Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,750 --> 00:00:04,211
Legacies...
You don't want me to point out
2
00:00:04,253 --> 00:00:06,232
that you've been
consumed by Malivore?
3
00:00:06,256 --> 00:00:07,983
That the big bad
lived to see another day
4
00:00:08,007 --> 00:00:11,970
and all your friends have
forgotten you ever existed?
5
00:00:12,012 --> 00:00:12,971
I have absolutely no idea
6
00:00:13,012 --> 00:00:14,555
what to do next.
7
00:00:14,596 --> 00:00:15,616
Why have you stopped
using your magic?
8
00:00:15,640 --> 00:00:16,807
Tenebris lapsus.
9
00:00:19,477 --> 00:00:20,437
I hurt someone.
10
00:00:20,478 --> 00:00:22,021
I think I wanted to.
11
00:00:22,062 --> 00:00:23,332
I'm hunting bigger game
this year.
12
00:00:23,356 --> 00:00:24,649
That Sebastian dude
13
00:00:24,690 --> 00:00:25,358
you're crushing on?
14
00:00:25,399 --> 00:00:27,986
He doesn't know
anything about me.
15
00:00:29,946 --> 00:00:31,280
Raf has been stuck in wolf form
16
00:00:31,321 --> 00:00:32,549
ever since you've been gone.
17
00:00:32,573 --> 00:00:34,969
Raf. Look, I-I know
you don't remember me,
18
00:00:34,993 --> 00:00:36,953
but I can help you.
19
00:00:36,994 --> 00:00:38,347
I thought you were gone.
20
00:00:38,371 --> 00:00:39,664
Who was that girl?
21
00:01:28,587 --> 00:01:30,965
♪ ♪
22
00:02:13,925 --> 00:02:16,343
Hey, man.
23
00:02:16,385 --> 00:02:17,846
Are you okay?
24
00:02:27,980 --> 00:02:29,460
Whoa, buddy.
Hey!
25
00:02:52,045 --> 00:02:54,483
Hope Marshall to
the principal's office.
26
00:02:56,718 --> 00:02:59,721
P.A. system? It's a little
dramatic, don't you think?
27
00:02:59,762 --> 00:03:01,532
Not as dramatic as
the message Landon left me,
28
00:03:01,556 --> 00:03:03,716
saying he had
something urgent to discuss.
29
00:03:05,310 --> 00:03:07,437
Anything you want to share?
Only that
30
00:03:07,478 --> 00:03:09,980
I'm pretty sure the monsters
are after him this time.
31
00:03:10,022 --> 00:03:12,126
And you didn't think that
that's something I should know?
32
00:03:12,150 --> 00:03:12,734
More like I was
33
00:03:12,775 --> 00:03:15,068
afraid of what you were
gonna say after that.
34
00:03:15,110 --> 00:03:17,697
Hope.
35
00:03:17,739 --> 00:03:19,841
You need to go back
to the Salvatore School.
36
00:03:19,865 --> 00:03:21,033
That was it.
37
00:03:21,074 --> 00:03:22,784
Not for your sake.
38
00:03:22,826 --> 00:03:23,328
For theirs.
39
00:03:23,368 --> 00:03:27,331
Maybe Landon isn't
that important to you.
40
00:03:27,372 --> 00:03:30,627
But if Malivore wants him,
we need to want him more.
41
00:03:30,668 --> 00:03:33,462
Look, I will take care of it,
but from a distance.
42
00:03:33,503 --> 00:03:35,882
Okay, what am I
missing here, Hope? Hmm?
43
00:03:35,924 --> 00:03:39,468
You told me the truth,
and everything worked out fine.
44
00:03:39,509 --> 00:03:41,638
Not the whole truth.
45
00:03:41,679 --> 00:03:44,139
Hmm.
46
00:03:44,182 --> 00:03:47,143
Landon and I...
47
00:03:47,185 --> 00:03:48,770
we were in love.
48
00:03:50,187 --> 00:03:52,314
Like, real love.
49
00:03:52,356 --> 00:03:54,817
Epic love, if that even exists.
50
00:03:54,859 --> 00:03:57,861
I can assure you it does.
51
00:03:57,903 --> 00:03:59,489
Now he's with Josie,
52
00:03:59,530 --> 00:04:03,909
and they don't know
what we were to each other.
53
00:04:03,951 --> 00:04:06,204
And I'm just afraid
that if I tell them,
54
00:04:06,246 --> 00:04:10,375
she's gonna hate me forever
or he's gonna hate me
55
00:04:10,415 --> 00:04:13,044
or I'm gonna hate myself
because I made us all miserable.
56
00:04:13,086 --> 00:04:14,670
So I can't tell them.
57
00:04:14,711 --> 00:04:16,047
Not yet.
58
00:04:18,132 --> 00:04:19,526
Sorry to interrupt.
No, it's okay.
59
00:04:19,550 --> 00:04:20,634
I was just leaving.
60
00:04:20,677 --> 00:04:22,427
I will see you at the pep rally.
61
00:04:22,470 --> 00:04:22,971
See you there.
62
00:04:22,972 --> 00:04:25,180
I hope you consider
the transfer.
63
00:04:25,223 --> 00:04:28,184
I can put in a good word for you
at the Salvatore School.
64
00:04:30,185 --> 00:04:32,312
Actually,
65
00:04:32,355 --> 00:04:35,441
you're no longer allowed within
a hundred feet of its grounds.
66
00:04:35,483 --> 00:04:37,526
What?
67
00:04:43,283 --> 00:04:46,451
"Notice of Court Hearing and
Temporary Restraining Order"?
68
00:04:53,000 --> 00:04:54,584
I'm not feeling well, sorry.
69
00:04:54,627 --> 00:04:58,587
I'm sorry to hear
you're unwell.
70
00:05:03,636 --> 00:05:05,805
You shouldn't be surprised.
71
00:05:09,975 --> 00:05:12,370
You gave me that black magic
spell, and because of it,
72
00:05:12,394 --> 00:05:15,689
I broke that kid's arm, and
mine's not doing so hot either.
73
00:05:17,358 --> 00:05:19,694
What did your father
have to say about this?
74
00:05:19,735 --> 00:05:23,406
I-I haven't had the chance
to ask him yet.
75
00:05:23,447 --> 00:05:26,283
That's understandable.
76
00:05:26,326 --> 00:05:27,744
He was busy starting brawls.
77
00:05:27,785 --> 00:05:30,370
I'm pretty sure that was
your fault, too.
78
00:05:31,956 --> 00:05:34,459
I may have something that can
help that rash of yours.
79
00:05:34,500 --> 00:05:36,228
I've had enough of your help.
80
00:05:36,252 --> 00:05:39,755
I cast that spell, and I'm gonna
deal with the consequences.
81
00:05:39,797 --> 00:05:41,877
But I'm never doing
black magic again.
82
00:05:43,759 --> 00:05:45,887
I would urge you
not to limit yourself.
83
00:05:45,927 --> 00:05:47,137
Black magic has
84
00:05:47,180 --> 00:05:48,889
its place in our craft.
85
00:05:48,930 --> 00:05:51,266
My dad always said
the exact opposite.
86
00:05:51,308 --> 00:05:52,769
Of course.
87
00:05:55,271 --> 00:05:57,523
I cannot think
of a single reason
88
00:05:57,564 --> 00:06:01,778
why he would want to limit
your exceptional abilities.
89
00:06:04,237 --> 00:06:07,367
If you ever have
need to talk...
90
00:06:11,370 --> 00:06:13,663
my door is always open.
91
00:06:17,168 --> 00:06:20,170
I said Renaissance era,
not Renaissance festival.
92
00:06:20,213 --> 00:06:23,632
I can't look like a cosplayer
in front of Sebastian.
93
00:06:23,673 --> 00:06:25,927
We could take in
the sleeve like this.
94
00:06:25,968 --> 00:06:27,095
Don't.
95
00:06:27,887 --> 00:06:29,305
Just fix it.
96
00:06:29,346 --> 00:06:32,725
I spent a lot of time bettering
myself over the summer,
97
00:06:32,766 --> 00:06:35,060
and I need you all
to rise to my level.
98
00:06:35,103 --> 00:06:36,103
Now.
99
00:06:36,144 --> 00:06:37,872
How's it going?
100
00:06:37,896 --> 00:06:39,439
Terrible.
101
00:06:39,481 --> 00:06:41,858
I mean, I'm great,
but everyone else,
102
00:06:41,901 --> 00:06:43,569
terrible.
103
00:06:43,610 --> 00:06:45,071
Except for you.
104
00:06:45,112 --> 00:06:46,298
You really tried
105
00:06:46,322 --> 00:06:47,781
to help me with Sebastian.
106
00:06:47,824 --> 00:06:48,990
Thanks.
107
00:06:49,033 --> 00:06:51,201
Yeah, um, about that.
108
00:06:51,244 --> 00:06:55,247
Actually, um, I know
you're all in with this guy, uh,
109
00:06:55,288 --> 00:06:57,625
but I think it might be
best for you to keep
110
00:06:57,667 --> 00:07:00,252
your relationship status
on the DL for a while.
111
00:07:00,293 --> 00:07:01,379
Why would I do that?
112
00:07:01,420 --> 00:07:02,605
It's all so new.
113
00:07:02,629 --> 00:07:06,341
I'm worried you might be
seeing things.
114
00:07:06,384 --> 00:07:09,470
Through rose-colored glasses,
I mean.
115
00:07:09,512 --> 00:07:13,014
MG, I am in the best
emotional shape of my life.
116
00:07:13,057 --> 00:07:14,891
I need to carpe the diem.
117
00:07:14,934 --> 00:07:16,101
Seize the lay.
118
00:07:16,144 --> 00:07:18,312
Oh, wow.
Besides, friends should
119
00:07:18,353 --> 00:07:20,081
support each other.
If I'm happy,
120
00:07:20,105 --> 00:07:21,524
you're happy.
121
00:07:21,565 --> 00:07:22,605
Don't overthink it.
122
00:07:25,610 --> 00:07:27,630
You sure we should
be doing this?
123
00:07:27,654 --> 00:07:29,615
If Dr. Saltzman thinks
he can ignore my calls
124
00:07:29,656 --> 00:07:31,050
like we don't live
in the same town,
125
00:07:31,074 --> 00:07:32,659
he's got another think coming.
126
00:07:32,701 --> 00:07:35,120
Namely monsters, because if
they're back and after me now,
127
00:07:35,163 --> 00:07:36,514
I must've done something
to screw up
128
00:07:36,538 --> 00:07:37,975
the night
the Malivore pit went dry.
129
00:07:37,999 --> 00:07:39,518
And if I can't
remember any of it,
130
00:07:39,542 --> 00:07:41,060
we need his help
to figure out what changed
131
00:07:41,084 --> 00:07:44,338
and how to fix it,
or we're all in danger.
132
00:07:44,379 --> 00:07:46,215
Are you even listening to me?
133
00:07:46,257 --> 00:07:48,050
Yeah, I'm always listening.
134
00:07:48,091 --> 00:07:49,343
Well, do you speak anymore?
135
00:07:49,384 --> 00:07:50,863
I mean, ever since
you got back to school,
136
00:07:50,887 --> 00:07:52,488
your sentences have averaged
three words each.
137
00:07:52,512 --> 00:07:53,832
That's not true.
138
00:07:55,098 --> 00:07:57,143
That's three words.
139
00:07:58,435 --> 00:08:00,896
Hey, man, watch what you...
140
00:08:05,151 --> 00:08:07,569
Look, I know you say
you're fine, but you were stuck
141
00:08:07,612 --> 00:08:10,447
as a wolf
for a pretty long time.
Yeah, and I'm back now.
142
00:08:10,490 --> 00:08:12,033
So it's all good.
143
00:08:12,074 --> 00:08:13,492
Thanks to Hope.
144
00:08:15,786 --> 00:08:17,986
Yeah, she was pretty incredible.
145
00:08:26,672 --> 00:08:29,067
why you came with me.
146
00:08:29,091 --> 00:08:31,636
What?
See Hope again?
147
00:08:33,346 --> 00:08:36,264
No. I, um, want to stop these
monsters from getting to you.
148
00:08:36,307 --> 00:08:38,643
And if we see Hope, I mean,
that's-that's cool, too.
149
00:08:40,101 --> 00:08:41,394
Yeah, it would be cool, too.
150
00:08:46,442 --> 00:08:48,277
Hey, are you okay?
151
00:08:48,318 --> 00:08:51,279
Raf? Raf? Raf?
152
00:08:51,322 --> 00:08:52,716
Slow down!
153
00:08:59,705 --> 00:09:01,874
Dude, I'm gonna
find someone who can
154
00:09:01,916 --> 00:09:03,309
understand you,
but I need to know
155
00:09:03,333 --> 00:09:05,168
you're not gonna go stabbing...
Konichiwa.
156
00:09:09,381 --> 00:09:10,258
Since when
do you speak Japanese?
157
00:09:10,298 --> 00:09:14,258
Since Lizzie's old
therapist was next to a
Japanese language school.
158
00:09:18,515 --> 00:09:20,183
Kurutta.
159
00:09:20,225 --> 00:09:21,537
Uh...
What's he saying?
160
00:09:21,561 --> 00:09:22,852
He's crazed?
161
00:09:22,894 --> 00:09:24,312
Kurutta.
162
00:09:24,355 --> 00:09:25,855
Oh, I think that's his name.
163
00:09:25,898 --> 00:09:27,899
Also, another word for "crazed."
164
00:09:33,114 --> 00:09:35,825
He's a... demon hunter?
165
00:09:35,865 --> 00:09:38,369
Looking for an Oni,
166
00:09:38,411 --> 00:09:41,831
which is like a demon-
ghost-monster kind of a thing.
167
00:09:41,871 --> 00:09:43,891
Sounds like that's
our next Malivore monster.
168
00:09:43,915 --> 00:09:45,811
Then the Oni's probably
wherever Landon is.
169
00:09:51,548 --> 00:09:54,677
Uh, he said he followed
his sword here,
170
00:09:54,719 --> 00:09:57,053
and it glows around...
171
00:09:57,096 --> 00:09:58,639
Jintsu-riki?
172
00:09:58,681 --> 00:10:00,182
Oh, oh, supernaturals.
173
00:10:00,224 --> 00:10:03,101
Okay. Makes sense
why he wound up here.
174
00:10:03,144 --> 00:10:05,770
But I've never
seen one of those.
175
00:10:10,400 --> 00:10:13,821
He said that we wouldn't know
if the Oni was here or not.
176
00:10:15,822 --> 00:10:17,575
It possesses people,
177
00:10:17,616 --> 00:10:20,786
and it could be anywhere.
178
00:10:22,495 --> 00:10:24,999
In anyone.
179
00:10:31,713 --> 00:10:33,591
Watch yourself, bro.
180
00:10:33,633 --> 00:10:36,134
Go fail chemistry.
181
00:10:36,177 --> 00:10:38,095
Hey.
182
00:10:38,136 --> 00:10:41,389
I shouldn't have asked you
to come with me. We can go.
183
00:10:43,308 --> 00:10:44,851
Raf?
184
00:10:46,227 --> 00:10:47,312
Raf.
185
00:10:47,355 --> 00:10:49,565
Scalare.
186
00:10:53,068 --> 00:10:55,363
Hope.
187
00:10:57,155 --> 00:10:59,658
How are you always in the
right place at the right time?
188
00:10:59,700 --> 00:11:01,201
That's funny.
189
00:11:01,243 --> 00:11:03,453
I was just thinking
the exact opposite thing.
190
00:11:04,663 --> 00:11:06,414
♪ ♪
191
00:11:14,798 --> 00:11:16,150
There you are.
I need you.
192
00:11:16,174 --> 00:11:19,345
So you can apologize for this?
193
00:11:19,386 --> 00:11:22,932
Are you seriously using
black magic again?
194
00:11:22,972 --> 00:11:25,100
Allow me to remind you
that whenever you do,
195
00:11:25,142 --> 00:11:26,620
whatever happens to you
happens to me, too.
196
00:11:26,644 --> 00:11:27,828
And I'm so sorry.
197
00:11:27,852 --> 00:11:29,020
It won't happen again.
198
00:11:29,062 --> 00:11:29,688
Well, you're just lucky
199
00:11:29,689 --> 00:11:33,317
that Sebastian appreciates
the old-fashioned look.
200
00:11:35,945 --> 00:11:37,265
Um...
201
00:11:42,868 --> 00:11:44,452
Who the hell is that?
202
00:11:44,495 --> 00:11:46,496
- Long story.
- Short version?
203
00:11:46,538 --> 00:11:47,998
He is a samurai/demon hunter
204
00:11:48,039 --> 00:11:49,976
who lost his Oni and the
only way we can kill it
205
00:11:50,000 --> 00:11:51,477
is with his
demon-banishing sword
206
00:11:51,501 --> 00:11:52,895
before it carries off
Landon into Malivore.
207
00:11:52,919 --> 00:11:54,147
Can you come?
208
00:11:54,171 --> 00:11:57,216
Well, I suppose
if I reschedule my date,
209
00:11:57,258 --> 00:11:59,217
it would give this rash
some time to clear up.
210
00:11:59,259 --> 00:12:01,803
Ah, thank you,
thank you, thank you.
211
00:12:09,477 --> 00:12:11,187
Kurutta.
212
00:12:11,230 --> 00:12:13,149
He's talking about me, isn't he?
213
00:12:13,190 --> 00:12:14,899
He's calling me crazy.
No.
214
00:12:14,942 --> 00:12:15,609
No, he's talking about the Oni.
215
00:12:15,650 --> 00:12:18,320
It possesses people, crazy.
216
00:12:18,361 --> 00:12:20,280
Well, then I retract my offer.
217
00:12:20,322 --> 00:12:22,591
My mental health is the most
precious thing that I have, Jo.
218
00:12:22,615 --> 00:12:25,244
A rash I can deal with,
219
00:12:25,286 --> 00:12:27,746
but I cannot risk crazy.
I'm sorry.
220
00:12:36,963 --> 00:12:37,630
Thanks for letting me stay.
221
00:12:37,673 --> 00:12:40,717
Last time I asked Maya
what was going on in her life,
222
00:12:40,759 --> 00:12:42,320
she called me a narc.
223
00:12:42,344 --> 00:12:44,364
Well, I guess that means
you're doing something right.
224
00:12:44,388 --> 00:12:46,474
Here we are...
225
00:12:46,514 --> 00:12:49,268
About that restraining order...
226
00:12:49,309 --> 00:12:51,102
I was just doing my job.
227
00:12:52,229 --> 00:12:53,831
But off the record,
can I be honest?
228
00:12:53,855 --> 00:12:55,399
I wish more people would be.
229
00:12:55,441 --> 00:12:57,692
That headmaster is a dick.
230
00:13:00,863 --> 00:13:03,198
I'm sorry.
Will you give me a moment?
231
00:13:05,366 --> 00:13:08,006
Let's go, Wolves!
232
00:13:11,081 --> 00:13:13,961
Ad somnum.
233
00:13:16,378 --> 00:13:18,588
What were you two
even doing here?
234
00:13:18,630 --> 00:13:19,798
Looking for answers.
235
00:13:19,840 --> 00:13:22,009
And, I guess... you.
236
00:13:24,094 --> 00:13:27,534
- Dad?
- Josie.
237
00:13:27,681 --> 00:13:29,307
What the hell's going on?
238
00:13:32,311 --> 00:13:34,371
He said,
"We came to protect
239
00:13:34,395 --> 00:13:35,855
the bonsai-headed boy."
240
00:13:35,898 --> 00:13:37,274
I think.
241
00:13:47,618 --> 00:13:48,869
That's Japanese for,
242
00:13:48,911 --> 00:13:50,911
"What the hell
is she doing here?"
243
00:13:51,831 --> 00:13:53,540
This is not
244
00:13:53,581 --> 00:13:54,601
what I signed up for.
245
00:13:54,625 --> 00:13:56,125
Sorry, brotato.
246
00:13:56,168 --> 00:13:57,520
AV club members get
equipment priority.
247
00:13:57,544 --> 00:14:00,172
You're the only one
in the AV club, Wes.
248
00:14:00,214 --> 00:14:02,758
It's Wade.
Whatever.
249
00:14:02,799 --> 00:14:06,261
Look, I need to help a friend
with a project.
250
00:14:06,302 --> 00:14:08,346
An important one.
This might be the only way
251
00:14:08,389 --> 00:14:10,515
I could get her
to see the truth.
252
00:14:10,557 --> 00:14:12,350
Cinema verité.
253
00:14:12,393 --> 00:14:13,644
I can dig it.
254
00:14:19,441 --> 00:14:21,943
All this time travel's been hard
on the camera, Bon.
255
00:14:21,985 --> 00:14:23,153
There it is.
256
00:14:23,195 --> 00:14:25,614
Yay!
257
00:14:25,655 --> 00:14:27,740
This tape is used.
Who cares?
258
00:14:27,783 --> 00:14:29,869
Just record over it.
259
00:14:36,959 --> 00:14:39,437
Just because she's supernatural
doesn't mean we can trust her.
260
00:14:39,461 --> 00:14:40,129
I mean, she shouldn't be here.
261
00:14:40,130 --> 00:14:42,106
Look, I will take
all the help I can get.
262
00:14:42,130 --> 00:14:44,258
Even from him.
263
00:14:44,299 --> 00:14:47,385
So ask him to tell us
everything we should know.
264
00:14:47,427 --> 00:14:49,013
Kurutta-san.
265
00:14:51,724 --> 00:14:53,767
♪ ♪
266
00:15:06,864 --> 00:15:09,504
Dropped on his head as a baby.
267
00:15:11,243 --> 00:15:13,013
Samurai school
to learn discipline.
268
00:15:17,832 --> 00:15:20,376
Oni...
269
00:15:20,418 --> 00:15:23,630
demons, which is
what we're chasing.
270
00:15:25,006 --> 00:15:26,150
He was a hero.
271
00:15:27,301 --> 00:15:28,927
All the women begged to...
272
00:15:31,804 --> 00:15:33,365
Kurutta-san,
I don't even know that word,
273
00:15:33,389 --> 00:15:34,576
but it cannot be relevant.
274
00:15:34,600 --> 00:15:35,558
Josie, the point.
275
00:15:35,600 --> 00:15:36,726
Let's get to it.
276
00:15:47,654 --> 00:15:48,447
Kurutta spent months
tracking down an Oni
277
00:15:48,448 --> 00:15:54,202
that possessed people, moving
from person to person by touch.
278
00:15:54,244 --> 00:15:56,205
He was just about to kill it
279
00:15:56,245 --> 00:15:59,124
when it found its way
into the body of a child
280
00:15:59,165 --> 00:16:01,961
and escaped him yet again.
281
00:16:11,052 --> 00:16:13,405
He gave chase
and caught the demon.
282
00:16:13,429 --> 00:16:16,432
But he could not bring himself
to harm an innocent child.
283
00:16:19,061 --> 00:16:22,438
So, instead,
he made an impossible choice
284
00:16:22,480 --> 00:16:25,067
and he took the Oni
into himself.
285
00:16:26,777 --> 00:16:29,779
But it was then that he
realized, unlike everyone else
286
00:16:29,822 --> 00:16:32,198
who had been possessed
and remembered nothing,
287
00:16:32,240 --> 00:16:35,284
he was still partly in control
of his faculties.
288
00:16:35,326 --> 00:16:37,263
He thinks the Oni
found it harder
289
00:16:37,287 --> 00:16:39,331
to possess his broken mind.
290
00:16:39,373 --> 00:16:40,874
His words, not mine.
291
00:16:40,915 --> 00:16:43,668
He tried to stab himself
with his sword,
292
00:16:43,711 --> 00:16:45,754
and the Oni wouldn't let him.
293
00:16:47,715 --> 00:16:49,734
So he decided to
294
00:16:49,758 --> 00:16:52,927
never touch a person again...
295
00:16:54,346 --> 00:16:56,448
So that it could never
possess anyone else.
296
00:16:56,472 --> 00:16:58,517
And then...
297
00:16:58,558 --> 00:17:01,602
Malivore, eternity
of nothingness...
298
00:17:02,855 --> 00:17:05,481
deep psychological torment.
299
00:17:05,523 --> 00:17:06,983
He came through an...
300
00:17:07,026 --> 00:17:08,443
ana.
301
00:17:08,484 --> 00:17:10,338
I think he's talking
about a portal.
302
00:17:10,362 --> 00:17:12,655
Portal? Uh, where?
Uh, sorry,
303
00:17:12,698 --> 00:17:14,426
the ancient samurai
isn't an expert
304
00:17:14,450 --> 00:17:15,951
on Mystic Falls geography.
305
00:17:15,992 --> 00:17:18,996
How do we kill
the... the demon?
306
00:17:19,038 --> 00:17:20,455
Uh, with his sword.
307
00:17:20,497 --> 00:17:22,308
It's spelled with a
special kind of magic,
308
00:17:22,332 --> 00:17:23,976
so if we can just
find the Oni...
309
00:17:25,669 --> 00:17:27,712
Not a problem.
310
00:17:35,429 --> 00:17:36,763
Wait, no, no, no, no!
311
00:17:38,390 --> 00:17:40,517
Motus.
312
00:17:56,950 --> 00:17:58,993
He said
that could've gone better.
313
00:18:12,508 --> 00:18:15,259
Damn. I wonder if Raf
already touched someone.
314
00:18:15,301 --> 00:18:18,096
Yeah, just look for anyone
acting strange or erratic.
315
00:18:18,137 --> 00:18:20,783
Timberwolves! Timberwolves!
Timberwolves!
316
00:18:20,807 --> 00:18:22,077
Timberwolves!
317
00:18:22,101 --> 00:18:24,560
You mean besides
the football team?
318
00:18:24,603 --> 00:18:26,414
There's a student
that needs your help.
319
00:18:37,490 --> 00:18:38,659
Raf?
320
00:18:38,700 --> 00:18:39,927
Hope, wait.
321
00:18:39,951 --> 00:18:40,911
Don't touch him.
322
00:18:40,952 --> 00:18:42,097
Raf?
323
00:18:42,121 --> 00:18:44,288
Hey.
324
00:18:45,790 --> 00:18:48,126
Oh, yeah, that's you, isn't it?
325
00:18:50,253 --> 00:18:52,088
Yeah.
326
00:18:56,175 --> 00:18:58,720
Um...
327
00:18:58,761 --> 00:19:00,305
I wasn't in control back there.
328
00:19:00,346 --> 00:19:03,016
It's okay.
I-I can help you.
329
00:19:03,057 --> 00:19:04,559
I-I just need to know
330
00:19:04,601 --> 00:19:06,036
if there's anyone
that you've touched
331
00:19:06,060 --> 00:19:07,436
or who might've touched you.
332
00:19:08,438 --> 00:19:10,065
Um...
333
00:19:10,106 --> 00:19:12,317
I don't remember any of it.
Okay.
334
00:19:20,951 --> 00:19:22,994
Inteo.
335
00:19:24,621 --> 00:19:25,788
Barrier spell.
336
00:19:25,830 --> 00:19:27,875
Means that no one
can get in or out
337
00:19:27,915 --> 00:19:29,750
without me saying so.
338
00:19:29,792 --> 00:19:31,836
Including you.
339
00:19:33,547 --> 00:19:35,339
Is this about Hope?
340
00:19:35,382 --> 00:19:35,840
Guess she's not the only one
341
00:19:35,883 --> 00:19:37,569
that gets
to save your life today.
342
00:19:37,593 --> 00:19:39,344
So you're welcome.
Josie, you know
343
00:19:39,385 --> 00:19:41,072
I'm a phoenix, right?
I'm not a sitting duck.
344
00:19:41,096 --> 00:19:42,722
We have other options here.
Okay.
345
00:19:42,763 --> 00:19:44,307
Name one.
346
00:19:44,348 --> 00:19:45,851
Malivore sent the Oni for me.
347
00:19:45,893 --> 00:19:47,911
So I say we let the demon
possess me,
348
00:19:47,935 --> 00:19:49,581
and then you kill me
with this sword.
349
00:19:49,605 --> 00:19:51,416
Demon gets vanquished,
I resurrect, we win.
350
00:19:51,440 --> 00:19:52,941
If it works, Landon.
351
00:19:52,982 --> 00:19:55,085
I'm not handing you
to some demon to find out.
352
00:19:55,109 --> 00:19:57,171
This is exactly what I wanted
to talk to your dad about.
353
00:19:57,195 --> 00:19:59,048
Forcing everyone else
to put themselves in danger
354
00:19:59,072 --> 00:20:01,341
to stop whatever monster's
coming after me next
355
00:20:01,365 --> 00:20:03,701
is an unsustainable solution.
356
00:20:03,743 --> 00:20:05,220
No, landfills are
an unsustainable solution.
357
00:20:05,244 --> 00:20:07,348
Keeping you alive is not.
End of discussion.
358
00:20:07,372 --> 00:20:09,732
What is it?
What's wrong?
359
00:20:10,459 --> 00:20:13,045
It's spelled with black magic.
360
00:20:13,086 --> 00:20:14,462
A lot of it.
361
00:20:14,503 --> 00:20:16,399
Another reason
we are not doing this.
362
00:20:16,423 --> 00:20:18,090
W-Wait, where are you going?
363
00:20:18,133 --> 00:20:19,718
To get backup.
364
00:20:20,719 --> 00:20:21,929
Ow.
365
00:20:31,188 --> 00:20:35,150
I bet you'd stab me
if I was possessed.
366
00:20:35,192 --> 00:20:35,858
- Did you find Raf?
- Yeah.
367
00:20:35,859 --> 00:20:38,569
We sent him back to campus.
The Oni wasn't in him,
368
00:20:38,612 --> 00:20:39,278
so it could be anywhere.
I'll find it.
369
00:20:39,320 --> 00:20:42,156
As long as you convince Landon
not to sacrifice himself
370
00:20:42,199 --> 00:20:43,491
- to stop this thing.
- No.
371
00:20:45,618 --> 00:20:48,454
Uh, no, he-he can't do that.
372
00:20:48,497 --> 00:20:50,390
I mean, we can't give
the monster what it wants.
373
00:20:50,414 --> 00:20:52,875
Especially when what it wants
is my boyfriend.
374
00:20:52,917 --> 00:20:54,752
Who's only doing this because
375
00:20:54,795 --> 00:20:56,063
he thinks that
it's all his fault.
376
00:20:56,087 --> 00:20:56,672
Boyfriend?
377
00:20:56,673 --> 00:20:59,313
Why don't I try to talk
some sense into him.
378
00:20:59,340 --> 00:21:00,424
Okay?
379
00:21:05,430 --> 00:21:07,182
I have so enjoyed
our time together.
380
00:21:07,223 --> 00:21:09,101
Same.
381
00:21:09,142 --> 00:21:13,145
Though I feel that we are
not as close as we could be.
382
00:21:14,146 --> 00:21:16,441
And I wish for us to be...
383
00:21:19,736 --> 00:21:21,989
skin to skin.
384
00:21:24,825 --> 00:21:26,993
I have but one question to ask.
385
00:21:27,035 --> 00:21:29,871
Yeah.
386
00:21:29,913 --> 00:21:33,666
Do you have access to...
No, I am not a virgin.
387
00:21:33,709 --> 00:21:36,169
a moderate-to-large supply
of human blood?
388
00:21:36,211 --> 00:21:38,838
Oh.
389
00:21:43,259 --> 00:21:44,469
I know how this looks.
390
00:21:44,510 --> 00:21:47,388
Like you're a freaking stalker?
391
00:21:47,431 --> 00:21:48,783
Leave now, before Sebastian
392
00:21:48,807 --> 00:21:50,892
kicks your ass.
Lizzie.
393
00:21:50,933 --> 00:21:52,685
I don't think
that's gonna be a problem.
394
00:21:55,271 --> 00:21:57,124
gonna kick your ass.
395
00:21:57,148 --> 00:21:58,751
Look, just...
Get this thing
out of my face.
396
00:21:58,775 --> 00:22:01,819
Just watch it. Please.
397
00:22:06,657 --> 00:22:09,702
No, I'm not a virgin.
398
00:22:09,744 --> 00:22:11,663
What the hell is this?
399
00:22:12,788 --> 00:22:15,334
Sebastian was right next to me.
400
00:22:15,375 --> 00:22:16,751
I'm really sorry.
401
00:22:16,792 --> 00:22:18,961
But this was the only way
I could think of
402
00:22:19,003 --> 00:22:22,089
to get you to see
what everyone else is gonna see.
403
00:22:22,132 --> 00:22:23,717
Sebastian's not real.
404
00:22:23,759 --> 00:22:25,426
Shut up.
405
00:22:25,469 --> 00:22:27,220
Just shut up.
406
00:22:32,392 --> 00:22:35,436
You and me...
407
00:22:35,479 --> 00:22:37,146
we're not friends.
408
00:22:39,231 --> 00:22:41,401
We never were,
and we never will be.
409
00:22:41,442 --> 00:22:44,363
So see this:
410
00:22:44,403 --> 00:22:47,740
you don't exist to me.
411
00:22:55,832 --> 00:22:57,334
Hey.
412
00:22:59,336 --> 00:23:02,963
Josie dropped the barrier spell
so I could get in.
413
00:23:03,006 --> 00:23:04,649
There's a demon loose
inside the school somewhere.
414
00:23:04,673 --> 00:23:06,360
We have to get you
to somewhere safe.
415
00:23:06,384 --> 00:23:08,345
There is nowhere safe.
Okay, well,
416
00:23:08,386 --> 00:23:10,471
somewhere safer than here.
417
00:23:13,682 --> 00:23:15,559
If this is the one thing
418
00:23:15,602 --> 00:23:18,121
that can kill an Oni,
what if it's the one thing
419
00:23:18,145 --> 00:23:19,940
that can kill a phoenix, too?
420
00:23:29,156 --> 00:23:30,741
Josie told me that
421
00:23:30,784 --> 00:23:33,662
you think the monsters
being back is your fault.
422
00:23:33,702 --> 00:23:35,538
But it isn't.
423
00:23:36,539 --> 00:23:38,541
What do you know about it?
424
00:23:40,210 --> 00:23:41,795
Too much.
425
00:23:41,836 --> 00:23:44,213
Trust me, Landon, even though
426
00:23:44,256 --> 00:23:46,715
you might have
the best intentions,
427
00:23:46,758 --> 00:23:49,152
not every sacrifice
is worth it.
428
00:23:49,176 --> 00:23:51,030
No matter how much
you think it is.
429
00:23:51,054 --> 00:23:53,265
You said this isn't my fault?
430
00:23:53,306 --> 00:23:54,348
It isn't.
431
00:23:54,391 --> 00:23:57,018
Then whose is it?
432
00:23:57,059 --> 00:23:58,870
That doesn't matter.
We need to...
433
00:23:58,894 --> 00:24:00,814
It matters to me.
434
00:24:05,652 --> 00:24:06,987
It's my fault.
435
00:24:10,156 --> 00:24:12,176
I'm the one that
went into the pit.
436
00:24:12,200 --> 00:24:14,618
I thought it was
the only way to save you.
437
00:24:14,661 --> 00:24:18,373
Why would you want to save me?
438
00:24:18,414 --> 00:24:21,417
Because we were...
we were friends.
439
00:24:21,460 --> 00:24:24,796
Come on, there had to be
more to it than that.
440
00:24:24,837 --> 00:24:27,465
Tell me.
441
00:24:30,093 --> 00:24:32,052
You're gonna hate me if I do.
442
00:24:32,095 --> 00:24:34,806
Let me make that decision
for myself.
443
00:24:38,768 --> 00:24:40,436
We were in love.
444
00:24:42,439 --> 00:24:44,417
Yeah, I know that
you don't remember.
445
00:24:44,441 --> 00:24:46,817
I know that
it doesn't make any sense.
446
00:24:46,859 --> 00:24:48,612
But I can't let you
447
00:24:48,653 --> 00:24:51,364
risk your life because I tried
to give up mine to save it.
448
00:24:59,205 --> 00:25:02,917
So, uh, we have to find
another solution.
449
00:25:06,671 --> 00:25:09,215
One that doesn't involve
you being possessed.
450
00:25:11,175 --> 00:25:12,344
It's too late.
451
00:25:25,231 --> 00:25:26,191
What happened? Where's Landon?
452
00:25:26,232 --> 00:25:27,692
Josie, just give her a second.
453
00:25:27,733 --> 00:25:28,919
But you said you
were gonna help.
454
00:25:28,943 --> 00:25:30,945
Were you possessed?
No.
455
00:25:30,987 --> 00:25:32,822
Landon was.
That's impossible.
456
00:25:32,864 --> 00:25:33,882
How?
457
00:25:33,906 --> 00:25:35,450
Uh, we thought Raf was gonna
458
00:25:35,491 --> 00:25:38,244
pass the Oni on to somebody
at the pep rally.
459
00:25:41,580 --> 00:25:44,625
Kurutta must've been possessed
after Raf attacked him.
460
00:25:48,505 --> 00:25:50,190
The Oni waited to be
alone with Landon,
461
00:25:50,214 --> 00:25:51,423
took control of him and...
462
00:25:51,465 --> 00:25:53,343
Sayonara, samurai.
463
00:25:53,384 --> 00:25:55,278
Okay, well, where
would he have gone?
464
00:25:55,302 --> 00:25:56,947
I mean, my guess is the portal.
465
00:25:56,971 --> 00:25:58,573
Well, we don't even know
where that is.
466
00:25:58,597 --> 00:25:59,992
Wait. Do you have something
of Landon's?
467
00:26:00,016 --> 00:26:01,702
'Cause you both could do
a locator spell right now.
468
00:26:01,726 --> 00:26:03,936
Yeah, but that's not mine.
469
00:26:09,317 --> 00:26:11,361
The sheriff
must have left this.
470
00:26:22,038 --> 00:26:23,582
Love note?
471
00:26:23,623 --> 00:26:24,943
That's not for you.
472
00:26:36,385 --> 00:26:40,515
Stupid, stupid, stupid.
473
00:26:40,557 --> 00:26:43,101
Of course he isn't real.
474
00:26:43,143 --> 00:26:46,813
No real guy ever likes you,
475
00:26:46,855 --> 00:26:49,941
'cause you're messed up inside.
476
00:26:49,982 --> 00:26:52,527
And everybody knows it.
477
00:26:52,568 --> 00:26:54,445
Everyone except you.
478
00:26:54,487 --> 00:26:59,326
Because you are a stupid, crazy
person who talks to herself.
479
00:26:59,366 --> 00:27:02,119
♪ Why was he holding her hand ♪
480
00:27:02,162 --> 00:27:05,539
♪ When he's supposed
to be mine... ♪
481
00:27:05,582 --> 00:27:08,084
Why are you carrying a sword?
482
00:27:08,125 --> 00:27:10,420
♪ And I'll cry if I want to ♪
483
00:27:10,461 --> 00:27:12,564
♪ Cry if I want to,
cry if I want to... ♪
484
00:27:12,588 --> 00:27:13,589
Landon!
485
00:27:13,632 --> 00:27:15,884
♪ You would cry, too ♪
486
00:27:15,924 --> 00:27:18,720
♪ If it happened to you. ♪
487
00:27:21,096 --> 00:27:22,641
Fugere.
488
00:27:22,682 --> 00:27:25,684
I'm guessing you're possessed
by an insanity demon.
489
00:27:28,563 --> 00:27:30,606
Welcome to the club.
490
00:27:39,907 --> 00:27:42,035
Dress rehearsal.
491
00:27:42,076 --> 00:27:44,621
Please come to our full
492
00:27:44,663 --> 00:27:47,790
historical reenactment
performance on Commonwealth Day.
493
00:28:01,930 --> 00:28:03,908
Oh. I thought
I was losing my mind.
494
00:28:03,932 --> 00:28:07,018
Thanks for finding my... bag.
495
00:28:07,059 --> 00:28:09,479
I was honest with you.
496
00:28:09,520 --> 00:28:11,647
The least you can do
is be honest with me.
497
00:28:11,690 --> 00:28:13,208
This is a huge
misunderstanding.
498
00:28:13,232 --> 00:28:14,817
Then why don't you
drop the act?
499
00:28:14,858 --> 00:28:16,819
Whatever you want,
you talk to me.
500
00:28:16,861 --> 00:28:18,696
And you leave my girls
out of this,
501
00:28:18,738 --> 00:28:20,240
or we're gonna have a problem.
502
00:28:23,076 --> 00:28:24,661
I only looked at your files
503
00:28:24,702 --> 00:28:26,889
because I wanted to see
if you were a good guy.
504
00:28:26,913 --> 00:28:29,350
And then I looked
into your girls
505
00:28:29,374 --> 00:28:31,643
'cause I wanted to see
if you were a good dad.
506
00:28:31,667 --> 00:28:34,753
So, sorry for wanting
to ask you out.
507
00:28:34,796 --> 00:28:36,839
It won't happen again.
508
00:28:42,429 --> 00:28:43,971
Landon!
509
00:28:46,307 --> 00:28:47,683
Lizzie, are you okay?
510
00:28:47,726 --> 00:28:49,184
No.
511
00:28:49,227 --> 00:28:51,145
I am super crazy.
512
00:28:51,186 --> 00:28:54,398
But at least
there's a reason this time.
513
00:28:55,775 --> 00:28:57,818
The demon's in me.
514
00:29:04,534 --> 00:29:06,243
So you thought I was a lunatic?
Oh, yeah.
515
00:29:06,286 --> 00:29:08,597
I mean, jury's still
out, by the way.
516
00:29:08,621 --> 00:29:10,914
I'm sorry.
I've got trust issues.
517
00:29:10,957 --> 00:29:12,226
It's not your fault.
518
00:29:12,250 --> 00:29:13,811
I have a long history
of bad luck
519
00:29:13,835 --> 00:29:14,895
when it comes to relationships.
520
00:29:14,919 --> 00:29:17,922
It's not fair to
put that on you.
521
00:29:19,423 --> 00:29:21,092
Some detective, huh?
522
00:29:21,134 --> 00:29:22,777
That's okay. I've got one of
those long histories, too.
523
00:29:22,801 --> 00:29:23,862
Oh, I know.
524
00:29:23,886 --> 00:29:25,888
Read your file. Remember?
525
00:29:28,266 --> 00:29:30,285
And yet, here I am,
flirting with you.
526
00:29:30,309 --> 00:29:31,978
Is that what we're doing?
Mm-hmm.
527
00:29:37,525 --> 00:29:39,652
Really screwed this up,
didn't we?
528
00:29:39,693 --> 00:29:40,903
Oh...
529
00:29:40,944 --> 00:29:43,530
Well, at least
it was a team effort.
530
00:29:44,574 --> 00:29:46,785
Uh, tell you what.
531
00:29:46,826 --> 00:29:48,970
I'll be at the Mystic
Tap later tonight,
532
00:29:48,994 --> 00:29:50,747
if you want to get a drink.
533
00:29:52,164 --> 00:29:53,665
And a clean slate.
534
00:30:01,382 --> 00:30:04,259
Oh, sorry,
that is embarrassing.
535
00:30:04,301 --> 00:30:06,179
We haven't met yet, have we?
536
00:30:06,221 --> 00:30:07,888
I'm Lizzie.
537
00:30:09,223 --> 00:30:10,933
I don't understand.
538
00:30:10,974 --> 00:30:14,061
If the Oni is in you,
then how are you talking?
539
00:30:14,103 --> 00:30:16,206
I don't know,
but I-I can feel it in my head,
540
00:30:16,230 --> 00:30:17,315
trying to take over.
541
00:30:17,356 --> 00:30:19,025
I don't know
how much longer I...
542
00:30:20,984 --> 00:30:23,363
Never mind.
543
00:30:23,403 --> 00:30:24,948
It's gone.
544
00:30:24,989 --> 00:30:26,574
You can untie me.
545
00:30:28,242 --> 00:30:29,410
I didn't say that.
546
00:30:29,451 --> 00:30:30,994
It did, okay?
547
00:30:31,037 --> 00:30:33,413
Still in me, so don't...
548
00:30:33,455 --> 00:30:34,833
Listen to me.
549
00:30:34,874 --> 00:30:36,750
I'm fine.
550
00:30:36,792 --> 00:30:38,978
We should probably get
out of here before we...
551
00:30:40,046 --> 00:30:42,965
Okay. You have got to stop me.
552
00:30:43,007 --> 00:30:45,593
Please. Otherwise,
this thing is gonna win.
553
00:30:45,634 --> 00:30:47,530
She's fighting the demon
somehow, like Kurutta did.
554
00:30:47,554 --> 00:30:50,640
I already know I'm crazy, okay?
You don't have to rub it in.
555
00:30:50,682 --> 00:30:52,493
Kurutta was not crazy
and neither are you.
556
00:30:52,517 --> 00:30:55,228
Where's Dad?
I just want Dad.
557
00:30:55,269 --> 00:30:56,019
Kurutta fought the Oni
for years, okay?
558
00:30:56,020 --> 00:30:58,122
If you can just give us a little
bit of time, then we can...
559
00:30:58,146 --> 00:31:00,775
No. I can't live
like this anymore.
560
00:31:02,067 --> 00:31:05,238
Sebastian isn't real.
561
00:31:05,279 --> 00:31:07,382
This whole time,
I thought I was better,
562
00:31:07,406 --> 00:31:09,426
but I have just been
seeing things,
563
00:31:09,450 --> 00:31:13,162
and hearing things and feeling
things that no one else does.
564
00:31:14,622 --> 00:31:17,416
And it's scary.
565
00:31:17,458 --> 00:31:19,586
Scarier than
any demon in my head.
566
00:31:19,626 --> 00:31:20,795
Although that sucks, too.
567
00:31:20,836 --> 00:31:21,796
Lizzie.
568
00:31:21,837 --> 00:31:23,673
Lizzie, it's okay, okay?
569
00:31:23,714 --> 00:31:25,215
We're gonna fix you.
No.
570
00:31:25,258 --> 00:31:26,968
There's no fixing me, Jo.
571
00:31:27,009 --> 00:31:29,386
I am just... shattered.
572
00:31:32,056 --> 00:31:34,851
The pieces are too small
to put back together.
573
00:31:36,310 --> 00:31:38,313
Tell Dad that I love him.
574
00:31:38,354 --> 00:31:39,939
But you have to end this.
575
00:31:39,980 --> 00:31:41,481
What?
576
00:31:41,523 --> 00:31:44,277
With that sword.
577
00:31:44,318 --> 00:31:46,403
Whoa. I know that we just met,
578
00:31:46,445 --> 00:31:49,907
but there's no way that
we are gonna let that happen.
579
00:31:49,949 --> 00:31:51,718
You have no choice.
580
00:31:51,742 --> 00:31:54,162
This will not stop
until you give me the boy.
581
00:31:56,455 --> 00:31:58,016
Lizzie?
582
00:31:58,040 --> 00:32:00,667
Lizzie, you got
to fight this thing.
583
00:32:00,710 --> 00:32:02,146
Fighting is useless.
584
00:32:02,170 --> 00:32:03,712
Malivore still lives,
585
00:32:03,755 --> 00:32:06,214
and his control over us
is stronger than ever.
586
00:32:06,257 --> 00:32:09,344
Soon, the likes of me will be
the least of your concerns.
587
00:32:11,346 --> 00:32:13,532
Distracted during a monologue.
588
00:32:14,891 --> 00:32:16,224
Classic villain mistake.
589
00:32:18,353 --> 00:32:20,939
Jo, you got to do this.
590
00:32:20,980 --> 00:32:21,940
For me.
591
00:32:21,980 --> 00:32:23,857
Okay?
592
00:32:23,900 --> 00:32:25,484
It's only a matter of time
593
00:32:25,526 --> 00:32:27,819
before you kick my ass
in the Merge, anyway.
594
00:32:29,446 --> 00:32:31,782
And this is better than
the Merge, because this way
595
00:32:31,824 --> 00:32:34,285
you won't have to live with
some messed-up part of me
596
00:32:34,326 --> 00:32:35,662
in your brain forever,
597
00:32:35,702 --> 00:32:37,538
driving you as crazy I am.
598
00:32:37,579 --> 00:32:41,084
We weren't gonna talk about that
until we had real solutions.
599
00:32:41,125 --> 00:32:42,585
Well, maybe this is it.
600
00:32:46,381 --> 00:32:48,758
Josie, it's coming back.
Please.
601
00:32:48,799 --> 00:32:50,300
You got to do it.
602
00:32:52,302 --> 00:32:54,681
If Josie won't do this,
then you have to.
603
00:33:03,855 --> 00:33:06,651
There's so much black magic
in it, it hurts to hold.
604
00:33:06,692 --> 00:33:10,779
Probably won't feel much better
getting stabbed by it.
605
00:33:12,406 --> 00:33:14,951
I can pull the magic
out of this,
606
00:33:14,992 --> 00:33:17,452
I may be able
to get the Oni out of you.
607
00:33:59,037 --> 00:34:01,288
You did it.
608
00:34:02,999 --> 00:34:05,084
I love you.
609
00:34:05,125 --> 00:34:07,170
You better.
610
00:34:24,519 --> 00:34:26,271
Hey.
611
00:34:29,567 --> 00:34:32,152
It was you.
That moved you here? Yeah.
612
00:34:32,195 --> 00:34:35,155
Didn't really want you
bursting into flames in
the middle of town square.
613
00:34:37,324 --> 00:34:39,324
That's not
what I'm talking about.
614
00:34:41,036 --> 00:34:44,331
Why do I see you
every time I die?
615
00:34:54,842 --> 00:34:57,302
You should get back to Josie.
616
00:35:05,686 --> 00:35:07,480
Ms. Saltzman.
617
00:35:07,521 --> 00:35:09,690
What's wrong?
618
00:35:11,108 --> 00:35:13,068
I did black magic.
619
00:35:13,110 --> 00:35:15,403
Not on purpose this time.
620
00:35:15,445 --> 00:35:17,423
After this morning's
declaration,
621
00:35:17,447 --> 00:35:20,576
I can only assume
it was absolutely necessary.
622
00:35:20,617 --> 00:35:23,454
I feel really sick.
623
00:35:23,496 --> 00:35:26,331
You said you had something
that could help.
624
00:35:42,056 --> 00:35:43,599
mora miserium,
625
00:35:43,641 --> 00:35:45,660
a tool used by
certain sects of witches
626
00:35:45,684 --> 00:35:49,771
to withhold the ill effects
of using such magic.
627
00:35:51,773 --> 00:35:53,233
For how long?
628
00:35:53,275 --> 00:35:55,152
Indefinitely.
629
00:35:55,193 --> 00:35:57,833
So long as it doesn't shatter.
630
00:36:00,782 --> 00:36:03,952
Simply place your
hands on the glass,
631
00:36:03,994 --> 00:36:06,634
and all will be
as it should be.
632
00:36:25,807 --> 00:36:28,101
I feel better.
633
00:36:28,143 --> 00:36:29,936
I think it's working.
634
00:36:29,978 --> 00:36:32,981
Yes.
635
00:36:33,023 --> 00:36:35,067
It is.
636
00:36:38,737 --> 00:36:41,324
Here's your stupid camera back.
637
00:36:41,364 --> 00:36:42,968
Done with your project already?
638
00:36:44,367 --> 00:36:45,827
No longer associated.
639
00:36:45,869 --> 00:36:47,413
Creative differences.
640
00:36:51,666 --> 00:36:53,628
Sorry. Didn't see you.
641
00:36:53,668 --> 00:36:55,795
What did you say to Elizabeth?
642
00:36:55,838 --> 00:36:58,715
I am now no longer able
to reach her.
643
00:37:02,844 --> 00:37:04,679
Sebastian?
644
00:37:06,264 --> 00:37:08,391
But you can't...
Yo.
645
00:37:08,434 --> 00:37:10,853
Who you talking to, man?
646
00:37:10,894 --> 00:37:13,356
Oh, yes.
No, he can't see me.
647
00:37:17,108 --> 00:37:18,902
You're not even real.
648
00:37:18,945 --> 00:37:21,614
No, I'm very real.
649
00:37:23,074 --> 00:37:25,242
And I need your help.
650
00:37:26,202 --> 00:37:29,246
♪ Someone told me ♪
651
00:37:31,039 --> 00:37:33,000
♪ Write clear and true ♪
652
00:37:33,041 --> 00:37:36,711
♪ About what hurts... ♪
653
00:37:36,753 --> 00:37:39,715
I should have
been there tonight.
654
00:37:39,757 --> 00:37:41,800
With you and the girls.
655
00:37:41,842 --> 00:37:44,469
I got distracted
from what matters most.
656
00:37:44,512 --> 00:37:47,306
Thank you.
657
00:37:47,347 --> 00:37:49,934
I don't know
what would have happened
658
00:37:49,976 --> 00:37:52,936
to Lizzie or Josie
if you hadn't have been there.
659
00:37:52,978 --> 00:37:55,122
They're stronger
than you think.
660
00:37:55,146 --> 00:37:57,190
They didn't need my help.
661
00:37:58,192 --> 00:38:00,777
Maybe.
662
00:38:00,820 --> 00:38:02,905
And what about Landon?
663
00:38:05,074 --> 00:38:08,994
For the last time,
I'm not going back.
664
00:38:09,036 --> 00:38:10,996
Hope, you told me
665
00:38:11,038 --> 00:38:14,333
that you and Landon
shared an epic love.
666
00:38:14,375 --> 00:38:17,210
♪ In the ashes that unearth ♪
667
00:38:17,253 --> 00:38:19,797
So what's really
holding you back?
668
00:38:19,838 --> 00:38:22,090
♪ Someone told me... ♪
669
00:38:22,132 --> 00:38:24,193
I mean, what if I
tell him everything,
670
00:38:24,217 --> 00:38:27,304
and he still wants
to be with Josie?
671
00:38:29,264 --> 00:38:30,974
I don't know.
672
00:38:31,016 --> 00:38:32,476
♪ Love has no limits... ♪
673
00:38:32,518 --> 00:38:35,896
But are you really gonna live
the rest of your life
674
00:38:35,938 --> 00:38:37,648
without finding out?
675
00:38:37,690 --> 00:38:41,110
♪ No limits... ♪
676
00:38:42,402 --> 00:38:46,032
What I found was the
portal to Malivore.
677
00:38:46,072 --> 00:38:50,661
And what I'm gonna do is finish
what I started at the pit.
678
00:38:52,413 --> 00:38:54,956
But this time,
I'm gonna get it right.
679
00:38:54,998 --> 00:38:58,085
♪ With more than words. ♪
680
00:39:06,302 --> 00:39:07,802
It's beautiful.
681
00:39:07,844 --> 00:39:08,971
Hey.
682
00:39:11,264 --> 00:39:13,976
Couldn't find you when
you got back. Are you okay?
683
00:39:14,018 --> 00:39:16,311
I'm good.
I'm worried about Lizzie.
684
00:39:16,353 --> 00:39:18,313
I kind of blasted her
with enough black magic
685
00:39:18,356 --> 00:39:20,023
to exorcise an army
out of her head.
686
00:39:20,065 --> 00:39:22,485
Wait. You did black magic?
687
00:39:22,525 --> 00:39:24,820
For the powers of good.
688
00:39:26,237 --> 00:39:27,782
Okay.
689
00:39:27,822 --> 00:39:28,865
What?
690
00:39:28,907 --> 00:39:31,284
You saved my life today.
691
00:39:31,327 --> 00:39:33,621
Well, technically, Lizzie did.
692
00:39:33,661 --> 00:39:35,246
But I totally
got the assist, so...
693
00:39:35,289 --> 00:39:36,599
Either way,
694
00:39:36,623 --> 00:39:39,085
it's super sexy.
695
00:39:39,126 --> 00:39:41,545
It is.
696
00:39:41,586 --> 00:39:45,673
♪ Paint our own room
full of life ♪
697
00:39:45,715 --> 00:39:48,385
♪ Ride off in the sunset ♪
698
00:39:48,427 --> 00:39:51,304
♪ Get lost in the moment ♪
699
00:39:51,347 --> 00:39:54,599
♪ Even if it's just tonight ♪
700
00:40:00,356 --> 00:40:02,440
♪ Baby, sink in this bed ♪
701
00:40:02,483 --> 00:40:05,777
♪ Stare with me
at the ceiling ♪
702
00:40:05,820 --> 00:40:07,028
♪ Let's lay here... ♪
703
00:40:07,070 --> 00:40:08,405
Not yet.
704
00:40:10,032 --> 00:40:11,951
♪ And if we slip away... ♪
705
00:40:11,992 --> 00:40:14,119
But soon.
706
00:40:16,121 --> 00:40:19,875
♪ I promise
we won't have regrets ♪
707
00:40:19,916 --> 00:40:23,670
♪ If you just let me
love you to death ♪
708
00:40:27,550 --> 00:40:31,219
♪ Just 'cause
I ain't one for crowds ♪
709
00:40:32,762 --> 00:40:36,434
♪ Don't mean
you don't make me proud ♪
710
00:40:36,474 --> 00:40:38,351
♪ And I'm a hard pill to take ♪
711
00:40:38,393 --> 00:40:40,478
Keep the change.
712
00:40:40,521 --> 00:40:42,565
♪ And I'm the first one
to say... ♪
713
00:40:46,152 --> 00:40:48,195
♪ ♪
714
00:41:13,094 --> 00:41:15,139
♪ ♪
715
00:41:36,784 --> 00:41:38,597
We did not wait ten years
716
00:41:38,621 --> 00:41:41,164
to become friends with you...
Hope Mikaelson.
717
00:41:46,836 --> 00:41:48,380
Hope...
718
00:41:48,422 --> 00:41:51,717
Andrea... Mikaelson.50471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.