670 --> 00:12:46,506
my relationship connections,
260
00:12:46,507 --> 00:12:51,637
you know, in order to get him
back in there, okay?
261
00:12:51,638 --> 00:12:53,932
What is his full name?
262
00:12:54,641 --> 00:12:56,016
You do not have to do that.
263
00:12:56,017 --> 00:12:57,226
No, please, you tell me.
264
00:12:57,227 --> 00:12:59,020
What is his full name?
265
00:13:00,355 --> 00:13:04,943
Gordon MacIntosh.
266
00:13:06,194 --> 00:13:07,527
Like the apple.
267
00:13:07,528 --> 00:13:09,029
Tart and sweet.
268
00:13:09,030 --> 00:13:10,406
[giggles]
269
00:13:12,617 --> 00:13:13,742
Do you...
270
00:13:13,743 --> 00:13:18,957
Do you remember what you told me
my first day?
271
00:13:22,835 --> 00:13:24,253
You'll have to remind me.
272
00:13:24,254 --> 00:13:26,421
[laughs]
I... I'm sure I do!
273
00:13:26,422 --> 00:13:27,966
I just...
274
00:13:30,718 --> 00:13:32,552
You told me
275
00:13:32,553 --> 00:13:37,934
that there probably aren't
a lot of women drivers.
276
00:13:40,603 --> 00:13:43,021
And then you said...
277
00:13:43,022 --> 00:13:46,233
And then you said,
"Go get 'em, girl."
278
00:13:46,234 --> 00:13:47,986
[laughs]
279
00:13:49,279 --> 00:13:51,447
That meant a lot to me.
280
00:13:53,574 --> 00:13:55,242
Hey.
281
00:13:55,243 --> 00:13:56,702
I meant it. I really meant it.
282
00:13:56,703 --> 00:13:58,078
Okay.
283
00:13:58,079 --> 00:13:59,914
[sniffles]
284
00:14:03,126 --> 00:14:05,961
I can't wait
for the show to come out.
285
00:14:05,962 --> 00:14:10,008
Everyone will get to see
who you really are.
286
00:14:15,305 --> 00:14:16,806
[sighs]
287
00:14:20,184 --> 00:14:21,435
Are you okay?
288
00:14:21,436 --> 00:14:23,645
Yeah, I'm just...
289
00:14:23,646 --> 00:14:26,106
I'm-I'm happy.
290
00:14:26,107 --> 00:14:31,320
Good, well, I am going
to get right on this, okay?
291
00:14:31,321 --> 00:14:33,156
- Okay.
- That's a promise.
292
00:14:36,492 --> 00:14:38,202
[sniffles]
293
00:14:43,541 --> 00:14:46,002
Okay, so we have
about ten minutes.
294
00:15:31,756 --> 00:15:34,050
♪ Latino music playing ♪
295
00:15:59,867 --> 00:16:01,452
Do you need me to go?
296
00:16:02,787 --> 00:16:04,372
No. Why?
297
00:16:05,623 --> 00:16:06,748
I just, um...
298
00:16:06,749 --> 00:16:08,918
He isn't here, all right?
299
00:16:11,337 --> 00:16:13,923
Uh, apparently, he quit.
300
00:16:15,258 --> 00:16:18,386
Well, I know we did
everything we could.
301
00:16:20,930 --> 00:16:23,723
I guess he wasn't
such a tough guy after all.
302
00:16:23,724 --> 00:16:25,476
Hmm?
303
00:16:26,644 --> 00:16:28,104
Hmm.
304
00:16:31,399 --> 00:16:33,109
You want a coffee?
305
00:16:34,152 --> 00:16:36,611
Well, dinner isn't until
8:00 tonight,
306
00:16:36,612 --> 00:16:42,118
so I was thinking maybe we could
do something fun before?
307
00:16:45,580 --> 00:16:47,081
Yeah?
308
00:16:49,333 --> 00:16:50,668
Or not.
309
00:16:51,836 --> 00:16:53,545
Okay.
310
00:16:53,546 --> 00:16:56,299
Come on, Ash. Let's go bowling.
311
00:16:59,051 --> 00:17:00,760
- Bowling?
- Yeah.
312
00:17:00,761 --> 00:17:02,262
You want to go bowling?
313
00:17:02,263 --> 00:17:05,557
I don't want to go bowling,
but I am willing to go bowling.
314
00:17:05,558 --> 00:17:07,602
But only if you answer me
right now.
315
00:17:12,440 --> 00:17:15,317
Ten, nine,
316
00:17:15,318 --> 00:17:18,945
eight, seven,
317
00:17:18,946 --> 00:17:22,992
six, five...
318
00:17:24,577 --> 00:17:26,286
four, Ash.
319
00:17:26,287 --> 00:17:29,123
Three, two...
320
00:17:29,832 --> 00:17:31,292
one.
321
00:17:32,126 --> 00:17:34,504
Zero. Okay, time's up.
322
00:17:35,546 --> 00:17:36,922
That's too bad.
323
00:17:36,923 --> 00:17:39,550
And what if I say yes now?
324
00:17:41,969 --> 00:17:43,094
I would allow it,
325
00:17:43,095 --> 00:17:46,182
but the clock does
have to start over.
326
00:17:48,643 --> 00:17:50,644
Ten...
327
00:17:50,645 --> 00:17:53,396
nine, eight, seven, six...
328
00:17:53,397 --> 00:17:54,898
You love me, right?
329
00:17:54,899 --> 00:17:57,150
[laughing]
Ash! Oh, my God, come on.
330
00:17:57,151 --> 00:17:58,568
- You do?
- ...five...
331
00:17:58,569 --> 00:18:00,862
Ten. You love me, right?
332
00:18:00,863 --> 00:18:02,489
- ...four, three...
- Ten,
333
00:18:02,490 --> 00:18:04,908
nine, eight,
334
00:18:04,909 --> 00:18:07,369
seven, six,
335
00:18:07,370 --> 00:18:12,249
five, four, three...
336
00:18:12,250 --> 00:18:14,334
Answer.
337
00:18:14,335 --> 00:18:15,418
...two...
338
00:18:15,419 --> 00:18:17,171
Answer. What are you doing?
339
00:18:17,880 --> 00:18:19,005
What are you doing?
340
00:18:19,006 --> 00:18:20,423
You haven't answered me.
341
00:18:20,424 --> 00:18:21,841
You can't just hijack the clock.
342
00:18:21,842 --> 00:18:23,093
- Ten, nine...
- Yes, I'll go bowling.
343
00:18:23,094 --> 00:18:24,886
- Yes? Okay.
- You love me?
344
00:18:24,887 --> 00:18:27,556
- Ten, nine, eight...
- What?
345
00:18:27,557 --> 00:18:30,976
...seven, six, five...
346
00:18:30,977 --> 00:18:32,310
Answer.
347
00:18:32,311 --> 00:18:34,813
- ...four, three...
- Yes, I'll go bowling.
348
00:18:34,814 --> 00:18:36,731
No, I asked if you loved me,
349
00:18:36,732 --> 00:18:38,650
not if you'd go bowling.
350
00:18:38,651 --> 00:18:41,069
They need us. They need us.
351
00:18:41,070 --> 00:18:43,281
- Oh, God.
- There you go.
352
00:18:44,156 --> 00:18:45,907
Are they doing Iosheka?
353
00:18:45,908 --> 00:18:47,450
- Hmm?
- Are they in Iosheka?
354
00:18:47,451 --> 00:18:48,786
[Whitney]
Yeah.
355
00:18:52,290 --> 00:18:53,748
- [Whitney laughs]
- [Asher] Uh...
356
00:18:53,749 --> 00:18:55,626
feels like it fits pretty well.
357
00:18:56,961 --> 00:18:59,004
Yeah, it looks really good.
358
00:18:59,005 --> 00:19:00,422
This is the style now.
359
00:19:00,423 --> 00:19:01,464
- Yeah?
- Yeah.
360
00:19:01,465 --> 00:19:03,091
If it is, I just might need
a little help
361
00:19:03,092 --> 00:19:04,509
actually fitting into it.
362
00:19:04,510 --> 00:19:05,885
Oh, man!
Okay, all right.
363
00:19:05,886 --> 00:19:07,554
I don't know,
I can't get this up...
364
00:19:07,555 --> 00:19:09,889
[Whitney, laughing]
Let's give it a shot, let's try.
365
00:19:09,890 --> 00:19:12,809
- All right, here, you ready?
- I might need a tug, yeah.
366
00:19:12,810 --> 00:19:14,102
All right.
367
00:19:14,103 --> 00:19:16,271
- [grunts]
- A little more.
368
00:19:16,272 --> 00:19:17,856
- [grunting]
- Oh! Careful.
369
00:19:17,857 --> 00:19:20,692
- Did that work?
- Careful. Yeah, careful.
370
00:19:20,693 --> 00:19:21,985
Can I have a bite of that one?
371
00:19:21,986 --> 00:19:23,778
Oh, absolutely.
372
00:19:23,779 --> 00:19:26,406
- [both laugh]
- Oh, stop it!
373
00:19:26,407 --> 00:19:27,949
Stop it!
374
00:19:27,950 --> 00:19:30,118
- It's all over my face now.
- Have a bite, have a bite.
375
00:19:30,119 --> 00:19:32,412
- No, no, you have a bite.
- Have a bite.
376
00:19:32,413 --> 00:19:34,332
Here, take the other end.
377
00:19:35,791 --> 00:19:37,375
Mm.
378
00:19:37,376 --> 00:19:38,835
[both laughing]
379
00:19:38,836 --> 00:19:40,211
I think we need another pastry.
380
00:19:40,212 --> 00:19:43,132
- We made a mess.
- I'm sorry, I'm sorry.
381
00:19:45,843 --> 00:19:47,345
[Whitney] Oh!
382
00:20:01,942 --> 00:20:03,902
All right. Oh! Curve...
383
00:20:03,903 --> 00:20:05,820
- Ah.
- That was...
384
00:20:05,821 --> 00:20:07,072
good at the beginning.
385
00:20:07,073 --> 00:20:08,239
- No, it sucked.
- Yeah, it was.
386
00:20:08,240 --> 00:20:09,908
It was good at the beginning.
387
00:20:09,909 --> 00:20:11,576
Do you want me to ask them
to put the bumper lane?
388
00:20:11,577 --> 00:20:14,537
- No. I'm not far behind you.
- Little baby need a bumper?
389
00:20:14,538 --> 00:20:16,456
[Whitney giggling]
390
00:20:16,457 --> 00:20:20,711
♪ Young hearts
Be free tonight ♪
391
00:20:21,879 --> 00:20:23,004
Oh, yes!
392
00:20:23,005 --> 00:20:26,091
♪ Time is on your side ♪
393
00:20:26,092 --> 00:20:27,509
Whoo!
394
00:20:27,510 --> 00:20:28,802
[grunts]
395
00:20:28,803 --> 00:20:30,428
♪ Don't let 'em put you down ♪
396
00:20:30,429 --> 00:20:32,555
♪ Don't let 'em
push you around ♪
397
00:20:32,556 --> 00:20:34,391
Hey. Sit.
398
00:20:34,392 --> 00:20:38,521
♪ Don't let 'em ever change
Your point of view ♪
399
00:20:39,230 --> 00:20:41,815
[laughing] Oh!
400
00:20:41,816 --> 00:20:42,941
This foot.
401
00:20:42,942 --> 00:20:45,486
This foot goes behind this foot.
402
00:20:46,278 --> 00:20:48,572
- All right, go!
- [Whitney] Oh!
403
00:20:49,323 --> 00:20:51,199
- Ah!
- [Asher] Yes!
404
00:20:51,200 --> 00:20:55,746
- [imitating motor whirring]
- [Whitney laughing]
405
00:20:56,956 --> 00:20:58,416
[Asher]
Yes!
406
00:21:01,419 --> 00:21:04,212
♪ Happiness was found
in each other's arms ♪
407
00:21:04,213 --> 00:21:06,881
♪ As expected ♪
408
00:21:06,882 --> 00:21:08,508
♪ Yeah ♪
409
00:21:08,509 --> 00:21:10,428
Whoo!
410
00:21:12,179 --> 00:21:13,513
♪ Ooh, ooh ♪
411
00:21:13,514 --> 00:21:17,225
♪ Young hearts
be free tonight ♪
412
00:21:17,226 --> 00:21:20,729
If you held the position more
and you rolled into it,
413
00:21:20,730 --> 00:21:22,272
I think a lot of those would...
414
00:21:22,273 --> 00:21:23,982
A lot less would go
in the gutter.
415
00:21:23,983 --> 00:21:25,901
[indistinct chattering]
416
00:21:30,364 --> 00:21:32,866
[Asher]
I'm proud of you today.
417
00:21:32,867 --> 00:21:35,034
[Bill]
Ash. Hey, man.
418
00:21:35,035 --> 00:21:37,537
- How are you doing?
- [Asher] Hey.
419
00:21:37,538 --> 00:21:38,830
Uh, good.
420
00:21:38,831 --> 00:21:40,290
We're just heading out, actually.
421
00:21:40,291 --> 00:21:42,459
[Bill]
Well, what'd you get?
422
00:21:42,460 --> 00:21:44,210
Uh, 195.
423
00:21:44,211 --> 00:21:45,462
Nice, man.
424
00:21:45,463 --> 00:21:47,172
- That's great.
- [Asher] Yeah, yeah.
425
00:21:47,173 --> 00:21:48,923
Whitney, how are you?
426
00:21:48,924 --> 00:21:50,300
- Oh, I'm-I'm good.
- Yeah?
427
00:21:50,301 --> 00:21:52,177
I'm good, yeah.
How's Olivia?
428
00:21:52,178 --> 00:21:54,137
Oh she's great, she's great.
Thanks for asking.
429
00:21:54,138 --> 00:21:56,222
- [Whitney] Good.
- I'll let her know you asked.
430
00:21:56,223 --> 00:22:00,185
I should actually
go return my shoes.
431
00:22:00,186 --> 00:22:02,562
I can just let you guys
catch up.
432
00:22:02,563 --> 00:22:04,063
No, no, no.
It's okay, it's okay.
433
00:22:04,064 --> 00:22:05,273
I'm coming, I'm coming.
434
00:22:05,274 --> 00:22:06,566
We actually have to head out.
435
00:22:06,567 --> 00:22:09,277
We have a dinner
with the senior vice president
436
00:22:09,278 --> 00:22:11,654
of the network tonight, so...
437
00:22:11,655 --> 00:22:14,532
Hey, Ash, I'm sorry.
438
00:22:14,533 --> 00:22:18,411
I'm sorry I was acting so weird
at Hacienda, man.
439
00:22:18,412 --> 00:22:19,662
I just...
440
00:22:19,663 --> 00:22:21,748
You know, everyone,
they thought it was you.
441
00:22:21,749 --> 00:22:22,916
They thought it was you.
442
00:22:22,917 --> 00:22:24,751
They thought you were
leaking stuff,
443
00:22:24,752 --> 00:22:25,877
and I did, too.
444
00:22:25,878 --> 00:22:27,170
But I was wrong. I was wrong.
445
00:22:27,171 --> 00:22:30,006
And, you know, it was Carl.
446
00:22:30,007 --> 00:22:31,841
Can you believe? Carl?
447
00:22:31,842 --> 00:22:33,343
[laughs]
Fuck.
448
00:22:33,344 --> 00:22:34,803
What a snitch, man.
449
00:22:34,804 --> 00:22:37,263
Anyways, I'm sorry.
450
00:22:37,264 --> 00:22:38,515
I should have known better
451
00:22:38,516 --> 00:22:40,518
that you would
backstab your team.
452
00:22:41,268 --> 00:22:43,353
I accept your apology.
453
00:22:43,354 --> 00:22:44,980
Put it there, bud.
454
00:22:48,692 --> 00:22:50,820
You going to leave me
hanging here?
455
00:22:54,406 --> 00:22:57,033
It's not called
backstabbing your team.
456
00:22:57,034 --> 00:22:59,829
It's called standing up
for what's right.
457
00:23:00,746 --> 00:23:02,080
Oh. Okay.
458
00:23:02,081 --> 00:23:03,666
Uh...
459
00:23:04,333 --> 00:23:05,960
It was me.
460
00:23:07,795 --> 00:23:09,839
I'm the whistleblower.
461
00:23:13,843 --> 00:23:15,134
Come on, man. You wouldn't...
462
00:23:15,135 --> 00:23:16,928
You wouldn't do that.
463
00:23:16,929 --> 00:23:18,137
It was me.
464
00:23:18,138 --> 00:23:19,514
And maybe they talked
to Carl, too,
465
00:23:19,515 --> 00:23:21,808
but I was the one
that initiated it.
466
00:23:21,809 --> 00:23:23,351
It was me.
467
00:23:23,352 --> 00:23:25,019
And you should be ashamed
of yourself
468
00:23:25,020 --> 00:23:27,356
for going along with it.
469
00:23:29,400 --> 00:23:32,570
Ash, why you acting like
a fucking tool?
470
00:23:35,823 --> 00:23:37,365
Actually, I am a tool,
471
00:23:37,366 --> 00:23:39,493
because tools fix things.
472
00:23:43,956 --> 00:23:45,708
[Bill]
Have a good night.
473
00:23:47,918 --> 00:23:49,420
You too, man.
474
00:23:51,130 --> 00:23:53,382
[Bill] You're a snitch,
that's what you are.
475
00:23:55,843 --> 00:23:57,428
Ash.
476
00:24:02,266 --> 00:24:04,560
[Martha]
It's not all doom and gloom.
477
00:24:05,185 --> 00:24:06,352
I'm telling you,
478
00:24:06,353 --> 00:24:08,354
what you guys are doing
is not easy.
479
00:24:08,355 --> 00:24:10,148
Having this whole
holistic approach
480
00:24:10,149 --> 00:24:13,359
to tackling climate change.
481
00:24:13,360 --> 00:24:16,446
It has really resonated
with everyone at the network.
482
00:24:16,447 --> 00:24:19,657
You're showing viewers that
the environment can mean design.
483
00:24:19,658 --> 00:24:25,204
It's not just about putting up
ugly solar panels on your roof.
484
00:24:25,205 --> 00:24:26,789
When we had the Solar Sisters,
485
00:24:26,790 --> 00:24:30,376
they had great personalities
and all, but, you know,
486
00:24:30,377 --> 00:24:32,086
the feedback we kept getting
from the viewers
487
00:24:32,087 --> 00:24:34,380
was that they were making
the homes uglier.
488
00:24:34,381 --> 00:24:36,883
That there was nothing
to aspire to.
489
00:24:36,884 --> 00:24:38,760
Just a feeling of guilt.
490
00:24:38,761 --> 00:24:42,055
I mean, I don't mean to bash
Ronnie and Jessica. I love them.
491
00:24:42,056 --> 00:24:44,474
But they just weren't
a good fit.
492
00:24:44,475 --> 00:24:47,811
That means so much
coming from you.
493
00:24:48,729 --> 00:24:51,522
And you used the word
"holistic," which is...
494
00:24:51,523 --> 00:24:54,692
I mean our whole philosophy
495
00:24:54,693 --> 00:24:56,736
is that design
extends beyond the home.
496
00:24:56,737 --> 00:24:58,571
And so trying
to change a community
497
00:24:58,572 --> 00:25:01,908
while also understanding
our part in it has really...
498
00:25:01,909 --> 00:25:03,701
It's been a unique challenge.
499
00:25:03,702 --> 00:25:04,744
[all chuckle]
500
00:25:04,745 --> 00:25:06,788
You definitely
have your hands full.
501
00:25:06,789 --> 00:25:09,332
I mean,
and driving around that place?
502
00:25:09,333 --> 00:25:10,750
It's... Oh!
503
00:25:10,751 --> 00:25:13,878
I mean, the footage doesn't
capture how bleak it really is.
504
00:25:13,879 --> 00:25:16,422
Maybe we need to do
a better job showing that,
505
00:25:16,423 --> 00:25:18,800
because there are lots
of communities without a voice,
506
00:25:18,801 --> 00:25:22,929
and we're really trying
to make that part of what we do.
507
00:25:22,930 --> 00:25:24,347
[Dougie]
Yeah.
508
00:25:24,348 --> 00:25:26,224
Making them heard.
509
00:25:26,225 --> 00:25:27,392
Well...
510
00:25:27,393 --> 00:25:28,726
[sighs] Yeah.
511
00:25:28,727 --> 00:25:31,938
Um, everybody's going
to benefit from greener homes.
512
00:25:31,939 --> 00:25:35,566
It's just, uh, something
I've learned over the years
513
00:25:35,567 --> 00:25:37,610
is that if you really want
your message to be heard,
514
00:25:37,611 --> 00:25:40,071
you have to stay focused
on one thing.
515
00:25:40,072 --> 00:25:41,823
[Dougie] Hmm.
516
00:25:41,824 --> 00:25:43,492
That's good advice.
517
00:25:44,618 --> 00:25:48,538
But the word "holistic"
suggests looking at something
518
00:25:48,539 --> 00:25:52,125
from many sides, right?
519
00:25:52,126 --> 00:25:55,212
Maybe I misspoke
when I used that word.
520
00:25:56,547 --> 00:26:00,008
Um, it's funny
you mentioned green earlier.
521
00:26:00,009 --> 00:26:04,595
Whitney and I were spitballing
just alternate show names,
522
00:26:04,596 --> 00:26:07,140
and Green Queen
came up, actually.
523
00:26:07,141 --> 00:26:09,017
I love that.
524
00:26:09,018 --> 00:26:10,393
[all chuckle]
525
00:26:10,394 --> 00:26:13,187
It was like a momentary flash
of inspiration, you know?
526
00:26:13,188 --> 00:26:14,647
- [Martha] Mm-hmm.
- [Dougie] Flash.
527
00:26:14,648 --> 00:26:17,650
[Martha] And every queen
needs her jester.
528
00:26:17,651 --> 00:26:19,235
- [chuckles]
- Right?
529
00:26:19,236 --> 00:26:21,112
- Oh, whoa, whoa, whoa!
- [all laughs]
530
00:26:21,113 --> 00:26:22,739
Just pretending to juggle.
531
00:26:22,740 --> 00:26:25,033
And an eye roll from Whitney.
Right on cue.
532
00:26:25,034 --> 00:26:26,909
[all laugh]
533
00:26:26,910 --> 00:26:28,161
We love that stuff.
534
00:26:28,162 --> 00:26:30,455
Where are the cameras?
535
00:26:30,456 --> 00:26:33,458
The Green Queen and her jester.
536
00:26:33,459 --> 00:26:36,335
Oh, and maybe an heir
to the throne someday, too.
537
00:26:36,336 --> 00:26:38,547
[chuckles] You're sweet.
538
00:26:42,092 --> 00:26:44,010
Oh, kids and homes.
539
00:26:44,011 --> 00:26:46,429
The viewers just trust you more.
540
00:26:46,430 --> 00:26:49,640
I hate kids, but I do understand
541
00:26:49,641 --> 00:26:51,727
that it makes you
more relatable.
542
00:27:09,161 --> 00:27:10,704
[Asher whispering]
543
00:27:13,457 --> 00:27:15,626
[Asher, softly]
It was me all along.
544
00:27:17,836 --> 00:27:21,298
Hey, Bill. Guess what?
545
00:27:22,299 --> 00:27:23,967
Guess what, Bill?
546
00:27:25,135 --> 00:27:27,137
I'm the whistleblower.
547
00:27:33,310 --> 00:27:35,604
[continues, indistinct]
548
00:27:36,563 --> 00:27:39,148
You're a grown-up boy
with a grown mustache.
549
00:27:39,149 --> 00:27:40,651
Wow.
550
00:27:41,693 --> 00:27:44,613
I'd like to see your face
under that mustache.
551
00:27:45,656 --> 00:27:48,282
Yeah, I'd love to see you face
without that mustache.
552
00:27:48,283 --> 00:27:50,911
You're probably ugly as fuck.
553
00:27:51,620 --> 00:27:53,288
You short piece of shit.
554
00:27:54,414 --> 00:27:57,334
That's right,
I'm the whistleblower.
555
00:27:59,044 --> 00:28:02,922
You would never have the guts
to do something like that, Bill,
556
00:28:02,923 --> 00:28:04,340
but I did.
557
00:28:04,341 --> 00:28:06,260
I'm the whistleblower.
558
00:28:08,220 --> 00:28:11,348
I'd love to see you try to
get away with that with Whitney.
559
00:28:12,558 --> 00:28:14,267
No way.
560
00:28:14,268 --> 00:28:15,810
You're pathetic.
561
00:28:15,811 --> 00:28:19,022
She only wants
to be with people like me.
562
00:28:19,857 --> 00:28:21,566
You see how hot my wife is?
563
00:28:21,567 --> 00:28:25,611
She's so fucking hot
and you're so fucking ugly.
564
00:28:25,612 --> 00:28:28,866
I'd love to see you
fuck the shit out of her.
565
00:28:29,950 --> 00:28:31,409
Yeah, Bill.
566
00:28:31,410 --> 00:28:34,663
You want...
you want to fuck my wife?
567
00:28:35,747 --> 00:28:38,834
I want to watch you
fuck my wife, Bill.
568
00:28:44,089 --> 00:28:45,340
Yeah.
569
00:28:46,675 --> 00:28:49,635
Yeah, she'd like to fuck
someone ugly like you
570
00:28:49,636 --> 00:28:51,221
with the mustache.
571
00:28:52,890 --> 00:28:54,348
You think my wife's hot, Bill?
572
00:28:54,349 --> 00:28:56,018
Huh? You think she's hot?
573
00:28:56,935 --> 00:28:59,979
You probably want to fuck her,
don't you?
574
00:28:59,980 --> 00:29:01,397
Yeah.
575
00:29:01,398 --> 00:29:03,357
I know you think about Whitney.
576
00:29:03,358 --> 00:29:05,235
You think about fucking her.
577
00:29:06,403 --> 00:29:07,403
Yeah.
578
00:29:07,404 --> 00:29:09,113
The whistleblower's wife.
579
00:29:09,114 --> 00:29:11,325
That's who you want to fuck.
580
00:29:48,278 --> 00:29:49,487
Hi, Whitney.
581
00:29:49,488 --> 00:29:50,947
Hey! Good to see you.
582
00:29:50,948 --> 00:29:53,032
- [Whitney] Good to see you.
- [both laugh]
583
00:29:53,033 --> 00:29:54,408
How you been?
584
00:29:54,409 --> 00:29:55,910
- How you been?
- I'm good. How are you?
585
00:29:55,911 --> 00:29:57,787
Good, good, good.
Great to have you back.
586
00:29:57,788 --> 00:30:00,040
- Yeah, I'll see you soon.
- All right.
587
00:30:16,431 --> 00:30:18,267
[knock on door]
588
00:30:24,564 --> 00:30:26,066
[door opens]
589
00:30:26,900 --> 00:30:28,567
- [man] Hi.
- Hi.
590
00:30:28,568 --> 00:30:30,319
Uh, is Paul here?
591
00:30:30,320 --> 00:30:33,322
Uh, he's down the hall, uh,
592
00:30:33,323 --> 00:30:35,784
at 220.
593
00:30:36,702 --> 00:30:38,077
This is 208.
594
00:30:38,078 --> 00:30:40,288
Oh, I'm so sorry.
I'm sorry to bother you.
595
00:30:40,289 --> 00:30:41,832
Thank you.
596
00:30:48,588 --> 00:30:50,172
MacIntosh, MacIntosh, MacIntosh.
597
00:30:50,173 --> 00:30:51,549
How do I know that name?
598
00:30:51,550 --> 00:30:53,843
Lizzy, why do I remember
MacIntosh?
599
00:30:53,844 --> 00:30:55,594
That's the Ripper.
600
00:30:55,595 --> 00:30:57,471
The... The Ripper?
601
00:30:57,472 --> 00:30:58,806
Oh, my God.
602
00:30:58,807 --> 00:31:00,474
Well, if she's anything
like her uncle,
603
00:31:00,475 --> 00:31:02,268
do not leave her alone
with your camera gear.
604
00:31:02,269 --> 00:31:03,686
You know what?
Whatever he did,
605
00:31:03,687 --> 00:31:06,439
he didn't deserve to be
thrown out on the street.
606
00:31:06,440 --> 00:31:08,065
[Elizabeth]
You're a very bright girl,
607
00:31:08,066 --> 00:31:09,650
and you're right
almost all the time,
608
00:31:09,651 --> 00:31:11,527
but you're dead-wrong
on this one, sweetie.
609
00:31:11,528 --> 00:31:12,903
The man's a monster.
610
00:31:12,904 --> 00:31:15,531
He gutted the whole unit
and sold everything for scrap.
611
00:31:15,532 --> 00:31:17,533
And then he forced us
to replace everything.
612
00:31:17,534 --> 00:31:20,536
The refrigerator,
the dishwasher, where is it?
613
00:31:20,537 --> 00:31:23,372
Microwave.
And then he did it again.
614
00:31:23,373 --> 00:31:25,166
You have insurance for this.
615
00:31:25,167 --> 00:31:27,668
I can't believe that you're
working with the Ripper's niece.
616
00:31:27,669 --> 00:31:29,962
The matrix is getting very,
very lazy.
617
00:31:29,963 --> 00:31:32,465
Here it is, here it is.
Here it is. Check this out.
618
00:31:32,466 --> 00:31:33,632
Look at it.
619
00:31:33,633 --> 00:31:36,260
Look at that.
Come on, scroll through.
620
00:31:36,261 --> 00:31:38,387
He lived at Scarborough Towers.
621
00:31:38,388 --> 00:31:39,972
Just scroll through.
622
00:31:39,973 --> 00:31:41,932
You know, maybe you're right,
maybe you're right.
623
00:31:41,933 --> 00:31:43,476
Maybe I should
invite him back in
624
00:31:43,477 --> 00:31:45,102
so I can evict him again immediately
625
00:31:45,103 --> 00:31:46,896
the second he moves
all of his shit back in.
626
00:31:46,897 --> 00:31:49,315
You need to recognize
that these buildings
627
00:31:49,316 --> 00:31:51,692
are a place of last resort.
628
00:31:51,693 --> 00:31:53,110
You can't just evict people
629
00:31:53,111 --> 00:31:55,529
like you're running
some luxury condo,
630
00:31:55,530 --> 00:31:57,740
lying and moving in yourself.
631
00:31:57,741 --> 00:31:59,533
Lying? What are you
talking about? I'm lying?
632
00:31:59,534 --> 00:32:00,951
What, you think I'm lying?
Look at me.
633
00:32:00,952 --> 00:32:02,995
I've been living here
for six nights this month.
634
00:32:02,996 --> 00:32:04,830
Yeah, because a lawyer
told you to.
635
00:32:04,831 --> 00:32:06,999
[Paul]
Who cares why I'm doing it?
636
00:32:07,000 --> 00:32:08,876
I'm getting to better know
the tenants,
637
00:32:08,877 --> 00:32:11,504
and I'm becoming really good
friends with the neighbors.
638
00:32:11,505 --> 00:32:14,298
What we do is a public service.
639
00:32:14,299 --> 00:32:16,884
We don't even have a say
in what we charge tenants.
640
00:32:16,885 --> 00:32:19,929
Where do you think these people
go when you evict them?
641
00:32:19,930 --> 00:32:23,432
When you decide to build one
of your fancy free-energy homes?
642
00:32:23,433 --> 00:32:25,267
They move in with us.
643
00:32:25,268 --> 00:32:28,145
No one has moved
into one of your buildings.
644
00:32:28,146 --> 00:32:31,816
Everyone is taken care of.
Everyone stays in Española.
645
00:32:31,817 --> 00:32:33,859
[Paul] Yeah, well,
if they're not living with us,
646
00:32:33,860 --> 00:32:36,028
they're living
with someone we know.
647
00:32:36,029 --> 00:32:38,072
You know, Asher said
that you told him
648
00:32:38,073 --> 00:32:40,449
that if he finds
any native artifacts,
649
00:32:40,450 --> 00:32:41,742
he should destroy them.
650
00:32:41,743 --> 00:32:43,202
[Elizabeth]
Well, if you want to avoid
651
00:32:43,203 --> 00:32:46,455
four years of title litigation,
it's not a bad idea.
652
00:32:46,456 --> 00:32:47,790
[Paul]
And it's perfectly legal.
653
00:32:47,791 --> 00:32:50,334
This is the difference between
you guys and me.
654
00:32:50,335 --> 00:32:52,044
I would never do that.
655
00:32:52,045 --> 00:32:53,921
I-I'd let the archaeologists in.
656
00:32:53,922 --> 00:32:55,798
Yeah, well,
it's easy to give away land
657
00:32:55,799 --> 00:32:57,258
when you're not the one
who paid for it.
658
00:32:57,259 --> 00:32:59,385
Okay, Paul, you don't need
to go there.
659
00:32:59,386 --> 00:33:00,803
It's a loan.
660
00:33:00,804 --> 00:33:03,139
That is a loan,
and we are paying interest.
661
00:33:03,140 --> 00:33:05,891
Oh, my God, that's not even
the point of what I'm saying.
662
00:33:05,892 --> 00:33:08,477
The point of what
I'm saying is you two,
663
00:33:08,478 --> 00:33:13,441
you actively blind yourselves
to the history of this area.
664
00:33:13,442 --> 00:33:15,234
- [snorts]
- You do.
665
00:33:15,235 --> 00:33:16,194
Bullshit.
666
00:33:16,195 --> 00:33:19,196
Is that why
you keep making excuses
667
00:33:19,197 --> 00:33:23,242
whenever we want
to visit your TV set?
668
00:33:23,243 --> 00:33:27,413
If you have such a problem
with what we do
669
00:33:27,414 --> 00:33:31,208
and want to decide who
gets evicted and who doesn't,
670
00:33:31,209 --> 00:33:33,127
you're more then welcome
to come work for us
671
00:33:33,128 --> 00:33:34,879
and run the buildings
the way you want to.
672
00:33:34,880 --> 00:33:38,841
Or you can just continue
playing dress-up.
673
00:33:38,842 --> 00:33:40,635
Dress-up?
674
00:33:46,933 --> 00:33:49,603
You... Oh... Oh, my...
Oh, okay.
675
00:33:51,062 --> 00:33:53,397
You know,
maybe this is what happens
676
00:33:53,398 --> 00:33:56,151
when you raise your kid
to believe in nothing.
677
00:33:56,818 --> 00:33:58,528
[door closes]
678
00:34:00,405 --> 00:34:01,572
Yeah, well...
679
00:34:01,573 --> 00:34:04,201
We did not raise her
with nothing.
680
00:34:05,827 --> 00:34:07,745
Well, when Yogi Bhajan
tries to fuck your wife,
681
00:34:07,746 --> 00:34:10,539
you start to lose a little bit
of faith in religion.
682
00:34:10,540 --> 00:34:12,375
That's not funny.
683
00:34:13,210 --> 00:34:15,378
♪ mellow spa music ♪
684
00:34:23,970 --> 00:34:26,680
Your masseuse Cara
is ready for you.
685
00:34:26,681 --> 00:34:28,474
Okay, great.
686
00:34:28,475 --> 00:34:30,060
[clears throat]
687
00:34:41,238 --> 00:34:42,905
[woman] Here is your
treatment room, Whitney.
688
00:34:42,906 --> 00:34:45,199
- [Whitney] Thank you so much.
- [woman] You're welcome.
689
00:34:45,200 --> 00:34:49,246
Hi, I'm just going to keep
my underwear on if, that's okay.
690
00:34:51,122 --> 00:34:52,623
- Hi.
- Hi.
691
00:34:52,624 --> 00:34:53,791
[laughs]
Oh, my God!
692
00:34:53,792 --> 00:34:55,042
When they said "Cara,"
693
00:34:55,043 --> 00:34:57,086
I didn't make the connection.
694
00:34:57,087 --> 00:35:01,257
I had no idea you worked here.
That's so cool.
695
00:35:01,258 --> 00:35:04,719
I use to work here,
like, five years ago.
696
00:35:05,595 --> 00:35:07,137
Um, so I'm back for a bit.
697
00:35:07,138 --> 00:35:08,639
Wow, uh, yeah, that's amazing.
698
00:35:08,640 --> 00:35:10,057
I mean, this place is...
699
00:35:10,058 --> 00:35:11,433
I love it here.
700
00:35:11,434 --> 00:35:12,851
It's so peaceful.
701
00:35:12,852 --> 00:35:14,436
It's chill.
702
00:35:14,437 --> 00:35:15,938
Yeah.
703
00:35:15,939 --> 00:35:18,024
Just kind of...
704
00:35:18,275 --> 00:35:20,527
rethinking my life for a bit.
705
00:35:24,030 --> 00:35:26,616
Um, should I...?
706
00:35:27,617 --> 00:35:28,784
[laughs]
707
00:35:28,785 --> 00:35:30,035
I...
708
00:35:30,036 --> 00:35:33,038
I can get someone else
that's available to work on you.
709
00:35:33,039 --> 00:35:34,415
You seem...
710
00:35:34,416 --> 00:35:35,874
Oh, n-no. Are you kid...?
711
00:35:35,875 --> 00:35:38,961
I mean, I would so much rather
have a friend massage me
712
00:35:38,962 --> 00:35:41,463
than some creepy stranger.
713
00:35:41,464 --> 00:35:42,881
[both laugh]
714
00:35:42,882 --> 00:35:45,427
I mean,
unless you're uncomfortable.
715
00:35:46,303 --> 00:35:47,428
Uh...
716
00:35:47,429 --> 00:35:49,221
I don't care.
717
00:35:49,222 --> 00:35:50,599
I'm fine.
718
00:35:54,311 --> 00:35:56,645
You know what, actually?
Let's not do this.
719
00:35:56,646 --> 00:35:59,774
Um, this doesn't make sense.
720
00:36:00,859 --> 00:36:03,403
Sure. That's fine.
721
00:36:04,029 --> 00:36:05,572
[Whitney]
Okay.
722
00:36:07,073 --> 00:36:08,825
- [Cara] Bye.
- Bye.
723
00:36:09,951 --> 00:36:12,328
Hi. I'm so sorry,
but something came up.
724
00:36:12,329 --> 00:36:15,122
So I'm gonna have to cancel
my appointment for today.
725
00:36:15,123 --> 00:36:17,625
[woman]
Oh, I'm so sorry.
726
00:36:17,626 --> 00:36:19,126
Um, well, as you know,
727
00:36:19,127 --> 00:36:22,129
we have that 24-hour
cancellation policy,
728
00:36:22,130 --> 00:36:25,132
and I'm really afraid
that I will have to charge you.
729
00:36:25,133 --> 00:36:29,219
It's okay. I expected as much.
730
00:36:29,220 --> 00:36:31,013
- Thank you.
- Uh, here you go.
731
00:36:31,014 --> 00:36:32,641
Terrific.
732
00:36:33,266 --> 00:36:34,725
Could I also leave a tip?
733
00:36:34,726 --> 00:36:36,935
Oh, sure, that would be lovely.
734
00:36:36,936 --> 00:36:39,189
How much would you like
to leave?
735
00:36:44,527 --> 00:36:45,778
Three-fifty.
736
00:36:45,779 --> 00:36:47,988
Oh, wow. Thanks.
That's so generous.
737
00:36:47,989 --> 00:36:50,325
That's really nice.
738
00:36:53,787 --> 00:36:55,538
[exhaling]
739
00:36:58,875 --> 00:37:01,169
[exhaling continues]
740
00:37:13,056 --> 00:37:14,973
[Asher]
♪ Row, row, row your boat ♪
741
00:37:14,974 --> 00:37:16,392
What is it?
742
00:37:16,393 --> 00:37:19,312
♪ Gently down the stream ♪
743
00:37:20,271 --> 00:37:23,607
Don't just stare at me.
I don't like that.
744
00:37:23,608 --> 00:37:25,193
[exhaling]
745
00:37:26,277 --> 00:37:27,945
Do you have any idea
746
00:37:27,946 --> 00:37:31,907
why they updated the language
in this contract?
747
00:37:31,908 --> 00:37:33,200
"The parties acknowledge
748
00:37:33,201 --> 00:37:35,119
the performer may be exposed
to ridicule,
749
00:37:35,120 --> 00:37:37,037
humiliation or condemnation,
750
00:37:37,038 --> 00:37:39,540
and may therefore be portrayed
in a false light."
751
00:37:39,541 --> 00:37:41,917
It's, like, the only thing
they changed.
752
00:37:41,918 --> 00:37:43,460
Why would they add that?
753
00:37:43,461 --> 00:37:44,586
I don't know.
754
00:37:44,587 --> 00:37:46,922
I mean, I would only
add a clause like that
755
00:37:46,923 --> 00:37:49,633
if I had a specific concern,
like, you know,
756
00:37:49,634 --> 00:37:51,593
like a liable claim,
757
00:37:51,594 --> 00:37:52,803
or if I thought...
758
00:37:52,804 --> 00:37:54,346
Well, we don't have to sign it.
759
00:37:54,347 --> 00:37:57,224
We don't have to do the show.
760
00:37:57,225 --> 00:37:58,767
[exhaling and panting]
761
00:37:58,768 --> 00:38:00,895
I wasn't saying that.
762
00:38:07,902 --> 00:38:10,446
Have you seen
any of the new cuts?
763
00:38:10,447 --> 00:38:11,865
No.
764
00:38:13,074 --> 00:38:14,743
But I know what I've said.
765
00:38:15,702 --> 00:38:17,370
What did you say?
766
00:38:19,164 --> 00:38:21,498
Why don't we watch the cut then?
767
00:38:21,499 --> 00:38:23,125
Text Dougie.
768
00:38:23,126 --> 00:38:24,753
[exhaling]
769
00:38:27,213 --> 00:38:28,756
Can I have a kiss?
770
00:38:28,757 --> 00:38:30,424
When I'm done.
771
00:38:30,425 --> 00:38:32,968
I can't hear this
when you're talking.
772
00:38:32,969 --> 00:38:35,305
[breathing heavily]
773
00:38:38,016 --> 00:38:40,643
I talked about our relationship.
774
00:38:41,603 --> 00:38:43,271
Pretty honestly.
775
00:38:45,857 --> 00:38:47,901
[exhaling continues]
776
00:38:56,159 --> 00:38:58,660
[exercise instructor
speaking over TV]
777
00:38:58,661 --> 00:39:00,663
[panting]
778
00:39:05,251 --> 00:39:07,629
[exhaling sharply]
779
00:39:09,422 --> 00:39:11,381
[Dougie] Hey, hey.
What's going on?
780
00:39:11,382 --> 00:39:13,050
- You good?
- Yeah.
781
00:39:13,051 --> 00:39:14,635
Make yourself at home.
Get cozy.
782
00:39:14,636 --> 00:39:16,386
You don't want to take the bed
out of here
783
00:39:16,387 --> 00:39:19,097
and get a nice couch
for, uh, these screenings?
784
00:39:19,098 --> 00:39:21,016
What I thought you guys
were married?
785
00:39:21,017 --> 00:39:22,893
Enjoy getting in bed
together, huh?
786
00:39:22,894 --> 00:39:24,144
Yeah.
787
00:39:24,145 --> 00:39:26,188
All right, come on, Whit.
788
00:39:26,189 --> 00:39:28,733
Let's get cozy. Movie night.
789
00:39:29,275 --> 00:39:31,693
So it's still a work
in progress, all right?
790
00:39:31,694 --> 00:39:35,405
Um, and we did just get a bunch
of notes from the network.
791
00:39:35,406 --> 00:39:37,449
So we're still chewing
through those.
792
00:39:37,450 --> 00:39:39,785
We do play up the tension
between the two of you,
793
00:39:39,786 --> 00:39:40,994
but in a fun way.
794
00:39:40,995 --> 00:39:43,580
Um, it's still very, very clear
795
00:39:43,581 --> 00:39:46,166
that you guys
love each other, okay?
796
00:39:46,167 --> 00:39:48,252
Um, and the dinosaur thing
is going to go.
797
00:39:48,253 --> 00:39:50,713
So, let's watch it.
798
00:39:53,049 --> 00:39:54,591
Do you want to say it?
799
00:39:54,592 --> 00:39:56,385
No, you say it.
800
00:39:56,386 --> 00:39:58,136
We're Whitney and Asher Siegel,
801
00:39:58,137 --> 00:40:00,681
and this is Fliplanthropy.
802
00:40:00,682 --> 00:40:03,809
With climate change
affecting our society,
803
00:40:03,810 --> 00:40:06,395
it's more important than ever
to build green.
804
00:40:06,396 --> 00:40:08,230
That's why we're taking
our hometown
805
00:40:08,231 --> 00:40:09,857
of Española, New Mexico,
806
00:40:09,858 --> 00:40:12,401
and turning it
into a sustainable community,
807
00:40:12,402 --> 00:40:14,611
building passive houses
808
00:40:14,612 --> 00:40:16,321
that actively save
our clients money,
809
00:40:16,322 --> 00:40:18,407
and incorporating our buyers
810
00:40:18,408 --> 00:40:21,285
into this blossoming
cultural oasis.
811
00:40:21,286 --> 00:40:23,662
But as a newly married couple,
812
00:40:23,663 --> 00:40:25,330
will we be able to survive
the pressures
813
00:40:25,331 --> 00:40:27,916
of making an entire city
carbon neutral?
814
00:40:27,917 --> 00:40:31,587
Or will our personal little
ecosystem become unsustainable,
815
00:40:31,588 --> 00:40:34,548
making us extinct
like the dinosaurs?
816
00:40:34,549 --> 00:40:37,009
[Dougie]
I am the Green Queen,
817
00:40:37,010 --> 00:40:39,053
and this is my city.
818
00:40:43,099 --> 00:40:44,516
[Whitney]
One thousand years ago,
819
00:40:44,517 --> 00:40:46,727
this land was settled
by the Tewa people,
820
00:40:46,728 --> 00:40:48,353
who sustained
an agricultural life
821
00:40:48,354 --> 00:40:51,774
thanks to the nourishing waters
of the Rio Grande.
822
00:40:52,734 --> 00:40:55,402
Today, it's home to over 10,000,
823
00:40:55,403 --> 00:40:57,154
with many more eager to relocate
824
00:40:57,155 --> 00:40:59,364
to this hidden gem
of the southwest.
825
00:40:59,365 --> 00:41:01,116
But that doesn't mean
I'm not nervous
826
00:41:01,117 --> 00:41:03,201
about selling my latest home.
827
00:41:03,202 --> 00:41:05,120
I mean, I spent
three years of my life
828
00:41:05,121 --> 00:41:08,332
designing and building
this passive house.
829
00:41:08,333 --> 00:41:10,000
on Palmer Lane.
830
00:41:10,001 --> 00:41:11,543
What if people don't like it?
831
00:41:11,544 --> 00:41:13,086
[Asher]
They're going to love it.
832
00:41:13,087 --> 00:41:15,131
Everyone loves a Palmer.
833
00:41:17,258 --> 00:41:19,969
I don't get that.
I don't get it.
834
00:41:20,762 --> 00:41:22,012
Arnold Palmer?
835
00:41:22,013 --> 00:41:23,890
Iced tea and lemonade.
836
00:41:24,933 --> 00:41:26,266
Oh. Ooh, is that a joke?
837
00:41:26,267 --> 00:41:29,061
Asher has been taking
comedy classes.
838
00:41:29,062 --> 00:41:30,228
[chuckles]
839
00:41:30,229 --> 00:41:32,481
I don't know how much
they're helping.
840
00:41:32,482 --> 00:41:34,316
[Dougie] But every queen
needs her jester,
841
00:41:34,317 --> 00:41:36,276
and mine is my husband.
842
00:41:36,277 --> 00:41:39,696
We don't have to tell everyone
I'm taking comedy classes.
843
00:41:39,697 --> 00:41:41,823
What? I think it's cool
you're taking classes.
844
00:41:41,824 --> 00:41:43,200
Shows that you care.
845
00:41:43,201 --> 00:41:44,993
[grunting]
How's the butt look?
846
00:41:44,994 --> 00:41:46,411
I guess.
847
00:41:46,412 --> 00:41:49,123
It just seems like
I'm not actually funny this way.
848
00:41:50,625 --> 00:41:52,459
Your little, little car.
849
00:41:52,460 --> 00:41:54,962
[Whitney] Palmer Lane
is the perfect starter home
850
00:41:54,963 --> 00:41:56,129
for a new family.
851
00:41:56,130 --> 00:41:57,631
The home is north-facing,
852
00:41:57,632 --> 00:41:59,424
with the windows
strategically placed
853
00:41:59,425 --> 00:42:01,843
to optimize heat retention.
854
00:42:01,844 --> 00:42:03,178
But on our way over,
855
00:42:03,179 --> 00:42:04,596
we decided to check in
with Freckle
856
00:42:04,597 --> 00:42:07,517
on the progress
of Loma Vista Lane.
857
00:42:09,435 --> 00:42:11,144
- Hey, Freckle.
- Hey, Freckle.
858
00:42:11,145 --> 00:42:12,980
Hey, you guys.
You guys doing good today?
859
00:42:12,981 --> 00:42:15,482
[Whitney] Loma Vista
is our most ambitious
860
00:42:15,483 --> 00:42:16,984
passive house to date.
861
00:42:16,985 --> 00:42:18,318
So you want it bigger.
862
00:42:18,319 --> 00:42:19,653
I just want it a little bit
more sizeable,
863
00:42:19,654 --> 00:42:21,279
even than the other doors
in the house.
864
00:42:21,280 --> 00:42:22,698
just because I think that,
you know,
865
00:42:22,699 --> 00:42:24,449
so much is going to be going
in that house.
866
00:42:24,450 --> 00:42:26,201
[Whitney]
Don't tell the other homes,
867
00:42:26,202 --> 00:42:28,370
but this one's
my personal favorite.
868
00:42:28,371 --> 00:42:30,664
It's a single-story
Pueblo-style home,
869
00:42:30,665 --> 00:42:33,792
seamlessly integrated into
the fresh air natural landscape
870
00:42:33,793 --> 00:42:35,627
of this High Desert community.
871
00:42:35,628 --> 00:42:38,380
It will have three bedrooms,
two and half bathrooms,
872
00:42:38,381 --> 00:42:41,216
with a tastefully
xeriscaped backyard
873
00:42:41,217 --> 00:42:42,926
adorned with
indigenous succulents
874
00:42:42,927 --> 00:42:46,639
that thrive without the need
for any irrigation whatsoever.
875
00:42:47,724 --> 00:42:49,933
But the succulents
aren't the only thing
876
00:42:49,934 --> 00:42:51,727
indigenous to this land.
877
00:42:51,728 --> 00:42:54,312
James. Hi.
878
00:42:54,313 --> 00:42:56,857
- How are you? Nice to see you.
- Thank you very much.
879
00:42:56,858 --> 00:42:59,609
- Hi. Good morning, Governor.
- Good morning.
880
00:42:59,610 --> 00:43:01,194
It's a beautiful day.
881
00:43:01,195 --> 00:43:02,487
- Yeah.
- Yeah.
882
00:43:02,488 --> 00:43:04,114
[Whitney]
James Toledo is the governor
883
00:43:04,115 --> 00:43:05,365
of the San Pedro Pueblo,
884
00:43:05,366 --> 00:43:07,659
the Native tribe
just south of Española.
885
00:43:07,660 --> 00:43:10,328
- It's a three-bedroom?
- Single story, yeah.
886
00:43:10,329 --> 00:43:12,664
Hmm. Ranch house.
887
00:43:12,665 --> 00:43:14,124
Two bath.
888
00:43:14,125 --> 00:43:15,250
Ranch.
889
00:43:15,251 --> 00:43:17,377
When we build on a property,
890
00:43:17,378 --> 00:43:20,672
we need to understand our place
within history.
891
00:43:20,673 --> 00:43:22,924
Colonialism
is an ongoing process,
892
00:43:22,925 --> 00:43:27,262
and we need to be mindful
of our present participation,
893
00:43:27,263 --> 00:43:30,849
The many years of genocide
may not be wiped away
894
00:43:30,850 --> 00:43:31,933
by this statement,
895
00:43:31,934 --> 00:43:34,186
but it's important
that we acknowledge it.
896
00:43:34,187 --> 00:43:35,771
[Whitney and Asher]
We gratefully acknowledge
897
00:43:35,772 --> 00:43:39,983
the Native peoples on whose
ancestral homelands we gather,
898
00:43:39,984 --> 00:43:44,154
as well as the diverse
and vibrant communities
899
00:43:44,155 --> 00:43:47,574
of the Eight Northern Pueblos
who make their home here today.
900
00:43:47,575 --> 00:43:50,911
Taos, Picuris,
901
00:43:50,912 --> 00:43:53,663
San Pedro, Ohkay Owingeh,
902
00:43:53,664 --> 00:43:56,917
San Ildefonso, Nambé,
903
00:43:56,918 --> 00:43:58,794
Pojoaque, and Tesuque.
904
00:43:58,795 --> 00:44:04,257
We gather today
on occupied and unceded land.
905
00:44:04,258 --> 00:44:05,342
Wow.
906
00:44:05,343 --> 00:44:06,676
Thank you for that,
907
00:44:06,677 --> 00:44:09,638
and for your continued support
908
00:44:09,639 --> 00:44:13,850
in our fight with local,
state and federal governments
909
00:44:13,851 --> 00:44:18,021
over our rights regarding
our roads and easements
910
00:44:18,022 --> 00:44:19,314
in our communities.
911
00:44:19,315 --> 00:44:21,608
We're sick and tired
of having to deal
912
00:44:21,609 --> 00:44:24,152
with governments trespassing
on our lands
913
00:44:24,153 --> 00:44:26,196
and, uh, politically,
914
00:44:26,197 --> 00:44:27,405
we've really got to make...
915
00:44:27,406 --> 00:44:28,740
[Dougie]
Um, this was a network note.
916
00:44:28,741 --> 00:44:30,408
They want to shorten
this section,
917
00:44:30,409 --> 00:44:33,328
and, uh, we're going
to have to soften the language.
918
00:44:33,329 --> 00:44:35,956
We want to keep
most of this, okay?
919
00:44:35,957 --> 00:44:37,625
This is important.
920
00:44:40,878 --> 00:44:43,839
[Whitney, on TV] We are as upset
as James about this issue.
921
00:44:43,840 --> 00:44:47,134
And even though we all
are occupying
922
00:44:47,135 --> 00:44:48,635
unceded Indigenous lands,
923
00:44:48,636 --> 00:44:52,222
the battle he speaks of
is less a literal "battle"
924
00:44:52,223 --> 00:44:55,809
and more of a clerical concern
over compensation for road use
925
00:44:55,810 --> 00:44:58,603
in areas that don't affect
access to our properties
926
00:44:58,604 --> 00:45:01,106
or anything related to titles
of this land,
927
00:45:01,107 --> 00:45:03,859
even though we do
recognize ourselves
928
00:45:03,860 --> 00:45:05,443
as having obtained this land
929
00:45:05,444 --> 00:45:09,198
through a long history
of colonization.
930
00:45:10,533 --> 00:45:12,160
That's right.
931
00:45:17,623 --> 00:45:19,124
[Whitney]
We have two potential buyers
932
00:45:19,125 --> 00:45:21,126
coming to look
at our Palmer Lane property.
933
00:45:21,127 --> 00:45:23,044
They're recent transplants
from New York City
934
00:45:23,045 --> 00:45:26,298
searching for more space
and more community.
935
00:45:26,299 --> 00:45:28,425
Everything okay?
936
00:45:28,426 --> 00:45:30,635
Mm-hmm.
937
00:45:30,636 --> 00:45:32,847
I could talk to Dougie
about edits.
938
00:45:34,056 --> 00:45:36,016
[Whitney] But we couldn't
resist a quick detour
939
00:45:36,017 --> 00:45:39,394
to the brand-new
1550 San Pedro Plaza
940
00:45:39,395 --> 00:45:40,604
for a little pick-me-up.
941
00:45:40,605 --> 00:45:42,189
How's it been going, Fernando?
942
00:45:42,190 --> 00:45:43,315
So far, so good.
943
00:45:43,316 --> 00:45:44,733
What can I get for you guys?
944
00:45:44,734 --> 00:45:46,526
[Asher] Well, um,
I'll have a flat white.
945
00:45:46,527 --> 00:45:48,905
Can we just skip
to the pottery section?
946
00:45:52,491 --> 00:45:54,075
Um, that's all...
947
00:45:54,076 --> 00:45:55,703
That's all gone.
948
00:45:56,495 --> 00:45:58,080
All that stuff.
949
00:45:58,789 --> 00:46:01,334
But I think it's important
for Asher to see.
950
00:46:02,418 --> 00:46:04,753
Why is it important?
It's not in the show.
951
00:46:04,754 --> 00:46:06,839
He wants to see it.
952
00:46:08,257 --> 00:46:09,507
Asher doesn't need to see it.
953
00:46:09,508 --> 00:46:11,093
He wants to.
954
00:46:13,763 --> 00:46:15,431
[Dougie]
Do you?
955
00:46:18,517 --> 00:46:19,936
Sure.
956
00:46:21,312 --> 00:46:22,772
Okay.
957
00:46:23,898 --> 00:46:28,069
Sorén, uh, why don't you cue up
the pottery scene for us.
958
00:46:33,241 --> 00:46:35,992
You want to take your shoes off
and put them under the blanket?
959
00:46:35,993 --> 00:46:37,410
[Whitney, on TV]
Congratulations,
960
00:46:37,411 --> 00:46:38,828
and welcome to the community.
961
00:46:38,829 --> 00:46:40,747
- [Janice] Thank you.
- [Pascal] Thank you.
962
00:46:40,748 --> 00:46:43,208
This key chain was custom-made
963
00:46:43,209 --> 00:46:44,918
by Diné artist Reggie Mitchell.
964
00:46:44,919 --> 00:46:48,880
And the Diné tribe believes
that turquoise means life,
965
00:46:48,881 --> 00:46:52,717
and coral teaches us
about nurturing and acceptance.
966
00:46:52,718 --> 00:46:55,178
- Oh, wow.
- And that's a snake there.
967
00:46:55,179 --> 00:46:56,554
What does that mean?
968
00:46:56,555 --> 00:46:59,557
Uh, the snake signifies rebirth
969
00:46:59,558 --> 00:47:01,811
because of the shedding
of the skin.
970
00:47:02,645 --> 00:47:03,853
Makes sense.
971
00:47:03,854 --> 00:47:05,397
This is a sort of rebirth.
972
00:47:05,398 --> 00:47:08,233
New house, new community,
new family.
973
00:47:08,234 --> 00:47:09,901
- [coos]
- That's right.
974
00:47:09,902 --> 00:47:10,778
[laughs]
975
00:47:10,779 --> 00:47:13,530
And we also have
some pottery for you.
976
00:47:13,531 --> 00:47:17,701
This was handcrafted
by Luann Tafoya.
977
00:47:17,702 --> 00:47:19,744
She is a Pojoaque Pueblo member.
978
00:47:19,745 --> 00:47:22,038
Española and the greater
Santa Fe area
979
00:47:22,039 --> 00:47:25,334
is the Indigenous ceramics
capital of the world.
980
00:47:26,002 --> 00:47:27,669
They have a glazing technique
981
00:47:27,670 --> 00:47:29,754
that's been honed
over centuries.
982
00:47:29,755 --> 00:47:34,509
And each piece is this
magical collage of knowledge
983
00:47:34,510 --> 00:47:36,636
that's been passed down
through generations.
984
00:47:36,637 --> 00:47:40,640
When I gift a piece to a new
member of our community,
985
00:47:40,641 --> 00:47:45,270
it's an emotional and
transcendent experience for me.
986
00:47:45,271 --> 00:47:50,859
So when I saw Asher holding
his cell phone against the clay
987
00:47:50,860 --> 00:47:55,655
like it was some item being
rung up at Pottery Barn,
988
00:47:55,656 --> 00:47:58,783
just complete disregard
for the culture
989
00:47:58,784 --> 00:48:00,035
and for the moment.
990
00:48:00,036 --> 00:48:02,620
We love giving
the Indigenous ceramics out.
991
00:48:02,621 --> 00:48:06,458
It's sort of like the closing
of the transaction.
992
00:48:06,459 --> 00:48:07,584
Just so oblivious.
993
00:48:07,585 --> 00:48:09,085
[Asher]
You look at this pottery
994
00:48:09,086 --> 00:48:11,755
and you think they might run,
you know,
995
00:48:11,756 --> 00:48:13,465
80 to $100 tops.
996
00:48:13,466 --> 00:48:17,594
But they actually
are $1,500 per piece.
997
00:48:17,595 --> 00:48:21,556
Um, but I was able
to negotiate a 20% discount
998
00:48:21,557 --> 00:48:24,894
from the artist
because we buy them in bulk.
999
00:48:27,021 --> 00:48:28,688
[Whitney]
It's moments like this
1000
00:48:28,689 --> 00:48:32,942
that make me question if Asher,
is this man I married,
1001
00:48:32,943 --> 00:48:34,862
truly understands me.
1002
00:48:35,905 --> 00:48:38,573
I mean, every relationship
reaches the point
1003
00:48:38,574 --> 00:48:41,077
where you start
to question things.
1004
00:48:42,828 --> 00:48:44,497
It's normal.
1005
00:48:45,456 --> 00:48:47,166
It happens to everyone.
1006
00:48:49,794 --> 00:48:52,421
But what if the thought
doesn't leave your head?
1007
00:48:55,841 --> 00:48:57,551
It doesn't go away.
1008
00:49:00,096 --> 00:49:02,264
That's what I've been, uh...
1009
00:49:03,474 --> 00:49:07,019
dealing with the past year.
1010
00:49:10,981 --> 00:49:16,277
Here is this man who is so
genuinely interested in me.
1011
00:49:16,278 --> 00:49:18,948
My ideas, who I am.
1012
00:49:20,116 --> 00:49:22,076
It's like he worships me.
1013
00:49:22,743 --> 00:49:25,578
I mean, who wouldn't want that?
1014
00:49:25,579 --> 00:49:27,163
Those bowls are pricey, huh?
1015
00:49:27,164 --> 00:49:29,959
[Whitney] Someone that look
at you like a goddess.
1016
00:49:30,668 --> 00:49:32,043
Kissing the ground you walk on.
1017
00:49:32,044 --> 00:49:35,089
It sounds like a dream, right?
1018
00:49:35,881 --> 00:49:38,217
Where do I even start?
I mean...
1019
00:49:39,301 --> 00:49:41,803
She's kind.
1020
00:49:41,804 --> 00:49:44,139
Thoughtful. Intelligent.
1021
00:49:44,140 --> 00:49:48,309
She's the most selfless person
I've ever met.
1022
00:49:48,310 --> 00:49:49,270
Uh...
1023
00:49:49,271 --> 00:49:55,317
Just everything she does
is so true and pure.
1024
00:49:56,068 --> 00:49:58,111
It's like she has a connection
1025
00:49:58,112 --> 00:50:00,530
with the universe or something.
1026
00:50:00,531 --> 00:50:02,782
Uh, she just knows.
1027
00:50:02,783 --> 00:50:07,663
And I feel lucky
to stand in her shadow.
1028
00:50:08,831 --> 00:50:11,791
To know that you hold
all the power,
1029
00:50:11,792 --> 00:50:17,339
and that if you left them
they'd be destroyed.
1030
00:50:25,347 --> 00:50:27,016
I'd have nothing.
1031
00:50:30,144 --> 00:50:32,521
♪ dramatic music plays ♪
1032
00:50:34,148 --> 00:50:38,027
But when a person
is this infatuated with you...
1033
00:50:39,487 --> 00:50:40,695
do they really see you?
1034
00:50:40,696 --> 00:50:45,326
Or is it just an idea of you?
1035
00:50:46,869 --> 00:50:51,206
Are their actions just driven
by what they think you want?
1036
00:50:51,207 --> 00:50:54,042
Or by how they really feel?
1037
00:50:54,043 --> 00:50:57,378
Can someone love you so much
1038
00:50:57,379 --> 00:51:00,131
that the real version of you
1039
00:51:00,132 --> 00:51:03,385
completely ceases to exist?
1040
00:51:04,720 --> 00:51:06,304
So that brings us to today.
1041
00:51:06,305 --> 00:51:09,807
When you're so bound to someone
1042
00:51:09,808 --> 00:51:11,184
that, deep down, you know that
1043
00:51:11,185 --> 00:51:14,979
you'll never be fully satisfied
with them.
1044
00:51:14,980 --> 00:51:16,732
What do you do?
1045
00:51:18,442 --> 00:51:21,110
Maybe it's time
to chart my own course.
1046
00:51:21,111 --> 00:51:24,948
There's so much more to me
than people even know.
1047
00:51:24,949 --> 00:51:28,117
♪ I'm gonna light like fire ♪
1048
00:51:28,118 --> 00:51:30,286
♪ I'm coming down like rain ♪
1049
00:51:30,287 --> 00:51:34,332
♪ I'm gonna break down
barriers ♪
1050
00:51:34,333 --> 00:51:37,752
♪ I'm gonna play
through the pain ♪
1051
00:51:37,753 --> 00:51:40,588
Your homes are so unique
1052
00:51:40,589 --> 00:51:44,050
and so important
as a piece of art.
1053
00:51:44,051 --> 00:51:48,846
I'm complicated and passionate
and full of contradictions.
1054
00:51:48,847 --> 00:51:51,140
And I'm not perfect.
1055
00:51:51,141 --> 00:51:53,184
Does that mean
that I don't deserve happiness?
1056
00:51:53,185 --> 00:51:54,852
♪ 'Cause I'm done ♪
1057
00:51:54,853 --> 00:51:58,357
♪ I'm all done playing games ♪
1058
00:52:14,331 --> 00:52:15,749
That's it.
1059
00:52:39,023 --> 00:52:40,774
[door closes]
1060
00:52:45,029 --> 00:52:46,488
You happy?
1061
00:52:52,578 --> 00:52:54,121
[knock on door]
1062
00:53:13,849 --> 00:53:15,643
Put that back in the cut.
1063
00:53:19,855 --> 00:53:22,899
The network, um,
they don't want any of this.
1064
00:53:22,900 --> 00:53:24,610
So...
1065
00:53:27,905 --> 00:53:28,905
All right.
1066
00:53:28,906 --> 00:53:31,325
Well, thank you for showing me.
1067
00:53:32,951 --> 00:53:34,952
Everything you said,
1068
00:53:34,953 --> 00:53:37,289
I was feeling, okay?
1069
00:53:38,123 --> 00:53:39,499
It all makes sense now.
1070
00:53:39,500 --> 00:53:43,461
I thought it was some stupid
fucking curse.
1071
00:53:43,462 --> 00:53:44,712
But it was me.
1072
00:53:44,713 --> 00:53:46,047
I know you.
1073
00:53:46,048 --> 00:53:48,091
We shouldn't have sold
to Mark Rose,
1074
00:53:48,092 --> 00:53:50,968
but I still did it
like a fucking idiot.
1075
00:53:50,969 --> 00:53:53,221
And I... I don't need
my cell phone.
1076
00:53:53,222 --> 00:53:54,722
I know I use this thing
too much.
1077
00:53:54,723 --> 00:53:55,932
Ash, hey, let's calm down.
1078
00:53:55,933 --> 00:53:57,600
- Let's calm down.
- [Asher] No. No.
1079
00:53:57,601 --> 00:53:58,851
Listen to me.
1080
00:53:58,852 --> 00:54:00,311
I've let my personal shortcomings
1081
00:54:00,312 --> 00:54:04,023
get in the way of truly
making all the sacrifices,
1082
00:54:04,024 --> 00:54:08,195
making every sacrifice
that I need to, to...
1083
00:54:09,905 --> 00:54:11,155
I haven't...
1084
00:54:11,156 --> 00:54:13,700
I didn't give the hundred
dollars to Nala that night.
1085
00:54:13,701 --> 00:54:15,243
Okay? I lied.
1086
00:54:15,244 --> 00:54:18,705
I lied. I'm a liar.
I'm a terrible person.
1087
00:54:18,706 --> 00:54:19,914
Don't you see?
1088
00:54:19,915 --> 00:54:21,040
There's...
1089
00:54:21,041 --> 00:54:22,959
There's not some curse.
1090
00:54:22,960 --> 00:54:24,711
I am the problem.
1091
00:54:24,712 --> 00:54:26,212
It's not magic.
1092
00:54:26,213 --> 00:54:27,839
It's me, okay?
1093
00:54:27,840 --> 00:54:29,048
I'm a bad person,
1094
00:54:29,049 --> 00:54:31,759
and I've been
dragging you down with me.
1095
00:54:31,760 --> 00:54:33,262
Okay?
1096
00:54:35,639 --> 00:54:37,014
I'm not moving.
1097
00:54:37,015 --> 00:54:39,600
I'm not even moving my hand.
1098
00:54:39,601 --> 00:54:41,894
Okay? And I was saying...
1099
00:54:41,895 --> 00:54:43,897
- What...
- I was saying...
1100
00:54:44,815 --> 00:54:46,566
You still want to be with me
1101
00:54:46,567 --> 00:54:48,943
after all of that?
1102
00:54:48,944 --> 00:54:50,236
[breathing heavily]
1103
00:54:50,237 --> 00:54:51,946
More than ever.
1104
00:54:51,947 --> 00:54:53,114
Oh, my God.
1105
00:54:53,115 --> 00:54:54,532
You don't understand.
1106
00:54:54,533 --> 00:54:55,783
You haven't seen it yet,
1107
00:54:55,784 --> 00:54:57,118
but I'm a different man.
1108
00:54:57,119 --> 00:54:59,537
I've changed, okay?
1109
00:54:59,538 --> 00:55:00,621
I feel it.
1110
00:55:00,622 --> 00:55:01,956
We haven't talked about it,
1111
00:55:01,957 --> 00:55:04,292
because there hasn't been
a good moment.
1112
00:55:04,293 --> 00:55:07,295
But I'm all in on you, okay?
1113
00:55:07,296 --> 00:55:09,088
I'm all in on Whitney.
1114
00:55:09,089 --> 00:55:10,923
Whatever it takes, I'll do it.
1115
00:55:10,924 --> 00:55:13,009
And you won't even
have to tell me anymore,
1116
00:55:13,010 --> 00:55:14,427
because I know.
1117
00:55:14,428 --> 00:55:17,221
And I won't be guessing,
because I know you, baby.
1118
00:55:17,222 --> 00:55:18,973
And if you didn't want
to be with me,
1119
00:55:18,974 --> 00:55:22,226
and I actually truly felt that,
I'd be gone.
1120
00:55:22,227 --> 00:55:23,561
You wouldn't have to say it.
1121
00:55:23,562 --> 00:55:25,438
I would feel it,
and I would disappear.
1122
00:55:25,439 --> 00:55:29,567
Okay? Rich or poor,
I don't give a shit. Okay?
1123
00:55:29,568 --> 00:55:32,320
I love you, baby,
and I believe in you.
1124
00:55:32,321 --> 00:55:36,657
And we...
I will make this work.
1125
00:55:36,658 --> 00:55:37,825
Okay?
1126
00:55:37,826 --> 00:55:39,160
I love you, baby.
1127
00:55:39,161 --> 00:55:41,913
Remember, it's like
we always used to say.
1128
00:55:41,914 --> 00:55:44,040
We're so good on paper.
1129
00:55:44,041 --> 00:55:45,541
Okay?
1130
00:55:45,542 --> 00:55:48,669
Okay. Yeah.
1131
00:55:48,670 --> 00:55:51,088
That's okay. Let it out.
1132
00:55:51,089 --> 00:55:54,175
Let it out. Good.
1133
00:55:54,176 --> 00:55:57,012
Good. Good, baby.
1134
00:55:58,222 --> 00:56:00,015
Paper covers rock.
1135
00:56:01,350 --> 00:56:03,435
Don't hide your strength.
1136
00:56:04,186 --> 00:56:06,980
The world will know
Whitney Siegel.
1137
00:56:16,782 --> 00:56:18,282
That was beautiful.
1138
00:56:18,283 --> 00:56:20,369
Really beautiful.
1139
00:56:27,793 --> 00:56:29,461
[chuckles]
1140
00:56:33,465 --> 00:56:35,843
[Asher]
That's a good girl.
1141
00:56:38,345 --> 00:56:40,639
♪ ♪ ♪
81966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.