Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:11,945
♪
2
00:00:20,653 --> 00:00:22,722
Do you love me?
3
00:00:25,959 --> 00:00:27,260
You can't even say it.
4
00:00:37,971 --> 00:00:39,406
Hi, Mom.
5
00:00:39,439 --> 00:00:41,174
Andrew called me
and told me what happened.
6
00:00:41,241 --> 00:00:42,809
Maggie--
7
00:00:42,842 --> 00:00:44,577
What did he say?
8
00:00:44,611 --> 00:00:46,079
Just that he doesn't
understand what's going on
9
00:00:46,112 --> 00:00:47,914
and he's heartbroken.
10
00:00:47,947 --> 00:00:50,517
Did he also say what he did?
11
00:00:50,583 --> 00:00:52,252
he loves you, Maggie,
12
00:00:52,285 --> 00:00:53,853
and he's worried
about losing you.
13
00:00:53,920 --> 00:00:55,955
That would make anyone
act a little crazy.
14
00:00:55,989 --> 00:00:57,257
What if the shoe
were on the other foot?
15
00:00:57,290 --> 00:00:58,258
How would you feel?
16
00:00:58,291 --> 00:00:59,859
I don't know.
17
00:01:01,261 --> 00:01:02,495
You've been
pushing everyone away
18
00:01:02,529 --> 00:01:04,764
ever since this lawsuit started
19
00:01:04,798 --> 00:01:06,966
and you've let your emotions
cloud your judgement.
20
00:01:07,000 --> 00:01:10,103
Andrew has always been
the perfect match for you.
21
00:01:10,136 --> 00:01:12,138
I don't know. Um... I...
22
00:01:12,172 --> 00:01:14,340
I just need some time
to think about things.
23
00:01:14,374 --> 00:01:16,276
Well, I'm here if
you need to talk, okay?
24
00:01:16,309 --> 00:01:17,544
Thanks.
25
00:01:22,348 --> 00:01:23,950
♪
26
00:01:23,983 --> 00:01:27,654
♪Is this as good
as it's gonna get? ♪
27
00:01:27,687 --> 00:01:29,823
♪I've given all I can give ♪
28
00:01:29,856 --> 00:01:33,726
♪But the rivers still
get wider, wider ♪
29
00:01:33,793 --> 00:01:36,863
♪We've been here all along ♪
30
00:01:36,896 --> 00:01:39,232
♪Through the valleys
we carry on ♪
31
00:01:39,299 --> 00:01:43,036
♪The journey
takes us higher, higher ♪
32
00:01:43,069 --> 00:01:45,305
♪This could be a home
if we try to build it ♪
33
00:01:45,338 --> 00:01:47,507
♪This could be a life
that's one in a million ♪
34
00:01:47,540 --> 00:01:49,976
♪All the hard times,
yeah, they were worth it ♪
35
00:01:50,009 --> 00:01:52,345
♪Time, and time,
and time again ♪
36
00:01:52,378 --> 00:01:53,713
♪Whoa ♪
37
00:01:53,746 --> 00:01:56,015
♪-whoa-whoa-♪
38
00:01:56,049 --> 00:01:59,152
♪whoa-whoa-
-whoa-whoa-♪
39
00:01:59,185 --> 00:02:02,355
♪Time, and time,
and time again ♪
40
00:02:02,388 --> 00:02:10,163
{\an8}♪
41
00:02:10,196 --> 00:02:11,664
{\an8}Thanks.
42
00:02:25,445 --> 00:02:27,213
{\an8}I heard what
happened at the bar.
43
00:02:27,247 --> 00:02:29,415
{\an8}Glamping.
44
00:02:30,950 --> 00:02:32,619
{\an8}You know, I didn't like
that guy the first time
45
00:02:32,685 --> 00:02:34,387
{\an8}I laid eyes on him.
46
00:02:34,420 --> 00:02:37,223
{\an8}I heard she's back at the house.
47
00:02:37,257 --> 00:02:39,459
{\an8}That's a good sign.
48
00:02:39,526 --> 00:02:41,294
{\an8}Would be, but,...
49
00:02:42,762 --> 00:02:44,864
{\an8}...she's not talking to me.
50
00:02:44,898 --> 00:02:46,132
{\an8}Why not?
51
00:02:47,133 --> 00:02:50,236
{\an8}I painted over her mural.
52
00:02:50,270 --> 00:02:52,305
{\an8}After all these years.
53
00:02:52,372 --> 00:02:53,806
{\an8}Why would you do that?
54
00:02:53,873 --> 00:02:57,577
{\an8}Well, I thought she was
gone for good this time.
55
00:03:01,481 --> 00:03:04,584
{\an8}You know, I really could
use a ride to the meeting.
56
00:03:06,653 --> 00:03:08,154
{\an8}What's wrong with your truck?
57
00:03:08,221 --> 00:03:10,290
{\an8}Edna. She might need it.
58
00:03:12,325 --> 00:03:15,161
{\an8}Well, I guess I could
give you a lift.
59
00:03:18,164 --> 00:03:19,499
{\an8}You're a good man, Sully.
60
00:03:24,237 --> 00:03:34,247
{\an8}♪
61
00:03:45,158 --> 00:03:46,793
{\an8}Thought I might find you here.
62
00:03:50,196 --> 00:03:51,764
{\an8}Hey.
63
00:03:51,798 --> 00:03:54,500
{\an8}- What's in there?
- I'll give you one guess.
64
00:03:54,534 --> 00:03:56,135
{\an8}Jelly donuts? my God.
65
00:03:56,169 --> 00:03:58,838
{\an8}I've been craving these
since I got here.
66
00:04:00,607 --> 00:04:02,175
{\an8}Can't believe you remembered.
67
00:04:02,208 --> 00:04:04,043
{\an8}How could I forget?
68
00:04:04,110 --> 00:04:07,714
{\an8}It was third grade,
Trevor Kinney broke your heart,
69
00:04:07,780 --> 00:04:11,284
{\an8}and you were so sad my mom
took us to Fortune Donuts.
70
00:04:11,317 --> 00:04:13,653
{\an8}I think I polished off,
like, four that day.
71
00:04:15,788 --> 00:04:17,023
{\an8}Thank you.
72
00:04:24,397 --> 00:04:25,632
I always loved this view.
73
00:04:27,500 --> 00:04:30,536
I still can't understand how you
didn't miss it all these years.
74
00:04:30,570 --> 00:04:33,973
I did. Every day.
75
00:04:34,007 --> 00:04:37,377
Why'd it take you
so long to come back?
76
00:04:37,410 --> 00:04:38,911
I came back.
77
00:04:38,978 --> 00:04:41,814
The summer I was 15. Remember?
78
00:04:41,848 --> 00:04:44,317
But you didn't stay, did you?
79
00:04:45,652 --> 00:04:47,020
That was a difficult
time for me.
80
00:04:50,723 --> 00:04:55,094
What now? How did you
leave things with Andrew?
81
00:04:57,397 --> 00:05:00,233
He made up his mind and he got
back on a plane this morning.
82
00:05:02,435 --> 00:05:04,871
Sounds like
he's got some trust issues.
83
00:05:04,904 --> 00:05:08,074
Yeah, his ex-wife
cheated on him.
84
00:05:08,107 --> 00:05:12,679
He's been jealous before,
but never...
85
00:05:12,712 --> 00:05:14,547
never like that.
86
00:05:14,580 --> 00:05:19,185
What he, said last night
about asking you to marry him,
87
00:05:19,218 --> 00:05:20,453
was that true?
88
00:05:21,888 --> 00:05:23,256
Why didn't you tell me?
89
00:05:24,957 --> 00:05:27,427
I didn't know what
my answer was going to be.
90
00:05:27,460 --> 00:05:30,029
Do you love him?
91
00:05:30,063 --> 00:05:33,466
I don't know how I feel
about anything right now.
92
00:05:33,533 --> 00:05:35,401
Yeah, I know.
93
00:05:35,435 --> 00:05:37,637
I know how hard
it is when it feels
94
00:05:37,704 --> 00:05:39,739
like everything
is falling apart,
95
00:05:39,772 --> 00:05:42,375
and that's probably not the best
time to be making big decisions
96
00:05:42,408 --> 00:05:43,609
in your life.
97
00:05:43,643 --> 00:05:44,911
Exactly.
98
00:05:50,383 --> 00:05:51,984
Um...
99
00:05:52,051 --> 00:05:54,287
Have you heard from Cal?
100
00:05:54,320 --> 00:05:56,255
Seemed like Andrew hit him
pretty hard last night.
101
00:05:56,289 --> 00:06:00,126
Yeah, yeah. He was pretty sore,
but we got him some ice.
102
00:06:00,159 --> 00:06:01,961
He'll be fine.
103
00:06:01,994 --> 00:06:05,898
I was think I'd maybe stop by
and see how he was doing later.
104
00:06:05,932 --> 00:06:09,602
Well, if you're good,
I'm going to head out,
105
00:06:09,635 --> 00:06:11,104
head back to the diner.
106
00:06:11,137 --> 00:06:13,639
I got my jelly donuts.
107
00:06:15,908 --> 00:06:19,245
Call if you need anything, okay?
108
00:06:19,278 --> 00:06:20,513
Thank you.
109
00:06:21,914 --> 00:06:25,418
♪
110
00:06:32,325 --> 00:06:33,926
Hey.
111
00:06:33,960 --> 00:06:36,863
Hey.
112
00:06:36,929 --> 00:06:38,831
Are you just gonna stand there
or are you gonna help me?
113
00:06:38,865 --> 00:06:40,133
Pass me that one.
114
00:06:43,369 --> 00:06:44,637
Na.
115
00:06:46,172 --> 00:06:47,373
Sully's going to
drive me to town
116
00:06:47,440 --> 00:06:50,143
for the meeting this afternoon.
117
00:06:50,176 --> 00:06:52,712
And while you're there,
you can break the news to him.
118
00:06:54,981 --> 00:06:57,150
Maybe now is not the right time
119
00:06:57,183 --> 00:06:58,684
for us to be leaving.
120
00:06:58,718 --> 00:07:01,154
I already booked
the plane tickets, Frank.
121
00:07:01,187 --> 00:07:04,624
I need this. We need this.
122
00:07:04,657 --> 00:07:06,692
So, we're going.
123
00:07:06,726 --> 00:07:08,127
He's not going to like it, Edna,
124
00:07:08,161 --> 00:07:11,564
and I'm not sure
125
00:07:11,631 --> 00:07:13,299
if now is the time
we should leave him alone.
126
00:07:13,332 --> 00:07:15,234
He's not alone.
127
00:07:15,301 --> 00:07:17,069
He's got Jackson,
128
00:07:17,136 --> 00:07:19,405
and it looks like Maggie's
going to be here for a while.
129
00:07:19,472 --> 00:07:22,475
So, maybe those two will get
a chance to sort things out.
130
00:07:25,678 --> 00:07:27,013
Could be right.
131
00:07:28,681 --> 00:07:29,916
I'm always right.
132
00:07:31,050 --> 00:07:39,659
♪
133
00:07:45,064 --> 00:07:49,869
♪I'm torn between
the past that I wanna keep ♪
134
00:07:52,271 --> 00:07:55,708
♪With the fear that I could
lose that part of me ♪
135
00:07:58,411 --> 00:08:02,915
♪Try to hold myself together
while I risk it all ♪
136
00:08:08,588 --> 00:08:11,791
You know they sell
firewood at The Outpost.
137
00:08:11,858 --> 00:08:13,059
Yeah.
138
00:08:17,697 --> 00:08:20,032
Blowing off a little steam.
139
00:08:20,066 --> 00:08:21,534
I can see that.
140
00:08:21,567 --> 00:08:23,870
Thought I'd come by
and check on your jaw.
141
00:08:23,903 --> 00:08:26,572
Thank you.
142
00:08:26,606 --> 00:08:28,474
I just iced it last night.
143
00:08:28,541 --> 00:08:30,376
I don't think it'll bruise.
144
00:08:30,409 --> 00:08:32,144
May I?
145
00:08:32,211 --> 00:08:33,446
Sure.
146
00:08:38,050 --> 00:08:39,252
Does it hurt?
147
00:08:39,285 --> 00:08:40,920
A little.
148
00:08:45,558 --> 00:08:47,393
What's the prognosis, doc?
149
00:08:47,426 --> 00:08:50,329
Looks like you'll live
to see another day.
150
00:08:54,133 --> 00:08:55,668
Thank God.
151
00:08:55,735 --> 00:08:59,105
you know,
Andrew sure can throw a punch.
152
00:08:59,138 --> 00:09:01,841
I thought surgeons were supposed
to be precious with their hands.
153
00:09:01,908 --> 00:09:04,577
We are, normally.
154
00:09:04,610 --> 00:09:06,078
Can't believe he did that.
155
00:09:06,112 --> 00:09:08,281
I just think
he had too much to drink.
156
00:09:08,314 --> 00:09:09,515
Yeah, well,
that's not an excuse.
157
00:09:09,582 --> 00:09:11,784
It was way out of line.
158
00:09:11,817 --> 00:09:14,787
I can see how he would
have misunderstood my texts.
159
00:09:14,820 --> 00:09:16,656
Why was he going
through my phone
160
00:09:16,689 --> 00:09:19,525
and then erasing the messages?
It's just...
161
00:09:19,592 --> 00:09:20,793
It's crossing a line.
162
00:09:20,826 --> 00:09:22,094
Um...
163
00:09:24,797 --> 00:09:27,199
I could go over there,
try to smooth things out.
164
00:09:29,335 --> 00:09:32,672
no, it's okay.
165
00:09:32,705 --> 00:09:33,940
He left.
166
00:09:37,109 --> 00:09:39,045
I'm really sorry about that.
167
00:09:39,111 --> 00:09:41,681
Yeah, it's probably
for the best.
168
00:09:43,382 --> 00:09:46,986
I do push people away
when they get too close.
169
00:09:47,019 --> 00:09:48,888
Why?
170
00:09:48,955 --> 00:09:51,190
I don't know.
My mother says I've been
171
00:09:51,223 --> 00:09:52,858
doing it since I was a kid.
172
00:09:57,296 --> 00:09:58,564
So, what now?
173
00:10:01,200 --> 00:10:06,005
Stay here until I have
to head back for the trial.
174
00:10:06,038 --> 00:10:08,040
I have to see how that
plays out before I can
175
00:10:08,074 --> 00:10:09,342
make any other plans.
176
00:10:09,375 --> 00:10:12,144
If I'm negligent
then they'll have
177
00:10:12,178 --> 00:10:15,848
a strong case for
going after my license.
178
00:10:15,881 --> 00:10:19,218
I have worked so hard
to become a surgeon.
179
00:10:19,251 --> 00:10:22,254
You don't have to
do this alone, Maggie.
180
00:10:23,489 --> 00:10:26,158
Come on. Let's talk about it.
181
00:10:26,192 --> 00:10:27,660
Help you feel better.
182
00:10:27,693 --> 00:10:30,696
You're different, aren't you?
183
00:10:30,730 --> 00:10:32,565
How's that?
184
00:10:32,598 --> 00:10:34,700
I don't know.
185
00:10:34,734 --> 00:10:36,402
In my experience,
most of the men in my life
186
00:10:36,435 --> 00:10:39,205
aren't big on listening.
187
00:10:39,238 --> 00:10:43,376
Yeah, I helped raise my
two sisters and younger brother.
188
00:10:43,409 --> 00:10:46,212
So, I guess
it's second nature to me.
189
00:10:46,245 --> 00:10:50,049
Looks like being an only child
had its drawbacks, then.
190
00:10:50,082 --> 00:10:51,751
Well, what about your parents?
191
00:10:51,784 --> 00:10:55,287
Yeah, I mean, they tried,
but they were so busy.
192
00:10:55,354 --> 00:10:58,090
My stepfather had his practice
and my mother was always
193
00:10:58,124 --> 00:10:59,458
wrapped up in her charity work.
194
00:10:59,525 --> 00:11:00,760
So, you had nobody to talk to.
195
00:11:02,895 --> 00:11:04,563
Maybe that explains
why it hasn't been
196
00:11:04,597 --> 00:11:06,232
so easy for me to open up.
197
00:11:08,401 --> 00:11:12,238
Repressing your emotions is only
going to make it worse, Maggie.
198
00:11:14,140 --> 00:11:18,277
And yesterday is
a prime example of that.
199
00:11:18,310 --> 00:11:21,480
Sorry for how
I coped with things.
200
00:11:21,547 --> 00:11:23,582
It's not healthy, Maggie.
201
00:11:25,217 --> 00:11:28,454
You might want to think
about making a change.
202
00:11:28,487 --> 00:11:30,322
Wouldn't even know
where to start.
203
00:11:33,793 --> 00:11:35,061
Come on.
204
00:11:36,796 --> 00:11:38,898
Where are we going?
205
00:11:38,931 --> 00:11:41,667
I think I know something
that could help. Come on.
206
00:11:48,641 --> 00:11:51,677
Alright, don't you two
be getting into any trouble.
207
00:11:51,711 --> 00:11:54,246
Eat healthy. No fish and chips.
208
00:11:54,313 --> 00:11:55,514
And no fried foods!
209
00:11:55,548 --> 00:11:57,049
He's a grown man, Edna.
210
00:11:57,083 --> 00:12:00,252
I know,
doesn't mean I can't worry.
211
00:12:00,319 --> 00:12:01,587
I'll be good.
212
00:12:03,689 --> 00:12:06,192
Really?
I'll be waiting by the truck.
213
00:12:07,893 --> 00:12:09,528
And don't forget to
tell him about our trip.
214
00:12:09,562 --> 00:12:19,572
♪
215
00:12:34,420 --> 00:12:38,090
Rafe. Hey, buddy.
What can I get you?
216
00:12:38,124 --> 00:12:39,925
just a cup of coffee.
217
00:12:41,360 --> 00:12:42,561
You're not working today?
218
00:12:42,595 --> 00:12:44,864
No, day off.
219
00:12:44,897 --> 00:12:47,099
You have plans?
220
00:12:47,133 --> 00:12:48,367
Not really, no.
221
00:12:48,400 --> 00:12:51,704
Fine. I'll be right back.
222
00:12:51,737 --> 00:12:52,972
Okay.
223
00:12:55,541 --> 00:12:58,978
Hey, Sydney. Take this to Rafe.
224
00:12:59,044 --> 00:13:00,246
Why can't you do it?
225
00:13:00,279 --> 00:13:01,580
What is up with you two?
226
00:13:01,614 --> 00:13:03,249
What do you mean?
227
00:13:03,282 --> 00:13:04,650
I saw you last night.
228
00:13:04,717 --> 00:13:07,052
You obviously like the guy.
229
00:13:07,086 --> 00:13:09,255
He clearly likes you
for some reason.
230
00:13:09,288 --> 00:13:10,589
He's got the day off.
231
00:13:10,623 --> 00:13:13,125
Why don't you
take the afternoon,
232
00:13:13,159 --> 00:13:14,560
and ask the guy out already?
233
00:13:17,563 --> 00:13:19,665
I can't. What about Finn?
Who's going to watch him?
234
00:13:19,732 --> 00:13:22,802
I'm perfectly capable
of entertaining my son.
235
00:13:22,835 --> 00:13:24,804
Besides, we can use some
quality time together.
236
00:13:26,138 --> 00:13:27,339
What about the diner?
237
00:13:27,406 --> 00:13:29,975
Stop with the excuses.
238
00:13:30,009 --> 00:13:31,477
I got it under control.
239
00:13:31,510 --> 00:13:33,846
Okay. Okay.
240
00:13:33,913 --> 00:13:35,147
Thank you.
241
00:13:46,659 --> 00:13:47,860
Hey.
242
00:13:47,927 --> 00:13:49,929
Hey...
243
00:13:49,962 --> 00:13:51,931
Saw you leave the bar
with Lola last night.
244
00:13:51,964 --> 00:13:55,701
Yup. We,
split a cab back to Timberlake.
245
00:13:58,704 --> 00:14:00,840
I texted but you didn't reply.
246
00:14:05,878 --> 00:14:08,280
Rob mentioned that
you have a day off.
247
00:14:08,314 --> 00:14:10,649
I thought maybe, if you wanted,
248
00:14:10,683 --> 00:14:12,785
we could do something later?
249
00:14:14,386 --> 00:14:16,121
I'm sorry,
are you asking me out on a date?
250
00:14:16,155 --> 00:14:17,823
What if I am?
251
00:14:17,857 --> 00:14:21,060
I asked yesterday and you said
you weren't interested.
252
00:14:21,126 --> 00:14:23,562
A girl can change her mind,
can't she?
253
00:14:25,064 --> 00:14:27,333
Okay. Cool.
What do you want to do?
254
00:14:27,366 --> 00:14:29,001
Surprise me.
255
00:14:29,034 --> 00:14:31,136
Yeah, alright. I'll pick you up
in a couple hours, okay?
256
00:14:32,404 --> 00:14:34,373
'Kay.
257
00:14:34,406 --> 00:14:44,416
♪
258
00:14:45,818 --> 00:14:47,052
This is good.
259
00:14:48,754 --> 00:14:50,422
I don't understand.
260
00:14:50,489 --> 00:14:52,057
Why are we here?
261
00:14:52,091 --> 00:14:54,226
I want to show you something
I learned help me cope
262
00:14:54,260 --> 00:14:55,661
when Lynn got sick.
263
00:14:55,694 --> 00:14:58,530
Okay. What's that?
264
00:14:58,564 --> 00:14:59,932
Well, maybe you've heard of it.
265
00:14:59,999 --> 00:15:01,734
It's a technique called
the primal scream.
266
00:15:01,767 --> 00:15:06,505
You want me to scream here,
in the middle of the forest?
267
00:15:06,538 --> 00:15:08,841
Help you deal with
your repressed emotions.
268
00:15:08,874 --> 00:15:12,711
I prefer my treatments a little
more grounded in science.
269
00:15:12,745 --> 00:15:14,246
Maggie, you have to
let your guard down,
270
00:15:14,280 --> 00:15:15,948
and it'll help you
with your anxiety.
271
00:15:18,584 --> 00:15:20,219
How's it work?
272
00:15:20,252 --> 00:15:24,590
It's about yelling deep down
from your inner core
273
00:15:24,623 --> 00:15:28,427
and truly allowing
yourself to lose control.
274
00:15:29,962 --> 00:15:31,230
Let me show you.
275
00:15:48,280 --> 00:15:51,383
Okay, your turn.
276
00:15:51,417 --> 00:15:53,953
I'm good. Thanks.
277
00:15:55,788 --> 00:15:58,290
Come on.
What do you have to lose?
278
00:15:58,324 --> 00:15:59,758
Maggie, stop thinking.
279
00:15:59,792 --> 00:16:01,493
You need to learn to
get out of your head
280
00:16:01,560 --> 00:16:04,229
and just let go.
281
00:16:04,263 --> 00:16:07,566
I'll give it a try,
but I'm not going to do it
282
00:16:07,599 --> 00:16:09,335
if you're just
standing there staring at me.
283
00:16:13,105 --> 00:16:14,506
This better?
284
00:16:14,573 --> 00:16:17,242
Okay.
285
00:16:17,276 --> 00:16:19,678
Go for it whenever you're ready.
286
00:16:24,516 --> 00:16:26,952
Um...
287
00:16:26,986 --> 00:16:28,320
Did you go?
I didn't hear anything.
288
00:16:28,354 --> 00:16:30,789
No, I just-- One second.
289
00:16:32,524 --> 00:16:35,194
Hey. Just breathe.
290
00:16:37,296 --> 00:16:40,199
Focus on your feelings, okay?
291
00:16:40,265 --> 00:16:43,035
Maybe something from
way back in your past.
292
00:16:43,102 --> 00:16:45,137
Something you
haven't dealt with.
293
00:16:45,170 --> 00:16:48,340
That shouldn't be too difficult.
294
00:16:48,374 --> 00:16:58,384
♪
295
00:17:01,186 --> 00:17:02,654
Daddy!
296
00:17:02,688 --> 00:17:04,189
- Come on, Maggie.
- I don't want to go!
297
00:17:04,223 --> 00:17:07,326
Stop it! Stop pulling. Let's go.
298
00:17:07,359 --> 00:17:08,560
- We have to go, sweetie.
- I don't want to leave!
299
00:17:08,627 --> 00:17:10,162
- I don't care!
- Daddy!
300
00:17:10,195 --> 00:17:13,999
Come on.
Get in the car. Let's go.
301
00:17:14,033 --> 00:17:15,801
- Get in the car.
- Phoebe! Don't do this!
302
00:17:15,834 --> 00:17:17,669
- I have to! Go, go!
- Don't do this!
303
00:17:17,703 --> 00:17:19,705
- Maggie!
- Daddy!
304
00:17:20,706 --> 00:17:22,041
Maggie!
305
00:17:22,074 --> 00:17:23,308
Daddy!
306
00:17:23,342 --> 00:17:25,544
No!
307
00:17:33,752 --> 00:17:35,187
I don't know
where that came from.
308
00:17:38,524 --> 00:17:41,226
that's so embarrassing.
309
00:17:41,260 --> 00:17:44,563
Hey, you have nothing
to be embarrassed about.
310
00:17:44,596 --> 00:17:47,433
That reaction's
perfectly normal.
311
00:17:50,736 --> 00:17:53,005
Let's get you back.
312
00:17:53,038 --> 00:17:54,273
Get you all cleaned up.
313
00:17:55,374 --> 00:17:57,376
Come on.
314
00:18:00,112 --> 00:18:03,682
♪
315
00:18:03,715 --> 00:18:05,751
Hey.
316
00:18:05,784 --> 00:18:07,186
Hello.
317
00:18:07,219 --> 00:18:09,221
- How's it going?
- Good. How're you?
318
00:18:09,254 --> 00:18:11,356
You, ready to
give this another go?
319
00:18:11,390 --> 00:18:13,459
Absolutely. Just one sec.
320
00:18:13,525 --> 00:18:15,194
Looking to switch my
Intro to Philosophy
321
00:18:15,227 --> 00:18:16,862
for Anthropology.
322
00:18:16,895 --> 00:18:18,897
what's your major?
323
00:18:20,065 --> 00:18:21,700
Undeclared for now.
324
00:18:21,733 --> 00:18:22,968
Thought I'd have
a little fun first,
325
00:18:23,035 --> 00:18:24,736
maybe join a fraternity
or something.
326
00:18:24,770 --> 00:18:25,971
How about you?
327
00:18:26,038 --> 00:18:27,773
my dad's on the force.
328
00:18:27,806 --> 00:18:30,209
My grandpa was too.
It kind of runs in the family.
329
00:18:30,242 --> 00:18:31,877
That's pretty cool.
330
00:18:31,910 --> 00:18:33,812
So, when did you decide
you wanted to sign up?
331
00:18:33,879 --> 00:18:36,215
Just been the plan
since I was a kid.
332
00:18:36,248 --> 00:18:39,284
Really?
What about your drawings?
333
00:18:39,318 --> 00:18:41,653
Yeah, I wanted to
be an architect,
334
00:18:41,720 --> 00:18:43,789
but,
school's kind of expensive,
335
00:18:43,822 --> 00:18:47,059
and my parents are going through
a separation at the moment.
336
00:18:47,092 --> 00:18:48,760
Yeah, parents are splitting up.
That's tough.
337
00:18:48,794 --> 00:18:50,395
Mine almost did.
338
00:18:50,429 --> 00:18:53,398
They ended up
going to counselling.
339
00:18:53,432 --> 00:18:55,734
That helped them.
Yours could give it a try.
340
00:18:55,767 --> 00:18:58,670
Yeah. I don't think so.
341
00:18:58,737 --> 00:19:01,106
They, they can't
even be in the same room.
342
00:19:01,140 --> 00:19:02,574
What're they fighting about?
343
00:19:02,608 --> 00:19:05,110
My mom doesn't want me
joining the force
344
00:19:05,144 --> 00:19:07,312
and my dad thinks
she's overreacting.
345
00:19:07,346 --> 00:19:10,415
Well, what about you?
What do you want?
346
00:19:10,449 --> 00:19:13,252
I just wish
they'd quit fighting.
347
00:19:16,989 --> 00:19:20,626
Hey, how about after
the lesson we hang out?
348
00:19:20,659 --> 00:19:24,930
You know, do something fun,
take your mind off all that.
349
00:19:24,963 --> 00:19:26,165
That'd be awesome.
350
00:19:26,198 --> 00:19:27,933
Okay.
351
00:19:27,966 --> 00:19:29,301
You ready to go?
352
00:19:29,334 --> 00:19:31,370
Let's do this.
353
00:19:31,436 --> 00:19:32,638
Okay.
354
00:19:32,671 --> 00:19:38,510
♪
355
00:19:38,544 --> 00:19:41,513
I wanted to talk
to you about something.
356
00:19:41,547 --> 00:19:43,382
geez.
357
00:19:43,448 --> 00:19:44,883
Well, now you've gone
and done it.
358
00:19:46,852 --> 00:19:49,288
We're dead.
Edna's going to kill us.
359
00:19:49,321 --> 00:19:51,290
Not if she doesn't know,
and we're not going to tell her,
360
00:19:51,323 --> 00:19:52,624
right, Frank?
361
00:19:52,658 --> 00:19:54,026
She's going to know.
362
00:19:54,059 --> 00:19:55,627
How?
363
00:19:55,661 --> 00:19:57,729
Well, that woman,
she's got the sense of smell
364
00:19:57,796 --> 00:20:00,132
of a gypsy moth.
365
00:20:00,165 --> 00:20:02,301
Moths don't have noses, Frank.
366
00:20:02,334 --> 00:20:04,570
They use antennae.
367
00:20:04,636 --> 00:20:07,072
What'd you want to
talk to me about?
368
00:20:07,139 --> 00:20:10,542
Well, I noticed you didn't
say much at the meeting today.
369
00:20:10,576 --> 00:20:12,744
Because you'd spoken up
for the both of us.
370
00:20:12,811 --> 00:20:17,416
Sully, if a bird wants to fly,
let it spread its wings.
371
00:20:17,482 --> 00:20:20,752
Where'd you get that?
From a gum wrapper?
372
00:20:20,819 --> 00:20:22,321
I'm not the one chewing gum.
373
00:20:25,857 --> 00:20:28,660
Alright, I'll admit.
374
00:20:28,694 --> 00:20:31,196
When you were
in the hospital it...
375
00:20:31,230 --> 00:20:35,000
it threw me a little,
but I'm good now.
376
00:20:35,033 --> 00:20:36,768
You sure?
377
00:20:36,835 --> 00:20:39,071
Absolutely.
378
00:20:39,104 --> 00:20:41,073
I got you and Edna to lean on.
379
00:20:41,106 --> 00:20:49,114
♪
380
00:20:53,585 --> 00:20:55,520
I actually think
I'm feeling a little better.
381
00:20:55,554 --> 00:20:57,723
Can't believe
that really worked.
382
00:20:57,756 --> 00:21:01,193
Yeah, that was pretty intense.
383
00:21:02,794 --> 00:21:06,598
Um, you know,
not to pry, but,
384
00:21:06,632 --> 00:21:10,369
I mean, what was
the memory that took you there?
385
00:21:11,637 --> 00:21:14,473
Well, for me it was,...
386
00:21:15,874 --> 00:21:17,776
it was the worst day of my life.
387
00:21:17,809 --> 00:21:19,878
The day Lynn died.
388
00:21:19,911 --> 00:21:22,247
Yeah.
389
00:21:22,281 --> 00:21:24,716
I mean, just watching
her suffer,
390
00:21:24,750 --> 00:21:27,753
and knowing there was
nothing I could do.
391
00:21:27,786 --> 00:21:29,821
I'm sorry, Cal.
392
00:21:29,888 --> 00:21:31,790
You know, the crazy thing...
393
00:21:33,959 --> 00:21:35,961
...is that even after
she was diagnosed...
394
00:21:37,729 --> 00:21:39,965
...I still believed
we'd grow old together.
395
00:21:43,268 --> 00:21:46,838
It was only after she died that
396
00:21:46,905 --> 00:21:49,675
I finally understood that
we'd never be together again.
397
00:21:52,177 --> 00:21:53,912
False hope...
398
00:21:55,681 --> 00:21:56,948
...can really do
a number on you.
399
00:21:59,651 --> 00:22:01,453
Yeah.
400
00:22:01,486 --> 00:22:04,823
When my mother first
took me away from here,
401
00:22:04,856 --> 00:22:07,092
she never told me why,
402
00:22:07,125 --> 00:22:10,662
and, you know, somehow I just
thought that it was my fault,
403
00:22:10,696 --> 00:22:12,831
that I'd done something wrong.
404
00:22:17,302 --> 00:22:20,505
Even still, I waited for
Sully to come and get me.
405
00:22:24,443 --> 00:22:27,145
You know, but he never did.
406
00:22:29,181 --> 00:22:30,949
Letting go of someone's hard
when your whole world
407
00:22:30,982 --> 00:22:33,151
revolves around them.
408
00:22:33,185 --> 00:22:39,524
♪
409
00:22:45,697 --> 00:22:48,400
Do you mind?
I'm waiting for someone.
410
00:22:49,701 --> 00:22:51,203
What is your problem?
411
00:22:53,238 --> 00:22:54,473
Rafe?
412
00:22:56,875 --> 00:22:59,010
I didn't know
you owned a motorcycle.
413
00:22:59,044 --> 00:23:00,812
Or did you rent this
just to impress me?
414
00:23:00,846 --> 00:23:02,180
No. No, not quite.
415
00:23:02,214 --> 00:23:03,715
My dad taught me
when I was a kid.
416
00:23:03,749 --> 00:23:05,350
Saved up, bought my first one
when I was 17.
417
00:23:07,085 --> 00:23:08,587
What about you?
You like motorcycles?
418
00:23:08,653 --> 00:23:10,155
I don't know.
I've never been on one before.
419
00:23:10,188 --> 00:23:11,590
well. You're in luck. Here.
420
00:23:11,656 --> 00:23:15,360
Today is your lucky day.
Come on, hop on.
421
00:23:15,394 --> 00:23:17,262
Yeah, I don't know about this.
422
00:23:17,329 --> 00:23:18,563
You won't know until you try.
423
00:23:19,931 --> 00:23:21,366
Okay. What the hell.
424
00:23:23,335 --> 00:23:24,536
There you go.
425
00:23:32,277 --> 00:23:33,512
Alright, you ready?
426
00:23:33,545 --> 00:23:34,880
I think so?
427
00:23:34,913 --> 00:23:36,581
Hold on.
428
00:23:37,682 --> 00:23:39,251
♪The road is wide open ♪
429
00:23:39,284 --> 00:23:43,054
♪There's no one
for miles around ♪
430
00:23:45,424 --> 00:23:48,260
♪And I heard a song
through the static ♪
431
00:23:48,293 --> 00:23:49,594
♪I'm on my way ♪
432
00:23:49,628 --> 00:23:52,931
♪
433
00:23:52,964 --> 00:23:55,200
♪There's light
in the distance ♪
434
00:23:55,233 --> 00:23:59,237
♪And all I can do
is keep driving ♪
435
00:24:01,273 --> 00:24:06,278
♪Mistakes that I made fade
in the mirror behind me ♪
436
00:24:09,481 --> 00:24:14,152
♪There was a scar,
but I shed my skin ♪
437
00:24:14,219 --> 00:24:19,224
♪Tore me apart
so I could begin ♪
438
00:24:21,293 --> 00:24:23,295
♪Conceal it or feel it,
I'm going ♪
439
00:24:23,328 --> 00:24:24,830
♪I'm on my way ♪
440
00:24:30,836 --> 00:24:32,671
Wow. Okay, so you were right.
441
00:24:33,772 --> 00:24:34,973
That was incredible.
442
00:24:36,775 --> 00:24:40,412
Maybe we should, skip lunch,
and just go back to your place?
443
00:24:40,445 --> 00:24:42,514
Nice try. You said
you wanted to go on a date,
444
00:24:42,581 --> 00:24:43,782
and that means
taking the time to
445
00:24:43,815 --> 00:24:45,116
get to know each other better.
446
00:24:45,150 --> 00:24:46,852
- I work at the diner.
- No.
447
00:24:46,918 --> 00:24:48,119
I live with Rob and Finn.
There's really not much else--
448
00:24:48,153 --> 00:24:49,454
You said you wouldn't do that.
449
00:24:49,488 --> 00:24:51,122
I want to know
everything about you.
450
00:24:51,156 --> 00:24:53,692
Okay, fine.
What do you want to know?
451
00:24:53,758 --> 00:24:56,795
♪
452
00:24:56,828 --> 00:24:58,597
There you go.
453
00:24:58,630 --> 00:25:00,131
It's a pretty easy climb.
454
00:25:03,268 --> 00:25:07,305
It looks pretty high.
455
00:25:07,339 --> 00:25:08,707
I'm not so sure about this.
456
00:25:08,773 --> 00:25:09,975
It's going to be fine.
457
00:25:10,008 --> 00:25:12,344
Just remember to
keep looking up.
458
00:25:12,377 --> 00:25:15,046
Whoo, I don't feel so good,
Jackson.
459
00:25:15,113 --> 00:25:18,650
You okay?
460
00:25:18,683 --> 00:25:22,721
Everything is spinning and I--
I feel like I can't breathe.
461
00:25:22,787 --> 00:25:24,623
Okay, um,
why don't we just sit down
462
00:25:24,656 --> 00:25:26,525
and, like,
take a couple deep breaths?
463
00:25:26,558 --> 00:25:28,326
I'm so dizzy.
464
00:25:29,628 --> 00:25:30,862
I think I'm going to be sick.
465
00:25:33,131 --> 00:25:34,399
Ooh.
466
00:25:36,001 --> 00:25:38,069
Kaleb, are you okay?
467
00:25:38,136 --> 00:25:39,704
my God. Are you alright?
468
00:25:41,039 --> 00:25:42,307
Kaleb.
469
00:25:43,642 --> 00:25:45,176
Has-- Has this happened before?
470
00:25:45,210 --> 00:25:46,811
There's no signal.
471
00:25:46,845 --> 00:25:48,046
I'll go get help.
472
00:25:48,079 --> 00:25:50,015
Favourite movie.
473
00:25:52,484 --> 00:25:54,085
City of Angels.
474
00:25:54,152 --> 00:25:55,153
Favourite book.
475
00:25:55,186 --> 00:25:56,521
The Thorn Birds.
476
00:25:59,057 --> 00:26:01,059
I haven't heard of that one.
477
00:26:01,092 --> 00:26:05,363
It's only one of the most tragic
romance stories of all time.
478
00:26:05,397 --> 00:26:06,731
They even made
a mini series out of it.
479
00:26:06,765 --> 00:26:08,333
Okay, cool.
480
00:26:08,366 --> 00:26:10,936
How about team Wonder Woman
or Captain Marvel?
481
00:26:11,002 --> 00:26:12,604
Lasso of Truth, definitely.
482
00:26:14,406 --> 00:26:16,107
So, is it my turn now?
483
00:26:16,174 --> 00:26:17,876
Shoot.
484
00:26:17,909 --> 00:26:19,878
Have any brothers or sisters?
485
00:26:19,911 --> 00:26:21,446
Yeah. Yeah, I'm one of five.
486
00:26:21,513 --> 00:26:23,548
Well, six if you count Connie.
487
00:26:23,582 --> 00:26:25,550
Connie?
488
00:26:25,584 --> 00:26:28,286
Yeah, she moved in
probably early high school.
489
00:26:28,353 --> 00:26:30,255
How come?
490
00:26:30,288 --> 00:26:32,257
she had a falling out with
her parents and stuff. So...
491
00:26:32,290 --> 00:26:34,693
I didn't know that.
492
00:26:34,726 --> 00:26:36,261
Is that why you two
are so close?
493
00:26:36,294 --> 00:26:38,930
Yeah, she's always been
kind of like a big sister to me,
494
00:26:38,964 --> 00:26:41,633
you know? Always there when
I needed her kind of deal.
495
00:26:41,700 --> 00:26:44,202
that sounds a lot like Rob.
496
00:26:44,235 --> 00:26:46,871
It's actually why I came back
to help when Sarah died.
497
00:26:48,139 --> 00:26:50,375
But, I mean...
498
00:26:50,408 --> 00:26:52,377
Modelling. New York.
499
00:26:52,410 --> 00:26:53,878
It's a tough decision.
500
00:26:53,912 --> 00:26:55,480
I mean, coming back to
a small town like this.
501
00:26:55,547 --> 00:26:57,482
Yeah, actually it's not
as hard as you might think.
502
00:26:57,549 --> 00:26:59,250
Really? I mean, I don't know.
503
00:26:59,284 --> 00:27:01,052
The way I see it, the glitz,
the glamour, the travelling.
504
00:27:01,086 --> 00:27:02,487
The parties even.
505
00:27:02,554 --> 00:27:04,489
There's a lot more to
modelling than that.
506
00:27:04,556 --> 00:27:05,757
No, I didn't mean--
507
00:27:05,790 --> 00:27:07,158
Can we just drop it, please?
508
00:27:07,225 --> 00:27:08,560
I don't want to talk
about this anymore.
509
00:27:08,593 --> 00:27:16,768
♪
510
00:27:16,801 --> 00:27:18,003
I don't think
I ever asked you how long
511
00:27:18,069 --> 00:27:20,472
you were planning
on staying here.
512
00:27:20,505 --> 00:27:23,508
When I first arrived
I was thinking
513
00:27:23,575 --> 00:27:27,012
it'll only be a few weeks, yeah.
514
00:27:27,078 --> 00:27:30,815
But then this little
place started to grow on me.
515
00:27:30,849 --> 00:27:33,752
But didn't you say you
took a leave of absence?
516
00:27:33,785 --> 00:27:35,320
Won't your work be
expecting you back?
517
00:27:36,788 --> 00:27:38,323
I'm not sure I will go back.
518
00:27:41,126 --> 00:27:44,129
What about all those
years of law school?
519
00:27:44,162 --> 00:27:48,166
Losing Lynn, it really made me
520
00:27:48,199 --> 00:27:49,768
realize how short life is.
521
00:27:51,503 --> 00:27:54,506
And I don't want to spend
another minute doing something
522
00:27:54,539 --> 00:27:56,808
that doesn't make me happy.
523
00:27:56,841 --> 00:27:58,276
You know?
524
00:28:00,011 --> 00:28:02,814
Cal! Anyone home?
525
00:28:02,847 --> 00:28:04,683
Cal!
526
00:28:04,716 --> 00:28:06,384
I need help! Cal!
527
00:28:06,451 --> 00:28:07,652
Jackson?
528
00:28:07,686 --> 00:28:09,054
- Hey.
- What's wrong?
529
00:28:09,120 --> 00:28:10,722
It's Kaleb! He's, like,
really, really sick.
530
00:28:10,789 --> 00:28:11,990
We just started climbing and--
531
00:28:12,023 --> 00:28:13,558
Just tell me what's going on.
532
00:28:13,625 --> 00:28:15,326
He's really dizzy
and he can't stop throwing up.
533
00:28:15,360 --> 00:28:16,661
Jackson, where is he now?
534
00:28:16,695 --> 00:28:18,296
It's not far.
Come on. I'll show you.
535
00:28:18,329 --> 00:28:19,564
Lead the way.
536
00:28:24,636 --> 00:28:34,646
♪
537
00:28:39,217 --> 00:28:42,353
Did I say something wrong?
538
00:28:42,387 --> 00:28:44,322
No. It's not you.
539
00:28:44,355 --> 00:28:48,359
I just get anxious
talking about New York.
540
00:28:48,393 --> 00:28:50,729
What happened?
541
00:28:50,795 --> 00:28:53,131
Nothing I want to
get into right now.
542
00:28:54,699 --> 00:28:57,302
Thought we were supposed
to be having a nice time.
543
00:28:57,335 --> 00:29:00,872
Tell you what? How about I stop
asking so many questions,
544
00:29:00,905 --> 00:29:02,674
and we'll go get a nice lunch?
545
00:29:04,409 --> 00:29:05,677
Sounds like a good idea.
546
00:29:07,378 --> 00:29:08,646
Come on.
547
00:29:12,417 --> 00:29:17,055
♪
548
00:29:17,088 --> 00:29:18,323
He's over here.
549
00:29:20,558 --> 00:29:22,861
Hi. I'm Dr. Sullivan.
I'm here to help you.
550
00:29:22,894 --> 00:29:24,095
It's Kaleb, right?
551
00:29:24,162 --> 00:29:25,363
Yeah.
552
00:29:25,396 --> 00:29:27,198
Alright, can you
tell me what's going on?
553
00:29:27,232 --> 00:29:30,602
every time I move I feel
like I'm going to be sick,
554
00:29:30,668 --> 00:29:32,771
and it's like the whole
world won't stop spinning.
555
00:29:32,837 --> 00:29:36,407
Okay, um, I just need to
ask you some questions first.
556
00:29:36,441 --> 00:29:38,543
Are you on any medications?
557
00:29:38,576 --> 00:29:39,778
- No.
- Have you taken any drugs?
558
00:29:39,844 --> 00:29:41,279
No.
559
00:29:41,346 --> 00:29:42,580
Any allergies
or pre-existing conditions?
560
00:29:42,614 --> 00:29:44,716
No, no, no. That was bad.
561
00:29:44,749 --> 00:29:46,551
What were you doing when
you started to feel sick?
562
00:29:46,584 --> 00:29:49,454
We were just about
to start climbing
563
00:29:49,521 --> 00:29:51,222
and all I did was look up.
564
00:29:51,256 --> 00:29:53,291
Okay, I'm going to need you
to sit up to examine you.
565
00:29:53,358 --> 00:29:54,926
no. No, I can't do it.
566
00:29:54,959 --> 00:29:56,261
No, you can. We're all
going to help you. Ready?
567
00:29:56,294 --> 00:29:58,797
On the count of three.
One. Two. Three.
568
00:30:01,900 --> 00:30:03,101
Is he going to be okay?
569
00:30:03,134 --> 00:30:05,136
Yeah, let me just take a minute.
570
00:30:07,238 --> 00:30:11,109
♪
571
00:30:11,142 --> 00:30:13,745
Okay. Alright. Now.
572
00:30:13,778 --> 00:30:15,380
I'm going to need you
to turn your head to the side,
573
00:30:15,413 --> 00:30:17,448
and I'm going to sit you
back really quickly. Ready?
574
00:30:17,482 --> 00:30:18,883
One, two, three.
575
00:30:18,917 --> 00:30:20,618
There.
576
00:30:20,652 --> 00:30:22,754
So, I think Kaleb here is
suffering from a severe case of
577
00:30:22,787 --> 00:30:24,989
benign paroxysmal
positional vertigo.
578
00:30:25,056 --> 00:30:27,225
Vertigo. So, he's got
an inner-ear problem?
579
00:30:27,258 --> 00:30:28,459
That's right.
580
00:30:28,493 --> 00:30:29,460
I think you have
some loose crystals
581
00:30:29,494 --> 00:30:30,829
in your right ear, Kaleb.
582
00:30:30,895 --> 00:30:32,430
So, that's what's
making me feel so sick?
583
00:30:32,463 --> 00:30:34,432
Vertigo causes
dizziness and nausea,
584
00:30:34,465 --> 00:30:36,100
which trigger the fight
or flight response,
585
00:30:36,134 --> 00:30:39,504
causing feelings
of extreme anxiety.
586
00:30:39,571 --> 00:30:40,805
I'll roll you over.
587
00:30:40,839 --> 00:30:42,974
Okay.
588
00:30:43,007 --> 00:30:45,109
Just gotta finish moving
the crystals back into place,
589
00:30:45,143 --> 00:30:47,345
and then all the feelings of
dizziness, nausea, anxiety
590
00:30:47,412 --> 00:30:49,180
should resolve.
591
00:30:49,247 --> 00:30:50,982
Ready?
We're going to sit you up.
592
00:30:51,015 --> 00:30:52,951
Nice.
593
00:30:52,984 --> 00:30:54,619
And head straight.
594
00:30:54,652 --> 00:30:56,254
And try not to move it too much.
595
00:30:56,287 --> 00:30:59,424
I feel better already.
596
00:30:59,457 --> 00:31:00,825
I can show you how
to do this on your own
597
00:31:00,859 --> 00:31:02,093
in case you start
feeling this way again.
598
00:31:02,126 --> 00:31:04,462
You alright?
599
00:31:04,495 --> 00:31:05,763
Yeah.
600
00:31:08,266 --> 00:31:11,436
you're back. Good.
601
00:31:11,469 --> 00:31:13,504
What's that smell?
602
00:31:13,538 --> 00:31:15,006
Mulled vinegar.
603
00:31:15,039 --> 00:31:17,108
You weren't kidding
about that nose on her.
604
00:31:17,141 --> 00:31:18,443
Sully's idea.
605
00:31:19,978 --> 00:31:22,881
Nothing but salads
for you while we're away.
606
00:31:22,947 --> 00:31:24,182
Edna--
607
00:31:24,215 --> 00:31:26,117
What do you mean
"while we're away"?
608
00:31:26,150 --> 00:31:29,320
Frank and I are
going on vacation.
609
00:31:29,354 --> 00:31:31,055
You didn't tell him, Frank?
610
00:31:31,122 --> 00:31:32,323
Vacation?
611
00:31:32,357 --> 00:31:33,691
We're taking a trip to Alberta.
612
00:31:33,725 --> 00:31:35,159
Who told you
you could go on vacation?
613
00:31:35,193 --> 00:31:37,729
Frank and I don't need
your permission, Sully.
614
00:31:39,364 --> 00:31:41,299
So, when is this trip happening?
615
00:31:41,332 --> 00:31:43,167
Tomorrow.
616
00:31:43,201 --> 00:31:45,670
Tomorrow?! How am I supposed
to find somebody by tomorrow?
617
00:31:45,703 --> 00:31:47,639
I talked to Maggie
and Jackson about helping out
618
00:31:47,672 --> 00:31:49,741
and it's all sorted.
So, there's nothing for you
619
00:31:49,807 --> 00:31:51,075
to worry about.
620
00:31:51,142 --> 00:31:52,844
Fine. How long you
gonna be gone?
621
00:31:52,877 --> 00:31:53,845
Just a few weeks.
622
00:31:53,878 --> 00:31:55,146
"Just a few weeks."
623
00:32:08,993 --> 00:32:10,995
You didn't need
to go to all this trouble.
624
00:32:11,029 --> 00:32:12,430
We could've just
grabbed lunch at the diner.
625
00:32:12,497 --> 00:32:14,332
After what you did?
626
00:32:14,365 --> 00:32:16,267
it really wasn't
anything special.
627
00:32:16,334 --> 00:32:19,404
It was for Kaleb.
628
00:32:19,437 --> 00:32:23,107
Now, why don't you let someone
do something special for you,
629
00:32:23,174 --> 00:32:25,043
for a change?
630
00:32:25,076 --> 00:32:27,111
Can't remember the last time
anyone took me on a picnic.
631
00:32:27,178 --> 00:32:29,547
this isn't
just any old picnic.
632
00:32:29,580 --> 00:32:31,883
I'm taking you to
my favourite spot.
633
00:32:31,916 --> 00:32:33,451
You coming?
634
00:32:36,054 --> 00:32:45,063
♪
635
00:32:46,564 --> 00:32:49,467
I know that this
is last minute, Sully,
636
00:32:49,534 --> 00:32:50,935
but we really need
to take this trip
637
00:32:50,969 --> 00:32:52,203
after everything
that's happened.
638
00:32:52,236 --> 00:32:54,372
I know. It's alright. I'm fine.
639
00:32:54,405 --> 00:32:57,809
Bookings are down anyway, so...
640
00:32:57,875 --> 00:32:59,877
At least one of us
should have some fun, right?
641
00:32:59,911 --> 00:33:01,746
You sure?
642
00:33:01,779 --> 00:33:03,748
Like I said,
it's just a couple of weeks.
643
00:33:03,781 --> 00:33:05,049
What could go wrong?
644
00:33:05,083 --> 00:33:10,088
♪
645
00:33:19,130 --> 00:33:21,532
I can't believe this is
your favourite spot, too.
646
00:33:21,599 --> 00:33:24,035
I used to come here
all the time when things
647
00:33:24,102 --> 00:33:25,770
between my parents got bad.
648
00:33:25,803 --> 00:33:29,173
It was really that bad,
649
00:33:29,207 --> 00:33:30,775
Yeah.
650
00:33:30,808 --> 00:33:32,777
My mom wanted me to
go to the top schools,
651
00:33:32,810 --> 00:33:35,613
and she thought that
being here would limit me,
652
00:33:35,646 --> 00:33:38,850
and-- and Sully thought
that there was more to life
653
00:33:38,883 --> 00:33:40,685
than just money.
654
00:33:40,718 --> 00:33:41,953
They're just different people
655
00:33:41,986 --> 00:33:43,321
wanting different
things in life.
656
00:33:43,354 --> 00:33:45,790
Well, how'd they
end up together, then?
657
00:33:45,823 --> 00:33:49,060
my mother came back on
a summer vacation with a friend,
658
00:33:49,127 --> 00:33:51,896
and met Sully, fell in love.
659
00:33:54,032 --> 00:33:56,534
And she told me he was like
no one she'd ever met before.
660
00:33:58,870 --> 00:34:00,071
They eloped.
661
00:34:00,138 --> 00:34:02,040
Whoa.
662
00:34:02,073 --> 00:34:04,675
But her parents hated him.
663
00:34:04,709 --> 00:34:06,044
They said he'd never
be able to give her
664
00:34:06,077 --> 00:34:07,812
the life that she wanted,
665
00:34:07,845 --> 00:34:11,315
and I guess she finally
decided that they're right.
666
00:34:11,349 --> 00:34:13,818
So, that's why
she moved you to Boston.
667
00:34:15,086 --> 00:34:17,755
That's a big change.
668
00:34:17,822 --> 00:34:20,525
Leaving all this
for the big city.
669
00:34:20,558 --> 00:34:23,694
It was.
670
00:34:23,728 --> 00:34:25,363
But I mean,
after a couple years,
671
00:34:25,396 --> 00:34:27,698
Boston grew on me.
Once I was in med school,
672
00:34:27,732 --> 00:34:31,869
I was so busy I think I forgot
how much I missed this place.
673
00:34:34,939 --> 00:34:36,240
So, why a neurosurgeon?
674
00:34:37,442 --> 00:34:39,510
watching my step-father.
675
00:34:39,544 --> 00:34:41,746
All his accomplishments
676
00:34:41,779 --> 00:34:43,414
and the way people
looked up to him.
677
00:34:45,616 --> 00:34:47,385
I guess I...
678
00:34:47,418 --> 00:34:50,455
I wanted to prove that
I could do that, too.
679
00:34:50,521 --> 00:34:52,723
Glad Maggie was
there to help you.
680
00:34:52,757 --> 00:34:54,425
Yeah, me too.
681
00:34:54,459 --> 00:34:57,862
So, did you still
want to hang out tonight?
682
00:34:57,895 --> 00:35:00,364
I'm actually kind of tired.
683
00:35:00,398 --> 00:35:04,235
Yeah, I get it. It's a long day.
684
00:35:04,268 --> 00:35:06,437
Well, I guess that's it for
our climbing lessons for now.
685
00:35:06,471 --> 00:35:08,706
Well, I was thinking,
if you're up for it,
686
00:35:08,739 --> 00:35:11,375
we can go for
a real climb tomorrow.
687
00:35:11,409 --> 00:35:12,777
See if I'm still
afraid of heights.
688
00:35:12,810 --> 00:35:15,646
Cool. Well, I'll see you
tomorrow morning.
689
00:35:17,582 --> 00:35:18,950
Hey, Jackson.
690
00:35:18,983 --> 00:35:21,586
You should tell
your dad the truth.
691
00:35:21,619 --> 00:35:22,820
About wanting to
be an architect.
692
00:35:22,887 --> 00:35:24,388
He wouldn't understand.
693
00:35:24,422 --> 00:35:28,059
You can't live your life
making other people happy.
694
00:35:28,092 --> 00:35:29,327
You have to do
what's best for you.
695
00:35:29,393 --> 00:35:31,295
I'll think about it.
696
00:35:31,329 --> 00:35:32,630
See you tomorrow for that climb.
697
00:35:32,663 --> 00:35:33,965
Yeah.
698
00:35:39,737 --> 00:35:44,442
"Heaven is under our feet
as well as above our heads."
699
00:35:44,475 --> 00:35:45,810
Henry David Thoreau.
700
00:35:47,411 --> 00:35:49,580
Alright, well, I grew up here,
701
00:35:49,614 --> 00:35:51,249
so it's clear
why I love the woods,
702
00:35:51,282 --> 00:35:54,152
but what about you?
What was your childhood like?
703
00:35:54,185 --> 00:35:56,754
My parents, they were nomads.
704
00:35:56,787 --> 00:35:58,623
They actually converted
an old school bus for us
705
00:35:58,656 --> 00:35:59,857
to travel across the country.
706
00:35:59,924 --> 00:36:01,826
What'd you do for school then?
707
00:36:01,859 --> 00:36:03,928
They didn't really
care too much about
708
00:36:03,961 --> 00:36:05,763
the idea of a formal education.
709
00:36:05,796 --> 00:36:08,633
But you went to law school,
though, didn't you?
710
00:36:08,666 --> 00:36:10,334
I did. I moved in
with my grandparents for
711
00:36:10,368 --> 00:36:11,802
a few years during high school.
712
00:36:13,471 --> 00:36:16,774
I had to leave my brother
and my sisters behind.
713
00:36:18,209 --> 00:36:19,944
It was hard.
714
00:36:21,145 --> 00:36:23,147
But now, here.
715
00:36:25,316 --> 00:36:28,052
Sullivan's Crossing.
716
00:36:28,119 --> 00:36:30,955
It's the first time in a really
long time that I felt...
717
00:36:35,193 --> 00:36:36,194
Peace.
718
00:36:36,227 --> 00:36:37,495
I know what you mean.
719
00:36:41,065 --> 00:36:43,467
I could use a little peace
in my life right now.
720
00:36:43,501 --> 00:36:45,469
You ever think about staying?
721
00:36:53,911 --> 00:36:55,146
You ever jumped?
722
00:36:55,179 --> 00:36:56,480
No! No, I'm too scared.
723
00:36:58,316 --> 00:36:59,817
Dr. Maggie Sullivan?
724
00:37:01,085 --> 00:37:02,753
Scared?
725
00:37:02,820 --> 00:37:05,156
I don't believe it. Nope.
726
00:37:05,189 --> 00:37:06,657
Alright, we need to remedy this.
727
00:37:10,494 --> 00:37:12,763
What are you doing?
728
00:37:12,830 --> 00:37:16,734
Well, you don't expect me
to jump in with my clothes on,
729
00:37:16,767 --> 00:37:18,269
now do you?
730
00:37:18,336 --> 00:37:19,570
Come on. I dare you.
731
00:37:23,341 --> 00:37:24,575
Okay.
732
00:37:30,181 --> 00:37:32,116
After you.
733
00:37:44,228 --> 00:37:46,264
Hey. So, how'd it go?
734
00:37:47,698 --> 00:37:49,300
Fine. How about you?
735
00:37:49,367 --> 00:37:50,601
Did you have
a good time with Finn?
736
00:37:50,635 --> 00:37:52,103
Okay.
737
00:37:52,136 --> 00:37:53,371
What happened?
738
00:37:53,404 --> 00:37:55,239
We got really busy
after you left.
739
00:37:55,273 --> 00:37:56,540
So, what did Finn do?
740
00:37:56,574 --> 00:37:59,543
He played video games
on my phone.
741
00:37:59,577 --> 00:38:01,279
The whole time I was gone?
742
00:38:01,312 --> 00:38:03,581
Please don't make me feel
any worse than I already do.
743
00:38:03,614 --> 00:38:05,549
Where is he now?
744
00:38:05,583 --> 00:38:09,887
He's in the back,
playing video games on my phone.
745
00:38:09,920 --> 00:38:11,222
I'm going to
take him to the park.
746
00:38:11,255 --> 00:38:13,624
He needs to get some fresh air.
747
00:38:13,658 --> 00:38:15,092
Come on, Finn.
Let's get out of here.
748
00:38:17,295 --> 00:38:19,964
I don't know about this.
Are you sure it's safe?
749
00:38:21,799 --> 00:38:24,135
You trust me?
750
00:38:24,168 --> 00:38:27,071
Yeah. It's a pretty
big drop, Calamity.
751
00:38:27,104 --> 00:38:29,307
I wouldn't let you do it
if it wasn't safe, Maggie.
752
00:38:29,340 --> 00:38:31,475
♪I sleep and feel nothing ♪
753
00:38:31,509 --> 00:38:34,845
Besides, I thought you
told me you like adrenaline,
754
00:38:34,912 --> 00:38:36,480
I do, when I'm in control.
755
00:38:36,514 --> 00:38:38,449
Stop thinking. Come on.
756
00:38:38,482 --> 00:38:40,084
Stop thinking. Gimme your hand.
757
00:38:43,321 --> 00:38:45,823
You got this.
758
00:38:45,856 --> 00:38:47,325
On three?
759
00:38:48,859 --> 00:38:50,161
Alright. One.
760
00:38:51,462 --> 00:38:52,663
Two.
761
00:38:52,697 --> 00:38:53,931
California.
762
00:38:53,964 --> 00:38:55,533
What?
763
00:38:55,599 --> 00:38:57,168
You wanted to know my name.
764
00:38:57,201 --> 00:39:00,037
♪Maybe that's where
you and I begin ♪
765
00:39:00,104 --> 00:39:01,439
California Jones.
766
00:39:03,007 --> 00:39:04,308
Three.
767
00:39:08,379 --> 00:39:11,349
♪Our love's a great mountain ♪
768
00:39:11,382 --> 00:39:12,817
♪Our love's
a great mountain ♪
769
00:39:12,850 --> 00:39:14,185
Maggie?!
770
00:39:16,821 --> 00:39:18,489
my God!
771
00:39:18,522 --> 00:39:19,724
that was incredible.
772
00:39:19,790 --> 00:39:21,158
Whoo.
773
00:39:24,695 --> 00:39:26,297
I don't think I've ever
felt that brave before.
774
00:39:26,330 --> 00:39:27,832
I knew you could do it.
775
00:39:30,034 --> 00:39:33,137
♪No, I don't need
a heavenly home ♪
776
00:39:35,072 --> 00:39:38,876
♪A place beyond the clouds
with everyone we've ever known ♪
777
00:39:40,511 --> 00:39:43,047
♪It don't matter where we go ♪
778
00:39:44,582 --> 00:39:46,917
♪If you were born to run ♪
779
00:39:46,984 --> 00:39:49,720
♪I was made to run with you ♪
780
00:39:52,690 --> 00:39:55,326
♪I was made for you ♪
781
00:39:57,895 --> 00:40:02,666
♪I was made for you ♪
782
00:40:04,001 --> 00:40:07,204
♪You ♪
783
00:40:10,775 --> 00:40:13,110
Um, I'm sorry.
784
00:40:13,177 --> 00:40:14,378
Um...
785
00:40:14,412 --> 00:40:15,446
♪I want some good lovin' ♪
786
00:40:15,513 --> 00:40:16,714
I shouldn't have done that.
787
00:40:16,747 --> 00:40:18,349
♪Take me to church, darlin' ♪
788
00:40:18,382 --> 00:40:21,018
♪Our love's a great mountain ♪
789
00:40:21,051 --> 00:40:23,287
It's okay.
790
00:40:23,354 --> 00:40:24,588
I should head back.
791
00:40:26,757 --> 00:40:28,392
Yeah.
792
00:40:28,426 --> 00:40:30,761
♪Maybe home is you
and I've arrived ♪
793
00:40:42,807 --> 00:40:44,408
Thought you'd come by
The Outpost to say goodbye
794
00:40:44,475 --> 00:40:45,743
to Frank and Edna.
795
00:40:45,810 --> 00:40:48,078
They're leaving
early in the morning.
796
00:40:48,145 --> 00:40:50,147
Didn't realize they
were leaving so early.
797
00:40:50,181 --> 00:40:52,416
Where were you?
798
00:40:52,483 --> 00:40:54,185
Out.
799
00:40:56,754 --> 00:40:58,556
Thought maybe this'd
be a good time to talk.
800
00:40:58,589 --> 00:41:00,891
There's nothing to talk about.
801
00:41:00,925 --> 00:41:05,095
Look, I know I hurt you
and I'm sorry about that,
802
00:41:05,162 --> 00:41:08,432
but to be fair, I really didn't
think you were coming back.
803
00:41:10,167 --> 00:41:12,570
So, you just decided to
erase me out of your life?
804
00:41:15,039 --> 00:41:16,607
You're my daughter, Maggie.
805
00:41:16,674 --> 00:41:18,742
Painting over a mural
isn't going to change that.
806
00:41:18,776 --> 00:41:21,278
Nothing will.
807
00:41:21,345 --> 00:41:24,748
Did it turn out so bad?
I mean, would you have become
808
00:41:24,782 --> 00:41:27,251
a neurosurgeon if
you'd stayed here with me?
809
00:41:27,284 --> 00:41:28,886
Is that what you think?
810
00:41:30,588 --> 00:41:33,357
Everything just turned out fine?
811
00:41:35,426 --> 00:41:37,728
Yeah, what about all
the years I spent wondering
812
00:41:37,761 --> 00:41:40,130
why my father replaced me?
813
00:41:40,197 --> 00:41:41,799
What are you talking about?
814
00:41:41,866 --> 00:41:44,268
I come back for summer vacation
to find another family
815
00:41:44,301 --> 00:41:46,904
living in our house. You moved
Lola into my room, Sully.
816
00:41:46,937 --> 00:41:48,305
How'd you think
I was going to feel?
817
00:41:48,372 --> 00:41:49,573
That's not how it was, Maggie.
818
00:41:49,607 --> 00:41:51,208
Wasn't it?
819
00:41:51,242 --> 00:41:52,910
Lola's mother was sick.
I just let her stay in my room
820
00:41:52,943 --> 00:41:54,411
until she got through chemo.
What was I supposed to do?
821
00:41:54,445 --> 00:41:56,113
Turn my back on them?
They're my friends!
822
00:41:57,915 --> 00:42:00,217
Where did you even
get an idea like that?
823
00:42:00,251 --> 00:42:03,254
Of course. Walter.
824
00:42:03,287 --> 00:42:05,322
He put that thought
in your head.
825
00:42:05,389 --> 00:42:06,590
He's always causing trouble.
826
00:42:06,624 --> 00:42:08,292
This isn't about Walter.
827
00:42:08,325 --> 00:42:11,795
It broke my heart when your mom
took you away from me,
828
00:42:11,829 --> 00:42:13,497
and then she went off
and married a man like that.
829
00:42:13,564 --> 00:42:15,332
No, you don't get to talk
about Walter like that.
830
00:42:15,399 --> 00:42:17,268
He is the only one
who has been there for me.
831
00:42:17,301 --> 00:42:18,903
Not you.
832
00:42:18,936 --> 00:42:27,344
♪
833
00:42:27,411 --> 00:42:31,615
I'm going to bed.
I have a headache.
834
00:42:31,649 --> 00:42:33,851
♪Never meant to lose you ♪
835
00:42:36,186 --> 00:42:38,689
♪Never meant to come unglued ♪
836
00:42:38,756 --> 00:42:39,957
Just,...
837
00:42:39,990 --> 00:42:42,026
♪Never meant to lose you ♪
838
00:42:42,092 --> 00:42:43,627
Just lock the door
and turn out the lights, okay?
839
00:42:43,661 --> 00:42:46,997
♪Burning like a fuse,
you burn me ♪
840
00:42:47,031 --> 00:42:50,200
♪I can't help it ♪
841
00:42:51,302 --> 00:42:55,606
♪I can't help it ♪
842
00:42:56,674 --> 00:42:59,777
♪Never, never, never ♪
843
00:43:00,945 --> 00:43:04,114
♪Never meant to lose you ♪
844
00:43:04,148 --> 00:43:09,386
♪
845
00:43:09,453 --> 00:43:13,891
♪Burning like a fuse,
you burn me ♪
846
00:43:13,958 --> 00:43:15,159
♪I can't help it ♪
847
00:43:15,192 --> 00:43:17,995
"Final notice."
848
00:43:18,028 --> 00:43:22,199
♪I can't help it ♪
849
00:43:22,232 --> 00:43:25,002
- ♪Never, never, never♪
- Sully.
850
00:43:26,704 --> 00:43:31,008
♪Never meant to lose you ♪
851
00:43:31,041 --> 00:43:35,512
♪
852
00:43:35,546 --> 00:43:39,984
♪Never meant to lose you ♪
853
00:43:40,017 --> 00:43:47,257
♪
854
00:43:47,324 --> 00:43:51,228
♪I can't help it ♪
855
00:43:52,529 --> 00:43:55,532
♪Never meant to lose you ♪
63467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.