All language subtitles for Paris.Follies.2014

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,670 --> 00:00:51,920 Hold on. 2 00:00:53,750 --> 00:00:56,380 Look what I found in the shed. 3 00:00:56,670 --> 00:00:58,630 This would look great. 4 00:01:00,130 --> 00:01:02,340 - Are you kidding? - What? 5 00:01:02,630 --> 00:01:06,090 I'm not sure how to attach it, but it might do the trick. 6 00:01:06,340 --> 00:01:08,000 We'd be disqualified. 7 00:01:08,250 --> 00:01:10,750 Put it away and keep brushing. 8 00:01:21,960 --> 00:01:23,920 Number 551, 9 00:01:24,130 --> 00:01:25,840 this is Chocolat. 10 00:01:58,170 --> 00:01:59,630 And number 603. 11 00:01:59,840 --> 00:02:00,840 Bénur. 12 00:02:10,710 --> 00:02:13,340 These are all outstanding entries. 13 00:02:13,500 --> 00:02:15,130 These animals are... 14 00:02:15,300 --> 00:02:17,590 very docile, as you can see, 15 00:02:19,210 --> 00:02:23,000 Their calm demeanour is the trademark of the Charolais breed. 16 00:02:23,170 --> 00:02:25,960 I think that... 17 00:02:26,170 --> 00:02:28,800 our two judges are comparing notes. 18 00:02:28,960 --> 00:02:31,500 We're all in suspense. 19 00:02:32,960 --> 00:02:34,800 Which animal will take first? 20 00:02:36,000 --> 00:02:38,500 The ribbons are being decided. 21 00:02:39,500 --> 00:02:41,750 The judges are deliberating. 22 00:02:45,590 --> 00:02:49,800 I'll hand the mic over to the judges. 23 00:02:50,000 --> 00:02:53,250 Well done. An elite selection of animals 24 00:02:53,500 --> 00:02:57,050 from the Charolais breed. Congratulations to the breeders. 25 00:02:57,210 --> 00:02:58,960 But one must prevail, 26 00:02:59,170 --> 00:03:02,000 and we've chosen Bénur, belonging to Xavier Lecanu, 27 00:03:02,210 --> 00:03:04,090 as the winner. 28 00:03:04,710 --> 00:03:08,420 An exceptional animal, with rare morphology. 29 00:03:08,670 --> 00:03:10,130 Well done to Lecanu. 30 00:03:10,300 --> 00:03:11,840 Well done. 31 00:03:19,960 --> 00:03:25,050 Paris Follies 32 00:03:36,840 --> 00:03:37,670 Alright? 33 00:03:37,840 --> 00:03:39,090 Where've you been? 34 00:03:39,340 --> 00:03:43,090 We had a nightmare getting Bénur in the trailer. 35 00:03:44,210 --> 00:03:48,460 Then Régis insisted we see his daughter. 36 00:03:48,670 --> 00:03:50,090 I said: "7 o'clock." 37 00:03:50,300 --> 00:03:52,880 Come on. It's only 7:25. 38 00:03:53,090 --> 00:03:54,840 I've a 3-hour drive. 39 00:03:55,000 --> 00:03:56,920 Don't talk like that. 40 00:03:57,840 --> 00:04:00,750 What kind of welcome home is this? 41 00:04:03,670 --> 00:04:06,170 Stay the night. We can eat together. 42 00:04:06,800 --> 00:04:09,380 - We've hardly seen you. - I've got classes. 43 00:04:10,210 --> 00:04:11,800 And I have to train. 44 00:04:12,000 --> 00:04:13,710 I told you, didn't I? 45 00:04:13,880 --> 00:04:14,880 Yes. 46 00:04:15,710 --> 00:04:18,210 Quit laying on the guilt trips. 47 00:04:18,420 --> 00:04:20,050 I come out here 48 00:04:20,250 --> 00:04:22,880 while you go off to your competitions. 49 00:04:23,090 --> 00:04:26,050 Your competitions? It's not me, it's him. 50 00:04:26,210 --> 00:04:28,300 I'd rather not attend them. 51 00:04:29,460 --> 00:04:30,590 I take that back. 52 00:04:30,750 --> 00:04:32,710 You'd never visit otherwise. 53 00:04:32,920 --> 00:04:36,630 This isn't the way to get me to visit more. 54 00:04:37,420 --> 00:04:38,800 Given him the cheese? 55 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 Oh yes, the Grangers gave me a Livarot for you. 56 00:04:42,960 --> 00:04:44,460 Hello, my lovelies. 57 00:04:44,670 --> 00:04:46,590 Was everything OK? 58 00:04:46,800 --> 00:04:48,090 Everything went fine. 59 00:04:48,250 --> 00:04:49,420 Have you noticed 60 00:04:49,630 --> 00:04:52,050 Big Jim's left front hoof is trashed? 61 00:04:52,210 --> 00:04:53,210 Yes, I know. 62 00:04:53,340 --> 00:04:57,130 Here. Roseline put in a Camembert too. 63 00:04:57,340 --> 00:04:59,460 - Will you thank her? - Yes. 64 00:04:59,630 --> 00:05:01,880 And don't lose the Tupperware. 65 00:05:02,090 --> 00:05:04,300 - You have to give it back. - Yes. 66 00:05:04,460 --> 00:05:06,380 OK. Will a kiss make you late? 67 00:05:07,750 --> 00:05:09,550 And get your hair cut! 68 00:05:09,710 --> 00:05:10,710 Bye. 69 00:05:19,460 --> 00:05:23,130 Brigitte, do you mind if we move your painting? 70 00:05:23,300 --> 00:05:24,670 Eh? 71 00:05:24,840 --> 00:05:26,800 We could put it in the kitchen. 72 00:05:28,920 --> 00:05:31,500 I want to put up the new award. 73 00:05:35,840 --> 00:05:37,050 Show me. 74 00:05:40,800 --> 00:05:42,250 It's spread. 75 00:05:43,130 --> 00:05:46,210 - See the specialist. - I know what he'll say. 76 00:05:46,380 --> 00:05:48,090 It's stress. 77 00:05:48,210 --> 00:05:49,380 I don't get it. 78 00:05:50,210 --> 00:05:53,050 Stress gives me grey hair. 79 00:05:53,210 --> 00:05:55,210 You have to be different. 80 00:05:58,500 --> 00:06:02,170 There might be a new cream out. 81 00:06:02,340 --> 00:06:03,710 Xavier, please. 82 00:06:04,340 --> 00:06:06,380 I've tried hundreds of creams. 83 00:06:07,250 --> 00:06:10,380 It goes away for two days then comes back. 84 00:06:10,590 --> 00:06:12,130 I washed the other one. 85 00:06:12,300 --> 00:06:14,050 So what's the solution? 86 00:06:14,210 --> 00:06:16,340 Wait till it moves to your face? 87 00:06:17,840 --> 00:06:19,090 Go to Paris. 88 00:06:20,210 --> 00:06:21,840 See Professor Malachien. 89 00:06:22,710 --> 00:06:24,590 You liked him. 90 00:06:24,840 --> 00:06:27,710 He kept me waiting less time than the others. 91 00:06:28,750 --> 00:06:31,130 But he didn't make much effort. 92 00:06:31,380 --> 00:06:34,800 Did he prescribe the stuff that ruined the sheets? 93 00:06:35,000 --> 00:06:36,960 No, that was Gozlan. 94 00:06:37,170 --> 00:06:41,000 Malachien charged me 500 euros for telling me I wash too often. 95 00:06:41,210 --> 00:06:43,340 Yes. I remember him. 96 00:06:44,380 --> 00:06:46,840 What about Laurette's doc? 97 00:06:47,590 --> 00:06:49,050 - No. - Why not? 98 00:06:49,670 --> 00:06:50,670 Stop it. 99 00:06:50,750 --> 00:06:52,000 It's worth a try. 100 00:06:52,250 --> 00:06:54,590 And leave you alone with the animals? 101 00:06:54,840 --> 00:06:58,000 I'll ask Régis. We can cope between us. 102 00:06:58,710 --> 00:06:59,920 So I'm useless? 103 00:07:00,920 --> 00:07:01,920 What? 104 00:07:02,630 --> 00:07:03,670 You don't need me. 105 00:07:05,090 --> 00:07:06,300 You're so annoying. 106 00:07:07,420 --> 00:07:11,670 It's not down to stress, it's because you're annoying. 107 00:07:15,670 --> 00:07:19,000 And no fat needed for cooking. 108 00:07:19,210 --> 00:07:20,590 Children love them. 109 00:07:31,960 --> 00:07:32,960 Excuse me. 110 00:07:33,170 --> 00:07:35,420 Do you know what this music is? 111 00:07:35,630 --> 00:07:38,050 I don't know. Ask at the desk. 112 00:07:38,300 --> 00:07:40,380 It's sent to us. 113 00:07:40,550 --> 00:07:42,800 We don't know. 114 00:07:44,090 --> 00:07:45,630 Thanks. 115 00:07:58,880 --> 00:08:00,300 Good, isn't it? 116 00:08:00,880 --> 00:08:02,460 You greedy things. 117 00:08:03,420 --> 00:08:04,420 Easy does it. 118 00:08:08,000 --> 00:08:10,880 Sorry. The little one didn't sleep. 119 00:08:11,050 --> 00:08:13,170 We'll meet you in the stables. 120 00:08:13,420 --> 00:08:14,590 Sorry. 121 00:08:17,550 --> 00:08:19,920 You want me to leave you with him? 122 00:08:22,380 --> 00:08:23,590 Yes. 123 00:08:37,300 --> 00:08:39,380 - Cool. - There you are. 124 00:08:39,500 --> 00:08:41,840 Isn't it great? 125 00:08:42,050 --> 00:08:44,880 - What's going on? - Must be their niece. 126 00:08:45,090 --> 00:08:46,340 It's crazy. 127 00:08:46,550 --> 00:08:49,170 Marion. I like her. She's funny. 128 00:08:49,460 --> 00:08:50,960 - How are you? - Great. 129 00:08:51,170 --> 00:08:53,590 We're celebrating my friend's birthday. 130 00:08:53,840 --> 00:08:56,710 - Come over. - OK. Thanks. 131 00:08:56,880 --> 00:08:59,250 I know what I'll do. 132 00:08:59,420 --> 00:09:02,300 Ear plugs, sleeping pill and bed. 133 00:09:04,920 --> 00:09:07,340 The paediatrician suggested it. 134 00:09:07,550 --> 00:09:10,090 Sorry, but he's an idiot. 135 00:09:10,250 --> 00:09:12,550 Brigitte doesn't trust doctors. 136 00:09:12,800 --> 00:09:15,550 Mathilde had ears that stick out. 137 00:09:15,800 --> 00:09:19,210 We didn't make her wear a hat to bed or tape them up. 138 00:09:19,380 --> 00:09:20,670 And she's a girl. 139 00:09:20,840 --> 00:09:22,960 Long hair will cover it. 140 00:09:23,210 --> 00:09:25,420 I agree with you. 141 00:09:25,590 --> 00:09:27,130 For once. 142 00:09:27,340 --> 00:09:29,800 - That's unusual. - Rubbish. 143 00:09:30,550 --> 00:09:32,050 What's that? 144 00:09:32,210 --> 00:09:33,340 Ah. 145 00:09:33,500 --> 00:09:35,170 Let me get this right. 146 00:09:36,750 --> 00:09:41,880 Pancakes with tofu, ginger and shiitake mushrooms. 147 00:09:42,090 --> 00:09:44,090 It's called "Croq'tofu". 148 00:09:44,340 --> 00:09:46,460 Are you feeling alright? 149 00:09:46,670 --> 00:09:49,460 It's good to try new things. 150 00:09:49,750 --> 00:09:52,880 I don't need to try it to tell it's disgusting. 151 00:09:53,090 --> 00:09:55,380 Régis, do you want to eat it? 152 00:09:57,250 --> 00:09:59,960 Go and get the lamb, please. 153 00:10:06,300 --> 00:10:08,130 What a cute door. 154 00:10:08,300 --> 00:10:10,420 Sorry to bother you, 155 00:10:10,630 --> 00:10:13,090 but we can't turn on the electricity. 156 00:10:13,300 --> 00:10:15,340 I wonder if you could take a look? 157 00:10:15,550 --> 00:10:17,250 Régis, can you go? 158 00:10:18,250 --> 00:10:19,670 OK. I'll go. 159 00:10:19,840 --> 00:10:21,380 I'll come over. 160 00:10:21,550 --> 00:10:23,380 Once I've sated my appetite. 161 00:10:24,590 --> 00:10:26,750 OK. Enjoy! 162 00:10:26,920 --> 00:10:28,000 Bye. 163 00:10:32,090 --> 00:10:33,090 That's right. 164 00:10:33,250 --> 00:10:36,340 Make the cheque out to CSEA Xavier Lecanu. 165 00:10:37,550 --> 00:10:40,340 L-E-C-A-N-U. 166 00:10:40,500 --> 00:10:41,920 Just how it sounds. 167 00:10:42,840 --> 00:10:44,170 No problem. 168 00:10:45,250 --> 00:10:47,800 Thank you. Good afternoon. 169 00:11:01,960 --> 00:11:03,250 - She's calving. - What? 170 00:11:03,460 --> 00:11:05,670 - She's going to calve. - OK. 171 00:11:05,800 --> 00:11:08,050 - I'm coming. - What does "calve" mean? 172 00:11:09,460 --> 00:11:11,090 Shall I call the vet? 173 00:11:21,960 --> 00:11:23,670 - Ouch. - Ow. 174 00:11:25,960 --> 00:11:28,000 Could you make less noise? 175 00:11:28,250 --> 00:11:29,630 - For the cow. - Sorry. 176 00:11:29,840 --> 00:11:32,880 Can I take a photo? 177 00:11:33,050 --> 00:11:34,050 Yes. 178 00:11:34,130 --> 00:11:35,710 - Régis. - Yes, Mrs Lecanu. 179 00:11:36,170 --> 00:11:37,800 Here. 180 00:11:40,250 --> 00:11:41,800 That's it, my lovely. 181 00:11:42,000 --> 00:11:44,210 - Come on. - How's it looking? 182 00:11:44,340 --> 00:11:45,960 It won't be long. 183 00:11:46,130 --> 00:11:48,460 It's not positioned quite right. 184 00:11:49,340 --> 00:11:51,630 We'll lie her down. 185 00:11:54,960 --> 00:11:57,460 - Yes. - It's coming. 186 00:12:03,340 --> 00:12:04,960 It's disgusting. 187 00:12:09,340 --> 00:12:10,340 Come on. 188 00:12:11,550 --> 00:12:13,340 Pull. Come on. 189 00:12:13,500 --> 00:12:14,880 Here it comes. 190 00:12:15,090 --> 00:12:16,130 He's a beauty. 191 00:12:16,300 --> 00:12:17,460 Come on. 192 00:12:18,130 --> 00:12:19,130 Come on. 193 00:12:20,960 --> 00:12:23,050 - There. - Régis, get the bucket. 194 00:12:23,170 --> 00:12:25,000 Get the bucket of water. 195 00:12:25,250 --> 00:12:26,550 Yes... Give it to me. 196 00:12:26,750 --> 00:12:28,710 - In the ears. - Well, my lovely. 197 00:12:28,920 --> 00:12:30,000 He's yours. 198 00:12:30,170 --> 00:12:32,880 - There. - Oh, it's so cute. 199 00:12:33,090 --> 00:12:35,840 Come on. Come on my beauty. 200 00:12:37,460 --> 00:12:40,340 Look. Look how lovely he is. 201 00:12:40,840 --> 00:12:43,130 You arrived at the right time. 202 00:12:43,300 --> 00:12:44,460 This is my cousin. 203 00:12:44,750 --> 00:12:47,130 - He's just been born. - He's lovely. 204 00:12:47,300 --> 00:12:48,800 He'll win prizes. 205 00:12:48,960 --> 00:12:50,000 Stan. 206 00:12:50,250 --> 00:12:52,340 - This is my mate, Stan. - Hi. 207 00:12:54,300 --> 00:12:56,210 He needs a name. 208 00:12:56,380 --> 00:12:57,670 Got any ideas? 209 00:12:57,840 --> 00:12:59,340 Starting with "M". 210 00:13:00,050 --> 00:13:02,000 Minotaur. Half-man, half-beast. 211 00:13:02,670 --> 00:13:05,590 Did I back the wrong horse? 212 00:13:05,800 --> 00:13:08,710 - What do you mean? - You've got eczema, 213 00:13:09,000 --> 00:13:12,170 and Parkinson's. Your photos are blurred. 214 00:13:14,380 --> 00:13:18,050 Ah, but your performance was mesmerising. 215 00:13:18,210 --> 00:13:19,750 Your bearing, your attire... 216 00:13:19,920 --> 00:13:21,380 Now you're mocking me. 217 00:13:22,300 --> 00:13:26,130 - Watch out, my little shepherdess. - Don't call me that. 218 00:13:26,340 --> 00:13:27,670 I don't like it. 219 00:13:30,170 --> 00:13:31,590 Let me read. 220 00:13:36,130 --> 00:13:37,420 Goodnight. 221 00:13:37,590 --> 00:13:38,800 Good night. 222 00:14:09,460 --> 00:14:10,500 Hello. 223 00:14:10,710 --> 00:14:13,920 Sorry to bother you. Do you have a lighter? 224 00:14:14,090 --> 00:14:15,380 Yes. 225 00:14:19,460 --> 00:14:21,670 - May I come in? - Yes, yes. 226 00:14:21,840 --> 00:14:23,000 Thank you. 227 00:14:27,380 --> 00:14:28,670 - Thanks. - Welcome. 228 00:14:29,550 --> 00:14:31,050 Are we disturbing you? 229 00:14:31,210 --> 00:14:32,960 No, I'm a night owl. 230 00:14:34,050 --> 00:14:36,380 Are you avoiding the party? 231 00:14:36,590 --> 00:14:40,300 No. The music is OK, but I don't know many people there. 232 00:14:40,550 --> 00:14:42,800 I'm not in the mood to meet new folks. 233 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 Well then, I'll go back indoors. 234 00:14:45,170 --> 00:14:47,670 That's not what I meant. 235 00:14:47,880 --> 00:14:51,710 I don't feel very comfortable wearing these slippers. 236 00:14:53,500 --> 00:14:56,130 They're not super glam. 237 00:14:56,300 --> 00:14:58,880 I wasn't referring to you. 238 00:14:59,090 --> 00:15:02,170 The girls haven't left me alone since I got here. 239 00:15:02,420 --> 00:15:03,710 - I... - Oh. 240 00:15:03,880 --> 00:15:04,960 Life is so hard. 241 00:15:05,170 --> 00:15:07,840 There you are. Virginie's looking for you. 242 00:15:08,050 --> 00:15:11,380 Brigitte, do you have any candles? 243 00:15:12,590 --> 00:15:14,460 We forgot about the candles. 244 00:15:15,000 --> 00:15:17,170 I should have some somewhere. 245 00:15:21,500 --> 00:15:24,170 We don't really know each other, 246 00:15:24,340 --> 00:15:26,340 but... 247 00:15:26,840 --> 00:15:28,630 Do you like Virginie? 248 00:15:28,750 --> 00:15:30,420 Because she likes you. 249 00:15:30,670 --> 00:15:31,800 I noticed. 250 00:15:32,960 --> 00:15:34,710 - You're not interested. - No. 251 00:15:34,920 --> 00:15:37,670 Tell her she's very cute, 252 00:15:37,840 --> 00:15:39,670 but I'm not in the mood. 253 00:15:40,380 --> 00:15:41,880 Really? 254 00:15:42,050 --> 00:15:44,090 Is there someone else? 255 00:15:44,880 --> 00:15:45,880 - No. - Ah. OK. 256 00:15:47,670 --> 00:15:49,460 - Are you gay? - No. 257 00:15:49,630 --> 00:15:51,500 This is all I could find. 258 00:15:51,710 --> 00:15:54,170 Thanks very much. That's great, Brigitte. 259 00:15:54,340 --> 00:15:56,710 Come over for the cake. 260 00:15:56,880 --> 00:15:58,340 You too, Brigitte. 261 00:15:58,500 --> 00:16:00,210 And your husband. 262 00:16:00,420 --> 00:16:01,840 Whatever his name is. 263 00:16:02,840 --> 00:16:04,090 I'm a bit drunk. 264 00:16:04,300 --> 00:16:05,960 Come on. Go. Let's go. 265 00:16:06,130 --> 00:16:08,380 Come on, Brigitte. Please. 266 00:17:32,880 --> 00:17:34,670 Anastasia. 267 00:18:17,590 --> 00:18:18,840 - OK? - Yes. 268 00:18:19,630 --> 00:18:21,550 I'm pleased you're here. 269 00:18:22,710 --> 00:18:24,210 You're very lovely. 270 00:18:24,420 --> 00:18:26,170 - Pardon? - You're very lovely. 271 00:18:31,000 --> 00:18:32,920 - Can we be less formal? - Yes. 272 00:18:33,960 --> 00:18:36,340 - I'll get you a drink. - OK. 273 00:18:47,500 --> 00:18:49,420 - Thanks. - Homemade punch. 274 00:18:50,250 --> 00:18:51,920 It's lethal. 275 00:18:52,960 --> 00:18:54,590 - Cheers. - Cheers. 276 00:18:59,710 --> 00:19:03,210 Is that Virginie you were talking to? 277 00:19:03,380 --> 00:19:04,880 Yes. 278 00:19:05,090 --> 00:19:07,550 - She's pretty. - She's too young for me. 279 00:19:07,750 --> 00:19:09,840 - Let's go outside. - OK. 280 00:19:12,630 --> 00:19:15,250 I got dumped recently and took it hard. 281 00:19:15,420 --> 00:19:17,090 I dropped out of college. 282 00:19:17,250 --> 00:19:19,340 I lost my job. 283 00:19:19,500 --> 00:19:21,590 I worked in a bookshop. 284 00:19:22,340 --> 00:19:24,380 In the art section. 285 00:19:25,250 --> 00:19:27,920 And then, I got it together. 286 00:19:28,130 --> 00:19:31,340 I needed money, so I took the first job I found. 287 00:19:31,550 --> 00:19:34,960 I'm a sales assistant at American Apparel. 288 00:19:35,130 --> 00:19:36,880 It's a clothes brand. 289 00:19:37,750 --> 00:19:39,380 Make some noise! 290 00:19:39,590 --> 00:19:41,920 - Lovesickness. - It throws you. 291 00:19:43,920 --> 00:19:45,460 I like your smile. 292 00:19:51,000 --> 00:19:53,340 What's that book in your pocket? 293 00:19:54,550 --> 00:19:56,300 - Looking at my bum? - No. 294 00:19:56,500 --> 00:19:58,750 - Yes. - It's just... 295 00:19:58,960 --> 00:20:00,670 What book is it? 296 00:20:01,340 --> 00:20:04,500 It's by Italo Calvino. You probably don't know him. 297 00:20:04,670 --> 00:20:06,050 I do. 298 00:20:06,920 --> 00:20:10,170 We're not all illiterate bumpkins out here. 299 00:20:10,380 --> 00:20:13,420 Did you think we all spoke in dialect? 300 00:20:13,630 --> 00:20:17,130 Not even people in Paris have heard of Italo Calvino. 301 00:20:18,170 --> 00:20:19,880 What have I read by him? 302 00:20:20,130 --> 00:20:21,380 Do they ever sleep? 303 00:20:21,630 --> 00:20:24,880 They've been watching us. It's like Big Brother. 304 00:20:25,090 --> 00:20:26,880 Ah, that's it. 305 00:20:27,050 --> 00:20:28,050 What? 306 00:20:28,090 --> 00:20:30,130 What I heard this morning. 307 00:20:30,300 --> 00:20:32,750 I love this music. 308 00:20:32,920 --> 00:20:34,630 What are we waiting for? 309 00:20:35,750 --> 00:20:37,210 Let's dance. Come on. 310 00:21:13,710 --> 00:21:14,960 Here. 311 00:21:15,170 --> 00:21:16,670 I'd better go home. 312 00:21:17,550 --> 00:21:18,590 What's wrong? 313 00:21:19,420 --> 00:21:21,130 My head is spinning. 314 00:21:21,300 --> 00:21:22,630 Oh, dear. 315 00:21:22,840 --> 00:21:25,170 I'll get you something. Be right back. 316 00:21:56,420 --> 00:21:57,420 Sleep well? 317 00:21:58,250 --> 00:22:00,590 I didn't want to wake you. 318 00:22:01,550 --> 00:22:03,130 How kind. 319 00:22:03,340 --> 00:22:06,090 I didn't hear anything from next door. 320 00:22:07,000 --> 00:22:09,590 - Is all this for me? - Yes. 321 00:22:09,840 --> 00:22:12,920 There's no jam, though. I couldn't find any. 322 00:22:14,000 --> 00:22:15,460 It's out the back. 323 00:22:15,630 --> 00:22:17,630 No, I'll get it. 324 00:22:33,460 --> 00:22:34,800 That'll do it. 325 00:22:36,000 --> 00:22:37,550 There. 326 00:22:37,710 --> 00:22:39,050 Good. 327 00:22:43,960 --> 00:22:45,300 That's it. 328 00:22:48,500 --> 00:22:50,880 It's nicer than ours. 329 00:22:51,050 --> 00:22:54,590 That shack? What are you on about? 330 00:22:55,800 --> 00:22:57,460 Well I like it. 331 00:22:57,670 --> 00:22:58,670 Right. 332 00:23:08,590 --> 00:23:09,710 There. 333 00:23:10,590 --> 00:23:11,590 - Régis? - Yes? 334 00:23:11,880 --> 00:23:13,840 Give them some beets, too. 335 00:23:14,000 --> 00:23:15,420 OK. 336 00:23:15,630 --> 00:23:17,750 Give some to the one I marked. 337 00:23:18,880 --> 00:23:22,000 - It won't be long. - What's the number? 338 00:23:22,210 --> 00:23:24,500 - 69 20. - OK. 339 00:23:25,420 --> 00:23:28,840 They have no respect for anything. 340 00:23:30,710 --> 00:23:33,090 Haven't heard that one for a while. 341 00:23:33,340 --> 00:23:36,210 - What? - And: "They buy organic, 342 00:23:36,420 --> 00:23:39,130 "but when there's work to be done..." 343 00:23:39,300 --> 00:23:40,590 It's true, though. 344 00:23:41,460 --> 00:23:43,880 Young people don't want to stay here. 345 00:23:44,130 --> 00:23:48,340 Like that idiot who prefers bouncing on his trampoline. 346 00:23:48,590 --> 00:23:51,130 Are you talking about your son? 347 00:23:51,340 --> 00:23:52,960 I'm ashamed of you. 348 00:24:08,300 --> 00:24:10,380 These placemats are nice. 349 00:24:10,550 --> 00:24:11,880 I love them. 350 00:24:12,130 --> 00:24:13,420 Quentin, 351 00:24:13,630 --> 00:24:15,000 stop that, please. 352 00:24:15,170 --> 00:24:18,300 The new shopping centre next to Leclerc. 353 00:24:18,500 --> 00:24:20,840 - It doesn't work. - You're in caps. 354 00:24:21,090 --> 00:24:24,380 You should go. They have great stuff. 355 00:24:24,590 --> 00:24:25,750 OK. 356 00:24:25,920 --> 00:24:27,670 Your password is "Brigitte"? 357 00:24:28,750 --> 00:24:30,420 All the same, 358 00:24:30,590 --> 00:24:31,880 you've got everything, 359 00:24:32,130 --> 00:24:35,210 left by your parents. You could open a shop. 360 00:24:35,420 --> 00:24:36,840 I can't see anything. 361 00:24:37,050 --> 00:24:39,590 - It doesn't work. - Hold on. 362 00:24:39,750 --> 00:24:40,960 If I remember right... 363 00:24:41,170 --> 00:24:43,750 They want everything straight away. 364 00:24:44,000 --> 00:24:45,840 That's it. Look. 365 00:24:46,050 --> 00:24:48,050 - You can see it really well. - Right. 366 00:24:48,250 --> 00:24:50,210 At that price, it had better work. 367 00:24:50,460 --> 00:24:52,170 - Brigitte. - I'm here. 368 00:24:52,340 --> 00:24:53,340 See this? 369 00:24:53,550 --> 00:24:55,670 It's very clear. 370 00:24:56,920 --> 00:24:58,840 Can you zoom in? 371 00:24:59,880 --> 00:25:01,250 Yes, of course. 372 00:25:02,840 --> 00:25:05,130 And Mathilde, 373 00:25:05,300 --> 00:25:07,670 is she happy in Martinique? 374 00:25:07,880 --> 00:25:10,210 It's going well. She's happy. 375 00:25:10,420 --> 00:25:12,630 She's waiting to hear about a job. 376 00:25:12,840 --> 00:25:14,340 - Something big. - Wow. 377 00:25:15,550 --> 00:25:16,920 And Grégoire? 378 00:25:17,090 --> 00:25:18,840 Still being... 379 00:25:19,050 --> 00:25:21,800 - Bohemian? - Yes. More than ever. 380 00:25:22,630 --> 00:25:25,300 - Shall I take it over? - No, leave it here. 381 00:25:25,500 --> 00:25:26,710 OK. 382 00:25:27,920 --> 00:25:28,920 So tell me, 383 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 his circus school, 384 00:25:31,250 --> 00:25:33,500 where does that lead? 385 00:25:33,750 --> 00:25:36,800 What will he come out with? A... 386 00:25:38,210 --> 00:25:39,590 A clown diploma? 387 00:25:39,800 --> 00:25:41,880 That's not what he's studying. 388 00:25:42,050 --> 00:25:45,050 Some leave with a clown diploma. 389 00:25:45,250 --> 00:25:49,300 He'll have an acrobatics diploma. 390 00:25:49,550 --> 00:25:52,710 So he'll say: "I'm an acrobat." 391 00:25:54,090 --> 00:25:55,420 That's right. 392 00:25:55,670 --> 00:25:58,250 You're very good to pay for his qualification. 393 00:25:58,420 --> 00:26:00,590 It's good to follow your passion. 394 00:26:00,750 --> 00:26:01,750 Yes. 395 00:26:02,500 --> 00:26:03,800 Oh, the grill! 396 00:26:04,630 --> 00:26:06,050 Glad I didn't wash my hair. 397 00:26:07,710 --> 00:26:09,800 You moan because your bull is sterile. 398 00:26:10,000 --> 00:26:12,050 If you buy a plant and it doesn't flower, 399 00:26:12,210 --> 00:26:13,670 do you take it back? 400 00:26:13,920 --> 00:26:16,090 - Harsh. - Admit it, I'm right. 401 00:26:16,250 --> 00:26:17,250 So? 402 00:26:17,460 --> 00:26:21,670 Xavier doesn't agree, but we need a lawyer. 403 00:26:22,380 --> 00:26:24,630 We should have said a bull, 404 00:26:24,840 --> 00:26:28,050 and not a breeding bull, on the invoice. 405 00:26:28,300 --> 00:26:31,210 He won't even read the paperwork. 406 00:26:31,460 --> 00:26:33,920 He will read it. 407 00:26:34,420 --> 00:26:36,250 We can't settle it amicably. 408 00:26:36,800 --> 00:26:39,210 He's pernickety. He wants compensation. 409 00:26:40,000 --> 00:26:41,840 Don't get so upset. 410 00:26:42,000 --> 00:26:43,340 Be realistic. 411 00:26:43,590 --> 00:26:45,880 He keeps calling us at night. 412 00:26:46,130 --> 00:26:48,550 Have a drink, little shepherdess. 413 00:26:48,800 --> 00:26:49,800 And relax. 414 00:26:49,920 --> 00:26:53,130 - Why "little shepherdess"? - Ah... 415 00:26:53,300 --> 00:26:54,920 I don't know if I can say. 416 00:26:55,170 --> 00:26:58,250 Do what you want. I need a cigarette. 417 00:27:00,300 --> 00:27:02,710 The story's totally uninteresting. 418 00:27:04,210 --> 00:27:06,340 We met at agricultural college. 419 00:27:06,590 --> 00:27:08,550 - Like you. - Like your parents. 420 00:27:08,800 --> 00:27:12,420 We were in the same class. We had to stand up 421 00:27:12,630 --> 00:27:15,380 and say what we wanted to specialise in. 422 00:27:15,630 --> 00:27:18,750 Everyone went up. "I want to be a breeder." 423 00:27:18,920 --> 00:27:22,090 "I'm doing horticulture." "I'm going into agronomy." 424 00:27:22,250 --> 00:27:24,500 And Brigitte, who I didn't know... 425 00:27:24,670 --> 00:27:25,840 Well, 426 00:27:26,050 --> 00:27:28,210 I had already noticed her. 427 00:27:29,380 --> 00:27:32,300 She says: "I want to be a shepherdess." 428 00:27:32,550 --> 00:27:36,170 To us, that wasn't a job. 429 00:27:36,380 --> 00:27:38,710 You find shepherdesses in fairy tales. 430 00:27:38,920 --> 00:27:40,090 I liked that. 431 00:27:40,300 --> 00:27:43,670 That's when I fell in love with her. 432 00:27:45,090 --> 00:27:47,380 Because she was different 433 00:27:47,550 --> 00:27:49,500 and... very determined. 434 00:27:52,840 --> 00:27:56,340 She's right: the story drags a bit. 435 00:27:56,550 --> 00:27:57,880 Quentin! 436 00:28:25,000 --> 00:28:26,710 Turn off your jazz. 437 00:28:50,710 --> 00:28:52,710 I forgot to tell Laurette. 438 00:28:52,920 --> 00:28:54,640 I made an appointment with the dermatologist 439 00:28:54,750 --> 00:28:56,130 she recommended. 440 00:28:56,300 --> 00:28:57,380 Finally. 441 00:28:57,590 --> 00:28:59,460 I listened to you. 442 00:29:00,420 --> 00:29:02,800 He might have a miracle cream. 443 00:29:03,670 --> 00:29:06,300 And I was lucky, he had a cancellation. 444 00:29:06,500 --> 00:29:07,500 That's great. 445 00:29:07,590 --> 00:29:09,130 It's first thing. 446 00:29:09,300 --> 00:29:11,460 I'll have to go the night before. 447 00:29:11,670 --> 00:29:13,550 I'll deal with that tomorrow. 448 00:29:13,750 --> 00:29:16,300 You're leaving me alone with Régis. 449 00:29:16,500 --> 00:29:18,000 Don't start. 450 00:29:18,250 --> 00:29:20,800 You encouraged me to go. 451 00:29:21,000 --> 00:29:22,420 You've done the right thing. 452 00:29:24,170 --> 00:29:26,250 You were right earlier. 453 00:29:26,420 --> 00:29:28,170 I can be an idiot. 454 00:29:29,090 --> 00:29:32,050 I'm happy for Grégoire, 455 00:29:32,250 --> 00:29:35,420 and that he's training as an acrobat. 456 00:29:38,550 --> 00:29:40,170 Anyway, 457 00:29:40,340 --> 00:29:42,340 talking of acrobatics, 458 00:29:43,750 --> 00:29:45,880 we haven't done any for a while. 459 00:29:50,210 --> 00:29:51,840 It's that idiot. 460 00:29:52,710 --> 00:29:54,550 - Answer it. - No. 461 00:29:54,750 --> 00:29:59,550 - I'll speak to him. - No. 462 00:29:59,800 --> 00:30:01,420 - Give it to me. - No. 463 00:30:04,420 --> 00:30:06,170 Why won't you speak to him? 464 00:30:11,750 --> 00:30:12,920 You hurt me. 465 00:30:13,800 --> 00:30:14,800 Yes. 466 00:30:15,000 --> 00:30:18,170 I don't know. I'll put her on. 467 00:30:18,420 --> 00:30:20,670 My sister wants you to stay with her. 468 00:30:20,840 --> 00:30:22,420 I don't believe it. 469 00:30:25,250 --> 00:30:27,300 Hello, Christiane. How are you? 470 00:30:28,800 --> 00:30:30,670 That will be difficult. 471 00:30:30,880 --> 00:30:33,000 I've booked the hotel. 472 00:30:33,250 --> 00:30:34,800 And paid for it. 473 00:30:37,420 --> 00:30:38,670 Yes. 474 00:30:38,880 --> 00:30:42,710 I was worried it would be booked up. 475 00:30:45,250 --> 00:30:48,750 No, I gave them my credit-card number. 476 00:30:51,210 --> 00:30:54,300 I didn't want to bother you. 477 00:30:54,460 --> 00:30:55,460 That's kind. 478 00:30:56,090 --> 00:30:57,090 Stop it. 479 00:31:00,840 --> 00:31:03,170 Yes. Well... 480 00:31:03,840 --> 00:31:05,090 Yes... 481 00:31:05,300 --> 00:31:08,920 Yes. We could have dinner together. 482 00:31:09,630 --> 00:31:12,550 I'll call you when I get to Paris. 483 00:31:12,710 --> 00:31:14,050 OK. 484 00:31:15,130 --> 00:31:16,460 Great. 485 00:31:16,630 --> 00:31:18,500 Me too. Delighted. 486 00:31:19,590 --> 00:31:20,880 Bye. 487 00:31:22,090 --> 00:31:23,300 Why tell her? 488 00:31:24,170 --> 00:31:26,250 I didn't know it was a secret. 489 00:31:26,460 --> 00:31:29,670 When she comes here she gets on your nerves. 490 00:31:29,840 --> 00:31:33,840 Yes... OK. I thought you'd be lonely in Paris. 491 00:31:34,000 --> 00:31:37,090 - Is it true about the hotel? - Of course it is. 492 00:31:38,880 --> 00:31:40,630 I've booked for two nights. 493 00:31:41,210 --> 00:31:42,590 Two nights? 494 00:31:42,800 --> 00:31:45,840 I know your appointment is early, 495 00:31:46,050 --> 00:31:48,130 but why hang around in Paris? 496 00:31:48,250 --> 00:31:49,300 I want to. 497 00:31:50,000 --> 00:31:53,170 I can do some shopping. Go to Galeries Lafayette. 498 00:31:53,380 --> 00:31:56,420 It'll leave me time to see your sister. 499 00:32:05,380 --> 00:32:07,920 "... serious incident, 500 00:32:08,090 --> 00:32:10,630 "we apologize for the inconvenience." 501 00:32:16,090 --> 00:32:17,840 What's he playing at? 502 00:32:20,000 --> 00:32:23,380 If the route goes past any nice monuments, 503 00:32:23,550 --> 00:32:24,880 that would be great. 504 00:32:25,090 --> 00:32:28,300 On your left, on the corner, that large building 505 00:32:28,500 --> 00:32:30,840 is the headquarters of Europe Assistance. 506 00:32:32,000 --> 00:32:35,130 - Great. - There are a lot of large companies. 507 00:32:35,840 --> 00:32:38,630 That building there is... Primagaz. 508 00:33:04,750 --> 00:33:05,960 Hello. 509 00:33:06,130 --> 00:33:09,090 - I'm nearly finished. - That's fine. 510 00:33:09,210 --> 00:33:10,920 Take your time. 511 00:33:26,670 --> 00:33:28,050 Well, well. 512 00:33:35,000 --> 00:33:38,750 "Welcome Mrs Brigitte Lecanu." 513 00:33:38,960 --> 00:33:41,130 - Enjoy your stay. - Thank you. 514 00:34:22,710 --> 00:34:23,920 Excuse me. 515 00:34:36,840 --> 00:34:38,420 I'll get a medium. 516 00:34:46,630 --> 00:34:48,710 Can I help you? 517 00:34:49,000 --> 00:34:50,420 Oh. Stan! 518 00:34:51,300 --> 00:34:52,800 What a surprise. 519 00:34:53,460 --> 00:34:56,840 You told me you worked at American Apparel. 520 00:34:56,960 --> 00:34:58,300 Yes. Yes. 521 00:34:59,250 --> 00:35:01,420 I remember now. 522 00:35:02,550 --> 00:35:03,880 What are you doing here? 523 00:35:04,130 --> 00:35:06,800 I come to Paris, sometimes, 524 00:35:06,960 --> 00:35:09,460 to... keep up with fashions. 525 00:35:09,920 --> 00:35:12,750 Are you looking for something in particular? 526 00:35:12,960 --> 00:35:14,670 Er... yes, yes... 527 00:35:15,840 --> 00:35:17,420 What's it called? 528 00:35:17,590 --> 00:35:18,590 Bermuda shorts. 529 00:35:19,340 --> 00:35:20,340 Bermudas. 530 00:35:21,750 --> 00:35:22,750 For yourself? 531 00:35:24,300 --> 00:35:26,130 Bermuda shorts for myself? 532 00:35:26,340 --> 00:35:28,210 No, for a man. 533 00:35:28,420 --> 00:35:30,750 I never wear Bermuda shorts. 534 00:35:33,420 --> 00:35:36,420 And we don't have our summer collection yet. 535 00:35:37,000 --> 00:35:38,340 Ah. Oh, well, 536 00:35:38,500 --> 00:35:40,130 that's a shame. 537 00:35:40,380 --> 00:35:42,960 Are you cross about the other night? 538 00:35:43,170 --> 00:35:46,500 It was leave, or you hold my hair while I threw up. 539 00:35:46,710 --> 00:35:48,000 I was sad. 540 00:35:50,000 --> 00:35:53,090 I'm here for two days. 541 00:35:53,250 --> 00:35:55,880 We could maybe... 542 00:35:56,130 --> 00:35:57,670 Maybe what? 543 00:35:58,800 --> 00:35:59,920 Have dinner. 544 00:36:00,210 --> 00:36:03,170 Stan, is someone covering the changing room? 545 00:36:03,380 --> 00:36:04,670 No. I'll get back. 546 00:36:04,880 --> 00:36:05,880 Yes, please. 547 00:36:06,000 --> 00:36:08,840 Can you move the boxes of leggings? 548 00:36:09,420 --> 00:36:12,050 - Yes. - Put them in the storeroom. 549 00:36:16,210 --> 00:36:18,380 - Serious. - And she was being nice. 550 00:36:19,130 --> 00:36:20,380 Right. 551 00:36:20,590 --> 00:36:22,380 You're taking me to dinner? 552 00:36:25,670 --> 00:36:27,170 I finish at 7 o'clock. 553 00:36:27,420 --> 00:36:31,460 Why don't you meet me in the café across the street. 554 00:36:31,670 --> 00:36:33,920 See you tonight. 555 00:36:36,170 --> 00:36:37,170 Wow. 556 00:37:12,840 --> 00:37:14,750 Notre-Dame. 557 00:37:41,210 --> 00:37:43,500 What is this magic material? 558 00:37:43,710 --> 00:37:45,880 Well, it's a scarf, 559 00:37:46,000 --> 00:37:47,800 a bandana, a scrunchie, 560 00:37:47,960 --> 00:37:49,460 and a headband. 561 00:37:49,590 --> 00:37:51,380 For an important meeting, 562 00:37:51,590 --> 00:37:53,460 an interview, 563 00:37:53,670 --> 00:37:55,250 I look the part. 564 00:37:55,670 --> 00:37:58,840 For a more relaxed look, I put my hair up, 565 00:37:59,050 --> 00:38:01,750 and it works as a scrunchie. 566 00:38:01,920 --> 00:38:03,130 There. Perfect. 567 00:38:03,880 --> 00:38:05,380 It's cold! 568 00:38:05,550 --> 00:38:06,550 It's freezing. 569 00:38:06,750 --> 00:38:11,630 My magic material becomes a scarf. 570 00:38:11,800 --> 00:38:12,800 Amazing, right? 571 00:38:16,710 --> 00:38:18,000 - Mango? - No, thank you. 572 00:38:19,050 --> 00:38:20,550 - Present. - That's kind. 573 00:38:21,090 --> 00:38:22,340 Thank you very much. 574 00:38:24,880 --> 00:38:26,670 Call it in. 575 00:38:26,880 --> 00:38:28,000 What? 576 00:38:28,210 --> 00:38:30,210 Street peddler, Jussieu metro. 577 00:38:30,420 --> 00:38:31,710 What's he done? 578 00:38:32,460 --> 00:38:34,380 What's the problem? 579 00:38:34,590 --> 00:38:37,670 Those crates are mine. I just bought them. 580 00:38:38,250 --> 00:38:39,630 What will you do with the avocados? 581 00:38:40,500 --> 00:38:41,550 Guacamole. 582 00:38:43,500 --> 00:38:46,250 What will you do with all that fruit? 583 00:38:46,880 --> 00:38:47,880 Clafoutis? 584 00:38:50,050 --> 00:38:53,380 Why can't you let him work? 585 00:39:07,380 --> 00:39:08,750 Hey! 586 00:39:10,750 --> 00:39:12,800 It's all I could save. 587 00:39:14,050 --> 00:39:15,800 Do they often bother you? 588 00:39:16,710 --> 00:39:19,050 You always have to run? 589 00:39:19,880 --> 00:39:21,130 My name is Brigitte. 590 00:39:21,960 --> 00:39:23,090 Brigitte. 591 00:39:23,340 --> 00:39:24,550 - And you? - Apu. 592 00:39:26,050 --> 00:39:27,090 Abu? Or Apu? 593 00:39:27,500 --> 00:39:28,750 Apu. 594 00:39:29,000 --> 00:39:30,210 Apu. 595 00:39:30,380 --> 00:39:31,550 Pakistani? 596 00:39:32,050 --> 00:39:33,800 Indian. Me, Indian. 597 00:39:35,300 --> 00:39:36,630 Are you from Paris? 598 00:39:36,840 --> 00:39:39,130 No. I'm from Normandy. 599 00:39:39,340 --> 00:39:41,840 Pays de Caux, in the country. 600 00:39:42,050 --> 00:39:43,630 I'm a farmer. 601 00:39:43,800 --> 00:39:45,250 Cows. 602 00:39:46,090 --> 00:39:48,050 We breed them, and sell them. 603 00:39:48,880 --> 00:39:50,300 Or the slaughterhouse. 604 00:39:51,800 --> 00:39:53,420 That's forbidden. 605 00:39:53,590 --> 00:39:55,380 Ah, yes, cows are sacred. 606 00:39:56,300 --> 00:39:59,500 That's good. I don't like our animals being killed. 607 00:40:01,630 --> 00:40:03,800 - What do I owe you? - Six euros. 608 00:40:03,960 --> 00:40:05,920 Take these, as a thank you. 609 00:40:06,130 --> 00:40:07,840 No. You must sell them. 610 00:40:08,050 --> 00:40:10,050 Do you need any avocados? 611 00:40:10,250 --> 00:40:12,460 I'm not in charge of purchasing. 612 00:40:14,380 --> 00:40:16,630 He's friends with the police. 613 00:40:25,630 --> 00:40:26,630 Hello, Stan. 614 00:40:28,500 --> 00:40:29,880 Crappy material. 615 00:40:53,210 --> 00:40:55,130 - Alright? - Yes. 616 00:40:58,500 --> 00:40:59,840 I'm really sorry 617 00:41:00,050 --> 00:41:01,460 but... 618 00:41:01,630 --> 00:41:03,460 I have to go to some friends. 619 00:41:03,710 --> 00:41:07,130 They called me because they're stuck. 620 00:41:08,170 --> 00:41:10,380 The babysitter has let them down, 621 00:41:10,590 --> 00:41:12,630 and they've asked me to look after the kids. 622 00:41:14,000 --> 00:41:15,710 Ah, OK. 623 00:41:15,920 --> 00:41:18,250 Come with me. It's fine. 624 00:41:18,420 --> 00:41:19,920 They don't mind. 625 00:41:20,130 --> 00:41:21,630 I don't want to. 626 00:41:22,750 --> 00:41:25,130 With the kids, I don't think... 627 00:41:25,340 --> 00:41:26,710 Their apartment is amazing. 628 00:41:26,920 --> 00:41:29,210 It might be. 629 00:41:30,210 --> 00:41:31,670 I'd feel uncomfortable. 630 00:41:32,840 --> 00:41:34,960 How about this? 631 00:41:35,250 --> 00:41:38,500 I put the kids to bed, and then you come over. 632 00:41:38,670 --> 00:41:39,670 How about it? 633 00:41:41,050 --> 00:41:43,710 - The parents don't mind? - They're cool. 634 00:41:45,340 --> 00:41:47,170 It's not up for discussion. 635 00:41:47,380 --> 00:41:49,380 You've no choice. 636 00:41:54,250 --> 00:41:56,210 Xavier, supper is nothing special. 637 00:41:56,380 --> 00:41:58,420 Laurette, is there any ice? 638 00:41:58,630 --> 00:42:01,090 If you can't find any in the freezer, 639 00:42:01,300 --> 00:42:03,670 there isn't any. I haven't hidden it. 640 00:42:04,550 --> 00:42:06,500 He's such an oaf. 641 00:42:07,380 --> 00:42:09,550 Did you speak to Brigitte? 642 00:42:09,710 --> 00:42:12,000 No. I'll call her later. 643 00:42:12,300 --> 00:42:14,500 Fred said she's seeing a doctor? 644 00:42:14,710 --> 00:42:17,210 The dermatologist you recommended. 645 00:42:18,630 --> 00:42:20,000 Who? Chapuis? 646 00:42:20,800 --> 00:42:24,000 The one you saw about your mole. 647 00:42:24,210 --> 00:42:27,500 Yes. Chapuis. But he retired a year ago. 648 00:42:28,420 --> 00:42:31,050 She has an appointment tomorrow. 649 00:42:31,250 --> 00:42:33,250 I tell you that's impossible. 650 00:42:33,420 --> 00:42:36,130 Can you deal with them? 651 00:42:36,300 --> 00:42:38,920 I called. The secretary told me. 652 00:42:39,170 --> 00:42:42,670 Maybe she has an appointment with a replacement. 653 00:42:42,880 --> 00:42:44,920 - He's annoying me. - I don't care. 654 00:42:45,130 --> 00:42:46,670 Maybe. 655 00:42:46,840 --> 00:42:48,340 We need... 656 00:42:48,500 --> 00:42:49,670 some white wine. 657 00:42:52,500 --> 00:42:54,250 Help yourself to snacks. 658 00:43:00,920 --> 00:43:02,750 Ciao, ragazza. 659 00:43:02,960 --> 00:43:04,670 Hi. 660 00:43:07,710 --> 00:43:10,460 - Got the code? - Yes. I received your text. 661 00:43:14,670 --> 00:43:15,840 Brigitte. 662 00:43:16,000 --> 00:43:17,750 Hello. Hello. 663 00:43:17,920 --> 00:43:19,250 - Hello. - Hello. 664 00:43:19,420 --> 00:43:21,050 Xavier. Oh... 665 00:43:21,210 --> 00:43:23,000 I was going to call you. 666 00:43:23,210 --> 00:43:25,380 No. I'm going to the cinema. 667 00:43:25,590 --> 00:43:26,590 Is it open? 668 00:43:27,590 --> 00:43:30,250 If you're ringing me, my battery is flat. 669 00:43:30,420 --> 00:43:32,380 The appointment is tomorrow. 670 00:43:32,550 --> 00:43:33,880 Yes, yes. 671 00:43:34,090 --> 00:43:36,340 B, like Brigitte, 19514. 672 00:43:36,550 --> 00:43:39,840 I have to ring off, or I'll get lost. 673 00:43:40,050 --> 00:43:41,670 Yes, I'll be careful. 674 00:43:41,840 --> 00:43:43,090 Brigitte? Are you there? 675 00:43:43,710 --> 00:43:45,630 You have to push it hard. 676 00:43:47,550 --> 00:43:48,840 Alright? 677 00:43:49,050 --> 00:43:50,050 Fine. 678 00:43:50,130 --> 00:43:52,630 I'm sorry. The children woke up. 679 00:43:53,500 --> 00:43:55,590 You do have a loud voice. 680 00:43:57,460 --> 00:43:59,630 Let's forget it. 681 00:44:02,500 --> 00:44:04,210 I want my mummy. 682 00:44:04,420 --> 00:44:06,300 She isn't here. 683 00:44:06,460 --> 00:44:08,090 You'll see her tomorrow. 684 00:44:08,300 --> 00:44:11,000 You can see your mummy, why can't we? 685 00:44:12,920 --> 00:44:15,050 - Good start. - Quite. 686 00:44:15,590 --> 00:44:16,590 No. 687 00:44:19,420 --> 00:44:20,750 Your hand jerked. 688 00:44:21,630 --> 00:44:22,670 - You... - No. 689 00:44:22,880 --> 00:44:26,050 Here come the Barbapapas 690 00:44:26,210 --> 00:44:28,340 We'll have fun 691 00:44:28,550 --> 00:44:31,300 In the Barbapapa family 692 00:44:31,460 --> 00:44:32,800 They're asleep. 693 00:44:34,420 --> 00:44:37,590 They can change their shapes and sizes 694 00:44:37,800 --> 00:44:39,050 Yippee. 695 00:44:47,500 --> 00:44:49,000 What's that? 696 00:44:50,840 --> 00:44:52,880 Allergic reaction to perfume. 697 00:44:53,800 --> 00:44:55,130 It'll go. 698 00:45:01,250 --> 00:45:02,840 Can you roll a joint? 699 00:45:05,590 --> 00:45:06,840 No, I can't. 700 00:45:07,050 --> 00:45:08,800 Not properly, anyway. 701 00:45:09,050 --> 00:45:11,590 Me neither. I'm useless. 702 00:45:16,170 --> 00:45:18,920 My flatmate did it with three sheets. 703 00:45:19,090 --> 00:45:20,710 Or the tulip. Know it? 704 00:45:20,920 --> 00:45:22,300 - Tulip? - Yes. 705 00:45:24,300 --> 00:45:26,960 I can't do a tulip. No. 706 00:45:27,210 --> 00:45:29,170 It's a bit like a flower. 707 00:45:29,340 --> 00:45:31,960 It's hard. But not as hard as the whistle. 708 00:45:32,420 --> 00:45:33,840 - Yes. True. - Anyway. 709 00:45:34,670 --> 00:45:36,050 Perfect. 710 00:45:36,210 --> 00:45:38,750 And... there. 711 00:45:39,960 --> 00:45:41,880 The filter. 712 00:45:42,090 --> 00:45:44,050 That's too much. Hold on... 713 00:45:47,250 --> 00:45:49,550 Something odd happened today. 714 00:45:49,750 --> 00:45:52,960 I was buying clementines off this guy by the Métro, 715 00:45:53,210 --> 00:45:55,920 and the cops turned up. It was awful. 716 00:45:56,090 --> 00:45:57,090 A Paki? 717 00:45:59,340 --> 00:46:01,000 - No. Indian. - Yeah. 718 00:46:01,250 --> 00:46:02,710 - And... - Tell him 719 00:46:02,960 --> 00:46:06,800 to sell pirated DVDs. More profitable than fruit. 720 00:46:07,800 --> 00:46:10,750 Most of the time they don't work. 721 00:46:10,920 --> 00:46:13,090 It's all profit for him. 722 00:46:13,920 --> 00:46:15,420 We get ripped off. 723 00:46:22,630 --> 00:46:24,840 - Stan. - I'll kill those kids. 724 00:46:24,960 --> 00:46:26,340 Hold that. 725 00:46:26,550 --> 00:46:28,170 Coming. Coming. 726 00:46:29,460 --> 00:46:31,380 - What? - I'm not sleepy. 727 00:46:33,170 --> 00:46:36,050 - No. I don't want... - I'll tell your mother. 728 00:46:36,300 --> 00:46:39,300 - Brigitte. - Leave Brigitte alone. 729 00:46:39,550 --> 00:46:40,550 Brigitte! 730 00:47:25,590 --> 00:47:28,300 Sorry. My card isn't working. 731 00:47:28,500 --> 00:47:30,050 I'll check it right away. 732 00:47:36,500 --> 00:47:37,590 Sorry. 733 00:47:38,960 --> 00:47:40,920 - Thank you. - Have a good evening. 734 00:48:05,920 --> 00:48:08,300 They won't eat you. Come on. 735 00:48:08,920 --> 00:48:10,710 Stupid woman. 736 00:48:28,630 --> 00:48:31,550 Hello. Sorry about the noise. 737 00:48:31,800 --> 00:48:34,000 I set the alarm off with my cigarette. 738 00:48:34,170 --> 00:48:37,130 You should tell reception. 739 00:48:37,380 --> 00:48:40,300 I've called them. They're sending someone. 740 00:48:41,130 --> 00:48:42,550 What is your accent? 741 00:48:42,800 --> 00:48:44,800 I'm Danish. From Copenhagen. 742 00:48:45,000 --> 00:48:46,380 Ah. OK. 743 00:48:46,920 --> 00:48:48,210 You're visiting Paris? 744 00:48:48,710 --> 00:48:50,500 I'm here for a conference. 745 00:48:50,710 --> 00:48:53,090 - A conference? - The dental conference. 746 00:48:53,250 --> 00:48:55,800 - I'm a paradentist. - What? 747 00:48:56,000 --> 00:48:57,750 Gums. 748 00:48:58,000 --> 00:49:00,500 Isn't this bad for your gums? 749 00:49:01,550 --> 00:49:02,710 Well. 750 00:49:02,880 --> 00:49:04,090 No-one's perfect. 751 00:49:05,210 --> 00:49:08,250 I'm going to do something I shouldn't. 752 00:49:10,590 --> 00:49:11,590 I saw nothing. 753 00:49:12,670 --> 00:49:14,800 Do you mind if I close the window? 754 00:49:14,920 --> 00:49:16,800 Not at all. 755 00:49:17,210 --> 00:49:18,840 - Goodnight. - Goodnight. 756 00:49:30,710 --> 00:49:34,460 I'd like to make an appointment with Chapuis please. 757 00:49:38,380 --> 00:49:40,000 No-one replacing him? 758 00:49:41,840 --> 00:49:44,590 There's no other dermatologist? 759 00:49:46,250 --> 00:49:47,670 OK. Thank you. 760 00:50:07,090 --> 00:50:09,590 Would you like a cocktail too? 761 00:50:19,170 --> 00:50:20,170 Hello. 762 00:50:22,420 --> 00:50:23,420 Brigitte. 763 00:50:23,460 --> 00:50:24,630 What a surprise. 764 00:50:24,920 --> 00:50:25,920 - Alright? - Yes. 765 00:50:28,550 --> 00:50:30,130 I left my phone. 766 00:50:31,590 --> 00:50:33,130 I know. It's in my jacket. 767 00:50:34,050 --> 00:50:35,090 Could you fetch it? 768 00:50:35,750 --> 00:50:36,750 No. 769 00:50:38,090 --> 00:50:40,130 I can't move from here. 770 00:50:40,750 --> 00:50:42,380 So? 771 00:50:42,630 --> 00:50:44,670 Meet me outside at midday. 772 00:50:47,630 --> 00:50:49,750 Since you asked so nicely. 773 00:50:58,000 --> 00:50:59,380 Régis. 774 00:50:59,590 --> 00:51:02,500 I'm going out. Can you stay here tonight? 775 00:51:02,670 --> 00:51:04,500 Are you joining your wife? 776 00:51:04,630 --> 00:51:06,880 No. Well... It's complicated. 777 00:51:07,050 --> 00:51:10,090 I have to get something. I may not be back tonight. 778 00:51:10,300 --> 00:51:12,380 Can you look after things? 779 00:51:12,550 --> 00:51:14,670 Yes. I just need to tell Célia. 780 00:51:14,880 --> 00:51:16,960 I'll pay you extra. 781 00:51:17,090 --> 00:51:18,130 I should hope so. 782 00:51:18,340 --> 00:51:21,500 And don't say anything to Brigitte, 783 00:51:21,670 --> 00:51:23,420 if you don't mind. 784 00:51:32,880 --> 00:51:34,710 - You could have told me. - What? 785 00:51:34,880 --> 00:51:36,380 I've been waiting 20 minutes. 786 00:51:38,380 --> 00:51:40,500 - Can I have my phone? - Yes. 787 00:51:41,460 --> 00:51:42,710 Hold that. 788 00:51:44,550 --> 00:51:47,210 I called a mate in Costa Rica. 789 00:51:47,340 --> 00:51:48,710 I... 790 00:51:50,670 --> 00:51:51,670 Joke. 791 00:51:51,750 --> 00:51:53,170 Heard of those? 792 00:51:54,460 --> 00:51:56,460 Are we quits? 793 00:51:56,670 --> 00:51:57,920 Thank you. 794 00:51:58,050 --> 00:51:59,170 Sorry. 795 00:52:00,250 --> 00:52:02,300 - Can I have my burger? - Yes. 796 00:52:02,500 --> 00:52:03,630 Thanks. 797 00:52:03,800 --> 00:52:05,210 Is the Métro that way? 798 00:52:05,340 --> 00:52:07,500 Yes. The station is Pyramides. 799 00:52:08,300 --> 00:52:09,710 Where are you going? 800 00:52:09,960 --> 00:52:12,840 To buy material at Saint-Pierre market. 801 00:52:14,250 --> 00:52:16,670 To make your own Bermuda shorts? 802 00:52:18,210 --> 00:52:19,800 You'd prefer the bus. 803 00:52:20,670 --> 00:52:23,250 Get the 81. There's a stop there. 804 00:52:23,460 --> 00:52:25,550 To Place de Clichy, then walk. 805 00:52:27,380 --> 00:52:29,090 - Perfect. - Right. 806 00:52:31,050 --> 00:52:32,340 I'll be off. 807 00:52:32,550 --> 00:52:36,210 You normally leave without saying goodbye. 808 00:52:39,710 --> 00:52:41,880 There are sites for women like you. 809 00:52:42,670 --> 00:52:43,670 Cougars. 810 00:53:41,250 --> 00:53:42,880 Hello. 811 00:53:43,090 --> 00:53:44,550 Are you well? 812 00:53:44,750 --> 00:53:46,460 Yes. I'm fine. Yes. 813 00:53:48,880 --> 00:53:52,550 I'm sorry, I don't know your name. 814 00:53:52,710 --> 00:53:54,090 - Brigitte. - Nice to meet you. 815 00:53:54,300 --> 00:53:55,840 I'm Jesper. 816 00:53:56,340 --> 00:53:57,500 Was it nice? 817 00:53:57,670 --> 00:53:59,250 Yes, it was nice. 818 00:54:02,250 --> 00:54:04,920 Would you like to go for a walk? 819 00:54:05,090 --> 00:54:06,130 What? 820 00:54:06,300 --> 00:54:08,460 There's a trip to Montmartre. 821 00:54:08,630 --> 00:54:11,170 But I don't like being in a group. 822 00:54:12,170 --> 00:54:14,170 The thing is... 823 00:54:14,340 --> 00:54:15,750 I'm busy tonight. 824 00:54:16,590 --> 00:54:18,000 And before that? 825 00:54:18,840 --> 00:54:20,420 It's not late. 826 00:54:48,170 --> 00:54:51,170 You look like you're going to the opera. 827 00:54:52,000 --> 00:54:53,880 And you, Siberia. 828 00:58:06,340 --> 00:58:08,420 Oh, he's so cute. 829 00:58:09,550 --> 00:58:11,590 Do you have other children? 830 00:58:11,750 --> 00:58:12,880 I had a daughter. 831 00:58:13,050 --> 00:58:14,960 No. I have a daughter. 832 00:58:15,960 --> 00:58:17,340 No. I had a daughter. 833 00:58:19,300 --> 00:58:20,670 Where is this? 834 00:58:20,840 --> 00:58:23,130 Nykøbing Sjælland. 835 00:58:23,340 --> 00:58:25,380 - Where? - Nykøbing Sjælland. 836 00:58:26,210 --> 00:58:28,170 Even we can't pronounce it. 837 00:58:28,340 --> 00:58:31,500 - It's a seaside resort... - Oh. Sorry... 838 00:58:31,710 --> 00:58:34,750 It's fine. That's my wife Ingeborg. 839 00:58:38,500 --> 00:58:39,630 Fancy it? 840 00:58:39,800 --> 00:58:41,420 - The big wheel? - Yes. 841 00:58:44,000 --> 00:58:45,170 Isn't it dangerous? 842 00:58:45,340 --> 00:58:46,800 No. Not at all. 843 00:58:46,960 --> 00:58:48,460 Come on. 844 00:58:48,630 --> 00:58:49,630 OK. 845 00:58:51,630 --> 00:58:53,670 We should use the crossing. 846 00:58:53,880 --> 00:58:55,000 No. It's fine. 847 00:58:55,170 --> 00:58:57,210 In Paris, you use the crossing. 848 00:58:58,590 --> 00:58:59,920 No. It's dangerous. 849 00:59:04,250 --> 00:59:06,090 Did you know that Copenhagen 850 00:59:06,210 --> 00:59:09,250 had the first amusement park in the world? 851 00:59:09,380 --> 00:59:11,090 Tivoli. 852 00:59:11,250 --> 00:59:13,000 In 1843. 853 00:59:14,250 --> 00:59:17,460 Its creator, Georg Carstensen, 854 00:59:18,250 --> 00:59:20,300 persuaded king Christian VIII 855 00:59:20,500 --> 00:59:23,420 of the necessity of building it. 856 00:59:23,590 --> 00:59:24,960 According to him, 857 00:59:25,170 --> 00:59:28,090 when people have fun, they forget about politics. 858 00:59:28,960 --> 00:59:29,960 Are you OK? 859 00:59:30,050 --> 00:59:31,460 No. Not really. 860 00:59:33,170 --> 00:59:34,460 Relax. 861 00:59:35,300 --> 00:59:38,710 Look. We're going up slowly. 862 00:59:40,460 --> 00:59:43,840 - Enjoying the view. - No. I can't look. 863 00:59:44,000 --> 00:59:46,170 - OK. - Tell me anything. 864 00:59:46,300 --> 00:59:48,130 Please talk to me. 865 00:59:49,340 --> 00:59:50,500 Right... Yes... 866 00:59:52,340 --> 00:59:55,460 Tivoli is in the centre of Copenhagen. 867 00:59:55,630 --> 00:59:57,210 Next to the station. 868 00:59:58,630 --> 01:00:02,300 At night, with the lights, it's incredible. 869 01:00:04,050 --> 01:00:07,300 - Walt Disney had the idea... - Be quiet. 870 01:00:07,460 --> 01:00:09,710 I'd rather you were quiet. 871 01:00:11,710 --> 01:00:14,590 - Are we going down? - Well... 872 01:00:14,710 --> 01:00:16,590 We've hardly started. 873 01:00:43,920 --> 01:00:45,590 - Better? - Yes. Sorry. 874 01:00:45,800 --> 01:00:48,710 My fault. I shouldn't have taken you up there. 875 01:00:48,880 --> 01:00:50,210 What time is it? 876 01:00:50,340 --> 01:00:52,630 I'm meeting my sister-in-law. 877 01:00:53,800 --> 01:00:55,380 My husband's sister. 878 01:00:56,210 --> 01:00:59,130 She insisted we have dinner together. 879 01:01:12,920 --> 01:01:16,380 You never told me what you're doing in Paris. 880 01:01:17,380 --> 01:01:19,380 No. I never did. 881 01:01:27,590 --> 01:01:30,250 I think Grands Boulevards is that way. 882 01:01:32,130 --> 01:01:34,090 Plenty of places to eat. 883 01:01:34,210 --> 01:01:35,630 I'll be fine. 884 01:01:37,210 --> 01:01:39,920 Don't be cross, but I have to go. 885 01:01:40,090 --> 01:01:42,340 Should we shake hands? 886 01:01:42,550 --> 01:01:44,840 In case your sister-in-law is watching? 887 01:01:45,000 --> 01:01:46,920 No. We can kiss goodbye. 888 01:01:47,130 --> 01:01:48,840 - Sure? - Yes. 889 01:01:51,210 --> 01:01:53,590 If she's seen us, what will you say? 890 01:01:54,750 --> 01:01:58,710 That I couldn't resist a tall handsome Dane. 891 01:01:59,710 --> 01:02:01,000 Goodbye. 892 01:02:01,170 --> 01:02:04,170 When you get back, meet me in the hotel bar. 893 01:02:04,340 --> 01:02:07,340 I'll no doubt be drowning my sorrows. 894 01:02:08,210 --> 01:02:10,840 There's no need to do that. 895 01:02:11,000 --> 01:02:12,670 You snuggled up in my arms. 896 01:02:12,840 --> 01:02:14,550 I did not. 897 01:02:16,090 --> 01:02:17,750 Goodbye. 898 01:02:17,960 --> 01:02:19,920 No. See you later. 899 01:02:22,880 --> 01:02:25,750 I like this place. It hasn't changed. 900 01:02:25,960 --> 01:02:29,000 They're redoing them all. The cafes, the bistros. 901 01:02:29,210 --> 01:02:33,800 They paint them purple, or Burgundy, and add trendy lighting. 902 01:02:34,000 --> 01:02:36,960 And a huge TV screen. Drives me mad. 903 01:02:37,170 --> 01:02:39,130 I don't mind buying a drink, 904 01:02:39,300 --> 01:02:41,840 but I don't want to watch football. 905 01:02:41,960 --> 01:02:44,500 Yes, quite. Yes. 906 01:02:44,630 --> 01:02:46,300 Have you decided, ladies? 907 01:02:47,050 --> 01:02:48,050 No. 908 01:02:48,130 --> 01:02:51,750 And I'd like to have an aperitif. 909 01:02:51,960 --> 01:02:54,170 We don't go out for dinner often. 910 01:02:54,960 --> 01:02:57,210 What would you like? 911 01:02:57,420 --> 01:03:01,300 - I don't know. A Martini? - Good idea. Two Martinis. 912 01:03:01,500 --> 01:03:04,130 And do you have any olives? 913 01:03:06,420 --> 01:03:08,750 Cute. Not bright, but cute. 914 01:03:11,000 --> 01:03:13,340 It's like a desert for me. 915 01:03:13,460 --> 01:03:14,750 Dead calm. 916 01:03:15,000 --> 01:03:16,800 - What? - My love life. 917 01:03:19,210 --> 01:03:21,710 So I signed up to Meetic. 918 01:03:21,880 --> 01:03:23,750 But they're all crazy. 919 01:03:23,920 --> 01:03:27,050 There was one who... I can't even tell you, 920 01:03:27,300 --> 01:03:28,840 it was so... 921 01:03:29,630 --> 01:03:32,250 I did get on with one guy... 922 01:03:32,420 --> 01:03:34,800 Nothing will happen between us. 923 01:03:34,960 --> 01:03:37,840 But he could be a good friend. 924 01:03:38,050 --> 01:03:40,300 Not good-looking, but funny. 925 01:03:41,090 --> 01:03:42,750 A bit like my brother. 926 01:03:47,050 --> 01:03:48,210 Good evening. 927 01:03:48,380 --> 01:03:50,590 Not bad. But I prefer the waiter. 928 01:03:50,710 --> 01:03:52,500 Keep your voice down. 929 01:03:52,710 --> 01:03:55,090 He doesn't speak French. 930 01:03:55,250 --> 01:03:57,590 Must be Swedish or Finnish. 931 01:03:57,750 --> 01:04:00,090 I find Scandinavians dull. 932 01:04:00,300 --> 01:04:01,590 Not hairy enough. 933 01:04:03,090 --> 01:04:05,170 We were dying of thirst. 934 01:04:06,210 --> 01:04:07,460 And the olives? 935 01:04:07,670 --> 01:04:10,500 If I don't eat, too, I'll be dancing on the tables. 936 01:04:10,710 --> 01:04:11,840 I'll bring them. 937 01:04:11,960 --> 01:04:13,550 Cheers? 938 01:04:18,880 --> 01:04:20,920 It's all business these days. 939 01:04:21,090 --> 01:04:24,340 They saw how well coffee capsules worked, 940 01:04:24,500 --> 01:04:26,500 now they're doing it with tea. 941 01:04:26,670 --> 01:04:27,670 Honestly. 942 01:04:27,840 --> 01:04:30,460 Is it so hard to use a tea bag? 943 01:04:31,380 --> 01:04:33,300 I don't think it'll work. 944 01:04:33,500 --> 01:04:34,550 Bad idea. 945 01:04:34,750 --> 01:04:38,800 And if the company goes bust, you can't get the capsules. 946 01:04:39,050 --> 01:04:41,460 You have to sell the machine on eBay. 947 01:04:41,670 --> 01:04:45,340 Talking of eBay. I was looking for a hammock. 948 01:04:45,590 --> 01:04:48,170 I found one, but it was 400 euros. 949 01:04:48,380 --> 01:04:51,460 That's a lot for a bit of cloth, isn't it? 950 01:04:53,340 --> 01:04:55,590 As you say, it's all business. 951 01:05:03,590 --> 01:05:06,750 How did it go with the dermatologist? 952 01:05:09,380 --> 01:05:10,380 Fine. 953 01:05:10,420 --> 01:05:12,420 Well... He understood. 954 01:05:12,590 --> 01:05:15,840 Did he give you something? Xavier says it's worse. 955 01:05:17,210 --> 01:05:18,840 Yes. Yes. 956 01:05:19,000 --> 01:05:21,500 - We'll have to wait... - Let me see. 957 01:05:22,840 --> 01:05:23,880 No. I'm not... 958 01:05:24,090 --> 01:05:26,130 I've seen it before. 959 01:05:26,380 --> 01:05:27,460 But... 960 01:05:28,340 --> 01:05:30,590 - There's no need to... - Come on. 961 01:05:30,750 --> 01:05:33,170 - Let me see. - No, Christiane. 962 01:05:33,340 --> 01:05:35,210 I said no and I mean it. 963 01:05:35,380 --> 01:05:36,840 Excuse me. 964 01:05:37,000 --> 01:05:39,670 I'm neither Finnish nor Swedish, 965 01:05:39,960 --> 01:05:43,300 but Danish. I wanted to clarify that. 966 01:05:46,880 --> 01:05:47,880 Goodnight. 967 01:05:48,420 --> 01:05:50,210 How embarrassing. 968 01:05:50,840 --> 01:05:52,460 Did I say anything awful? 969 01:05:52,630 --> 01:05:53,960 - Well... - Shit. 970 01:05:54,130 --> 01:05:55,880 He should have spoken French. 971 01:05:59,880 --> 01:06:02,130 He comes into my office all smiles. 972 01:06:02,340 --> 01:06:04,670 He wanted to dump the client on me. 973 01:06:04,840 --> 01:06:06,000 Ah, yes. 974 01:06:06,130 --> 01:06:08,000 I wasn't having it. 975 01:06:08,210 --> 01:06:11,500 I said: "Not for me, that hot potato." 976 01:06:11,710 --> 01:06:13,130 There's a taxi. 977 01:06:14,920 --> 01:06:16,050 Taxi! 978 01:06:16,300 --> 01:06:17,750 - Bye. - Bye. 979 01:06:18,630 --> 01:06:21,050 Tell my brother he can call me. 980 01:06:21,170 --> 01:06:23,340 I always ring him. 981 01:06:23,550 --> 01:06:26,090 Safe journey home, Christiane. Bye. 982 01:07:39,460 --> 01:07:41,050 Come on. What's this? 983 01:07:41,300 --> 01:07:43,250 Good evening, ladies and gentlemen. 984 01:07:43,460 --> 01:07:45,880 Guten Abend meine Damen und Herren. 985 01:07:46,050 --> 01:07:48,550 Buenas noches, signoras y signores. 986 01:07:49,460 --> 01:07:50,750 Maestro. 987 01:08:46,880 --> 01:08:48,170 Hello. 988 01:08:48,340 --> 01:08:50,000 Remember me? Bruno Massoulier. 989 01:08:50,210 --> 01:08:52,840 Quality farming equipment. 990 01:08:53,000 --> 01:08:55,670 I came to see you a year ago, 991 01:08:55,840 --> 01:08:59,840 and you bought the udder protectors. 992 01:09:00,050 --> 01:09:03,250 And an igloo. With an enclosure. 993 01:09:03,380 --> 01:09:04,880 Yes. That's right. 994 01:09:05,090 --> 01:09:06,380 My wife, Stéphanie. 995 01:09:06,550 --> 01:09:07,550 Hello. 996 01:09:07,590 --> 01:09:09,800 Did your husband enjoy the show? 997 01:09:09,960 --> 01:09:12,340 I was very disappointed by it. 998 01:09:12,500 --> 01:09:15,420 The feathers and dancers are for the weekend. 999 01:09:15,590 --> 01:09:17,920 They tell you that afterwards. 1000 01:09:18,090 --> 01:09:19,300 Once you've paid. 1001 01:09:19,460 --> 01:09:21,960 There's nothing you can do... 1002 01:09:22,750 --> 01:09:24,380 Good evening. 1003 01:09:26,050 --> 01:09:28,250 But it was very good. 1004 01:09:28,420 --> 01:09:29,710 Shall we go? 1005 01:09:29,880 --> 01:09:31,710 - Enjoy your evening. - You too. 1006 01:09:31,880 --> 01:09:32,880 Bye. 1007 01:09:33,710 --> 01:09:35,210 That's not her husband. 1008 01:09:37,630 --> 01:09:39,550 Is something wrong? 1009 01:09:40,500 --> 01:09:42,250 Let's leave it here. 1010 01:09:43,090 --> 01:09:45,050 We could go back together. 1011 01:09:45,250 --> 01:09:49,250 Or would you prefer we take separate taxis? 1012 01:10:39,300 --> 01:10:40,550 Skol. 1013 01:10:41,630 --> 01:10:42,920 Skol. 1014 01:10:47,130 --> 01:10:48,460 How about some music? 1015 01:11:03,050 --> 01:11:05,710 Monica Zetterlund. 1016 01:11:07,710 --> 01:11:09,710 - Did I pronounce it well? - Very well. 1017 01:11:10,500 --> 01:11:12,550 She was Swedish. 1018 01:11:12,670 --> 01:11:14,500 My father is Swedish. 1019 01:11:14,710 --> 01:11:17,050 So Christiane wasn't wrong. 1020 01:11:17,210 --> 01:11:18,380 No. 1021 01:11:20,300 --> 01:11:21,340 It's lovely. 1022 01:11:21,550 --> 01:11:22,750 Yes. 1023 01:11:23,590 --> 01:11:25,590 But a bit sad. 1024 01:11:25,800 --> 01:11:27,460 What's it about? 1025 01:11:28,630 --> 01:11:30,050 Oh no... 1026 01:11:34,550 --> 01:11:35,800 I'd better go. 1027 01:11:35,960 --> 01:11:37,300 No. 1028 01:11:39,210 --> 01:11:40,210 This is silly. 1029 01:11:40,710 --> 01:11:41,710 Birgit. 1030 01:11:43,250 --> 01:11:44,590 Goodnight, Jesper. 1031 01:12:44,550 --> 01:12:48,050 So that's... the forbidden zone. 1032 01:12:49,710 --> 01:12:50,800 Yes. 1033 01:13:01,210 --> 01:13:03,750 Have you been to the Dead Sea? 1034 01:13:04,710 --> 01:13:05,710 No. 1035 01:13:06,590 --> 01:13:09,840 I ask, because in Denmark, 1036 01:13:10,920 --> 01:13:13,420 people like you, who have 1037 01:13:13,590 --> 01:13:15,050 eczema, or... 1038 01:13:15,250 --> 01:13:16,550 psoriasis, 1039 01:13:17,460 --> 01:13:21,380 the health service pays for them to go to the Dead Sea 1040 01:13:21,550 --> 01:13:23,170 in Israel. 1041 01:13:23,340 --> 01:13:25,920 It seems the treatment works. 1042 01:13:27,000 --> 01:13:28,670 But I 1043 01:13:30,130 --> 01:13:31,710 have my own method. 1044 01:14:12,250 --> 01:14:13,670 What's wrong? 1045 01:14:13,840 --> 01:14:16,880 You always go to the toilet when it's time to pay. 1046 01:14:17,050 --> 01:14:19,210 What do you want me to do? 1047 01:14:19,380 --> 01:14:21,710 It's always me forking out. 1048 01:14:21,880 --> 01:14:23,500 I'll pay next time. 1049 01:14:23,800 --> 01:14:26,340 You'll make sure it's still me. 1050 01:14:26,500 --> 01:14:28,880 Do you want me to sign something? 1051 01:14:29,000 --> 01:14:30,300 "Read and approved". 1052 01:14:30,500 --> 01:14:32,210 You said it was your turn. 1053 01:14:32,420 --> 01:14:34,210 - Yes? Or no? - OK. 1054 01:14:34,340 --> 01:14:36,300 I get conned every time. 1055 01:15:04,250 --> 01:15:05,630 I was tired. 1056 01:15:06,000 --> 01:15:07,800 Dad? What are you doing here? 1057 01:15:08,460 --> 01:15:12,050 I'd been to see a client, and thought I'd take a detour. 1058 01:15:13,920 --> 01:15:14,920 Don't mind me. 1059 01:15:18,920 --> 01:15:20,800 - Hi. - Hello. 1060 01:15:21,840 --> 01:15:22,840 Yeah, go ahead. 1061 01:17:19,920 --> 01:17:22,250 Is there something you want to say? 1062 01:17:23,630 --> 01:17:24,750 No, no. 1063 01:17:25,670 --> 01:17:27,550 Take care. 1064 01:17:37,590 --> 01:17:39,090 Come and see us more. 1065 01:17:40,420 --> 01:17:41,460 OK. 1066 01:18:53,340 --> 01:18:56,460 That's the worst pasta ever. 1067 01:19:07,550 --> 01:19:09,590 She'll come back. Don't worry. 1068 01:19:14,630 --> 01:19:16,090 How do you know? 1069 01:19:16,250 --> 01:19:18,050 I just know. 1070 01:19:19,750 --> 01:19:21,880 Your wife loves you. 1071 01:19:22,090 --> 01:19:23,840 Have you heard something? 1072 01:19:24,960 --> 01:19:26,210 Seen something? 1073 01:19:27,050 --> 01:19:28,050 No. 1074 01:19:28,750 --> 01:19:30,710 But I'm here... 1075 01:19:30,920 --> 01:19:33,670 with both of you. I know things. 1076 01:19:37,340 --> 01:19:38,880 I went to Paris. 1077 01:19:39,800 --> 01:19:41,380 I saw her with a man. 1078 01:19:47,340 --> 01:19:48,840 Well, 1079 01:19:49,670 --> 01:19:52,250 when you're too curious, 1080 01:19:53,090 --> 01:19:54,500 you get hurt. 1081 01:19:54,800 --> 01:19:58,380 She's cheating on me, Régis. She's lying to me. 1082 01:19:59,130 --> 01:20:01,460 Have you never been unfaithful? 1083 01:20:02,960 --> 01:20:05,340 Sorry to be so direct. 1084 01:20:05,550 --> 01:20:09,960 But you had a fling and you came back. 1085 01:20:11,210 --> 01:20:14,300 She was sitting in the kitchen too. 1086 01:20:15,630 --> 01:20:19,210 She was crying. She thought you'd leave her. 1087 01:20:20,590 --> 01:20:22,750 She was distraught. 1088 01:20:24,250 --> 01:20:26,000 I told her the same thing. 1089 01:20:26,670 --> 01:20:28,170 How did she know? 1090 01:20:29,300 --> 01:20:30,960 I think she followed you. 1091 01:20:33,090 --> 01:20:34,250 You're alike. 1092 01:20:36,050 --> 01:20:38,210 That's why you love each other. 1093 01:20:43,670 --> 01:20:44,840 Well, 1094 01:20:45,050 --> 01:20:46,550 I'll be off. 1095 01:20:47,670 --> 01:20:49,670 Can I come in late tomorrow? 1096 01:20:49,840 --> 01:20:50,880 Of course. 1097 01:20:53,800 --> 01:20:54,920 Good night. 1098 01:21:27,210 --> 01:21:30,210 I hope you enjoyed your stay and see you again. 1099 01:21:30,420 --> 01:21:32,000 Thanks very much. 1100 01:21:39,170 --> 01:21:40,170 Goodbye. 1101 01:21:40,840 --> 01:21:43,000 Have a nice day. Goodbye. 1102 01:22:09,250 --> 01:22:10,840 Thank you very much. 1103 01:22:37,710 --> 01:22:39,840 Your attention, please... 1104 01:22:52,460 --> 01:22:54,630 - Good journey? - Yes. 1105 01:22:54,880 --> 01:22:58,250 - Was the train full? - It was almost empty. 1106 01:23:01,880 --> 01:23:04,000 What did the doctor say? 1107 01:23:06,550 --> 01:23:08,670 He told me to go to Israel. 1108 01:23:10,250 --> 01:23:11,590 The Dead Sea. 1109 01:23:11,800 --> 01:23:14,710 Apparently the sun and salt water are good. 1110 01:23:17,380 --> 01:23:19,630 And you can have mud baths. 1111 01:23:20,710 --> 01:23:23,170 He says it's the best. 1112 01:23:27,000 --> 01:23:28,000 Hello. 1113 01:23:29,000 --> 01:23:31,340 When you sell a bull, 1114 01:23:31,590 --> 01:23:35,500 you don't give a guarantee like for a household appliance. 1115 01:23:36,340 --> 01:23:37,920 Let me make this clear. 1116 01:23:38,090 --> 01:23:40,000 You're not getting a penny. 1117 01:23:40,550 --> 01:23:43,500 You think you're going to make money out of us. 1118 01:23:43,670 --> 01:23:45,750 Well, I'm not a mug. 1119 01:23:45,920 --> 01:23:47,460 See you in court. 1120 01:23:47,710 --> 01:23:50,960 I can prove I offered you an exchange. 1121 01:23:51,170 --> 01:23:52,960 And don't call me at night, 1122 01:23:53,170 --> 01:23:56,340 or I'll drive over and smash your face in. 1123 01:23:58,550 --> 01:23:59,550 Bumpkin. 1124 01:24:00,090 --> 01:24:02,000 I should leave you alone more. 1125 01:24:04,670 --> 01:24:06,210 You missed the turning. 1126 01:24:14,630 --> 01:24:16,920 I did some shopping. 1127 01:24:17,130 --> 01:24:18,710 The sales were on. 1128 01:24:20,050 --> 01:24:21,550 Rock-bottom prices. 1129 01:24:21,710 --> 01:24:23,000 Nice, isn't it? 1130 01:24:25,170 --> 01:24:27,250 And I went to Saint-Pierre market 1131 01:24:27,420 --> 01:24:31,750 to buy material for curtains. I'm bored with the velvet. 1132 01:24:33,500 --> 01:24:34,920 Are you alright? 1133 01:24:35,130 --> 01:24:36,710 Yes. I'm fine. 1134 01:24:37,840 --> 01:24:39,960 Thanks for bringing me here. 1135 01:24:42,380 --> 01:24:44,880 You've put on a shirt and tie. 1136 01:24:46,050 --> 01:24:48,170 What are you competing for? 1137 01:24:49,050 --> 01:24:50,420 What do you think? 1138 01:24:53,250 --> 01:24:54,550 I don't know. 1139 01:24:55,840 --> 01:24:57,840 - Scallops? - For me. 1140 01:24:58,090 --> 01:24:58,880 Thanks. 1141 01:24:59,090 --> 01:25:01,130 And the tournedos, sir. 1142 01:25:01,300 --> 01:25:02,750 Enjoy your meal. 1143 01:25:04,840 --> 01:25:06,800 What's wrong? 1144 01:25:07,000 --> 01:25:08,550 Miss. 1145 01:25:12,670 --> 01:25:14,800 This isn't tournedos, it's rumpsteak. 1146 01:25:15,090 --> 01:25:17,710 It is tournedos. Well, I'll go and check. 1147 01:25:17,880 --> 01:25:19,420 Thank you. 1148 01:25:19,630 --> 01:25:20,750 You haven't tried it. 1149 01:25:21,050 --> 01:25:22,920 I don't need to. 1150 01:25:23,130 --> 01:25:26,050 It isn't tournedos. It's rumpsteak. 1151 01:25:26,210 --> 01:25:28,130 I'll speak to the chef. 1152 01:25:29,840 --> 01:25:33,340 I'm going to start. It's not her fault. 1153 01:25:33,500 --> 01:25:35,340 Did I shout at her? 1154 01:25:35,550 --> 01:25:37,210 Calm down. 1155 01:25:38,090 --> 01:25:39,960 I am calm. 1156 01:25:47,420 --> 01:25:50,090 The chef says it is tournedos. 1157 01:25:51,590 --> 01:25:53,630 Try it. 1158 01:25:53,750 --> 01:25:55,130 You're annoying me now. 1159 01:26:00,130 --> 01:26:02,960 I'm trying it. I'll say what I said before. 1160 01:26:03,130 --> 01:26:04,340 It's rumpsteak. 1161 01:26:04,460 --> 01:26:05,840 Can I see the chef? 1162 01:26:09,500 --> 01:26:10,750 Eat, it'll get cold. 1163 01:26:11,050 --> 01:26:13,170 If you're proving you've got balls, 1164 01:26:13,420 --> 01:26:15,170 you did that, in the car. 1165 01:26:15,380 --> 01:26:17,630 Don't provoke me. 1166 01:26:17,840 --> 01:26:19,800 It's only a piece of meat. 1167 01:26:20,000 --> 01:26:21,210 Don't lecture me. 1168 01:26:21,670 --> 01:26:24,630 This is a seafood restaurant. 1169 01:26:27,000 --> 01:26:29,210 Sorry, the chef is too busy. 1170 01:26:29,420 --> 01:26:33,050 He assures me it's tournedos, but if you'd like something else? 1171 01:26:33,170 --> 01:26:34,420 So I'm wrong? 1172 01:26:34,670 --> 01:26:37,050 You bring him over, 1173 01:26:37,210 --> 01:26:39,210 so he can try it. 1174 01:26:39,420 --> 01:26:40,630 Lower your voice. 1175 01:26:40,840 --> 01:26:43,090 I breed cattle. 1176 01:26:43,340 --> 01:26:46,630 I know the difference between tournedos, which is here, 1177 01:26:46,800 --> 01:26:48,500 and rumpsteak, here. 1178 01:26:49,920 --> 01:26:52,170 Sorry, could we have the bill? 1179 01:26:52,380 --> 01:26:53,880 Why say sorry? 1180 01:26:54,130 --> 01:26:56,550 - You turn the other cheek... - What? 1181 01:26:56,750 --> 01:26:59,750 - The bill... - You could just eat it. 1182 01:26:59,960 --> 01:27:01,960 But it isn't tournedos! 1183 01:27:35,670 --> 01:27:36,880 Xavier. 1184 01:27:59,050 --> 01:28:00,750 Come to bed. 1185 01:28:00,920 --> 01:28:02,090 I'm coming. 1186 01:28:02,960 --> 01:28:05,380 What's wrong with Big Jim? His hoof? 1187 01:28:05,550 --> 01:28:08,210 No, I think he's depressed. 1188 01:28:09,300 --> 01:28:11,630 Since we separated him from Bora Bora. 1189 01:28:12,800 --> 01:28:16,210 Before, they'd romp about, and he was fine. 1190 01:28:16,380 --> 01:28:19,380 He thought she'd gone. 1191 01:28:19,550 --> 01:28:22,130 He's been doing silly things. 1192 01:28:22,300 --> 01:28:24,920 He's seen that she's back. 1193 01:28:25,090 --> 01:28:27,250 He's panicking. 1194 01:28:27,460 --> 01:28:29,800 He's worried it won't be the same. 1195 01:28:30,630 --> 01:28:32,630 Will he be up to it? 1196 01:28:32,840 --> 01:28:33,960 Of course he will. 1197 01:28:34,800 --> 01:28:37,500 Nothing's changed. Tell Big Jim. 1198 01:28:37,670 --> 01:28:39,210 Everything is fine. 1199 01:28:41,000 --> 01:28:42,590 Are you sure? 1200 01:28:46,500 --> 01:28:47,500 Yes. 1201 01:29:44,800 --> 01:29:45,800 What? 1202 01:29:47,300 --> 01:29:50,750 You know that Internet and I aren't best friends. 1203 01:29:51,250 --> 01:29:52,250 Yes. 1204 01:29:56,800 --> 01:29:58,050 And? 1205 01:29:58,250 --> 01:30:00,920 I wanted to make you happy. 1206 01:30:01,130 --> 01:30:05,380 I went on a travel site and booked two weeks in Israel. 1207 01:30:05,750 --> 01:30:07,590 Really? 1208 01:30:08,800 --> 01:30:10,710 You'll get to see the Dead Sea. 1209 01:30:11,550 --> 01:30:13,550 - Are you kidding? - No. 1210 01:30:13,750 --> 01:30:15,420 Only, 1211 01:30:16,250 --> 01:30:18,880 I didn't pay enough attention, 1212 01:30:19,130 --> 01:30:22,460 and to get to Tel Aviv, we go via Glasgow. 1213 01:30:22,670 --> 01:30:24,130 What? 1214 01:30:24,340 --> 01:30:26,170 I didn't notice. 1215 01:30:26,380 --> 01:30:28,840 - It'll take all day. - More or less. 1216 01:30:29,050 --> 01:30:31,130 - The return is via Lisbon. - What? 1217 01:30:31,300 --> 01:30:32,420 The fine print. 1218 01:30:33,300 --> 01:30:34,500 Obviously. 1219 01:30:35,380 --> 01:30:38,550 They never write that in huge flashing letters. 1220 01:30:39,420 --> 01:30:42,550 - We can cancel it. - We're not cancelling it. 1221 01:30:42,750 --> 01:30:44,800 No. We're not cancelling it. 1222 01:30:45,000 --> 01:30:46,840 - We'll still go? - Yes. 1223 01:30:50,880 --> 01:30:53,590 It'll do us good. 1224 01:30:53,750 --> 01:30:54,920 I hope so. 1225 01:30:58,090 --> 01:31:00,090 That's a drinking trough. 1226 01:31:00,300 --> 01:31:01,750 For water. 1227 01:31:02,710 --> 01:31:05,920 It gets clogged up. You have to clean it. 1228 01:31:06,130 --> 01:31:07,550 Unlatch it. 1229 01:31:11,460 --> 01:31:13,460 The straw mustn't block it. 1230 01:31:14,210 --> 01:31:16,380 You have to get to the bottom 1231 01:31:16,550 --> 01:31:17,710 and take it out. 1232 01:31:17,880 --> 01:31:19,340 Like that. 1233 01:31:19,500 --> 01:31:20,800 Got it, Apu? 1234 01:31:21,590 --> 01:31:22,590 Straw. 1235 01:31:22,750 --> 01:31:23,750 Yes. Straw. 1236 01:31:23,840 --> 01:31:25,000 Check it. 1237 01:31:25,920 --> 01:31:27,840 What else can we show him? 1238 01:31:28,000 --> 01:31:29,630 Pulp. 1239 01:31:29,800 --> 01:31:30,800 Yes. 1240 01:31:30,960 --> 01:31:32,840 Beet pulp. Come on. 1241 01:31:37,090 --> 01:31:39,380 You won't be carrying the case. 1242 01:31:41,800 --> 01:31:43,710 You don't need a pullover. 1243 01:31:43,880 --> 01:31:46,710 I'll get on quicker on my own. 1244 01:31:46,880 --> 01:31:48,170 Fine. 1245 01:31:48,380 --> 01:31:50,250 Don't forget my Bermuda shorts. 1246 01:31:54,800 --> 01:31:56,920 I had the Bermuda shorts. 1247 01:33:27,000 --> 01:33:29,840 You should see a road... 1248 01:33:30,000 --> 01:33:31,170 on your right. 1249 01:33:31,380 --> 01:33:32,500 Where does it go? 1250 01:33:32,670 --> 01:33:33,670 Surprise. 1251 01:33:36,420 --> 01:33:38,000 Nice welcome. 1252 01:33:38,210 --> 01:33:40,210 OK. 1253 01:33:40,340 --> 01:33:41,750 I get it. 1254 01:33:44,210 --> 01:33:47,250 Oh, my goodness. 1255 01:33:53,250 --> 01:33:54,250 Crazy. 1256 01:33:54,300 --> 01:33:56,050 In the middle of a desert. 1257 01:33:56,630 --> 01:33:58,550 Look at all the fans! 80538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.